0FalseFalse| Organization ID: | ad6f281f-1ff8-e111-910f-005056bd6c0f |
| Exported on: | 2022-01-06T11:17:54 |
| Base language name: | English (United States) |
| Base language ID: | 1033 |
| Solution Name: | OrbCSSCoreExtended |
FalseFalse| Entity name | Display String Key | 1033 | 1029 | 1031 | 1036 | 1040 | 1043 | 1044 | 1045 | 1053 | 3082 |
| competitor | Homepage_Label_nav_comps | Competitor Manager | Správce konkurence | Mitbewerber-Manager | Gestionnaire des concurrents | Gestione concorrenti | Concurrentenbeheer | Konkurrentbehandling | Menedżer konkurentów | Konkurrenthanteraren | Administrador de competidores |
| competitor | Sales_Description | Work with leads, opportunities, accounts, contacts, and lists. Maintain information about competitors and manage sales literature. Create quotes and convert them to orders and invoices. Create and view quick campaigns. | Slouží k práci se zájemci, příležitostmi, obchodními vztahy, kontakty a seznamy. Umožňuje vedení informací o konkurentech a správu prodejní dokumentace. Dovoluje vytvářet nabídky a převádět je na objednávky a faktury a také vytvářet a zobrazovat rychlé kampaně. | Arbeiten Sie mit Leads, Verkaufschancen, Firmen, Kontakten und Listen. Verwalten Sie Informationen zu Mitbewerbern, und verwalten Sie die Vertriebsdokumentation. Erstellen Sie Angebote, und konvertieren Sie diese in Aufträge und Rechnungen. Erstellen Sie Schnellkampagnen, und zeigen Sie diese an. | Utiliser des prospects, des opportunités, des comptes, des contacts et des listes. Conserver les informations sur les concurrents et gérer la documentation commerciale. Créer des devis et les convertir en commandes et factures. Créer et afficher des campagnes rapides. | Utilizzo di lead, opportunità, account, contatti ed elenchi. Gestione delle informazioni sui concorrenti e della documentazione di vendita. Creazione di offerte e loro conversione in ordini e fatture. Creazione e visualizzazione delle mini-campagne. | U kunt werken met potentiële klanten, verkoopkansen, accounts, contactpersonen en lijsten. U kunt gegevens onderhouden over concurrenten en verkoopdocumentatie beheren. U kunt prijsopgaven maken en deze converteren naar orders en facturen. U kunt snelle campagnes maken en weergeven. | Arbeid med kundeemner, salgsmuligheter, forretningsforbindelser, kontakter og lister. Oppdater informasjon om konkurrenter og administrer salgsmateriell. Opprett tilbud og konverter dem til ordrer og fakturaer. Opprett og vis hurtigkampanjer. | Praca z potencjalnymi klientami, szansami sprzedaży, klientami, kontaktami i listami. Przechowywanie informacji o konkurentach i zarządzanie materiałami sprzedażowymi. Tworzenie ofert i konwertowanie ich na zamówienia oraz faktury. Tworzenie i wyświetlanie szybkich kampanii. | Arbeta med leads, affärsmöjligheter, konton, kontakter och listor. Underhåll information om konkurrenter och hantera dokumentation. Skapa offerter och konvertera dem till order och fakturor. Skapa och visa snabbkampanjer. | Trabaje con clientes potenciales, oportunidades, cuentas, contactos y listas. Mantenga la información acerca de los competidores y administre la documento de ventas. Cree ofertas y conviértalas en pedidos y facturas. Cree y vea campañas exprés. |
| competitor | Web.SFA.opps.dlg_closeopp.aspx_191 | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | Konkurrent | Competidor |
| invoice | Error_Message_0x80048ced | The sales order currency must match the currency for this invoice. Select a different sales order for this record and try again. | Měna prodejní objednávky se musí shodovat s měnou této faktury. Vyberte jinou prodejní objednávku pro tento záznam a opakujte akci. | Die Währung des Vertriebsauftrags muss mit der Währung dieser Rechnung übereinstimmen. Wählen Sie einen anderen Vertriebsauftrag für diesen Datensatz aus, und versuchen Sie es erneut. | La devise de la commande client doit correspondre à celle de cette facture. Sélectionnez une autre commande client pour cet enregistrement, puis réessayez. | La valuta dell'ordine di vendita deve corrispondere a quella della fattura. Selezionare un ordine di vendita diverso per il record e riprovare. | De valuta van de verkooporder moet overeenkomen met de valuta van deze factuur. Selecteer een andere verkooporder voor deze record en probeer het opnieuw. | Salgsordrevalutaen må tilsvare valutaen i denne fakturaen. Velg en annen salgsordre for denne oppføringen, og prøv på nytt. | Waluta zamówienia sprzedaży musi być zgodna z walutą tej faktury. Wybierz inne zamówienie sprzedaży dla tego rekordu i spróbuj ponownie. | Försäljningsordervalutan måste stämma överens med valutan för den här fakturan. Markera en annan försäljningsorder för den här posten och försök igen. | La divisa del pedido de venta debe coincidir con la divisa de esta factura. Seleccione otro pedido de venta para este registro e inténtelo de nuevo. |
| invoice | Error_Message_0x8004320e | The contract address is missing. You need to add an address before this contract can be invoiced. | Chybí adresa smlouvy. Aby bylo možné tuto smlouvu fakturovat, je nutné přidat adresu. | Die Vertragsadresse fehlt. Sie müssen eine Adresse hinzufügen, bevor Rechnungen aus diesem Vertrag gestellt werden können. | Adresse du contrat manquante. Vous devez ajouter une adresse avant de pouvoir facturer ce contrat. | Indirizzo del contratto mancante. Per fatturare il contratto, è necessario specificare un indirizzo. | Het contractadres ontbreekt. U moet een adres toevoegen voordat u dit contract kunt factureren. | Kontraktadressen mangler. Du må legge til en adresse før du kan fakturere fra denne kontrakten. | Brak adresu związanego z kontraktem. Przed zafakturowaniem kontraktu należy dodać adres. | Kontraktadressen saknas. Du måste lägga till en adress innan kontraktet kan faktureras. | Falta la dirección del contrato. Debe agregar una dirección para poder facturar el contrato. |
| invoice | Error_Message_0x80043218 | The start date or end date of this renewed contract cannot overlap with any other invoiced or active contracts with the same contract number. | Počáteční nebo koncové datum této obnovené smlouvy se nesmí překrývat s ostatními fakturovanými nebo aktivními smlouvami se stejným číslem smlouvy. | Das Start- oder Enddatum dieses erneuerten Vertrags darf sich nicht mit anderen abgerechneten oder aktiven Verträgen mit derselben Vertragsnummer überschneiden. | La date de début ou de fin de ce contrat renouvelé ne peut pas recouvrir un autre contrat facturé ou actif dont le numéro est identique. | La data di inizio o fine del contratto rinnovato non può coincidere con altri contratti attivi o fatturati con lo stesso numero. | De begin- of einddatum van dit verlengde contract kan niet overlappen met andere gefactureerde of actieve contracten met hetzelfde contractnummer. | Startdatoen eller sluttdatoen for denne fornyede kontrakten kan ikke overlappe med andre fakturerte eller aktive kontrakter med samme kontraktnummer. | Data rozpoczęcia lub data zakończenia tego odnowionego kontraktu nie może zachodzić na inny zafakturowany lub aktywny kontrakt z takim samym numerem kontraktu. | Det förnyade kontraktets start- eller slutdatum kan inte överlappa något annat fakturerat eller aktivt kontrakt med samma kontraktsnummer. | La fecha de inicio o de finalización de este contrato renovado no puede coincidir con ningún otro contrato facturado o activo con el mismo número de contrato. |
| invoice | MenuItem_Label_Invoice_Contract | Invoice Contract | Fakturovat smlouvu | Rechnung (Vertrag) | Facturer le contrat | Fattura contratto | Contract factureren | Fakturer kontrakt | Fakturuj kontrakt | Fakturera kontrakt | Facturar contrato |
| invoice | Dialog_CancelInvoice_Title | Cancel Invoice | Zrušit fakturu | Rechnung stornieren | Annuler la facture | Annulla fattura | Factuur annuleren | Annuller faktura | Anulowanie faktury | Annullera faktura | Cancelar factura |
| invoice | Dialog_CancelInvoice_Description | Select the information for the cancellation of this invoice. | Vyberte informace určené ke stornování této faktury. | Wählen Sie die Informationen für die Stornierung dieser Rechnung aus. | Sélectionnez les informations d'annulation de cette facture. | Selezionare le informazioni per l'annullamento della fattura. | Selecteer de gegevens voor het annuleren van deze factuur. | Velg informasjonen for annullering av denne fakturaen. | Zaznacz informacje do anulowania tej faktury. | Välj information för annullering av fakturan. | Seleccione la información para la cancelación de esta factura. |
| invoice | Dialog_PaidInvoice_Title | Paid Invoice | Zaplacená faktura | Bezahlte Rechnung | Facture réglée | Fattura pagata | Betaalde factuur | Betalt faktura | Zapłacona faktura | Betald faktura | Factura pagada |
| invoice | Dialog_PaidInvoice_Description | Select the information for the payment of this invoice. | Vyberte informace určené k platbě této faktury. | Wählen Sie die Informationen für die Zahlung dieser Rechnung aus. | Sélectionnez les informations de paiement de cette facture. | Selezionare le informazioni per il pagamento della fattura. | Selecteer de gegevens voor het betalen van deze factuur. | Velg informasjonen for betaling av denne fakturaen. | Zaznacz informacje dotyczące płatności tej faktury. | Välj information för betalning av fakturan. | Seleccione la información para el pago de esta factura. |
| invoice | Homepage_Label_nav_invoices | Invoice Manager | Správce faktur | Rechnungs-Manager | Gestionnaire de factures | Gestione fatture | Factuurbeheer | Fakturabehandling | Menedżer faktur | Fakturahanteraren | Administrador de facturas |
| invoice | Error_Message_0x80048479 | The currency cannot be changed because the opportunity has opportunity products, quotes, orders, or invoices associated with it. Remove the associated records and then change the currency. | Měnu nelze změnit, protože k příležitosti jsou přiřazeny produkty, nabídky, objednávky nebo faktury příležitosti. Odeberte přidružené záznamy a potom změňte měnu. | Die Währung kann nicht geändert werden, da die Verkaufschance Verkaufschancenprodukte, Angebote, Aufträge oder Rechnungen umfasst. Entfernen Sie die zugewiesenen Datensätze, und ändern Sie dann die Währung. | Impossible de modifier la devise car l’opportunité a des produits, devis, commandes et factures d’opportunité qui lui sont associés. Supprimez les enregistrements associés et modifiez la devise. | Impossibile modificare la valuta perché all'opportunità sono associati prodotti, offerte, ordini o fatture. Rimuovere i record associati e modificare la valuta. | De valuta kan niet worden gewijzigd omdat er verkoopkansproducten, prijsopgaven, orders of facturen aan de verkoopkans zijn gekoppeld. Verwijder de bijbehorende records en wijzig vervolgens de valuta. | Valutaen kan ikke endres fordi det er knyttet produkter, tilbud, ordrer eller fakturaer til salgsmuligheten. Fjern de tilknyttede oppføringene og endre valutaen. | Nie można zmienić waluty, ponieważ z szansą sprzedaży są skojarzone produkty, oferty, zamówienia lub faktury. Usuń skojarzone rekordy, a następnie zmień walutę. | Det går inte att ändra valutan eftersom det finns associerade produkter, offerter, order eller fakturor för affärsmöjligheten. Ta bort de associerade posterna och ändra sedan valutan. | No se puede cambiar la divisa porque la oportunidad contiene ofertas, pedidos, facturas o productos de oportunidad asociados con ella. Elimine los registros asociados y, a continuación, cambie la divisa. |
| invoice | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_795 | Override Invoice Pricing | Přepsat ocenění faktury | Rechnungsberechnung überschr. | Remplacer tarifs de la facture | Personalizzazione prezzi fatture | Factuurprijs negeren | Overstyr prisene fra fakturaen | Zastęp. kalk. cen na fakturze | Åsidosätta fakturapris | Reemplazar precios de factura |
| invoice | RoleEditor_MiscPriv_QOIOverrideDelete | Override Quote Order Invoice Delete | Přepsat odstranění nabídek, objednávek a faktur | Löschen von Angebot, Auftrag, Rechnung überschreiben | Remplacer la suppression de devis, de bon de commande et de facture | Personalizzazione eliminazione offerte, ordini, fatture | Verwijderen van prijsopgaven, orders en facturen negeren | Overstyr sletting av tilbudsordrefaktura | Zastąp usuwanie faktury/zamówienia/oferty | Åsidosätt borttagning av offerter/order/fakturor | Reemplazar eliminar oferta pedido factura |
| invoice | RelatedInformation_Tips_invoice_customerid | This customer will be either the account or contact associated with this invoice. The Customer column appears in the Invoices list in the Sales pane. | Tento zákazník bude obchodním vztahem nebo kontaktem přidruženým k této faktuře. Sloupec Zákazník je zobrazen v seznamu Faktury v podokně Prodej. | Dieser Kunde ist entweder die Firma oder der Kontakt, dem bzw. der diese Rechnung zugeordnet ist. Die Spalte 'Kunde' wird in der Liste 'Rechnungen' im Bereich 'Vertrieb' angezeigt. | Ce client sera le compte ou le contact associé à cette facture. La colonne Client s'affiche dans la liste Factures du volet Ventes. | Questo cliente sarà l'account o il contatto associato alla fattura. La colonna Cliente viene visualizzata nell'elenco Fatture nel riquadro Vendite. | Deze klant is het account dat of de contactpersoon die is gekoppeld aan deze factuur. De kolom Klant wordt weergegeven in de lijst Facturen in het deelvenster Verkoop. | Denne kunden vil enten være forretningsforbindelsen eller kontakten som er knyttet til denne fakturaen. Kunde-kolonnen vises i Fakturaer-listen i Salg-ruten. | Ten klient będzie klientem lub kontaktem skojarzonym z tą fakturą. Kolumna Klient pojawia się na liście Faktury w okienku Sprzedaż. | Kunden är antingen kontot eller kontakten som är associerad med den här fakturan. Kolumnen Kund visas i listan Fakturor i fönstret Försäljning. | Este cliente será la cuenta o el contacto asociado a esta factura. La columna Cliente aparece en la lista Facturas del panel Ventas. |
| invoice | RelatedInformation_Tips_invoice_pricelevelid | If your organization has price lists set up, specify the appropriate price list. You must specify a price list if you want to add products to the invoice. | Pokud má vaše organizace vytvořeny ceníky, zadejte příslušný ceník. Ceník je třeba zadat, pokud chcete na fakturu přidat produkty. | Geben Sie eine Preisliste an, wenn in der Organisation Preislisten eingerichtet sind. Sie müssen eine Preisliste angeben, wenn Sie Produkte zur Rechnung hinzufügen möchten. | Si votre organisation dispose de tarifs, spécifiez des tarifs appropriés. Vous devez spécifier des tarifs pour ajouter des produits à la facture. | Se per l'organizzazione sono stati definiti listini prezzi, è possibile selezionare il listino prezzi appropriato. È necessario specificare un listino prezzi se si desidera aggiungere prodotti alla fattura. | Als uw organisatie prijslijsten heeft, geeft u de betreffende prijslijst op. U moet een prijslijst opgeven als u producten aan de factuur wilt toevoegen. | Hvis organisasjonen har satt opp prislister, angir du den relevante prislisten. Du må angi en prisliste hvis du vil legge til produkter i fakturaen. | Jeśli w organizacji określono cenniki, podaj odpowiedni cennik. Jeśli chcesz dodać produkty do faktury, musisz określić cennik. | Om din organisation har angett prislistor anger du lämplig prislista. Du måste ange en prislista om du ska lägga till produkter i fakturan. | Si su organización tiene configuradas listas de precios, especifique la lista de precios adecuada. Debe especificar una lista de precios si desea agregar productos a la factura. |
| invoice | RelatedInformation_Tips_invoice_opportunityid | Select the opportunity that is associated with this invoice. The opportunity record you select will be linked to the invoice record. | Vyberte příležitost, která je přidružena k této faktuře. Vybraný záznam příležitosti bude propojen se záznamem faktury. | Wählen Sie die Verkaufschance aus, die dieser Rechnung zugeordnet ist. Der ausgewählte Datensatz für die Verkaufschance wird dann mit dem Rechnungsdatensatz verknüpft. | Sélectionnez l'opportunité associée à cette facture. L'opportunité sélectionnée sera liée à la facture. | Selezionare l'opportunità associata alla fattura. Il record dell'opportunità selezionato verrà collegato al record della fattura. | Selecteer de verkoopkans die aan deze factuur is gekoppeld. De verkoopkansrecord die u selecteert, wordt gekoppeld aan de factuurrecord. | Velg salgsmuligheten som er knyttet til denne fakturaen. Salgsmulighetsoppføringen du velger, vil bli koblet til fakturaoppføringen. | Wybierz szansę sprzedaży skojarzoną z tą fakturą. Wybrany rekord szansy sprzedaży zostanie połączony z rekordem faktury. | Markera affärsmöjligheten som är associerad med den här fakturan. Den affärsmöjlighet du markerar kommer att länkas till fakturaposten. | Seleccione la oportunidad asociada a esta factura. El registro de oportunidad que seleccione se vinculará al registro de factura. |
| invoice | RelatedInformation_Tips_invoice_salesorderid | Select the order that is associated with this invoice. The order record you select will be linked to the invoice record. | Vyberte objednávku, která je přidružena k této faktuře. Vybraný záznam objednávky bude propojen se záznamem faktury. | Wählen Sie den Auftrag aus, dem diese Rechnung zugeordnet ist. Der ausgewählte Auftragsdatensatz wird dann mit dem Rechnungsdatensatz verknüpft. | Sélectionnez la commande associée à cette facture. La commande sélectionnée sera liée à la facture. | Selezionare l'ordine associato alla fattura. Il record dell'ordine selezionato verrà collegato al record della fattura. | Selecteer de order die aan deze factuur is gekoppeld. De orderrecord die u selecteert, wordt gekoppeld aan de factuurrecord. | Velg ordren som er knyttet til denne fakturaen. Ordren du velger, vil bli koblet til fakturaoppføringen. | Wybierz zamówienie skojarzone z tą fakturą. Wybrany rekord zamówienia będzie połączony z rekordem faktury. | Markera ordern som är associerad med den här fakturan. Orderposten du markerar länkas till fakturaposten. | Seleccione el pedido asociado a esta factura. El registro de pedido que seleccione se vinculará al registro de factura. |
| invoice | RelatedInformation_Tips_serviceappointment_regardingobjectid | If this service activity is related to a specific record, such as an contract or invoice, select the record from the filtered list. | Pokud tato aktivita služby souvisí s určitým záznamem (například smlouvou nebo fakturou), vyberte z filtrovaného seznamu tento záznam. | Wenn diese Serviceaktivität mit einem bestimmten Datensatz verknüpft ist, z. B. einem Vertrag oder einer Rechnung, wählen Sie den betreffenden Datensatz aus der gefilterten Liste aus. | Si cette activité de service est liée à un enregistrement spécifique, par exemple un contrat ou une facture, sélectionnez l'enregistrement dans la liste filtrée. | Se l'impegno di tipo servizio è correlata a uno specifico record, come un contratto o una fattura, selezionare il record nell'elenco filtrato. | Als deze serviceactiviteit is gerelateerd aan een bepaalde record zoals een contract of een factuur, selecteert u de record in de gefilterde lijst. | Hvis denne serviceaktiviteten er relatert til en bestemt oppføring, for eksempel en kontrakt eller faktura, velger du oppføringen fra den filtrerte listen. | Jeśli to wykonanie usługi jest powiązane z określonym rekordem, takim jak kontrakt lub faktura, wybierz rekord z listy filtrowanej. | Om den här tjänsteaktiviteten är relaterad till en viss post, till exempel ett kontrakt eller en faktura, väljer du posten i den filtrerade listan. | Si esta actividad de servicio está relacionada con un registro específico, como un contrato o una factura, seleccione el registro en la lista filtrada. |
| invoice | Web.SFA.invoice.dlg_close.aspx_58 | Invoice ID | Číslo faktury | Rechnungs-ID | Réf. facture | ID fattura | Factuur-id | Fakturanummer | Identyfikator faktury | Faktura-ID | Id. de factura |
| invoice | SystemCustomization.SettingsPage.AutoNumbering.Help | Specify the prefix numbers for contracts, cases, quotes, orders, articles, invoices, and campaigns. Select the suffix length for contracts, cases, quotes, orders, and invoices. | Umožňuje zadat čísla předpony pro smlouvy, případy, nabídky, objednávky, články, faktury a kampaně a vybrat délku přípony pro smlouvy, případy, nabídky, objednávky a faktury. | Geben Sie die Präfixnummern für Verträge, Anfragen, Angebote, Aufträge, Artikel, Rechnungen und Kampagnen an. Wählen Sie die Suffixlänge für Verträge, Anfragen, Angebote, Aufträge und Rechnungen aus. | Spécifiez les préfixes numériques des contrats, incidents, devis, commandes, articles, factures et campagnes. Sélectionnez la longueur du suffixe pour les contrats, incidents, devis, commandes et factures. | Definizione dei prefissi per contratti, casi, offerte, ordini, articoli, fatture e campagne. Selezione della lunghezza del suffisso per contratti, casi, offerte, ordini e fatture. | Geef de voorvoegselnummers op voor contracten, aanvragen, prijsopgaven, orders, artikelen, facturen en campagnes. Selecteer de achtervoegsellengte voor contracten, aanvragen, prijsopgaven, orders en facturen. | Angi prefiks for kontrakter, saker, tilbud, ordrer, artikler, fakturaer og kampanjer. Velg suffikslengde for kontrakter, saker, tilbud, ordrer og fakturaer. | Określanie numerów prefiksów dla kontraktów, spraw, ofert, zamówień, artykułów, faktur i kampanii. Wybieranie długości sufiksu dla kontraktów, spraw, ofert, zamówień, artykułów i faktur. | Ange prefix för kontrakt, ärenden, offerter, order, artiklar, fakturor och kampanjer. Välj längd på suffix för kontrakt, ärenden, offerter, order och fakturor. | Especifique los números de prefijo de contratos, casos, ofertas, pedidos, artículos, facturas y campañas. Seleccione la longitud del sufijo de contratos, casos, ofertas, pedidos y facturas. |
| invoice | Web._grid.cmds.dlg_deactivate.aspx_78_Title | Deactivating a discount list or price list can cause incorrect calculations to occur in any quotes, orders, or invoices that reference the deactivated list. Before you deactivate a list, make sure it is not included in any active quotes, orders, or invoices. | Deaktivace seznamu slev nebo ceníku může způsobit nesprávné výpočty v nabídkách, objednávkách nebo fakturách, které odkazují na deaktivovaný seznam či ceník. Před deaktivací seznamu nebo ceníku zkontrolujte, zda není zahrnut v aktivních nabídkách, objednávkách nebo fakturách. | Die Deaktivierung einer Rabattliste oder Preisliste kann zu fehlerhaften Berechnungen in Angeboten, Aufträgen oder Rechnungen führen, die auf die deaktivierte Liste verweisen. Vergewissern Sie sich daher vor dem Deaktivieren einer Liste, dass diese in keinen aktiven Angeboten, Aufträgen oder Rechnungen enthalten ist. | La désactivation de types de remises ou de tarifs peut entraîner des calculs incorrects de devis, commandes ou factures faisant référence à la liste désactivée. Avant de désactiver une liste, vérifiez qu'elle n'est incluse dans aucun devis, aucune commande ou facture. | La disattivazione di un elenco sconti o listino prezzi può causare calcoli non corretti nelle offerte, negli ordini oppure nelle fatture che fanno riferimento all'elenco o listino disattivato. Prima di disattivare un elenco o listino, assicurarsi che non sia incluso in offerte, ordini o fatture. | Het deactiveren van een kortingslijst of prijslijst kan leiden tot onjuiste berekeningen in prijsopgaven, orders of facturen waarin wordt verwezen naar de gedeactiveerde lijst. Controleer of een lijst niet voorkomt in actieve prijsopgaven, orders of facturen voordat u de lijst deactiveert. | Når du deaktiverer en rabattliste eller prisliste, kan det føre til feilberegninger i tilbud, ordrer eller fakturaer som refererer til den deaktiverte listen. Før du deaktiverer en liste, bør du kontrollere at den ikke er inkludert i noen aktive tilbud, ordrer eller fakturaer. | Wyłączenie listy rabatów lub cennika może spowodować nieprawidłowe kalkulacje w ofertach, zamówieniach lub fakturach, które odwołują się do dezaktywowanej listy. Przed dezaktywacją listy należy sprawdzić, czy nie jest ona zawarta w aktywnych ofertach, zamówieniach ani fakturach. | Om du inaktiverar en rabatt- eller prislista kan beräkningarna i offerter, order och fakturor som innehåller referenser till den inaktiverade listan bli felaktiga. Innan du inaktiverar en lista kontrollerar du att den inte används i några aktiva offerter, order eller fakturor. | Si se desactiva una lista de descuentos o de precios, pueden producirse cálculos erróneos en las ofertas, pedidos o facturas que hagan referencia a la lista desactivada. Antes de desactivar una lista, asegúrese de que no está incluida en ofertas, facturas o pedidos activos. |
| invoice | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_86 | Invoice Templates | Šablony faktur | Rechnungsvorlagen | Modèles de factures | Modelli di fattura | Factuursjablonen | Fakturamaler | Szablony faktur | Fakturamallar | Plantillas de factura |
| invoice | Orders_SubArea_Description | Create and edit orders. Recalculate changed orders, lock pricing, and create invoices from existing orders. | Slouží k vytváření a úpravám objednávek, přepočítání změněných objednávek, blokování ocenění a vytváření faktur z existujících objednávek. | Erstellen und bearbeiten Sie Aufträge. Berechnen Sie geänderte Aufträge neu, sperren Sie die Preisberechnung, und erstellen Sie Rechnungen aus vorhandenen Aufträgen. | Créer et modifier des commandes. Recalculer des commandes modifiées, verrouiller la tarification et créer des factures à partir de commandes existantes. | Consente di creare e modificare ordini, ricalcolare gli ordini modificati, bloccare i prezzi e creare fatture dagli ordini esistenti. | Maak en bewerk orders. Bereken gewijzigde orders opnieuw, vergrendel prijzen en maak facturen op basis van bestaande orders. | Opprett og rediger ordre. Oppdater endrede ordre, lås priser og opprett fakturaer fra eksisterende ordre. | Twórz i edytuj zamówienia. Obliczaj ponownie zmienione zamówienia, blokuj ceny i twórz faktury na podstawie istniejących zamówień. | Skapa och redigera order. Beräkna om ändrade order, lås priser och skapa fakturor utifrån befintliga order. | Cree y edite pedidos. Recalcule los pedidos modificados, bloquee el cálculo de precios y cree facturas a partir de los pedidos existentes. |
| invoice | Ribbon.Form.salesorder.MainTab.Actions.salesorder.CreateInvoice | Create Invoice | Vytvořit fakturu | Rechnung erstellen | Créer une facture | Crea fattura | Factuur maken | Opprett faktura | Utwórz fakturę | Skapa faktura | Crear factura |
| invoice | Ribbon.Form.salesorder.MainTab.Actions.salesorder.CreateInvoice.ToolTip | Create an invoice | Umožňuje vytvořit fakturu. | Erstellt eine Rechnung. | Créer une facture | Crea una fattura | Een factuur maken | Opprett en faktura | Utwórz fakturę | Skapa en faktura | Crea una factura. |
| invoice | Ribbon.Form.invoice.MainTab.Actions.Invoice.Cancel | Cancel Invoice | Zrušit fakturu | Rechnung stornieren | Annuler la facture | Annulla fattura | Factuur annuleren | Annuller faktura | Anuluj fakturę | Annullera faktura | Cancelar factura |
| invoice | Ribbon.Form.invoice.MainTab.Actions.Invoice.Paid | Invoice Paid | Faktura zaplacena | Rechnung bezahlt | Facture réglée | Fattura pagata | Factuur betaald | Faktura betalt | Zapłacona faktura | Fakturan betald | Factura pagada |
| invoice | Ribbon.Form.invoice.MainTab.Actions.Invoice.Cancel.ToolTip | Cancel this invoice | Zruší tuto fakturu. | Storniert diese Rechnung. | Annuler cette facture | Annulla fattura | Deze factuur annuleren | Annuller denne fakturaen | Anuluj tę fakturę | Annullera den här fakturan | Cancelar esta factura |
| invoice | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Invoice_ToolTipTitle | Invoice Contract | Fakturovat smlouvu | Rechnung (Vertrag) | Facturer le contrat | Fattura contratto | Contract factureren | Fakturer kontrakt | Fakturuj kontrakt | Fakturera kontrakt | Facturar contrato |
| invoice | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Invoice_ToolTipDescription | Invoice the contract. <br><br>The status changes to Invoiced until the start date, after which the status changes to Active. | Umožňuje vyfakturovat smlouvu. <br><br>Stav smlouvy bude změněn na Fakturováno až do počátečního data, po jehož uplynutí se stav změní na Aktivní. | Dient der Inrechnungstellung des Vertrags. <br><br>Der Status wird bis zum Startdatum zu 'In Rechnung gestellt' geändert, nach diesem Datum wird der Status in 'Aktiv' geändert. | Facturer le contrat. <br><br>Le statut devient Facturé jusqu’à la date de début, puis il est modifié ensuite en Actif. | Consente di fatturare il contratto. <br><br>Lo stato diventa Fatturato fino alla data di inizio, dopo la quale lo stato diventa Attivo. | Het contract factureren. <br><br>De status wijzigt in Gefactureerd tot de begindatum waarna de status wijzigt in Actief. | Fakturer kontrakten. <br><br>Statusen endres til Fakturert frem til startdatoen. Da endres statusen til Aktiv. | Fakturuj ten kontrakt. <br><br>Stan kontraktu zmienia się na „Zafakturowany”, a w dniu rozpoczęcia — na „Aktywny”. | Fakturera kontraktet. <br><br>Kontraktets status ändras till fakturerad fram till dess startdatum för att sedan ändras till aktivt. | Factura el contrato. <br><br>El estado cambia a Facturado hasta la fecha de inicio, después de la cual el estado cambia a Activo. |
| invoice | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_CancelInvoice_ToolTipTitle | Cancel Invoice | Zrušit fakturu | Rechnung stornieren | Annuler la facture | Annulla fattura | Factuur annuleren | Annuller faktura | Anuluj fakturę | Annullera faktura | Cancelar factura |
| invoice | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_CancelInvoice_ToolTipDescription | Cancel this invoice. <br><br>When an invoice is canceled, it moves to the Closed Invoices view. | Zruší tuto fakturu. <br><br>Při zrušení je faktura přesunuta do zobrazení Uzavřené faktury. | Dient zum Stornieren dieser Rechnung. <br><br>Beim Stornieren einer Rechnung wird die Rechnung in die Ansicht 'Geschlossene Rechnungen' verschoben. | Annuler cette facture. <br><br>Lorsqu’une facture est annulée, elle est déplacée vers la vue Factures fermées. | Consente di annullare questa fattura. <br><br>Le fatture annullate vengono spostate nella visualizzazione Fatture chiuse. | Deze factuur annuleren. <br><br>Wanneer een factuur wordt geannuleerd, wordt deze naar de weergave Gesloten facturen verplaatst. | Annuller denne fakturaen. <br><br>Når en faktura annulleres, flyttes den til visningen Lukkede fakturaer. | Anuluj tę fakturę. <br><br>Anulowana faktura zostaje przeniesiona do widoku zamkniętych faktur. | Annullera den här fakturan. <br><br>När en faktura annulleras flyttas den till vyn Stängda fakturor. | Cierra la factura. <br><br>Cuando una factura se cierra, se mueve a la vista Facturas cerradas. |
| invoice | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_InvoicePaid_ToolTipTitle | Invoice Paid | Faktura zaplacena | Rechnung bezahlt | Facture réglée | Fattura pagata | Factuur betaald | Faktura betalt | Zapłacona faktura | Fakturan betald | Factura pagada |
| invoice | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_InvoicePaid_ToolTipDescription | Mark the invoice as completely or partially paid. | Označí fakturu jako úplně nebo částečně zaplacenou. | Dient zum Markieren der Rechnung als vollständig oder teilweise bezahlt. | Marquer la facture comme réglée intégralement ou partiellement. | Consente di contrassegnare la fattura come pagata per intero o parzialmente. | De factuur markeren als volledig of gedeeltelijk betaald. | Merk fakturaen som helt eller delvis betalt. | Oznacz fakturę jako częściowo lub całkowicie zapłaconą. | Markera fakturan som helt eller delvis betald. | Marca la factura como pagada por completo o parcialmente pagada. |
| invoice | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_LockPricing_ToolTipDescription | Lock the current pricing on the Invoice. | Uzamkne aktuální ceny na faktuře. | Dient zum Sperren der aktuellen Preisberechnung in der Rechnung. | Bloquer la tarification actuelle sur la facture. | Consente di bloccare i prezzi correnti nella fattura. | De huidige prijzen op de Factuur blokkeren. | Lås gjeldende prissetting på fakturaen. | Zablokuj bieżące ceny na fakturze. | Lås det aktuella priset på fakturan. | Bloquea los precios actuales de la factura. |
| invoice | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipDescription | Recalculate the amount of this Invoice to reflect updates or changes. | Přepočítá částku této faktury, aby se promítly aktualizace nebo změny. | Dient zum Neuberechnen des Rechnungsbetrags nach Updates und Änderungen. | Recalculer le montant de cette facture pour refléter les mises à jour ou les modifications. | Consente di ricalcolare l'importo della fattura in modo che rispecchi gli aggiornamenti o le modifiche. | Het bedrag van deze Factuur herberekenen om updates of wijzigingen weer te geven. | Beregn beløpet på denne fakturaen på nytt for å gjenspeile oppdateringer eller endringer. | Ponownie oblicz kwotę tej faktury, aby uwzględnić aktualizacje lub zmiany. | Beräkna om beloppet för den här fakturan så att uppdateringar eller ändringar visas. | Recalcula el importe de la factura para reflejar las actualizaciones o los cambios. |
| invoice | Mscrm_Form_product_MainTab_Actions_AddPriceListItem_ToolTipDescription | Add a price list item to this product for use when generating quotes, orders, and invoices. | Přidá k tomuto produktu položku ceníku, kterou lze použít při generování nabídek, objednávek a faktur. | Dient zum Hinzufügen eines Preislistenelements zu diesem Produkt, das beim Generieren von Angeboten, Aufträgen und Rechnungen verwendet werden kann. | Ajouter un élément tarifaire à ce produit à des fins d’utilisation lors de la génération de devis, commandes et factures. | Consente di aggiungere una voce di listino a questo prodotto da utilizzare per la creazione di offerte, ordini e fatture. | Een prijslijstitem aan dit product toevoegen zodat dit kan worden gebruikt bij het genereren van prijsopgaven, orders en facturen. | Legg til et prislisteelement i dette produktet som skal brukes ved generering av tilbud, ordrer og fakturaer. | Dodaj do tego produktu pozycję cennika, która będzie używana podczas generowania ofert, zamówień i faktur. | Lägg till en prislistepost för den här produkten som används för att skapa offerter, order och fakturor. | Agrega un elemento de lista de precios al producto para usarlo al generar ofertas, pedidos y facturas. |
| invoice | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_CreateInvoice_ToolTipTitle | Create Invoice | Vytvořit fakturu | Rechnung erstellen | Créer une facture | Crea fattura | Factuur maken | Opprett faktura | Utwórz fakturę | Skapa faktura | Crear factura |
| invoice | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_CreateInvoice_ToolTipDescription | Create a new invoice based on this order form. | Vytvoří novou fakturu na základě tohoto formuláře objednávky. | Dient zum Erstellen einer neuen Rechnung auf der Grundlage dieses Angebotformulars. | Créer une facture basée sur ce formulaire de commande. | Consente di creare una nuova fattura basata su questo modulo di ordine. | Een nieuwe factuur maken op basis van dit orderformulier. | Opprett en faktura basert på dette ordreskjemaet. | Utwórz nową fakturę na podstawie tego zamówienia. | Skapa en ny faktura utifrån det här orderformuläret. | Crea una factura nueva con base en el formulario de pedido. |
| invoice | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_FulfillOrder_ToolTipDescription | Mark this invoice as completely or partially fulfilled. <br><br>Set the status reason to reflect whether the invoice still needs to be completed. | Označí tuto fakturu jako úplně nebo částečně splněnou. <br><br>Umožňuje nastavením důvodu stavu označit, zda je fakturu stále nutné vyřídit. | Dient zum Markieren dieser Rechnung als vollständig oder teilweise erfüllt. <br><br>Legen Sie den Statusgrund fest, um anzugeben, ob die Rechnung noch abgeschlossen werden muss. | Marquer cette facture comme exécutée complètement ou partiellement. <br><br>Définissez la raison du statut pour indiquer si l e traitement de la facture doit être terminé. | Consente di contrassegnare questo ordine come evaso per intero o parzialmente. <br><br>Impostare il motivo stato per indicare se l'ordine deve essere ancora completato. | Deze factuur markeren als volledig of gedeeltelijk uitgevoerd. <br><br>Stel de reden van status in om weer te geven of de factuur nog steeds moet worden voltooid. | Merk denne fakturaen som helt eller delvis fullført. <br><br>Angi statusårsaken for å gjenspeile om fakturaen fremdeles må fullføres. | Oznacz tę fakturę jako częściowo lub całkowicie zrealizowaną. <br><br>Ustaw przyczynę statusu aby wskazać, czy fakturę należy jeszcze zakończyć. | Markera den här fakturan som helt eller delvis uppfylld. <br><br>Ange statusorsaken beroende på om fakturan är slutförd eller inte. | Marca la factura como completada total o parcialmente. <br><br>Establece la razón para el estado para reflejar si la factura aún debe completarse. |
| invoice | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_UseCurrentPricing_ToolTipDescription | Use and continue to work with the current price list on the invoice. | Umožňuje u faktury použít a pokračovat v práci s aktuálním ceníkem. | Dient zum Verwenden und Bearbeiten der aktuellen Preisliste in der Rechnung. | Utiliser et continuer à travailler avec les tarifs de cette facture. | Consente di continuare a utilizzare il listino prezzi corrente per la fattura. | De huidige prijslijst op de factuur gebruiken en ermee verder werken. | Bruk eller fortsett å arbeide med gjeldende prisliste på fakturaen. | Użyj i nadal pracuj z bieżącym cennikiem faktury. | Använd och fortsätt arbeta med den aktuella prislistan för fakturan. | Usa la lista de precios actual de la factura y continúa trabajando con ella. |
| transactioncurrency | Base_Currency_Indicator_Message | This currency is the base currency. | Tato měna je základní měnou. | Diese Währung ist die Basiswährung. | Cette devise est la devise de base. | Questa valuta è la valuta di base. | Deze valuta is de basisvaluta. | Denne valutaen er standardvalutaen. | Ta waluta jest walutą podstawową. | Den här valutan är basvalutan. | Esta divisa es la divisa base. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cf2 | Currency codes must contain three characters. Type a different code and try again. | Kódy měn musí obsahovat tři znaky. Zadejte jiný kód a potom akci opakujte. | Die Währungscodes müssen aus 3 Zeichen bestehen. Geben Sie einen anderen Code ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | Les codes devise doivent contenir trois caractères. Tapez un autre code et recommencez. | I codici di valuta devono includere tre caratteri. Digitare un codice diverso e riprovare. | Valutacodes moeten uit drie tekens bestaan. Typ een andere code en probeer het opnieuw. | Valutakoder må inneholde tre tegn. Skriv inn en annen kode og prøv på nytt. | Kody walut muszą zawierać trzy znaki. Wpisz inny kod i spróbuj ponownie. | Valutakoden måste innehålla tre tecken. Skriv en annan kod och försök igen. | Los códigos de divisa deben contener tres caracteres. Escriba un código diferente e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cfb | A currency is required when one or more money fields contain values. Select a currency, or remove the values in the money fields, and try again. | Pokud nejméně jedno peněžní pole obsahuje hodnotu, je měna povinná. Vyberte měnu nebo odeberte hodnoty v peněžních polích a opakujte akci. | Wenn ein oder mehrere Geldfelder Werte enthalten, ist eine Währung erforderlich. Wählen Sie eine Währung aus, oder entfernen Sie die Werte in den Geldfeldern, und wiederholen Sie den Vorgang. | Une devise est requise lorsqu'au moins un champ monétaire contient une valeur. Sélectionnez une devise ou supprimez les valeurs des champs monétaires, puis réessayez. | Se almeno un campo di tipo money contiene un valore, è necessaria una valuta. Selezionare una valuta o rimuovere i valori nei campi di tipo money, quindi riprovare. | Een valuta is vereist wanneer een of meer geldvelden een waarde bevatten. Selecteer een valuta of verwijder de waarden in de geldvelden en probeer het opnieuw. | Det kreves en valuta når ett eller flere pengefelt har verdier. Velg en valuta, eller fjern verdiene fra pengefeltene, og prøv på nytt. | Jeśli co najmniej jedno pole pieniężne zawiera wartości, wymagana jest waluta. Wybierz walutę lub usuń wartości z pól pieniężnych, a następnie spróbuj ponownie. | Det krävs en valuta när ett eller flera beloppsfält innehåller värden. Välj en valuta eller ta bort värdena i beloppsfälten och försök sedan igen. | La divisa es obligatoria si uno más campos de divisa contienen valores. Seleccione una divisa o quite los valores de los campos de divisa e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cfa | The currency cannot be changed for this product because one or more associated price list items have a pricing method of percentage. If you want to change the currency, you must remove these price list items or change their pricing method. | Měnu pro tento produkt nelze změnit, protože nejméně jeden přidružený ceník používá procentuální způsob ocenění. Chcete-li změnit měnu, je nutné odebrat tyto položky ceníku nebo změnit způsob jejich ocenění. | Die Währung kann für dieses Produkt nicht geändert werden, da ein oder mehrere zugewiesene Preislistenelemente eine prozentuale Preisberechnungsmethode haben. Wenn Sie die Währung ändern möchten, müssen Sie diese Preislistenelemente entfernen oder die zugehörige Preisberechnungsmethode ändern. | La devise ne peut pas être modifiée pour ce produit car le mode de tarification d'au moins un élément tarifaire associé est un pourcentage. Si vous souhaitez modifier la devise, vous devez supprimer ces éléments tarifaires ou modifier leur mode de tarification. | Impossibile modificare la valuta per il prodotto perché per una o più voci di listino associate è impostato il metodo di determinazione dei prezzi Percentuale. Per modificare la valuta, è necessario rimuovere tali voci di listino o modificane il metodo di determinazione dei prezzi. | De valuta kan niet worden gewijzigd voor dit product omdat er een of meer gekoppelde prijslijstitems met de prijsmethode Percentage zijn. Als u de valuta wilt wijzigen, moet u deze prijslijstitems verwijderen of de betreffende prijsmethode wijzigen. | Valutaen for dette produktet kan ikke endres fordi det finnes tilknyttede prislisteelementer med prismodell i prosent. Hvis du vil endre valutaen, må du fjerne disse prislisteelementene eller endre prismodellen. | Nie można zmienić waluty tego produktu, ponieważ są z nim skojarzone pozycje cennika z procentową metodą kalkulacji cen. Jeśli chcesz zmienić walutę, musisz usunąć te pozycje cennika lub zmienić ich metodę kalkulacji cen. | Det går inte att ändra produktens valuta eftersom ett eller flera associerade prislisteposter har en prismodell som är en procentandel. Om du vill ändra valutan måste du ta bort de här prislisteposten eller ändra deras prismodell. | La divisa no se puede cambiar para este producto porque uno o más elementos de la lista de precios asociados tienen un método de cálculo de precios de porcentaje. Si desea cambiar la divisa, debe quitar estos elementos de lista de precios o cambiar su método de cálculo de precios. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cf9 | The price list currency must match the product currency when the pricing method is a percentage. Select a different product or price list and try again. | Měna ceníku se musí shodovat s měnou produktu, pokud se jedná o procentuální způsob ocenění. Vyberte jiný produkt nebo ceník a opakujte akci. | Die Währung der Preisliste muss mit der Währung des Produkts übereinstimmen, wenn es sich bei der Preisberechnungsmethode um einen Prozentsatz handelt. Wählen Sie ein anderes Produkt oder eine andere Preisliste aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | La devise du tarif doit correspondre à celle du produit lorsque le mode de tarification est un pourcentage. Sélectionnez un autre produit ou un autre tarif, puis réessayez. | Quando il metodo di determinazione dei prezzi è Percentuale, la valuta del listino prezzi deve corrispondere a quella del prodotto. Selezionare un prodotto o un listino prezzi diverso e riprovare. | De valuta van de prijslijst moet overeenkomen met de valuta van het product wanneer de prijsmethode een percentage is. Selecteer een ander product of een andere prijslijst en probeer het opnieuw. | Valutaen for prislisten må tilsvare produktvalutaen når prismodellen er en prosentsats. Velg et annet produkt eller en annen prisliste, og prøv på nytt. | Waluta cennika musi być zgodna z walutą produktu, jeśli jest stosowana procentowa metoda kalkulacji cen. Wybierz inny produkt lub cennik i spróbuj ponownie. | Prislistevalutan måste matcha produktvalutan när prismodellen är en procentandel. Välj en annan produkt eller prislista och försök igen. | La divisa de la lista de precios debe coincidir con la divisa del producto si el método de cálculo de precios es un porcentaje. Seleccione otro producto o lista de precios e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cf8 | The discount list currency must match the price list currency when the discount type is an amount. Select a different discount list or price list and try again. | Měna seznamu slev se musí shodovat s měnou ceníku, pokud se jedná o slevu ve formě částky. Vyberte jiný seznam slev nebo ceník a opakujte akci. | Die Währung der Rabattliste muss mit der Währung der Preisliste übereinstimmen, wenn es sich bei dem Rabatttyp um einen Betrag handelt. Wählen Sie eine andere Rabattliste oder eine andere Preisliste aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | La devise des types de remises doit correspondre à celle du tarif lorsque le type de remise est un montant. Sélectionnez d'autres types de remises ou d'autres tarifs, puis réessayez. | Quando il tipo di sconto è un importo, la valuta dell'elenco sconti deve corrispondere a quella del listino prezzi. Selezionare un elenco sconti o un listino prezzi diverso e riprovare. | De valuta van de kortingslijst moet overeenkomen met de valuta van de prijslijst. Selecteer een andere kortingslijst of prijslijst en probeer het opnieuw. | Valutaen for rabattlisten må tilsvare prislistevalutaen når rabattypen er et beløp. Velg en annen rabattliste eller prisliste, og prøv på nytt. | Waluta listy rabatów musi być zgodna z walutą cennika, jeśli typem rabatu jest kwota. Wybierz inną listę rabatów lub inny cennik i spróbuj ponownie. | Rabattlistevalutan måste matcha prislistevalutan när rabattypen är ett belopp. Välj en annan rabattlista eller prislista och försök igen. | La divisa de la lista de descuentos debe coincidir con la divisa de la lista de precios si el tipo de descuento es un importe. Seleccione otra lista de descuentos o lista de precios e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cf6 | The price list currency must match the currency for this record. Select a different price list for this record and try again. | Měna ceníku se musí shodovat s měnou tohoto záznamu. Vyberte jiný ceník pro tento záznam a opakujte akci. | Die Währung der Preisliste muss mit der Währung für diesen Datensatz übereinstimmen. Wählen Sie eine andere Preisliste für diesen Datensatz aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | La devise du tarif doit correspondre à celle de cet enregistrement. Sélectionnez un autre tarif pour cet enregistrement, puis réessayez. | La valuta del listino prezzi deve corrispondere a quella del record. Selezionare un listino prezzi diverso per il record e riprovare. | De valuta van de prijslijst moet overeenkomen met de valuta van deze record. Selecteer een andere prijslijst voor deze record en probeer het opnieuw. | Valutaen i prislisten må tilsvare valutaen i denne oppføringen. Velg en annen prisliste for denne oppføringen, og prøv på nytt. | Waluta cennika musi być zgodna z walutą tego rekordu. Wybierz inny cennik dla tego rekordu i spróbuj ponownie. | Prislistevalutan måste matcha valutan för den här posten. Välj en annan prislistevaluta för den här posten och försök igen. | La divisa de la lista de precios debe coincidir con la divisa de este registro. Seleccione otra lista de precios para este registro e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cef | The opportunity currency must match the currency for this record. Select a different opportunity for this record and try again. | Měna příležitost se musí shodovat s měnou tohoto záznamu. Vyberte jinou příležitost pro tento záznam a opakujte akci. | Die Währung der Verkaufschance muss mit der Währung für diesen Datensatz übereinstimmen. Wählen Sie eine andere Verkaufschance für diesen Datensatz aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | La devise de l'opportunité doit correspondre à celle de cet enregistrement. Sélectionnez une autre opportunité pour cet enregistrement, puis réessayez. | La valuta dell'opportunità deve corrispondere a quella del record. Selezionare un'opportunità diversa per il record e riprovare. | De valuta van de verkoopkans moet overeenkomen met de valuta van deze record. Selecteer een andere verkoopkans voor deze record en probeer het opnieuw. | Valutaen i salgsmuligheten må tilsvare valutaen i denne oppføringen. Velg en annen salgsmulighet for denne oppføringen, og prøv på nytt. | Waluta szansy sprzedaży musi być zgodna z walutą tego rekordu. Wybierz inną szansę sprzedaży dla tego rekordu i spróbuj ponownie. | Affärsmöjlighetsvalutan måste stämma överens med valutan för den här posten. Markera en annan affärsmöjlighet för den här posten och försök igen. | La divisa de la oportunidad debe coincidir con la divisa de este registro. Seleccione otra oportunidad para este registro e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cee | The quote currency must match the currency for this sales order. Select a different quote for this sales order and try again. | Měna nabídky se musí shodovat s měnou této prodejní objednávky. Vyberte jinou nabídku pro tuto prodejní objednávku a opakujte akci. | Die Angebotswährung muss mit der Währung für diesen Vertriebsauftrag übereinstimmen. Wählen Sie ein anderes Angebot für diesen Vertriebsauftrag aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | La devise du devis doit correspondre à celle de cette commande client. Sélectionnez un autre devis pour cette commande client, puis réessayez. | La valuta dell'offerta deve corrispondere a quella dell'ordine di vendita. Selezionare un'offerta diversa per l'ordine di vendita e riprovare. | De valuta van de prijsopgave moet overeenkomen met de valuta van deze verkooporder. Selecteer een andere verkooporder voor deze record en probeer het opnieuw. | Valutaen i tilbudet må tilsvare valutaen i denne salgsordren. Velg et annet tilbud for denne ordren og prøv på nytt. | Waluta oferty musi być zgodna z walutą tego zamówienia sprzedaży. Wybierz inną ofertę dla tego zamówienia sprzedaży i spróbuj ponownie. | Offertvalutan måste stämma överens med valutan för den här försäljningsordern. Markera en annan offert för den här försäljningsordern och försök igen. | La divisa de la oferta debe coincidir con la divisa de este pedido de venta. Seleccione otra oferta para este pedido de venta e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cec | The exchange rate set for the currency specified in this record has generated a value for a base currency field that is larger than the maximum allowed for the base currency. | Směnný kurz nastavený pro měnu zadanou v tomto záznamu vygeneroval hodnotu pro pole se základní měnou, která je větší než největší přípustná hodnota základní měny. | Der Wechselkurs, der für die in diesem Datensatz angegebene Währung festgelegt wurde, hat einen Wert für ein Basiswährungsfeld generiert, der größer als der für die Basiswährung maximal zulässige Wert ist. | Le taux de change défini pour la devise spécifiée dans cet enregistrement a généré une valeur pour un champ en devise de base qui est supérieure à la valeur maximale autorisée pour la devise de base. | Il tasso di cambio impostato per la valuta specificata nel record ha generato un valore per un campo con valuta di base superiore al massimo consentito per la valuta di base. | De wisselkoers voor de valuta die is opgegeven in deze record, heeft een hogere waarde voor een basisvalutaveld gegenereerd dan de maximumwaarde die is toegestaan voor de basisvaluta. | Valutakursen angitt for valutaen som er angitt i denne oppføringen, har generert en verdi for et standardvalutafelt som er større enn maksimumsgrensen for standardvalutaen. | Kurs walutowy ustawiony dla waluty określonej w tym rekordzie ma wygenerowaną wartość dla pola waluty podstawowej, która jest wyższa od wartości maksymalnej dozwolonej w przypadku waluty podstawowej. | Den angivna växelkursen för valutan i den här posten har genererat ett värde för ett basvalutafält som är större än det största tillåtna värdet för basvalutan. | El tipo de cambio establecido para la divisa especificada en este registro ha generado un valor para un campo de divisa base mayor que el máximo permitido para la divisa base. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048ceb | The exchange rate set for the currency specified in this record has generated a value for a base currency field that is smaller than the minimum allowed for the base currency. | Směnný kurz nastavený pro měnu zadanou v tomto záznamu vygeneroval hodnotu pro pole se základní měnou, která je menší než nejmenší přípustná hodnota základní měny. | Der Wechselkurs, der für die in diesem Datensatz angegebene Währung festgelegt wurde, hat einen Wert für ein Basiswährungsfeld generiert, der kleiner als der für die Basiswährung minimal zulässige Wert ist. | Le taux de change défini pour la devise spécifiée dans cet enregistrement a généré une valeur pour un champ en devise de base qui est inférieure à la valeur minimale autorisée pour la devise de base. | Il tasso di cambio impostato per la valuta specificata nel record ha generato un valore per un campo con valuta di base inferiore al minimo consentito per la valuta di base. | De wisselkoers voor de valuta die is opgegeven in deze record, heeft een lagere waarde voor een basisvalutaveld gegenereerd dan de minimumwaarde die is toegestaan voor de basisvaluta. | Valutakursen angitt for valutaen i denne oppføringen har generert en verdi for et standardvalutafelt som er mindre enn minimumsgrensen for standardvalutaen. | Kurs walutowy ustawiony dla waluty określonej w tym rekordzie ma wygenerowaną wartość dla pola waluty podstawowej, która jest niższa od wartości minimalnej dozwolonej w przypadku waluty podstawowej. | Den angivna växelkursen för valutan i den här posten har genererat ett värde för ett basvalutafält som är mindre än det minsta tillåtna värdet för basvalutan. | El tipo de cambio establecido para la divisa especificada en este registro ha generado un valor para un campo de divisa base menor que el mínimo permitido para la divisa base. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cf4 | The base currency cannot be deactivated. Select a different currency and try again. | Základní měnu nelze deaktivovat. Vyberte jinou měnu a opakujte akci. | Die Basiswährung kann nicht deaktiviert werden. Wählen Sie eine andere Währung aus, und versuchen Sie es erneut. | Impossible de désactiver la devise de base. Sélectionnez une autre devise et recommencez. | Impossibile disattivare la valuta di base. Selezionare un'altra valuta e riprovare. | De basisvaluta kan niet worden gedeactiveerd. Selecteer een andere valuta en probeer het opnieuw. | Standardvalutaen kan ikke deaktiveres. Velg en annen valuta, og prøv på nytt. | Nie można zdezaktywować waluty podstawowej. Wybierz inną walutę i spróbuj ponownie. | Den grundläggande valutan kan inte inaktiveras. Välj en annan valuta och försök igen. | No se puede desactivar la divisa base. Seleccione una divisa diferente e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Message_0x80048cf3 | A currency record with the same currency code already exists. Select a different currency code and try again. | Záznam měny se stejným kódem měny již existuje. Vyberte jiný kód měny a opakujte akci. | Ein Währungsdatensatz mit demselben Währungscode ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen Währungscode aus, und versuchen Sie es erneut. | Un enregistrement de devise avec le même code devise existe déjà. Sélectionnez un code devise différent puis réessayez. | Esiste già un record di valuta con lo stesso codice di valuta. Selezionare un codice di valuta diverso e riprovare. | Er bestaat al een valutarecord met dezelfde valutacode. Selecteer een andere valutacode en probeer het opnieuw. | En valutaoppføring med samme valutakode finnes allerede. Velg en annen valutakode og prøv på nytt. | Istnieje już rekord waluty z tym samym kodem waluty. Wybierz inny kod waluty i spróbuj ponownie. | Det finns redan en valuta med samma valutakod. Välj en annan valutakod och försök igen. | Ya existe un registro de divisa con el mismo código de divisa. Seleccione uno distinto e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Error_Title_0x80048479 | Cannot update opportunity currency | Nelze aktualizovat měnu příležitosti. | Fehler beim Aktualisieren der Verkaufschancenwährung | Impossible de mettre à jour la devise de l’opportunité | Impossibile aggiornare la valuta dell'opportunità | De valuta van de verkoopkans kan niet worden bijgewerkt | Kan ikke oppdatere valutaen for salgsmuligheten | Nie można zaktualizować waluty szansy sprzedaży | Det går inte att uppdatera affärsmöjlighetsvalutan | No se puede actualizar la divisa de la oportunidad |
| transactioncurrency | Error_Title_0x8004480e | Cannot update quote currency | Měnu nabídky nelze aktualizovat. | Angebotswährung kann nicht aktualisiert werden. | Impossible de mettre à jour la devise de devis | Impossibile aggiornare la valuta dell'offerta | Kan de valuta van de prijsopgave niet bijwerken | Kan ikke oppdatere tilbudsvaluta | Nie można zaktualizować waluty oferty | Offertvaluta kan inte uppdateras | No se puede actualizar la divisa de la oferta |
| transactioncurrency | Error_Message_0x8004480e | The currency cannot be changed because the quote has quote products associated with it. Remove the associated records and then change the currency. | Měnu nelze změnit, protože k nabídce jsou přidruženy produkty. Odeberte přidružené záznamy a pak změňte měnu. | Die Währung kann nicht geändert werden, da dem Angebot Produkte zugeordnet sind. Entfernen Sie die zugeordneten Datensätze, und ändern Sie anschließend die Währung. | La devise ne peut pas être modifiée car le devis comporte des produits des devis lui étant associés. Supprimez les enregistrements associés, puis modifiez la devise. | Impossibile modificare la valuta perché all'offerta sono associati prodotti offerta. Rimuovere i record associati e quindi modificare la valuta. | De valuta kan niet worden gewijzigd omdat er prijsopgaveproducten aan de prijsopgave zijn gekoppeld. Verwijder de gekoppelde records en wijzig vervolgens de valuta. | Valutaen kan ikke endres fordi tilbudet har tilbudsproduktet tilknyttet. Fjern de tilknyttede oppføringene og endre valutaen. | Nie można zmienić waluty, ponieważ z ofertą są skojarzone produkty oferty. Usuń skojarzone rekordy, a następnie zmień walutę. | Det går inte att ändra valutan eftersom det finns associerade offertprodukter för offerten. Ta bort de associerade posterna och ändra sedan valutan. | La divisa no se puede cambiar porque la oferta tiene productos de oferta asociados con ella. Quite los registros asociados y luego cargue la divisa. |
| transactioncurrency | ConvertActivity_Currency_Label | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| transactioncurrency | Alert_Conv_Act_Currency_Must | A currency is required. Select a currency and try again. | Je nutné vybrat měnu. Vyberte měnu a opakujte akci. | Es ist eine Währung erforderlich. Wählen Sie eine Währung aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Une devise est requise. Sélectionnez-en une et réessayez. | È necessaria una valuta. Selezionare una valuta e riprovare. | Een valuta is vereist. Selecteer een valuta en probeer het opnieuw. | Det kreves en valuta. Velg en valuta og prøv på nytt. | Waluta jest wymagana. Wybierz walutę i spróbuj ponownie. | En valuta krävs. Välj en valuta och försök igen. | La divisa es obligatoria. Seleccione una divisa e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | RelatedInformation_Tips_all_transactioncurrencyid | Select the currency to use for this record. | Vyberte měnu, kterou chcete použít pro tento záznam. | Wählen Sie die Währung für diesen Datensatz aus. | Sélectionnez la devise à utiliser pour cet enregistrement. | Selezionare la valuta da utilizzare per il record. | Selecteer de valuta om te gebruiken voor deze record. | Velg valutaen som skal brukes for denne oppføringen. | Zaznacz walutę, które będzie używana dla tego rekordu. | Välj den valuta som används för den här posten. | Seleccione la divisa que se usará para este registro. |
| transactioncurrency | Web.SFA.leads.dialogs.conv_lead.aspx_136 | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| transactioncurrency | TransactionCurrencyAreaTitle | Currencies | Měny | Währungen | Devises | Valute | Valuta | Valutaer | Waluty | Valutor | Divisas |
| transactioncurrency | TransactionCurrencyAreaDescription | Add new currencies or change the exchange rates for existing currencies. | Umožňuje přidat nové měny nebo změnit směnné kurzy pro existující měny. | Fügen Sie neue Währungen hinzu, oder ändern Sie die Wechselkurse für vorhandene Währungen. | Ajoutez des devises ou modifiez les taux de change pour les devises existantes. | Aggiunta di nuove valute o modifica del tasso di cambio per le valute esistenti. | Voeg nieuwe valuta's toe of wijzig de wisselkoersen voor bestaande valuta's. | Legg til nye valutaer eller endre valutakursene for eksisterende valutaer. | Dodaj nowe waluty lub zmień kurs wymiany istniejących walut. | Lägg till nya valutor eller ändra växelkurser för befintliga valutor. | Agregue nuevas divisas o modifique los tipos de cambio de las divisas existentes. |
| transactioncurrency | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_224 | Select a default currency | Vyberte výchozí měnu. | Standardwährung auswählen | Sélectionnez une devise par défaut | Selezionare una valuta predefinita | Een standaardvaluta selecteren | Velg en standardvaluta | Wybierz domyślną walutę | Markera en standardvaluta | Seleccionar una divisa predeterminada |
| transactioncurrency | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_231 | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| transactioncurrency | Tools.productcatalog.dlg_create.aspx_145 | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| transactioncurrency | Currency_Not_Specified | A currency is required if a value exists in a money field. Select a currency and try again. | Pokud peněžní pole obsahuje hodnotu, je nutné určit měnu. Vyberte měnu a opakujte akci. | Bei einem vorhandenen Wert in einem Geldfeld ist eine Währung erforderlich. Wählen Sie eine Währung aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Une devise est requise si un champ monétaire contient une valeur. Sélectionnez une devise et réessayez. | Se è presente un valore in un campo di tipo money, è necessaria una valuta. Selezionare una valuta e riprovare. | Een valuta is vereist als een geldveld een waarde bevat. Selecteer een valuta en probeer het opnieuw. | Det kreves en valuta hvis verdien finnes i et pengefelt. Velg en valuta og prøv på nytt. | Jeśli pole środków pieniężnych zawiera wartość, wymagana jest waluta. Wybierz walutę i spróbuj ponownie. | Det krävs en valuta om ett beloppsfält innehåller ett värde. Välj en valuta och försök igen. | La divisa es obligatoria si hay un valor en un campo de divisa. Seleccione una divisa e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Invalid_Currency_GUID | The entity referenced by this process includes a currency value that does not exist in your organization. Select a different currency and try again. | Entita odkazovaná tímto procesem obsahuje hodnotu měny, která v organizaci neexistuje. Vyberte jinou měnu a opakujte akci. | Die Entität, auf die der Prozess verweist, enthält einen Währungswert, der in Ihrer Organisation nicht vorhanden ist. Wählen Sie eine andere Währung aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | L’entité référencée par ce processus comporte une valeur de devise qui n’existe pas dans votre organisation. Sélectionnez une autre devise et réessayez. | Nel processo viene fatto riferimento a un'entità che include un valore di valuta non esistente nell'organizzazione. Selezionare una valuta diversa e riprovare. | De entiteit waarnaar in dit proces wordt verwezen, bevat een valutawaarde die in uw organisatie niet bestaat. Selecteer een andere valuta en probeer het opnieuw. | Enheten det refereres til i denne prosessen, inkluderer en valutaverdi som ikke eksisterer i organisasjonen. Velg en annen valuta, og prøv på nytt. | Encja, do której odnosi się ten proces, zawiera wartość waluty, która nie istnieje w organizacji. Wybierz inną walutę i spróbuj ponownie. | Den entitet som den här processen refererar till innehåller ett valutavärde som inte finns i organisationen. Välj en annan valuta och försök igen. | La entidad a la que este proceso hace referencia incluye un valor de moneda que no existe en su organización. Seleccione una moneda distinta e inténtelo de nuevo. |
| transactioncurrency | Web._grid.cmds.dlg_addquota.aspx_177 | Currency: | Měna: | Währung: | Devise : | Valuta: | Valuta: | Valuta: | Waluta: | Valuta: | Divisa: |
| transactioncurrency | Currency.Title | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| transactioncurrency | BizManagement_SubArea_Description | Set fiscal year settings, create business closures, facilities and equipment, resource groups, services, queues, sales territories, and sites. Manage the subject hierarchy. Manage currencies and conversion rates. | Slouží k nastavení fiskálního roku, vytvoření zavíracích dnů, zařízení a vybavení, skupin zdrojů, služeb, front, prodejních oblastí a pracovišť. Umožňuje správu hierarchie předmětů, měn a převodních kurzů. | Legen Sie Einstellungen zum Geschäftsjahr fest, erstellen Sie Betriebsferien, Räume und Arbeitsgeräte, Ressourcengruppen, Services, Warteschlangen, Vertriebsgebiete und Standorte. Verwalten Sie die Betreffhierarchie sowie Währungen und Umrechnungskurse. | Définir les paramètres d'exercice et créer des heures de fermeture des bureaux, des installations et équipements, des groupes de ressources, des services, des files d'attente, des secteurs de vente et des sites. Gérer la hiérarchie des sujets. Gérer les devises et les taux de conversion. | Consente di specificare le impostazioni relative all'anno fiscale, definire chiusure aziendali, creare strutture e attrezzature, gruppi di risorse, servizi, code, aree di vendita e siti. Consente inoltre di gestire la struttura degli argomenti, le valute e i tassi di conversione. | Configureer de instellingen voor het fiscale jaar, maak bedrijfssluitingen, faciliteiten en apparatuur, resourcegroepen, services, wachtrijen, verkooprayons en locaties. Beheer de onderwerphiërarchie. Beheer valuta's en omrekeningskoersen. | Angi innstillinger for regnskapsår, opprett stengningstider, lokaler og utstyr, ressursgrupper, servicer, køer, salgsdistrikter og steder. Behandle emnehierarkiet. Administrer valutaer og konverteringskurser. | Ustawiaj opcje roku obrachunkowego, twórz dni wolne od pracy, materiały i sprzęt, grupy zasobów, usługi, kolejki, obszary sprzedaży i lokalizacje. Zarządzaj hierarchią tematów. Zarządzaj walutami i współczynnikami konwersji. | Ange inställningar för räkenskapsår, skapa företagets öppettider, lokaler och utrustning, resursgrupper, tjänster, köer, försäljningsområden och platser. Hantera ämneshierarkin. Hantera valutor och växelkurser. | Establezca la configuración del año fiscal y cree cierres de la empresa, instalaciones y equipamiento, grupos de recursos, servicios, colas, zonas de ventas y sitios. Administre la jerarquía de asuntos. Administre las divisas y los índices de conversión. |
| systemuser | SystemCustomization.OwnershipType.UserOwned | User or Team | Uživatel nebo tým | Benutzer oder Team | Utilisateur ou équipe | Utente o team | Gebruiker of team | Bruker eller team | Użytkownik lub zespół | Användare eller team | Usuario o equipo |
| systemuser | Error_Title_0x8004b015 | Invite User | Pozvat uživatele | Benutzer einladen. | Inviter un utilisateur | Invita utente | Gebruiker uitnodigen | Inviter bruker | Zaproś użytkownika | Bjud in användare | Invitar a usuario |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_ActOnBehalfOfAnotherUse | Act on Behalf of Another User | Jednat jménem jiného uživatele | Vorgänge im Namen anderer Benutzer ausführen | Agir au nom d’un autre utilisateur | Agisce per conto di un altro utente | Namens een andere gebruiker optreden | Handle på vegne av en annen bruker | Działaj w imieniu innego użytkownika | Agera å en annan användares vägnar | Actuar en nombre de otro usuario |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_390 | User or Queue | Uživatel nebo fronta | Benutzer oder Warteschlange | Utilisateur ou file d'attente | Utente o coda | Gebruiker of wachtrij | Bruker eller kø | Użytkownik lub kolejka | Användare eller kö | Usuario o cola |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_changeparent.aspx_invalid_user | The user record cannot be found. Verify that you typed the name correctly, and that the person has a valid user record in Microsoft Dynamics CRM. | Nelze najít záznam uživatele. Ověřte, zda jste jméno zadali správně a zda má daná osoba platný záznam uživatele v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Der Benutzerdatensatz wurde nicht gefunden. Vergewissern Sie sich, dass der Name korrekt eingegeben wurde und die Person über einen gültigen Benutzerdatensatz in Microsoft Dynamics CRM verfügt. | Enregistrement utilisateur introuvable. Vérifiez que vous avez tapé correctement le nom et que la personne dispose d’un enregistrement utilisateur valide dans Microsoft Dynamics CRM. | Impossibile trovare il record dell'utente. Verificare di aver digitato il nome in modo corretto e che per la persona esista un record utente valido in Microsoft Dynamics CRM. | De gebruikersrecord kan niet worden gevonden. Controleer de spelling van de opgegeven naam en ga na of er voor de persoon in kwestie een geldige gebruikersrecord aanwezig is in Microsoft Dynamics CRM. | Finner ikke brukeroppføringen. Kontroller at du skrev inn navnet riktig, og at personen har en gyldig brukeroppføring i Microsoft Dynamics CRM. | Nie można znaleźć rekordu użytkownika. Sprawdź, czy wpisana jest prawidłowa nazwa i czy dana osoba ma prawidłowy rekord użytkownika w programie Microsoft Dynamics CRM. | Det går inte att hitta användarposten. Kontrollera att du skrev namnet rätt och att personen har en giltig användarpost i Microsoft Dynamics CRM. | No se encuentra el registro de usuario. Compruebe si ha escrito correctamente el nombre y si hay un registro de usuario válido en Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | FormEditor_Dialogs_Form_Order_Description | Specify the order in which you would like the form set to be displayed. Depending on the user's role, only some of these forms will be visible. | Určete pořadí, ve kterém má být tato sada formulářů zobrazena. V závislosti na roli uživatele mohou být viditelné pouze některé z těchto formulářů. | Geben Sie die Reihenfolge an, in der die Formulargruppe angezeigt werden soll. Abhängig von der Rolle des Benutzers werden nur einige dieser Formulare angezeigt. | Spécifiez l’ordre dans lequel afficher l’ensemble de formulaires. Selon le rôle de l’utilisateur, seuls certains de ces formulaires seront visibles. | Specificare l'ordine desiderato per la visualizzazione del set di moduli. A seconda del ruolo dell'utente, saranno visibili solo alcuni di questi moduli. | Geef de volgorde op waarin u de formulierenset wilt weergeven. Afhankelijk van de gebruikersrol worden slechts enkele van deze formulieren zichtbaar. | Angi rekkefølgen du vil at skjemasettet skal vises i. Bare noen av disse skjemaene blir vist avhengig av brukerens rolle. | Określ kolejność, w jakiej ma być wyświetlany ten zestaw formularzy. W zależności od roli użytkownika będą wyświetlane tylko niektóre z formularzy. | Ange i vilken ordning formuläruppsättningen ska visas. Beroende på användarens roll visas endast vissa av formulären. | Especifique el orden en el que desea que se muestre el conjunto de formularios. Según el rol del usuario, solo se mostrarán algunos formularios. |
| systemuser | Dlg_Form_Role_Assignment_FallBackFormDescription | This form will be displayed to users with roles that don't have any forms explicitly assigned. | Tento formulář bude zobrazen uživatelům s rolemi, ke kterým nejsou explicitně přiřazeny žádné formuláře | Dieses Formular wird Benutzern mit Rollen angezeigt, denen kein Formular explizit zugewiesen ist. | Ce formulaire sera affiché pour les utilisateurs avec des rôles auxquels aucun formulaire n’a été explicitement attribué. | Questo modulo verrà visualizzato per gli utenti con ruoli a cui non è assegnato alcun modulo in modo esplicito. | Dit formulier wordt weergegeven aan gebruikers met rollen waaraan geen formulier expliciet zijn toegewezen. | Dette skjemaet vises til brukere med roller som ikke har noen skjemaer som er eksplisitt tilordnet. | Ten formularz będzie wyświetlany dla użytkowników, którym nie przypisano jawnie żadnych formularzy. | Det här formuläret visas för användare med roller som inte tilldelats några särskilda formulär. | El formulario se mostrará a los usuarios con roles que no tienen formularios asignados explícitamente. |
| systemuser | Error_Message_0x8004480d | You cannot send e-mail as the selected user. The selected user has not allowed this or you do not have sufficient privileges to do so. Contact your system administrator for assistance. | Nemůžete odeslat e-mail jménem vybraného uživatele. Vybraný uživatel to nedovolil nebo nemáte dostatečná oprávnění tak učinit. Požádejte o pomoc správce systému. | Als ausgewählter Benutzer können Sie keine E-Mails senden. Der ausgewählte Benutzer hat dies nicht zugelassen, oder Sie besitzen keine ausreichenden Rechte. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. | Vous ne pouvez pas envoyer de courrier électronique en tant qu’utilisateur sélectionné. L’utilisateur sélectionné n’a pas autorisé cette opération ou ne dispose pas de privilèges suffisants pour y parvenir. Contactez votre administrateur système pour obtenir de l’aide. | Impossibile inviare posta elettronica come l'utente selezionato. Tale utente non ha autorizzato questa operazione oppure non si dispone di privilegi sufficienti. Contattare l'amministratore di sistema per richiedere assistenza. | U kunt geen e-mail verzenden als de geselecteerde gebruiker. De geselecteerde gebruiker staat dit niet toe of u hebt niet voldoende bevoegdheden om dit te doen. Neem contact op met de systeembeheerder voor assistentie. | Du kan ikke sende e-post som valgt bruker. Den valgte brukeren har ikke tillatt dette, eller du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å gjøre det. Kontakt systemansvarlig hvis du ønsker hjelp. | Nie możesz wysłać wiadomości e-mail jako wybrany użytkownik, ponieważ nie wyraził on zgody na wykonanie takiej czynności lub nie masz do tego wystarczających uprawnień. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać pomoc. | Du kan inte skicka e-post som den valda användaren. Den valda användaren har inte gett sin tillåtelse till detta eller så har du inte tillräckliga privilegier att göra detta. Kontakta systemadministratören om du vill ha hjälp. | No puede enviar correos electrónicos como el usuario seleccionado. El usuario seleccionado no ha permitido esto o no cuenta con los privilegios suficientes para hacerlo. Póngase en contacto con el administrador de sistema para recibir asistencia. |
| systemuser | Error_Title_0x8004d202 | Invited User Already Exists | Pozvaný uživatel již existuje | Der eingeladene Benutzer ist bereits vorhanden. | L’utilisateur invité existe déjà | Utente invitato già esistente | De uitgenodigde gebruiker bestaat al | Den inviterte brukeren finnes allerede | Zaproszony użytkownik już istnieje. | Den inbjudna användaren finns redan | El usuario invitado ya existe |
| systemuser | Error_Title_0x8004d212 | This user record has been disabled. To send the invitation, enable this record and then try sending the invitation again. | Tento záznam uživatele byl zakázán. Chcete-li odeslat pozvánku, povolte tento záznam a pak se pozvánku pokuste odeslat znovu. | Dieser Benutzerdatensatz wurde deaktiviert. Aktivieren Sie zum Senden der Einladung zunächst den Datensatz, und wiederholen Sie anschließend den Sendevorgang. | L’enregistrement d’utilisateur a été désactivé. Pour envoyer l’invitation, activez cet enregistrement et essayez de renvoyer l’invitation. | Record utente disabilitato. Per inviare l'invito, abilitare questo record, quindi riprovare a inviare l'invito. | Deze gebruikerrecord is uitgeschakeld. Als u de uitnodiging wilt verzenden, moet u deze record inschakelen en vervolgens opnieuw proberen de uitnodiging te verzenden. | Denne brukeren har blitt deaktivert. Du sender invitasjonen ved å aktivere denne oppføringen og deretter forsøke å sende invitasjonen på nytt. | Ten rekord użytkownika został wyłączony. Aby wysłać zaproszenie, włącz rekord i ponów próbę wysłania zaproszenia. | Den här användarposten har inaktiverats. Om du vill skicka inbjudan aktiverar du posten och försöker skicka inbjudan igen. | El registro de usuario ha sido deshabilitado. Para enviar la invitación, habilite este registro e intente volver a enviar la invitación. |
| systemuser | Error_Message_0x8004d202 | Invited user is already in an organization | Pozvaný uživatel již je v organizaci. | Der eingeladene Benutzer befindet sich bereits in einer Organisation. | L’utilisateur invité est déjà dans une organisation | L'utente invitato è già incluso in un'organizzazione | De uitgenodigde gebruiker is al lid van een organisatie | Den inviterte brukeren finnes allerede i organisasjonen | Zaproszony użytkownik jest już w organizacji. | Den inbjudna användaren finns redan i en organisation | El usuario invitado ya está en una organización |
| systemuser | Error_Message_0x8004d214 | An invitation cannot be reset for a user if they are the only user that has the System Administrator Role. | Pozvánku nelze obnovit pro uživatele, pokud se jedná o jediného uživatele s rolí Správce systému. | Das Zurücksetzen einer Einladung für einen Benutzer ist nicht möglich, wenn es sich bei dem Benutzer um den einzigen Benutzer mit der Systemadministratorrolle handelt. | Impossible de réinitialiser une invitation pour un utilisateur si ce dernier est le seul à disposer du rôle d’administrateur système. | Impossibile reimpostare un invito per un utente se tale utente è l'unico a disporre del ruolo di Amministratore di sistema. | Een uitnodiging voor een gebruiker kan niet opnieuw worden ingesteld als dit de enige gebruiker is met de rol Systeembeheerder. | En invitasjon kan ikke tilbakestilles for en bruker hvis brukeren er den eneste som har Systemansvarlig-rollen. | Nie można zresetować zaproszenia dla użytkownika, jeśli jest on jedynym użytkownikiem o roli administratora systemu. | Det går inte att återställa en inbjudan för en användare om han eller hon är den enda användaren med rollen Systemadministratör. | No puede restablecerse una invitación para un usuario si es el único que tiene el rol de administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x80044160 | You cannot access Microsoft Dynamics CRM with a non-interactive user account. However, a non-interactive account can use the Microsoft Dynamics CRM SDK for programmatic access. Try again with a different account. | K aplikaci Microsoft Dynamics CRM nelze získat přístup pomocí neinteraktivního uživatelského účtu. Neinteraktivní účet však může používat službu Microsoft Dynamics CRM SDK pro programovací přístup. Opakujte akci s jiným účtem. | Der Zugriff auf Microsoft Dynamics CRM mit einem nicht-interaktiven Benutzerkonto ist nicht möglich. Von einem nicht-interaktiven Konto kann jedoch das Microsoft Dynamics CRM-SDK für programmgesteuerten Zugriff verwendet werden. Wiederholen Sie den Vorgang mit einem anderen Konto. | Vous ne pouvez pas accéder à Microsoft Dynamics CRM avec un compte d’utilisateur non interactif. Toutefois, un tel compte peut utiliser le Kit de développement logiciel (SDK) Microsoft Dynamics CRM pour un accès par programme. Recommencez avec un compte différent. | Impossibile accedere a Microsoft Dynamics CRM con un account utente non interattivo. Questo tipo di account è tuttavia autorizzato a utilizzare Microsoft Dynamics CRM SDK per l'accesso programmatico. Riprovare con un account diverso. | U kunt geen toegang tot Microsoft Dynamics CRM verkrijgen met een niet-interactief gebruikersaccount. U kunt echter wel via een niet-interactief account toegang op programmeerniveau verkrijgen tot de Microsoft Dynamics CRM SDK. Probeer het opnieuw met een ander account. | Du får ikke tilgang til Microsoft Dynamics CRM med en ikke-interaktiv brukerkonto. En slik konto kan imidlertid bruke Microsoft Dynamics CRM SDK for programmatisk tilgang. Prøv på nytt med en annen konto. | Nie można uzyskiwać dostępu do programu Microsoft Dynamics CRM za pomocą nieinterakcyjnego konta użytkownika. W przypadku takiego konta można jednak uzyskiwać dostęp programowy przy użyciu zestawu Microsoft Dynamics CRM SDK. Spróbuj ponownie za pomocą innego konta. | Det går inte att använda Microsoft Dynamics CRM med ett användarkonto som inte är interaktivt. Ett sådant konto kan dock användas med Microsoft Dynamics CRM SDK för programmässig åtkomst. Försök igen med ett annat konto. | No se puede tener acceso a Microsoft Dynamics CRM con una cuenta de usuario no interactiva. Sin embargo, una cuenta no interactiva puede usar el SDK de Microsoft Dynamics CRM para obtener acceso mediante programación. Inténtelo de nuevo con otra cuenta. |
| systemuser | Error_Message_0x8004d211 | This user could not be confirmed to be a member of the organization. The invitation to join the organization might not have been sent or the user might not have accepted the invitation yet. | Tohoto uživatele nelze potvrdit jako člena organizace. Zřejmě nebyla odeslána pozvánka pro připojení k organizaci nebo uživatel tuto pozvánku dosud nepřijal. | Es konnte nicht bestätigt werden, dass dieser Benutzer Mitglied der Organisation ist. Die Einladung zum Eintritt in die Organisation wurde möglicherweise nicht gesendet, oder der Benutzer hat die Einladung möglicherweise noch nicht akzeptiert. | L'appartenance de cet utilisateur à l'organisation n'a pas pu être confirmée. L'invitation à rejoindre l'organisation n'a peut-être pas été envoyée ou l'utilisateur n'a peut-être pas encore accepté l'invitation. | Impossibile confermare che l'utente è membro dell'organizzazione. È possibile che l'invito a unirsi all'organizzazione non sia stato inviato o che l'utente non lo abbia ancora accettato. | Er kan niet worden bevestigd dat deze gebruiker lid is van de organisatie. De uitnodiging om lid te worden van de organisatie is mogelijk niet verzonden of de gebruiker heeft de uitnodiging nog niet geaccepteerd. | Det kan ikke bekreftes at denne brukeren er medlem av organisasjonen. Invitasjonen til å bli medlem av organisasjonen er muligens ikke sendt, eller brukeren har kanskje ikke godtatt den ennå. | Nie można potwierdzić, że ten użytkownik jest członkiem organizacji. Prawdopodobnie nie zostało wysłane zaproszenie do dołączenia do organizacji lub użytkownik nie zaakceptował jeszcze zaproszenia. | Det gick inte att bekräfta den här användaren som en medlem i organisationen. Inbjudan om att ansluta till organisationen har kanske inte skickats eller så har användaren kanske inte accepterat inbjudan ännu. | No se pudo confirmar este usuario como miembro de la organización. Es posible que no se haya enviado la invitación para unirse a la organización o que el usuario no haya aceptado la invitación aún. |
| systemuser | Error_Title_0x8004d211 | The user data could not be found. | Uživatelská data nelze najít. | Die Benutzerdaten wurden nicht gefunden. | Données utilisateur introuvables. | Impossibile trovare i dati utente. | De gebruikersgegevens zijn niet gevonden. | Finner ikke brukerdataene. | Nie można znaleźć danych użytkownika. | Det gick inte att hitta användardata. | No se encontraron los datos de usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x8004e30c | An IFrame in a user dashboard cannot have its security set to "false". | Pro element IFrame v uživatelském řídicím panelu nemůže být nastaveno zabezpečení na hodnotu False (Nepravda). | Die Sicherheit eines IFrames in einem Benutzerdashboard kann nicht auf "false" festgelegt werden. | La sécurité d’un IFrame dans un tableau de bord utilisateur ne peut pas être définie sur « Faux ». | Impossibile impostare la sicurezza su "false" per un IFrame in un dashboard utente. | De beveiliging van een IFrame in een gebruikersdashboard kan niet worden ingesteld op 'false'. | En IFrame på et brukerinstrumentbord kan ikke ha sikkerheten satt til False. | Ramka IFrame na pulpicie nawigacyjnym użytkownika nie może mieć zabezpieczeń ustawionych na wartość „false” (fałsz). | En IFrame i en användarinstrumentpanel kan inte ha säkerheten inställd på "falsk". | Un IFrame de un panel de usuario no puede tener la seguridad establecida en "false". |
| systemuser | Error_Title_0x80041d33 | User Account Cannot Be Modified | Nelze změnit uživatelský účet. | Ändern des Benutzerkontos nicht möglich | Impossible de modifier le compte d’utilisateur | Impossibile modificare l'account utente | De gebruikersaccount kan niet worden gewijzigd | Brukerkontoen kan ikke endres | Nie można zmodyfikować konta użytkownika | Användarkonto kan inte ändras | No se puede modificar la cuenta de usuario |
| systemuser | Error_Message_0x80041d33 | The SYSTEM and INTEGRATION user accounts are reserved for use by Microsoft Dynamics CRM, and cannot be modified or enabled. | Uživatelské účty SYSTEM a INTEGRATION jsou vyhrazeny pro použití v aplikaci Microsoft Dynamics CRM a nelze je upravovat ani povolovat. | Die Benutzerkonten "SYSTEM" und "INTEGRATION" sind der Verwendung durch Microsoft Dynamics CRM vorbehalten und können nicht geändert oder aktiviert werden. | Les comptes d’utilisateur SYSTEM et INTEGRATION sont réservés à l’utilisation par Microsoft Dynamics CRM et ne peuvent être ni modifiés, ni activés. | Gli account utente SYSTEM e INTEGRATION sono riservati per l'utilizzo da parte di Microsoft Dynamics CRM. Impossibile modificarli o abilitarli. | De gebruikersaccounts SYSTEM en INTEGRATION zijn gereserveerd voor gebruik door Microsoft Dynamics CRM en kunnen niet worden gewijzigd of ingeschakeld. | Brukerkontoene SYSTEM og INTEGRATION er reservert for bruk av Microsoft Dynamics CRM, og dermed kan de ikke endres eller aktiveres. | Konta użytkownika SYSTEM oraz INTEGRATION są zarezerwowane do użycia przez program Microsoft Dynamics CRM i nie można ich modyfikować ani włączać. | Användarkontona SYSTEM och INTEGRATION är reserverade för användning i Microsoft Dynamics CRM. Kontona kan inte ändras eller aktiveras. | Las cuentas de usuario SYSTEM e INTEGRATION están reservadas para su uso por Microsoft Dynamics CRM y no se pueden modificar ni habilitar. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d59 | This business unit could not be disabled. There is no active user with the system administrator role who exists outside of the business unit subtree. | Tuto organizační jednotku nelze zakázat. Neexistuje žádný aktivní uživatel s rolí správce systému, který se nachází mimo podstrom této organizační jednotky. | Diese Unternehmenseinheit kann nicht deaktiviert werden. Es gibt keinen aktiven Benutzer mit der Systemadministratorrolle, der außerhalb der Unterstruktur der Unternehmenseinheit vorhanden ist. | Impossible de désactiver cette division. Aucun utilisateur actif avec le rôle Administrateur système n’existe en dehors de la sous-arborescence de division. | Impossibile disabilitare la Business Unit. Non esiste alcun utente attivo con il ruolo di amministratore di sistema al di fuori del sottoalbero della Business Unit. | Kan deze business unit niet uitschakelen. Er bestaat geen actieve gebruiker met de rol Systeembeheerder buiten de substructuur van de business unit. | Kan ikke deaktivere denne forretningsenheten. Det finnes ingen aktiv bruker med systemansvarligrolle utenfor undertreet for forretningsenheten. | Nie udało się wyłączyć tej jednostki biznesowej. Poza poddrzewem tej jednostki biznesowej nie ma żadnego aktywnego użytkownika z rolą administratora systemu. | Det gick inte att inaktivera den här affärsenheten. Det finns ingen aktiv användare med rollen systemadministratör utanför affärsenhetens underträd. | Esta unidad de negocio no se pudo deshabilitar. No hay usuario activo con el rol de administrador de sistema que existe fuera del subárbol de la unidad de negocio. |
| systemuser | Error_Message_0x80044154 | This user cannot be deactivated because the user owns active processes. Deactivate the processes owned by the user and try again. | Tohoto uživatele nelze deaktivovat, protože je vlastníkem aktivních procesů. Deaktivujte procesy vlastněné tímto uživatelem a opakujte akci. | Dieser Benutzer kann nicht deaktiviert werden, da der Benutzer im Besitz aktiver Prozesse ist. Deaktivieren Sie die Prozesse, die im Besitz dieses Benutzers sind, und wiederholen Sie den Vorgang. | Cet utilisateur ne peut pas être désactivé car il possède des processus actifs. Désactivez les processus détenues par l’utilisateur et recommencez. | Impossibile disattivare l'utente perché è proprietario di alcuni processi attivi. Disattivare i processi di proprietà dell'utente e riprovare. | Deze gebruiker kan niet worden gedeactiveerd omdat de gebruiker eigenaar is van actieve processen. Deactiveer de processen die eigendom zijn van de gebruiker en probeer het opnieuw. | Denne brukeren kan ikke deaktiveres fordi brukeren eier aktive prosesser. Deaktiver prosessene som eies av brukeren, og prøv på nytt. | Tego użytkownika nie można dezaktywować, ponieważ należą do niego aktywne procesy. Dezaktywuj procesy należące do tego użytkownika i spróbuj ponownie. | Användaren kan inte inaktiveras eftersom han eller hon äger aktiva processer. Inaktivera processerna som ägs av användaren och försök igen. | Este usuario no se puede desactivar debido a que el usuario posee procesos activos. Desactive el proceso que posee el usuario e inténtelo nuevamente. |
| systemuser | Error_Message_0x80042f14 | There are not enough licenses available for the number of users being enabled. The number of licenses available for users must be increased, or the number of users being enabled must be reduced. | Pro tento počet povolených uživatelů není k dispozici dostatek licencí. Je nutné zvýšit počet licencí pro uživatele nebo omezit počet povolených uživatelů. | Es sind nicht genügend Lizenzen für die Anzahl der aktivierten Benutzer verfügbar. Der Anzahl der für Benutzer verfügbaren Lizenzen muss erhöht werden, oder die Anzahl der aktivierten Benutzer muss verringert werden. | Il n'y a pas assez de licences pour le nombre d'utilisateurs activés. Vous devez augmenter le nombre de licences disponibles ou réduire le nombre d'utilisateurs activés. | Le licenze disponibili sono insufficienti per il numero di utenti da abilitare. È necessario aumentare il numero di licenze disponibili per gli utenti oppure ridurre il numero di utenti da abilitare. | Er zijn niet genoeg licenties beschikbaar voor het aantal gebruikers dat wordt ingeschakeld. Het aantal beschikbare licenties voor gebruikers moet worden verhoogd, of het aantal gebruikers dat wordt ingeschakeld moet worden verlaagd. | Det er ikke nok lisenser tilgjengelig for antallet brukere som blir aktivert. Antallet lisenser som er tilgjengelige for brukere, må økes, eller så må antallet brukere som blir aktivert, reduseres. | Za mało dostępnych licencji dla tej liczby włączonych użytkowników. Należy zwiększyć liczbę dostępnych licencji dostępnych dla użytkowników lub zmniejszyć liczbę włączonych użytkowników. | Det finns inte tillräckligt många licenser för antalet användare som aktiveras. Antalet tillgängliga licenser för användare måste utökas, eller så måste antalet användare som aktiveras minskas. | No hay suficientes licencias disponibles para el número de usuarios que se van a habilitar. Debe aumentarse el número de licencias disponibles para usuarios o disminuirse el número de usuarios que se van a habilitar. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d2f | This user's record cannot be disabled because this person is the only user who has the System Administrator security role. | Záznam tohoto uživatele nelze zakázat, protože tato osoba je jediným uživatelem, který má roli zabezpečení Správce systému. | Der Datensatz dieses Benutzers kann nicht deaktiviert werden, da dies der einzige Benutzer mit der Sicherheitsrolle 'Systemadministrator' ist. | L'enregistrement de cet utilisateur ne peut pas être désactivé car celui-ci est le seul à disposer du rôle de sécurité Administrateur système. | Impossibile disabilitare il record di questo utente. Tale utente è l'unico a disporre del ruolo di sicurezza Amministratore di sistema. | De record van deze gebruiker kan niet worden uitgeschakeld, omdat dit de enige gebruiker met de beveiligingsrol Systeembeheerder is. | Denne brukerens oppføring kan ikke deaktiveres fordi denne personen er den eneste brukeren som har sikkerhetsrollen som systemansvarlig. | Nie można wyłączyć rekordu użytkownika, ponieważ ta osoba jest jedynym użytkownikiem z rolą zabezpieczeń Administrator systemu. | Den här användarens post inaktiveras inte eftersom den här personen är den enda användaren som har säkerhetsrollen Systemadministratör. | No se puede deshabilitar este registro de usuario porque éste es el único usuario que tiene el rol de seguridad de administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d42 | The Support User security role cannot be deleted. | Roli zabezpečení Uživatel podpory nelze odstranit. | Die Sicherheitsrolle 'Supportbenutzer' kann nicht gelöscht werden. | Impossible de supprimer le rôle de sécurité Utilisateur du support. | Impossibile eliminare il ruolo di sicurezza Utente di supporto. | De beveiligingsrol Ondersteunende gebruiker kan niet worden verwijderd. | Sikkerhetsrollen støttebruker kan ikke slettes. | Nie można usunąć roli zabezpieczeń pracownika pomocy technicznej. | Säkerhetsrollen Supportanvändare kan inte tas bort. | El rol de seguridad Usuario de soporte no se puede eliminar. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d41 | The support user cannot be created nor updated. | Uživatele podpory nelze vytvořit ani aktualizovat. | Der Supportbenutzer kann weder erstellt noch aktualisiert werden. | Impossible de créer ou de mettre à jour l'utilisateur du support. | Impossibile creare o aggiornare il ruolo Utente di supporto. | De ondersteunende gebruiker kan niet worden gemaakt of bijgewerkt. | Støttebrukeren kan ikke opprettes eller oppdateres. | Nie można utworzyć ani aktualizować pracownika pomocy technicznej. | Supportanvändaren kan inte skapas eller uppdateras. | El usuario de soporte no se puede crear ni actualizar. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d51 | The support user is read-only, which cannot be assigned with security roles | Uživatel podpory je určen jen pro čtení, takže mu nelze přiřadit role zabezpečení. | Der Supportbenutzer ist schreibgeschützt, ihm können keine Sicherheitsrollen zugewiesen werden. | L'utilisateur du support est en lecture seule. Aucun rôle de sécurité ne peut lui être attribué. | Impossibile assegnare ruoli di sicurezza all'Utente di supporto, perché è di sola lettura | De ondersteuningsgebruiker is alleen-lezen, waardoor geen beveiligingsrollen kunnen worden toegewezen | Støttebrukeren er skrivebeskyttet, og kan derfor ikke tilordnes sikkerhetsroller | Pracownik pomocy technicznej ma uprawnienia tylko do odczytu, dlatego nie można mu przypisać roli zabezpieczeń. | Supportanvändaren är skrivskyddad och kan inte tilldelas säkerhetsroller | Dado que el usuario de soporte es de solo lectura, no se le pueden asignar roles de seguridad. |
| systemuser | Error_Title_0x00000024 | Invalid User | Neplatný uživatel | Ungültiger Benutzer. | Utilisateur non valide | Utente non valido | Ongeldige gebruiker | Ugyldig bruker | Nieprawidłowy użytkownik | Användaren är ogiltig | Usuario no válido |
| systemuser | Error_Title_0x80040204 | Invalid User Authorization | Neplatné ověření uživatele | Ungültige Benutzerautorisierung. | Autorisation de l'utilisateur non valide | Autorizzazione utente non valida | Ongeldige gebruikersautorisatie | Ugyldig brukergodkjenning | Nieprawidłowe uwierzytelnienie użytkownika | Användarverifieringen är ogiltig | Autenticación de usuario no válida |
| systemuser | Error_Title_0x80040207 | Invalid User Rights | Neplatná uživatelská práva | Ungültige Benutzerrechte. | Droits d'utilisateur non valides | Diritti utente non validi | Ongeldige gebruikersrechten | Ugyldige brukerrettigheter | Nieprawidłowe prawa użytkownika | Användarrättigheterna är ogiltiga | Derechos de usuario no válidos |
| systemuser | Error_Title_0x80040212 | Invalid Owning User | Neplatný vlastník | Ungültiger Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire non valide | Utente proprietario non valido | Ongeldige gebruiker-eigenaar | Ugyldig eiende bruker | Nieprawidłowy użytkownik-właściciel | Ägande användare är ogiltig | Propietario no válido |
| systemuser | Error_Title_0x8004021b | Missing User or Team ID | Chybějící ID uživatele nebo týmu | Fehlende Benutzer- oder Team-ID. | ID d'utilisateur ou d'équipe manquant | ID team o utente mancante | Ontbrekende gebruikers- of team-id | Bruker- eller team-ID mangler | Brak identyfikatora użytkownika lub zespołu | Användar- eller team-ID saknas | Falta el identificador de usuario o equipo |
| systemuser | Error_Title_0x8004021c | Present User or Team ID | Existující ID uživatele nebo týmu | Benutzer- oder Team-ID vorhanden. | ID d'utilisateur ou d'équipe présent | ID team o utente corrente | Er is een gebruikers- of team-id aanwezig | Gjeldende bruker- eller team-ID | Identyfikator bieżącego użytkownika lub zespołu | Nuvarande användar- eller team-ID | Id. del usuario o equipo actual |
| systemuser | Error_Title_0x8004021d | Invalid user or business ID or the user or business is invalid | Neplatný uživatel či organizační jednotka nebo ID uživatele či organizační jednotky | Ungültige Benutzer- oder Unternehmens-ID, oder Benutzer oder Unternehmen ist ungültig. | ID d'utilisateur ou d'entreprise non valide ou utilisateur ou entreprise non valide | ID utente o ID azienda non valido oppure azienda o utente non valido | De gebruikers- of ondernemings-id of de gebruiker of de onderneming is ongeldig | Ugyldig bruker- eller selskaps-ID, eller bruker eller selskap er ugyldig | Podano nieprawidłowy identyfikator użytkownika lub podmiotu gospodarczego albo użytkownik lub podmiot gospodarczy jest nieprawidłowy | Ogiltig användare eller ogiltigt företag eller så är användar- eller företags-ID:t ogiltigt | Id. de usuario o empresa no válido, o bien usuario o empresa no válido |
| systemuser | Error_Message_0x80040354 | A Microsoft Dynamics CRM user record does not exist with the specified domain name and user ID. | Neexistuje záznam uživatele aplikace Microsoft Dynamics CRM se zadaným názvem domény a ID uživatele. | Es ist kein Microsoft Dynamics CRM-Benutzerdatensatz mit dem angegebenen Domänennamen und der angegebenen Benutzer-ID vorhanden. | Il n'existe aucun utilisateur dans Microsoft Dynamics CRM avec le nom de domaine et l'ID d'utilisateur spécifiés. | Non esiste alcun utente di Microsoft Dynamics CRM con il nome di dominio e l'ID utente specificati. | Er bestaat geen Microsoft Dynamics CRM-gebruiker met de opgegeven domeinnaam en gebruikers-id. | Det finnes ingen Microsoft Dynamics CRM-bruker med angitt domenenavn og bruker-ID. | Nie istnieje użytkownik programu Microsoft Dynamics CRM o podanej nazwie domeny i identyfikatorze użytkownika. | Det finns ingen Microsoft Dynamics CRM-användarpost med angivet domännamn och användar-ID. | No existe ningún registro de usuario de Microsoft Dynamics CRM con el nombre de dominio y el identificador de usuario especificados. |
| systemuser | Error_Title_0x80040354 | No Microsoft Dynamics CRM user exists with the specified domain name and user ID | Neexistuje žádný uživatel aplikace Microsoft Dynamics CRM se zadaným názvem domény a ID uživatele. | Es ist kein Microsoft Dynamics CRM-Benutzer mit dem angegebenen Domänennamen und der Benutzer-ID vorhanden. | Il n'existe aucun utilisateur dans Microsoft Dynamics CRM avec le nom de domaine et l'ID d'utilisateur spécifiés. | Non esiste alcun utente di Microsoft Dynamics CRM con il nome di dominio e l'ID utente specificati | Er bestaat geen Microsoft Dynamics CRM-gebruiker met de opgegeven domeinnaam en gebruikers-id | Det finnes ingen Microsoft Dynamics CRM-bruker med angitt domenenavn og bruker-ID | Nie istnieje użytkownik programu Microsoft Dynamics CRM o podanej nazwie domeny i identyfikatorze użytkownika. | Det finns ingen Microsoft Dynamics CRM-användare med angivet domännamn och användar-ID | No existe ningún usuario de Microsoft Dynamics CRM con el nombre de dominio y el id. de usuario especificados |
| systemuser | Error_Title_0x80049000 | User Management Error | Chyba správy uživatele | Benutzerverwaltungsfehler | Erreur de gestion des utilisateurs | Errore di gestione degli utenti | Fout in gebruikersbeheer | Brukeradministrasjonsfeil | Błąd zarządzania użytkownikami | Användarhanteringsfel | Error de administración de usuarios |
| systemuser | Error_Title_0x80049001 | User Access Error | Chyba přístupu uživatele | Benutzerzugriffsfehler | Erreur d'accès des utilisateurs | Errore di accesso degli utenti | Fout bij gebruikerstoegang | Brukertilgangsfeil | Błąd dostępu użytkownika | Användaråtkomstfel | Error de acceso de usuario |
| systemuser | Error_Title_0x80049003 | User Management Error | Chyba správy uživatele | Benutzerverwaltungsfehler | Erreur de gestion des utilisateurs | Errore di gestione degli utenti | Fout in gebruikersbeheer | Brukeradministrasjonsfeil | Błąd zarządzania użytkownikami | Användarhanteringsfel | Error de administración de usuarios |
| systemuser | Error_Title_0x80040267 | User Management Error | Chyba správy uživatele | Benutzerverwaltungsfehler | Erreur de gestion des utilisateurs | Errore di gestione degli utenti | Fout in gebruikersbeheer | Brukeradministrasjonsfeil | Błąd zarządzania użytkownikami | Användarhanteringsfel | Error de administración de usuarios |
| systemuser | ChangeOrg_Warning_MovedUsersWillLoseRoles | Moving users to a different business unit removes all role assignments for the users selected. You must assign the users at least one new role in the new business unit after they have been moved to the new business unit. Also, the current user cannot be moved because this creates authentication issues. | Přesunutím uživatelů do jiné organizační jednotky odeberete všechna přiřazení rolí u vybraných uživatelů. Po přesunutí do nové organizační jednotky je třeba uživatelům přiřadit alespoň jednu novou roli v nové organizační jednotce. Aktuálního uživatele navíc nelze přesunout, protože by došlo k problémům s ověřováním. | Beim Verschieben von Benutzern in eine andere Unternehmenseinheit werden alle Rollenzuweisungen für die ausgewählten Benutzer entfernt. Sie müssen den Benutzern mindestens eine neue Rolle in der neuen Unternehmenseinheit zuweisen, nachdem sie dorthin verschoben wurden. Außerdem kann der aktuelle Benutzer nicht verschoben werden, da dies zu Authentifizierungsproblemen führen würde. | Le transfert des utilisateurs sélectionnés dans une autre division supprime toutes leurs attributions de rôles. Vous devez leur attribuer au moins un nouveau rôle dans la nouvelle division après leur transfert. De plus, il est impossible de déplacer l'utilisateur actuel car cela poserait des problèmes d'authentification. | Lo spostamento di un utente in una Business Unit diversa comporta la rimozione di tutti i ruoli assegnati a tale utente. È necessario assegnare all'utente almeno un nuovo ruolo nella nuova Business Unit al termine dello spostamento. Inoltre, non è possibile spostare l'utente corrente, poiché in tal caso si verificano problemi di autenticazione. | Als u gebruikers naar een andere business unit verplaatst, worden alle roltoewijzingen voor de geselecteerde gebruikers verwijderd. Nadat u gebruikers naar een nieuwe business unit hebt verplaatst, moet u ten minste één nieuwe rol aan de gebruikers toewijzen in deze business unit. Bovendien kunnen de huidige gebruikers niet worden verplaatst omdat dit tot verificatieproblemen leidt. | Når du flytter brukere til en annen forretningsenhet, mister brukerne alle rolletilordninger. Du må tilordne brukerne minst én ny rolle i den nye forretningsenheten etter at de er flyttet. I tillegg kan du ikke flytte gjeldende bruker, da dette fører til godkjenningsproblemer. | Przeniesienie użytkowników do innej jednostki biznesowej spowoduje usunięcie wszystkich przypisań ról dla wybranych użytkowników. Po przeniesieniu użytkowników do nowej jednostki biznesowej należy przypisać im co najmniej jedną nową rolę w tej jednostce. Ponadto nie można przenieść bieżącego użytkownika, ponieważ spowoduje to problemy związane z uwierzytelnieniem. | När du flyttar användare till en annan affärsenhet tas alla deras tilldelade roller bort. Du måste tilldela användarna minst en ny roll i den nya affärsenheten sedan de flyttats dit. Den aktuella användaren kan inte flyttas eftersom det medför ett autentiseringsfel. | Si se cambia a los usuarios a otra unidad de negocio se quitan todas las asignaciones de roles de los usuarios seleccionados. Debe asignar a los usuarios al menos un nuevo rol en la nueva unidad de negocio una vez que han sido trasladados a ella. Además, el usuario actual no se puede cambiar porque se crearían problemas de autenticación. |
| systemuser | Error_Message_0x00000024 | The logged-on user does not have a valid Microsoft Dynamics CRM account. For information about having an account created, see your system administrator. | Přihlášený uživatel nemá platný účet aplikace Microsoft Dynamics CRM. Informace o vytvoření účtu vám poskytne správce systému. | Der angemeldete Benutzer besitzt kein gültiges Microsoft Dynamics CRM-Konto. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um Informationen zum Erstellen eines Kontos zu erhalten. | L'utilisateur connecté ne possède pas de compte Microsoft Dynamics CRM valide. Pour plus d'informations sur la création d'un compte, consultez votre administrateur système. | L'utente connesso non dispone di un account di Microsoft Dynamics CRM valido. Per informazioni su come ottenere un account, contattare l'amministratore di sistema. | De aangemelde gebruiker heeft geen geldig Microsoft Dynamics CRM-account. Raadpleeg voor informatie over het maken van een account uw systeembeheerder. | Den påloggede brukeren har ikke en gyldig Microsoft Dynamics CRM-konto. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kan opprette en konto, kan du kontakte systemansvarlig. | Zalogowany użytkownik nie ma prawidłowego konta w programie Microsoft Dynamics CRM. Informacje o możliwości utworzenia konta można uzyskać od administratora systemu. | Den inloggade användaren har inget giltigt Microsoft Dynamics CRM-konto. Om du vill ha mer information om hur du skapar ett konto kontaktar du systemadministratören. | El usuario que ha iniciado la sesión no tiene ninguna cuenta válida de Microsoft Dynamics CRM. Si desea información sobre cómo crear una cuenta, consulte al administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x80040207 | The logged-on user or the selected user is either disabled in the system or does not have any roles assigned. For more information, contact your system administrator. | Přihlášený uživatel nebo vybraný uživatel je buď zakázán v systému, nebo nemá přidělenu žádnou roli. Chcete-li získat další informace, obraťte se na správce systému. | Der angemeldete Benutzer oder der ausgewählte Benutzer ist entweder im System deaktiviert, oder ihm sind keine Rollen zugewiesen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. | Soit l'utilisateur connecté ou sélectionné est désactivé dans le système, soit aucun rôle ne lui est attribué. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système. | L'utente connesso o l'utente selezionato è disabilitato o non dispone di alcun ruolo. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. | De aangemelde gebruiker of de geselecteerde gebruiker is uitgeschakeld in het systeem of heeft geen rollen toegewezen gekregen. Neem contact op met de systeembeheerder voor meer informatie. | Den påloggede brukeren eller den valgte brukeren er enten deaktivert i systemet eller har ikke noen tilordnede roller. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. | Zalogowany lub wybrany użytkownik jest wyłączony w systemie, albo nie ma przypisanej żadnej roli. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | Den inloggade användaren eller markerade användaren är antingen inaktiverad i systemet eller har inte blivit tilldelad några roller. Kontakta systemadministratören om du vill ha mer information. | El usuario que ha iniciado la sesión o el usuario seleccionado está deshabilitado en el sistema o no tiene ningún rol asignado. Si desea más información, póngase en contacto con el administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x8004020d | The logged-on user does not have sufficient privileges to perform the requested action. | Přihlášený uživatel nemá dostatečná oprávnění k provedení požadované akce. | Der angemeldete Benutzer besitzt keine ausreichenden Rechte, um die angeforderte Aktion auszuführen. | L'utilisateur connecté ne dispose pas de privilèges suffisants pour exécuter l'action demandée. | L'utente connesso non dispone di privilegi sufficienti per l'esecuzione dell'azione richiesta. | De aangemelde gebruiker beschikt over onvoldoende bevoegdheden om de gevraagde actie uit te voeren. | Den påloggede brukeren har ikke tilstrekkelige rettigheter til å utføre den ønskede handlingen. | Zalogowany użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do wykonania żądanej akcji. | Inloggad användare har inte tillräckliga privilegier för att utföra den begärda åtgärden. | El usuario que inició la sesión no tiene privilegios suficientes para realizar la acción solicitada. |
| systemuser | Error_Message_0x80040212 | The provided Owning User is not valid. | Zadaný vlastník není platný. | Der angegebene Besitzer (Benutzer) ist nicht gültig. | Utilisateur propriétaire fourni non valide. | Utente proprietario specificato non valido. | De opgegeven eigenaar-gebruiker is ongeldig. | Den angitte eiende brukeren er ugyldig. | Podany użytkownik-właściciel jest nieprawidłowy. | Angiven ägande användare är ogiltig. | El usuario propietario especificado no es válido. |
| systemuser | Error_Message_0x8004021b | The User or Team ID was not provided. | Není zadáno ID uživatele nebo týmu. | Die Benutzer- oder Team-ID wurde nicht angegeben. | ID d'utilisateur ou d'équipe non fourni. | ID utente o ID team non specificato. | De gebruikers-id of team-id is niet opgegeven. | Bruker- eller team-ID ble ikke oppgitt. | Nie podano identyfikatora użytkownika lub zespołu. | Användarens eller teamets ID angavs inte. | Falta el id. de usuario o equipo. |
| systemuser | Error_Message_0x8004021c | The User or Team ID was not provided. | Není zadáno ID uživatele nebo týmu. | Die Benutzer- oder Team-ID wurde nicht angegeben. | ID d'utilisateur ou d'équipe non fourni. | ID utente o ID team non specificato. | De gebruikers-id of team-id is niet opgegeven. | Bruker- eller team-ID ble ikke oppgitt. | Nie podano identyfikatora użytkownika lub zespołu. | Användarens eller teamets ID angavs inte. | Falta el id. de usuario o equipo. |
| systemuser | Error_Message_0x8004021d | Either the user ID or business ID is not valid, or the user or business is not valid. | ID uživatele nebo ID podniku není platné, případně není platný uživatel nebo podnik. | Entweder ist die Benutzer- oder Unternehmens-ID nicht gültig, oder der Benutzer bzw. das Unternehmen ist ungültig. | Soit l'ID d'utilisateur ou l'ID d'entreprise n'est pas valide, soit l'utilisateur ou l'entreprise n'est pas valide. | ID utente o ID azienda non valido oppure azienda o utente non valido. | De gebruikers-id of ondernemings-id is ongeldig of de gebruiker of onderneming is ongeldig. | Bruker- eller selskaps-ID er ugyldig, eller bruker eller selskap er ugyldig. | Podano nieprawidłowy identyfikator użytkownika lub podmiotu gospodarczego albo użytkownik lub podmiot gospodarczy jest nieprawidłowy. | Användarens eller företagets ID är ogiltigt, eller så är användaren eller företaget ogiltigt. | Id. de usuario o empresa no válido, o bien usuario o empresa no válido. |
| systemuser | Error_Message_0x80040220 | The signed-in user does not have the appropriate security permissions to view these records or perform the specific action. Contact your organization's Microsoft Dynamics CRM administrator to review the security permissions for this user. | Přihlášený uživatel nemá dostatečná oprávnění zabezpečení k zobrazení těchto záznamů nebo k provedení konkrétní akce. Chcete-li zkontrolovat oprávnění zabezpečení pro tohoto uživatele, obraťte se na správce aplikace Microsoft Dynamics CRM pro svou organizaci. | Der angemeldete Benutzer verfügt nicht über die erforderlichen Sicherheitsberechtigungen zum Anzeigen dieser Datensätze oder zum Ausführen dieser Aktion. Lassen Sie die Sicherheitsberechtigungen des Benutzers vom Microsoft Dynamics CRM-Administrator der Organisation überprüfen. | L’utilisateur connecté ne dispose pas des autorisations de sécurité nécessaires pour afficher ces enregistrements ou pour effectuer cette action. Contactez l’administrateur Microsoft Dynamics CRM de votre organisation pour passer en revue les autorisations de sécurité de cet utilisateur. | L'utente connesso non dispone delle autorizzazioni di sicurezza appropriate per visualizzare questi record o eseguire l'azione specifica. Contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM dell'organizzazione per verificare le autorizzazioni di sicurezza per l'utente. | De aangemelde gebruiker beschikt niet over de vereiste beveiligingsmachtigingen om deze records weer te geven of deze actie uit te voeren. Vraag de Microsoft Dynamics CRM-beheerder van uw organisatie de beveiligingsmachtigingen voor deze gebruiker te controleren. | Den påloggede brukeren har ikke tilstrekkelige sikkerhetstillatelser til å vise disse oppføringene eller utføre den bestemte handlingen. Kontakt organisasjonens Microsoft Dynamics CRM-administrator for å se gjennom sikkerhetstillatelsene for denne brukeren. | Zalogowany użytkownik nie ma uprawnień zabezpieczeń odpowiednich do wyświetlenia tych rekordów lub wykonania określonej akcji. Skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM w organizacji, aby przejrzeć uprawnienia zabezpieczeń dla tego użytkownika. | Den inloggade användaren saknar nödvändiga säkerhetsbehörigheter för att visa posterna eller utföra åtgärden. Kontakta Microsoft Dynamics CRM-administratören för organisationen om du vill granska säkerhetsbehörigheterna för användaren. | No tiene permisos para acceder a estos registros. Póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | Error_Message_0x80040225 | The system could not log you on. This could be because your user record or the business unit you belong to has been disabled in Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | Systém vás nemohl přihlásit. Důvodem může být zakázání vašeho záznamu uživatele nebo organizační jednotky, do níž patříte, v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | Sie konnten nicht angemeldet werden. Möglicherweise wurde Ihr Benutzerdatensatz oder Ihre Unternehmenseinheit in Microsoft Dynamics CRM deaktiviert. {1}{0} | Le système n'a pas réussi à vous connecter. Votre enregistrement d'utilisateur, ou la division à laquelle vous appartenez, est peut-être désactivé dans Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | Impossibile accedere. È possibile che la Business Unit a cui appartiene l'utente o il record dell'utente sia stato disabilitato in Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | U kunt niet worden aangemeld. Mogelijk is uw gebruikersrecord of de business unit waartoe u behoort, uitgeschakeld in Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | Systemet kan ikke logge deg på. Det kan være fordi brukeroppføringen eller forretningsenheten du tilhører, er deaktivert i Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | Zalogowanie użytkownika w systemie nie powiodło się. Przyczyną może być wyłączenie w programie Microsoft Dynamics CRM rekordu użytkownika lub jednostki biznesowej, do której użytkownik należy. {1}{0} | Det gick inte att logga in dig i systemet. Detta kan bero på att din användarpost eller affärsenhet har inaktiverats i Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} | El sistema no puede iniciar sesión. Esto puede deberse a que su registro de usuario o la unidad de negocio a la que pertenece están deshabilitados en Microsoft Dynamics CRM. {1}{0} |
| systemuser | Error_Message_0x80040521 | The selected user does not have sufficient permissions to work on items in this queue. | Vybraný uživatel nemá dostatečná oprávnění k práci na položkách v této frontě. | Der ausgewählte Benutzer verfügt nicht über ausreichende Berechtigungen, um mit Elementen in dieser Warteschlange zu arbeiten. | L’utilisateur sélectionné ne dispose pas d’autorisations suffisantes pour traiter les éléments dans cette file d’attente. | L'utente selezionato non dispone di autorizzazioni sufficienti per l'utilizzo degli elementi della coda. | De geselecteerde gebruiker heeft niet voldoende machtigingen om met items in deze wachtrij te werken. | Den valgte brukeren har ikke tilstrekkelige tillatelser til å arbeide med elementer i denne køen. | Wybrany użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do pracy nad elementami w tej kolejce. | Den valda användaren har inte behörighet för att arbeta med objekt i den här kön. | El usuario seleccionado no tiene los permisos suficientes para trabajar en los elementos de esta cola. |
| systemuser | Error_Message_0x8004050d | The user cannot reject this lead. | Uživatel nemůže odmítnout tohoto zájemce. | Der Benutzer kann diesen Lead nicht ablehnen. | L'utilisateur ne peut pas rejeter ce prospect. | Impossibile rifiutare il lead. | De gebruiker kan deze potentiële klant niet afkeuren. | Brukeren kan ikke avvise dette kundeemnet. | Użytkownik nie może odrzucić tego potencjalnego klienta. | Användaren kan inte avvisa detta lead. | El usuario no puede rechazar este cliente potencial. |
| systemuser | Error_Message_0x80041409 | The selected user is not in the same business unit as the roles to which the user assigned. Select roles for this user that are in the user's current business unit. | Vybraný uživatel se nenachází ve stejné organizační jednotce jako role, které jsou mu přiřazeny. Vyberte pro tohoto uživatele role, které se nacházejí v aktuální organizační jednotce uživatele. | Der ausgewählte Benutzer befindet sich nicht in der gleichen Unternehmenseinheit wie die Rollen, die dem Benutzer zugewiesen sind. Wählen Sie Rollen für den Benutzer aus, die sich in der aktuellen Unternehmenseinheit des Benutzers befinden. | L'utilisateur sélectionné n'appartient pas à la même division que les rôles qui lui sont attribués. Choisissez pour cet utilisateur des rôles qui appartiennent à sa division actuelle. | L'utente selezionato non è incluso nella stessa Business Unit dei ruoli a cui è assegnato. Assegnare all'utente ruoli inclusi nella relativa Business Unit. | De geselecteerde gebruiker bevindt zich niet in dezelfde business unit als de rollen waaraan de gebruiker is toegewezen. Selecteer rollen voor deze gebruiker die zich in de huidige business unit van de gebruiker bevinden. | Den valgte brukeren er ikke i samme forretningsenhet som rollene som brukeren er tilordnet. Velg roller som finnes i brukerens gjeldende forretningsenhet, til brukeren. | Wybrany użytkownik należy do innej jednostki biznesowej niż role, do których jest przypisany. Wybierz role należące do bieżącej jednostki biznesowej tego użytkownika. | Den markerade användaren tillhör inte samma affärsenhet som rollerna han eller hon tilldelats. Välj roller som hör till användarens aktuella affärsenhet. | El usuario seleccionado no está en la misma unidad de negocio que los roles que tiene asignados. Seleccione roles para este usuario que pertenezcan a la unidad de negocio actual del usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x8004140b | Users cannot add privileges to or change access levels for roles to which they are assigned. For help with changing a role, contact your Microsoft Dynamics CRM administrator. | Uživatelé nemohou přidávat oprávnění k rolím ani měnit úrovně přístupu rolí, ke kterým jsou přiřazeni. Chcete-li změnit roli, obraťte se na správce aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Benutzer können Rollen, denen sie zugewiesen sind, keine Rechte hinzufügen oder deren Zugangsstufen ändern. Wenden Sie sich an den Microsoft Dynamics CRM-Administrator, um Hilfe beim Ändern von Rollen zu erhalten. | Les utilisateurs ne peuvent pas ajouter de privilèges ni modifier les niveaux d'accès des rôles qui leur sont attribués. Pour obtenir de l'aide sur la modification d'un rôle, contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM. | Gli utenti non possono aggiungere privilegi o modificare i livelli di accesso per i ruoli a cui sono assegnati. Per informazioni sulla modifica di un ruolo, contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM. | Gebruikers kunnen geen bevoegdheden toevoegen aan of toegangsniveaus wijzigen voor functies waaraan ze zijn toegewezen. Neem contact op met de beheerder van Microsoft Dynamics CRM voor hulp bij het wijzigen van functies. | Brukere kan ikke legge til rettigheter eller endre tilgangsnivåer for roller de selv er tilordnet. Hvis du vil ha hjelp med å endre roller, kontakt systemansvarlig for Microsoft Dynamics CRM. | Użytkownicy nie mogą dodawać uprawnień i zmieniać poziomów dostępu dla ról, do których są przypisani. Aby uzyskać pomoc przy zmianie roli, skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM. | Användare kan inte lägga till privilegier eller ändra åtkomstnivåer för roller som de har tilldelats. Om du behöver hjälp med att ändra en roll kontaktar du Microsoft Dynamics CRM-administratören. | Los usuarios no pueden agregar privilegios ni cambiar el nivel de acceso de los roles que tienen asignados. Para obtener ayuda acerca de cómo cambiar un rol, póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d01 | The user's domain name is missing. | Chybí název domény uživatele. | Der Domänenname des Benutzers fehlt. | Nom de domaine de l'utilisateur manquant. | Nome di dominio dell'utente mancante. | De domeinnaam van de gebruiker ontbreekt. | Brukerdomenets navn mangler. | Brak nazwy domeny użytkownika. | Användarens domännamn saknas. | Falta el nombre de dominio de usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d03 | The default user is not in the business. | Výchozí uživatel se nenachází v podniku. | Der Standardbenutzer gehört nicht zum Unternehmen. | L'utilisateur par défaut n'est pas dans l'entreprise. | L'utente predefinito non appartiene all'azienda. | De standaardgebruiker bevindt zich niet in de onderneming. | Standardbrukeren finnes ikke i selskapet. | Użytkownik domyślny nie należy do podmiotu gospodarczego. | Standardanvändaren tillhör inte företaget. | El usuario predeterminado no está en la empresa. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d05 | You cannot move the default user that was created at the time of provisioning. | Nelze přesunout výchozího uživatele, který byl vytvořen při implementaci systému. | Sie können nicht den Standardbenutzer verschieben, der beim Einrichten erstellt wurde. | Vous ne pouvez pas déplacer l'utilisateur par défaut créé durant l'approvisionnement. | Impossibile spostare l'utente predefinito creato in fase di provisioning. | U kunt de standaardgebruiker die is gemaakt tijdens het leveren niet verplaatsen. | Du kan ikke flytte standardbrukeren som ble opprettet ved klargjøringen. | Nie można przenieść użytkownika domyślnego, który został utworzony podczas konfiguracji. | Det går inte att flytta standardanvändaren som skapades vid installationskonfigurationen. | No se puede mover el usuario predeterminado que se creó en el momento de la provisión. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d06 | The user and manager cannot be the same person. You must select a different manager for this user. | Uživatel a manažer nemůže být stejná osoba. Vyberte pro tohoto uživatele jiného manažera. | Beim Benutzer und dem Manager kann es sich nicht um dieselbe Person handeln. Wählen Sie einen anderen Manager für diesen Benutzer aus. | Une même personne ne peut pas être utilisateur et directeur à la fois. Sélectionnez un autre directeur pour cet utilisateur. | L'utente e il responsabile non possono coincidere. Selezionare un responsabile diverso per l'utente. | De gebruiker en de manager kunnen niet dezelfde persoon zijn. U moet een andere manager voor deze gebruiker selecteren. | Brukeren og den overordnede kan ikke være samme person. Du må velge en annen overordnet for denne brukeren. | Ta sama osoba nie może być użytkownikiem i menedżerem. Należy wybrać innego menedżera dla tego użytkownika. | Användaren och chefen kan inte vara samma person. Du måste ange en annan chef för den här användaren. | El usuario y el administrador no pueden ser la misma persona. Debe seleccionar un administrador distinto para este usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d07 | This user is not a member of the manager's business organization. | Tento uživatel není členem organizační jednotky manažera. | Dieser Benutzer ist kein Mitglied der Unternehmensorganisation des Managers. | Cet utilisateur n'est pas membre de l'organisation commerciale du directeur. | L'utente non è incluso nell'organizzazione dell'azienda del responsabile. | Deze gebruiker is geen lid van de bedrijfsorganisatie van de manager. | Denne brukeren er ikke medlem i den overordnedes selskapsorganisasjon. | Ten użytkownik nie jest członkiem organizacji biznesowej menedżera. | Användaren ingår inte i chefens affärsorganisation. | Este usuario no es miembro de la organización empresarial del director. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d13 | The default user is not in the primary business. | Výchozí uživatel se nenachází v primárním podniku. | Der Standardbenutzer befindet sich nicht im Primärunternehmen. | L'utilisateur par défaut n'est pas de l'entreprise principale. | L'utente predefinito non appartiene all'azienda primaria. | De standaardgebruiker bevindt zich niet in de primaire onderneming. | Standardbrukeren finnes ikke i hovedselskapet. | Użytkownik domyślny nie należy do podstawowego podmiotu gospodarczego. | Standardanvändaren tillhör inte det primära företaget. | El usuario predeterminado no está en la empresa principal. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d15 | The default user is not in the partner business. | Výchozí uživatel se nenachází v partnerském podniku. | Der Standardbenutzer befindet sich nicht im Partnerunternehmen. | L'utilisateur par défaut n'est pas de l'entreprise partenaire. | L'utente predefinito non appartiene all'azienda partner. | De standaardgebruiker bevindt zich niet in de partneronderneming. | Standardbrukeren finnes ikke i partnerselskapet. | Użytkownik domyślny nie należy do podmiotu gospodarczego partnera. | Standardanvändaren finns inte i partnerföretaget. | El usuario predeterminado no está en la empresa asociada. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d17 | The partnership's default user could not be removed. | Výchozího uživatele partnerského vztahu nelze odebrat. | Der Standardbenutzer der Partnerschaft konnte nicht entfernt werden. | Impossible de supprimer l'utilisateur par défaut du partenariat. | Impossibile rimuovere l'utente predefinito della cooperazione. | Kan de standaardgebruiker van het partnerschap niet verwijderen. | Partnerskapets standardbruker kunne ikke fjernes. | Nie można usunąć domyślnego użytkownika partnerstwa. | Det går inte att ta bort standardanvändaren för partnerskapet. | No se pudo quitar el usuario predeterminado de la sociedad. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d1e | The user you are working with does not have a business unit. It is a required field. | Uživatel, se kterým pracujete, nemá organizační jednotku. Jedná se o povinné pole. | Den Benutzer, mit dem Sie zusammenarbeiten, hat keine Unternehmenseinheit. Dieses ist ein Pflichtfeld. | L'utilisateur avec lequel vous travaillez n'a pas de division. Ce champ est obligatoire. | Per il team che si sta utilizzando non è stato specificata una Business Unit. Si tratta di un campo obbligatorio. | De gebruiker waarmee u werkt, heeft geen business unit. Dit is een vereist veld. | Brukeren du arbeider med, har ingen forretningsenhet. Dette er et nødvendig felt. | Użytkownik, z którym pracujesz, nie ma określonej jednostki biznesowej. Pole to jest wymagane. | Den användare du arbetar med saknar affärsenhet. Det är ett obligatoriskt fält. | El usuario con el que trabaja no tiene ninguna unidad de negocio y se trata de un campo obligatorio. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d1f | The user ID associated with the current record is not valid. | ID uživatele spojené s aktuálním záznamem není platné. | Die dem aktuellen Datensatz zugeordnete Benutzer-ID ist nicht gültig. | L'ID d'utilisateur associé à l'enregistrement actuel n'est pas valide. | L'ID utente associato al record corrente non è valido. | De gebruikers-id die is gekoppeld aan de huidige record is ongeldig. | Bruker-IDen som er tilknyttet gjeldende oppføring, er ugyldig. | Identyfikator użytkownika skojarzony z bieżącym rekordem jest nieprawidłowy. | Användar-ID som har kopplats till den aktuella posten är ogiltigt. | El id. de usuario asociado al registro actual no es válido. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d24 | A manager for this user cannot be set because an existing relationship in the management hierarchy is causing a circular relationship. This is usually caused by a manual edit of the Microsoft Dynamics CRM database. To fix this, the hierarchy in the database must be changed to remove the circular relationship. | Vedoucího pro tohoto uživatele nelze nastavit, protože existující vztah v hierarchii správy způsobuje cyklický vztah. To je obvykle způsobeno ruční úpravou databáze aplikace Microsoft Dynamics CRM. Aby bylo možné tento problém odstranit a cyklický vztah byl odebrán, je nutné změnit hierarchii v databázi. | Für diesen Benutzer kann kein Manager festgelegt werden, da sich aufgrund einer vorhandenen Beziehung in der Verwaltungshierarchie ein Zirkelbezug ergibt. Dies ist in der Regel auf eine manuelle Bearbeitung der Microsoft Dynamics CRM-Datenbank zurückzuführen. Entfernen Sie den Zirkelbezug aus der Hierarchie in der Datenbank, um das Problem zu beheben. | Impossible de définir un responsable pour cet utilisateur, car une relation existante dans la hiérarchie de gestion engendre une relation circulaire. Cela provient généralement d’une modification manuelle de la base de données Microsoft Dynamics CRM. Pour y remédier, la hiérarchie de la base de données doit être modifiée pour supprimer la relation circulaire. | Impossibile impostare un responsabile per questo utente perché una relazione esistente nella gerarchia dei responsabili causa una relazione circolare. Questa situazione è in genere causata dalla modifica manuale del database di Microsoft Dynamics CRM. Per risolvere il problema, è necessario modificare la gerarchia nel database per rimuovere la relazione circolare. | Er kan voor deze gebruiker geen manager worden ingesteld omdat de bestaande relatie in de managementhiërarchie een kringrelatie veroorzaakt. Dit probleem wordt gewoonlijk veroorzaakt door handmatig bewerken van de Microsoft Dynamics CRM-database. U kunt dit corrigeren door de kringrelatie uit de hiërarchie in de database te verwijderen. | En prosjektleder for denne brukeren kan ikke angis fordi en eksisterende relasjon i administrasjonshierarkiet fører til en sirkelrelasjon. Dette skyldes vanligvis en manuell redigering av Microsoft Dynamics CRM-databasen. Du reparerer dette ved å endre hierarkiet i databasen til å fjerne sirkelrelasjonen. | Nie można ustawić menedżera dla tego użytkownika, ponieważ istniejąca relacja w hierarchii zarządzania powoduje relację cykliczną. Jest to zwykle spowodowane przez ręczną edycję bazy danych programu Microsoft Dynamics CRM. Aby naprawić problem, należy zmodyfikować hierarchię w bazie danych w celu usunięcia relacji cyklicznej. | Det går inte att ange en chef för den här användaren eftersom en befintlig relation i hierarkin orsakar en cirkulär relation. Detta beror vanligtvis på att Microsoft Dynamics CRM-databasen har redigerats manuellt. Om du vill åtgärda problemet måste du ändra hierarkin i databasen så att den cirkulära relationen försvinner. | No se puede establecer un administrador para este usuario debido a que existe una relación en la jerarquía de administración que está provocando una relación circular. Esto se suele deber a una edición manual de la base de datos de Microsoft Dynamics CRM. Para solucionar este problema, se debe cambiar la jerarquía en la base de datos para quitar la relación circular. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d25 | You cannot set the selected user as the manager for this user because the selected user is either already the manager or is in the user's immediate management hierarchy. Either select another user to be the manager or do not update the record. | Vybraného uživatele nelze nastavit jako vedoucího vybraného uživatele, protože vybraný uživatel již vedoucí je nebo se nachází v hierarchii bezprostřední správy uživatele. Buď vyberte jiného uživatele, který má být vedoucí, nebo záznam neaktualizujte. | Der ausgewählte Benutzer kann nicht als Manager für diesen Benutzer festgelegt werden, da der ausgewählte Benutzer entweder bereits Manager ist oder sich in der unmittelbaren Verwaltungshierarchie des Benutzers befindet. Wählen Sie entweder einen anderen Benutzer als Manager aus, oder aktualisieren Sie den Datensatz nicht. | Vous ne pouvez pas définir l’utilisateur sélectionné comme responsable pour cet utilisateur, car l’utilisateur sélectionné est déjà le responsable ou se trouve dans la hiérarchie de gestion immédiate de l’utilisateur. Sélectionnez un autre utilisateur comme responsable ou ne mettez pas l’enregistrement à jour. | Impossibile impostare l'utente selezionato come responsabile per questo utente perché l'utente selezionato è già il responsabile oppure è incluso nella gerarchia degli immediati responsabili dell'utente. Selezionare un altro utente come responsabile oppure non aggiornare il record. | U kunt de geselecteerde gebruiker niet instellen als manager voor deze gebruiker omdat de geselecteerde gebruiker zelf de manager is of lid is van de onmiddellijke managementhiërarchie van de gebruiker. Selecteer een andere gebruiker die u als manager wilt instellen of werk de record niet bij. | Du kan ikke angi den valgte brukeren som prosjektleder for denne brukeren fordi den valgte brukeren allerede er prosjektleder eller finnes i brukerens administrasjonshierarki. Velg en annen bruker som prosjektleder, eller unnlat å oppdagere oppføringen. | Nie można ustawić wybranego użytkownika jako menedżera dla bieżącego użytkownika, ponieważ wybrany użytkownik jest już menedżerem albo znajduje się w bezpośredniej hierarchii zarządzania bieżącego użytkownika. Wybierz innego użytkownika do roli menedżera albo nie aktualizuj rekordu. | Det går inte att ange den markerade användaren som chef för den här användaren, eftersom den markerade användaren redan är chef för användaren eller finns i den omedelbara närheten i hierarkin. Välj en annan användare som chef, eller låt posten förbli oförändrad. | No se puede establecer el usuario seleccionado como administrador de este usuario porque el usuario seleccionado ya es el administrador o está en la jerarquía de administración inmediata del usuario. Seleccione otro usuario como administrador o no actualice el registro. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d26 | The child user does not exist. | Podřízený uživatel neexistuje. | Der untergeordnete Benutzer ist nicht vorhanden. | L'utilisateur enfant n'existe pas. | L'utente figlio non esiste. | De onderliggende gebruiker bestaat niet. | Den underordnede brukeren finnes ikke. | Użytkownik podrzędny nie istnieje. | Den underordnade användaren finns inte. | El usuario secundario no existe. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d27 | The parent user does not exist. | Nadřazený uživatel neexistuje. | Der übergeordnete Benutzer ist nicht vorhanden. | L'utilisateur parent n'existe pas. | L'utente padre non esiste. | De bovenliggende gebruiker bestaat niet. | Den overordnede brukeren finnes ikke. | Użytkownik nadrzędny nie istnieje. | Den överordnade användaren finns inte. | El usuario primario no existe. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d2a | You are attempting to create a user with a domain logon that does not exist. Select another domain logon and try again. | Pokoušíte se vytvořit uživatele s přihlašovacím jménem do domény, které neexistuje. Vyberte jiné přihlašovací jméno do domény a akci opakujte. | Sie versuchen, einen Benutzer mit einer nicht vorhandenen Domänenanmeldung zu erstellen. Wählen Sie eine andere Domänenanmeldung aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous essayez de créer un utilisateur avec un nom de connexion au domaine inconnu. Sélectionnez un autre nom de connexion puis réessayez. | Si sta tentando di creare un utente con un nome di dominio inesistente. Selezionare un nome di dominio diverso e riprovare. | U probeert een gebruiker te maken met een domeinaanmelding die niet bestaat. Selecteer een andere domeinaanmelding en probeer het opnieuw. | Du forsøker å opprette en bruker med et påloggingsnavn for domene som ikke finnes. Velg et annet påloggingsnavn for domene, og prøv på nytt. | Próbujesz utworzyć użytkownika z nazwą logowania do domeny, która nie istnieje. Wybierz inną nazwę logowania do domeny i spróbuj ponownie. | Du försöker skapa en användare med ett domäninloggningskonto som inte finns. Välj ett annat konto och försök igen. | Está intentando crear un usuario con un inicio de sesión en el dominio que no existe. Seleccione otro inicio de sesión en el dominio y vuelva a intentarlo. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d2c | You are attempting to create a user with a domain logon that is already used by another user. Select another domain logon and try again. | Pokoušíte se vytvořit uživatele s přihlašovacím jménem do domény, které již používá jiný uživatel. Vyberte jiné přihlašovací jméno do domény a opakujte akci. | Sie versuchen, einen Benutzer mit einer bereits von einem anderen Benutzer verwendeten Domänenanmeldung zu erstellen. Wählen Sie eine andere Domänenanmeldung aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous essayez de créer un utilisateur avec un nom de connexion au domaine déjà utilisé par un autre utilisateur. Sélectionnez un autre nom de connexion au domaine et recommencez. | Si sta tentando di creare un utente con un nome di dominio già utilizzato da un altro utente. Selezionare un nome di dominio diverso e riprovare. | U probeert een gebruiker te maken met een domeinaanmelding die al door een andere gebruiker wordt gebruikt. Selecteer een andere domeinaanmelding en probeer het opnieuw. | Du forsøker å opprette en bruker med et påloggingsnavn for domene som allerede brukes av en annen bruker. Velg et annet påloggingsnavn for domene, og prøv på nytt. | Próbujesz utworzyć użytkownika przy użyciu nazwy logowania do domeny, która jest już używana przez innego użytkownika. Wybierz inną nazwę logowania do domeny i spróbuj ponownie. | Du försöker skapa en användare med ett domäninloggningskonto som redan används av en annan användare. Välj ett annat konto och försök igen. | Está tratando de crear un usuario con un inicio de sesión de dominio que ya usa otro usuario. Seleccione otro inicio de sesión de dominio y vuelva a intentarlo. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d38 | The selected user is the only user with the System Administrator role. At least one user must have a System Administrator role. | Vybraný uživatel je jediný uživatel s rolí Správce systému. Nejméně jeden uživatel musí mít roli Správce systému. | Der ausgewählte Benutzer ist der einzige Benutzer mit der Rolle des Systemadministrators. Mindestens ein Benutzer muss die Rolle eines Systemadministrators haben. | L'utilisateur sélectionné est le seul à avoir le rôle Administrateur système. Au moins un utilisateur doit avoir ce rôle. | L'utente selezionato è l'unico con il ruolo di amministratore di sistema. Deve essere presente almeno un utente con il ruolo di amministratore di sistema. | De geselecteerde gebruiker is de enige gebruiker met de functie Systeembeheerder. Ten minste één gebruiker moet de functie Systeembeheerder hebben. | Den valgte brukeren er den eneste brukeren med rollen som systemansvarlig. Minst én bruker må ha en rolle som systemansvarlig. | Wybrany użytkownik jest jedynym użytkownikiem mającym rolę administratora systemu. Co najmniej jeden użytkownik musi mieć rolę administratora systemu. | Den markerade användaren är den enda användaren med rollen Systemadministratör. Minst en användare måste ha rollen Systemadministratör. | El usuario seleccionado es el único usuario con el rol de administrador del sistema. Un usuario como mínimo debe tener el rol de administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x80041d39 | You cannot make your own user license Read-Only. Contact another system administrator. | Svou vlastní uživatelskou licenci nemůžete určit jen pro čtení. Obraťte se na jiného správce systému. | Sie können für Ihre eigene Benutzerlizenz keinen Schreibschutz festlegen. Wenden Sie sich an einen anderen Systemadministrator. | Vous ne pouvez pas mettre en lecture seule votre propre licence utilisateur. Contactez un autre administrateur système. | Impossibile impostare la modalità di sola lettura per la propria licenza. Contattare un altro amministratore di sistema. | U kunt uw eigen gebruiksrechtovereenkomst niet alleen-lezen maken. Neem contact op met een andere systeembeheerder. | Du kan ikke skrivebeskytte din egne brukerlisens. Kontakt en annen systemansvarlig. | Nie można przekształcić własnej licencji w licencję z uprawnieniami tylko do odczytu. Skontaktuj się z innym administratorem systemu. | Det går inte att ange den egna användarlicensen som skrivskyddad. Kontakta en annan systemadministratör. | No puede establecer su propia licencia de usuario en solo lectura. Póngase en contacto con otro administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x80048015 | You are attempting to create a user with an invalid domain logon. Select another domain logon and try again. | Pokoušíte se vytvořit uživatele s neplatnými přihlašovacími údaji k doméně. Vyberte jiné přihlašovací údaje k doméně a opakujte akci. | Sie versuchen, einen Benutzer mit einer ungültigen Domänenanmeldung zu erstellen. Wählen Sie eine andere Domänenanmeldung aus, und versuchen Sie es erneut. | Vous tentez de créer un utilisateur avec une connexion de domaine non valide. Sélectionnez une autre connexion de domaine et réessayez. | Si sta tentando di creare un utente con un nome dominio di accesso non valido. Selezionare un altro nome dominio di accesso e riprovare. | U probeert een gebruiker te maken met een ongeldige domeinaanmelding. Selecteer een andere domeinaanmelding en probeer het opnieuw. | Du prøver å opprette en bruker med et ugyldig påloggingsnavn for domene. Velg et annet påloggingsnavn for domene, og prøv på nytt. | Próbujesz utworzyć użytkownika przy użyciu nieprawidłowej nazwy logowania do domeny. Wybierz inną nazwę logowania do domeny i spróbuj ponownie. | Du försöker skapa en användare med en ogiltig domäninloggning. Välj en annan domäninloggning och försök igen. | Está intentando crear un usuario con un inicio de sesión de dominio no válido. Seleccione otro inicio de sesión de dominio y vuelva a intentarlo. |
| systemuser | Error_Message_0x80048095 | You must enter the user name in the format <name>@<domain>. Correct the format and try again. | Je třeba zadat uživatelské jméno ve formátu <jméno>@<doména>. Opravte formát a potom akci opakujte. | Sie müssen den Benutzernamen im Format <Name>@<Domäne> eingeben. Korrigieren Sie das Format, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous devez entrer le nom d’utilisateur sous la forme <nom>@<domaine>. Corrigez le format et recommencez. | Immettere il nome utente nel formato <nome>@<dominio>. Correggere il formato e riprovare. | U moet de gebruikersnaam opgeven in de indeling <naam>@<domein>. Verbeter de indeling en probeer het opnieuw. | Du må angi brukernavnet i formatet <navn>@<domene>. Korriger formatet og prøv på nytt. | Musisz wprowadzić nazwę użytkownika w formacie <nazwa>@<domena>. Popraw format i spróbuj ponownie. | Användarnamnet måste anges i följande format: <namn>@<domän>. Korrigera formatet och försök igen. | Debe escribir el nombre de usuario en el formato <nombre>@<dominio>. Corrija el formato y e inténtelo de nuevo. |
| systemuser | Error_Message_0x80042f09 | Your access to Microsoft Dynamics CRM has not yet been fully configured. Contact your Microsoft Dynamics CRM administrator so that they can assign you a security role before proceeding. | Přístup k aplikaci Microsoft Dynamics CRM ještě nebyl plně nakonfigurován. Obraťte se na správce aplikace Microsoft Dynamics CRM, který vám před dalším postupem přiřadí některou roli zabezpečení. | Der Zugriff auf Microsoft Dynamics CRM wurde noch nicht vollständig konfiguriert. Wenden Sie sich, bevor Sie den Vorgang fortsetzen, an den Microsoft Dynamics CRM-Administrator, damit Ihnen eine Sicherheitsrolle zugewiesen werden kann. | Votre accès à Microsoft Dynamics CRM n’a pas encore été entièrement configuré. Contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM afin qu’il puisse vous attribuer un rôle de sécurité avant de continuer. | La configurazione dell'accesso dell'utente a Microsoft Dynamics CRM non è stata ancora completata. Prima di continuare, contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM in modo da ottenere l'assegnazione di un ruolo di sicurezza. | Uw toegang tot Microsoft Dynamics CRM is nog niet volledig geconfigureerd. Neem contact op met uw Microsoft Dynamics CRM-beheerder zodat deze u een beveiligingsrol kan toewijzen voordat u doorgaat. | Din tilgang til Microsoft Dynamics CRM er ennå ikke fullstendig konfigurert. Kontakt Microsoft Dynamics CRM-administrator for å få tilordnet en sikkerhetsrolle før du fortsetter. | Dostęp do programu Microsoft Dynamics CRM nie został w pełni skonfigurowany. Zanim przejdziesz dalej, skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM, aby uzyskać przypisanie roli zabezpieczeń. | Din åtkomst till Microsoft Dynamics CRM har inte konfigurerats helt än. Kontakta Microsoft Dynamics CRM-administratören så att de kan tilldela en säkerhetsroll till dig innan du fortsätter. | El acceso a Microsoft Dynamics CRM aún no está totalmente configurado para este usuario. El usuario necesita como mínimo un rol de seguridad antes de continuar. |
| systemuser | Error_Message_0x80049001 | The system could not log you on. This could be because: you are not a Microsoft Dynamics CRM user, your user record has been deactivated in the system, you have not been assigned any security roles, or you have not been assigned a license. {1}{0} | Nebylo možné vás přihlásit k systému. Možné příčiny: nejste uživatelem aplikace Microsoft Dynamics CRM, váš záznam uživatele byl v systému deaktivován, nebo vám nebyla přiřazena žádná role zabezpečení či licence. {1}{0} | Sie konnten nicht angemeldet werden. Mögliche Ursachen: Sie sind kein Microsoft Dynamics CRM-Benutzer, Ihr Benutzerdatensatz wurde im System deaktiviert, Sie wurden keiner Sicherheitsrolle zugewiesen oder Ihnen wurde keine Lizenz zugewiesen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. {1}{0} | Le système n'a pas pu vous connecter pour l'une des raisons suivantes : vous n'êtes pas un utilisateur de Microsoft Dynamics CRM, votre enregistrement d'utilisateur est désactivé dans le système, aucun rôle de sécurité ne vous a été attribué ou aucune licence ne vous a été attribuée. {1}{0} | Impossibile accedere. È possibile che l'utente non sia un utente di Microsoft Dynamics CRM, che il record utente sia stato disattivato nel sistema, che all'utente non sia stato assegnato alcun ruolo di sicurezza oppure che all'utente non sia stata assegnata una licenza. {1}{0} | U kunt niet worden aangemeld. Dit kan de volgende oorzaken hebben: u bent geen Microsoft Dynamics CRM-gebruiker, uw gebruikersrecord is gedeactiveerd in het systeem, er zijn geen beveiligingsrollen aan u toegewezen of er is geen licentie aan u toegewezen. {1}{0} | Systemet kan ikke logge deg på. Dette kan skyldes følgende: Du er ikke bruker av Microsoft Dynamics CRM, brukeroppføringen er deaktivert i systemet, du har ikke blitt tilordnet noen sikkerhetsroller, eller du har ikke blitt tilordnet en lisens. {1}{0} | Zalogowanie w systemie nie powiodło się. Przyczyny mogą być następujące: nie jesteś użytkownikiem programu Microsoft Dynamics CRM, rekord użytkownika został zdezaktywowany w systemie, nie masz przypisanych ról zabezpieczeń lub nie masz przypisanej licencji. {1}{0} | Det gick inte att logga in dig i systemet. Detta kan bero på följande: du är inte en Microsoft Dynamics CRM-användare, din användarpost har inaktiverats i systemet, du har inte tilldelats en säkerhetsroll, eller så har du inte tilldelats en licens. Kontakta systemadministratören om du vill ha mer information. {1}{0} | El sistema no puede iniciar sesión. Esto puede deberse a que no es un usuario de Microsoft Dynamics CRM, se ha desactivado su registro de usuario en el sistema, no se le ha asignado ningún rol de seguridad o no se le ha asignado ninguna licencia. {1}{0} |
| systemuser | Error_Message_0x80040267 | Deactivated users cannot be moved to another business unit. | Deaktivované uživatele nelze přesunout do jiné organizační jednotky. | Deaktivierte Benutzer können nicht in eine andere Unternehmenseinheit verschoben werden. | Les utilisateurs désactivés ne peuvent pas être déplacés vers une autre division. | Impossibile spostare utenti disattivati in una Business Unit diversa. | Gedeactiveerde gebruikers kunnen niet naar een andere business unit worden verplaatst. | Deaktiverte brukere kan ikke flyttes til en annen forretningsenhet. | Dezaktywowani użytkownicy nie mogą być przenoszeni do innej jednostki biznesowej. | Inaktiverade användare kan inte flyttas till en annan affärsenhet. | Los usuarios desactivados no se pueden mover a otra unidad de negocio. |
| systemuser | Error_Message_0x8004032c | The system could not log you on. This could be because your user record or the business unit you belong to has been disabled in Microsoft Dynamics CRM. For more information, contact your system administrator. | Systém vás nemohl přihlásit. Důvodem může být zakázání vašeho záznamu uživatele nebo organizační jednotky, do níž patříte, v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. Další informace vám poskytne správce systému. | Sie konnten nicht angemeldet werden. Möglicherweise wurde Ihr Benutzerdatensatz oder Ihre Unternehmenseinheit in Microsoft Dynamics CRM deaktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. | Le système n'a pas réussi à vous connecter. Votre enregistrement d'utilisateur, ou la division à laquelle vous appartenez, est peut-être désactivé dans Microsoft Dynamics CRM. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système. | Impossibile accedere. È possibile che la Business Unit a cui appartiene l'utente o il record dell'utente sia stato disabilitato in Microsoft Dynamics CRM. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. | U kunt niet worden aangemeld. Mogelijk is uw gebruikersrecord of de business unit waartoe u behoort, uitgeschakeld in Microsoft Dynamics CRM. Neem contact op met de systeembeheerder voor meer informatie. | Systemet kan ikke logge deg på. Det kan være fordi brukeroppføringen eller forretningsenheten du tilhører, er deaktivert i Microsoft Dynamics CRM. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. | Zalogowanie użytkownika w systemie nie powiodło się. Przyczyną może być wyłączenie w programie Microsoft Dynamics CRM rekordu użytkownika lub jednostki biznesowej, do której użytkownik należy. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | Det gick inte att logga in dig i systemet. Detta kan bero på att din användarpost eller affärsenhet har inaktiverats i Microsoft Dynamics CRM. Kontakta systemadministratören om du vill ha mer information. | El sistema no puede iniciar sesión. Esto puede deberse a que su registro de usuario o la unidad de negocio a la que pertenece están deshabilitados en Microsoft Dynamics CRM. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema. |
| systemuser | Error_Message_0x8004032d | Users cannot be assigned to the selected business unit because it is disabled. | Uživatelé nemohou být přiřazeni k vybrané organizační jednotce, protože je zakázaná. | Benutzer können nicht der ausgewählten Unternehmenseinheit zugewiesen werden, da sie deaktiviert ist. | Les utilisateurs ne peuvent pas être attribués à la division sélectionnée car elle est désactivée. | La Business Unit selezionata è disabilitata. Impossibile assegnare utenti a tale Business Unit. | Er kunnen geen gebruikers worden toegewezen aan de geselecteerde business unit, omdat deze is uitgeschakeld. | Brukere kan ikke tilordnes den valgte forretningsenheten fordi den er deaktivert. | Nie można przypisać użytkowników do wybranej jednostki biznesowej, ponieważ jest wyłączona. | Användare kan inte tilldelas den markerade affärsenheten eftersom den är inaktiverad. | No se pueden asignar los usuarios a la unidad de negocio seleccionada porque está deshabilitada. |
| systemuser | Error_Message_0x80040231 | The selected {0} does not have sufficient privileges to be assigned records of this type. For more information, contact your system administrator. | Vybraný zdroj {0} nemá dostatečná oprávnění k přiřazení záznamů tohoto typu. Další informace vám poskytne správce systému. | Ausgewählter/s {0} besitzt keine ausreichenden Berechtigungen für die Zuweisung von Datensätzen dieses Typs. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. | L’{0} sélectionné ne dispose pas de suffisamment de privilèges pour se voir attribuer des enregistrements de ce type. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. | L'entità {0} selezionata non dispone dei privilegi necessari per essere assegnataria di questo tipo di record. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. | De geselecteerde {0} heeft onvoldoende bevoegdheden om toewijzingen voor dit type records te ontvangen. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder. | Den valgte {0} har ikke tilstrekkelige rettigheter til å tilordnes oppføringer av denne typen. Kontakt systemansvarlig for mer informasjon. | Wybrany {0} nie ma uprawnień wystarczających do przypisywania rekordów tego typu. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | Markerad/markerat {0} har inte rätt behörighet för att tilldelas poster av den här typen. Kontakta systemadministratören för mer information. | El elemento {0} seleccionado no tiene los privilegios suficientes para asignarle registros de este tipo. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema. |
| systemuser | SecurityPrincipal.User | user | uživatel | Benutzer | utilisateur | utente | gebruiker | bruker | Użytkownik | användare | Usuario |
| systemuser | Error_Title_0x80041d30 | This user cannot be removed from the System Administrator role. | Uživateli nemůže být odebrána role Správce systému. | Dieser Benutzer kann aus der Systemadministratorrolle nicht entfernt werden. | Cet utilisateur ne peut pas être supprimé du rôle Administrateur système. | Impossibile rimuovere l'utente dal ruolo Amministratore di sistema. | Deze gebruiker kan niet worden verwijderd uit de rol Systeembeheerder. | Denne brukeren kan ikke fjernes fra rollen Systemansvarlig. | Nie można usunąć użytkownika z roli administratora systemu | Det går inte att ta bort den här användaren från rollen Systemadministratör. | Este usuario no puede quitarse del rol de administrador del sistema |
| systemuser | Error_Message_0x80041d30 | The System Administrator security role cannot be removed from this user because this user is the only one who has been assigned this security role. At least one user must have the System Administrator security role. | Roli zabezpečení Správce systému nelze tomuto uživateli odebrat, protože je jediným uživatelem, kterému byla tato role zabezpečení přiřazena. Alespoň jeden uživatel musí mít přiřazenu roli zabezpečení Správce systému. | Die Sicherheitsrolle 'Systemadministrator' kann für diesen Benutzer nicht entfernt werden, weil dies der einzige Benutzer ist, dem diese Sicherheitsrolle zugewiesen ist. Mindestens ein Benutzer muss die Sicherheitsrolle 'Systemadministrator' besitzen. | Il est impossible de supprimer le rôle de sécurité Administrateur système de cet utilisateur car il est le seul à détenir ce rôle. Un utilisateur au moins doit détenir le rôle de sécurité Administrateur système. | Impossibile rimuovere il ruolo di sicurezza Amministratore di sistema poiché questo utente è l'unico al quale è stato assegnato tale ruolo. È necessario che il ruolo di sicurezza Amministratore di sistema sia assegnato ad almeno un utente. | De beveiligingsrol Systeembeheerder kan niet van deze gebruiker worden verwijderd omdat deze rol alleen aan deze gebruiker is toegewezen. Ten minste één gebruiker moet de beveiligingsrol Systeembeheerder hebben. | Sikkerhetsrollen som systemansvarlig kan ikke fjernes fra denne brukeren fordi denne brukeren er den eneste som er tilordnet denne sikkerhetsrollen. Minst én bruker må ha sikkerhetsrollen som systemansvarlig. | Nie można odebrać roli zabezpieczeń administratora systemu temu użytkownikowi, ponieważ jest to jedyny użytkownik, któremu przypisano tę rolę. Rola zabezpieczeń administratora systemu musi być przypisana przynajmniej jednemu użytkownikowi. | Säkerhetsrollen Systemadministratör kan inte tas bort från användaren eftersom han/hon är den enda som tilldelats denna roll. Minst en användare måste ha säkerhetsrollen Systemadministratör. | El rol de seguridad de administrador del sistema no puede quitarse de este usuario porque es el único usuario al que se le ha asignado este rol de seguridad. Al menos un usuario debe tener el rol de seguridad de administrador del sistema. |
| systemuser | AddUsers_UserInput_UPN_UserName | User Name | Uživatelské jméno | Benutzername | Nom d’utilisateur | Nome utente | Gebruikersnaam | Brukernavn | Nazwa użytkownika | Användarnamn | Nombre de usuario |
| systemuser | AddUsers_AuthPage_Description | Select identity provider that will authenticate these users. If the identity provider you want is not available, you will need to add it first using the Microsoft Dynamics CRM Setup Deployment Tool. | Vyberte poskytovatele identity, který bude tyto uživatele ověřovat. Jestliže požadovaný poskytovatel identity není k dispozici, bude potřeba ho nejprve přidat pomocí nástroje pro nasazení instalace aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Wählen Sie den Identitätsanbieter aus, der zum Authentifizieren dieser Benutzer verwendet wird. Sollte der gewünschte Identitätsanbieter nicht verfügbar sein, muss er zunächst mit dem Setupbereitstellungstool von Microsoft Dynamics CRM hinzugefügt werden. | Sélectionnez le fournisseur d’identité qui authentifiera ces utilisateurs. Si le fournisseur d’identité voulu n’est pas disponible, vous devrez d’abord l’ajouter à l’aide de l’outil de déploiement Programme d’installation de Microsoft Dynamics CRM. | Selezionare il provider di identità che autenticherà questi utenti. Se il provider di identità desiderato non è disponibile, è necessario aggiungerlo mediante lo strumento di distribuzione del programma di installazione di Microsoft Dynamics CRM. | Selecteer de id-provider die deze gebruikers moet verifiëren. Als de gewenste id-provider niet beschikbaar is, moet u deze eerst toevoegen met het implementatieprogramma Microsoft Dynamics CRM Setup. | Velg identitetsleverandøren som godkjenner disse brukerne. Hvis identitetsleverandøren du vil bruke, ikke er tilgjengelig, må du først legge den til ved hjelp av distribusjonsverktøyet for installasjon av Microsoft Dynamics CRM. | Wybierz dostawcę tożsamości, który uwierzytelni tych użytkowników. Jeśli wymagany dostawca tożsamości jest niedostępny, należy go najpierw dodać przy użyciu narzędzia do wdrażania konfiguracji programu Microsoft Dynamics CRM. | Välj den identitetsprovider som ska autentisera de här användarna. Om den identitetsprovider som du vill använda inte är tillgänglig måste du först lägga till den med hjälp av distributionsverktyget för Microsoft Dynamics CRM. | Seleccione el proveedor de identidad que autenticará a estos usuarios. Si el proveedor de identidad que desea no está disponible, debe agregarlo primero mediante la herramienta de implementación de la configuración de Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | AddUsers_AuthPage_Provider_Description | This identity provider does not supply the UPN claim in the security token. You will need to provision the new users in your Microsoft Dynamics CRM system by creating and sending then invitation emails. | Tento poskytovatel identity neposkytuje v tokenu zabezpečení deklaraci hlavního názvu uživatele (UPN). Nové uživatelské účty bude potřeba v systému Microsoft Dynamics CRM zřizovat vytvářením a odesíláním e-mailů s pozvánkami. | Der UPN-Anspruch wird vom Identitätsanbieter nicht im Sicherheitstoken angegeben. Die neuen Benutzer müssen im Microsoft Dynamics CRM-System durch Erstellen und Senden von Einladungs-E-Mails bereitgestellt werden. | Ce fournisseur d’identité ne fournit pas la revendication UPN dans le jeton de sécurité. Vous devrez mettre en service les nouveaux utilisateurs dans votre système Microsoft Dynamics CRM en créant puis en envoyant des courriers électroniques d’invitation. | Il provider di identità non fornisce l'attestazione UPN nel token di sicurezza. Sarà necessario eseguire il provisioning dei nuovi utenti nel sistema Microsoft Dynamics CRM creando e inviando loro inviti per posta elettronica. | Deze id-provider verschaft geen UPN-claim als onderdeel van het beveiligingstoken. U moet de nieuwe gebruikers op het Microsoft Dynamics CRM-systeem inrichten door deze uitnodigingen per e-mail toe te sturen. | Denne identitetsleverandøren støtter ikke UPN-kravet i sikkerhetstokenen. Du må klargjøre de nye brukerne i Microsoft Dynamics CRM-systemet ved å opprette og sende invitasjoner via e-post. | Ten dostawca tożsamości nie obsługuje roszczeń dotyczących głównej nazwy użytkownika w tokenie zabezpieczającym. Będzie konieczne ustanowienie nowych użytkowników w systemie Microsoft Dynamics CRM przez utworzenie, a następnie wysłanie wiadomości e-mail z zaproszeniami. | Den här identitetsprovidern kan inte leverera UPN-anspråk i säkerhetstoken. Du måste etablera de nya användarna i Microsoft Dynamics CRM-systemet genom att skapa och skicka e-postmeddelanden med inbjudningar till dem. | Este proveedor de identidad no suministra la notificación de UPN en el token de seguridad. Debe aprovisionar a los nuevos usuarios en el sistema Microsoft Dynamics CRM mediante la creación y el envío de mensajes de correo electrónicos de invitación. |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_PromoteTOAdmin | Promote User to Microsoft Dynamics CRM Administrator Role | Umožňuje povýšit uživatele do role správce aplikace Microsoft Dynamics CRM | Benutzer zur Microsoft Dynamics CRM-Administratorrolle heraufstufen | Promouvoir l’utilisateur au rôle Administrateur de Microsoft Dynamics CRM | Converti l'utente in amministratore di Microsoft Dynamics CRM | Gebruiker bevorderen tot Microsoft Dynamics CRM-beheerder | Hev bruker til Microsoft Dynamics CRM-administratorrolle | Awansuj użytkownika do roli administratora programu Microsoft Dynamics CRM | Upphöj användare till rollen Administratör för Microsoft Dynamics CRM | Promover al usuario al rol de administrador de Microsoft Dynamics CRM |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_AssignManager | Assign manager for a user | Přiřadit správce pro uživatele | Manager für einen Benutzer zuweisen | Attribuer un gestionnaire à un utilisateur | Assegna il responsabile per un utente | Manager aan gebruiker toewijzen | Tilordne overordnet for en bruker | Przypisz menedżera dla użytkownika | Tilldela chef för en användare | Asignar administrador para un usuario |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_ReparentUser | Reparent user | Nadřadit uživatele | Benutzer erneut überordnen | Redéfinir la parenté de l’utilisateur | Ricollegamento utente | Nieuw bovenliggend element instellen voor gebruiker | Overordne bruker på nytt | Zmień użytkownika nadrzędnego | Byt överordnad för användare | Cambiar primario de usuario |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_AdminFilter | Manage User Synchronization Filters | Spravovat uživatelské filtry synchronizace | Benutzersynchronisierungsfilter verwalten | Gérer les filtres de synchronisation utilisateur | Gestisci filtri sincronizzazione utenti | Filters voor gebruikerssynchronisatie beheren | Behandle brukersynkroniseringsfiltre | Zarządzaj filtrami synchronizacji użytkowników | Hantera användarsynkroniseringsfilter | Administrar filtros de sincronización del usuario |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_ApproveOrRejectEmailAddress | Approve E-mail Addresses for Users or Queues | Schválit e-mailové adresy uživatelů nebo front | E-Mail-Adressen für Benutzer oder Warteschlangen genehmigen | Approuver les adresses de messagerie électronique pour les utilisateurs ou les files d’attente | Approvazione indirizzi di posta elettronica per utenti o code | E-mailadressen goedkeuren voor gebruikers en wachtrijen | Godkjenn e-postadresser for brukere eller køer | Zatwierdzanie adresów e-mail dla użytkowników lub kolejek | Godkänn e-postadresser för användare eller köer | Aprobar direcciones de correo electrónico para usuarios o colas |
| systemuser | RoleEditor_MiscPriv_EnableDisableUser | Enable or Disable User | Povolit či zakázat uživatele | Benutzer aktivieren oder deaktivieren | Activer ou désactiver un utilisateur | Abilita o disabilita utente | Gebruiker inschakelen of uitschakelen | Aktiver eller deaktiver bruker | Włącz lub wyłącz użytkownika | Aktivera eller inaktivera användare | Habilitar o deshabilitar usuario |
| systemuser | WebResource_Action_Button_Publish_ToolTip | Publish the new Web resource to make it available to users. | Publikuje nový webový prostředek a zpřístupní jej tak uživatelům. | Veröffentlicht die neue Webressource, um sie für die Benutzer verfügbar zu machen. | Publier la nouvelle ressource Web afin de la rendre disponible aux utilisateurs. | Pubblica la nuova risorsa Web per metterla a disposizione degli utenti. | Publiceer de nieuwe webresource zodat deze beschikbaar is voor gebruikers. | Publiser den nye webressursen for å gjøre den tilgjengelig for brukere. | Publikuje nowy zasób sieci Web, aby udostępnić go użytkownikom. | Publicera den nya webbresursen så att den blir tillgänglig för användare. | Publique el nuevo recurso web para que esté disponible para los usuarios. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_promotetoadmin.aspx_message | Proceed to promote selected user to administrator. | Pokračováním povýšíte vybraného uživatele na správce. | Führen Sie den Vorgang fort, um den ausgewählten Benutzer zum Administrator heraufzustufen. | Continuer et promouvoir l'utilisateur sélectionné au rang d'administrateur. | Continua con la conversione dell'utente selezionato in amministratore. | Doorgaan met het promoveren van de geselecteerde gebruiker tot beheerder. | Gå videre med å flytte opp valgt bruker til systemansvarlig. | Użycie tej opcji spowoduje awansowanie zaznaczonego użytkownika do uprawnień administratora. | Fortsätt med att upphöja den markerade användaren till administratör. | Proceder con la promoción del usuario seleccionado a administrador. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_promotetoadmin.aspx_multiplenotallowed | You can promote only one user to admin at a time. Select users individually and try again. | Na správce lze povýšit vždy pouze jednoho uživatele. Vyberte uživatele jednotlivě a opakujte akci. | Es kann jeweils nur ein Benutzer zum Administrator heraufgestuft werden. Wählen Sie die Benutzer einzeln aus, und versuchen Sie es dann erneut. | Vous ne pouvez promouvoir qu'un seul utilisateur à la fois au rang d'administrateur. Sélectionnez les utilisateurs un par un et réessayez. | È possibile convertire in amministratore un solo utente alla volta. Selezionare gli utenti singolarmente e riprovare. | U kunt slechts één gebruiker tegelijk promoveren tot beheerder. Selecteer de gebruikers afzonderlijk en probeer het opnieuw. | Du kan bare flytte opp én bruker til ansvarlig om gangen. Velg brukere individuelt og prøv på nytt. | Uprawnienia administratora można przydzielać tylko jednemu użytkownikowi naraz. Spróbuj ponownie, zaznaczając użytkowników pojedynczo. | Du kan bara upphöja en användare till administratör åt gången. Markera användare individuellt och försök igen. | Sólo se puede promover un usuario a administrador cada vez. Seleccione los usuarios de forma individual e inténtelo de nuevo. |
| systemuser | Menu_Label_Tooltip_EditPermissions | Edit the permissions for the user or team | Upravit oprávnění uživatele či týmu | Dient zum Bearbeiten der Berechtigungen für den Benutzer oder das Team. | Modifier les autorisations de l’utilisateur ou de l’équipe | Consente di modificare le autorizzazioni per l'utente o il team | De bevoegdheden voor de gebruiker of het team bewerken | Rediger tillatelsene for brukeren eller teamet | Edytuj uprawnienia użytkownika lub zespołu | Redigera behörigheter för användaren eller teamet | Edita los permisos del usuario o equipo |
| systemuser | Menu_Label_Tooltip_AddUsersFromFieldSecurityProfile | Add users | Přidat uživatele | Benutzer hinzufügen | Ajouter des utilisateurs | Aggiungi utenti | Gebruikers toevoegen | Legg til brukere | Dodaj użytkowników | Lägg till användare | Agregar usuarios |
| systemuser | Menu_Label_Tooltip_AddUsersOrTeamsFromGrantDialog | Add users or teams | Přidat uživatele či týmy | Benutzer oder Teams hinzufügen | Ajouter des utilisateurs ou des équipes | Consente di aggiungere utenti o team | Gebruikers of teams toevoegen | Legg til brukere eller team | Dodaj użytkowników lub zespoły | Lägg till användare eller team | Agregar usuarios o equipos |
| systemuser | Menu_Label_Tooltip_RemoveUserOrTeamFromGrantDialog | Remove user or team | Odebrat uživatele či tým | Benutzer oder Teams entfernen | Supprimer l’utilisateur ou l’équipe | Consente di rimuovere l'utente o il team | Gebruiker of team verwijderen | Fjern bruker eller team | Usuń użytkownika lub zespół | Ta bort användare eller team | Quitar usuario o equipo |
| systemuser | Menu_Label_RemoveUsers | Remove users | Odebrat uživatele | Benutzer entfernen | Supprimer des utilisateurs | Rimuovi utenti | Gebruikers verwijderen | Fjern brukere | Usuń użytkowników | Ta bort användare | Quitar usuarios |
| systemuser | Grid_Message_PrincipalsGrid | Click Add to add a user or team. | Uživatele nebo tým přidáte kliknutím na tlačítko Přidat. | Klicken Sie auf "Hinzufügen", um einen Benutzer oder ein Team hinzuzufügen. | Cliquez sur Ajouter pour ajouter un utilisateur ou une équipe. | Fare clic su Aggiungi per aggiungere un utente o un team. | Klik op Toevoegen om een gebruiker of team toe te voegen. | Klikk Legg til for å legge til en bruker eller et team. | Kliknij przycisk Dodaj, aby dodać użytkownika lub zespół. | Klicka på Lägg till om du vill lägga till en användare eller ett team. | Haga clic en Agregar para agregar un usuario o equipo. |
| systemuser | MenuItem_Label_AddTeamUser | Add Team User | Přidat uživatele týmu | Teambenutzer hinzufügen | Ajouter un utilisateur à l'équipe | Aggiungi utente team | Teamgebruiker toevoegen | Legg til teambruker | Dodaj użytkownika zespołu | Lägg till användare i team | Agregar usuario de equipo |
| systemuser | MenuItem_Label_AddTerritoryUser | Add Territory to User | Přiřadit oblast uživateli | Gebiet zu Benutzer hinzufügen | Ajouter un secteur de vente à l'utilisateur | Aggiungi area ad utente | Rayon toevoegen aan gebruiker | Legg til distrikt for bruker | Dodaj obszar dla użytkownika | Lägg till område till användare | Agregar zona de ventas a usuario |
| systemuser | GridFilters_SetToCurrentUser | Set to Current User | Nastavit na aktuálního uživatele | Auf aktuellen Benutzer festlegen | Définir sur l’utilisateur actuel | Imposta su utente corrente | Instellen op huidige gebruiker | Sett til Gjeldende bruker | Ustaw bieżącego użytkownika | Ange till aktuell användare | Establecer en usuario actual |
| systemuser | MenuItem_Label_RemoveUsers | Remove Users | Odebrat uživatele | Benutzer entfernen | Supprimer des utilisateurs | Rimuovi utenti | Gebruikers verwijderen | Fjern brukere | Usuń użytkowników | Ta bort användare | Quitar usuarios |
| systemuser | Ribbon.HomepageGrid.systemuser.MainTab.Management.NewMultipleUsers | New Multiple Users | Několik nových uživatelů | Neue Benutzer (mehrere) | Plusieurs nouveaux utilisateurs | Aggiungi più utenti | Meerdere nieuwe gebruikers | Nye flerbrukere | Wielu nowych użytkowników | Nya flera användare | Varios usuarios nuevos |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_approve_user.aspx_text | This operation will approve the primary e-mail address of the selected user(s). | Tato operace schválí primární e-mailové adresy vybraných uživatelů. | Mit diesem Vorgang wird die primäre E-Mail-Adresse des ausgewählten Benutzers bzw. der ausgewählten Benutzer genehmigt. | Cette opération approuve l’adresse de messagerie principale du ou des utilisateurs sélectionnés. | Con questa operazione verrà approvato l'indirizzo di posta elettronica primario degli utenti selezionati. | Met deze bewerking wordt het primaire e-mailadres van de geselecteerde gebruiker(s) goedgekeurd. | Denne operasjonen vil godkjenne den primære e-postadressen for de valgte brukerne. | Ta operacja spowoduje zatwierdzenie podstawowych adresów e-mail wybranych użytkowników. | Den här åtgärden godkänner den primära e-postadressen för valda användare. | La operación aprobará las direcciones de correo electrónico principales de los usuarios seleccionados. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_reject_user.aspx_text | This operation will reject the primary e-mail address of the selected user(s). | Tato operace zamítne primární e-mailové adresy vybraných uživatelů. | Mit diesem Vorgang wird die primäre E-Mail-Adresse des ausgewählten Benutzers bzw. der ausgewählten Benutzer abgelehnt. | Cette opération rejettera l’adresse de messagerie principale du ou des utilisateurs sélectionnés. | Con questa operazione verrà rifiutato l'indirizzo di posta elettronica primario degli utenti selezionati. | Met deze bewerking wordt het primaire e-mailadres van de geselecteerde gebruiker(s) geweigerd. | Denne operasjonen vil avvise den primære e-postadressen for de valgte brukerne. | Ta operacja spowoduje odrzucenie podstawowych adresów e-mail wybranych użytkowników. | Den här åtgärden avvisar den primära e-postadressen för valda användare. | La operación rechazará las direcciones de correo electrónico principales de los usuarios seleccionados. |
| systemuser | Dialog_ChangeParent_Description_Manager | You have selected {0} {1}. Specify the manager that you want to assign to the selected {0} {1}. | Počet vybraných entit {1}: {0}. Určete správce, ke kterému chcete přiřadit vybraný počet ({0}) entit {1}. | Sie haben {0} {1} ausgewählt. Geben Sie den Manager an, den Sie den ausgewählten Elementen ({0} {1}) zuweisen möchten. | Vous avez sélectionné {0} {1}. Spécifiez le gestionnaire à attribuer au(x) {0} {1} sélectionné(s). | È stata eseguita la selezione di {0} {1}. Specificare il responsabile da assegnare alla selezione di {0} {1}. | U hebt {0} {1} geselecteerd. Geef de manager op die u aan de geselecteerde {0} {1} wilt toewijzen. | Du har valgt {0} {1}. Angi sjefen du vil tilordne til de valgte {0} {1}. | Wybrano {0} elem. {1}. Określ menedżera, którego chcesz przypisać do wybranego zakresu {0} elem. {1}. | Du har markerat {0} {1}. Ange den chef som du vill tilldela denna markering av {0} {1}. | Ha seleccionado {0} {1}. Especifique el administrador que desee asignar a la selección {0} {1}. |
| systemuser | Dialog_Delete_DeleteBusinessUnit | This action will delete the selected business units and all records owned by those business units, except for users, teams, and child business units. Before a business unit can be deleted, it must have no users, no teams, and no child business units. This action cannot be undone. To return, click Cancel. To continue, click OK. | Tato akce odstraní vybrané organizační jednotky a všechny záznamy vlastněné těmito organizačními jednotkami s výjimkou uživatelů, týmů a podřízených organizačních jednotek. Aby bylo možné organizační jednotku odstranit, nesmí obsahovat žádné uživatele, týmy ani podřízené organizační jednotky. Tuto akci nelze vrátit zpět. Chcete-li se vrátit, klikněte na tlačítko Storno. Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko OK. | Mit dieser Aktion werden die ausgewählten Unternehmenseinheiten und alle Datensätze im Besitz dieser Unternehmenseinheiten gelöscht. Dies gilt nicht für Benutzer, Teams und untergeordnete Unternehmenseinheiten. Eine Unternehmenseinheit kann nur gelöscht werden, wenn keine Benutzer, keine Teams und keine untergeordneten Unternehmenseinheiten vorhanden sind. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang abzubrechen. Klicken Sie auf 'OK', um den Vorgang fortzusetzen. | Cette action supprimera les divisions sélectionnées et tous les enregistrements dont ces divisions sont propriétaires, à l’exception des utilisateurs, des équipes et des sous-divisions. Une division ne doit avoir aucun utilisateur, aucune équipe et aucune division pour pouvoir être supprimée. Vous ne pourrez pas annuler cette action. Pour retourner à l’étape précédente, cliquez sur Annuler. Pour continuer, cliquez sur OK. | Questa azione comporterà l'eliminazione delle Business Unit selezionate e di tutti i record di proprietà di tale Business Unit, con l'eccezione di utenti, team e Business Unit figlio. Per poter eliminare una Business Unit è necessario che non includa alcun utente, team o Business Unit figlio. L'operazione non può essere annullata. Per tornare, fare clic su Annulla. Per continuare, fare clic su OK. | Met deze actie worden de geselecteerde business units en alle records die het eigendom zijn van die business units verwijderd, met uitzondering van gebruikers, teams en onderliggende business units. Een business unit kan pas worden verwijderd als deze geen gebruikers, teams en onderliggende business units meer bevat. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Klik op Annuleren om terug te keren of klik op OK om door te gaan. | Denne handlingen vil slette de valgte forretningsenhetene og alle oppføringer som eies av disse forretningsenhetene, bortsett fra brukere, team og underordnede forretningsenheter. Før en forretningsenhet kan slettes, kan den ikke ha noen brukere, team eller underordnede forretningsenheter. Denne handlingen kan ikke angres. Klikk Avbryt for å returnere. Klikk OK for å fortsette. | Ta akcja spowoduje usunięcie wybranych jednostek biznesowych i wszystkich rekordów należących do tych jednostek biznesowych z wyjątkiem użytkowników, zespołów i podrzędnych jednostek biznesowych. Aby usunięcie jednostki biznesowej było możliwe, nie może ona zawierać użytkowników, zespołów ani podrzędnych jednostek biznesowych. Tej akcji nie można cofnąć. Aby wrócić, kliknij przycisk Anuluj. Aby kontynuować, kliknij przycisk OK. | Den här åtgärden tar bort valda affärsenheter och alla poster som ägs av dessa affärsenheter, med undantag av användare, team och underordnade affärsenheter. En affärsenhet kan inte tas bort förrän den inte har några användare, team eller underordnade affärsenheter kvar. Åtgärden kan inte ångras. Klicka på OK om du vill fortsätta. Annars klickar du på Avbryt. | La acción eliminará las unidades de negocio seleccionadas y todos los registros que sean propiedad de esas unidades, excepto los usuarios, los equipos y las unidades de negocio secundarias. Para poder eliminar una unidad de negocio, esta no debe tener usuarios, equipos ni unidades de negocio secundarias. Esta acción no se puede deshacer. Para volver, haga clic en Cancelar. Para continuar, haga clic en Aceptar. |
| systemuser | Dialog_EditFieldPermission_ReadDescription | Users can view this field | Uživatelé mohou toto pole zobrazit | Benutzer können dieses Feld anzeigen. | Les utilisateurs peuvent afficher ce champ | Gli utenti possono visualizzare questo campo | Gebruikers kunnen dit veld weergeven | Brukerne kan vise dette feltet | Użytkownicy mogą wyświetlać to pole | Användare kan visa det här fältet | Los usuarios pueden ver el campo |
| systemuser | Dialog_EditFieldPermission_UpdateDescription | Users can change the information in this field | Uživatelé mohou měnit informace v tomto poli | Benutzer können die Informationen in diesem Feld ändern. | Les utilisateurs peuvent modifier les informations de ce champ | Gli utenti possono modificare le informazioni in questo campo | Gebruikers kunnen de gegevens in dit veld wijzigen | Brukerne kan endre informasjonen i dette feltet | Użytkownicy mogą zmieniać informacje w tym polu | Användare kan ändra informationen i det här fältet | Los usuarios pueden cambiar la información del campo |
| systemuser | Dialog_EditFieldPermission_CreateDescription | Users can add information to this field when the record is created | Po vytvoření záznamu mohou uživatelé do tohoto pole přidávat informace | Benutzer können diesem Feld beim Erstellen des Datensatzes Informationen hinzufügen. | Les utilisateurs peuvent ajouter des informations à ce champ lorsque l’enregistrement est créé | Gli utenti possono aggiungere informazioni per questo campo quando viene creato il record | Gebruikers kunnen informatie toevoegen aan dit veld wanneer de record is gemaakt | Brukerne kan legge til informasjon i dette feltet når oppføringen opprettes | Podczas tworzenia rekordu użytkownicy mogą dodawać do tego pola informacje | Användare kan lägga till information i det här fältet när posten skapas | Los usuarios pueden agregar información en este campo cuando se crea el registro |
| systemuser | Dialog_Role_Title | Manage User Roles | Spravovat role uživatelů | Benutzerrollen verwalten | Gérer les rôles d'utilisateurs | Gestisci ruoli utenti | Gebruikersrollen beheren | Behandle brukerroller | Zarządzanie rolami użytkowników | Hantera användarroller | Administrar roles de usuario |
| systemuser | Dialog_Title_Deactivate_User | Confirm User Record Deactivation | Potvrdit deaktivaci záznamu uživatele | Deaktivierung von Benutzerdatensatz bestätigen | Confirmer la désactivation des enregistrements d'utilisateur | Conferma disattivazione record utente | Gebruikersrecord deactiveren bevestigen | Bekreft deaktivering av brukeroppføring | Potwierdzenie dezaktywacji rekordu użytkownika | Bekräfta inaktivering av användarpost | Confirmar desactivación del registro de usuario |
| systemuser | Dialog_Message_Deactivate_User_Singular | You have selected 1 user record to deactivate. | Vybrali jste 1 záznam uživatele k deaktivaci. | Sie haben 1 Benutzerdatensatz zum Deaktivieren ausgewählt. | Vous avez sélectionné 1 enregistrement d'utilisateur à désactiver. | È stata eseguita la selezione di un record degli utenti per la disattivazione. | U hebt 1 gebruikersrecord geselecteerd om te deactiveren. | Du har valgt 1 brukeroppføring som skal deaktiveres. | Wybrano 1 rekord użytkownika do dezaktywacji. | Du har markerat 1 användarpost för inaktivering. | Ha seleccionado 1 registro de usuario para desactivarlo. |
| systemuser | Dialog_Confirmation_Message_Deactivate_User_Singular | This action will change the status of this user record to disabled. All published processes or active system jobs owned by this user will fail when you disable this user. Click OK to continue. Otherwise, click Cancel. | Tato akce změní stav tohoto záznamu uživatele na Zakázáno. Pokud tohoto uživatele zakážete, žádné publikované procesy nebo aktivní systémové úlohy vlastněné tímto uživatelem se nezdaří. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. V opačném případě klikněte na tlačítko Storno. | Diese Aktion ändert den Status dieses Benutzerdatensatzes in "Deaktiviert". Für alle veröffentlichten Prozesse oder aktiven Systemaufträge dieses Benutzers treten bei der Deaktivierung dieses Benutzers Fehler auf. Klicken Sie auf "OK", um fortzufahren, oder klicken Sie auf "Abbrechen", um den Vorgang abzubrechen. | Cette action affectera la valeur Désactivé au statut de cet enregistrement d’utilisateur. Tous les processus activés ou toutes les tâches système actives détenus par cet utilisateur risquent d’échouer si vous désactivez cet utilisateur. Cliquez sur OK pour continuer. Sinon, cliquez sur Annuler. | Il record dell'utente verrà disabilitato. Se si disabilita l'utente, tutti i processi pubblicati o i processi di sistema attivi di cui è proprietario non riusciranno. Per continuare, fare clic su OK. In caso contrario, fare clic su Annulla. | Door deze actie wordt de status van deze gebruikersrecord gewijzigd in Uitgeschakeld. Alle gepubliceerde processen of actieve systeemtaken die eigendom zijn van deze gebruiker, mislukken wanneer u deze gebruiker uitschakelt. Klik op OK om door te gaan. Klik anders op Annuleren. | Denne handlingen vil endre statusen for disse brukeroppføringene til Deaktivert. Alle aktiverte prosesser eller aktive systemjobber eid av denne brukeren, vil mislykkes når du deaktiverer denne brukeren. Klikk OK for å fortsette. Hvis ikke, klikker du Avbryt. | Ta akcja spowoduje zmianę stanu tego rekordu użytkownika na Wyłączone. W przypadku wyłączenia użytkownika wszystkie opublikowane procesy i aktywne zadania systemowe należące do tego użytkownika zakończą się niepowodzeniem. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować. W przeciwnym razie kliknij przycisk Anuluj. | Med den här åtgärden ändras användarpostens status till inaktiverad. Alla publicerade processer eller aktiva systemuppgifter som ägs av den här användaren kommer att misslyckas när du inaktiverar den här användaren. Klicka på OK om du vill fortsätta. Annars klickar du på Avbryt. | Esta acción cambiará el estado de este registro de usuario a deshabilitado. Todos los procesos publicados o trabajos de sistema activos que poseen este usuario producirán errores cuando deshabilite al usuario. Haga clic en Aceptar para continuar. De lo contrario, haga clic en Cancelar. |
| systemuser | Dialog_Message_Deactivate_User_Plural | You have selected {0} user records to deactivate. | Počet záznamů uživatelů vybraných k deaktivaci: {0} | Sie haben {0} Benutzerdatensätze zum Deaktivieren ausgewählt. | Vous avez sélectionné {0} enregistrements d'utilisateur à désactiver. | È stata eseguita la selezione di {0} record degli utenti per la disattivazione. | U hebt {0} gebruikersrecords geselecteerd om te deactiveren. | Du har valgt {0} brukeroppføringer som skal deaktiveres. | Wybrano następującą liczbę rekordów użytkowników do dezaktywacji: {0}. | Du har markerat {0} användarposter för inaktivering. | Ha seleccionado {0} registros de usuario para desactivarlos. |
| systemuser | Dialog_Confirmation_Message_Deactivate_User_Plural | This action will change the status of these user records to disabled. All activated processes or active system jobs owned by these users will fail when you disable them. Click OK to continue. Otherwise, click Cancel. | Tato akce změní stav těchto záznamů uživatelů na Zakázáno. Pokud je zakážete, žádné aktivované procesy nebo aktivní systémové úlohy vlastněné těmito uživateli se nezdaří. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. V opačném případě klikněte na tlačítko Storno. | Diese Aktion ändert den Status dieser Benutzerdatensätze in "Deaktiviert". Für alle aktiven Prozesse oder aktiven Systemaufträge dieser Benutzer treten bei der Deaktivierung dieser Benutzer Fehler auf. Klicken Sie auf "OK", um fortzufahren, oder auf "Abbrechen", um den Vorgang abzubrechen. | Cette action affectera la valeur Désactivé au statut de ces enregistrements d’utilisateur. Tous les processus activés ou toutes les tâches système actives détenus par ces utilisateurs risquent d’échouer si vous désactivez ces utilisateurs. Cliquez sur OK pour continuer. Sinon, cliquez sur Annuler. | I record degli utenti verranno disabilitati. Se si disabilitano gli utenti, tutti i processi attivati o i processi di sistema attivi di cui sono proprietari non riusciranno. Per continuare, fare clic su OK. In caso contrario, fare clic su Annulla. | Door deze actie wordt de status van deze gebruikersrecords gewijzigd in Uitgeschakeld. Alle geactiveerde processen of actieve systeemtaken die eigendom zijn van deze gebruikers, mislukken wanneer u deze uitschakelt. Klik op OK om door te gaan. Klik anders op Annuleren. | Denne handlingen vil endre statusen for disse brukeroppføringene til Deaktivert. Alle aktiverte prosesser eller aktive systemjobber eid av disse brukerne, vil mislykkes når du deaktiverer dem. Klikk OK for å fortsette. Hvis ikke, klikker du Avbryt. | Ta akcja spowoduje zmianę stanu tych rekordów użytkowników na Wyłączone. W przypadku ich wyłączenia wszystkie aktywowane procesy i zadania systemowe należące do tych użytkowników zakończą się niepowodzeniem. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować. W przeciwnym razie kliknij przycisk Anuluj. | Med den här åtgärden ändras användarposternas status till inaktiverad. Alla aktiverade processer eller aktiva systemuppgifter som ägs av de här användarna kommer att misslyckas när du inaktiverar dem. Klicka på OK om du vill fortsätta. Klicka annars på Avbryt. | Esta acción cambiará el estado de estos registros de usuario a deshabilitado. Todos los procesos activados o trabajos de sistema activos que poseen estos usuarios producirán errores cuando los deshabilite. Haga clic en Aceptar para continuar. De lo contrario, haga clic en Cancelar. |
| systemuser | Email_SelectAssignee_Description | Select a recipient from whose queue this item can be removed and click OK. Then, you can assign it to a user or queue. | Vyberte příjemce, z jehož fronty může být tato položka odebrána, a klikněte na tlačítko OK. Pak ji můžete přiřadit uživateli nebo frontě. | Wählen Sie einen Empfänger aus, aus dessen Warteschlange dieses Element entfernt werden kann, und klicken Sie auf 'OK'. Anschließend können Sie das Element einem Benutzer oder einer Warteschlange zuweisen. | Sélectionnez un destinataire pour lequel cet élément peut être supprimé de la file d'attente et cliquez sur OK. Vous pouvez ensuite l'attribuer à un utilisateur ou à une file d'attente. | Selezionare un destinatario dalla cui coda eliminare l'elemento e fare clic su OK. L'elemento potrà quindi essere assegnato a un utente o una coda. | Selecteer een geadresseerde uit wiens wachtrij dit item kan worden verwijderd en klik op OK. Vervolgens kunt u het item aan een gebruiker of een wachtrij toewijzen. | Velg en mottaker som dette elementet kan fjernes fra køen til, og klikk OK. Deretter kan du tilordne det til en bruker eller en kø. | Wybierz adresata, z którego kolejki można usunąć tę pozycję i kliknij przycisk OK. Następnie można ją przypisać do użytkownika lub kolejki. | Markera en mottagare från vars kö det här objektet kan tas bort och klicka på OK. Därefter kan du tilldela objektet en användare eller en kö. | Seleccione un destinatario de cuya cola se puede quitar este elemento y haga clic en Aceptar. A continuación, puede asignarlo a un usuario o una cola. |
| systemuser | Dialog_AssignQueue_Title | Assign to Team or User | Přiřadit týmu nebo uživateli | Zu Team oder Benutzer zuweisen | Attribuer à l’équipe ou à un utilisateur | Assegna a team o utente | Aan team of gebruiker toewijzen | Tilordne til team eller bruker | Przypisywanie do kolejki lub zespołu | Tilldela till team eller användare | Asignar a equipo o usuario |
| systemuser | Dialog_AssignQueue_Title_RC | Assign to User | Přiřadit uživateli | Benutzer zuweisen | Attribuer à l'utilisateur | Assegna a utente | Aan gebruiker toewijzen | Tilordne til bruker | Przypisz do użytkownika | Tilldela användare | Asignar al usuario |
| systemuser | Dialog_AssignQueue_Assign_Label | Assign to another user or team | Přiřadit jinému uživateli nebo týmu | Einem anderen Benutzer oder Team zuweisen | Attribuer à un autre utilisateur ou à une autre équipe | Assegna a un altro utente o team | Aan een andere gebruiker of een ander team toewijzen | Tilordne til en annen bruker eller annet team | Przypisz do innego użytkownika lub zespołu | Tilldela till annan användare eller annat team | Asignar a otro usuario o equipo |
| systemuser | Dialog_AssignQueue_Assign_LabelDetails | Assign the selected item(s) to the following user or team: | Přiřadit vybrané položky následujícímu uživateli nebo týmu: | Die ausgewählten Elemente dem folgenden Benutzer/Team zuweisen: | Attribuez les éléments sélectionnés à l’utilisateur ou à l’équipe ci-dessous : | Assegna gli elementi selezionati all'utente o al team seguente: | Wijs de geselecteerde items toe aan de volgende gebruiker of team: | Tilordne valgt(e) element(er) til følgende bruker eller team: | Przypisz wybrane elementy do następującego użytkownika lub zespołu: | Tilldela markerade objekt till följande användare eller team: | Asignar los elementos seleccionados al siguiente usuario o equipo: |
| systemuser | Dialog_QueueItemWorkOn_Other_Label | Assign to another user or team to work on | Nastavit, aby na vybraných položkách pracoval jiný uživatel nebo tým | Anderem Benutzer oder Team zur Bearbeitung zuweisen | Attribuer les éléments à traiter à un autre utilisateur ou une autre équipe | Assegna per l'utilizzo da parte di un altro utente o team | Ter verwerking toewijzen aan andere gebruiker of ander team | Angi at en annen bruker eller et annet team skal arbeide med de valgte elementene | Przypisz do innego użytkownika lub zespołu w celu opracowania | Ange att en annan användare eller ett annat team ska arbeta med | Asigne a otro usuario o equipo para que trabajen en ellos |
| systemuser | Dialog_QueueItemWorkOn_Other_Description | Assign the selected items to the following user or team to work on: | Nastavit, aby na vybraných položkách pracoval tento uživatel nebo tým: | Ausgewählte Elemente dem folgenden Benutzer oder Team zur Bearbeitung zuweisen: | Attribuer les éléments sélectionnés à traiter à l’équipe ou à l’utilisateur suivant : | Assegna gli elementi selezionati per l'utilizzo da parte dell'utente o del team seguente: | Wijs de geselecteerde items ter verwerking toe aan de volgende gebruiker of het volgende team: | Angi at valgte brukere eller team skal arbeide med de valgte elementene: | Przypisz wybrane elementy do następującego użytkownika lub zespołu w celu opracowania: | Ange att följande användare eller team ska arbeta med de(t) markerade objektet/objekten: | Asigne los elementos seleccionados al siguiente usuario o equipo para que trabajen en ellos: |
| systemuser | Dialog_QueueItemRoute_LabelDetails | Assign the items to the following user or team: | Přiřadit položky následujícímu uživateli nebo týmu: | Elemente dem folgenden Benutzer oder Team zuweisen: | Attribuer les éléments à l’équipe ou à l’utilisateur suivant : | Assegna gli elementi all'utente o al team seguente: | Wijs de items toe aan de volgende gebruiker of het volgende team: | Tilordne elementene til følgende bruker eller team: | Przypisz elementy do następującego użytkownika lub zespołu: | Tilldela objekten till följande användare eller team: | Asigne los elementos al siguiente usuario o equipo: |
| systemuser | Dialog_ResetInviteConfirm_Description | The invitation status for this user will be reset. | Stav pozvánky pro tohoto uživatele bude obnoven. | Der Einladungsstatus für diesen Benutzer wird zurückgesetzt. | Le statut de l'invitation sera réinitialisé. | Lo stato dell'invito per l'utente verrà reimpostato. | De status van de uitnodiging voor deze gebruiker wordt opnieuw ingesteld. | Invitasjonsstatusen for denne brukeren vil bli tilbakestilt. | Stan zaproszenia dla tego użytkownika zostanie zresetowany. | Inbjudanstatus för den här användaren kommer att återställas. | Se restablecerá el estado de invitación de este usuario. |
| systemuser | Dialog_Share_Description_Plural | Select the users or teams with whom you want to share the {0} {1} records you have selected. Then, use the check boxes on the right to specify which permissions to give each user or team. | Vyberte uživatele nebo týmy, se kterými chcete sdílet {0} vybraných záznamů typu {1}. Pomocí zaškrtávacích políček napravo pak určete, jaká oprávnění udělíte jednotlivým uživatelům nebo týmům. | Wählen Sie die Benutzer oder Teams aus, mit denen Sie den/die ausgewählten {0} Datensatz/Datensätze '{1}' gemeinsam verwenden möchten. Geben Sie dann mithilfe der Kontrollkästchen auf der rechten Seite an, welche Berechtigungen jeder Benutzer oder jedes Team erhalten soll. | Sélectionnez les utilisateurs ou les équipes avec qui vous souhaitez partager les enregistrements {0} {1} sélectionnés. Puis, utilisez les cases à cocher à droite pour spécifier les permissions à donner à chaque utilisateur ou équipe. | Selezionare gli utenti o team con i quali si desidera condividere i {0} record {1} selezionati. Quindi, utilizzare le caselle di controllo a destra per specificare le autorizzazioni da concedere a ogni utente o team. | Selecteer de gebruikers of teams waarmee u de {0} {1}-records die u hebt geselecteerd, wilt delen. Gebruik vervolgens de selectievakjes rechts om op te geven welke machtigingen elke gebruiker of elk team krijgt. | Velg brukerne eller teamene du vil dele de {0} {1}-oppføringene du har valgt, med. Bruk deretter avmerkingsboksene til høyre til å angi hvilke tillatelser du vil gi hver bruker eller hvert team. | Wybierz użytkowników lub zespoły, którym chcesz udostępnić następującą liczbę wybranych rekordów {1}: {0}. Następnie użyj pól wyboru po prawej stronie, aby określić uprawnienia przyznawane poszczególnym użytkownikom lub zespołom. | Ange de användare och team med vilka du vill dela de {0} {1}-poster som du har markerat. Ange sedan specifika behörigheter för användare och team med hjälp av kryssrutorna till höger. | Seleccione los usuarios o los equipos con los que desee compartir los registros de {0} {1} seleccionados. A continuación, use las casillas de la derecha para especificar los permisos que se deben conceder a cada usuario o equipo. |
| systemuser | Dialog_Share_Description_Singular | Select the users or teams with whom you want to share the {0} {1} record you have selected. Then, use the check boxes on the right to specify which permissions to give each user or team. | Vyberte uživatele nebo týmy, se kterými chcete sdílet {0} vybraný záznam typu {1}. Pomocí zaškrtávacích políček napravo pak určete, jaká oprávnění udělíte jednotlivým uživatelům nebo týmům. | Wählen Sie die Benutzer oder Teams aus, mit denen Sie den/die ausgewählten {0} Datensatz/Datensätze '{1}' gemeinsam verwenden möchten. Geben Sie dann mithilfe der Kontrollkästchen auf der rechten Seite an, welche Berechtigungen jeder Benutzer oder jedes Team erhalten soll. | Sélectionnez les utilisateurs ou les équipes avec qui vous souhaitez partager l'enregistrement {0} {1} sélectionné. Puis, utilisez les cases à cocher à droite pour spécifier les permissions à donner à chaque utilisateur ou équipe. | Selezionare gli utenti o team con i quali si desidera condividere {0} record {1} selezionato. Quindi, utilizzare le caselle di controllo a destra per specificare le autorizzazioni da concedere a ogni utente o team. | Selecteer de gebruikers of teams waarmee u de {0} {1}-record die u hebt geselecteerd, wilt delen. Gebruik vervolgens de selectievakjes rechts om op te geven welke machtigingen elke gebruiker of elk team krijgt. | Velg brukerne eller teamene du vil dele den {0} {1}-oppføringen du har valgt, med. Bruk deretter avmerkingsboksene til høyre til å angi hvilke tillatelser du vil gi hver bruker eller hvert team. | Wybierz użytkowników lub zespoły, którym chcesz udostępnić wybrany {0} rekord {1}. Następnie użyj pól wyboru po prawej stronie, aby określić uprawnienia przyznawane poszczególnym użytkownikom lub zespołom. | Ange de användare och team med vilka du vill dela den {0} {1}-post som du har markerat. Ange sedan specifika behörigheter för användare och team med hjälp av kryssrutorna till höger. | Seleccione los usuarios o los equipos con los que desee compartir el registro de {0} {1} seleccionado. A continuación, use las casillas de la derecha para especificar los permisos que se deben conceder a cada usuario o equipo. |
| systemuser | Dialog_Share_TaskBox_Add | Add User/Team | Přidat uživatele či tým | Benutzer/Team hinzufügen | Ajouter un utilisateur/une équipe | Aggiungi utente/team | Gebruiker/team toevoegen | Legg til bruker/team | Dodaj użytkownika/zespół | Lägg till användare/team | Agregar usuario o equipo |
| systemuser | Dialog_Share_TaskBox_Add_ToolTip | Select users or teams to share this record with. | Vyberte uživatele nebo týmy, se kterými chcete tento záznam sdílet. | Wählen Sie Benutzer oder Teams aus, für die Sie diesen Datensatz freigeben möchten. | Sélectionner les utilisateurs ou équipes avec lesquels partager cet enregistrement. | Selezionare gli utenti o i team con cui condividere il record | Gebruikers of teams selecteren om deze record mee te delen. | Velg brukere eller team du vil dele denne oppføringen med. | Zaznacz użytkowników lub zespoły, którym chcesz udostępnić ten rekord. | Markera användare och team som du vill dela den här posten med. | Seleccione usuarios o equipos con los que desee compartir este registro. |
| systemuser | Dialog_Share_TaskBox_Remove_ToolTip | Remove selected users or teams from accessing this record. | Odebere vybrané uživatele nebo týmy z přístupu k tomuto záznamu. | Entfernt Zugriffsberechtigung für diesen Datensatz für ausgewählte Benutzer oder Teams. | Supprimer les utilisateurs ou les équipes sélectionnés de l'accès à cet enregistrement. | Impedisci agli utenti o ai team selezionati di accedere al record | Voorkomen dat geselecteerde gebruikers of teams toegang krijgen tot deze record. | Opphev tilgangen til denne oppføringen for valgte brukere eller team. | Odbierz zaznaczonym użytkownikom lub zespołom prawo dostępu do tego rekordu. | Hindra åtkomst till den här posten för markerade användare och team. | Quita los usuarios o equipos seleccionados para impedir su acceso a este registro. |
| systemuser | Dialog_Share_TaskBox_Toggle_ToolTip | Toggle on or off all the rights for the selected users. | Zapne nebo vypne všechna práva pro vybrané uživatele. | Schaltet alle Rechte für die ausgewählten Benutzer ein- oder aus. | Permet d'activer ou de désactiver les droits des utilisateurs sélectionnés. | Attiva o disattiva tutti i diritti per gli utenti selezionati | Alle rechten van de geselecteerde gebruikers in- of uitschakelen. | Aktiver/deaktiver alle rettigheter for de valgte brukerne. | Włącz lub wyłącz wszystkie uprawnienia zaznaczonych użytkowników. | Aktivera eller inaktivera alla rättigheter för de markerade användarna. | Activa o desactiva todos los derechos de los usuarios seleccionados. |
| systemuser | Dialog_Grant_Description | Select a user or team and edit the permissions granted to them. | Vyberte uživatele nebo tým a upravte oprávnění, která mu byla udělena. | Dient zum Auswählen eines Benutzers oder Teams und zum Bearbeiten der gewährten Berechtigungen. | Sélectionnez un utilisateur ou une équipe et modifiez les autorisations qui lui sont accordées. | Selezionare un utente o team e modificare le autorizzazioni concesse. | Selecteer een gebruiker of team en bewerk de bevoegdheden die hieraan zijn verleend. | Velg en bruker eller et team, og rediger tillatelsene som er gitt til dem. | Wybierz użytkownika lub zespół i dokonaj edycji udzielonych mu uprawnień. | Välj en användare eller ett team och redigera behörigheterna som beviljats dem. | Seleccione un usuario o un equipo y edite los permisos que tienen otorgados. |
| systemuser | Tooltip_Make_Public | Make this view public. This will remove all teams that currently share this view and make this view available to all users. | Umožňuje nastavit toto zobrazení jako veřejné. Zvolením této možnosti odeberete všechny týmy, které aktuálně sdílejí toto zobrazení, a zpřístupníte toto zobrazení všem uživatelům. | Veröffentlicht diese Ansicht. Dieser Vorgang entfernt alle Teams, für die diese Ansicht aktuell freigegeben ist, und stellt die Ansicht allen Benutzern zur Verfügung. | Rendre cette vue publique. Cette action supprimera toutes les équipes qui partagent cette vue et la rendra accessible à tous les utilisateurs. | Rendi la visualizzazione pubblica. Verranno rimossi tutti i team che attualmente condividono la visualizzazione, che diventerà disponibile per tutti gli utenti. | Deze weergave openbaar maken. Hiermee worden alle teams die deze weergave momenteel delen verwijderd en wordt de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. | Gjør denne visningen felles. Dette vil fjerne alle team som deler denne visningen nå, og gjøre den tilgjengelig for alle brukere. | Udostępnij widok publicznie. Spowoduje to usunięcie wszystkich zespołów, którym widok był aktualnie udostępniony, i udostępnienie go wszystkim użytkownikom. | Gör vyn offentlig Det här tar bort alla team som för närvarande delar den här vyn och gör den tillgänglig för alla användare. | Hace pública esta vista. Se quitarán todos los equipos que comparten esta vista actualmente y se hará la vista disponible para todos los usuarios. |
| systemuser | Dialog_UserReassignRecords_Description | Select the user or team to assign all the records owned by the current user or team. If you select to reassign records to a team, goal records will not be reassigned. | Vyberte uživatele nebo tým, kterému chcete přiřadit všechny záznamy vlastněné aktuálním uživatelem nebo týmem. Pokud se rozhodnete přeřadit záznamy určitému týmu, nebudou přeřazeny záznamy cílů. | Wählen Sie den Benutzer oder das Team aus, dem alle Datensätze im Besitz des aktuellen Benutzers oder des aktuellen Teams zugewiesen werden sollen. Wenn Sie einen Datensatz einem Team erneut zuweisen, werden die Zieldatensätze nicht erneut zugewiesen. | Sélectionnez l’utilisateur ou l’équipe à qui attribuer tous les enregistrements de l’utilisateur actuel ou de l’équipe actuelle. Si vous choisissez de réattribuer les enregistrements à une équipe, les enregistrements d’objectif ne seront pas réattribués. | Selezionare l'utente o team a cui assegnare tutti i record di cui è proprietario l'utente o il team corrente. Se si seleziona la riassegnazione dei record a un team, i record degli obiettivi non verranno riassegnati. | Selecteer de gebruiker aan wie of het team waaraan u de records van de huidige eigenaar of het huidige team wilt toewijzen. Als u een team selecteert, worden doelrecords niet opnieuw toegewezen. | Velg brukeren eller teamet du vil tilordne alle oppføringene til, som eies av gjeldende bruker eller team. Hvis du velger å tilordne oppføringer til et team på nytt, tilordnes ikke måloppføringene på nytt. | Wybierz użytkownika lub zespół, do którego chcesz przypisać wszystkie rekordy należące do bieżącego użytkownika lub zespołu. Jeśli rekordy zostaną ponownie przypisane do zespołu, rekordy celów nie zostanie ponownie przypisane. | Markera den användare eller det team som du vill tilldela alla poster som den aktuella användaren eller teamet äger. Om du väljer att tilldela om poster till ett team tilldelas inte målposter om. | Seleccione el usuario o equipo al que asignará todos los registros de propiedad del usuario o equipo actual. Si selecciona reasignar registros a un equipo, no se reasignarán los registros de objetivos. |
| systemuser | Dialog_BUReassignRecords_BodyMessage | This action removes all role assignments for users and teams in the business units. You can assign the users and teams at least one new role in the new business units after they have been moved. | Tato akce odebere všechny role přiřazené uživatelům a týmům v této organizační jednotce. Po jejich přesunutí můžete uživatelům a týmům přiřadit alespoň jednu novou roli v nových organizačních jednotkách. | Mit dieser Aktion werden alle Rollenzuweisungen für Benutzer und Teams in den Unternehmenseinheiten entfernt. Sie können den Benutzern und Teams mindestens eine neue Rolle in den neuen Unternehmenseinheiten zuweisen, nachdem diese verschoben wurden. | Cette action supprime toutes les attributions de rôle des utilisateurs et équipes dans les divisions. Vous pouvez attribuer au moins un nouveau rôle aux utilisateurs et équipes dans les nouvelles divisions une fois qu’ils ont été déplacés. | Questa azione comporta la rimozione di tutte le assegnazioni di ruolo per gli utenti e i team nelle Business Unit. È possibile assegnare gli utenti e i team ad almeno un nuovo ruolo nelle nuove Business Unit dopo lo spostamento. | Met deze actie worden alle roltoewijzingen voor gebruikers en teams in de business units verwijderd. U kunt minstens één nieuwe rol in de nieuwe business units toewijzen aan de gebruikers en teams nadat deze zijn verplaatst. | Denne handlingen fjerner alle rolletilordninger for brukere og team i forretningsenhetene. Du kan tilordne brukerne og teamene minst én ny rolle i forretningsenhetene etter at de er flyttet. | Ta akcja powoduje usunięcie wszystkich przypisań ról dla użytkowników i zespołów w jednostkach biznesowych. Po przeniesieniu można przypisać użytkownikom i zespołom co najmniej jedną nową rolę w nowych jednostkach biznesowych. | Den här åtgärden tar bort alla tilldelade roller för användare och team i affärsenheterna. Du kan tilldela användare och team en eller flera nya roller i de nya affärsenheterna efter att de har flyttats. | Esta acción quita todas las asignaciones de roles de los usuarios y equipos de la unidad de negocio. Después de moverlos, puede asignarse al menos un rol nuevo en la unidad de negocio nueva. |
| systemuser | Dialog_AddToTeam_Description | You have selected to add members to {0} {1}. Click Lookup next to the Users box to select which members to add. | Počet vybraných členů přidávaných do týmu {1}: {0}. Klikněte na tlačítko Vyhledávání vedle pole Uživatelé a vyberte, které členy chcete přidat. | Sie haben sich entschieden, Mitglieder zu dem/den Objekt/en {0} {1} hinzuzufügen. Klicken Sie auf 'Nachschlagen' neben dem Feld 'Benutzer', um die hinzuzufügenden Benutzer auszuwählen. | Vous avez choisi d'ajouter des membres à {0} {1}. Cliquez sur Rechercher en regard de la zone Utilisateurs pour sélectionner les membres à ajouter. | Si è scelto di aggiungere membri a {0} {1}. Per selezionare i membri da aggiungere, fare clic sul pulsante di ricerca accanto alla casella Utenti. | U hebt ervoor gekozen om leden toe te voegen aan {0} {1}. Klik op de knop Opzoeken naast het vak Gebruikers om de toe te voegen leden te selecteren. | Du har valgt å legge til medlemmer i {0} {1}. Klikk oppslagsknappen ved siden av Brukere-boksen for å velge hvilke medlemmer som skal legges til. | Wybrano dodawanie członków do zespołu {0} {1}. Kliknij przycisk Wyszukiwanie obok pola Użytkownicy, aby wybrać członków do dodania. | Du har valt att lägga till medlemmar i {0} {1}. Ange vilka användare som ska läggas till genom att klicka på Slå upp bredvid rutan Användare. | Ha seleccionado agregar integrantes a {0} {1}. Haga clic en Buscar junto al cuadro Usuarios para seleccionar los integrantes que desee agregar. |
| systemuser | Dialog_RemoveFromTeam_Description | You have selected to remove members from {0} {1}. Click Lookup button next to the Users box to select which members to remove. | Počet vybraných členů odebíraných ze záznamu typu {1}: {0}. Klikněte na tlačítko Vyhledávání vedle pole Uživatelé a vyberte, které členy chcete odebrat. | Sie haben sich entschieden, Mitglieder aus dem/den Objekt/en {0} {1} zu entfernen. Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Nachschlagen' neben dem Feld 'Benutzer', um die zu entfernenden Benutzer auszuwählen. | Vous avez choisi de supprimer des membres de {0} {1}. Cliquez sur Rechercher en regard de la zone Utilisateurs pour sélectionner les membres à supprimer. | Si è scelto di rimuovere membri da {0} {1}. Per selezionare i membri da rimuovere, fare clic sul pulsante di ricerca accanto alla casella Utenti. | U hebt ervoor gekozen om leden te verwijderen uit {0} {1}. Klik op de knop Opzoeken naast het vak Gebruikers om de te verwijderen leden te selecteren. | Du har valgt å fjerne medlemmer fra {0} {1}. Klikk oppslagsknappen ved siden av Brukere-boksen for å velge hvilke medlemmer du vil fjerne. | Wybrano usunięcie członków z następującej liczby elementów {1}: {0}. Kliknij przycisk Wyszukiwanie obok pola Użytkownicy, aby wybrać członków do usunięcia. | Du har valt att ta bort medlemmar från {0} {1}. Ange vilka användare som ska tas bort genom att klicka på Sök bredvid rutan Användare. | Ha seleccionado quitar integrantes de {0} {1}. Haga clic en Buscar junto al cuadro Usuarios para seleccionar los integrantes que desee quitar. |
| systemuser | Debug_Info_Components_UI | User Interface Components | Součásti uživatelského rozhraní | Benutzeroberflächenkomponenten | Composants d'interface utilisateur | Componenti interfaccia utente | Gebruikersinterfaceonderelen | Komponenter i brukergrensesnittet | Składniki interfejsu użytkownika | Användargränssnittskomponenter | Componentes de interfaz de usuario |
| systemuser | Error_Message_0x80046203 | This field map is invalid. A valid field map must meet these requirements: - The data type must match. - The length of the target field cannot be shorter than the source field. - The format should match. - The target field must not be used in another mapping. - The source field must be visible on the entity form. - The target field must be a field a user can enter data into. - Address ID values cannot be mapped. | Toto mapování polí je neplatné. Platné mapování polí musí splňovat tyto požadavky: - Musí se shodovat datový typ. - Délka cílového pole nesmí být menší než zdrojové pole. - Formát se musí shodovat. - Cílové pole nesmí být použito v jiném mapování. - Zdrojové pole musí být viditelné ve formuláři entity. - Cílové pole musí být pole, do něhož může uživatel zadat data. - Hodnoty ID adresy nesmí být namapovány. | Ungültige Feldzuordnung. Voraussetzungen für eine gültige Zuordnung: - Der Datentyp muss übereinstimmen. - Das Zielfeld darf nicht kürzer sein als das Quellfeld. - Das Format muss übereinstimmen. - Das Zielfeld darf in keiner anderen Zuordnung verwendet werden. - Das Quellfeld muss im Entitätsformular angezeigt werden. - Das Zielfeld muss ein Feld sein, in das Daten eingegeben werden können. - Adress-ID-Werte können nicht zugeordnet werden. | Ce mappage de champ n’est pas valide. Un mappage est valide avec ces conditions : Le type de données doit correspondre. La longueur cible ne doit pas être inférieure à celle du champ source. Le format doit correspondre. Le champ cible ne doit pas être utilisé dans un autre mappage. Le champ source est visible dans le formulaire de l’entité. Le champ cible est un champ dans lequel on peut entrer des données. Les valeurs d’ID d’adresse ne sont pas mappées. | Mapping campi non valido. Un mapping campi è valido solo se: - Tipo di dati corrisponde. - Lunghezza del campo di destinazione non inferiore a quella del campo di origine. - Formato corrisponde. - Campo di destinazione non utilizzato in altri mapping. - Campo di origine visibile sul modulo entità. - Campo di destinazione è un campo in cui è possibile immettere dati. - Valori ID indirizzo non mappabili. | Ongeldige veldtoewijzing. Geldige kenmerkvelden. voldoen aan deze eisen: - De gegevenstypen moeten overeenkomen. - Het doelveld mag niet korter zijn dan het bronveld. - De indeling moet overeenkomen. - Het doelveld mag niet worden gebruikt in een andere toewijzing. - Het bronveld moet zichtbaar zijn op het entiteitsformulier. - Het doelveld moet een veld zijn waarin gegevens kunnen worden ingevoerd. - Adres-id’s kunnen niet worden toegewezen. | Denne felttilordningen er ugyldig. En gyldig felttilordning må oppfylle disse kravene: - Datatypen må samsvare. - Lengden på målfeltet kan ikke være kortere enn kildefeltet. - Formatet må samsvare. - Målfeltet må ikke brukes i en annen tilordning. - Kildefeltet må være synlig på enhetsskjemaet. - Målfeltet må være et felt en bruker kan skrive inn data i. - Adresse-ID-verdier kan ikke tilordnes. | To mapowanie pola jest nieprawidłowe. Prawidłowe mapowanie pola musi spełniać te wymagania: - Typ danych musi być zgodny. - Pole docelowe nie może być krótsze niż pole źródłowe. - Format musi być zgodny. - Pole docelowe nie może być używane w innym mapowaniu. - Pole źródłowe musi być widoczne w formularzu encji. - Pole docelowe musi być polem, w którym można wprowadzać dane. - Wartości identyfikatora adresu nie mogą być mapowane. | Den här fältmappningen är ogiltig. En giltig fältmappning måste uppfylla följande villkor: - Datatyperna måste stämma överens. - Målfältets längd kan inte vara mindre än källfältets. - Formaten måste stämma överens. - Målfältet får inte användas i en annan mappning. - Källfältet måste vara synligt i entitetsformuläret. - Målfältet måste vara ett fält som användaren kan använda för datainmatning. - Värden för adress-ID:n kan inte mappas. | Esta asignación de campo no es válida. Una asignación de campo válida debe cumplir estos requisitos: - El tipo de datos debe coincidir. - La longitud del campo de destino no puede ser menor que la longitud del campo de origen. - El formato debe coincidir. - El campo de destino no se debe usar en otra asignación. - El campo de origen debe estar visible en el formulario de la entidad. - El campo de destino debe ser un campo en el que un usuario pueda escribir datos. - No se pueden asignar valores de identificador de dirección. |
| systemuser | Error_Title_0x8004b011 | User Limit | Limit počtu uživatelů | Benutzerbegrenzung | Limite d'utilisateur | Limite numero utenti | Maximumaantal gebruikers | Brukergrense | Limit użytkowników | Antal användare | Límite de usuarios |
| systemuser | Error_Message_0x8004b011 | You have reached the maximum number of users. | Byl dosažen maximální počet uživatelů. | Die maximale Anzahl von Benutzern wurde erreicht. | Vous avez atteint le nombre maximal d'utilisateurs. | È stato raggiunto il numero massimo di utenti. | U hebt het maximumaantal gebruikers bereikt. | Du har nådd maksimalt antall brukere. | Osiągnięto maksymalną liczbę użytkowników. | Det maximala antalet användare har uppnåtts. | Ha alcanzado el número máximo de usuarios. |
| systemuser | Error_Message_0x8004b015 | An internal error occurred when sending the invitation. Please try again later. | Při odesílání pozvánky došlo k vnitřní chybě. Opakujte akci později. | Interner Fehler beim Senden der Einladung. Versuchen Sie es später erneut. | Une erreur interne s'est produite pendant l'envoi de l'invitation. Réessayez ultérieurement. | Errore interno durante l'invio dell'invito. Riprovare più tardi. | Er is een interne fout opgetreden bij het verzenden van de uitnodiging. Probeer het later opnieuw. | Det oppstod en intern feil ved sending av invitasjonen. Prøv på nytt senere. | Wystąpił błąd wewnętrzny podczas wysyłania zaproszenia. Spróbuj ponownie później. | Ett internt fel uppstod när inbjudan skulle skickas. Försök igen senare. | Error interno al enviar la invitación. Inténtelo más tarde. |
| systemuser | Error_Title_0x8004b049 | User Limit | Limit počtu uživatelů | Benutzerbegrenzung | Limite d’utilisateur | Limite numero utenti | Maximum aantal gebruikers | Brukergrense | Limit użytkowników | Antal användare | Límite de usuarios |
| systemuser | Error_Message_0x8004b049 | Your organization has reached its maximum number of user licenses. You cannot mark this user as interactive until you deactivate another user record, mark an existing user record as non-interactive, or purchase another license. | Vaše organizace dosáhla maximálního počtu uživatelských licencí. Tohoto uživatele nelze označit jako interaktivního, dokud nedeaktivujete záznam jiného uživatele, neoznačíte existující záznam uživatele jako neinteraktivní nebo nezakoupíte jinou licenci. | Für die Organisation wurde die maximale Anzahl von Benutzerlizenzen erreicht. Dieser Benutzer kann erst als interaktiv markiert werden, nachdem ein anderer Benutzerdatensatz deaktiviert, ein vorhandener Benutzerdatensatz als nicht-interaktiv markiert oder eine weitere Lizenz erworben wurde. | Votre organisation a atteint son nombre maximal de licences utilisateur. Vous ne pouvez pas marquer cet utilisateur comme interactif tant que vous n’avez pas désactivé un autre enregistrement d’utilisateur, marqué un enregistrement d’utilisateur existant comme non interactif ou acheté une autre licence. | È stato raggiunto il numero massimo di licenze utente per l'organizzazione. Per contrassegnare l'utente come interattivo, è necessario disattivare un altro record utente, contrassegnare un record utente esistente come non interattivo oppure acquistare un'altra licenza. | Het maximum aantal gebruikerslicenties voor uw organisatie is bereikt. U kunt deze gebruiker pas als interactief markeren wanneer u een andere gebruikersrecord deactiveert, een bestaande gebruikersrecord markeert als niet-interactief of een extra licentie koopt. | Organisasjonen har nådd maksimalt antall brukerlisenser. Du kan ikke merke denne brukeren som interaktiv til du deaktiverer er annen brukeroppføring, merker en eksisterende brukeroppføring som ikke-interaktiv eller kjøper en annen lisens. | Organizacja osiągnęła maksymalną liczbę licencji użytkownika. Nie można oznaczyć tego użytkownika jako nieaktywnego, dopóki rekord innego użytkownika nie zostanie zdezaktywowany, istniejący rekord użytkownika nie zostanie oznaczony jako nieinterakcyjny lub do momentu zakupienia innej licencji. | Det maximala antalet användarlicenser för organisationen har uppnåtts. Det går inte att markera den här användaren som interaktiv om du inte först inaktiverar en annan användarpost, markerar en befintlig användarpost som ej interaktiv eller köper ytterligare en licens. | La organización ha alcanzado el número máximo de licencias de usuario. No se puede marcar este usuario como interactivo hasta que se desactiva otro registro de usuario. Marque un registro de usuario existente como no interactivo o adquiera otra licencia. |
| systemuser | Error_Title_0x8004b050 | User Limit | Limit počtu uživatelů | Benutzerbegrenzung | Limite d’utilisateur | Limite numero utenti | Maximum aantal gebruikers | Brukergrense | Limit użytkowników | Antal användare | Límite de usuarios |
| systemuser | Error_Message_0x8004b050 | Your organization has reached its maximum number of non-interactive users. To mark this account as non-interactive, mark another user account as interactive or deactivate a user account. | Vaše organizace dosáhla maximálního počtu neinteraktivních uživatelů. Chcete-li tento účet označit jako neinteraktivní, označte jiný uživatelský účet jako interaktivní nebo uživatelský účet deaktivujte. | Für die Organisation wurde die maximale Anzahl von nicht-interaktiven Benutzern erreicht. Wenn Sie dieses Konto als nicht-interaktiv markieren möchten, markieren Sie zunächst ein anderes Benutzerkonto als interaktiv, oder deaktivieren Sie ein Benutzerkonto. | Votre organisation a atteint son nombre maximal d’utilisateurs non interactifs. Pour marquer ce compte comme non interactif, marquez un autre compte d’utilisateur comme interactif ou désactivez un compte d’utilisateur. | È stato raggiunto il numero massimo di utenti non interattivi per l'organizzazione. Per contrassegnare questo account come non interattivo, contrassegnarne un altro come interattivo oppure disattivare un account utente. | Het maximum aantal niet-interactieve gebruikers voor uw organisatie is bereikt. Als u dit account als niet-interactief wilt markeren, moet u een ander gebruikersaccount als interactief markeren of een gebruikersaccount deactiveren. | Organisasjonen har nådd maksimalt antall ikke-interaktive brukere. Du merker denne forretningsforbindelsen som ikke-interaktiv ved å merke en annen brukerkonto som interaktiv eller deaktiverer en brukerkonto. | Organizacja osiągnęła maksymalną liczbę użytkowników nieinterakcyjnych. Aby oznaczyć to konto jako nieinterakcyjne, oznacz konto innego użytkownika jako nieinterakcyjne lub zdezaktywuj konto użytkownika. | Det maximala antalet ej interaktiva användare för organisationen har uppnåtts. Om du vill markera det här kontot som ej interaktivt måste du först markera ett annat användarkonto som interaktivt eller inaktivera ett användarkonto. | La organización ha alcanzado el número máximo de usuarios no interactivos. Para marcar esta cuenta como no interactiva, marque otra cuenta de usuario como interactiva o desactive una cuenta de usuario. |
| systemuser | Error_Title_0x8004d20f | Invite User | Pozvat uživatele | Benutzer einladen. | Inviter un utilisateur | Invita utente | Gebruiker uitnodigen | Inviter bruker | Zaproś użytkownika | Bjud in användare | Invitar a usuario |
| systemuser | AddColumns_AdditionalEntity_User_DisplayName | Current User | Aktuální uživatel | Aktueller Benutzer | Utilisateur actuel | Utente corrente | Huidige gebruiker | Gjeldende bruker | Bieżący użytkownik | Aktuell användare | Usuario actual |
| systemuser | Web._tools.search.search.js_17_0 | Equals Current User | je rovno aktuálnímu uživateli | gleich dem aktuellen Benutzer | Est égal à l'utilisat. actuel | Uguale all'utente corrente | Is gelijk aan huidige gebr. | Er lik gjeldende bruker | Równa się bieżący użytkownik | Lika med aktuell användare | Es igual al usuario actual |
| systemuser | Web._tools.search.search.js_17_1 | Does Not Equal Current User | není rovno aktuálnímu uživateli | ungleich dem aktuellen Benutzer | Est différent de l'utilisateur actuel | Diverso dall'utente corrente | Is niet gelijk aan huidige gebruiker | Er ikke lik gjeldende bruker | Nie równa się bieżący użytkownik | Ej lika med aktuell användare | No es igual al usuario actual |
| systemuser | OwnershipOperator_EqualsCurrentUserTeams | Equals Current User's Teams | Je rovno týmům aktuálního uživatele | Entspricht den Teams des aktuellen Benutzers | Est égal aux équipes de l’utilisateur actuel | Uguale ai team dell'utente corrente | Staat gelijk aan teams van huidige gebruiker | Er lik gjeldende brukers team | Jest równe bieżącym zespołom użytkownika | Är lika med aktuell användares team | Es igual a los equipos del usuario actual |
| systemuser | Error_Message_0x8004830c | You cannot remove one or more of the users selected. The membership of default teams cannot be modified. | Nelze odebrat některé vybrané uživatele. Členství výchozích týmů nelze upravovat. | Mindestens einer der ausgewählten Benutzer kann nicht entfernt werden. Die Mitgliedschaft von Standardteams kann nicht geändert werden. | Vous ne pouvez pas supprimer un ou plusieurs des utilisateurs sélectionnés. Il est impossible de modifier l’appartenance des équipes par défaut. | Impossibile rimuovere uno o più utenti selezionati. Le appartenenze dei team predefiniti non possono essere modificate. | U kunt een of meer geselecteerde gebruikers niet verwijderen. Het lidmaatschap van standaardteams kan niet worden gewijzigd. | Du kan ikke fjerne én eller flere av brukerne som er valgt. Medlemskapet for standardteam kan ikke endres. | Nie można usunąć co najmniej jednego z wybranych użytkowników. Nie można modyfikować członkostwa zespołów domyślnych. | Det går inte att ta bort ett eller flera av de valda användarna. Det går inte att ändra antalet medlemmar i standardteam. | No puede eliminar uno o más de los usuarios seleccionados. No se puede modificar la pertenencia de los equipos predeterminados. |
| systemuser | Error_Message_0x8004830e | Cannot delete a team which owns records. Reassign records to another user or team, and try again. | Tým, který vlastní záznamy, nelze odstranit. Přeřaďte záznamy jinému uživateli nebo týmu a opakujte akci. | Ein Team, das Datensätze besitzt, kann nicht gelöscht werden. Weisen Sie die Datensätze einem anderen Benutzer oder Team zu, und versuchen Sie es erneut. | Impossible de supprimer une équipe qui est propriétaire d’enregistrements. Réattribuez les enregistrements à une autre équipe ou un autre utilisateur, puis réessayez. | Impossibile eliminare un team proprietario di record. Riassegnare i record a un altro utente o team e riprovare. | Kan een team dat eigenaar is van records niet verwijderen. Wijs records opnieuw toe aan een andere gebruiker of een ander team en probeer het opnieuw. | Kan ikke slette et team som eier oppføringer. Tilordne oppføringer på nytt til en annen bruker eller et annet team, og prøv på nytt. | Nie można usunąć zespołu, do którego należą rekordy. Przenieś rekordy do innego użytkownika lub zespołu i spróbuj ponownie. | Det går inte att ta bort ett team som äger poster. Tilldela om posterna till en annan användare eller ett annat team och försök igen. | No se puede eliminar un equipo que sea propietario de registros. Reasigne los registros a otro usuario o equipo e inténtelo de nuevo. |
| systemuser | Error_Message_0x80048405 | You do not have the necessary permissions to change the domain logon name for this user. | Nemáte oprávnění nezbytná ke změně přihlašovacího jména do domény pro tohoto uživatele. | Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um den Domänenanmeldenamen für diesen Benutzer zu ändern. | Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour modifier le nom de connexion au domaine pour cet utilisateur. | Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per modificare il nome dominio di accesso per l'utente. | U hebt niet de nodige machtigingen om de domeinaanmeldingsnaam van deze gebruiker te wijzigen. | Du har ikke de nødvendige tillatelsene til å endre domenepåloggingsnavnet for denne brukeren. | Nie masz uprawnień niezbędnych do zmiany nazwy logowania do domeny dla tego użytkownika. | Du saknar behörighet att ändra domäninloggningsnamnet för den här användaren. | No dispone de los permisos necesarios para cambiar el nombre de inicio de sesión en el dominio para este usuario. |
| systemuser | Error_Title_0x80633100 | Activities that have been closed cannot be assigned to another user. | Uzavřené aktivity nelze přiřadit jinému uživateli. | Geschlossene Aktivitäten können keinem anderen Benutzer zugewiesen werden. | Impossible d'attribuer les activités fermées à un autre utilisateur. | Impossibile assegnare gli impegni chiusi a un altro utente. | Activiteiten die zijn gesloten, kunnen niet aan een andere gebruiker worden toegewezen. | Aktiviteter som er lukket, kan ikke tilordnes til en annen bruker. | Zamkniętych działań nie można przypisać innemu użytkownikowi. | Aktiviteter som har stängts kan inte tilldelas en annan användare. | Las actividades cerradas no se pueden asignar a otro usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x80633100 | Activities that have been closed cannot be assigned to another user. | Uzavřené aktivity nelze přiřadit jinému uživateli. | Geschlossene Aktivitäten können keinem anderen Benutzer zugewiesen werden. | Impossible d'attribuer les activités fermées à un autre utilisateur. | Impossibile assegnare gli impegni chiusi a un altro utente. | Activiteiten die zijn gesloten, kunnen niet aan een andere gebruiker worden toegewezen. | Aktiviteter som er lukket, kan ikke tilordnes til en annen bruker. | Zamkniętych działań nie można przypisać innemu użytkownikowi. | Aktiviteter som har stängts kan inte tilldelas en annan användare. | Las actividades cerradas no se pueden asignar a otro usuario. |
| systemuser | Error_Title_0x80633101 | Bulk Import activities cannot be assigned to another user. | Aktivity hromadného importu nelze přiřadit jinému uživateli. | Massenimportaktivitäten können keinem anderen Benutzer zugewiesen werden. | Les activités d'importation en bloc ne peuvent pas être attribuées à un autre utilisateur. | Impossibile assegnare impegni di tipo importazione in blocco ad altri utenti. | Bulkimportactiviteiten kunnen niet aan een andere gebruiker worden toegewezen. | Masseimportaktiviteter kan ikke tilordnes til annen bruker. | Nie można przypisać innemu użytkownikowi działań związanych z importem zbiorczym. | Massimportåtgärder kan inte tilldelas en annan användare. | Las actividades de importación masiva no se pueden asignar a otro usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x80633101 | Bulk Import activities cannot be assigned to another user. | Aktivity hromadného importu nelze přiřadit jinému uživateli. | Massenimportaktivitäten können keinem anderen Benutzer zugewiesen werden. | Les activités d'importation en bloc ne peuvent pas être attribuées à un autre utilisateur. | Impossibile assegnare impegni di tipo importazione in blocco ad altri utenti. | Bulkimportactiviteiten kunnen niet aan een andere gebruiker worden toegewezen. | Masseimportaktiviteter kan ikke tilordnes til annen bruker. | Nie można przypisać innemu użytkownikowi działań związanych z importem zbiorczym. | Massimportåtgärder kan inte tilldelas en annan användare. | Las actividades de importación masiva no se pueden asignar a otro usuario. |
| systemuser | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_basic | User | Uživatel | Benutzer | Utilisateur | Utente | gebruiker | Bruker | Użytkownik | Användare | Usuario |
| systemuser | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_basic_tooltip | The user can access only records that the user owns, that are shared with them, or that are shared with a team they belong to. | Uživatel může získat přístup pouze k záznamům, které vlastní, které s ním sdílí jiní uživatelé nebo které sdílí tým, do kterého patří. | Der Benutzer kann nur auf Datensätze zugreifen, die sich im Besitz des Benutzers befinden oder die für ihn oder für ein Team freigegeben wurden, dem der Benutzer angehört. | L’utilisateur peut uniquement accéder aux enregistrements dont il est propriétaire, à ceux qui sont partagés ou qui sont partagés avec une équipe à laquelle ils appartiennent. | È possibile accedere solo ai record di proprietà dell'utente, condivisi con l'utente o condivisi con un team a cui appartiene l'utente. | De gebruiker heeft alleen toegang tot de records waarvan de gebruiker eigenaar is of die worden gedeeld met de gebruiker of een team waarvan de gebruiker lid is. | Brukeren kan bare få tilgang til oppføringer som brukeren eier, som deles med dem, eller som deles med et team de tilhører. | Użytkownik ma dostęp tylko do tych rekordów, których jest właścicielem, które są mu udostępnione lub udostępnione zespołowi, do którego należy. | Användaren har endast åtkomst till poster som den användaren äger, som är delade med honom/henne eller som är delade med ett team som han/hon tillhör. | El usuario puede tener acceso solo a los registros de los que es propietario, a los que se comparten con ellos o a los que se comparten con un equipo al que pertenecen. |
| systemuser | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_local_tooltip | The user can access only records that belong to the same business unit as the user. | Uživatel může získat přístup pouze k záznamům, které patří do stejné organizační jednotky jako on. | Der Benutzer kann nur auf Datensätze zugreifen, die der gleichen Unternehmenseinheit angehören wie der Benutzer. | L’utilisateur peut uniquement accéder aux enregistrements appartenant à la même division que lui. | È possibile accedere solo ai record appartenenti alla stessa Business Unit dell'utente. | De gebruiker heeft alleen toegang tot de records die tot dezelfde Business Unit behoren als de gebruiker. | Brukeren kan bare få tilgang til oppføringer som tilhører samme forretningsenhet som brukeren. | Użytkownik ma dostęp tylko do tych rekordów, które należą do tej samej jednostki biznesowej co użytkownik. | Användaren har åtkomst endast till poster som tillhör samma affärsenhet som användaren. | El usuario puede tener acceso solo a los registros que pertenecen a su misma unidad de negocio. |
| systemuser | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_global_tooltip | The user can access any record in the organization, regardless of their business unit. | Uživatel může získat přístup k libovolnému záznamu v organizaci bez ohledu na svou organizační jednotku. | Der Benutzer kann unabhängig von der Unternehmenseinheit auf alle Datensätze in der Organisation zugreifen. | L’utilisateur peut accéder à n’importe quel enregistrement dans l’organisation, quelle que soit la division dont il dépend. | È possibile accedere a qualsiasi record nell'organizzazione, indipendentemente dalla Business Unit di appartenenza. | De gebruiker heeft toegang tot alle records in de organisatie, ongeacht de Business Unit. | Brukeren kan få tilgang til alle oppføringer i organisasjonen, uansett forretningsenhet. | Użytkownik ma dostęp do wszystkich rekordów w organizacji bez względu na jednostkę biznesową. | Användaren har åtkomst till alla poster i organisationen, oavsett affärsenhet. | El usuario puede tener acceso a cualquier registro de la organización independientemente de su unidad de negocio. |
| systemuser | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_none_tooltip | The user cannot access this type of record. | Uživatel nemůže získat přístup k tomuto typu záznamu. | Der Benutzer hat keinen Zugriff auf diesen Datensatztyp. | L’utilisateur ne peut pas accéder à ce type d’enregistrement. | Non è consentito l'accesso a questo tipo di record. | De gebruiker heeft geen toegang tot records van dit type. | Brukeren kan ikke få tilgang til denne typen oppføring. | Użytkownik nie ma dostępu do tego typu rekordu. | Användaren har åtkomst till den här posttypen. | El usuario no puede tener acceso a este tipo de registro. |
| systemuser | ALERT_INSUFFICIENT_CREATEUSERSETTINGS_PRIV_TITLE | The level selected for Create, in the User Settings record type on the Business Management tab, must match or exceed the level for Create in the User record type. If this is not changed, then users created by this role might not have access to the system. | Úroveň vybraná u položky Vytvořit v záznamu typu Uživatelské nastavení na kartě Správa podniku musí být shodná nebo vyšší než úroveň u položky Vytvořit v záznamu typu Uživatel. Pokud tato úroveň není změněna, nemusí mít uživatelé vytvoření touto rolí přístup k systému. | Die auf der Registerkarte 'Unternehmensmanagement' im Datensatztyp 'Benutzereinstellungen' für 'Erstellen' ausgewählte Stufe muss der im Datensatztyp 'Benutzer' für 'Erstellen' ausgewählten Stufe entsprechen oder diese übersteigen. Wenn diese Einstellung nicht geändert wird, haben von dieser Rolle erstellte Benutzer möglicherweise keinen Zugriff auf das System. | Le niveau sélectionné pour Créer, dans le type d'enregistrement Paramètres utilisateur de l'onglet Gestion d'entreprise, doit correspondre ou dépasser le niveau Créer du type d'enregistrement Utilisateur. Dans le cas contraire, les utilisateurs créés par ce rôle risquent de ne pas avoir accès au système. | Il livello del privilegio Creazione relativo al tipo di record Impostazioni utente della scheda Gestione aziendale non può essere inferiore al livello del privilegio Creazione relativo al tipo di record Utente. Se tale livello non viene modificato, gli utenti creati da questo ruolo potrebbero non avere accesso al sistema. | Het niveau dat is geselecteerd voor Maken in het recordtype Gebruikersinstellingen op het tabblad Ondernemingsbeheer, moet overeenkomen met of hoger zijn dan het niveau voor Maken in het recordtype Gebruiker. Als dit niveau niet wordt gewijzigd, hebben de gebruikers die via deze rol worden gemaakt, mogelijk geen toegang tot het systeem. | Nivået som er valgt for Opprett i oppføringstypen Brukerinnstillinger i kategorien Forretningsadministrasjon, må være det samme som eller høyere enn nivået for Opprett i oppføringstypen Bruker. Hvis dette ikke blir endret, er det mulig at brukere som opprettes av denne rollen, ikke får tilgang til systemet. | Poziom wybrany dla opcji Tworzenie w typie rekordu Ustawienia użytkownika na karcie Zarządzanie podmiotem gospodarczym musi być taki sam lub wyższy niż poziom dla tej opcji w typie rekordu Użytkownik. W przeciwnym razie użytkownicy utworzeni przez tę rolę mogą nie mieć dostępu do systemu. | Nivån som väljs för Skapa i posttypen Användarinställningar på fliken Verksamhetsstyrning måste vara densamma som eller högre än nivån för Skapa i posttypen Användare. Om detta inte ändras kommer kanske användare som skapas av rollen inte att ha åtkomst till systemet. | El nivel seleccionado para Crear en el tipo de registro Configuración de usuario de la ficha Administración de empresas debe ser igual o superior al nivel para Crear en el tipo de registro Usuario. Si no lo cambia, los usuarios creados con este rol podrían no tener acceso al sistema. |
| systemuser | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_1032 | Assign Territory to User | Přiřadit uživateli oblast | Dem Benutzer ein Gebiet zuweisen | Attrib. secteur à un utilisateur | Assegnazione area a utente | Rayon toewijzen aan gebruiker | Tilordne distrikt til bruker | Przypis. obszaru do użytkownika | Tilldela område till användare | Asignar zona de ventas a usuario |
| systemuser | Role_Editor_Row_Name_AllowImpersonateUser | Allow Impersonate User | Povolit zosobnění uživatele | Annehmen der Benutzeridentität zulassen | Autoriser l’emprunt d’identité d’un utilisateur | Rappresentazione utente | Gebruiker imiteren toestaan | Tillat kopiering av bruker | Zezwalaj na podszywanie się pod użytkownika | Tillåt personifiering av användare | Permitir suplantación de usuario |
| systemuser | Role_Editor_Row_Name_Send_As_User | Send E-mail as Another User | Odeslat e-mail jako jiný uživatel | E-Mail unter anderem Benutzerkonto senden | Envoyer du courrier électronique comme un autre utilisateur | Invio messaggi con nome utente diverso | E-mail als andere gebruiker verzenden | Send e-post som en annen bruker | Wysyłanie wiadomości e-mail jako inny użytkownik | Skicka e-post som en annan användare | Enviar correo electrónico como otro usuario |
| systemuser | Error_Message_Action_ConfirmRemovalFromTerritory | You are about to change the territory for the user. This will remove the user from the previously assigned territories. Do you want to continue? | Chystáte se změnit oblast přiřazenou uživateli. Tím bude uživatel odebrán z dříve přiřazených oblastí. Chcete pokračovat? | Sie sind im Begriff, die Gebiete für den Benutzer zu ändern. Damit wird der Benutzer aus den zuvor zugewiesenen Gebieten entfernt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Vous êtes sur le point de changer le secteur de vente de l'utilisateur. Cette action supprimera l'utilisateur des secteurs de vente attribués précédemment. Souhaitez-vous continuer ? | Si sta per modificare l'area dell'utente. Tale utente verrà rimosso dalle aree assegnate in precedenza. Continuare? | U staat op het punt het rayon voor de gebruiker te wijzigen. Hierdoor wordt de gebruiker verwijderd uit de eerder toegewezen rayons. Wilt u doorgaan? | Du er i ferd med å endre distrikt for brukeren. Dette vil fjerne brukeren fra sine tidligere tilordnede distrikter. Vil du fortsette? | Zamierzasz zmienić obszar użytkownika. Spowoduje to usunięcie użytkownika z wcześniej przypisanych obszarów. Czy chcesz kontynuować? | Du håller på att ändra område för användaren. Det innebär att användaren tas bort från sina tidigare områden. Vill du fortsätta? | Va a cambiar la zona de ventas del usuario. Se quitará el usuario de las zonas de ventas previamente asignadas. ¿Desea continuar? |
| systemuser | Role_Editor_NoEditMsg_SupportUser | Support User role cannot be updated or modified. | Roli Uživatel podpory nelze aktualizovat ani změnit. | Die Rolle 'Supportbenutzer' kann weder aktualisiert noch geändert werden. | Impossible de mettre à jour ou de modifier le rôle Utilisateur du support. | Impossibile aggiornare o modificare il ruolo Utente di supporto. | De rol van Ondersteunende gebruiker kan niet worden bijgewerkt of aangepast. | Støttebrukerrollen kan ikke oppdateres eller endres. | Rola użytkownika pomocy technicznej nie może być aktualizowana ani modyfikowana. | Rollen Supportanvändare kan inte uppdateras eller redigeras. | El rol de usuario de soporte no se puede actualizar ni modificar. |
| systemuser | Web.Home.home_debug.aspx_223 | User Agent Info: | Info o agentovi uživatele: | Benutzer-Agent-Informationen: | Inf. sur l'agent utilisateur : | Informazioni sull'agente utente: | Gebruikersagentgegevens: | Brukeragentinformasjon: | Inform. o agencie użytkownika: | Information om användaragent: | Datos del agente de usuario: |
| systemuser | Web.Home.home_debug.aspx_250 | User Information: | Informace o uživateli: | Benutzerinformationen: | Inform. sur l'utilisateur : | Informazioni sull'utente: | Gebruikersgegevens: | Brukerinformasjon: | Informacje o użytkowniku: | Användarinformation: | Información del usuario: |
| systemuser | Web.Home.home_debug.aspx_271 | User Name: | Uživatelské jméno: | Benutzername: | Nom d'utilisateur : | Nome utente: | Gebruikersnaam: | Brukernavn: | Nazwa użytkownika: | Användarnamn: | Nombre de usuario: |
| systemuser | Web.Home.home_debug.aspx_283 | User ID: | ID uživatele: | Benutzer-ID: | ID d'utilisateur : | ID utente: | Gebruikers-id: | Bruker-ID: | Id. użytkownika: | Användar-ID: | Id. de usuario: |
| systemuser | Menu_Label_AddExistingUser | Add existing user | Přidat existujícího uživatele | Vorhandenen Benutzer hinzufügen | Ajouter un utilisateur existant | Aggiungi utente esistente | Bestaande gebruiker toevoegen | Legg til eksisterende bruker | Dodaj istniejącego użytkownika | Lägg till befintlig användare | Agregar usuario existente |
| systemuser | CA_MailMerge_Ownership_Desc | The activities created will have you as the owner. | Budete vlastníkem vytvořených aktivit. | Sie werden als Besitzer der erstellten Aktivitäten angegeben. | Vous serez le propriétaire des activités créées. | L'utente corrente sarà il proprietario delle attività create. | U bent de eigenaar van de gemaakte activiteiten. | Du vil være eier av de opprettede aktivitetene. | Będziesz właścicielem utworzonych działań. | Du står som ägare för skapade aktiviteter. | Usted será el propietario de las actividades creadas. |
| systemuser | Outlook_ABP_Message_0x1C2F | CRM Users | Uživatelé aplikace CRM | CRM-Benutzer | Utilisateurs CRM | Utenti di CRM | CRM-gebruikers | CRM-brukere | Użytkownicy programu CRM | CRM-användare | Usuarios de CRM |
| systemuser | Web.SFA.Workflow.EqUserIdOperator | IS CURRENT USER | JE AKTUÁLNÍ UŽIVATEL | IST AKTUELLER BENUTZER | EST L'UTILISATEUR ACTUEL | È L'UTENTE CORRENTE | IS HUIDIGE GEBRUIKER | ER GJELDENDE BRUKER | JEST BIEŻĄCYM UŻYTKOWNIKIEM | ÄR AKTUELL ANVÄNDARE | ES EL USUARIO ACTUAL |
| systemuser | Web.SFA.Workflow.NeUserIdOperator | IS NOT CURRENT USER | NENÍ AKTUÁLNÍ UŽIVATEL | IST NICHT AKTUELLER BENUTZER | N'EST PAS L'UTILISATEUR ACTUEL | NON È L'UTENTE CORRENTE | IS NIET HUIDIGE GEBRUIKER | ER IKKE GJELDENDE BRUKER | NIE JEST BIEŻĄCYM UŻYTKOWNIKIEM | ÄR INTE AKTUELL ANVÄNDARE | NO ES EL USUARIO ACTUAL |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_account_preferredsystemuserid | Select the user this account prefers to have services provided by. | Vyberte uživatele, kterému tento obchodní vztah dává přednost při poskytování služeb. | Wählen Sie den Benutzer aus, der von dieser Firma für die Erbringung von Services bevorzugt wird. | Sélectionnez l'utilisateur privilégié par ce compte en tant que fournisseur de services. | Selezionare l'utente preferito dall'account per la fornitura di servizi. | Selecteer de gebruiker door wie dit account bij voorkeur services laat verlenen. | Velg brukeren som denne forretningsforbindelsen foretrekker å få levert servicer av. | Wybierz użytkownika preferowanego przez tego klienta przy świadczeniu usług. | Markera den användare som kontot vill ska tillhandahålla tjänster. | Seleccione el usuario que prefiere esta cuenta como proveedor de servicios. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_contact_preferredsystemuserid | Select the user this contact prefers to have services provided by. | Vyberte uživatele, kterému tento kontakt dává přednost při poskytování služeb. | Wählen Sie den Benutzer aus, der von diesem Kontakt für die Erbringung von Services bevorzugt wird. | Sélectionnez l'utilisateur privilégié par ce contact en tant que fournisseur de services. | Selezionare l'utente preferito dal contatto per la fornitura di servizi. | Selecteer de gebruiker door wie deze contactpersoon bij voorkeur service laat verlenen. | Velg brukeren som denne kontakten foretrekker å få levert servicer av. | Wybierz użytkownika preferowanego przez ten kontakt w celu świadczenia usług. | Markera den användare som den här kontakten vill ska tillhandhålla tjänsten. | Seleccione el usuario que prefiere este contacto como proveedor de servicios. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_serviceappointment_resources | Select the user or facility/equipment that will perform this service activity from the filtered list. | Z filtrovaného seznamu vyberte uživatele nebo zařízení/vybavení, které bude provádět tuto aktivitu služby. | Wählen Sie aus der gefilterten Liste den Benutzer oder den Raum bzw. das Arbeitsgerät aus, mit dem diese Serviceaktivität ausgeführt wird. | Sélectionnez l'utilisateur ou l'installation/équipement qui effectuera cette activité de service à partir de la liste filtrée. | Selezionare l'utente, la struttura o le attrezzature per l'esecuzione dell'impegno di tipo servizio nell'elenco filtrato. | Selecteer de gebruiker of de faciliteit/apparatuur waardoor deze serviceactiviteit wordt uitgevoerd in de gefilterde lijst. | Velg bruker eller lokale/utstyr som vil utføre denne serviceaktiviteten, fra den filtrerte listen. | Wybierz z listy filtrowanej użytkownika lub pomieszczenie/sprzęt, który wykona tę usługę. | Välj användaren eller lokalen/utrustningen som ska utföra tjänsteaktiviteten i den filtrerade listan. | Seleccione el usuario o instalaciones/equipamiento que realizarán esta actividad de servicio de la lista filtrada. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_appointment_organizer | If you are not the organizer of this meeting, you can designate a different user as the new organizer for the appointment. | Pokud nejste organizátorem této schůzky, můžete jako nového organizátora schůzky označit jiného uživatele. | Falls Sie nicht für die Planung dieser Besprechung verantwortlich sind, können Sie einen anderen Benutzer als neuen Verantwortlichen für die Planung des Termins festlegen. | Si vous n'êtes pas l'organisateur de cette réunion, vous pouvez désigner un autre utilisateur en tant que nouvel organisateur du rendez-vous. | Se non si è gli organizzatori della riunione, è possibile designare un altro utente come nuovo organizzatore dell'appuntamento. | Als u niet de organisator bent van deze ontmoeting, kunt u een andere gebruiker aanwijzen als de nieuwe organisator voor de afspraak. | Hvis du ikke er arrangør for dette møtet, kan du oppnevne en annen bruker som ny arrangør for avtalen. | Jeśli nie jesteś organizatorem tego spotkania, możesz wyznaczyć innego użytkownika na nowego organizatora terminu. | Om du inte är organisatör för mötet kan du ange en annan användare som ny organisatör för den avtalade tiden. | Si no es el organizador de esta reunión, puede designar a otro usuario como nuevo organizador de la cita. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_email_from | This box is automatically filled with the name of the user who is creating the record. You can designate a different user. | Toto pole je automaticky vyplněno jménem uživatele, který záznam vytvořil. Můžete označit jiného uživatele. | Dieses Feld wird automatisch mit dem Namen des Benutzers ausgefüllt, der den Datensatz erstellt. Sie können einen anderen Benutzer festlegen. | Cette zone est remplie automatiquement avec le nom de l'utilisateur qui crée l'enregistrement. Vous pouvez désigner un autre utilisateur. | Nella casella viene immesso automaticamente il nome dell'utente che crea il record. È possibile designare un altro utente. | Dit vak wordt automatisch ingevuld met de naam van de gebruiker die de record maakt. U kunt een andere gebruiker aanwijzen. | Denne boksen fylles automatisk ut med navnet på brukeren som oppretter oppføringen. Du kan oppnevne en annen bruker. | W tym polu jest automatycznie wpisywana nazwa użytkownika tworzącego rekord. Możesz wyznaczyć innego użytkownika. | Den här rutan fylls automatiskt i med namnet på användaren som skapar posten. Du kan ange en annan användare. | Este cuadro se llena automáticamente con el nombre del usuario que crea el registro. Puede designar un usuario diferente. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_fax_from | This box is automatically filled with the name of the user who is creating the record. You can designate a different user. | Toto pole je automaticky vyplněno jménem uživatele, který záznam vytvořil. Můžete označit jiného uživatele. | Dieses Feld wird automatisch mit dem Namen des Benutzers ausgefüllt, der den Datensatz erstellt. Sie können einen anderen Benutzer festlegen. | Cette zone est remplie automatiquement avec le nom de l'utilisateur qui crée l'enregistrement. Vous pouvez désigner un autre utilisateur. | Nella casella viene immesso automaticamente il nome dell'utente che crea il record. È possibile designare un altro utente. | Dit vak wordt automatisch ingevuld met de naam van de gebruiker die de record maakt. U kunt een andere gebruiker aanwijzen. | Denne boksen fylles automatisk ut med navnet på brukeren som oppretter oppføringen. Du kan oppnevne en annen bruker. | W tym polu jest automatycznie wpisywana nazwa użytkownika tworzącego rekord. Możesz wyznaczyć innego użytkownika. | Den här rutan fylls automatiskt i med namnet på användaren som skapar posten. Du kan ange en annan användare. | Este cuadro se llena automáticamente con el nombre del usuario que crea el registro. Puede designar un usuario diferente. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_letter_from | This box is automatically filled with the name of the user who is creating the record. You can designate a different user. | Toto pole je automaticky vyplněno jménem uživatele, který záznam vytvořil. Můžete označit jiného uživatele. | Dieses Feld wird automatisch mit dem Namen des Benutzers ausgefüllt, der den Datensatz erstellt. Sie können einen anderen Benutzer festlegen. | Cette zone est remplie automatiquement avec le nom de l'utilisateur qui crée l'enregistrement. Vous pouvez désigner un autre utilisateur. | Nella casella viene immesso automaticamente il nome dell'utente che crea il record. È possibile designare un altro utente. | Dit vak wordt automatisch ingevuld met de naam van de gebruiker die de record maakt. U kunt een andere gebruiker aanwijzen. | Denne boksen fylles automatisk ut med navnet på brukeren som oppretter oppføringen. Du kan oppnevne en annen bruker. | W tym polu jest automatycznie wpisywana nazwa użytkownika tworzącego rekord. Możesz wyznaczyć innego użytkownika. | Den här rutan fylls automatiskt i med namnet på användaren som skapar posten. Du kan ange en annan användare. | Este cuadro se llena automáticamente con el nombre del usuario que crea el registro. Puede designar un usuario diferente. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_phonecall_from | This box is automatically filled with the name of the user who is creating the record. You can designate a different user. | Toto pole je automaticky vyplněno jménem uživatele, který záznam vytvořil. Můžete označit jiného uživatele. | Dieses Feld wird automatisch mit dem Namen des Benutzers ausgefüllt, der den Datensatz erstellt. Sie können einen anderen Benutzer festlegen. | Cette zone est remplie automatiquement avec le nom de l'utilisateur qui crée l'enregistrement. Vous pouvez désigner un autre utilisateur. | Nella casella viene immesso automaticamente il nome dell'utente che crea il record. È possibile designare un altro utente. | Dit vak wordt automatisch ingevuld met de naam van de gebruiker die de record maakt. U kunt een andere gebruiker aanwijzen. | Denne boksen fylles automatisk ut med navnet på brukeren som oppretter oppføringen. Du kan oppnevne en annen bruker. | W tym polu jest automatycznie wpisywana nazwa użytkownika tworzącego rekord. Możesz wyznaczyć innego użytkownika. | Den här rutan fylls automatiskt i med namnet på användaren som skapar posten. Du kan ange en annan användare. | Este cuadro se llena automáticamente con el nombre del usuario que crea el registro. Puede designar un usuario diferente. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_all_ownerid | This box is automatically filled with the name of the user who is creating the record. You can designate a different user as the new owner for the record. | Toto pole je automaticky vyplněno jménem uživatele, který záznam vytvořil. Jako nového vlastníka záznamu můžete označit jiného uživatele. | Dieses Feld wird automatisch mit dem Namen des Benutzers ausgefüllt, der den Datensatz erstellt. Sie können einen anderen Benutzer als neuen Besitzer dieses Datensatzes festlegen. | Cette zone est renseignée automatiquement à l'aide du nom de l'utilisateur qui crée l'enregistrement. Vous pouvez désigner un autre utilisateur que le nouveau propriétaire de l'enregistrement. | Nella casella viene immesso automaticamente il nome dell'utente che crea il record. È possibile designare un altro utente come nuovo proprietario del record. | Dit vak wordt automatisch ingevuld met de naam van de gebruiker die de record maakt. U kunt een andere gebruiker aanwijzen als de nieuwe eigenaar voor de record. | Denne boksen fylles automatisk ut med navnet på brukeren som oppretter oppføringen. Du kan oppnevne en annen bruker som ny eier av oppføringen. | W tym polu jest automatycznie wpisywana nazwa użytkownika tworzącego rekord. Możesz wyznaczyć innego użytkownika jako nowego właściciela rekordu. | Den här rutan fylls automatiskt i med namnet på användaren som skapar posten. Du kan ange en annan användare som ny ägare till posten. | Este cuadro se llena automáticamente con el nombre del usuario que crea el registro. Puede designar otro usuario como nuevo propietario del registro. |
| systemuser | Task_Bar_Resource_Spec_Add_Resources_Tip | Add users, facilities/equipment, and teams to a selection rule. | Umožňuje přidat uživatele, zařízení/vybavení a týmy do pravidla výběru. | Benutzer, Räume/Arbeitsgeräte und Teams zu einer Auswahlregel hinzufügen | Ajouter des utilisateurs, des installations et équipements et des équipes à une règle de sélection. | Aggiungere utenti, strutture, attrezzature o team a una regola di selezione. | Voeg gebruikers, faciliteiten/apparatuur of teams toe aan een selectieregel. | Legg til brukere, lokaler/utstyr og team i en utvalgsregel. | Dodaj użytkowników, pomieszczenia/sprzęt lub zespoły do reguły wyboru. | Lägg till användare, lokaler/utrustning och team till en urvalsregel. | Agregue usuarios, instalaciones/equipamiento y equipos a una regla de selección. |
| systemuser | Web.Tools.map_xml.aspx_22 | Manage business units, security roles, users, salespeople with quotas, teams, and queues. | Slouží ke správě organizačních jednotek, rolí zabezpečení, uživatelů, prodejců s kvótami, týmů a front. | Verwalten Sie Unternehmenseinheiten, Sicherheitsrollen, Benutzer, Vertriebsmitarbeiter mit Vorgaben, Teams und Warteschlangen. | Gérez les divisions, les rôles de sécurité, les utilisateurs, les vendeurs avec quotas, les équipes et les files d'attente. | Consente di gestire Business Unit, ruoli di sicurezza, utenti, venditori con obiettivi di vendita, team e code. | Beheer business units, beveiligingsrollen, gebruikers, verkopers met targets, teams en wachtrijen. | Behandle forretningsenheter, sikkerhetsroller, brukere, selgere med salgsbudsjetter, team og køer. | Zarządzaj jednostkami biznesowymi, rolami zabezpieczeń, użytkownikami i sprzedawcami przy użyciu norm, zespołów i kolejek. | Hantera affärsenheter, säkerhetsroller, användare, säljare med säljbudgetar, team och köer. | Administre unidades de negocio, roles de seguridad, usuarios, personal de ventas con cuotas, equipos y colas. |
| systemuser | NamePlural_User | Users | Uživatelé | Benutzer | Utilisateurs | Utenti | Gebruikers | Brukere | Użytkownicy | Användare | Usuarios |
| systemuser | Web.Tools.map_xml.aspx_46 | Add new users. Edit information about users and deactivate user records. Manage the teams, roles, and licenses assigned to users. | Zde můžete přidat nové uživatele, upravit informace o existujících uživatelích a deaktivovat záznamy uživatelů. Lze zde také spravovat týmy, role a licence přiřazené uživatelům. | Fügen Sie neue Benutzer hinzu. Bearbeiten Sie Informationen zu Benutzern, und deaktivieren Sie Benutzerdatensätze. Verwalten Sie die Teams, Rollen und Lizenzen, die Benutzern zugewiesen sind. | Ajoutez des utilisateurs. Modifiez les informations sur les utilisateurs et désactivez les enregistrements d'utilisateurs. Gérez les équipes, les rôles et les licences attribués aux utilisateurs. | Aggiunta di nuovi utenti. Modifica delle informazioni sugli utenti e disattivazione di record relativi a utenti. Gestione di team, ruoli e licenze assegnati agli utenti. | Nieuwe gebruikers toevoegen. Gebruikersgegevens bewerken en gebruikersrecords deactiveren. De aan gebruikers toegewezen teams, rollen en licenties beheren. | Legg til nye brukere, rediger informasjon om brukere, deaktiver brukeroppføringer, og behandle team, roller og lisenser som er tilordnet brukere. | Dodawanie nowych użytkowników. Edytowanie informacji o użytkownikach i dezaktywowanie rekordów użytkowników. Zarządzanie zespołami, rolami i licencjami przypisanymi do użytkowników. | Lägg till nya användare. Redigera information om användare och inaktivera användarposter. Hantera team, roller och licenser som användarna är tilldelade. | Agregue usuarios nuevos. Edite información sobre usuarios y desactive registros de usuarios. Administre las licencias, los equipos y los roles asignados a los usuarios. |
| systemuser | Web.Tools.map_xml.aspx_84 | Manage user and team permissions to read, create, or write information in secured fields. | Správa oprávnění uživatelů a týmů ke čtení, vytváření nebo zápisu informací v zabezpečených polích | Dient zum Verwalten von Benutzer- und Teamberechtigungen zum Lesen, Erstellen oder Schreiben von Informationen in gesicherte Felder. | Gérez les autorisations de lecture, de création ou d’écriture d’informations dans les champs sécurisés des utilisateurs et des équipes. | Gestione delle autorizzazioni di utenti e team per la lettura, creazione o scrittura di informazioni nei campi protetti. | Beheer gebruikers- en teambevoegdheden voor het lezen, maken of schrijven van informatie in beveiligde velden. | Administrer bruker- og teamtillatelser for å lese, opprette eller skrive informasjon i sikrede felt. | Zarządzanie uprawnieniami użytkowników i zespołów do odczytu, tworzenia lub zapisu informacji w zabezpieczonych polach. | Hantera behörigheter för användare och team för att läsa, skapa eller skriva information i skyddade fält. | Administra los permisos de usuarios y de equipos para leer, crear o escribir información en los campos protegidos. |
| systemuser | Web.Tools.map_xml.aspx_217 | Create and manage custom availability templates for users and equipment. | Slouží k vytváření a správě vlastních šablon dostupnosti pro uživatele a vybavení. | Erstellen und verwalten Sie benutzerdefinierte Verfügbarkeitsvorlagen für Benutzer und Arbeitsgeräte. | Créez et gérez des modèles de disponibilité personnalisables pour les utilisateurs et les équipements. | Creazione e gestione di modelli di disponibilità personalizzati per utenti e attrezzature. | Maak en beheer aangepaste beschikbaarheidssjablonen voor gebruikers en apparatuur. | Opprett og behandle egendefinerte tilgjengelighetsmaler for brukere og utstyr. | Utwórz niestandardowe szablony dostępności dla użytkowników oraz sprzętu i zarządzaj nimi. | Skapa och hantera egna tillgänglighetsmallar för användare och utrustning. | Cree y administre plantillas de disponibilidad personalizadas para usuarios y equipamiento. |
| systemuser | Web.Tools.KBTemplateEditor.Dialogs.kbtemplateproperties.aspx_50 | Provide a title and description for this article template. The title will be visible to users when they create new articles. | Zadejte nadpis a popis této šablony článku. Nadpis uvidí uživatelé při vytváření nových článků. | Geben Sie einen Titel und eine Beschreibung für diese Artikelvorlage ein. Der Titel ist für Benutzer beim Erstellen neuer Artikel sichtbar. | Entrez un titre et une description pour ce modèle d'article. Le titre sera visible par les utilisateurs lorsqu'ils créeront de nouveaux articles. | Immettere il titolo e la descrizione per il modello di articolo. Il titolo verrà visualizzato durante la creazione di nuovi articoli. | Geef een titel en een beschrijving op voor deze artikelsjabloon. De titel is zichtbaar voor gebruikers bij het maken van nieuwe artikelen. | Angi en tittel og en beskrivelse for denne artikkelmalen. Tittelen vil være synlig for brukerne når de oppretter nye artikler. | Podaj tytuł i opis szablonu artykułu. Tytuł będzie widoczny dla użytkowników podczas tworzenia nowych artykułów. | Ange rubrik och beskrivning för artikelmallen. Rubriken visas för användarna när de skapar nya artiklar. | Proporcione un título y una descripción para esta plantilla de artículo. El título será visible para los usuarios cuando creen nuevos artículos. |
| systemuser | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_33 | The Sales User option displays the following folders in the Personal Work area. | Při výběru možnosti Uživatel - prodej budou v oblasti Osobní úkoly zobrazeny následující složky. | Die Option 'Vertriebsbenutzer' zeigt die folgenden Ordner im persönlichen Arbeitsbereich an | L'option Vendeur affiche les dossiers suivants dans la zone Tâches personnelles. | L'opzione Utente vendite consente di visualizzare le cartelle seguenti nell'area Attività personali. | Met de optie Gebruiker van Verkoop worden de volgende mappen in het gebied Mijn werk weergegeven. | Alternativet Salgsbruker viser mappene nedenfor i området for private oppgaver. | Wybranie opcji Użytkownik sprzedaży powoduje wyświetlenie poniższych folderów w obszarze Praca osobista. | Alternativet Försäljningsanvändare visar följande mappar i området Mina uppgifter. | La opción Usuario de ventas muestra las siguientes carpetas en el área de trabajo personal. |
| systemuser | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_34 | The Service User option displays the following folders in the Personal Work area. | Při výběru možnosti Uživatel - služby budou v oblasti Osobní úkoly zobrazeny následující složky. | Die Option 'Servicebenutzer' zeigt die folgenden Ordner im persönlichen Arbeitsbereich an | L'option Technicien affiche les dossiers suivants dans la zone Tâches personnelles. | L'opzione Utente servizi consente di visualizzare le cartelle seguenti nell'area Attività personali. | Met de optie Gebruiker van Service worden de volgende mappen in het gebied Mijn werk weergegeven. | Alternativet Servicebrukere viser mappene nedenfor i området for private oppgaver. | Wybranie opcji Użytkownik usługi powoduje wyświetlenie poniższych folderów w obszarze Praca osobista. | Alternativet Tjänstanvändare visar följande mappar i området Mina uppgifter. | La opción Usuario de servicio muestra las siguientes carpetas en el área de trabajo personal. |
| systemuser | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.EmailCredentialsUserNameLabel | User name | Uživatelské jméno | Benutzername | Nom d'utilisateur | Nome utente | Gebruikersnaam | Brukernavn | Nazwa użytkownika | Användarnamn | Nombre de usuario |
| systemuser | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_here | user information | informace o uživateli | Benutzerinformationen | informations sur l’utilisateur | informazioni sull'utente | gebruikersgegevens | brukerinformasjon | informacje o użytkowniku | användarinformation | información del usuario |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MiscTab.GetStartedPaneContentEnabled.Labels.GetStartedPaneContentEnabled | Show Get Started panes on all lists for all users | Zobrazit podokna Seznámení ve všech seznamech pro všechny uživatele | Bereich "Erste Schritte" in allen Listen für alle Benutzer anzeigen | Afficher les volets Mise en route sur toutes les listes pour tous les utilisateurs | Visualizza riquadri Guida e risorse in tutti gli elenchi per tutti gli utenti | Deelvenster Aan de slag weergeven bij alle lijsten voor alle gebruikers | Vis Get Started-ruter på alle lister for alle brukere | Pokaż okienka Rozpoczynanie pracy na wszystkich listach dla wszystkich użytkowników | Visa fönstret Kom igång i alla listor och för alla användare | Mostrar paneles de introducción en todas las listas de todos los usuarios |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.ControlSection.Labels.UserApproval | Process e-mails only for approved users | Zpracovat e-maily pouze pro schválené uživatele | E-Mail-Nachrichten nur für genehmigte Benutzer verarbeiten | Traiter le courrier électronique uniquement pour les utilisateurs approuvés | Elabora messaggi di posta elettronica solo per gli utenti approvati | Alleen e-mailberichten verwerken voor goedgekeurde gebruikers | Behandle bare e-postmeldinger for godkjente brukere | Przetwarzaj wiadomości e-mail tylko dla zatwierdzonych użytkowników | Bearbeta endast e-post för godkända användare | Procesar sólo correos electrónicos para usuarios aprobados |
| systemuser | SysCustomization.SysSettingsDlg.TrackingTab.ControlSection.Labels.EmailApprovalInfo | Enabling these options prevents the Microsoft Dynamics CRM E-mail Router from processing e-mails for users or queues whose e-mail addresses have not been approved by the system administrator. | Při povolení těchto možností zabráníte Směrovači e-mailů aplikace Microsoft Dynamics CRM ve zpracování e-mailů pro uživatele a fronty, jejichž e-mailové adresy nebyly schváleny správcem systému. | Durch das Aktivieren dieser Optionen wird verhindert, dass E-Mail-Nachrichten für Benutzer oder Warteschlangen, deren E-Mail-Adressen noch nicht vom Systemadministrator genehmigt wurden, vom Microsoft Dynamics CRM-E-Mail-Router verarbeitet werden. | L’activation de ces options empêche Microsoft Dynamics CRM E-mail Router de traiter les messages pour les files d’attente ou les utilisateurs pour lesquels les adresses de messagerie principales n’ont pas été approuvées par l’administrateur système. | Se si abilitano queste opzioni, il router di posta elettronica per Microsoft Dynamics CRM non potrà elaborare i messaggi di posta elettronica per utenti e code con indirizzi di posta elettronica non approvati dall'amministratore di sistema. | Als u deze opties inschakelt, voorkomt u dat de Microsoft Dynamics CRM E-mail Router e-mailberichten verwerkt voor gebruikers of wachtrijen waarvan de e-mailadressen niet zijn goedgekeurd door de systeembeheerder. | Hvis du aktiverer disse alternativene, hindrer det e-postruteren for Microsoft Dynamics CRM i å behandle e-postmeldinger for brukere eller køer der e-postadresser ikke er godkjent av systemansvarlig. | Włączenie tych opcji uniemożliwia routerowi poczty e-mail programu Microsoft Dynamics CRM przetwarzanie wiadomości e-mail dla użytkowników lub kolejek, których adresy e-mail nie zostały zatwierdzone przez administratora systemu. | Om du aktiverar dessa alternativ kan inte e-postroutern för Microsoft Dynamics CRM bearbeta e-post för användare eller köer vars e-postadresser inte har godkänts av systemadministratören. | Al habilitar estas opciones se evita que Microsoft Dynamics CRM E-mail Router procese mensajes de correo electrónico de los usuarios o las colas cuyas direcciones de correo electrónico no han sido aprobadas por el administrador del sistema. |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.IdLengthSection.Labels.IdLength | Number of digits for user numbers | Počet číslic pro čísla uživatelů | Anzahl von Stellen für Benutzernummern | Nombre de chiffres pour les numéros des utilisateurs | Numero di cifre per i numeri degli utenti | Aantal cijfers voor gebruikernummers | Antall sifre for brukernumre | Liczba cyfr w numerze użytkownika | Antal siffror för användarnummer | Número de dígitos para números de usuario |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.ExcludeSection.Title | Set tracking options for e-mails between CRM users | Nastavte možnosti sledování pro e-maily mezi uživateli aplikace CRM. | Optionen für die Nachverfolgung für E-Mails zwischen CRM-Benutzern festlegen | Définir les options de suivi des courriers électroniques entre les utilisateurs CRM | Impostazione delle opzioni di registrazione per i messaggi di posta elettronica scambiati tra utenti di CRM | Opties voor het bijhouden van e-mails tussen CRM-gebruikers instellen | Angi sporingsalternativer for e-postmeldinger mellom CRM-brukere | Ustaw opcje śledzenia dla wiadomości e-mail między użytkownikami systemu CRM | Ange spårningsalternativ för e-postmeddelanden mellan CRM-användare | Definir opciones de seguimiento para correos electrónicos entre usuarios de CRM |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.ExcludeSection.Labels.ControlExclude | Track e-mails sent between CRM users as two activities | Sledovat e-maily odeslané mezi uživateli aplikace CRM jako dvě aktivity | Zwischen CRM-Benutzern gesendete E-Mails in zwei Aktivitäten nachverfolgen | Suivre les courriers électroniques envoyés entre les utilisateurs CRM avec deux activités | Utilizza due impegni per la registrazione dei messaggi di posta elettronica scambiati tra utenti di CRM | E-mails die tussen twee CRM-gebruikers worden verzonden bijhouden als twee activiteiten | Spor e-postmeldinger sendt mellom CRM-brukere som to aktiviteter | Śledź wiadomości e-mail wysyłane między użytkownikami systemu CRM jako dwa działania | Spåra e-postmeddelanden som skickas mellan CRM-användare som två aktiviteter | Realizar el seguimiento de correos electrónicos enviados entre usuarios de CRM como dos actividades |
| systemuser | SysCustomization.SysSettingsDlg.TrackingTab.ExcludeSection.Labels.ControlExcludeInfo | CRM e-mail messages sent between CRM users can be tracked as two activities: an outgoing e-mail activity and an incoming e-mail activity. This will not occur if all CRM recipients are configured for sender-based matching only. | E-mailové zprávy aplikace CRM odesílané mezi uživateli aplikace CRM lze sledovat jako dvě aktivity: odchozí e-mailovou aktivitu a příchozí e-mailovou aktivitu. K tomu nedojde, pokud jsou všichni příjemci v aplikaci CRM konfigurováni pouze na shodu podle odesílatele. | Die zwischen CRM-Benutzern gesendeten CRM-E-Mail-Nachrichten können mit zwei Aktivitäten nachverfolgt werden: einer Aktivität für ausgehende E-Mails und einer Aktivität für eingehende E-Mails. Dies trifft nicht zu, wenn alle CRM-Empfänger nur für die absenderbasierte Zuordnung konfiguriert sind. | Les messages électroniques CRM échangés entre les utilisateurs CRM peuvent être suivis comme deux activités différentes : une activité de courrier électronique sortant et une activité de courrier électronique entrant. Cela ne se produira pas si tous les destinataires CRM sont configurés pour une correspondance reposant uniquement sur l'expéditeur. | Per la registrazione dei messaggi di posta elettronica di CRM scambiati tra gli utenti di CRM è possibile utilizzare due impegni: un impegno di posta elettronica in uscita e un impegno di posta elettronica in entrata. Ciò non avviene se tutti i destinatari di CRM sono configurati solo per la corrispondenza basata sul mittente. | CRM-e-mailberichten die worden verzonden tussen CRM-gebruikers kunnen worden gevolgd als twee activiteiten: een uitgaande e-mailactiviteit en een inkomende e-mailactiviteit. Dit vindt niet plaats wanneer alle CRM-geadresseerden zijn geconfigureerd voor uitsluitend relaties leggen op basis van afzenders. | CRM-e-postmeldinger som sendes mellom CRM-brukere, kan spores som to aktiviteter: En utgående e-postaktivitet og en innkommende e-postaktivitet. Dette skjer ikke hvis alle CRM-mottakere er konfigurert kun for avsenderbasert samsvar. | Wiadomości e-mail aplikacji CRM przesyłane między użytkownikami aplikacji CRM mogą być śledzone jako dwa działania: działanie dotyczące wychodzącej wiadomości e-mail i działanie dotyczące przychodzącej wiadomości e-mail. Nie stanie się tak, jeśli wszyscy adresaci w aplikacji CRM są skonfigurowani tak, aby przy dopasowywaniu byli uwzględniani tylko nadawcy. | CRM-meddelanden som skickas mellan två CRM-användare kan spåras som två aktiviteter: en utgående e-postaktivitet och en inkommande e-postaktivitet. Detta inträffar inte om alla CRM-mottagare har konfigurerats för endast avsändarbaserad matchning. | El seguimiento de los mensajes de correo electrónico de CRM enviados entre usuarios de CRM se puede realizar como dos actividades: una actividad de correo electrónico saliente y una actividad de correo electrónico entrante. Esto no ocurrirá si todos los destinatarios de CRM están configurados para una coincidencia basada únicamente en el remitente. |
| systemuser | ManageRoles.Goal.UpdateRoles.Warning | Granting a higher level of privileges on the goal record could allow users with this security role to view the aggregated data from records they do not have access to. Click OK to continue. | Při udělení vyšší úrovně oprávnění k záznamu cíle budou moci uživatelé s touto rolí zabezpečení zobrazit agregovaná data ze záznamů, ke kterým nemají přístup. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. | Wenn höhere Rechte für den Zieldatensatz gewährt werden, können Benutzer mit dieser Sicherheitsrolle die gesammelten Daten aus den Datensätzen anzeigen, auf die Sie keinen Zugriff besitzen. Klicken Sie auf "OK", um fortzufahren. | L’attribution d’un niveau de privilèges plus élevé sur l’enregistrement de l’objectif pourrait permettre aux utilisateurs avec ce rôle de sécurité d’afficher les données agrégées à partir des enregistrements auxquels ils n’ont pas accès. Cliquez sur OK pour continuer. | La concessione di un livello di privilegi più alto per il record dell'obiettivo potrebbe consentire agli utenti con questo ruolo di sicurezza di visualizzare dati aggregati da record per i quali non dispongono dei diritti di accesso. Fare clic su OK per continuare. | Wanneer u een hoger bevoegdheidsniveau toekent voor de doelrecord kunnen gebruikers met deze beveiligingsrol mogelijk de samengevoegde gegevens weergeven van records waartoe ze geen toegang hebben. Klik op OK om door te gaan. | Hvis du angir et høyere rettighetsnivå på måloppføringen, kan brukere med denne sikkerhetsrollen se samlede data fra oppføringer de ikke har tilgang til. Klikk OK for å fortsette. | Przyznanie wyższego poziomu uprawnień dostępu do rekordu celu może umożliwić użytkownikom z tą rolą zabezpieczeń wyświetlenie danych pochodzących z rekordów, do których nie mają dostępu. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować. | Om du tilldelar en högre behörighetsnivå för målposten kan det innebära att användare med den här säkerhetsrollen kan visa sammanlagda data från poster som de inte har åtkomst till. Klicka på OK om du vill fortsätta. | Si otorga un nivel más alto de privilegios en el registro de objetivos, los usuarios que tengan este rol de seguridad podrían ver los datos agregados de registros a los que no tienen acceso. Haga clic en Aceptar para continuar. |
| systemuser | Web.Tools.ViewEditor.dialogs.SetDefaultView.aspx_70 | The default view is the view that will appear when a user opens the {0} list page. Choose a view that will be the most useful to the largest number of users. | Výchozí zobrazení je zobrazení, které uživatel uvidí při otevření stránky {0}. Zvolte takové zobrazení, které bude nejvhodnější pro nejvíce uživatelů. | Die Standardansicht ist die Ansicht, die beim Laden der Listenseite '{0}' angezeigt wird. Wählen Sie eine Ansicht aus, die für möglichst viele Benutzer hilfreich ist. | La vue par défaut est la liste qui s'affiche lorsqu'un utilisateur ouvre la page de la liste {0}. Choisissez la vue la plus utile au plus grand nombre d'utilisateurs. | La visualizzazione predefinita è quella disponibile per gli utenti all'apertura della pagina contenente l'elenco dei record {0}. Selezionare la visualizzazione più utile per la maggior parte degli utenti. | De standaardweergave is de weergave die de gebruiker ziet als deze de lijstpagina {0} opent. Kies een weergave die geschikt is voor de meeste gebruikers. | Standardvisningen er den visningen som vises når en bruker åpner {0}-listesiden. Velg den visningen som vil være mest til nytte for de fleste brukere. | Widok domyślny to widok, który będzie dostępny po otworzeniu przez użytkownika strony listy elementów {0}. Wybierz widok, który będzie najbardziej użyteczny dla większości użytkowników. | Standardvyn är den vy som visas när användaren öppnar listsidan för {0}. Välj den vy som passar flest användare. | La vista predeterminada es la que aparecerá cuando un usuario abra la página de lista {0}. Seleccione la vista que resulte más útil para el mayor número de usuarios. |
| systemuser | Web.Tools.ViewEditor.dialogs.ViewProperties.aspx_46 | Provide a name and description for this view. For public views the name will be visible to users in the View list. | Zadejte název a popis tohoto zobrazení. U veřejných zobrazení uvidí uživatelé tento název v seznamu Zobrazení. | Geben Sie Namen und Beschreib. für diese Ansicht ein. In öffentl. Ansichten ist der Name für Benutzer in der Liste mit den Ansichten sichtbar. | Entrez un nom et une description pour cette vue. Pour les vues publiques, le nom sera visible par tous les utilisateurs dans la liste Vue. | Immettere un nome e una descrizione per la visualizzazione. Per le visualizzazioni pubbliche, il nome sarà visibile nell'elenco Visualizza. | Geef een naam en beschrijving op voor deze weergave. Voor openbare weergaven is de naam zichtbaar voor gebruikers in de lijst Weergave. | Angi et navn og en beskrivelse for denne visningen. For fellesvisninger vil navnet være synlig for brukerne i Vis-listen. | Podaj nazwę i opis tego widoku. Dla widoków publicznych nazwa będzie widoczna dla użytkowników na liście Widok. | Ange ett namn och en beskrivning för vyn. För offentliga vyer är namnet synligt för användare i vylistan. | Proporcione un nombre y una descripción para esta vista. Para vistas públicas, los usuarios verán el nombre en la Lista de vistas. |
| systemuser | Web.Tools.FormEditor.Dialogs.field.aspx_chkAllowFilterOff_label | Allow users to turn off filter | Umožnit uživatelům vypnutí filtrů | Zulassen, dass Benutzer den Filter ausschalten | Autoriser les utilisateurs à désactiver le filtre | Consenti agli utenti di disattivare il filtro | Gebruikers toestaan om het filter uit te schakelen | Tillat brukere å slå av filter | Zezwalaj użytkownikom na wyłączanie filtru | Tillåt användare att stänga av filter | Permitir a los usuarios desactivar el filtro |
| systemuser | DataManagement.DeleteRecords.Help | Delete all records in all entities. The exceptions are users, security roles, and business units. These records will not be deleted. | Odstraní všechny záznamy ve všech entitách s výjimkou uživatelů, rolí zabezpečení a organizačních jednotek. Tyto záznamy nebudou odstraněny. | Es werden alle Datensätze in allen Entitäten gelöscht. Ausnahmen sind Benutzer, Sicherheitsrollen und Unternehmenseinheiten. Diese Datensätze werden nicht gelöscht. | Supprime tous les enregistrements de toutes les entités, à l'exception des utilisateurs, des rôles de sécurité et des divisions. Ces enregistrements ne seront pas supprimés. | Elimina tutti i record in tutte le entità, ad eccezione di utenti, ruoli di sicurezza e Business Unit. Tali record non verranno eliminati. | Verwijder alle records in alle entiteiten. Uitzonderingen zijn gebruikers, beveiligingsrollen en business units. Deze records worden niet verwijderd. | Slett alle oppføringer i alle enheter. Unntakene er brukere, sikkerhetsroller og forretningsenheter. Disse oppføringene slettes ikke. | Usuwanie wszystkich rekordów we wszystkich encjach. Wyjątkami są użytkownicy, role zabezpieczeń i jednostki biznesowe. Te rekordy nie zostaną usunięte. | Ta bort alla poster i alla entiteter. Undantagen är användare, säkerhetsroller och affärsenheter. Dessa poster kommer inte att tas bort. | Eliminar todos los registros de todas las entidades. Las excepciones son los usuarios, los roles de seguridad y las unidades de negocio. Estos registros no se eliminarán. |
| systemuser | Audit.DetailsPage.UserColumn | User/Team Name | Jméno uživatele či název týmu | Benutzer-/Teamname | Nom d’utilisateur/équipe | Nome utente/team | Naam van gebruiker/team | Navn på bruker/team | Nazwa użytkownika/zespołu | Användarnamn/teamnamn | Nombre de usuario o equipo |
| systemuser | Audit.DetailsPage.InfoBar.d14 | Shared with the following users or teams: | Sdíleno s těmito uživateli či týmy: | Freigegeben für die folgenden Benutzer oder Teams: | Partagé avec les utilisateurs ou les équipes suivantes : | Condiviso con gli utenti o i team seguenti: | Gedeeld met de volgende gebruikers of teams: | Delt med følgende brukere eller team: | Udostępniony następującym użytkownikom/zespołom: | Delad med följande användare eller team: | Compartir con los siguientes usuarios o equipos: |
| systemuser | Audit.DetailsPage.InfoBar.d49 | Unshared with the following users or teams: | Sdílení s následujícími uživateli nebo týmy bylo zrušeno: | Nicht freigegeben für die folgenden Benutzer oder Teams: | Non partagé avec les utilisateurs ou les équipes suivantes : | Condivisione rimossa con gli utenti o i team seguenti: | Niet-gedeeld met de volgende gebruikers of teams: | Opphevet deling med følgende brukere eller team: | Cofnięto udostępnianie następującym użytkownikom/zespołom: | Delningen har tagits bort för följande användare eller team: | No compartido con los siguientes usuarios o equipos: |
| systemuser | query.audit.cell.callinguser.label | Calling User | Volající uživatel | Aufrufender Benutzer | Appel de l’utilisateur | Utente chiamante | Oproepende gebruiker | Oppringer | Użytkownik wywołujący | Initierande användare | Llamando al usuario |
| systemuser | MessageBar.ActivateNow.NonBillingAdmin.MailBody | Please consider activating Microsoft Dynamics CRM Online. I'm an active user of our trial subscription and don't want to lose access in {0} days. | Zvažte aktivaci aplikace Microsoft Dynamics CRM Online. Jsem aktivním uživatelem zkušebního předplatného a nechci během {0} dnů ztratit přístup. | Bitte aktivieren Sie Microsoft Dynamics CRM Online. Ich bin ein aktiver Benutzer des Testabonnements und möchte den Zugriff nicht in {0} Tagen verlieren. | Envisagez d’activer Microsoft Dynamics CRM Online. Je suis un utilisateur actif dans le cadre de l’abonnement d’évaluation et je ne souhaite pas perdre mon accès dans {0} jours. | Vi prego di prendere in considerazione l'attivazione di Microsoft Dynamics CRM Online. Sono un utente attivo della sottoscrizione di valutazione e vorrei continuare a utilizzarla anche dopo la scadenza tra {0} giorni. | Ik wil u vragen de activering van Microsoft Dynamics CRM Online te overwegen. Ik ben een actieve gebruiker van ons proefabonnement en wil over {0} dagen mijn toegang niet verliezen. | Vurder å aktivere Microsoft Dynamics CRM Online. Jeg er aktiv bruker av vårt prøveabonnement, og jeg vil ikke miste tilgang om {0} dager. | Proponuję aktywację rozwiązania Microsoft Dynamics CRM Online. Jestem aktywnym użytkownikiem naszej subskrypcji wersji próbnej i nie chcę stracić dostępu za {0} dni. | Du bör överväga att aktivera Microsoft Dynamics CRM Online. Jag är en aktiv användare av utvärderingsprenumerationen och vill inte förlora min åtkomst om {0} dagar. | Considerar la activación de Microsoft Dynamics CRM Online. Soy un usuario activo de la suscripción de prueba y no deseo perder el acceso en {0} días. |
| systemuser | SystemCustomization.ManageEntityPage.Warnings.CustomActivityOwnership | A custom entity defined as an activity must be user or team owned | Vlastní entita definovaná jako aktivita musí být vlastněná uživatelem nebo týmem. | Eine als Aktivität konfigurierte benutzerdefinierte Entität muss sich im Besitz eines Benutzers oder Teams befinden. | Une entité personnalisée définie en tant qu’activité doit être détenue par un utilisateur ou une équipe | L'entità personalizzata definita come impegno deve essere di proprietà di un utente o un team | Een aangepaste entiteit die als activiteit is gedefinieerd, moet eigendom zijn van de gebruiker of een team | En egendefinert enhet definert som en aktivitet, må være eid av en bruker eller et team | Właścicielem encji niestandardowej zdefiniowanej jako działanie musi być użytkownik lub zespół | En anpassad entitet som definierats som en aktivitet måste vara användar- eller teamägd | Una entidad personalizada que se define como una actividad debe ser propiedad de un usuario o equipo |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlSchedSyncSection.Title | Set whether users can schedule synchronization in Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Nastavte, zda mohou uživatelé v klientovi Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook plánovat synchronizaci. | Festlegen, ob Benutzer die Synchronisierung in Microsoft Dynamics CRM für Outlook planen können | Indiquer si les utilisateurs peuvent planifier une synchronisation dans Microsoft Dynamics CRM pour Outlook | Specificare se gli utenti possono pianificare la sincronizzazione in Microsoft Dynamics CRM per Outlook | Instellen of gebruikers de synchronisatie kunnen plannen in de Microsoft Dynamics CRM-client voor Outlook | Angi om brukere kan planlegge synkronisering i Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Określanie, czy użytkownicy mogą planować synchronizację w kliencie aplikacji Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook | Ange om användare kan schemalägga synkronisering i Microsoft Dynamics CRM för Outlook | Definir si los usuarios pueden programar la sincronización en Microsoft Dynamics CRM para Outlook |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlSchedSyncSection.Labels.AllowScheduledSyncs | Users can schedule synchronization | Povolit uživatelům plánování synchronizace | Benutzer dürfen Synchronisierung planen | Les utilisateurs peuvent planifier une synchronisation | Consenti agli utenti la pianificazione della sincronizzazione | Gebruikers kunnen synchronisatie plannen | Brukere kan planlegge synkronisering | Użytkownicy mogą planować synchronizację | Användare kan schemalägga synkronisering | Los usuarios pueden programar la sincronización |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlOfflineSyncSection.Title | Set whether users can update their local data in the background in Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Nastavte, zda mohou uživatelé v klientovi Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook aktualizovat svá místní data na pozadí. | Festlegen, ob Benutzer ihre lokalen Daten im Hintergrund in Microsoft Dynamics CRM für Outlook aktualisieren können | Indiquer si les utilisateurs peuvent mettre à jour leurs données locales en arrière-plan dans Microsoft Dynamics CRM pour Outlook | Specificare se gli utenti possono aggiornare i propri dati locali in background in Microsoft Dynamics CRM per Outlook | Instellen of gebruikers hun lokale gegevens op de achtergrond kunnen bijwerken in hun Microsoft Dynamics CRM-client voor Outlook | Angi om brukere kan oppdatere sine lokale data i bakgrunnen i Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Określanie, czy użytkownicy mogą aktualizować swoje dane lokalne w tle w kliencie aplikacji Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook | Ange om användare kan uppdatera lokala data i bakgrunden med Microsoft Dynamics CRM för Outlook | Definir si los usuarios pueden actualizar sus datos locales en segundo plano en Microsoft Dynamics CRM para Outlook |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlOfflineSchedSyncSection.Labels.AllowOfflineSyncs | Users can schedule background local data synchronization | Uživatelé mohou plánovat synchronizaci místních dat na pozadí | Benutzer können die Synchronisierung lokaler Daten im Hintergrund planen | Les utilisateurs peuvent planifier la synchronisation des données locales en arrière-plan | Consenti agli utenti di pianificare la sincronizzazione dei dati locali in background | Gebruikers kunnen synchronisatie van de lokale gegevens op de achtergrond plannen | Brukere kan planlegge synkronisering av lokale data i bakgrunnen | Użytkownicy mogą planować synchronizację danych lokalnych przebiegającą w tle | Användare kan schemalägga lokal datasynkronisering i bakgrunden | Los usuarios pueden programar la sincronización de datos locales en segundo plano |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlAddressBookSyncSection.Labels.AllowAddressBookSyncs | Users can schedule background address book synchronization | Uživatelé mohou plánovat synchronizaci adresáře na pozadí | Benutzer können die Adressbuchsynchronisierung im Hintergrund planen | Les utilisateurs peuvent planifier une synchronisation du carnet d'adresses en arrière-plan | Consenti agli utenti la pianificazione della sincronizzazione della Rubrica in background | Gebruikers kunnen adresboeksynchronisatie op de achtergrond plannen | Brukere kan planlegge adresseboksynkronisering i bakgrunnen | Użytkownicy mogą planować synchronizację książki adresowej w tle | Användare kan schemalägga adressbokssynkronisering i bakgrunden | Los usuarios pueden programar la sincronización de la libreta de direcciones en segundo plano |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlMessageBarSection.Title | Set whether users see "Get the Outlook client" in the Message Bar | Nastavte, zda uživatelé v panelu zpráv uvidí odkaz Získat klienta aplikace Outlook. | Dient zum Festlegen, ob die Meldung "Outlook-Client abrufen" in der Statusleiste angezeigt wird. | Définir si les utilisateurs voient « Obtenir le client Outlook » dans la Barre des messages | Visualizzazione del collegamento "Scarica CRM per Outlook" nella barra dei messaggi | Instellen of gebruikers een bericht voor het ophalen van de Outlook-client te zien krijgen op de berichtenbalk | Angi om brukere ser meldingen Hent Outlook-klienten i meldingsfeltet | Określ, czy użytkownicy widza na pasku wiadomości komunikat „Pobierz klienta programu Outlook” | Ange om meddelandet "Skaffa Outlook-klienten" ska visas i meddelandefältet | Configurar si los usuarios verán "Obtener el cliente de Outlook" en la barra de mensajes |
| systemuser | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.ControlMessageBarSection.Labels.AllowClientMessageBarAd | Outlook client is advertised to users in the Message Bar | Klient aplikace Outlook je uživatelům inzerován v panelu zpráv. | Der Outlook-Client wird Benutzern in der Statusleiste angekündigt. | Le client Outlook est annoncé aux utilisateurs dans la Barre des messages | Annuncia client per Outlook nella barra dei messaggi | Outlook-client wordt aan gebruikers geadverteerd op de berichtenbalk | Outlook-klienten annonseres for brukere i meldingsfeltet | Klient programu Outlook jest polecany użytkownikom w pasku wiadomości | Outlook-klienten annonseras för användare i meddelandefältet | El cliente de Outlook se anuncia a los usuarios en la barra de mensajes |
| systemuser | SystemCustomization.CascadeType.UserOwned | Cascade User-Owned | Přenést uživatelské | Kaskadieren, falls gleicher Besitzer | Cascade propriétaire | Esegui a catena sui record di proprietà dell'utente | Gebr-eig. trapsgew. | Overlapp brukereide | Kaskadowo użytkown. | Kaskad på användarägda | Poner en cascada las que pertenecen al usuario |
| systemuser | RelationshipRole_Help | Manage the standard labels users can apply when they define relationship roles between accounts, contacts, and opportunities. | Správa standardních popisků, které mohou uživatelé použít při definování rolí vztahů mezi obchodními vztahy, kontakty a příležitostmi. | Verwalten Sie die Standardetiketten, die Benutzer beim Definieren von Geschäftsbeziehungsrollen zwischen Firmen, Kontakten und Verkaufschancen verwenden können. | Gérez les étiquettes standard que les utilisateurs peuvent appliquer lorsqu'ils définissent des rôles de relation entre des comptes, des contacts et des opportunités. | Gestione delle etichette standard che gli utenti possono applicare durante la definizione di ruoli relazione tra account, contatti e opportunità. | Beheer de standaardlabels die gebruikers kunnen toepassen wanneer ze relatierollen definiëren tussen accounts, contactpersonen en verkoopkansen. | Behandle standardetikettene brukerne kan bruke når de definerer relasjonsroller mellom forretningsforbindelser, kontakter og salgsmuligheter. | Zarządzaj standardowymi etykietami, które mogą być stosowane przez użytkowników podczas definiowania ról w relacji między klientami, kontaktami i szansami sprzedaży. | Hantera de standardetiketter som användare kan utnyttja när de definierar relationsroller mellan konton, kontakter och affärsmöjligheter. | Administre las etiquetas estándar que pueden aplicar los usuarios cuando definen roles de relación entre cuentas, contactos y oportunidades. |
| systemuser | Workplace_Style_Marketing_User_Description | The Marketing User option displays the following folders in the Personal Work area. | Při výběru možnosti Uživatel – marketing budou v oblasti Osobní úkoly zobrazeny následující složky. | Die Option 'Marketingbenutzer' zeigt die folgenden Ordner im persönlichen Arbeitsbereich an. | L'option Marketing affiche les dossiers suivants dans la zone Tâches personnelles. | L'opzione Utente marketing consente di visualizzare le cartelle seguenti nell'area Attività personali. | Met de optie Marketinggebruiker worden de volgende mappen weergegeven in het gebied Persoonlijk werk. | Alternativet Markedsføringsbruker viser mappene nedenfor i området for private oppgaver. | Użycie opcji Użytkownik marketingu powoduje wyświetlenie poniższych folderów w obszarze Praca osobista. | Alternativet Marknadsanvändare visar följande mappar i området Mina uppgifter. | La opción de usuario de marketing muestra las siguientes carpetas en el área de trabajo personal. |
| systemuser | Workplace_Style_Marketing_User_Title | Marketing User | Uživatel – marketing | Marketingbenutzer | Utilisateur marketing | Utente marketing | Marketinggebruiker | Markedsføringsbruker | Użytkownik marketingowy | Marknadsföringsanvändare | Usuario de marketing |
| systemuser | PendingApprovalReminderPage.Message | Primary e-mail addresses for users and queues are waiting for approval. E-mail messages for these users and queues will not be processed by the E-mail Router until the e-mail addresses are approved. | Primární e-mailové adresy uživatelů a front čekají na schválení. E-mailové zprávy určené těmto uživatelům a frontám nebudou Směrovačem e-mailů zpracovány, dokud tyto e-mailové adresy nebudou schváleny. | Primäre E-Mail-Adressen für Benutzer und Warteschlangen müssen noch genehmigt werden. E-Mails für diese Benutzer und Warteschlangen werden erst vom E-Mail-Router verarbeitet, wenn die E-Mail-Adressen genehmigt sind. | Les adresses principales des utilisateurs et des files d’attente sont en attente d’approbation. Les messages électroniques destinés à ces utilisateurs et files d’attente ne seront pas traités par l’E-mail Router tant que les adresses de messagerie ne sont pas approuvées. | Indirizzi di posta elettronica principali per utenti e code in attesa di approvazione. I messaggi di posta elettronica per tali utenti e code non verranno elaborati dal router di posta elettronica finché gli indirizzi di posta elettronica non verranno approvati. | Primaire e-mailadressen voor gebruikers en wachtrijen zijn in afwachting van goedkeuring. E-mailadressen voor deze gebruikers en wachtrijen worden pas verwerkt door de E-mail Router als de e-mailadressen zijn goedgekeurd. | Primære e-postadresser for brukere og køer venter på godkjenning. E-postmeldinger for disse brukerne og køene blir ikke behandlet av e-postruteren før e-postadressene er godkjent. | Podstawowe adresy e-mail użytkowników i kolejek oczekują na zatwierdzenie. Wiadomości e-mail dla tych użytkowników i kolejek nie zostaną przetworzone przez router poczty e-mail, dopóki adresy e-mail nie zostaną zatwierdzone. | Primära e-postadresser för användare och köer väntar på godkännande. E-postmeddelanden för dessa användare och köer bearbetas inte av e-postroutern förrän e-postadresserna har godkänts. | Direcciones de correo electrónico primarias para usuarios y colas están esperando aprobación. Los mensajes de correo electrónico para estos usuarios y colas no las procesará el enrutador de correo electrónico hasta que se hayan aprobado las direcciones de correo electrónico. |
| systemuser | PendingApprovalReminderPage.UserMessage | Click here to approve the e-mail addresses For Users | Kliknutím sem schválíte e-mailové adresy uživatelů. | Klicken Sie hier, um die E-Mail-Adressen für Benutzer zu genehmigen. | Cliquer ici pour approuver les adresses de messagerie pour les utilisateurs | Fare clic qui per approvare gli indirizzi di posta elettronica per gli utenti | In afwachting van e-mailgoedkeuring voor gebruikers | Klikk her for å godkjenne e-postadressene for brukere | Kliknij tutaj, aby zatwierdzić adresy e-mail dla użytkowników | Klicka här om du vill godkänna e-postadresser för användare | Haga clic aquí para aprobar las direcciones de correo electrónico para usuarios |
| systemuser | Error_TakeSnapshotFailure | Unable to generate snapshot. Verify that you specified the correct user name and password for generating this snapshot and that all the report parameters have valid values. | Snímek nelze generovat. Ověřte, zda jste zadali správné uživatelské jméno a heslo pro generování tohoto snímku, a zda všechny parametry sestavy mají platné hodnoty. | Die Momentaufnahme kann nicht generiert werden. Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Benutzernamen und das richtige Kennwort zum Generieren der Momentaufnahme angegeben haben und ob alle Berichtsparameter gültige Werte besitzen. | Impossible de créer la capture instantanée. Vérifiez que vous avez spécifié le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour la création de ce rapport et que toutes les valeurs des paramètres de rapport sont valides. | Impossibile generare lo snapshot. Verificare che il nome utente e la password specificati siano corretti per la generazione dello snapshot e che tutti i valori per i parametri del report siano validi. | Kan geen momentopname genereren. Controleer of u de juiste gebruikersnaam en wachtwoord hebt opgegeven voor het genereren van deze momentopname en of alle rapportparameters geldige waarden hebben. | Kan ikke generere øyeblikksbilde. Kontroller at du har angitt riktig brukernavn og passord for generering av øyeblikksbildet, og at alle rapportparametrene har gyldige verdier. | Nie można wygenerować migawki. Upewnij się, że określono poprawną nazwę użytkownika i hasło wymagane do utworzenia tej migawki i że wszystkie parametry raportu mają prawidłowe wartości. | Det gick inte att generera en ögonblicksbild. Kontrollera att du angett rätt användarnamn och lösenord för att generera ögonblicksbilden och att alla rapportparametrar har giltiga värden. | No se puede generar la instantánea. Compruebe que haya especificado el nombre de usuario y la contraseña correctos para generar esta instantánea y que todos los parámetros del informe tengan valores válidos. |
| systemuser | extraInfoForUserEnableInLive1 | Important: To access the system, a user must be sent and accept a new invitation. To send an invitation, on the Actions toolbar, click Send Invitation. | Důležité: Aby měl uživatel přístup k systému, musí obdržet a přijmout novou pozvánku. Chcete-li odeslat pozvánku, na panelu nástrojů Akce klikněte na tlačítko Odeslat pozvánku. | Wichtig: Für den Zugriff auf das System muss einem Benutzer eine neue Einladung gesendet werden, die er annehmen muss. Klicken Sie auf der Aktionssymbolleiste auf 'Einladung senden', um eine Einladung zu senden. | Important : pour accéder au système, l'utilisateur doit recevoir et accepter une nouvelle invitation. Pour envoyer une invitation, dans la barre d'outils Actions, cliquez sur Envoyer une invitation. | Importante: per accedere al sistema, è necessario che l'utente riceva e accetti un nuovo invito. Per inviare un invito, sulla barra degli strumenti Azioni fare clic su Invia invito. | Belangrijk: u moet een gebruiker verzenden en een nieuwe uitnodiging accepteren als u toegang tot het systeem wilt krijgen. Als u een uitnodiging wilt verzenden, klikt u op de werkbalk Acties op Uitnodiging verzenden. | Viktig: For å få tilgang til systemet, må en bruker sendes ny invitasjon som må godtas. Hvis du vil sende en invitasjon, klikker du Send invitasjon på handlingsverktøylinjen. | Ważne: Aby uzyskać dostęp do systemu, należy wysłać do użytkownika nowe zaproszenie, które musi zaakceptować. Aby wysłać zaproszenie, na pasku narzędzi Akcje kliknij przycisk Wyślij zaproszenie. | Viktigt! En användare måste ha fått och accepterat en ny inbjudan för att kunna öppna systemet. Klicka på Skicka inbjudningar i verktygsfältet Åtgärder om du vill skicka en inbjudan. | Importante: para que un usuario obtenga acceso al sistema, debe recibir una invitación nueva y aceptarla. Para enviar una invitación, en la barra de tareas Acciones, haga clic en Enviar invitación. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_addquota.aspx_23 | There are multiple users selected. If the selected users already have quotas assigned, they will be overwritten. Would you like to continue with this action? | Je vybráno několik uživatelů. Pokud jsou k vybraným uživatelům již přiřazeny kvóty, budou přepsány. Chcete v této akci pokračovat? | Es sind mehrere Benutzer ausgewählt. Wenn den ausgewählten Benutzern bereits Vorgaben zugewiesen sind, werden diese überschrieben. Möchten Sie diese Aktion fortsetzen? | Vous avez sélectionné plusieurs utilisateurs. Si des quotas leur sont déjà attribués, ils seront remplacés. Souhaitez-vous continuer ? | Sono stati selezionati più utenti. Gli eventuali obiettivi di vendita assegnati agli utenti selezionati verranno sovrascritti. Continuare? | Er zijn meerdere gebruikers geselecteerd. Als aan de geselecteerde gebruikers al targets zijn toegewezen, worden deze overschreven. Wilt u doorgaan met deze actie? | Flere brukere er valgt. Hvis de valgte brukerne allerede har salgsbudsjetter tilordnet, vil disse bli overskrevet. Vil du fortsette med denne handlingen? | Zaznaczono wielu użytkowników. Jeśli do zaznaczonych użytkowników przypisano już normy, zostaną one zastąpione. Czy chcesz kontynuować tę akcję? | Flera användare har markerats. Om de markerade användarna redan har tilldelade säljbudgetar, kommer de att skrivas över. Vill du slutföra åtgärden? | Se han seleccionado varios usuarios. Si ya tienen cuotas asignadas, se sobrescribirán. ¿Desea continuar con esta acción? |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_addtoteam.aspx_45 | Users: | Uživatelé: | Benutzer: | Utilisateurs : | Utenti: | Gebruikers: | Brukere: | Użytkownicy: | Användare: | Usuarios: |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assign.aspx_115 | Assign to another user or team | Přiřadit jinému uživateli nebo týmu | Einem anderen Benutzer oder Team zuweisen | Attribuer à un autre utilisateur ou à une autre équipe | Assegna a un altro utente o team | Aan een andere gebruiker of ander team toewijzen | Tilordne til en annen bruker eller annet team | Przypisz do innego użytkownika lub zespołu | Tilldela till annan användare eller annat team | Asignar a otro usuario o equipo |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assign.aspx_117 | Assign the selected {0} to the following user or team: | Přiřadit vybraný záznam typu {0} následujícímu uživateli nebo týmu: | Das/die ausgewählte/n Objekt/e "{0}" dem folgenden Benutzer oder Team zuweisen: | Attribuer le ou les éléments {0} sélectionnés à l’utilisateur ou à l’équipe suivant : | Assegna i record {0} selezionati all'utente o team seguente: | Wijs de/het geselecteerde {0} toe aan de volgende gebruiker of het volgende team: | Tilordne valgte {0} til følgende bruker eller team: | Wybrany element lub elementy: {0} - przypisz do następującego użytkownika lub zespołu: | Tilldela följande användare eller team markerade {0}-objekt: | Asignar el elemento {0} seleccionado al siguiente usuario o equipo: |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assign.assignToUser.label | Assign to another user | Přiřadit jinému uživateli | Einem anderen Benutzer zuweisen | À un autre utilisateur | Assegna a un altro utente | Aan een andere gebruiker toewijzen | Tilordne til en annen bruker | Przypisz do innego użytkownika | Tilldela till annan användare | Asignar a otro usuario |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assign.assignToUser.details | Assign the selected {0} to the following user: | Přiřadit vybraný záznam typu {0} následujícímu uživateli: | Das/die ausgewählte/n Objekt/e "{0}" dem folgenden Benutzer zuweisen: | Attribuez le ou les éléments {0} sélectionnés à cet utilisateur : | Assegna le entità {0} selezionate all'utente seguente: | Wijs de/het geselecteerde {0} aan de volgende gebruiker toe: | Tilordne valgte {0} til følgende bruker: | Przypisz wybrany element/wybrane elementy {0} do użytkownika: | Tilldela följande användare markerade {0}-objekt: | Asignar la {0} seleccionada al siguiente usuario: |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assignallrecords.aspx_60 | You currently do not have anyone selected to reassign this user's records to. Select someone for the assignment and try again. | Není vybrán žádný uživatel, kterému mají být přiřazeny záznamy tohoto uživatele. Vyberte uživatele, kterému mají být záznamy přiřazeny, a opakujte akci. | Aktuell ist keine Person ausgewählt, der die Datensätze dieses Benutzers neu zugewiesen werden sollen. Wählen Sie eine Person für die Zuweisung aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous n'avez pas sélectionné d'utilisateur à qui réattribuer ces enregistrements. Sélectionnez un utilisateur pour l'attribution puis réessayez. | Nessun destinatario per la riassegnazione dei record di questo utente. Selezionare un destinatario per l'assegnazione e riprovare. | U hebt niemand geselecteerd om de records van deze gebruiker aan toe te wijzen. Selecteer iemand om deze records aan toe te wijzen en probeer het opnieuw. | Du har ikke valgt noen å tilordne denne brukerens oppføringer til. Velg noen du vil tilordne dem til, og prøv på nytt. | Aktualnie nie wybrano osoby, której można ponownie przypisać rekordy tego użytkownika. Wybierz osobę i spróbuj ponownie. | För närvarande har du inte angett någon att tilldela den här användarens poster till. Markera någon för tilldelningen och försök på nytt. | No ha seleccionado a nadie a quien reasignar los registros de este usuario. Seleccione a alguien y vuelva a intentarlo. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assignallrecords.aspx_40 | Note that this will move all records owned by the selected user or group regardless of state. | Touto akcí dojde k přesunutí všech záznamů vlastněných vybraným uživatelem nebo skupinou bez ohledu na stav. | Beachten Sie, dass dadurch alle Datensätze im Besitz des ausgewählten Benutzers oder der ausgewählten Gruppe unabhängig vom Status verschoben werden. | Notez que tous les enregistrements de l’utilisateur ou du groupe sélectionné seront déplacés, quel que soit l’état. | Verranno spostati tutti i record di cui l'utente o gruppo selezionato è proprietario, indipendentemente dallo stato. | Hiermee verplaatst u alle records van de geselecteerde gebruiker of groep, ongeacht de status. | Vær oppmerksom på at dette vil flytte alle oppføringene som eies av den valgte brukeren eller gruppen, uansett tilstand. | Należy pamiętać, że spowoduje to przeniesienie wszystkich rekordów należących do wybranego użytkownika lub grupy niezależnie od stanu. | Observera att alla poster som ägs av den markerade användaren eller gruppen flyttas, oavsett tillstånd. | Tenga en cuenta que esta acción moverá todos los registros que el usuario o grupo seleccionado posee independientemente de su estado. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assignallrecords_tonewuser.aspx_40 | This will reassign all records owned by the selected user regardless of state. Microsoft Dynamics CRM deactivates processes when they are reassigned. Before the reassigned processes can be used, the new owner must activate them again. Click OK to continue. Otherwise, click Cancel. | Tato akce přeřadí všechny záznamy vlastněné vybraným uživatelem bez ohledu na stav. Aplikace Microsoft Dynamics CRM procesy při přeřazení deaktivuje. Aby bylo možné tyto přeřazené procesy použít, musí je nový vlastník znovu aktivovat. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. V opačném případě klikněte na tlačítko Storno. | Dadurch werden unabhängig vom Zustand alle Datensätze des ausgewählten Benutzers neu zugewiesen. Neu zugewiesene Prozesse werden deaktiviert. Bevor die neu zugewiesenen Prozesse verwendet werden können, müssen sie durch den neuen Besitzer erneut aktiviert werden. Klicken Sie auf "OK", um fortzufahren, oder klicken Sie auf "Abbrechen", um den Vorgang abzubrechen. | Cette opération réattribuera tous les enregistrements appartenant à l’utilisateur sélectionné quel que soit leur état. Microsoft Dynamics CRM désactive les processus lorsqu’ils sont réattribués. Avant de pouvoir utiliser les processus réattribués, le nouveau propriétaire doit les réactiver. Cliquez sur OK pour continuer, sinon cliquez sur Annuler. | Tutti i record di proprietà dell'utente selezionato verranno riassegnati indipendentemente dallo stato. Microsoft Dynamics CRM disattiva i processi riassegnati. Per utilizzare i processi riassegnati, il nuovo proprietario deve riattivarli. Fare clic su OK per continuare. In caso contrario, fare clic su Annulla. | Hiermee worden alle records opnieuw toegewezen die eigendom van de geselecteerde gebruiker zijn, ongeacht de status. In Microsoft Dynamics CRM worden processen gedeactiveerde wanneer ze opnieuw worden toegewezen. Voordat de opnieuw toegewezen processen kunnen worden gebruikt, moet de nieuwe eigenaar ze opnieuw activeren. Klik op OK om door te gaan of klik anders op Annuleren. | Dette vil tilordne alle oppføringene som eies av den valgte brukeren, på nytt, uavhengig av status. Microsoft Dynamics CRM deaktiverer prosesser når de tilordnes på nytt. Før de nylig tilordnede prosessene kan brukes, må den nye eieren aktivere dem på nytt. Klikk OK for å fortsette. Hvis ikke, klikker du Avbryt. | To spowoduje ponowne przypisanie wszystkich rekordów należących do wybranego użytkownika niezależnie od ich stanu. Program Microsoft Dynamics CRM dezaktywuje procesy podczas ich ponownego przypisywania. Aby można było korzystać z ponownie przypisanych procesów, nowy właściciel musi je ponownie aktywować. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować. W przeciwnym razie kliknij przycisk Anuluj. | Detta tilldelar om alla poster som ägs av den valda användaren oavsett status. Processer inaktiveras i Microsoft Dynamics CRM när de tilldelas om. Innan det går att använda de processer som har tilldelats om måste den nya ägaren aktivera dem på nytt. Klicka på OK om du vill fortsätta. Annars klickar du på Avbryt. | Esto reasignará todos los registros que posee el usuario seleccionado sin importar su estado. Microsoft Dynamics CRM desactiva procesos cuando se reasignan. Antes de que se puedan usar los procesos reasignados, el nuevo propietario debe activarlos nuevamente. Haga clic en Aceptar para continuar. De lo contrario, haga clic en Cancelar. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assignallrecords.aspx_106 | Assign all the records that this user or team owns to yourself. | Přiřadit všechny záznamy vlastněné tímto uživatelem nebo týmem sobě | Weisen Sie sich alle Datensätze zu, die sich im Besitz dieses Benutzers oder Teams befinden. | Vous attribuer tous les enregistrements de cet utilisateur ou de cette équipe. | Assegnare a se stessi tutti i record di cui questo utente o team è proprietario. | Wijs alle records van deze gebruiker of dit team toe aan uzelf. | Tilordne alle oppføringene denne brukeren eller dette teamet eier, til deg selv. | Przypisz do siebie wszystkie rekordy należące do tego użytkownika lub zespołu. | Tilldela dig själv användarens eller teamets samtliga poster. | Asignar todos los registros que este usuario o equipo posee a sí mismo. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assignallrecords.aspx_115 | Assign to another user or team | Přiřadit jinému uživateli nebo týmu | Einem anderen Benutzer oder Team zuweisen | Attribuer à un autre utilisateur ou à une autre équipe | Assegna a un altro utente o team | Aan een andere gebruiker of ander team toewijzen | Tilordne til en annen bruker eller annet team | Przypisz do innego użytkownika lub zespołu | Tilldela till annan användare eller annat team | Asignar a otro usuario o equipo |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_assignallrecords.aspx_117 | Assign all of the records that this user or team owns to the following user or team: | Přiřadit všechny záznamy vlastněné tímto uživatelem nebo týmem níže zadanému uživateli: | Weisen Sie alle Datensätze, die sich im Besitz dieses Benutzers befinden, dem folgenden Benutzer oder Team zu: | Attribuer tous les enregistrements de cet utilisateur ou de cette équipe à l’utilisateur ou à l’équipe suivant : | Assegnare tutti i record di cui questo utente o team è proprietario all'utente o team specificato di seguito: | Wijs alle records van deze gebruiker of dit team toe aan de volgende gebruiker of het volgende team: | Tilordne alle oppføringene denne brukeren eller dette teamet eier, til brukeren eller teamet som er angitt nedenfor: | Przypisz wszystkie rekordy należące do tego użytkownika lub zespołu do następującego użytkownika lub zespołu: | Tilldela användarens eller teamets samtliga poster till följande användare eller team: | Permite asignar todos los registros que este usuario o equipo posee al siguiente usuario o equipo: |
| systemuser | Alert_No_UserOrQueue_Selected | Select a user or queue. | Vyberte uživatele nebo frontu. | Wählen Sie einen Benutzer oder eine Warteschlange aus. | Sélectionnez un utilisateur ou une file d'attente. | Selezionare un utente o una coda. | Selecteer een gebruiker of wachtrij. | Velg en bruker eller kø. | Wybierz użytkownika lub kolejkę. | Välj en användare eller en kö. | Seleccione un usuario o una cola. |
| systemuser | Alert_NoUser_Selected | Select a user or team to work on these queued items. | Vyberte uživatele nebo tým, který má na těchto položkách ve frontě pracovat. | Wählen Sie einen Benutzer oder ein Team aus, der bzw. das an den Elementen in der Warteschlange arbeiten soll. | Sélectionnez un utilisateur ou une équipe à utiliser sur ces éléments mis en file d’attente. | Selezionare l'utente o il team che dovrà occuparsi degli elementi in coda. | Selecteer een gebruiker of team voor het verwerken van deze wachtrij-items. | Velg en bruker eller et team som skal arbeide med elementene i køen. | Wybierz użytkownika lub zespół, który ma pracować nad tymi elementami w kolejce. | Välj en användare eller ett team som ska arbeta med dessa köobjekt. | Seleccione un usuario o equipo para trabajar en estos en cola. |
| systemuser | PublishMailMergeTemplate_DialogDescription | All of the users in your organization will be able to use this template. | Tuto šablonu budou moci používat všichni uživatelé v organizaci. | Alle Benutzer in der Organisation können diese Vorlage verwenden. | Tous les utilisateurs de votre organisation pourront utiliser ce modèle. | Il modello potrà essere utilizzato da tutti gli utenti dell'organizzazione. | Alle gebruikers in uw organisatie kunnen deze sjabloon gebruiken. | Alle brukerne i organisasjonen vil kunne bruke denne malen. | Wszyscy użytkownicy w organizacji będą mogli korzystać z tego szablonu. | Alla användare i organisationen kan använda den här mallen. | Todos los usuarios de la organización podrán usar esta plantilla. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_99 | You must select a user or queue. | Je nutné vybrat uživatele nebo frontu. | Sie müssen einen Benutzer oder eine Warteschlange auswählen. | Vous devez sélectionner un utilisateur ou une file d'attente. | Selezionare un utente o una coda. | U moet een gebruiker of een wachtrij selecteren. | Du må velge en bruker eller en kø. | Musisz wybrać użytkownika lub kolejkę. | Du måste först markera en användare eller kö. | Debe seleccionar un usuario o cola. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_changeorg.aspx_63 | You currently do not have a business unit selected to move the users to. Select a business unit and try again. | Není vybrána organizační jednotka, do které mají být uživatelé přesunuti. Vyberte organizační jednotku a opakujte akci. | Zurzeit ist keine Unternehmenseinheit ausgewählt, zu der diese Benutzer verschoben werden können. Wählen Sie eine Unternehmenseinheit aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous n'avez pas sélectionné de division où déplacer les utilisateurs. Sélectionnez une division puis réessayez. | Nessuna Business Unit selezionata per lo spostamento degli utenti. Selezionare una Business Unit e riprovare. | Er is geen business unit geselecteerd om de gebruikers naartoe te verplaatsen. Selecteer een business unit en probeer het opnieuw. | Du har ikke valgt noen forretningsenhet å flytte brukerne til. Velg en forretningsenhet, og prøv på nytt. | Nie określono jednostki biznesowej, do której można przenieść użytkowników. Wybierz jednostkę biznesową i spróbuj ponownie. | Du har inte markerat någon affärsenhet att flytta användarna till. Markera en affärsenhet och försök på nytt. | No ha seleccionado una unidad de negocio a la que mover los usuarios. Seleccione una unidad de negocio y vuelva a intentarlo. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_confirm_email_invitereset.aspx_02 | This user has already accepted an invitation. By sending them a new invitation, the user will no longer be able to login until the new invitation is accepted. Would you like to continue? | Tento uživatel již pozvánku přijal. Po odeslání nové pozvánky se uživatel nebude moci přihlásit, dokud nebude nová pozvánka přijata. Chcete pokračovat? | Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung angenommen. Wenn Sie eine neue Einladung senden, kann sich der Benutzer erst wieder anmelden, nachdem die neue Einladung angenommen wurde. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Cet utilisateur a déjà accepté une invitation. Avec une nouvelle invitation, il ne pourra plus se connecter, tant que la nouvelle invitation ne sera pas acceptée. Souhaitez-vous continuer ? | L'utente ha già accettato un invito. Se si invia un nuovo invito all'utente, quest'ultimo non potrà più effettuare l'accesso finché non lo avrà accettato. Continuare? | Deze gebruiker heeft al een uitnodiging geaccepteerd. Wanneer u hem een nieuwe uitnodiging zendt, kan de gebruiker zich niet langer aanmelden totdat de nieuwe uitnodiging is geaccepteerd. Wilt u doorgaan? | Denne brukeren har allerede godtatt en invitasjon. Når en ny invitasjon sendes, kan brukeren ikke logge inn før den nye invitasjonen er godtatt. Vil du fortsette? | Ten użytkownik już zaakceptował zaproszenie. Jeśli wyślesz mu nowe zaproszenie, nie będzie się mógł zalogować do momentu zaakceptowania tego zaproszenia. Czy chcesz kontynuować? | Den här användaren har redan accepterat en inbjudan. Om du skickar en ny inbjudan kan användaren inte längre logga in förrän den nya inbjudan har accepterats. Vill du fortsätta? | Este usuario ya ha aceptado una invitación. Si se envía una nueva invitación, el usuario ya no podrá iniciar sesión hasta que acepte la nueva invitación. ¿Desea continuar? |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_deactivate.aspx_77_Title | When you deactivate the business unit, all child business units will also be deactivated and all users of these business units will be unable to log on to the Microsoft Dynamics CRM system and access data. | Jestliže deaktivujete tuto organizační jednotku, budou deaktivovány také všechny podřízené organizační jednotky a žádní uživatelé z těchto organizačních jednotek se nebudou moci přihlásit k aplikaci Microsoft Dynamics CRM a získat přístup k datům. | Wenn Sie die Unternehmenseinheit deaktivieren, werden auch alle untergeordneten Unternehmenseinheiten deaktiviert, und alle Benutzer dieser Unternehmenseinheiten können sich nicht mehr am Microsoft Dynamics CRM-System anmelden und auf Daten zugreifen. | Lorsque vous désactivez la division, toutes les sous-divisions sont également désactivées, ce qui empêche tous les utilisateurs de ces divisions de se connecter au système Microsoft Dynamics CRM et d'accéder aux données. | Se si disattiva la Business Unit, verranno disattivate anche tutte le Business Unit figlio e tutti gli utenti di tali Business Unit non saranno più in grado di accedere al sistema Microsoft Dynamics CRM e ai dati. | Wanneer u de business unit deactiveert, worden alle onderliggende business units ook gedeactiveerd en zijn alle gebruikers van deze business units niet langer in staat zich aan te melden bij het Microsoft Dynamics CRM-systeem om toegang te krijgen tot gegevens. | Når du deaktiverer forretningsenheten, deaktiveres også alle underordnede forretningsenheter og alle brukerne av disse forretningsenhetene vil ikke kunne logge på Microsoft Dynamics CRM-systemet og få tilgang til data. | Dezaktywacja jednostki biznesowej spowoduje dezaktywację jej wszystkich podrzędnych jednostek biznesowych. Użytkownicy należący do tych jednostek nie będą mogli się logować do systemu Microsoft Dynamics CRM i korzystać z danych. | När du inaktiverar affärsenheten inaktiveras även alla underordnade affärsenheter, och ingen av användare i enheterna kan logga in på Microsoft Dynamics CRM-systemet och komma åt data. | Al desactivar la unidad de negocio, también se desactivan todas las unidades de negocio secundarias; los usuarios de dichas unidades de negocio no podrán iniciar sesión en el sistema Microsoft Dynamics CRM ni tener acceso a los datos. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_removefromteam.aspx_45 | Users: | Uživatelé: | Benutzer: | Utilisateurs : | Utenti: | Gebruikers: | Brukere: | Użytkownicy: | Användare: | Usuarios: |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_role.aspx_36 | You have selected users from different business units. Users cannot be assigned roles from business units outside of their own, so only the selected roles from each user's business unit will be assigned. | Vybrali jste uživatele z rozdílných organizačních jednotek. Uživatelům nemohou být přiřazeny role z jiných než vlastních organizačních jednotek, budou proto přiřazeny pouze vybrané role příslušných organizačních jednotek jednotlivých uživatelů. | Sie haben Benutzer aus verschiedenen Unternehmenseinheiten ausgewählt. Da Benutzern nur Rollen aus ihren eigenen Unternehmenseinheiten zugewiesen werden können, werden nur die ausgewählten Rollen aus der Unternehmenseinheit des jeweiligen Benutzers zugewiesen. | Vous avez sélectionné des utilisateurs appartenant à des divisions différentes. Les utilisateurs ne peuvent pas obtenir de rôles de divisions autres que la leur, par conséquent, seuls les rôles sélectionnés de la division de chaque utilisateur seront attribués. | Sono stati selezionati utenti di Business Unit diverse. Agli utenti non possono essere assegnati ruoli di Business Unit diverse dalla propria, pertanto verranno assegnati solo i ruoli selezionati delle Business Unit di ogni utente. | U hebt gebruikers geselecteerd van verschillende business units. Aan gebruikers kunnen geen rollen worden toegewezen vanuit andere business units waarvan deze geen deel uitmaken. Alleen de geselecteerde rollen van de business unit van elke gebruiker worden derhalve toegewezen. | Du har valgt brukere fra ulike forretningsenheter. Brukere kan ikke tilordnes roller fra andre forretningsenheter enn sin egen, så bare de valgte rollene fra hver brukers forretningsenhet vil bli tilordnet. | Wybrano użytkowników z innych jednostek biznesowych. Użytkownikom nie można przypisywać ról związanych z innymi jednostkami biznesowymi niż ich własne, więc przypisane zostaną tylko wybrane role związane z własnymi jednostkami biznesowymi użytkowników. | Du har markerat användare från olika affärsenheter. Användare kan inte tilldelas roller från andra affärsenheter än sina egna, så användarna kommer endast att tilldelas de markerade rollerna från sina egna affärsenheter. | Ha seleccionado usuarios de diferentes unidades de negocio. No se pueden asignar a los usuarios roles de unidades de negocio diferentes a las suyas; sólo se asignarán los roles seleccionados de la unidad de negocio de cada usuario. |
| systemuser | Grid_Action_User_Too_Many_Records_Selected | You can only perform this action for one user at a time. | Tuto akci lze provést vždy pouze u jednoho uživatele. | Sie können diese Aktion jeweils nur für einen Benutzer ausführen. | Vous ne pouvez effectuer cette action que pour un utilisateur à la fois. | È possibile eseguire l'azione per un solo utente alla volta. | U kunt deze actie maar voor één gebruiker tegelijk uitvoeren. | Du kan bare utføre denne handlingen for én bruker om gangen. | W danej chwili tę akcję można wykonać tylko dla jednego użytkownika. | Du kan bara utföra den här åtgärden för en kund i taget. | Esta acción sólo se puede realizar para los usuarios de uno en uno. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_121 | Before you can send an invitation, the user must have at least one security role. To assign the user a security role, make sure the user form is open and that the user's information has been saved. Then, under Details, click Roles, and select one or more security roles. | Před odesláním pozvánky musí mít uživatel alespoň jednu roli zabezpečení. Chcete-li uživateli přiřadit roli zabezpečení, zkontrolujte, zda je otevřen formulář uživatele a zda byly informace o uživateli uloženy. Pak v části Podrobnosti klikněte na položku Role a vyberte alespoň jednu roli zabezpečení. | Bevor Sie eine Einladung senden können, muss der Benutzer mindestens eine Sicherheitsrolle besitzen. Stellen Sie zum Zuweisen einer Sicherheitsrolle zum Benutzer sicher, dass das Benutzerformular geöffnet ist und dass die Benutzerdaten gespeichert wurden. Klicken Sie dann unter 'Details' auf 'Rollen', und wählen Sie mindestens eine Sicherheitsrolle aus. | Avant que vous puissiez envoyer une invitation, l'utilisateur doit avoir au moins un rôle de sécurité. Pour lui en attribuer un, vérifiez que son formulaire est ouvert et que ses informations ont été enregistrées. Ensuite, sous Détails, cliquez sur Rôles, puis sélectionnez un ou plusieurs rôles de sécurité. | Per inviare un invito l'utente deve disporre di almeno un ruolo di sicurezza. Per assegnare all'utente un ruolo di sicurezza, verificare che il modulo degli utenti sia aperto e che le informazioni relative all'utente siano state salvate. In Dettagli fare quindi clic su Ruoli e selezionare uno o più ruoli di sicurezza. | Voordat u een uitnodiging kunt verzenden, moet de gebruiker ten minste één beveiligingsrol hebben. Als u de gebruiker een beveiligingsrol wilt toewijzen, controleert u of het gebruikersformulier geopend is en of de gebruikersgegevens zijn opgeslagen. Vervolgens klikt u onder Details op Rollen en selecteert u één of meer beveiligingsrollen. | Før du kan sende en invitasjon, må brukeren ha minst én sikkerhetsrolle. Hvis du vil tilordne brukeren en sikkerhetsrolle, kontrollerer du at brukerskjemaet er åpent og at brukerens informasjon er lagret. Deretter klikker du Roller under Detaljer og velger én eller flere sikkerhetsroller. | Aby można było wysłać zaproszenie, użytkownik musi mieć przypisaną co najmniej jedną rolę zabezpieczeń. Aby dokonać takiego przypisania, upewnij się, że formularz użytkownika jest otwarty, a dane użytkownika zostały zapisane. Następnie w obszarze Szczegóły kliknij opcję Role i zaznacz co najmniej jedną rolę zabezpieczeń. | Innan du kan skicka en inbjudan måste användaren ha minst en säkerhetsroll. Du tilldelar användaren en säkerhetsroll genom att kontrollera att användarens formulär är öppet och att användarens information har sparats. Klicka sedan på Roller under Information och välj en eller flera säkerhetsroller. | Para poder enviar una invitación, el usuario debe disponer de al menos un rol de seguridad. Para asignar al usuario un rol de seguridad, asegúrese de que el formulario del usuario está abierto y de que se ha guardado la información del usuario. A continuación, bajo Detalles, haga clic en Roles y seleccione uno o varios roles de seguridad. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_131 | using the Invite User E-mail template. | pomocí e-mailové šablony Pozvat uživatele. | , wobei die E-Mail-Vorlage 'Benutzer einladen' verwendet wird. | , à l'aide du modèle de courrier électronique Inviter un utilisateur. | utilizzando il modello di messaggio Invita utente. | met de e-mailsjabloon Gebruiker uitnodigen. | ved hjelp av e-postmalen for brukerinvitasjon. | za pomocą szablonu wiadomości e-mail Zaproś użytkownika. | med e-postmallen Bjud in användare. | mediante la plantilla de correo electrónico Invitar a usuario. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_133 | accepts the invitation, you will see charges for the new, active user on your next bill. To calculate the charges for each new user, refer to the | přijme pozvánku, zobrazí se poplatky za nového aktivního uživatele v příštím účtu. Chcete-li vypočítat poplatky za jednotlivé nové uživatele, vyhledejte informace v | die Einladung angenommen hat, werden Gebühren für den neuen, aktiven Benutzer auf Ihrer nächsten Rechnung angezeigt. Sie können die Gebühren für jeden neuen Benutzer berechnen, indem Sie die | accepte l'invitation, vous verrez le montant correspondant au nouvel utilisateur sur votre prochaine facture. Pour calculer le coût de chaque nouvel utilisateur, voir la | accetta l'invito, sulla prossima fattura verranno visualizzati i prezzi per il nuovo utente attivo. Per calcolare i prezzi per ogni nuovo utente, vedere la | de uitnodiging heeft geaccepteerd, ziet u kosten voor de nieuwe actieve gebruiker op uw volgende rekening. Als u de kosten voor een nieuwe gebruiker wilt berekenen, raadpleegt u de | har godtatt invitasjonen, vises gebyret for den nye, aktive brukeren på neste regning. Hvis du vil beregne gebyrene for hver nye bruker, kan du se i | zaakceptuje zaproszenie, na następnej fakturze pojawią się opłaty za nowego aktywnego użytkownika. Aby obliczyć opłaty dla każdego nowego użytkownika, zobacz | har accepterat inbjudan debiteras den nye, aktive användaren på din nästa faktura. Du kan beräkna kostnaden för varje ny användare med | acepte la invitación, en su próxima factura aparecerá el cargo para el nuevo usuario activo. Para calcular los cargos por cada nuevo usuario, consulte la |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_139 | Microsoft Dynamics CRM Online does not currently support invitations to multiple users. Select users individually and try again. | Aplikace Microsoft Dynamics CRM Online aktuálně nepodporuje pozvánky pro více uživatelů. Vyberte uživatele jednotlivě a opakujte akci. | Microsoft Dynamics CRM Online bietet zurzeit keine Unterstützung für Einladungen an mehrere Benutzer. Wählen Sie die Benutzer einzeln aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Cette version de Microsoft Dynamics CRM Online ne prend pas en charge les invitations à plusieurs utilisateurs. Sélectionnez les utilisateurs un par un et réessayez. | Microsoft Dynamics CRM Online non supporta attualmente l'invio di inviti a più utenti. Selezionare gli utenti singolarmente e riprovare. | Microsoft Dynamics CRM Online biedt momenteel geen ondersteuning voor het uitnodigen van meerdere gebruikers tegelijk. Selecteer afzonderlijke gebruikers en probeer het opnieuw. | Microsoft Dynamics CRM Online støtter for øyeblikket ikke invitasjoner til flere brukere. Velg brukere individuelt og prøv på nytt. | Program Microsoft Dynamics CRM Online nie obsługuje obecnie funkcji zapraszania wielu użytkowników. Spróbuj ponownie, zaznaczając użytkowników pojedynczo. | Du kan inte skicka en inbjudan till flera användare samtidigt i Microsoft Dynamics CRM Online. Markera användare individuellt och försök igen. | Actualmente, Microsoft Dynamics CRM Online no admite invitaciones a varios usuarios. Seleccione los usuarios de forma individual e inténtelo de nuevo. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_140 | The maximum number of users has been reached for this subscription. You can add more users, but you cannot invite them. | Bylo dosaženo maximálního počtu uživatelů pro toto předplatné. Můžete přidat více uživatelů, avšak nemůžete je pozvat. | Für dieses Abonnement wurde die maximale Anzahl von Benutzern erreicht. Sie können weitere Benutzer hinzufügen, Sie können diese jedoch nicht einladen. | Le nombre maximal d'utilisateurs a été atteint pour cet abonnement. Vous pouvez ajouter d'autres utilisateurs, mais vous ne pouvez pas les inviter. | È stato raggiunto il numero massimo di utenti per la sottoscrizione. È possibile aggiungere ulteriori utenti, ma non invitarli. | Het maximale aantal gebruikers is bereikt voor dit abonnement. U kunt meer gebruikers toevoegen, maar u kunt ze niet uitnodigen. | Maksimalt antall brukere er nådd for dette abonnementet. Du kan legge til flere brukere, men du kan ikke invitere dem. | Osiągnięto maksymalną liczbę użytkowników dopuszczalną w przypadku tej subskrypcji. Możesz dodać kolejnych użytkowników, ale nie możesz ich zaprosić. | Det maximala antalet användare för den här prenumerationen har uppnåtts. Du kan lägga till fler användare, men du kan inte bjuda in dem. | Se ha alcanzado el número máximo de usuarios para esta suscripción. Puede agregar más usuarios pero no los puede invitar. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_141 | Invalid User | Neplatný uživatel | Ungültiger Benutzer. | Utilisateur non valide | Utente non valido | Ongeldige gebruiker | Ugyldig bruker | Nieprawidłowy użytkownik | Ogiltig användare | Usuario no válido |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_143 | This invitation will not be sent to the user. Are you sure you want to exit? | Tato pozvánka nebude odeslána uživateli. Opravdu chcete aplikaci ukončit? | Diese Einladung wird nicht an den Benutzer gesendet. Möchten Sie den Vorgang wirklich beenden? | Cette invitation ne sera pas envoyée à l'utilisateur. Souhaitez-vous réellement quitter ? | L'invito non verrà inviato all'utente. Uscire? | Deze uitnodiging wordt niet verzonden aan de gebruiker. Weet u zeker dat u wilt afsluiten? | Denne invitasjonen sendes ikke til brukeren. Er du sikker på at du vil avslutte? | To zaproszenie nie zostanie wysłane użytkownikowi. Czy na pewno chcesz zakończyć? | Denna inbjudan kommer inte att skickas till användaren. Vill du avsluta? | Esta invitación no se enviará al usuario. ¿Está seguro de que desea salir? |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_multipleDescription | You have selected {0} user records | Počet vybraných záznamů uživatele: {0} | Sie haben {0} Benutzerdatensätze ausgewählt. | Vous avez sélectionné {0} enregistrements d’utilisateur | È stata eseguita la selezione di {0} record utente | U hebt {0} gebruikersrecords geselecteerd | Du har valgt {0} brukeroppføringer | Liczba wybranych rekordów użytkownika: {0}. | Du har markerat {0} användarposter | Ha seleccionado {0} registros de usuario |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_sendinvite.aspx_multiple1 | Invitations will be sent only to those recipients whose user records are enabled. | Pozvánky budou odeslány pouze příjemcům, jejichž záznamy uživatele jsou povoleny. | Einladungen werden nur an Empfänger gesendet, deren Benutzerdatensätze aktiviert sind. | Les invitations seront envoyées uniquement aux destinataires dont les enregistrements d’utilisateur sont activés. | Gli inviti verranno inviati solo ai destinatari con i record utente abilitati. | Er worden alleen uitnodigingen verzonden naar de geadresseerden van wie de gebruikersrecords zijn ingeschakeld. | Invitasjoner sendes bare til mottakerne som har brukeroppføringer aktivert. | Zaproszenia zostaną wysłane jedynie do adresatów z włączonymi rekordami użytkownika. | Inbjudningar skickas endast till de mottagare vars användarposter har aktiverats. | Se enviarán invitaciones solo a los destinatarios cuyos registros de usuario estén habilitados. |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_ChangeWLID.aspx_header | Change Windows Live ID associated with user's Microsoft Dynamics CRM Online Login | Změnit účet Windows Live ID přidružený k přihlášení uživatele do aplikace Microsoft Dynamics CRM Online | Windows Live ID der Microsoft Dynamics CRM Online-Anmeldung des Benutzers ändern | Modifier le Windows Live ID associé à la connexion utilisateur Microsoft Dynamics CRM Online | Modificare il Windows Live ID associato all'account di accesso di Microsoft Dynamics CRM Online per l'utente | De Windows Live ID wijzigen die is gekoppeld aan de aanmelding van de gebruiker bij Microsoft Dynamics CRM Online | Endre Windows Live-IDen som er knyttet til brukerens pålogging til Microsoft Dynamics CRM Online | Zmień identyfikator Windows Live ID skojarzony z logowaniem się użytkownika do programu Microsoft Dynamics CRM Online | Ändra det Windows Live-ID som är associerat med användaren för inloggning till Microsoft Dynamics CRM Online | Cambiar cuenta Microsoft asociada con el inicio de sesión del usuario en Microsoft Dynamics CRM Online |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_ChangeWLID.aspx_content1 | User: {0} | Uživatel: {0} | Benutzer: {0} | Utilisateur : {0} | Utente: {0} | Gebruiker: {0} | Bruker: {0} | Użytkownik: {0} | Användare: {0} | Usuario: {0} |
| systemuser | Web._grid.cmds.dlg_ChangeWLID.aspx_error1 | Invalid User. | Neplatný uživatel | Ungültiger Benutzer. | Utilisateur non valide. | Utente non valido. | Ongeldige gebruiker. | Ugyldig bruker. | Nieprawidłowy użytkownik. | Ogiltig användare. | Usuario no válido. |
| systemuser | UserSettingsAddressBookSyncDescription | You can select the Microsoft Dynamics CRM record types to synchronize with your Outlook Address Book. For the record types you select, the names and e-mail addresses in your To, Cc, and Bcc fields are matched with the corresponding Microsoft Dynamics CRM records. Also, the e-mails are linked as activities to those records. | Můžete vybrat typy záznamů aplikace Microsoft Dynamics CRM, které mají být synchronizovány s adresářem aplikace Outlook. U vybraných typů záznamů budou jména a e-mailové adresy v polích Komu, Kopie a Skrytá kopie spárovány s odpovídajícími záznamy aplikace Microsoft Dynamics CRM. Rovněž e-maily budou propojeny s těmito záznamy jako aktivity. | Sie können die Microsoft Dynamics CRM-Datensatztypen für die Synchronisierung mit dem Outlook-Adressbuch auswählen. Für die ausgewählten Datensatztypen werden die Namen und E-Mail-Adressen in den Feldern "An", "Cc" und "Bcc" mit den entsprechenden Microsoft Dynamics CRM-Datensätzen abgeglichen. Zudem werden die E-Mails als Aktivitäten mit den Datensätzen verknüpft. | Vous pouvez sélectionner les types d’enregistrements Microsoft Dynamics CRM à synchroniser avec votre carnet d’adresses Outlook. Pour les types d’enregistrements sélectionnés, les noms et adresses de messagerie des champs À, Cc et Cci sont mis en correspondance avec les enregistrements Microsoft Dynamics CRM correspondants. Les courriers électroniques sont liés à ces enregistrements en tant qu’activités. | È possibile selezionare i tipi di record di Microsoft Dynamics CRM da sincronizzare con la Rubrica di Outlook. Per i tipi di record selezionati, i nomi e gli indirizzi di posta elettronica specificati nei campi A, Cc e Ccn vengono confrontati con i record di Microsoft Dynamics CRM corrispondenti. I messaggi di posta elettronica vengono inoltre collegati a tali record come impegni. | U kunt de recordtypen van Microsoft Dynamics CRM selecteren die moeten worden gesynchroniseerd met uw Outlook-adresboek. Voor de geselecteerde recordtypen worden de namen en e-mailadressen in de velden Aan, CC en BCC afgestemd op de bijbehorende records van Microsoft Dynamics CRM. Ook worden de e-mailberichten als activiteiten aan die records gekoppeld. | Du kan velge oppføringstyper for Microsoft Dynamics CRM for å synkronisere med Outlook-adresseboken. For oppføringstypene du velger, vil navnene og e-postadressene i feltene Til, Kopi og Blindkopi sammenlignes med tilsvarende oppføringer i Microsoft Dynamics CRM. E-postmeldinger blir også tilkoblet som aktiviteter til disse oppføringene. | Możesz wybrać typy rekordów programu Microsoft Dynamics CRM, które będą synchronizowane z Książką adresową programu Outlook. Po wybraniu typów rekordów nazwy i adresy e-mail w polach Do, DW i UDW są dopasowywane do odpowiednich rekordów w programie Microsoft Dynamics CRM. Ponadto wiadomości e-mail są łączone z tymi rekordami jako działania. | Du kan välja vilka posttyper i Microsoft Dynamics CRM du vill synkronisera med adressboken i Outlook. För de posttyper du väljer matchas namn och e-postadresser i fälten Till, Kopia och Hemlig kopia med motsvarande poster i Microsoft Dynamics CRM. E-postmeddelanden länkas också som aktiviteter till dessa poster. | Puede seleccionar los tipos de registros de Microsoft Dynamics CRM para sincronizarlos con la libreta de direcciones de Outlook. Para los tipos de registros que selecciona, los nombres y las direcciones de correo electrónico en los campos Para, CC y CCO se corresponden con los respectivos registros de Microsoft Dynamics CRM. Además, los correos electrónicos están vinculados a esos registros. |
| systemuser | AddUsersWizard.Title | Add Users | Přidat uživatele | Benutzer hinzufügen | Ajouter des utilisateurs | Aggiunta utenti | Gebruikers toevoegen | Legg til brukere | Dodawanie użytkowników | Lägg till användare | Agregar usuarios |
| systemuser | AddUsersWizard.BusinessUnitPage.Description | Select the business unit to which the new user or users belong. | Vyberte organizační jednotku, do které nový uživatel patří. | Wählen Sie die Unternehmenseinheit aus, zu der der neue Benutzer bzw. die neuen Benutzer gehören sollen. | Sélectionnez la division à laquelle appartiennent le ou les nouveaux utilisateurs. | Selezionare la Business Unit a cui appartengono i nuovi utenti. | Selecteer de business unit waartoe de nieuwe gebruiker of gebruikers behoren. | Velg forretningsenheten som den nye brukeren eller brukerne tilhører. | Wybierz jednostkę biznesową, do której należą nowi użytkownicy. | Välj den affärsenhet som de nya användarna tillhör. | Seleccione la unidad de negocio a la que pertenecen el usuario o los usuarios nuevos. |
| systemuser | AddUsersWizard.SecurityRolesPage.Description | Security roles determine how a user may access Microsoft Dynamics CRM features. You can add or remove roles for users in the Settings area after the user record is created. | Role zabezpečení určují, jak může uživatel přistupovat k funkcím aplikace Microsoft Dynamics CRM. Role uživatelů můžete přidávat nebo odebírat v oblasti Nastavení po vytvoření záznamu uživatele. | Mit Sicherheitsrollen wird festgelegt, wie ein Benutzer auf Funktionen in Microsoft Dynamics CRM zugreifen kann. Rollen für Benutzer können im Bereich 'Einstellungen' hinzugefügt oder entfernt werden, nachdem der Benutzerdatensatz erstellt wurde. | Les rôles de sécurité déterminent le mode d'accès d'un utilisateur aux fonctions de Microsoft Dynamics CRM. Vous pouvez ajouter ou supprimer des rôles pour les utilisateurs dans la zone Paramètres dès lors que leurs enregistrements sont créés. | I ruoli di sicurezza determinano le modalità di accesso alle funzionalità di Microsoft Dynamics CRM da parte degli utenti. Dopo la creazione dei record utente, è possibile aggiungere o rimuovere ruoli per gli utenti nell'area Impostazioni. | Beveiligingsrollen bepalen hoe een gebruiker toegang heeft tot de functies van Microsoft Dynamics CRM. U kunt rollen toevoegen of verwijderen in het gedeelte Instellingen nadat de gebruikersrecord is gemaakt. | Sikkerhetsroller bestemmer hvordan en bruker får tilgang til Microsoft Dynamics CRM-funksjoner. Du kan legge til eller fjerne roller for brukere i området Innstillinger etter at brukeroppføringen er opprettet. | Role zabezpieczeń określają sposób, w jaki użytkownicy mogą uzyskiwać dostęp do funkcji programu Microsoft Dynamics CRM. Po utworzeniu rekordu użytkownika role użytkowników można dodawać lub usuwać w obszarze Ustawienia. | Säkerhetsroller avgör hur en viss användare kan använda funktioner i Microsoft Dynamics CRM. Du kan lägga till och ta bort roller för användare under Inställningar efter att användarens datapost har skapats. | Los roles de seguridad determinan la forma en que un usuario puede obtener acceso a las características de Microsoft Dynamics CRM. Puede agregar o quitar roles de usuarios en el área Configuración después de crear el registro de usuario. |
| systemuser | AddUsersWizard.SecurityRolesPage.Intro | To access Microsoft Dynamics CRM, a user must have at least one security role. | Uživatel musí mít alespoň jednu roli zabezpečení, aby mohl získat přístup k aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Für den Zugriff auf Microsoft Dynamics CRM muss ein Benutzer mindestens eine Sicherheitsrolle besitzen. | Pour accéder à Microsoft Dynamics CRM, l'utilisateur doit posséder au moins un rôle de sécurité. | Per accedere a Microsoft Dynamics CRM, l'utente deve disporre di almeno un ruolo di sicurezza. | Om toegang te krijgen tot Microsoft Dynamics CRM moet een gebruiker ten minste beschikken over één beveiligingsrol. | En bruker må ha minst én sikkerhetsrolle for å få tilgang til Microsoft Dynamics CRM. | Aby uzyskać dostęp do programu Microsoft Dynamics CRM, użytkownik musi mieć co najmniej jedną rolę zabezpieczeń. | Om en användare ska kunna använda Microsoft Dynamics CRM måste han eller hon ha tilldelats minst en säkerhetsroll. | Para obtener acceso a Microsoft Dynamics CRM, un usuario debe tener, como mínimo, un rol de seguridad. |
| systemuser | SecurityRoles.85937b6b-91a1-46ed-9778-929fc9f61812.Description | A user who manages the organization at the corporate business level. | Uživatel, který řídí organizaci na úrovni podniku | Ein Benutzer, der die Organisation auf der Unternehmensebene verwaltet. | Utilisateur gérant l'organisation au niveau de la société. | Utente che gestisce l'organizzazione a livello di azienda. | Een gebruiker die de organisatie op zakelijk bedrijfsniveau beheert. | En bruker som administrerer organisasjonen på felles forretningsnivå. | Użytkownik zarządzający organizacją na poziomie korporacyjnym. | En användare som sköter organisationen på företagsnivå. | Usuario que administra la organización en el nivel de unidad corporativa. |
| systemuser | SecurityRoles.1808b939-dd07-4ca7-aa99-ddd2734378f1.Description | A user who manages customer service activities at the local or team level. | Uživatel, který řídí aktivity oddělení služeb zákazníkům na místní nebo týmové úrovni | Ein Benutzer, der Kundenserviceaktivitäten auf lokaler Ebene oder Teamebene verwaltet. | Utilisateur gérant les activités de service clientèle à un niveau local ou au niveau d'une équipe. | Utente che gestisce gli impegni del servizio clienti a livello locale o di team. | Een gebruiker die klantenserviceactiviteiten op lokaal of teamniveau beheert. | En bruker som administrerer kundeserviceaktiviteter på lokalt nivå eller teamnivå. | Użytkownik zarządzający działaniami dotyczącymi obsługi klientów na poziomie lokalnym lub na poziomie zespołu. | En användare som hanterar kundtjänsteaktiviteter på lokal nivå eller på teamnivå. | Usuario que administra actividades de servicio al cliente en el nivel local o de equipo. |
| systemuser | SecurityRoles.d9d602db-2761-4170-877f-983494567c08.Description | A user who manages marketing activities at the local or team level. | Uživatel, který řídí marketingové aktivity na místní nebo týmové úrovni | Ein Benutzer, der Marketingaktivitäten auf lokaler Ebene oder Teamebene verwaltet. | Utilisateur gérant les activités marketing à un niveau local ou au niveau d'une équipe. | Utente che gestisce impegni di marketing a livello locale o di team. | Een gebruiker die marketingactiviteiten op lokaal of teamniveau beheert. | En bruker som administrerer markedsføringsaktiviteter på lokalt nivå eller teamnivå. | Użytkownik zarządzający działaniami marketingowymi na poziomie lokalnym lub na poziomie zespołu. | En användare som sköter marknadsföringsaktiviteter på lokal nivå eller på teamnivå. | Usuario que administra actividades de marketing en el nivel local o de equipo. |
| systemuser | SecurityRoles.09a25608-d28b-4d47-b57c-79271fe6a525.Description | A user engaged in marketing activities at any level. | Uživatel, který je zapojen do marketingových aktivit na libovolné úrovni | Ein Benutzer, der Marketingaktivitäten auf allen Ebenen ausführt. | Utilisateur prenant part à des activités marketing à tous les niveaux. | Utente impegnato in impegni di marketing a qualsiasi livello. | Een gebruiker die zich op een willekeurig niveau met marketingactiviteiten bezighoudt. | En bruker engasjert i markedsføringsaktiviteter på hvilket som helst nivå. | Użytkownik zaangażowany w działania marketingowe na dowolnym poziomie. | En användare som arbetar med marknadsföringsaktiviteter på alla nivåer. | Usuario dedicado a actividades de marketing en cualquier nivel. |
| systemuser | SecurityRoles.c0ed2f4f-6f92-4691-92ba-78f2931e8fba.Description | A user who manages sales activities at the local or team level. | Uživatel, který řídí prodejní aktivity na místní nebo týmové úrovni | Ein Benutzer, der Vertriebsaktivitäten auf lokaler Ebene oder Teamebene verwaltet. | Utilisateur gérant les activités de vente à un niveau local ou au niveau d'une équipe. | Utente che gestisce impegni di vendita a livello locale o di team. | Een gebruiker die de verkoopactiviteiten op lokaal of teamniveau beheert. | En bruker som administrerer salgsaktiviteter på lokalt nivå eller teamnivå. | Użytkownik zarządzający działaniami związanymi ze sprzedażą na poziomie lokalnym lub na poziomie zespołu. | En användare som sköter försäljningsaktiviteter på lokal nivå eller på teamnivå. | Usuario que administra actividades de ventas en el nivel local o de equipo. |
| systemuser | SecurityRoles.debec338-bca7-4882-ae04-84e6ddda2984.Description | A user who manages services, required resources, and working hours. | Uživatel, který řídí služby, požadované zdroje a pracovní dobu | Ein Benutzer, der Services, erforderliche Ressourcen und Arbeitszeiten verwaltet. | Utilisateur gérant les services, les ressources nécessaires et les heures de travail. | Utente che gestisce servizi, risorse necessarie e ore lavorative. | Een gebruiker die services, benodigde resources en kantooruren beheert. | En bruker som administrerer service, nødvendige ressurser og arbeidstimer. | Użytkownik zarządzający usługami, wymaganymi zasobami i godzinami roboczymi. | En användare som hanterar tjänster, nödvändiga resurser och arbetstider. | Usuario que administra servicios, recursos requeridos y horas de trabajo. |
| systemuser | SecurityRoles.dcd60b89-421c-44ae-bff0-dd6323df885c.Description | A user who schedules appointments for services. | Uživatel, který plánuje schůzky pro poskytování služeb | Ein Benutzer, der Termine für Services plant. | Utilisateur planifiant des rendez-vous pour les services. | Utente che pianifica appuntamenti per i servizi. | Een gebruiker die afspraken plant voor services. | En bruker som planlegger avtaler for service. | Użytkownik planujący terminy w celu wykonania usług | En användare som schemalägger avtalade tider för tjänster. | Un usuario que programa citas de servicio. |
| systemuser | SecurityRoles.627090ff-40a3-4053-8790-584edc5be201.Description | A user who defines and implements the process at any level. | Uživatel, který definuje a implementuje procesy na libovolné úrovni | Ein Benutzer, der den Prozess auf jeder Ebene definiert und implementiert. | Utilisateur définissant et mettant en place le processus à tous les niveaux. | Utente che definisce e implementa il processo a qualsiasi livello. | Een gebruiker die het proces op een willekeurig niveau definieert en implementeert. | En bruker som definerer og implementerer prosessen på hvilket som helst nivå. | Użytkownik definiujący i wdrażający procesy na dowolnym poziomie. | En användare som definierar och implementerar processen på alla nivåer. | Usuario que define e implementa el proceso en cualquier nivel. |
| systemuser | SecurityRoles.119f245c-3cc8-4b62-b31c-d1a046ced15d.Description | A user who customizes Microsoft Dynamics CRM entities, fields, relationships, and forms. | Uživatel, který provádí vlastní nastavení entit, polí, vztahů a formulářů aplikace Microsoft Dynamics CRM | Ein Benutzer, der Entitäten, Felder, Beziehungen und Formulare von Microsoft Dynamics CRM anpasst. | Utilisateur personnalisant les entités, champs, relations et formulaires Microsoft Dynamics CRM. | Utente che personalizza le entità, i campi, le relazioni e i moduli di Microsoft Dynamics CRM. | Een gebruiker die Microsoft Dynamics CRM-entiteiten, -velden, -relaties en -formulieren aanpast. | En bruker som tilpasser Microsoft Dynamics CRM-enheter, -felt, -relasjoner og -skjemaer. | Użytkownik dostosowujący encje, pola, relacje i formularze programu Microsoft Dynamics CRM. | En användare som anpassar Microsoft Dynamics CRM-entiteter, fält, relationer och formulär. | Un usuario que personaliza entidades, campos, relaciones y formularios de Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | SecurityRoles.6caba073-59a8-4d6b-8e7b-4ccb50c5166b.Description | A user who manages marketing activities at the business unit level. | Uživatel, který řídí marketingové aktivity na úrovni organizační jednotky | Ein Benutzer, der Marketingaktivitäten auf der Ebene der Unternehmenseinheit verwaltet. | Utilisateur gérant les activités marketing au niveau de la division. | Utente che gestisce impegni di marketing a livello di Business Unit. | Een gebruiker die marketingactiviteiten op divisieniveau beheert. | En bruker som administrerer markedsføringsaktiviteter på forretningsenhetsnivå. | Użytkownik zarządzający działaniami marketingowymi na poziomie jednostki biznesowej. | En person som sköter marknadsföringsaktiviteter på affärsenhetsnivå. | Usuario que administra actividades de marketing en el nivel de unidad de negocio. |
| systemuser | SecurityRoles.29123793-6ae5-4955-9f1a-f10ceb9705f1.Description | A user who manages the sales organization at the business unit level. | Uživatel, který řídí prodejní organizaci na úrovni organizační jednotky | Ein Benutzer, der die Vertriebsorganisation auf der Ebene der Unternehmenseinheit verwaltet. | Utilisateur gérant l'organisation des ventes au niveau de la division. | Utente che gestisce l'organizzazione delle vendite a livello di Business Unit. | Een gebruiker die de verkooporganisatie op divisieniveau beheert. | En bruker som administrerer salgsorganisasjonen på forretningsenhetsnivå. | Użytkownik zarządzający organizacją sprzedaży na poziomie jednostki biznesowej. | En användare som sköter försäljningen på affärsenhetsnivå. | Usuario que administra la organización de ventas en el nivel de unidad de negocio. |
| systemuser | SecurityRoles.d892cc0b-28c7-4e88-bd92-72f2c366baed.Description | Allows a user who can act on behalf of another user. Users should have at least one other role in addition to this one in order to use Microsoft Dynamics CRM. | Umožňuje povolit uživatele, který bude moci zastupovat jiného uživatele. Uživatelé by měli kromě této role mít minimálně jednu další roli, aby mohli používat aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Lässt einen Benutzer zu, der Vorgänge im Namen anderer Benutzer ausführen kann. Benutzer sollten mindestens einer weiteren Rolle angehören, um Microsoft Dynamics CRM zu verwenden. | Autorise un utilisateur à agir au nom d’un autre utilisateur. Les utilisateurs doivent disposer d’au moins un autre rôle en plus de celui-ci pour utiliser Microsoft Dynamics CRM. | Consente a un utente di agire per conto di un altro. Chi dispone di questo ruolo deve disporre almeno di un altro ruolo per poter utilizzare Microsoft Dynamics CRM. | Hiermee kan een gebruiker optreden namens een andere gebruiker. Gebruikers moeten naast deze rol minimaal één andere rol hebben om Microsoft Dynamics CRM te kunnen gebruiken. | Tillater en bruker som kan fungere på vegne av en annen bruker. Brukere må ha minst én annen rolle i tillegg til denne for å kunne bruke Microsoft Dynamics CRM. | Zezwala na działanie użytkownika w imieniu innego użytkownika. Aby korzystać z programu Microsoft Dynamics CRM, użytkownicy powinni mieć oprócz tej roli co najmniej jedną inną rolę. | Tillåter att en användare agerar å en annan användares vägnar. Användaren bör ha åtminstone ytterligare en roll utöver denna roll för att kunna använda Microsoft Dynamics CRM. | Permite a un usuario actuar en nombre de otro usuario. Los usuarios deben tener al menos otro rol además de este para poder usar Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.Description | The type of client access license (CAL) determines what users can do with Microsoft Dynamics CRM. Organizations usually have a limited number of each type of CAL. Each user needs a CAL, except those with administrative access. | Typ licence pro klientský přístup (CAL) určuje, jaké akce mohou uživatelé v aplikaci Microsoft Dynamics CRM provádět. Organizace mají obvykle omezený počet jednotlivých typů licencí CAL. Licenci CAL potřebuje každý uživatel s výjimkou těch, kteří mají správcovský přístup. | Mithilfe des CAL-Typs (Clientzugriffslizenz) werden die Aktionen bestimmt, die Benutzer in Microsoft Dynamics CRM ausführen können. Organisationen besitzen in der Regel eine eingeschränkte Anzahl von Lizenzen für die einzelnen Clientzugriffslizenztypen. Eine CAL ist für alle Benutzer erforderlich, außer für Benutzer mit administrativem Zugriff. | Le type de licence d’accès client détermine l’usage que les utilisateurs peuvent faire de Microsoft Dynamics CRM. En général, les organisations possèdent un nombre limité de chaque type de licence d’accès client. Une licence d’accès client est requise pour chaque utilisateur, à l’exception de ceux disposant d’un accès administrateur. | Il tipo di licenza CAL (Client Access License) determina le operazioni che possono essere eseguite dagli utenti in Microsoft Dynamics CRM. Nelle organizzazioni è in genere disponibile un numero limitato di ogni tipo di licenza CAL. È necessaria una licenza CAL per ogni utente, ad eccezione di quelli con accesso amministrativo. | Het type CAL (licentie voor clienttoegang) bepaalt wat gebruikers kunnen doen met Microsoft Dynamics CRM. Organisaties beschikken meestal over een beperkt aantal licenties van elk type CAL. Een CAL is vereist voor elke gebruiker, behalve voor gebruikers met beheerderstoegang. | Typen klientadgangslisens avgjør hva brukere kan gjøre med Microsoft Dynamics CRM. Organisasjoner har vanligvis et begrenset antall for hver type klientadgangslisens. Hver bruker må ha klientadgangslisens, bortsett fra dem som har administrasjonstilgang. | Typ licencji dostępu klienta (CAL) określa, jakie operacje użytkownicy mogą wykonywać w programie Microsoft Dynamics CRM. Organizacje posiadają zwykle ograniczoną liczbę licencji CAL poszczególnych typów. Licencja CAL jest wymagana w przypadku wszystkich użytkowników poza użytkownikami z dostępem administracyjnym. | Vad en användare kan göra med Microsoft Dynamics CRM beror på vilken typ av klientåtkomstlicens som används. En organisation har oftast ett begränsat antal klientåtkomstlicenser av varje typ. Varje användare behöver en klientåtkomstlicens, utom de med administrativ åtkomst. | El tipo de licencia de acceso de cliente (CAL) determina lo que los usuarios pueden hacer con Microsoft Dynamics CRM. Generalmente, las organizaciones tienen una cantidad limitada de cada tipo de CAL. Cada usuario necesita un CAL, excepto los que cuentan con acceso administrativo. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.AccessMode.0.Description | User will have full access to any part of Microsoft Dynamics CRM that he or she has the security roles and privileges to access. | Uživatel bude mít úplný přístup ke všem oblastem aplikace Microsoft Dynamics CRM, k jejichž přístupu má role zabezpečení a oprávnění. | Der Benutzer erhält Vollzugriff auf alle Komponenten von Microsoft Dynamics CRM, für die er über die entsprechenden Sicherheitsrollen und Rechte für den Zugriff verfügt. | L'utilisateur aura un accès complet à chacune des sections de Microsoft Dynamics CRM pour lesquelles il dispose des rôles et des privilèges de sécurité appropriés. | L'utente avrà accesso completo a tutte le parti di Microsoft Dynamics CRM per cui dispone di privilegi e ruoli di sicurezza per l'accesso. | Gebruikers hebben volledig toegang tot ieder onderdeel van Microsoft Dynamics CRM waarvoor ze over de juiste beveiligingsrollen en bevoegdheden beschikken. | Brukeren vil ha full tilgang til en hvilken som helst del av Microsoft Dynamics CRM som han eller hun har sikkerhetsroller og rettigheter for å få tilgang til. | Użytkownik będzie mieć pełny dostęp do wszystkich części programu Microsoft Dynamics CRM, których dotyczą jego role i uprawnienia zabezpieczeń. | Användaren har fullständig åtkomst till alla delar av Microsoft Dynamics CRM som han eller hon har säkerhetsroller och privilegier för att komma åt. | El usuario tendrá acceso total a todas las partes de Microsoft Dynamics CRM para las que tenga roles de seguridad y privilegios de acceso. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.AccessMode.1.Description | User will have access only to areas of Microsoft Dynamics CRM that he or she needs to use to perform administrative tasks. This type does not consume a CAL. | Uživatel bude mít přístup pouze k oblastem aplikace Microsoft Dynamics CRM, které potřebuje k provádění administrativních činností. Tento typ neobsadí licenci CAL. | Der Benutzer erhält nur Zugriff auf Bereiche von Microsoft Dynamics CRM, die zum Ausführen von Verwaltungsaufgaben benötigt werden. Für diesen Typ ist keine Clientzugriffslizenz erforderlich. | L’utilisateur aura accès seulement aux domaines Microsoft Dynamics CRM qu’il a besoin d’utiliser pour effectuer les tâches administratives. Ce type d’accès n’utilise pas de licence d’accès client. | L'utente avrà accesso solo alle aree di Microsoft Dynamics CRM che deve utilizzare per l'esecuzione di attività amministrative. Per questo tipo di accesso non viene utilizzata alcuna CAL. | Gebruikers hebben alleen toegang tot de gebieden van Microsoft Dynamics CRM die zij nodig hebben om beheertaken uit te voeren. Dit type gebruikt geen CAL. | Brukeren får bare tilgang til områder i Microsoft Dynamics CRM som vedkommende trenger for å utføre administrative oppgaver. Denne typen bruker ikke klientadgangslisens. | Użytkownik będzie mieć dostęp tylko do tych obszarów programu Microsoft Dynamics CRM, które są mu potrzebne do wykonywania zadań administracyjnych. Ten typ nie powoduje zużycia licencji dostępu klienta. | Användaren har endast åtkomst till de områden av Microsoft Dynamics CRM som han eller hon behöver för att kunna utföra administrativa uppgifter. För den här typen krävs ingen klientåtkomstlicens. | El usuario tendrá acceso solamente a las áreas de Microsoft Dynamics CRM que necesite usar para realizar tareas administrativas. Este tipo no usa una CAL. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.AccessMode.2.Description | User will have read-only access to any part of Microsoft Dynamics CRM that he or she has the security roles and privileges to access. | Uživatel bude mít přístup jen pro čtení ke všem oblastem aplikace Microsoft Dynamics CRM, k jejichž přístupu má role zabezpečení nebo oprávnění. | Der Benutzer erhält schreibgeschützten Zugriff auf alle Bereiche von Microsoft Dynamics CRM, für die er über die entsprechenden Sicherheitsrollen und Berechtigungen für den Zugriff verfügt. | L’utilisateur aura un accès en lecture seule à toute partie de Microsoft Dynamics CRM pour laquelle il dispose des rôles et des privilèges de sécurité appropriés. | L'utente avrà accesso in sola lettura a tutte le parti di Microsoft Dynamics CRM per cui dispone di privilegi e ruoli di sicurezza per l'accesso. | Gebruikers hebben alleen-lezen toegang tot elk onderdeel van Microsoft Dynamics CRM waarvoor ze over de juiste beveiligingsrollen en bevoegdheden beschikken. | Brukeren får lesetilgang til de delene av Microsoft Dynamics CRM som vedkommende har sikkerhetsroller og rettigheter for å få tilgang til. | Użytkownik będzie mieć dostęp tylko do odczytu do wszystkich części programu Microsoft Dynamics CRM, których dotyczą jego role i uprawnienia zabezpieczeń. | Användaren har skrivskyddad åtkomst till de områden av Microsoft Dynamics CRM som han eller hon har säkerhetsroller och privilegier för att komma åt. | El usuario tendrá acceso de solo lectura a cualquier parte de Microsoft Dynamics CRM para la que tenga los privilegios y roles de seguridad necesarios para obtener acceso. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.AccessType.Description | Specify the appropriate access type for this set of users. | Určete příslušný typ přístupu pro tuto sadu uživatelů. | Geben Sie den entsprechenden Zugriffstyp für diese Gruppe von Benutzern an. | Spécifiez le type d’accès adéquat pour cet ensemble d’utilisateurs. | Specificare il tipo di accesso appropriato per questo set di utenti. | Geef het geschikte toegangstype op voor deze groep gebruikers. | Angi den riktige tilgangstypen for dette settet med brukere. | Określ odpowiedni typ dostępu dla tego zestawu użytkowników. | Ange en lämplig åtkomsttyp för den här användaruppsättningen. | Especifique el tipo de acceso apropiado para este conjunto de usuarios. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.LicenseType.Description | For licensing tracking purposes, specify the license type for this set of users. | Určete typ licence pro tuto sadu uživatelů pro účely sledování licencí. | Geben Sie zur Lizenznachverfolgung den Lizenztyp für diese Gruppe von Benutzern an. | Spécifiez le type de licence pour cet ensemble d’utilisateurs à des fins de suivi des licences. | Specificare il tipo di licenza per questo set di utenti ai fini della registrazione delle licenze. | Geef het licentietype voor deze groep gebruikers op voor het bijhouden van licenties. | For lisenssporingsformål angir du lisenstypen for dette settet med brukere. | W celu śledzenia licencji określ typ licencji dla tego zestawu użytkowników. | Ange en licenstyp för den här användaruppsättningen för licensspårning. | Para realizar un seguimiento de la licencia, especifique el tipo de licencia para el conjunto de usuarios. |
| systemuser | AddUsersWizard.LicensingPage.EmailAccessConfig.Description | Specify how this set of users will access e-mail. | Určete, jak bude tato sada uživatelů přistupovat k e-mailu. | Geben Sie an, wie diese Benutzer auf E-Mails zugreifen. | Indiquez comment cet ensemble d’utilisateurs va accéder au courrier électronique. | Specificare la modalità con cui questo set di utenti accederà alla posta elettronica. | Geef op hoe deze set gebruikers toegang heeft tot e-mail. | Angi hvordan dette settet med brukere får tilgang til e-post. | Określ, w jaki sposób ten zestaw użytkowników będzie uzyskiwać dostęp do poczty e-mail. | Ange en åtkomsttyp för e-post för den här användaruppsättningen. | Especifique la forma en que este conjunto de usuarios obtendrá acceso al correo electrónico. |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.Title | Add Users | Přidat uživatele | Benutzer hinzufügen | Ajouter des utilisateurs | Aggiunta utenti | Gebruikers toevoegen | Legg til brukere | Dodawanie użytkowników | Lägg till användare | Agregar usuarios |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.Description | To add a new user record, enter the information and then click Add. To edit user information, select the user on the right, and then click Edit. Update the information, and then click Add. | Chcete-li přidat nový záznam uživatele, zadejte informace a klikněte na tlačítko Přidat. Jestliže chcete upravit informace o uživateli, vyberte uživatele vpravo a klikněte na tlačítko Upravit. Aktualizujte informace a klikněte na tlačítko Přidat. | Wenn Sie einen neuen Benutzerdatensatz hinzufügen möchten, geben Sie die Informationen ein, und klicken Sie dann auf 'Hinzufügen'. Wenn Sie Benutzerinformationen bearbeiten möchten, wählen Sie den Benutzer auf der rechten Seite aus, und klicken Sie dann auf 'Bearbeiten'. Aktualisieren Sie die Daten, und klicken Sie dann auf 'Hinzufügen'. | Pour ajouter un nouvel enregistrement d'utilisateur, entrez les informations, puis cliquez sur Ajouter. Pour modifier des informations d'utilisateur, sélectionnez l'utilisateur sur la droite, puis cliquez sur Modifier. Corrigez les informations, puis cliquez sur Ajouter. | Per aggiungere un nuovo record utente, immettere le informazioni e fare clic su Aggiungi. Per modificare le informazioni relative a un utente, selezionare l'utente a destra, quindi fare clic su Modifica, aggiornare le informazioni e fare clic su Aggiungi. | Als u een nieuwe gebruikersrecord wilt toevoegen, voert u de gegevens in en klikt u op Toevoegen. Als u gebruikersgegevens wilt bewerken, selecteert u de gebruiker rechts en klikt u op Bewerken. Werk de gegevens bij en klik op Toevoegen. | Hvis du vil legge til en ny brukeroppføring, skriver du inn informasjonen og klikker deretter Legg til. Hvis du vil redigere brukerinformasjonen, merker du brukeren på høyre side og klikker deretter Rediger. Oppdater informasjonen, og klikk deretter Legg til. | Aby utworzyć nowy rekord użytkownika, wprowadź informacje, a następnie kliknij opcję Dodaj. Aby edytować informacje o użytkowniku, wybierz użytkownika po prawej stronie, a następnie kliknij opcję Edytuj. Zaktualizuj dane, a następnie kliknij opcję Dodaj. | Om du vill lägga till en ny användarpost anger du informationen och klickar på Lägg till. Om du vill redigera en befintlig användare markerar du användaren till höger och klickar sedan på Redigera. Uppdatera informationen och klicka sedan på Lägg till. | Para agregar un registro de usuario nuevo, escriba la información y haga clic en Agregar. Para editar la información del usuario, seleccione el usuario a la derecha y haga clic en Editar. Actualice la información y haga clic en Agregar. |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.Intro | You can add as many user records as you have user licenses available. Contact your billing administrator to purchase additional user licenses. | Můžete přidat tolik záznamů uživatelů, kolik máte dostupných uživatelských licencí. Chcete-li zakoupit další uživatelské licence, obraťte se na správce fakturace. | Die Anzahl der hinzufügbaren Benutzerdatensätze richtet sich nach der Anzahl der verfügbaren Benutzerlizenzen. Wenden Sie sich zum Erwerben zusätzlicher Benutzerlizenzen an den Abrechnungsadministrator. | Vous pouvez ajouter autant d’enregistrements d’utilisateur que vous avez de licences utilisateur disponibles. Pour acheter des licences utilisateur supplémentaires, contactez votre administrateur de facturation. | È possibile aggiungere un numero di record utente pari al numero delle licenze utente disponibili. Per acquistare ulteriori licenze utente, contattare il responsabile della fatturazione. | U kunt zoveel gebruikersrecords toevoegen als het aantal gebruikerslicenties waarover u beschikt. Neem contact op met uw factureringsbeheerder als u extra gebruikerslicenties wilt kopen. | Du kan legge til så mange brukeroppføringer som du har tilgjengelige brukerlisenser for. Kontakt faktureringsansvarlig for å kjøpe flere brukerlisenser. | Możesz dodać tyle rekordów użytkownika, ile masz dostępnych licencji użytkownika. Skontaktuj się z administratorem fakturowania, aby nabyć dodatkowe licencje użytkownika. | Du kan lägga till lika många användarposter som du har tillgängliga användarlicenser. Om du vill köpa fler användarlicenser kontaktar du faktureringsadministratören. | Puede agregar tantos registros de usuario como licencias de usuario disponibles. Póngase en contacto con el administrador de facturación para comprar licencias de usuario adicionales. |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.IntroBillingAdministrator | You can add as many user records as you have user licenses available. | Můžete přidat tolik záznamů uživatelů, kolik máte dostupných uživatelských licencí. | Die Anzahl der hinzufügbaren Benutzerdatensätze richtet sich nach der Anzahl der verfügbaren Benutzerlizenzen. | Vous pouvez ajouter autant d’enregistrements utilisateur que vous avez de licences utilisateur disponibles. | È possibile aggiungere un numero di record utente pari al numero delle licenze utente disponibili. | U kunt zoveel gebruikersrecords toevoegen als het aantal gebruikerslicenties waarover u beschikt. | Du kan legge til så mange brukeroppføringer som du har tilgjengelige brukerlisenser for. | Możesz dodać tyle rekordów użytkownika, ile jest dostępnych licencji użytkownika. | Du kan lägga till lika många användarposter som du har tillgängliga användarlicenser. | Puede agregar tantos registros de usuario como licencias de usuario disponibles. |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.IntroBillingAdministrator.PurchaseUserLicenses | {0}Purchase additional user licenses{1}. | {0}Zakoupit další uživatelské licence{1} | {0}Zusätzliche Benutzerlizenzen erwerben{1}. | {0}Acheter des licences utilisateur supplémentaires{1}. | {0}Acquistare licenze utente aggiuntive{1}. | {0}Aanvullende gebruikerslicenties aanschaffen{1}. | {0}Kjøp flere brukerlisenser{1}. | {0}Kup dodatkowe licencje użytkownika{1}. | {0}Köp ytterligare användarlicenser{1}. | {0}Comprar licencias de usuario adicionales{1}. |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.NewUsers | New users: | Noví uživatelé: | Neue Benutzer: | Nouveaux utilisateurs : | Nuovi utenti: | Nieuwe gebruikers: | Nye brukere: | Nowi użytkownicy: | Nya användare: | Usuarios nuevos: |
| systemuser | AddUsersWizard.UserInputPage.DiscardChangesWarning | Information in the add users fields has not been added to the list of new users and will be lost. To save the data, click Cancel and then click Add. To continue, click OK. | Informace v polích pro přidání uživatelů nebyly přidány do seznamu nových uživatelů a budou ztraceny. Chcete-li data uložit, klikněte na tlačítko Storno a pak na tlačítko Přidat. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. | Die Daten in den Feldern zum Hinzufügen eines Benutzers wurden der Liste der neuen Benutzer nicht hinzugefügt und gehen verloren. Klicken Sie zum Speichern der Daten zunächst auf 'Abbrechen', und klicken Sie dann auf 'Hinzufügen'. Klicken Sie auf 'OK', um den Vorgang fortzusetzen. | Les informations des champs d'ajout des utilisateurs n'ont pas été ajoutées à la liste des nouveaux utilisateurs et seront perdues. Pour conserver ces données, cliquez sur Annuler, puis sur Ajouter. Pour continuer, cliquez sur OK. | Le informazioni contenute nei campi per l'aggiunta degli utenti non sono state aggiunte all'elenco dei nuovi utenti e andranno perse. Per salvare i dati fare clic su Annulla, quindi su Aggiungi. Per continuare, fare clic su OK. | Gegevens in de velden voor het toevoegen van gebruikers zijn niet toegevoegd aan de lijst met nieuwe gebruikers en zullen verloren gaan. Als u de gegevens op wilt slaan, klikt u op Annuleren en vervolgens op Toevoegen. Als u door wilt gaan, klikt u op OK. | Informasjonen i feltene for å legge til brukere er ikke lagt til i listen over nye brukere og vil gå tapt. Hvis du vil lagre dataene, klikker du Avbryt og deretter Legg til. Hvis du vil fortsette, klikker du OK. | Informacje w polach służących do dodawania użytkowników nie zostały dodane do listy nowych użytkowników i zostaną utracone. Aby zapisać dane, kliknij opcję Anuluj, a następnie kliknij opcję Dodaj. Aby kontynuować, kliknij opcję OK. | Informationen i fälten för nya användare har inte lagts till i listan över nya användare och kommer att gå förlorad. Spara informationen genom att klicka på Avbryt och sedan klicka på Lägg till. Om du vill fortsätta klickar du på OK. | La información de los campos para agregar usuarios no se agregó a la lista de usuarios nuevos y se perderá. Para guardar los datos, haga clic en Cancelar y, a continuación, en Agregar. Para continuar, haga clic en Aceptar. |
| systemuser | AddUsersWizard.InvitationPage.Description | E-mail invitations instruct new users how to access Microsoft Dynamics CRM Online. Invitations can be sent automatically after new users are created. | E-mailové pozvánky poskytují novým uživatelům pokyny pro získání přístupu k aplikaci Microsoft Dynamics CRM Online. Pozvánky lze odeslat automaticky po vytvoření nových uživatelů. | Mithilfe von E-Mail-Einladungen erfahren neue Benutzer, wie sie auf Microsoft Dynamics CRM Online zugreifen können. Nach der Erstellung neuer Benutzer können automatisch Einladungen gesendet werden. | Les invitations par courrier électronique expliquent aux nouveaux utilisateurs comment accéder à Microsoft Dynamics CRM Online. Des invitations peuvent être envoyées automatiquement dès que des nouveaux utilisateurs sont créés. | Gli inviti inviati per posta elettronica spiegano agli utenti come accedere a Microsoft Dynamics CRM Online. Gli inviti possono essere inviati automaticamente dopo la creazione di nuovi utenti. | In e-mailberichten met een uitnodiging worden nieuwe gebruikers geïnstrueerd hoe ze toegang krijgen tot Microsoft Dynamics CRM Online. Uitnodigingen kunnen automatisch worden verzonden nadat nieuwe gebruikers zijn gemaakt. | E-postinvitasjoner forteller nye brukere hvordan de får tilgang til Microsoft Dynamics CRM Online. Invitasjoner kan sendes automatisk når nye brukere er opprettet. | Zaproszenia e-mail zawierają instrukcje dla nowych użytkowników dotyczące sposobu uzyskania dostępu do programu Microsoft Dynamics CRM Online. Zaproszenie może zostać wysłane automatycznie po utworzeniu nowego użytkownika. | En e-postinbjudan beskriver för nya användare hur de använder Microsoft Dynamics CRM Online. Inbjudningar kan skickas automatiskt när nya användare skapas. | Las invitaciones de correo electrónico indican a los nuevos usuarios cómo obtener acceso a Microsoft Dynamics CRM Online. Las invitaciones pueden enviarse automáticamente después de crear los nuevos usuarios. |
| systemuser | AddUsersWizard.InvitationPage.SendInvitation | Add new users and send invitations now | Přidat nové uživatele a ihned odeslat pozvánky | Neue Benutzer hinzufügen und jetzt Einladungen senden | Ajouter les nouveaux utilisateurs et leur envoyer des invitations maintenant | Aggiungi nuovi utenti e invia inviti ora | Nieuwe gebruikers toevoegen en uitnodigingen nu verzenden | Legg til nye brukere og send invitasjoner nå | Dodaj nowych użytkowników i wyślij teraz zaproszenia | Lägg till nya användare och skicka inbjudningar nu | Agregar usuarios nuevos y enviar invitaciones ahora |
| systemuser | AddUsersWizard.InvitationPage.InvitationDisabled | You cannot send invitations at this time. When this feature is available, you can view an invitation's status, and send or resend invitations from the Users list in the Settings area. | Pozvání nelze nyní odesílat. Pokud je tato funkce k dispozici, můžete zobrazit stav pozvání a odeslat nebo znovu odeslat pozvání ze seznamu Uživatelé v oblasti Nastavení. | Derzeit können keine Einladungen versendet werden. Wenn diese Funktion verfügbar ist, können Sie den Status von Einladungen anzeigen sowie mithilfe der Benutzerliste im Bereich "Einstellungen" Einladungen versenden bzw. erneut versenden. | Impossible d’envoyer des invitations pour l’instant. Quand cette fonctionnalité est disponible, un statut d’invitation ainsi que les invitations envoyées ou renvoyées sont visibles dans la liste des utilisateurs dans la zone Paramètres. | Impossibile inviare inviti in questo momento. Quando questa funzionalità è disponibile, è possibile visualizzare lo stato di un invito, nonché inviare o inviare di nuovo inviti dall'elenco Utenti nell'area Impostazioni. | U kunt op dit moment geen uitnodigingen verzenden. Als deze functie beschikbaar is, kunt u de status van een uitnodiging bekijken, en uitnodigingen (opnieuw) verzenden via de lijst Gebruikers in het vak Instellingen. | Du kan ikke sende invitasjoner på dette tidspunktet. Når denne funksjonen er tilgjengelig, kan du vise statusen for en invitasjon. Da kan du også sende invitasjoner eller sende dem på nytt fra Brukere-listen i Innstillinger-området. | Nie możesz wysyłać zaproszeń w tym momencie. Gdy ta funkcja będzie dostępna, będzie można wyświetlić stan zaproszenia i wysłać lub ponownie wysłać zaproszenia z poziomu listy Użytkownicy w obszarze Ustawienia. | Det går inte att skicka inbjudningar just nu. När den här funktionen är tillgänglig kan du visa status för en inbjudan och skicka eller skicka om inbjudningar från listan Användare i området Inställningar. | No se pueden enviar invitaciones en este momento. Cuando esta característica esté disponible, podrá ver el estado de las invitaciones y enviar o volver a enviar invitaciones desde la lista de usuarios en el área Configuración. |
| systemuser | AddUsersWizard.InvitationPage.DoNotSendInvitation | Add new users and do not send invitations | Přidat nové uživatele a neodesílat pozvánky | Neue Benutzer hinzufügen und keine Einladungen senden | Ajouter les nouveaux utilisateurs et ne pas leur envoyer d'invitations | Aggiungi nuovi utenti e non inviare inviti | Nieuwe gebruikers toevoegen en geen uitnodigingen verzenden | Legg til nye brukere og ikke send invitasjoner | Dodaj nowych użytkowników i nie wysyłaj zaproszeń | Lägg till nya användare utan att skicka inbjudningar | Agregar usuarios nuevos y no enviar invitaciones |
| systemuser | AddUsersWizard.DomainsAndGroupsPage.Description | The tree displays the trusted domains and groups in Active Directory. Expand and select the domain or group node from which you want to select users. | Ve stromové struktuře jsou zobrazeny důvěryhodné domény a skupiny ve službě Active Directory. Rozbalte a vyberte uzel domény či skupiny, ze které chcete vybrat uživatele. | In der Struktur werden die vertrauenswürdigen Domänen und Gruppen in Active Directory angezeigt. Erweitern und aktivieren Sie den Domänen- oder Gruppenknoten, aus dem Sie Benutzer auswählen möchten. | L'arborescence affiche les domaines approuvés et les groupes dans Active Directory. Développez et sélectionnez le nœud de domaine ou de groupe à partir duquel vous souhaitez sélectionner des utilisateurs. | Nell'albero sono visualizzati i domini e i gruppi trusted disponibili in Active Directory. Espandere l'albero e selezionare il nodo del dominio o del gruppo da cui si desidera selezionare gli utenti. | In deze structuur ziet u de vertrouwde domeinen en groepen in Active Directory. Vouw de structuur uit en selecteer het domein of het groepsknooppunt waaruit u gebruikers wilt selecteren. | Treet viser klarerte domener og grupper i Active Directory. Utvid og velg domene- eller gruppenoden du vil velge brukere fra. | Domeny i grupy usługi Active Directory są wyświetlane w postaci drzewa. Rozwiń i zaznacz węzeł domeny lub grupy, z której chcesz wybrać użytkowników. | I trädet visas betrodda domäner och grupper i Active Directory. Visa och markera den domän eller gruppnod från vilken du vill välja användare. | En el árbol se muestran los dominios y grupos de confianza de Active Directory. Expanda y seleccione el nodo de dominio o grupo en el que desea seleccionar usuarios. |
| systemuser | AddUsersWizard.DomainsAndGroupsPage.AllDomains | Select users from all trusted domains and groups | Vybrat uživatele ze všech důvěryhodných domén a skupin | Benutzer aus allen vertrauenswürdigen Domänen und Gruppen auswählen | Sélectionnez les utilisateurs dans tous les groupes et domaines approuvés | Selezione utenti da tutti i domini e gruppi trusted | Selecteer gebruikers uit alle vertrouwde domeinen en groepen | Velg brukere fra alle klarerte domener og grupper | Wybierz użytkowników ze wszystkich zaufanych domen i grup | Markera användare från alla betrodda domäner och grupper | Seleccionar usuarios de todos los dominios y grupos de confianza |
| systemuser | AddUsersWizard.DomainsAndGroupsPage.SpecificContainer | Select users from the following domain or group: | Vybrat uživatele z následující domény nebo skupiny: | Benutzer aus der folgenden Domäne oder Gruppe auswählen: | Sélectionnez les utilisateurs à partir du groupe ou domaine suivant : | Selezione utenti dal dominio o gruppo seguente: | Selecteer gebruikers uit het volgende domein of uit de volgende groep: | Velg brukere fra følgende domene eller gruppe: | Wybierz użytkowników z następującej domeny lub grupy: | Välj användare från följande domän eller grupp: | Seleccionar usuarios del siguiente dominio o grupo: |
| systemuser | AddUsersWizard.SelectUsersPage.Title | Select Users | Vybrat uživatele | Benutzer auswählen | Sélectionner des utilisateurs | Selezione utenti | Gebruikers selecteren | Velg brukere | Wybieranie użytkowników | Välj användare | Seleccionar usuarios |
| systemuser | AddUsersWizard.SelectUsersPage.Description | Type a part of the name of each user you want to add to Microsoft Dynamics CRM. Use semicolons between names. You can also use Look Up to select users. | Zadejte část jména uživatelů, které chcete přidat do aplikace Microsoft Dynamics CRM. Jednotlivá jména oddělte středníkem. K výběru uživatelů lze použít také funkci vyhledávání. | Geben Sie einen Teil des Namens der einzelnen Benutzer ein, die Sie Microsoft Dynamics CRM hinzufügen möchten. Verwenden Sie Semikolons zwischen Namen. Sie können Benutzer auch mithilfe der Nachschlagefunktion auswählen. | Tapez une partie du nom de chaque utilisateur que vous souhaitez ajouter dans Microsoft Dynamics CRM. Séparez les noms par des points-virgules. Vous pouvez également utiliser la fonction Rechercher pour sélectionner des utilisateurs. | Digitare una parte del nome di ogni utente che si desidera aggiungere a Microsoft Dynamics CRM, separando i nomi con un punto e virgola (;). Per selezionare gli utenti è possibile utilizzare anche la funzionalità di ricerca. | Typ een gedeelte van de naam van elke gebruiker die u wilt toevoegen aan Microsoft Dynamics CRM. Scheid namen met een puntkomma. U kunt ook gebruikers selecteren met de zoekfunctie. | Skriv en del av navnet for hver bruker du vil legge til i Microsoft Dynamics CRM. Bruk semikolon mellom navnene. Du kan også bruke Oppslag for å velge brukere. | Wpisuj część nazwy każdego z użytkowników, których chcesz dodać do programu Microsoft Dynamics CRM. Nazwy oddzielaj średnikami. W celu wybrania użytkowników możesz również użyć funkcji wyszukiwania. | Skriv in en del av namnet på varje användare som du vill lägga till i Microsoft Dynamics CRM. Avgränsa namnen med semikolon. Du kan också välja användare med hjälp av Sök efter. | Escriba una parte del nombre de cada usuario que desee agregar Microsoft Dynamics CRM. Separe los nombres por puntos y comas. Además, puede usar Buscar para seleccionar los usuarios. |
| systemuser | AddUsersWizard.CommitButton.Text | Create New Users | Vytvořit nové uživatele | Neue Benutzer erstellen | Créer de nouveaux utilisateurs | Crea nuovi utenti | Nieuwe gebruikers maken | Opprett nye brukere | Utwórz nowych użytkowników | Skapa nya användare | Crear usuarios nuevos |
| systemuser | AddUsersWizard.CommitButton.Tooltip | Create new users in Microsoft Dynamics CRM. | Vytvoří nové uživatele v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Erstellen Sie neue Benutzer in Microsoft Dynamics CRM. | Crée de nouveaux utilisateurs dans Microsoft Dynamics CRM. | Crea nuovi utenti in Microsoft Dynamics CRM. | Maak nieuwe gebruikers in Microsoft Dynamics CRM. | Opprett nye brukere i Microsoft Dynamics CRM. | Utwórz nowych użytkowników w programie Microsoft Dynamics CRM. | Skapa nya användare i Microsoft Dynamics CRM. | Cree usuarios nuevos en Microsoft Dynamics CRM. |
| systemuser | AddUsersWizard.CommitButton.InviteTooltip | Create new users in Microsoft Dynamics CRM and, if selected, send invitations. | Vytvoří nové uživatele v aplikaci Microsoft Dynamics CRM a odešle pozvánky (je-li tato akce vybrána) | Erstellen Sie neue Benutzer in Microsoft Dynamics CRM, und senden Sie Einladungen (falls ausgewählt). | Crée de nouveaux utilisateurs dans Microsoft Dynamics CRM et, le cas échéant, envoie des invitations. | Crea nuovi utenti in Microsoft Dynamics CRM e, se è selezionata l'opzione corrispondente, invia gli inviti. | Maak nieuwe gebruikers in Microsoft Dynamics CRM en verzend uitnodigingen indien geselecteerd. | Opprett nye brukere i Microsoft Dynamics CRM, og send invitasjoner til dem som velges. | Utwórz nowych użytkowników w programie Microsoft Dynamics CRM i, w razie potrzeby, wyślij zaproszenia. | Skapa nya användare i Microsoft Dynamics CRM och skicka inbjudningar, om detta har markerats. | Cree usuarios nuevos en Microsoft Dynamics CRM y, si se ha seleccionado, envíe invitaciones. |
| systemuser | AddUsersWizard.ProgressPage.Description | Please wait while the users are added to Microsoft Dynamics CRM. This may take several minutes. Do not close this window until processing is complete. | Počkejte, než budou uživatelé přidáni do aplikace Microsoft Dynamics CRM. Tento proces může několik minut trvat. Nezavírejte toto okno před dokončením zpracování. | Warten Sie, bis die Benutzer Microsoft Dynamics CRM hinzugefügt wurden. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn die Verarbeitung abgeschlossen ist. | Attendez que les utilisateurs soient ajoutés à Microsoft Dynamics CRM. Cela peut prendre plusieurs minutes. Ne fermez pas cette fenêtre tant que l'opération n'est pas terminée. | Attendere. È in corso l'aggiunta degli utenti a Microsoft Dynamics CRM. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Non chiudere questa finestra fino al termine dell'elaborazione. | Een ogenblik geduld tot de gebruikers zijn toegevoegd aan Microsoft Dynamics CRM. Dit kan enkele minuten duren. Sluit dit venster niet voordat de bewerking is voltooid. | Vent litt mens brukere legges til Microsoft Dynamics CRM. Dette kan ta flere minutter. Ikke lukk dette vinduet før behandlingen er fullført. | Czekaj na dodanie użytkowników do programu Microsoft Dynamics CRM. To może potrwać kilka minut. Nie zamykaj tego okna do momentu zakończenia przetwarzania. | Användare läggs nu till i Microsoft Dynamics CRM. Detta kan ta flera minuter. Stäng inte detta fönster förrän bearbetningen är klar. | Espere mientras se agregan los usuarios a Microsoft Dynamics CRM. Esto puede tardar varios minutos. No cierre esta ventana hasta que se complete el procesamiento. |
| systemuser | AddUsersWizard.ProgressPage.Message | Users are being created | Probíhá vytváření uživatelů | Benutzer werden erstellt | Création des utilisateurs... | Creazione degli utenti in corso | Gebruikers worden gemaakt | Brukere opprettes | Trwa tworzenie użytkowników | Användare skapas | Se están creando usuarios |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.AddMoreUsers | Add More Users | Přidat další uživatele | Weitere Benutzer hinzufügen | Ajouter d'autres utilisateurs | Aggiungi altri utenti | Meer gebruikers toevoegen | Legg til flere brukere | Dodaj więcej użytkowników | Lägg till fler användare | Agregar más usuarios |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.UsersAdded | Users added successfully: {0} | Úspěšně přidaní uživatelé: {0} | Erfolgreich hinzugefügte Benutzer: {0} | Utilisateurs ajoutés : {0} | Utenti aggiunti: {0} | Toevoegde gebruikers: {0} | Brukere ble lagt til: {0} | Pomyślnie dodano użytkowników: {0} | Användare som har lagts till: {0} | Usuarios agregados correctamente: {0} |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.UsersNotAdded | Users not added: {0}. See the following errors and warnings. | Nepřidaní uživatelé: {0}. Viz následující chyby a upozornění. | Nicht hinzugefügte Benutzer: {0}. Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Fehlern und Warnungen. | Utilisateurs non ajoutés : {0}. Consultez les erreurs et avertissements ci-après. | Utenti non aggiunti: {0}. Vedere gli errori e gli avvisi seguenti. | Gebruikers niet toegevoegd: {0}. Zie de volgende fouten en waarschuwingen. | Brukere ikke lagt til: {0}. Se følgende feil og advarsler. | Nie dodano użytkowników: {0}. Zobacz następujące błędy i ostrzeżenia. | Användare som inte har lagts till: {0}. Se följande fel och varningar. | Usuarios no agregados: {0}. Consulte los siguientes errores y advertencias. |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Warning.DuplicateUser | The following user exists and was not added: {0}. | Následující uživatel existuje a nebyl přidán: {0}. | Der folgende Benutzer ist vorhanden und wurde nicht hinzugefügt: '{0}'. | L'utilisateur suivant existe déjà et n'a pas été ajouté : {0}. | L'utente seguente esiste e non è stato aggiunto: {0}. | De volgende gebruiker bestaat al en is niet toegevoegd: {0}. | Følgende bruker finnes og ble ikke lagt til: {0}. | Następujący użytkownik istnieje i nie został dodany: {0}. | Följande användare finns redan och har inte lagts till: {0}. | El siguiente usuario existe y no se agregó: {0}. |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Warning.NoRolesSelected | No security roles were selected for the new users. At least one role is required for a user to access Microsoft Dynamics CRM. Add roles to individual user records in the Settings area. | Pro nové uživatele nebyly vybrány žádné role zabezpečení. Je nutné vybrat alespoň jednu roli, aby mohl uživatel získat přístup k aplikaci Microsoft Dynamics CRM. Přidejte role k jednotlivým záznamům uživatelů v oblasti Nastavení. | Für die neuen Benutzer wurden keine Sicherheitsrollen ausgewählt. Es ist mindestens eine Rolle erforderlich, damit ein Benutzer auf Microsoft Dynamics CRM zugreifen kann. Fügen Sie im Bereich 'Einstellungen' einzelnen Benutzerdatensätzen Rollen hinzu. | Aucun rôle de sécurité n'a été sélectionné pour les nouveaux utilisateurs. Un utilisateur a besoin d'au moins un rôle pour accéder à Microsoft Dynamics CRM. Ajoutez des rôles aux enregistrements de tous les utilisateurs dans la zone Paramètres. | Nessun ruolo di sicurezza selezionato per i nuovi utenti. Per consentire l'accesso degli utenti a Microsoft Dynamics CRM, è necessario almeno un ruolo. Aggiungere ruoli ai singoli record utente nell'area Impostazioni. | Er zijn geen beveiligingsrollen geselecteerd voor de nieuwe gebruikers. Een gebruiker moet ten minste één rol hebben om toegang te krijgen tot Microsoft Dynamics CRM. Voeg rollen toe aan records van individuele gebruikers in het gedeelte Instellingen. | Ingen sikkerhetsroller er valgt for de nye brukerne. Minst én rolle kreves for at en bruker skal få tilgang til Microsoft Dynamics CRM. Legg til roller i brukeroppføringer i Innstillinger-området. | Nie wybrano ról zabezpieczeń dla nowych użytkowników. Aby użytkownik mógł uzyskać dostęp do programu Microsoft Dynamics CRM, jest wymagana co najmniej jedna rola. Dodaj role do poszczególnych rekordów użytkowników w obszarze Ustawienia. | Inga säkerhetsroller har valts för de nya användarna. En användare måste ha tilldelats minst en roll för att kunna använda Microsoft Dynamics CRM. Lägg till roller i användarposter under Inställningar. | No se seleccionaron roles de seguridad para los nuevos usuarios. Se necesita, como mínimo, un rol para que un usuario pueda obtener acceso a Microsoft Dynamics CRM. Agregue roles a los registros de usuario individuales en el área Configuración. |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Error.InsufficientLicenses | There are insufficient licenses available. The following user was not added: {0}. | K dispozici není dostatek licencí. Následující uživatel nebyl přidán: {0}. | Es stehen nicht genügend Lizenzen zur Verfügung. Der folgende Benutzer wurde nicht hinzugefügt: '{0}'. | Il n'y a pas assez de licences disponibles. L'utilisateur suivant n'a pas été ajouté : {0}. | Licenze disponibili insufficienti. L'utente seguente non è stato aggiunto: {0}. | Er zijn onvoldoende licenties beschikbaar. De volgende gebruiker is niet toegevoegd: {0}. | Det er ikke nok lisenser tilgjengelig. Følgende bruker ble ikke lagt til: {0}. | Dostępna liczba licencji jest niewystarczająca. Następujący użytkownik nie został dodany: {0}. | Det finns inte tillräckligt många tillgängliga licenser. Följande användare har inte lagts till: {0}. | No hay suficientes licencias disponibles. No se agregó el siguiente usuario: {0}. |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Error.CreateFailure | {0} The following user was not added: {1} | {0} Následující uživatel nebyl přidán: {1} | {0} Der folgende Benutzer wurde nicht hinzugefügt: '{1}' | {0} L'utilisateur suivant n'a pas été ajouté : {1} | {0} L'utente seguente non è stato aggiunto: {1} | {0} De volgende gebruiker is niet toegevoegd: {1} | {0} Følgende bruker ble ikke lagt til: {1} | {0} Następujący użytkownik nie został dodany: {1} | {0} Följande användare har inte lagts till: {1} | {0} No se agregó el siguiente usuario: {1} |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Error.AssignRolesFailure | This user was added, but a security role could not be assigned: {0}. Open the user record and assign a security role. | Tento uživatel byl přidán, avšak nebylo možné přiřadit roli zabezpečení: {0}. Otevřete záznam uživatele a přiřaďte roli zabezpečení. | Der Benutzer wurde hinzugefügt. Eine Sicherheitsrolle konnte jedoch nicht zugewiesen werden: '{0}'. Öffnen Sie den Benutzerdatensatz, und weisen Sie eine Sicherheitsrolle zu. | Cet utilisateur a été ajouté, mais aucun rôle de sécurité n'a pu être attribué : {0}. Ouvrez l'enregistrement de l'utilisateur et attribuez-lui un rôle de sécurité. | L'utente è stato aggiunto, ma non è stato possibile assegnare un ruolo di sicurezza: {0}. Aprire il record utente e assegnare un ruolo di sicurezza. | Deze gebruiker werd toegevoegd, maar er kon geen beveiligingsrol worden toegewezen: {0}. Open de gebruikersrecord en wijs een beveiligingsrol toe. | Denne brukeren ble lagt til, men kan ikke tilordnes en sikkerhetsrolle: {0}. Åpne brukeroppføringen og tilordne en sikkerhetsrolle. | Ten użytkownik został dodany, ale nie można przypisać roli zabezpieczeń: {0}. Otwórz rekord użytkownika i przypisz rolę zabezpieczeń. | Den här användaren har lagts till, men det gick inte att tilldela användaren en säkerhetsroll: {0}. Öppna användarens datapost och tilldela en säkerhetsroll. | Se agregó el usuario, pero no se pudo asignar un rol de seguridad: {0}. Abra el registro de usuario y asígnele un rol de seguridad. |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Error.DuplicateWLID | You cannot add {0} to your organization. A user with the specified Windows Live ID already exists in your organization. Specify a different Windows Live ID for this user. | Uživatele {0} nemůžete do své organizace přidat. Uživatel se zadaným účtem Windows Live ID již v organizaci existuje. Zadejte pro tohoto uživatele jiný účet Windows Live ID. | {0} kann der Organisation nicht hinzugefügt werden. In der Organisation ist bereits ein Benutzer mit der angegebenen Windows Live ID vorhanden. Geben Sie eine andere Windows Live ID für den Benutzer an. | Impossible d’ajouter {0} à votre organisation. Un utilisateur avec le Windows Live ID spécifié existe déjà dans votre organisation. Spécifiez un Windows Live ID différent pour cet utilisateur. | Impossibile aggiungere {0} all'organizzazione. Nell'organizzazione esiste già un utente con l'account Windows Live ID specificato. Specificare un account Windows Live ID diverso per questo utente. | U kunt {0} niet aan uw organisatie toevoegen. Er is al een gebruiker met de opgegeven Windows Live ID aanwezig in uw organisatie. Geef voor deze gebruiker een andere Windows Live ID op. | Du kan ikke legge til {0} i organisasjonen. En bruker med den angitte Windows Live-IDen finnes allerede i organisasjonen. Angi en annen Windows Live-ID for denne brukeren. | Nie możesz dodać użytkownika {0} do organizacji. Użytkownik mający określony identyfikator usługi Windows Live już istnieje w organizacji. Określ inny identyfikator usługi Windows Live dla tego użytkownika. | Det går inte att lägga till {0} i organisationen. Det finns redan en användare med det angivna Windows Live-ID:t i din organisation. Ange ett annat Windows Live-ID för den här användaren. | No se puede agregar {0} a la organización. Ya hay un usuario con la cuenta Microsoft especificada. Indique otra cuenta Microsoft para este usuario. |
| systemuser | AddUsersWizard.FinishPage.Error.InviteUserFailure | This user was added, but an invitation was not sent: {0}. Open the user record and resend the invitation. | Tento uživatel byl přidán, avšak nebyla odeslána pozvánka: {0}. Otevřete záznam uživatele a znovu odešlete pozvánku. | Der Benutzer wurde hinzugefügt. Es wurde jedoch keine Einladung gesendet: '{0}'. Öffnen Sie den Benutzerdatensatz, und senden Sie die Einladung erneut. | Cet utilisateur a été ajouté, mais aucune invitation n'a été envoyée : {0}. Ouvrez l'enregistrement de l'utilisateur et renvoyez l'invitation. | L'utente è stato aggiunto, ma non è stato inviato alcun invito: {0}. Aprire il record utente e inviare di nuovo l'invito. | Deze gebruiker is toegevoegd, maar er is geen uitnodiging verzonden: {0}. Open de gebruikersrecord en verzend de uitnodiging opnieuw. | Denne brukeren ble lagt til, men en invitasjon ble ikke sendt: {0}. Åpne brukeroppføringen og send invitasjonen på nytt. | Ten użytkownik został dodany, ale zaproszenie nie zostało wysłane: {0}. Otwórz rekord użytkownika i wyślij zaproszenie ponownie. | Användaren har lagts till, men en inbjudan har inte skickats: {0}. Öppna användarens datapost och skicka inbjudan igen. | Se agregó el usuario, pero no se envió una invitación: {0}. Abra el registro de usuario y vuelva a enviar la invitación. |
| systemuser | Grid.CheckAll.UsersTeams.Title | Select all users and teams | Vybrat všechny uživatele a týmy | Alle Benutzer und Teams auswählen | Sélectionner tous les utilisateurs et toutes les équipes | Seleziona tutti gli utenti e i team | Alle gebruikers en teams selecteren | Velg alle brukere og team | Zaznacz wszystkich użytkowników i zespoły | Markera alla användare och team | Seleccionar todos los usuarios y equipos |
| systemuser | Grid.SelectUserTeam.Title | Select this user or team | Vybrat tohoto uživatele nebo tým | Diesen Benutzer oder dieses Team auswählen | Sélectionner cet utilisateur ou cette équipe | Seleziona questo utente o team | Deze gebruiker of dit team selecteren | Velg denne brukeren eller dette teamet | Zaznacz tego użytkownika lub ten zespół | Markera den här användaren eller det här teamet | Seleccione este usuario o equipo |
| systemuser | Workflow.Error.InvalidWorkflowOwner.Tooltip | User reference is invalid. Please select another user. | Odkaz na uživatele je neplatný. Vyberte jiného uživatele. | Ungültiger Benutzerverweis. Wählen Sie einen anderen Benutzer aus. | La référence de l'utilisateur n'est pas valide. Veuillez sélectionner un autre utilisateur. | Riferimento a utente non valido. Selezionare un altro utente. | De gebruikersreferentie is ongeldig. Kies een andere gebruiker. | Brukerreferansen er ugyldig. Velg en annen bruker. | Nieprawidłowe odwołanie do użytkownika. Wybierz innego użytkownika. | Användarreferensen är ogiltig. Välj en annan användare. | Referencia de usuario no válida. Seleccione otro usuario. |
| systemuser | Settings_Area_Description | Create and edit announcements, business units, users, security roles, and teams. Set formats for system settings, privacy settings, and languages. Select system options for e-mail, marketing, and customization. | Umožňuje vytvořit a upravit oznámení, organizační jednotky, uživatele, role zabezpečení a týmy, nastavit formáty pro systémové nastavení, ochranu osobních údajů a jazyky a vybrat možnosti pro e-maily, marketing a vlastní nastavení. | Erstellen und bearbeiten Sie Ankündigungen, Unternehmenseinheiten, Benutzer, Sicherheitsrollen und Teams. Legen Sie Formate für die System- und Datenschutzeinstellungen und Sprachen fest. Wählen Sie Systemoptionen für E-Mails, Marketing und Anpassung aus. | Créer et modifier des annonces, des divisions, des utilisateurs, des rôles de sécurité et des équipes. Définir des formats pour les paramètres système, les paramètres de confidentialité et les langues. Sélectionner des options système pour la messagerie électronique, le marketing et la personnalisation. | Consente di creare e modificare annunci, Business Unit, utenti, ruoli di sicurezza e team, di specificare i formati per le impostazioni di sistema, le impostazioni di privacy e le lingue. È inoltre possibile selezionare le opzioni relative alla posta elettronica, al marketing e alla personalizzazione. | Maak en bewerk mededelingen, business units, gebruikers, beveiligingsrollen en teams. Stel indelingen voor systeeminstellingen, privacyinstellingen en talen in. Selecteer systeemopties voor e-mail, marketing en aanpassing. | Opprett og rediger kunngjøringer, forretningsenheter, brukere, sikkerhetsroller og team. Angi formater for systeminnstillinger, personverninnstillinger og språk. Velg systemalternativer for e-post, markedsføring og tilpassing. | Tworzenie i edytowanie anonsów, jednostek biznesowych, użytkowników, ról zabezpieczeń oraz zespołów. Określanie formatów ustawień systemu, prywatności i języka. Wybór opcji systemowych dla poczty elektronicznej, marketingu i funkcji dostosowania. | Skapa och redigera meddelanden, affärsenheter, användare, säkerhetsroller och team. Ange format för systeminställningar, sekretessinställningar och språk. Ange systemalternativ för e-post, marknadsföring och anpassningar. | Cree y edite anuncios, unidades de negocios, usuarios, roles de seguridad y equipos. Establezca los formatos para la configuración del sistema, la configuración de privacidad y los idiomas. Seleccione las opciones del sistema para el correo electrónico, el marketing y la personalización. |
| systemuser | Administration_SubArea_Description | Create and edit announcements, business units, teams, and users. Set auto-numbering and system settings, privacy preferences, and languages. Sign up for product updates. | Umožňuje vytvořit a upravit oznámení, organizační jednotky, týmy a uživatele, nastavit automatické číslování a systém, předvolby ochrany osobních údajů a jazyky a přihlásit se k aktualizacím produktu. | Erstellen und bearbeiten Sie Ankündigungen, Unternehmenseinheiten, Teams und Benutzer. Legen Sie die automatische Nummerierung und Systemeinstellungen sowie Datenschutzeinstellungen und Sprachen fest. Registrieren Sie sich für Produktupdates. | Créer et modifier des annonces, des divisions, des équipes et des utilisateurs. Définir les paramètres de numérotation automatique, les paramètres système, les préférences de confidentialité et les langues. S'inscrire aux mises à jour du produit. | Consente di creare e modificare annunci, Business Unit, team e utenti. È inoltre possibile specificare le impostazioni di sistema e di numerazione automatica, le preferenze relative alla privacy e le lingue, nonché effettuare l'iscrizione al servizio di aggiornamento dei prodotti. | Maak en bewerk aankondigingen, business units, teams en gebruikers. Stel automatische nummering en systeeminstellingen, privacyvoorkeuren en talen in. Meld u aan voor productupdates. | Opprett og rediger kunngjøringer, forretningsenheter, team og brukere. Angi automatisk nummerering og systeminnstillinger, personverninnstillinger og språk. Registrere deg for produktoppdateringer. | Twórz i edytuj anonsy, jednostki biznesowe, zespoły i użytkowników. Ustawiaj numerowanie automatyczne i opcje systemowe, preferencje prywatności i języki. Utwórz konto w celu otrzymywania aktualizacji produktu. | Skapa och redigera meddelanden, affärsenheter, grupper och användare. Ange inställningar för automatisk numrering och system, sekretessinställningar samt språk. Registrera dig för att få produktuppdateringar. | Cree y edite anuncios, unidades de negocios, equipos y usuarios. Establezca la configuración de numeración automática y del sistema, las preferencias de privacidad y los idiomas. Inscríbase para recibir actualizaciones de productos. |
| systemuser | Error_Message_0x8004b046 | You cannot change the Windows Live ID for this user. A user with the specified Windows Live ID already exists in your organization. Specify a different Windows Live ID for this user. | Nelze změnit účet Windows Live ID pro tohoto uživatele. Uživatel se zadaným účtem Windows Live ID již ve vaší organizaci existuje. Zadejte pro tohoto uživatele jiný účet Windows Live ID. | Die Windows Live ID für diesen Benutzer kann nicht geändert werden. In der Organisation ist bereits ein Benutzer mit der angegebenen Windows Live ID vorhanden. Geben Sie eine andere Windows Live ID für den Benutzer an. | Impossible de modifier le Windows Live ID pour cet utilisateur. Un utilisateur avec le Windows Live ID spécifié existe déjà dans votre organisation. Spécifiez un Windows Live ID différent pour cet utilisateur. | Impossibile modificare l'account Windows Live ID per questo utente. Nell'organizzazione esiste già un utente con il Windows Live ID specificato. Specificare un Windows Live ID diverso per questo utente. | U kunt de Windows Live ID voor deze gebruiker niet wijzigen. Er is al een gebruiker met de opgegeven Windows Live ID aanwezig in uw organisatie. Geef een andere Windows Live ID op voor deze gebruiker. | Du kan ikke endre Windows Live-IDen for denne brukeren. En bruker med den angitte Windows Live-IDen finnes allerede i organisasjonen. Angi en annen Windows Live-ID for denne brukeren. | Nie można zmienić identyfikatora usługi Windows Live dla tego użytkownika. Użytkownik o określonym identyfikatorze Windows Live już istnieje w organizacji. Określ inny identyfikator usługi Windows Live dla tego użytkownika. | Det går inte att ändra Windows Live-ID:t för den här användaren. Det finns redan en användare med det angivna Windows Live-ID:t i organisationen. Ange ett annat Windows Live-ID för den här användaren. | No se puede cambiar la cuenta Microsoft para este usuario. En la organización ya hay un usuario con la cuenta Microsoft especificada. Especifique otra cuenta Microsoft para el usuario. |
| systemuser | Error_Message_0x8004d215 | You cannot invite this user. A user with the specified Windows Live ID already exists in your organization. Specify a different Windows Live ID for this user, and then resend the invitation. | Tohoto uživatele nelze pozvat. Uživatel se zadaným účtem Windows Live ID již ve vaší organizaci existuje. Zadejte pro tohoto uživatele jiný účet Windows Live ID a potom pozvání odešlete znovu. | Dieser Benutzer kann nicht eingeladen werden. In der Organisation ist bereits ein Benutzer mit der angegebenen Windows Live ID vorhanden. Geben Sie eine andere Windows Live ID für den Benutzer an, und senden Sie die Einladung erneut. | Impossible d’inviter cet utilisateur. Un utilisateur avec le Windows Live ID spécifié existe déjà dans votre organisation. Spécifiez un Windows Live ID différent pour cet utilisateur, puis renvoyez l’invitation. | Impossibile invitare questo utente. Nell'organizzazione esiste già un utente con il Windows Live ID specificato. Specificare un diverso Windows Live ID per l'utente, quindi inviare di nuovo l'invito. | U kunt deze gebruiker niet uitnodigen. Er is al een gebruiker met de opgegeven Windows Live ID aanwezig in uw organisatie. Geef een andere Windows Live ID op voor deze gebruiker en verzend de uitnodiging vervolgens opnieuw. | Du kan ikke invitere denne brukeren. En bruker med den angitte Windows Live-IDen finnes allerede i organisasjonen. Angi en annen Windows Live-ID for denne brukeren, og send deretter invitasjonen på nytt. | Nie można zaprosić tego użytkownika. Użytkownik z określonym identyfikatorem usługi Windows Live już istnieje w organizacji. Określ inny identyfikator usługi Windows Live dla tego użytkownika, a następnie wyślij ponownie zaproszenie. | Det går inte att bjuda in den här användaren. Det finns redan en användare med det angivna Windows Live-ID:t i organisationen. Ange ett annat Windows Live-ID för användaren och skicka inbjudan på nytt. | No se puede invitar a este usuario. En la organización ya hay un usuario con la cuenta Microsoft especificada. Indique otra cuenta Microsoft para el usuario y vuelva enviar la invitación. |
| systemuser | Ribbon.Goal.ToolTipDescription.ChangeGoalOwner | Make a different user the manager of this goal. | Učiní jiného uživatele manažerem tohoto cíle. | Dient zum Festlegen eines anderen Benutzers als Manager dieses Ziels. | Choisir un autre utilisateur en tant que responsable de cet objectif. | Consente di impostare un utente diverso come responsabile dell'obiettivo. | Maak een andere gebruiker de manager van deze doelstelling. | Definer en annen bruker som leder for dette målet. | Umożliwia mianowanie innego użytkownika na menedżera celów. | Ange en annan användare som hanterare för målet. | Cambia el usuario que actúa como administrador del objetivo. |
| systemuser | RelatedInformation_Tips_recurringappointmentmaster_organizer | If you are not the organizer of this meeting, you can designate a different user as the new organizer for the recurring appointment. | Pokud nejste organizátorem této schůzky, můžete určit jiného uživatele jako nového organizátora opakované schůzky. | Falls Sie nicht für die Planung dieser Besprechung verantwortlich sind, können Sie einen anderen Benutzer als neuen Verantwortlichen für die Planung des Termins festlegen. | Si vous n’êtes pas l’organisateur de la réunion, vous pouvez désigner un autre utilisateur comme nouvel organisateur du rendez-vous périodique. | Se non si è gli organizzatori della riunione, è possibile designare un altro utente come nuovo organizzatore dell'appuntamento ricorrente. | Als u niet de organisator van deze vergadering bent, kunt u een andere gebruiker aanwijzen als nieuwe organisator voor de terugkerende afspraak. | Hvis du ikke er arrangør av dette møtet, kan du angi en annen bruker som den nye arrangøren for den regelmessige avtalen. | Jeśli nie jesteś organizatorem tego spotkania, możesz wyznaczyć innego użytkownika na nowego organizatora terminu cyklicznego. | Om du inte är organisatör för mötet kan du ange en annan användare som ny organisatör för den återkommande avtalade tiden. | Si no es el organizador de esta reunión, puede designar a un usuario diferente como el nuevo organizador de la cita periódica. |
| systemuser | Error_Message_0x8004f502 | The user does not have create permissions to a secured field. The requested operation could not be completed. | Uživatel nemá oprávnění k vytvoření zabezpečeného pole. Požadovanou operaci nelze dokončit. | Der Benutzer besitzt keine Erstellungsberechtigungen für ein gesichertes Feld. Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. | L’utilisateur ne dispose pas d’autorisations de création pour un champ sécurisé. Impossible de terminer l’opération demandée. | L'utente non dispone delle autorizzazioni di creazione per un campo protetto. Impossibile completare l'operazione richiesta. | De gebruiker heeft geen maakbevoegdheden voor een beveiligd veld. De aangevraagde bewerking kan niet worden voltooid. | Brukeren har ikke opprettingstillatelser til et sikret felt. Den forespurte operasjonen kunne ikke fullføres. | Użytkownik nie ma uprawnień do tworzenia zabezpieczonego pola. Nie można wykonać żądanej operacji. | Användaren har inte behörighet att skapa i ett skyddat fält. Det gick inte att utföra önskad åtgärd. | El usuario no tiene permisos de creación para un campo protegido. La operación solicitada no se pudo finalizar. |
| systemuser | Error_Message_0x8004f503 | The user does not have update permissions to a secured field. The requested operation could not be completed. | Uživatel nemá oprávnění k aktualizaci zabezpečeného pole. Požadovanou operaci nelze dokončit. | Der Benutzer besitzt keine Aktualisierungsberechtigungen für ein gesichertes Feld. Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. | L’utilisateur ne dispose pas d’autorisations de mise à jour pour un champ sécurisé. Impossible de terminer l’opération demandée. | L'utente non dispone delle autorizzazioni di aggiornamento per un campo protetto. Impossibile completare l'operazione richiesta. | De gebruiker heeft geen updatebevoegdheden voor een beveiligd veld. De aangevraagde bewerking kan niet worden voltooid. | Brukeren har ikke oppdateringstillatelser til et sikret felt. Den forespurte operasjonen kunne ikke fullføres. | Użytkownik nie ma uprawnień do aktualizowania zabezpieczonego pola. Nie można wykonać żądanej operacji. | Användaren har inte behörighet att uppdatera skyddade fält. Det gick inte att utföra önskad åtgärd. | El usuario no tiene permisos de actualización para un campo protegido. La operación solicitada no se pudo finalizar. |
| systemuser | Error_Message_0x8004f504 | The user does not have read permissions to a secured field. The requested operation could not be completed. | Uživatel nemá oprávnění ke čtení zabezpečeného pole. Požadovanou operaci nelze dokončit. | Der Benutzer besitzt keine Leseberechtigungen für ein gesichertes Feld. Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. | L’utilisateur ne dispose pas d’autorisations de lecture pour un champ sécurisé. Impossible de terminer l’opération demandée. | L'utente non dispone delle autorizzazioni di lettura per un campo protetto. Impossibile completare l'operazione richiesta. | De gebruiker heeft geen leesbevoegdheden voor een beveiligd veld. De aangevraagde bewerking kan niet worden voltooid. | Brukeren har ikke lesetillatelser til et sikret felt. Den forespurte operasjonen kunne ikke fullføres. | Użytkownik nie ma uprawnień do odczytu zabezpieczonego pola. Nie można wykonać żądanej operacji. | Användaren har inte läsbehörighet för de skyddade fälten. Det gick inte att utföra önskad åtgärd. | El usuario no tiene permisos de lectura para un campo protegido. La operación solicitada no se pudo finalizar. |
| systemuser | Error_Message_0x8004f505 | The System Administrator field security profile cannot be removed from a user who has the System Administrator security role. | Profil zabezpečení polí Správce systému nelze odebrat uživateli, který má roli zabezpečení Správce systému. | Das Feldsicherheitsprofil des Systemadministrators kann für einen Benutzer mit der Systemadministratorrolle nicht entfernt werden. | Impossible de supprimer le profil de sécurité de champ de l’administrateur système d’un utilisateur qui possède le rôle de sécurité Administrateur système. | Impossibile rimuovere il profilo di sicurezza dei campi dell'amministratore di sistema da un utente con ruolo di sicurezza Amministratore di sistema. | Het veldbeveiligingsprofiel Systeembeheerder kan niet worden verwijderd voor een gebruiker met de beveiligingsrol Systeembeheerder. | Feltsikkerhetsprofilen for systemansvarlig kan ikke fjernes fra en bruker som har sikkerhetsrollen for systemansvarlig. | Profilu zabezpieczeń pól „Administrator systemu” nie można odebrać użytkownikowi, który ma rolę zabezpieczeń „Administrator systemu”. | Det går inte att ta bort fältsäkerhetsprofilen Systemadministratör från en användare med säkerhetsrollen Systemadministratör. | No se puede quitar el perfil de seguridad de campo Administrador del sistema de un usuario que tiene el rol de seguridad Administrador del sistema. |
| systemuser | Ribbon.Tooltip.Permissions | Share records or secured fields with other users. | Umožní sdílení záznamů nebo zabezpečených polí s jinými uživateli. | Dient zum Freigeben von Datensätzen oder gesicherten Feldern für andere Benutzer. | Partager des enregistrements ou des champs sécurisés avec d’autres utilisateurs. | Consente di condividere record o campi protetti con altri utenti. | Deel records of beveiligde velden met andere gebruikers. | Del oppføringer eller sikre felt med andre brukere. | Umożliwia udostępnienie rekordów lub zabezpieczonych pól innym użytkownikom. | Dela poster eller säkra fält med andra användare. | Comparte registros o campos protegidos con otros usuarios. |
| systemuser | Ribbon.Tooltip.Grant | Give other users access to secured fields. | Udělí jiným uživatelům přístup k zabezpečeným polím. | Dient zum Erteilen des Zugriffs auf gesicherte Felder für andere Benutzer. | Donner accès aux champs sécurisés à d’autres utilisateurs. | Consente di concedere ad altri utenti l'accesso ai campi protetti. | Geef andere gebruikers toegang tot beveiligde velden. | Gi andre brukere tilgang til sikre felt. | Umożliwia przyznanie innym użytkownikom dostępu do zabezpieczonych pól. | Ge andra användare tillgång till säkra fält. | Proporciona acceso a otros usuarios a campos protegidos. |
| systemuser | Ribbon.Tooltip.CopyShortcut_View | Copy a link to the Clipboard for this view. <br><br>The information in this view may change, or may not be available to other users because of a lack of permissions. | Zkopíruje do schránky odkaz na toto zobrazení. <br><br>Informace v tomto zobrazení se mohou změnit, nebo z důvodu nedostatečných oprávnění nemusí být dostupné jiným uživatelům. | Kopiert einen Link für diese Ansicht in die Zwischenablage. <br><br>Die Informationen in dieser Ansicht können sich ändern oder sind aufgrund fehlender Berechtigungen für andere Benutzer nicht verfügbar. | Copier un lien vers le Presse-papiers sur cette vue. <br><br>Les informations dans cette vue peuvent changer ou s’avérer indisponibles aux autres utilisateurs en cas d’autorisations insuffisantes. | Consente di copiare negli Appunti un collegamento a questa visualizzazione. <br><br>Le informazioni nella visualizzazione potrebbero cambiare o non essere disponibili ad altri utenti a causa di autorizzazioni insufficienti. | Hiermee kopieert u een koppeling naar het Klembord voor deze weergave. <br><br>Het is mogelijk dat de informatie in deze weergave wordt gewijzigd of niet zichtbaar is voor andere gebruikers die niet over de juiste machtigingen beschikken. | Kopier en kobling til utklippstavlen for denne visningen. <br><br>Det kan hende at informasjonen i denne visningen endres, eller kanskje ikke er tilgjengelig for andre brukere på grunn av mangel på tillatelser. | Kopiuj łącze do Schowka dla tego widoku. <br><br>Informacje w tym widoku mogą się zmieniać lub mogą być niedostępne dla innych użytkowników z powodu braku uprawnień. | Kopiera en länk till den här vyn. <br><br>Informationen i den här vyn kan ändras, eller så kanske den inte är tillgänglig för användare som saknar rätt behörighet. | Copiar un enlace al Portapapeles para esta vista. <br><br>La información en esta vista puede cambiar o puede no estar disponible para otros usuarios debido a la falta de permisos. |
| systemuser | ImportWizard.EntityMapPage.AllFilesMappedToUser | You do not have sufficient privileges to import user records. | Nemáte dostatečná oprávnění k importu záznamů uživatelů. | Sie verfügen nicht über die erforderlichen Privilegien zum Importieren von Benutzerdatensätzen. | Vous ne disposez pas de privilèges suffisants pour importer des enregistrements d’utilisateurs. | Privilegi insufficienti per importare record utente. | U beschikt over onvoldoende bevoegdheden om gebruikersrecords te importeren. | Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å importere brukeroppføringer. | Nie masz wystarczających uprawnień do importowania rekordów użytkowników. | Du har inte tillräckliga privilegier för att importera användarposter. | No tiene suficientes privilegios para importar registros de usuarios. |
| systemuser | ImportWizard.CustomizeImportPage.OwnerMappingDescription | This user will own the imported records if the records do not contain owner information or if the records cannot be assigned to the specified owners. | Tento uživatel bude vlastnit importované záznamy, pokud záznamy neobsahují informace o vlastníkovi nebo pokud záznamy nelze přiřadit zadaným vlastníkům. | Dieser Benutzer ist für die importierten Datensätze zuständig, falls die Datensätze keine Besitzerinformationen enthalten oder den angegebenen Besitzern nicht zugeordnet werden können. | Cet utilisateur possèdera les enregistrements importés si les enregistrements ne contiennent pas d’informations sur le propriétaire, ou si les enregistrements ne peuvent pas être attribués aux propriétaires indiqués. | Questo utente sarà il proprietario dei record importati se questi non contengono informazioni sul proprietario o se non possono essere assegnati ai proprietari specificati. | Deze gebruiker wordt eigenaar van de geïmporteerde records als de records geen informatie over de eigenaar bevatten of als de records niet aan de opgegeven eigenaren kunnen worden toegewezen. | Denne brukeren eier de importerte oppføringene hvis oppføringene ikke inneholder eierinformasjon, eller hvis oppføringene ikke kan tilordnes til de angitte eierne. | Ten użytkownik będzie właścicielem zaimportowanych rekordów, jeśli rekordy nie zawierają informacji o właścicielu lub jeśli nie można przypisać rekordów do określonych właścicieli. | Den här användaren kommer att äga de importerade posterna om posterna inte innehåller någon ägarinformation eller om posterna inte kan tilldelas de angivna ägarna. | Este usuario será el propietario de los registros importados si los registros no contienen información de propietario o si los registros no se pueden asignar a los propietarios especificados. |
| systemuser | ImportWizard.CustomizeImportPage.OwnerMappingDisabledDescription | You do not have sufficient privileges to assign records to other users. The imported records will be assigned to you. | Nemáte dostatečná oprávnění k přiřazování záznamů ostatním uživatelům. Importované záznamy vám budou přiřazeny. | Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um anderen Benutzern Datensätze zuzuweisen. Die importierten Datensätze werden Ihnen zugewiesen. | Vous ne disposez pas de suffisamment de privilèges pour attribuer des enregistrements à d’autres utilisateurs. Les enregistrements importés vous seront attribués. | Privilegi insufficienti per assegnare record ad altri utenti. I record importati verranno assegnati all'utente corrente. | U hebt onvoldoende bevoegdheden om records toe te wijzen aan andere gebruikers. De geïmporteerde records worden toegewezen aan uzelf. | Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å tilordne oppføringer til andre brukere. De importerte oppføringene blir tilordnet til deg. | Nie masz wystarczających uprawnień do przypisywania rekordów innym użytkownikom. Zaimportowane rekordy zostaną przypisane Tobie. | Du har inte tillräckliga privilegier för att tilldela poster till andra användare. De importerade posterna tilldelas dig. | No tiene los privilegios suficientes para asignar registros a otros usuarios. Se le asignarán los registros importados. |
| systemuser | ImportWizard.CustomizeImportPage.AssignToLabel | This user will own the imported records if the records do not contain owner information or if the records cannot be assigned to the specified owners. | Tento uživatel bude vlastnit importované záznamy, pokud záznamy neobsahují informace o vlastníkovi nebo pokud záznamy nelze přiřadit zadaným vlastníkům. | Dieser Benutzer ist für die importierten Datensätze zuständig, falls die Datensätze keine Besitzerinformationen enthalten oder den angegebenen Besitzern nicht zugeordnet werden können. | Cet utilisateur possèdera les enregistrements importés si les enregistrements ne contiennent pas d’informations sur le propriétaire, ou si les enregistrements ne peuvent pas être attribués aux propriétaires indiqués. | Questo utente sarà il proprietario dei record importati se questi non contengono informazioni sul proprietario o se non possono essere assegnati ai proprietari specificati. | De gebruiker wordt eigenaar van de geïmporteerde records als de records geen informatie over de eigenaar bevatten of als de records niet aan de opgegeven eigenaren kunnen worden toegewezen. | Denne brukeren eier de importerte oppføringene hvis oppføringene ikke inneholder eierinformasjon, eller hvis oppføringene ikke kan tilordnes til de angitte eierne. | Ten użytkownik będzie właścicielem zaimportowanych rekordów, jeśli rekordy nie zawierają informacji o właścicielu lub jeśli nie można przypisać rekordów do określonych właścicieli. | Den här användaren kommer att äga de importerade posterna om posterna inte innehåller någon ägarinformation eller om posterna inte kan tilldelas de angivna ägarna. | Este usuario será el propietario de los registros importados si los registros no contienen información de propietario o si los registros no se pueden asignar a los propietarios especificados. |
| systemuser | Mscrm_HomepageGrid_queueitem_MainTab_Actions_Routing_ToolTipDescription | Route items to another user or queue. | Přesměruje položky jinému uživateli nebo do jiné fronty. | Leitet Elemente an einen anderen Benutzer oder eine andere Warteschlange weiter. | Acheminer des éléments vers un autre utilisateur ou une autre file d’attente. | Consente di distribuire elementi a un altro utente o a un'altra coda. | Routeer items naar een andere gebruiker of wachtrij. | Distribuer et element til en annen bruker eller kø. | Skieruj elementy do innego użytkownika lub kolejki. | Dirigera objekt till en annan användare eller kö. | Enrutar elementos a otro usuario o cola. |
| systemuser | Mscrm_SubGrid_queueitem_MainTab_Actions_Routing_ToolTipDescription | Route items to another user or queue. | Přesměruje položky jinému uživateli nebo do jiné fronty. | Leitet Elemente an einen anderen Benutzer oder eine andere Warteschlange weiter. | Acheminer des éléments vers un autre utilisateur ou une autre file d’attente. | Consente di distribuire elementi a un altro utente o a un'altra coda. | Routeer items naar een andere gebruiker of wachtrij. | Distribuer et element til en annen bruker eller kø. | Skieruj elementy do innego użytkownika lub kolejki. | Dirigera objekt till en annan användare eller kö. | Enrutar elementos a otro usuario o cola. |
| systemuser | Mscrm_FormEditorTab_ViewButtons_Controls_CreateForm_Id_ToolTipDescription | Preview how this form will look after it is published. <br><br>This is what will be displayed when a user creates a new record. | Zobrazí náhled, jak bude tento formulář vypadat po publikování. <br><br>Tento formulář uživatel uvidí při vytváření nového záznamu. | Dient zum Anzeigen einer Vorschau dieses Formulars nach der Veröffentlichung. <br><br>Dies wird angezeigt, wenn ein Benutzer einen neuen Datensatz erstellt. | Afficher un aperçu de l’apparence de ce formulaire une fois qu’il sera publié. <br><br>Voici le formulaire qui sera affiché lorsqu’un utilisateur crée un enregistrement. | Consente di visualizzare in anteprima l'aspetto del modulo dopo la pubblicazione. <br><br>Questo sarà il modulo visualizzato quando un utente crea un nuovo record. | Een voorbeeld van dit formulier weergeven nadat het is gepubliceerd. <br><br>Dit wordt weergegeven wanneer een gebruiker een nieuwe record maakt. | Forhåndsvis hvordan dette skjemaet vil se ut etter at det er publisert. <br><br>Dette blir vist når en bruker oppretter en ny oppføring. | Zobacz, jak formularz będzie wyglądał po opublikowaniu. <br><br>Taki widok zostanie wyświetlony, gdy użytkownik utworzy nowy rekord. | Förhandsgranska det här formuläret om du vill se hur det kommer att se ut när det har publicerats. <br><br>Detta är vad som visas när en användare skapar en ny post. | Ofrece una vista previa de cómo se verá el formulario después de su publicación. <br><br>Es lo que se mostrará cuando un usuario cree un registro nuevo. |
| systemuser | Mscrm_FormEditorTab_ViewButtons_Controls_ReadOnlyForm_Id_ToolTipDescription | Preview how this form will look after it is published. <br><br>This is what will be displayed when a user views a read-only record. | Zobrazí náhled, jak bude tento formulář vypadat po publikování. <br><br>Tento formulář uživatel uvidí při zobrazení záznamu určeného jen pro čtení. | Dient zum Anzeigen einer Vorschau dieses Formulars nach der Veröffentlichung. <br><br>Dies wird angezeigt, wenn ein Benutzer einen schreibgeschützten Datensatz anzeigt. | Afficher un aperçu de l’apparence de ce formulaire une fois qu’il sera publié. <br><br>Voici le formulaire qui sera affiché lorsqu’un utilisateur visualise un enregistrement en lecture seule. | Consente di visualizzare in anteprima l'aspetto del modulo dopo la pubblicazione. <br><br>Questo sarà il modulo visualizzato quando un utente visualizza un record di sola lettura. | Een voorbeeld van dit formulier weergeven nadat het is gepubliceerd. <br><br>Dit wordt weergegeven wanneer een gebruiker een alleen-lezen record weergeeft. | Forhåndsvis hvordan dette skjemaet vil se ut etter at det er publisert. <br><br>Dette blir vist når en bruker viser en skrivebeskyttet oppføring. | Zobacz, jak formularz będzie wyglądał po opublikowaniu. <br><br>Taki widok zostanie wyświetlony, gdy użytkownik wyświetli rekord tylko do odczytu. | Förhandsgranska det här formuläret om du vill se hur det ser ut när det har publicerats. <br><br>Detta är vad som visas när en användare visar en skrivskyddad post. | Ofrece una vista previa de cómo se verá el formulario después de su publicación. <br><br>Es lo que se mostrará cuando un usuario vea un registro de solo lectura. |
| systemuser | Mscrm_FormEditorTab_ViewButtons_Controls_UpdateForm_Id_ToolTipDescription | Preview how this form will look after it is published. <br><br>This is what will be displayed when a user updates a record. | Zobrazí náhled, jak bude tento formulář vypadat po publikování. <br><br>Tento formulář uživatel uvidí při aktualizaci záznamu. | Dient zum Anzeigen einer Vorschau dieses Formulars nach der Veröffentlichung. <br><br>Dies wird angezeigt, wenn ein Benutzer einen Datensatz aktualisiert. | Afficher un aperçu de l’apparence de ce formulaire une fois qu’il sera publié. <br><br>Voici le formulaire qui sera affiché lorsqu’un utilisateur met à jour un enregistrement. | Consente di visualizzare in anteprima l'aspetto del modulo dopo la pubblicazione. <br><br>Questo sarà il modulo visualizzato quando un utente aggiorna un record. | Een voorbeeld van dit formulier weergeven nadat het is gepubliceerd. <br><br>Dit wordt weergegeven wanneer een gebruiker een record bijwerkt. | Forhåndsvis hvordan dette skjemaet vil se ut etter at det er publisert. <br><br>Dette blir vist når en bruker oppdaterer en oppføring. | Zobacz, jak formularz będzie wyglądał po opublikowaniu. <br><br>Taki widok zostanie wyświetlony, gdy użytkownik zaktualizuje rekord. | Förhandsgranska det här formuläret om du vill se hur det ser ut när det har publicerats. <br><br>Detta är vad som visas när en användare uppdaterar en post. | Ofrece una vista previa de cómo se verá el formulario después de su publicación. <br><br>Es lo que se mostrará cuando un usuario cree un registro. |
| systemuser | Mscrm_HomepageGrid_Other_MainTab_ExportData_Copy_Selected_ToolTipDescription | Copy links to the Clipboard for the selected records. <br><br>The information in these records may change, or may not be available to other users because of a lack of permissions. | Zkopíruje do schránky odkazy na vybrané záznamy. <br><br>Informace v těchto záznamech se mohou změnit nebo nemusí být z důvodu nedostatečných oprávnění dostupné jiným uživatelům. | Kopiert Links für die ausgewählten Datensätze in die Zwischenablage. <br><br>Die Informationen in diesen Datensätzen können geändert werden oder sind möglicherweise für andere Benutzer aufgrund fehlender Berechtigungen nicht verfügbar. | Copier les liens dans le Presse-papiers pour les enregistrements sélectionnés. <br><br>Les informations contenues dans ces enregistrements peuvent changer ou ne pas être disponibles pour les autres utilisateurs en raison d’autorisations insuffisantes. | Consente di copiare negli Appunti i collegamenti per i record selezionati. <br><br>È possibile che le informazioni in questi record vengano modificate o non siano disponibili per altri utenti a causa di autorizzazioni insufficienti. | Koppelingen naar de geselecteerde records op het klembord kopiëren. <br><br>De gegevens in deze records kunnen wijzigen of kunnen mogelijk niet beschikbaar zijn voor andere gebruikers omwille van onvoldoende machtigingen. | Kopier koblinger til utklippstavlen for de valgte oppføringene. <br><br>Informasjonen i disse oppføringene kan endres, eller er kanskje ikke tilgjengelig for andre brukere på grunn av mangel på rettigheter. | Kopiuj do schowka łącza dla wybranych rekordów. <br><br>Informacje zawarte w tych rekordach mogą ulec zmianie lub być niedostępne innym z powodu niewystarczających uprawnień. | Kopiera länkar till de valda posterna till Urklipp. <br><br>Informationen i dessa poster kan ändras eller är kanske inte tillgänglig för andra användare på grund av att behörigheter saknas. | Copia los vínculos al Portapapeles para los registros seleccionados. <br><br>La información de los registros puede cambiar o no estar disponible para otros usuarios por falta de permisos. |
| contact | Mscrm_SubGrid_contact_MainTab_Actions_QuickCampaign_AllCurrentPage_ToolTipDescription | Perform this action for all the Contact on the current page. | Provede tuto akci u všech kontaktů na aktuální stránce. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Kontakte auf der aktuellen Seite. | Effectuer cette action pour tous les contacts de la page active. | Consente di eseguire questa azione per tutti i contatti nella pagina corrente. | Deze actie uitvoeren voor alle contactpersonen op de huidige pagina. | Utfør denne handlingen for alle kontaktene på gjeldende side. | Wykonaj to działanie dla wszystkich kontaktów na bieżącej stronie. | Utför den här åtgärden för alla kontakter på den aktuella sidan. | Realiza la acción para todos los contactos de la página actual. |
| contact | Error_Message_0x80040503 | The requested contact does not exist. | Požadovaný kontakt neexistuje. | Der angeforderte Kontakt ist nicht vorhanden. | Le contact demandé n'existe pas. | Il contatto richiesto non esiste. | De aangevraagde contactpersoon bestaat niet. | Den ønskede kontakten finnes ikke. | Żądany kontakt nie istnieje. | Den begärda kontakten finns inte. | El contacto solicitado no existe. |
| contact | Error_Message_0x80040508 | A parent account or parent contact is present. | Existuje nadřazený obchodní vztah nebo kontakt. | Es ist eine übergeordnete Firma oder ein übergeordneter Kontakt vorhanden. | Un compte ou un contact parent est présent. | È disponibile un account padre o un contatto padre. | Er is een bovenliggend account of bovenliggende contactpersoon aanwezig. | Det finnes en overordnet forretningsforbindelse eller kontakt. | Istnieje nadrzędne konto lub nadrzędny kontakt. | Det finns ett överordnat konto eller en överordnad kontakt. | Hay una cuenta primaria o un contacto primario. |
| contact | Error_Message_0x80040509 | Recursive parent-child contact loops are prohibited but exist. | Existují rekurzivní smyčky kontaktů nadřazený-podřízený, nejsou však povoleny. | Rekursive Schleifen aus über- und untergeordnetem Kontakt sind unzulässig, aber vorhanden. | Les boucles de contacts de type parent/enfant récursives sont interdites mais existent. | Sono presenti cicli ricorsivi non consentiti tra contatti padre e figlio. | Recursieve lussen tussen bovenliggende en onderliggende contactpersonen zijn niet toegestaan, maar zijn wel aanwezig. | Rekursive kontaktløkker mellom overordnede og underordnede er ikke tillatt, men finnes. | Cykliczne pętle relacji kontaktów nadrzędnych i podrzędnych są niedozwolone, ale istnieją. | Det finns otillåtna rekursiva relationer mellan över- och underordnade kontakter. | No se permiten bucles de contactos primarios y secundarios recursivos, pero existen. |
| contact | Error_Message_0x8004050a | Recursive parent-child contact loops are prohibited. | Rekurzivní smyčky kontaktů nadřazený-podřízený nejsou povoleny. | Rekursive Schleifen aus über- und untergeordnetem Kontakt sind unzulässig. | Les boucles de contacts de type parent/enfant récursives sont interdites. | Non sono consentiti cicli ricorsivi tra contatti padre e figlio. | Recursieve lussen tussen bovenliggende en onderliggende contactpersonen zijn niet toegestaan. | Rekursive kontaktløkker mellom overordnede og underordnede er ikke tillatt. | Cykliczne pętle relacji kontaktów nadrzędnych i podrzędnych są niedozwolone. | Rekursiva relationer mellan över- och underordnade kontakter är inte tillåtna. | No se permiten bucles de contactos primarios y secundarios recursivos. |
| contact | Error_Message_0x80040513 | The contact has child opportunities. | Kontakt má podřízené příležitosti. | Der Kontakt hat untergeordnete Verkaufschancen. | Le contact a des opportunités enfants. | Per il contatto sono disponibili opportunità figlio. | De contactpersoon heeft onderliggende verkoopkansen. | Kontakten har underordnede salgsmuligheter. | Kontakt ma podrzędne szanse sprzedaży. | Kontakten har underordnade affärsmöjligheter. | El contacto tiene oportunidades secundarias. |
| contact | Error_Message_0x80040808 | Missing Contact ID | Chybějící ID kontaktu | Fehlende Kontakt-ID. | ID de contact manquant | ID contatto mancante | Ontbrekende contactpersoon-id | Kontakt-ID mangler | Brak identyfikatora kontaktu. | Kontakt-ID saknas | Falta el id. de contacto |
| contact | OfflineData_Dlg_Desc_LightClient | Modify and create filters that specify the contacts that are synchronized to your default Outlook contacts folder. Set filters as active or inactive. | Vytvořením a úpravou filtrů můžete určit kontakty, které jsou synchronizovány do výchozí složky kontaktů aplikace Outlook. Filtry lze nastavit jako aktivní či neaktivní. | Ändert und erstellt Filter, mit denen die Kontakte angegeben werden, die mit dem Outlook-Standardordner 'Kontakte' synchronisiert werden sollen. Legen Sie Filter als 'Aktiv' oder 'Inaktiv' fest. | Créez et modifiez des filtres qui spécifient les contacts synchronisés dans votre dossier Contacts par défaut dans Outlook. Définissez les filtres comme « actifs » ou « inactifs ». | Consente di modificare e creare filtri che specificano i contatti che vengono sincronizzati con la cartella dei contatti di Outlook predefinita. I filtri possono essere impostati come attivi o inattivi. | Maak en wijzig filters om de contactpersonen op te geven die moeten worden gesynchroniseerd met uw standaardmap met contactpersonen in Outlook. Stel filters in als actief of inactief. | Endre og opprett filtre som angir kontaktene som synkroniseres til standard Outlook-mappe for kontakter. Angi at filtre skal være aktive eller inaktive. | Zmodyfikuj i utwórz filtry określające kontakty synchronizowane z domyślnym folderem kontaktów w programie Outlook. Ustaw filtry jako aktywne lub nieaktywne. | Ändra och skapa filter som anger vilka kontakter som ska synkroniseras med dina Outlook-mappar. Ange om filtren ska vara aktiva eller inaktiva. | Modifique y cree filtros que especifiquen los contactos que se sincronizan con su carpeta de contactos de Outlook predeterminada. Establezca los filtros como activos o inactivos. |
| contact | Tab_Label_OtherContacts | Other Contacts | Jiné kontakty | Weitere Kontakte | Autres contacts | Altri contatti | Overige contactpersonen | Andre kontakter | Inne kontakty | Andra kontakter | Otros contactos |
| contact | Area_Label_OtherContacts | Other Contacts | Jiné kontakty | Weitere Kontakte | Autres contacts | Altri contatti | Overige contactpersonen | Andre kontakter | Inne kontakty | Andra kontakter | Otros contactos |
| contact | Sales_DetailedDesc | Access accounts, contacts, and other business records | Přístup k obchodním vztahům, kontaktům a dalším vnitropodnikovým záznamům | Zugriff auf Firmen, Kontakte und weitere Unternehmensdatensätze | Accédez aux comptes, contacts et autres enregistrements commerciaux | Accedi agli account, ai contatti e agli altri record aziendali | Toegang tot accounts, contactpersonen en andere bedrijfsrecords | Få tilgang til forretningsforbindelser, kontakter og andre forretningsoppføringer | Dostęp do klientów, kontaktów i innych rekordów jednostek biznesowych | Få tillgång till konton, kontakter och andra affärsposter | Obtenga acceso a cuentas, contactos y otros registros empresariales. |
| contact | Homepage_Label_nav_conts | Contact Manager | Správce kontaktů | Kontakt-Manager | Gestionnaire des contacts | Gestione contatti | Contactpersonenbeheer | Kontaktbehandling | Menedżer kontaktów | Kontakthanteraren | Administrador de contactos |
| contact | Customer_Service_Description | Provide customer service through cases, handle contracts, and create articles in the knowledge base. Work with accounts, contacts, and products. | Umožňuje poskytovat služby zákazníkům prostřednictvím případů, pracovat se smlouvami a vytvářet články ve znalostní bázi. Slouží k práci s obchodními vztahy, kontakty a produkty. | Stellen Sie Kundenservice über Anfragen bereit, bearbeiten Sie Verträge, und erstellen Sie Artikel in der Wissensdatenbank. Arbeiten Sie mit Firmen, Kontakten und Produkten. | Fournir un service clientèle par le biais des incidents, gérer les contrats et créer des articles dans la Base de connaissances. Utiliser les comptes, contacts et produits. | Consente la fornitura del servizio clienti tramite l'apertura di casi, la gestione dei contratti e la creazione di articoli della Knowledge Base. È inoltre possibile utilizzare account, contatti e prodotti. | Bied klantenservice via aanvragen, verwerk contracten en maak artikelen in de Knowledge Base. Werk met accounts, contactpersonen en producten. | Yt kundeservice gjennom saker, håndter kontrakter og opprett artikler i kunnskapsbasen. Arbeid med forretningsforbindelser, kontakter og produkter. | Zapewnij obsługę klienta przy użyciu spraw, obsługuj kontrakty i twórz artykuły w bazie wiedzy. Pracuj z klientami, kontaktami i produktami. | Tillhandahålla kundtjänst via ärenden, hantera kontrakt och skapa artiklar i kunskapsbasen. Arbeta med konton, kontakter och produkter. | Proporcione servicio al cliente en los casos, administre contratos y cree artículos en Knowledge Base. Trabaje con cuentas, contactos y productos. |
| contact | Marketing_Description | Create and manage marketing lists and design campaigns. Track planning tasks, campaign activities, and campaign responses. Create and view quick campaigns. Manage sales literature. Work with leads, accounts, contacts, and products. | Slouží k vytváření a správě marketingových seznamů, navrhování kampaní a sledování plánovaných úkolů, aktivit kampaní a odpovědí na kampaně, vytváření a zobrazení rychlých kampaní, správě prodejní dokumentace a práci se zájemci, obchodními vztahy, kontakty a produkty. | Erstellen und verwalten Sie Marketinglisten, und entwerfen Sie Kampagnen. Verfolgen Sie Planungsaufgaben sowie Kampagnenaktivitäten und -reaktionen nach. Erstellen Sie Schnellkampagnen, und zeigen Sie diese an. Verwalten Sie die Vertriebsdokumentation. Arbeiten Sie mit Leads, Firmen, Kontakten und Produkten. | Créer et gérer des listes marketing et concevoir des campagnes. Assurer le suivi des tâches de planification, des activités de campagne et des réponses de la campagne. Créer et afficher des campagnes rapides. Gérer la documentation commerciale. Utiliser les prospects, comptes, contacts et produits. | Consente di creare e gestire gli elenchi marketing e la progettazione delle campagne, oltre che di registrare attività di pianificazione, attività di campagna e risposte relative alle campagne. Consente inoltre la creazione e la visualizzazione delle mini-campagne, la gestione della documentazione di vendita e l'utilizzo di lead, account, contatti e prodotti. | Maak en beheer marketinglijsten en ontwerp campagnes. Volg planningstaken, campagneactiviteiten en campagneresponsen. Maak en bekijk snelle campagnes. Beheer verkoopdocumentatie. Werk met potentiële klanten, accounts, contactpersonen en producten. | Opprett og behandle markedsføringslister og utform kampanjer. Spor planleggingsoppgaver, kampanjeaktiviteter og kampanjesvar. Opprett og vis hurtigkampanjer. Administrer salgsmateriell. Arbeid med kundeemner, forretningsforbindelser, kontakter og produkter. | Twórz listy marketingowe i zarządzaj nimi oraz projektuj kampanie. Śledź zadania planowania, działania w ramach kampanii oraz odpowiedzi na kampanie. Twórz i wyświetlaj szybkie kampanie. Zarządzaj materiałami sprzedażowymi. Pracuj z potencjalnymi klientami, klientami, kontaktami i produktami. | Skapa och hantera marknadsföringslistor och utforma kampanjer. Följ upp planeringsaktiviteter, kampanjaktiviteter och kampanjsvar. Skapa och visa snabbkampanjer. Hantera dokumentation. Arbeta med leads, konton, kontakter och produkter. | Cree y administre listas de marketing, y diseñe campañas. Realice un seguimiento del planeamiento de las tareas, actividades de campaña y respuestas de las campañas. Cree y vea campañas exprés. Administre la documentación de ventas. Trabaje con clientes potenciales, cuentas, contactos y productos. |
| contact | Customers_Description | Work with accounts and contacts from the Workplace. | Umožňuje pracovat s obchodními vztahy a kontakty z pracovní plochy. | Arbeiten Sie mit Firmen und Kontakten aus dem Arbeitsbereich. | Utiliser les comptes et contacts de l'espace de travail. | Utilizzo di account e contatti dall'area di lavoro. | U kunt werken met accounts en contactpersonen vanuit de werkplek. | Arbeid med forretningsforbindelser og kontakter fra arbeidsområdet. | Pracuj z klientami i kontaktami z obszaru roboczego. | Arbeta med konton och kontakter från arbetsytan. | Trabaje con cuentas y contactos desde el área de trabajo. |
| contact | Web.Help.find.aspx_74 | Type OR between words. For example, type accounts OR contacts. | Mezi slova zadejte operátor OR. Zadejte například zájemci OR kontakty. | Geben Sie ODER zwischen Wörtern ein. Geben Sie z. B. 'Firmen ODER Kontakte' ein. | Tapez OU entre les mots. Par exemple, tapez comptes OU contacts. | Digitare OR tra le parole, ad esempio: account OR contatti. | Typ OR tussen de woorden. Typ bijvoorbeeld accounts OR contactpersonen. | Skriv ELLER mellom ordene. Skriv for eksempel forretningsforbindelser ELLER kontakter. | Wpisz operator LUB między wyrazami. Na przykład wpisz: klienci LUB kontakty. | Skriv OR mellan orden. Exempel: Skriv konton OR kontakter. | Escriba O entre palabras. Por ejemplo, escriba cuentas O contactos. |
| contact | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_ConvertExistingLead_Description | The lead that responds to the campaign is converted into a new account or contact. | Zájemce, který odpoví na kampaň, je převeden na nový obchodní vztah nebo kontakt. | Der Lead, der auf die Kampagne reagiert, wird in eine neue Firma oder einen neuen Kontakt konvertiert. | Le prospect qui répond à la campagne est converti en nouveau compte ou contact. | Il lead che ha inviato la risposta verrà convertito in nuovo account o contatto. | De potentiële klant die op de campagne reageert, wordt geconverteerd naar een nieuw account of een nieuwe contactpersoon. | Kundeemnet som svarer på kampanjen, konverteres til en ny forretningsforbindelse eller kontakt. | Potencjalny klient, od którego otrzymano odpowiedź na kampanię, jest konwertowany na nowego klienta lub nowy kontakt. | Det lead som svarar på kampanjen konverteras till ett nytt konto eller en ny kontakt. | El cliente potencial que responda a la campaña se convierte en nuevo contacto o cuenta. |
| contact | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_Customer_Description | An account or contact record is used to create a new quote, order or opportunity. | Záznam obchodního vztahu nebo kontaktu se používá k vytvoření nové nabídky, objednávky nebo příležitosti. | Ein Firmen- oder Kontaktdatensatz wird zum Erstellen eines neuen Angebots, Auftrags oder einer neuen Verkaufschance verwendet. | Un enregistrement de compte ou de contact permet de créer un devis, une commande ou une opportunité. | Verrà utilizzato il record di un account o contatto per creare una nuova offerta o opportunità oppure un nuovo ordine. | Een account- of contactpersoonrecord wordt gebruikt om een nieuwe prijsopgave, order of verkoopkans te maken. | Oppføringer for forretningsforbindelser eller kontakter brukes til å opprette nye tilbud, ordrer eller salgsmuligheter. | Konto lub kontakt jest używany do tworzenia nowej oferty, zamówienia lub szansy sprzedaży. | En konto- eller kontaktpost används för att skapa en ny offert, order eller affärsmöjlighet. | Para crear una nueva oferta, un pedido o una oportunidad, se usa un registro de cuenta o de contacto. |
| contact | Alert_Customer_Must_Be_Supplied | You must select a customer. The customer can be an account or a contact. | Je nutné vybrat zákazníka. Zákazníkem může být obchodní vztah nebo kontakt. | Sie müssen einen Kunden auswählen. Dabei kann es sich um eine Firma oder einen Kontakt handeln. | Vous devez sélectionner un client (compte ou contact). | Immettere un cliente, ovvero un account o un contatto. | U moet een klant selecteren. De klant kan een account of een contactpersoon zijn. | Du må velge en kunde. Kunden kan være en forretningsforbindelse eller en kontakt. | Dla tej opcji należy określić klienta. Klient może być kontem lub kontaktem. | Du måste markera en kund. Kunden kan vara ett konto eller en kontakt. | Debe seleccionar un cliente, que puede ser una cuenta o un contacto. |
| contact | Error_Title_0x8004032e | Excluded Due to Missing E-mail Address | Vyloučeno z důvodu chybějící e-mailové adresy | Wegen fehlender E-Mail-Adresse ausgeschlossen | Exclus en raison d'une adresse de messagerie manquante | Elemento escluso a causa di indirizzo di posta elettronica mancante | Niet opgenomen wegens het ontbreken van een e-mailadres | Utelukket på grunn av manglende e-postadresse | Wykluczone z powodu braku adresu e-mail | Exkluderat på grund av utebliven e-postadress | Excluido debido a que falta la dirección de correo electrónico |
| contact | Error_Message_0x80040325 | This account, contact, or lead has refused communication of this type. | Tento obchodní vztah, kontakt nebo zájemce odmítl komunikaci tohoto typu. | Diese Firma oder dieser Kontakt bzw. Lead hat diesen Kommunikationstyp abgelehnt. | Ce compte, contact ou prospect a refusé ce type de communication. | L'account, il contatto o il lead non ha consentito questo tipo di comunicazione. | Dit account, deze contactpersoon of deze potentiële klant heeft communicatie van dit type geweigerd. | Denne forretningsforbindelsen, kontakten eller dette kundeemnet ønsker ikke å motta denne typen informasjon. | Ten typ komunikacji został odrzucony przez klienta, kontakt lub potencjalnego klienta. | Konto, kontakt eller lead godkänner inte kommunikation av den här typen. | La cuenta, el contacto o el cliente potencial ha rechazado este tipo de comunicación. |
| contact | Error_Message_0x8004032a | This account, contact, or lead is currently in an Inactive state. | Tento obchodní vztah, kontakt nebo zájemce se aktuálně nachází v neaktivním stavu. | Diese Firma oder dieser Kontakt bzw. Lead ist zurzeit inaktiv. | L'état de ce compte, contact ou prospect est actuellement « inactif ». | Lo stato dell'account, del contatto o del lead è inattivo. | Dit account, deze contactpersoon of deze potentiële klant is momenteel in de status Inactief. | Denne forretningsforbindelsen, kontakten eller dette kundeemnet har status som inaktiv. | Ten klient, kontakt lub potencjalny klient jest obecnie nieaktywny. | Status för konto, kontakt eller lead är för närvarande Inaktiv. | La cuenta, el contacto o el cliente potencial se encuentra en estado Inactivo. |
| contact | Error_Message_0x8004032e | The e-mail address for the account, contact, or lead is missing. No activity could be created for it. | U tohoto obchodního vztahu, kontaktu nebo zájemce chybí e-mailová adresa. Nelze pro něj vytvořit žádnou aktivitu. | Die E-Mail-Adresse für die Firma, den Kontakt oder den Lead fehlt. Es konnte keine Aktivität für dieses Element erstellt werden. | Il manque une adresse de messagerie pour ce compte, contact ou prospect. Impossible de lui créer une activité. | Indirizzo di posta elettronica mancante per l'account, contatto o lead. Nessun impegno creato. | Het e-mailadres voor het account, de contactpersoon of de potentiële klant ontbreekt. Er kan geen activiteit voor worden gemaakt. | E-postadressen mangler for forretningsforbindelsen, kontakten eller kundeemnet. Det kunne ikke opprettes noen aktivitet for enheten. | Brak adresu e-mail klienta, kontaktu lub potencjalnego klienta. Nie można dla niego utworzyć działania. | Det fattas en e-postadress för konto, kontakt eller lead. Ingen aktivitet kunde skapas. | Falta la dirección de correo electrónico de la cuenta, el contacto o el cliente potencial. No se ha pudo crear ninguna actividad para él. |
| contact | Outlook_ABP_Message_0x1C2B | CRM Contacts | Kontakty aplikace CRM | CRM-Kontakte | Contacts CRM | Contatti di CRM | CRM-contactpersonen | CRM-kontakter | Kontakty programu CRM | CRM-kontakter | Contactos de CRM |
| contact | Outlook_Message_0x19b | An error occurred while trying to synchronize the contact information to the Microsoft Dynamics CRM system. | Při pokusu o synchronizaci informací o kontaktu se systémem Microsoft Dynamics CRM došlo k chybě. | Fehler beim Synchronisieren der Kontaktinformationen mit dem Microsoft Dynamics CRM-System. | Une erreur s'est produite lors de la tentative de synchronisation des informations de contact avec le système Microsoft Dynamics CRM. | Errore durante il tentativo di sincronizzare le informazioni sui contatti con il sistema Microsoft Dynamics CRM. | Er is een fout opgetreden bij het synchroniseren van de contactgegevens met het Microsoft Dynamics CRM-systeem. | Feil ved forsøk på å synkronisere kontaktinformasjonen til Microsoft Dynamics CRM-systemet. | Podczas próby zsynchronizowania informacji o kontaktach z systemem Microsoft Dynamics CRM wystąpił błąd. | Det uppstod ett fel när kontaktinformationen skulle synkroniseras med Microsoft Dynamics CRM-systemet. | Error al intentar sincronizar la información de contactos con el sistema de Microsoft Dynamics CRM. |
| contact | Outlook_Message_0x3e8 | %i Contacts synchronized to Outlook | Počet kontaktů synchronizovaných s aplikací Outlook: %i | %i Kontakt(e) wurde(n) mit Outlook synchronisiert. | %i contacts synchronisés avec Outlook | Contatti sincronizzati con Outlook: %i | %i contactpersonen gesynchroniseerd met Outlook | %i kontakter synkronisert til Outlook | Liczba kontaktów zsynchronizowanych z programem Outlook: %i | %i kontakter synkroniserade med Outlook | %i contactos sincronizados en Outlook |
| contact | Outlook_Message_0x3ef | %i Microsoft Dynamics CRM contacts cleaned in Outlook | Počet kontaktů aplikace Microsoft Dynamics CRM vymazaných v aplikaci Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-Kontakt(e) wurde(n) in Outlook gelöscht. | %i contacts Microsoft Dynamics CRM nettoyés dans Outlook | Contatti di Microsoft Dynamics CRM puliti in Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-contactpersonen opgeschoond in Outlook | %i Microsoft Dynamics CRM-kontakter renset i Outlook | Liczba kontaktów aplikacji Microsoft Dynamics CRM wyczyszczonych w programie Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-kontakter rensade i Outlook | %i contactos de Microsoft Dynamics CRM limpiados de Outlook |
| contact | Outlook_TrackInCRM_Createascontact | Create as contact | Vytvořit jako kontakt | Als Kontakt erstellen | Créer en tant que contact | Crea come contatto | Maken als contactpersoon | Opprett som kontakt | Utwórz jako kontakt | Skapa som kontakt | Crear como contacto |
| contact | RelatedInformation_Tips_account_primarycontactid | You can associate multiple contacts with an account, but only one contact can be designated as the primary contact. | K obchodnímu vztahu můžete přidružit několik kontaktů, ale pouze jeden kontakt lze označit jako primární. | Sie können einer Firma mehrere Kontakte zuordnen, jedoch kann nur ein Kontakt als primärer Kontakt festgelegt werden. | Vous pouvez associer plusieurs contacts à un compte, mais un seul contact peut être désigné en tant que contact principal. | È possibile associare più contatti a un account, ma un solo contatto può essere designato come contatto primario. | U kunt meerdere contactpersonen aan een account koppelen, maar er kan slechts één contactpersoon worden aangewezen als de primaire contactpersoon. | Du kan knytte flere kontakter til en forretningsforbindelse, men bare én kontakt kan oppnevnes som primær kontakt. | Z klientem można skojarzyć wiele kontaktów, ale tylko jeden kontakt może być wyznaczony jako kontakt podstawowy. | Du kan associera flera kontakter med ett konto, men bara en kontakt kan anges som primär kontakt. | Puede asociar varios contactos a una cuenta, pero sólo se puede designar un único contacto como contacto primario. |
| contact | RelatedInformation_Tips_contact_originatingleadid | Select the lead from which this contact originated. Once the record is saved, the originating lead cannot be changed. | Vyberte zájemce, ze kterého tento kontakt vznikl. Po uložení záznamu nebude možné tohoto prvotního zájemce změnit. | Wählen Sie den Lead aus, von dem dieser Kontakt stammt. Nach dem Speichern des Datensatzes kann der Ursprungslead nicht mehr geändert werden. | Sélectionnez le prospect d'origine de ce contact. Une fois que l'enregistrement a été enregistré, vous ne pouvez plus modifier le prospect d'origine. | Selezionare il lead all'origine del contatto. Dopo il salvataggio del record, il lead di origine non può essere modificato. | Selecteer de potentiële klant waarvan deze contactpersoon afkomstig is. Zodra de record is opgeslagen, kan de oorspronkelijke potentiële klant niet meer worden gewijzigd. | Velg kundeemnet som denne kontakten opprinnelig kom fra. Når oppføringen er lagret, kan ikke opprinnelig kundeemne endres. | Wybierz potencjalnego klienta będącego źródłem tego kontaktu. Po zapisaniu rekordu nie można zmienić źródłowego potencjalnego klienta. | Markera lead som den här kontakten kommer från. När posten sparas kan det lead som kontakten kommer från inte ändras. | Seleccione el cliente potencial desde el que se ha originado este contacto. Cuando el registro se ha guardado, el cliente potencial original no se puede cambiar. |
| contact | RelatedInformation_Tips_contact_parentcustomerid | If this contact is a sub-contact, set up a relationship to its parent contact. If this contact is a parent contact, leave this field blank. | Pokud je tento kontakt alternativním kontaktem, vytvořte vztah s jeho nadřazeným kontaktem. Pokud se jedná o nadřazený kontakt, nechejte toto pole prázdné. | Falls dieser Kontakt ein zusätzlicher Kontakt ist, müssen Sie eine Geschäftsbeziehung mit seinem übergeordneten Kontakt einrichten. Lassen Sie dieses Feld frei, wenn dieser Kontakt ein übergeordneter Kontakt ist. | Si ce contact est un contact secondaire, définissez une relation avec son contact parent. Si ce contact est un contact parent, laissez ce champ vide. | Se il contatto è un contatto secondario impostare una relazione con il contatto padre corrispondente. Se si tratta di un contatto padre, lasciare vuoto il campo. | Als deze contactpersoon een subcontactpersoon is, kunt u een relatie instellen met de bovenliggende contactpersoon. Als deze contactpersoon een bovenliggende contactpersoon is, laat u dit veld leeg. | Hvis denne kontakten er en underordnet kontakt, setter du opp en relasjon til den overordnede kontakten. Hvis denne kontakten er en overordnet kontakt, lar du dette feltet stå tomt. | Jeśli ten kontakt jest kontaktem dodatkowym, skonfiguruj relację z jego kontaktem nadrzędnym. Jeśli ten kontakt jest kontaktem nadrzędnym, pozostaw to pole puste. | Om den här kontakten är en sekundär kontakt anger du en relation till hans eller hennes överordnade kontakt. Om kontakten är en överordnad kontakt lämnar du fältet tomt. | Si el contacto es un contacto secundario, establezca una relación con su contacto primario. Si el contacto es un contacto primario, deje el campo en blanco. |
| contact | RelatedInformation_Tips_contact_preferredserviceid | Select the service preferred most by this contact. | Vyberte službu, které tento kontakt dává přednost. | Wählen Sie den Service aus, der von diesem Kontakt bevorzugt wird. | Sélectionnez le service privilégié par ce contact. | Selezionare il servizio preferito dal contatto. | Selecteer de service waaraan deze contactpersoon de voorkeur geeft. | Velg servicen som er mest foretrukket av denne kontakten. | Wybierz usługę preferowaną przez ten kontakt. | Markera vilken tjänst den här kontakten föredrar. | Seleccione el servicio preferido de este contacto. |
| contact | RelatedInformation_Tips_contact_preferredequipmentid | Select the facility or equipment preferred most by this contact. | Vyberte zařízení nebo vybavení, kterému tento kontakt dává přednost. | Wählen Sie den Raum oder das Arbeitsgerät aus, der bzw. das von diesem Kontakt bevorzugt wird. | Sélectionnez l'installation ou l'équipement privilégié par ce contact. | Selezionare la struttura o le attrezzature preferite dal contatto. | Selecteer de faciliteit of de apparatuur waaraan deze contactpersoon de voorkeur geeft. | Velg lokale eller utstyret som er mest foretrukket av denne kontakten. | Wybierz sprzęt lub pomieszczenie preferowane przez ten kontakt. | Markera lokalen eller utrustningen som den här kontakten föredrar. | Seleccione instalaciones/equipamiento preferidos de este contacto. |
| contact | RelatedInformation_Tips_opportunity_customerid | This customer will be either the account or contact associated with this opportunity. The Potential Customer column appears in the Opportunities list in the Sales pane. | Tento zákazník bude obchodním vztahem nebo kontaktem přidruženým k této příležitosti. Sloupec Potenciální zákazník je zobrazen v seznamu Příležitosti v podokně Prodej. | Dieser Kunde ist entweder die Firma oder der Kontakt, dem bzw. der diese Verkaufschance zugeordnet ist. Die Spalte 'Potenzieller Kunde' wird in der Liste 'Verkaufschancen' im Bereich 'Vertrieb' angezeigt. | Ce client sera le compte ou le contact associé à cette opportunité. La colonne Prospect s'affiche dans la liste Opportunités du volet Ventes. | Questo cliente sarà l'account o il contatto associato all'opportunità. La colonna Potenziale cliente viene visualizzata nell'elenco Opportunità nel riquadro Vendite. | Deze klant is het account dat of de contactpersoon die is gekoppeld aan deze verkoopkans. De kolom Potentiële klant wordt weergegeven in de lijst Verkoopkansen in het deelvenster Verkoop. | Denne kunden vil enten være forretningsforbindelsen eller kontakten som er knyttet til denne salgsmuligheten. Potensiell kunde-kolonnen vises i listen Salgsmuligheter i Salg-ruten. | Ten klient będzie klientem lub kontaktem skojarzonym z szansą sprzedaży. Kolumna Potencjalny klient jest wyświetlana na liście Szanse sprzedaży w okienku Sprzedaż. | Den här kunden blir kontot eller kontakten som är associerad med den här affärsmöjligheten. Kolumnen Potentiell kund visas i listan Affärsmöjligheter i fönstret Försäljning. | Este cliente será la cuenta o el contacto asociado a esta oportunidad. La columna Cliente aparece en la lista Oportunidades del panel Ventas. |
| contact | RelatedInformation_Tips_campaignresponse_customer | Select the existing account, contact, or lead that responded to the campaign. | Vyberte existující obchodní vztah, kontakt nebo zájemce, který odpověděl na kampaň. | Wählen Sie die Firma, den Kontakt oder den Lead aus, die auf die Kampagne reagiert haben. | Sélectionnez le compte, contact ou prospect existant qui a répondu à la campagne. | Selezionare l'account, il contatto o il lead esistente che ha risposto alla campagna. | Selecteer het bestaande account, de bestaande contactpersoon of de bestaande potentiële klant die op de campagne heeft gereageerd. | Velg eksisterende forretningsforbindelse, kontakt eller kundeemne som svarte på kampanjen. | Wybierz istniejącego klienta, kontakt lub potencjalnego klienta, którzy odpowiedzieli na kampanię. | Markera befintligt konto, kontakt eller lead som svarade på kampanjen. | Seleccione la cuenta existente, el contacto o el cliente potencial que ha respondido a la campaña. |
| contact | RelatedInformation_Tips_campaignresponse_partner | Select the existing account or contact your organization used for the campaign. | Vyberte existující obchodní vztah nebo kontakt, který organizace použila pro kampaň. | Wählen Sie die Firma oder den Kontakt aus, die bzw. der von der Organisation für die Kampagne verwendet wurde. | Sélectionnez le compte ou contact existant utilisé par votre organisation pour la campagne. | Selezionare l'account o il contatto esistente utilizzato dall'organizzazione per la campagna. | Selecteer het bestaande account of de bestaande contactpersoon die door uw organisatie is gebruikt voor de campagne. | Velg eksisterende forretningsforbindelse eller kontakt som organisasjonen brukte for kampanjen. | Wybierz istniejącego klienta lub kontakt użytego przez organizację podczas kampanii. | Markera det befintliga kontot eller kontakten din organisation använde för kampanjen. | Seleccione la cuenta o contacto existente que usó la organización para la campaña. |
| contact | RelatedInformation_Tips_quote_customerid | This customer will be either the account or contact associated with this quote. The Potential Customer column appears in the Quotes list in the Sales pane. | Tento zákazník bude obchodním vztahem nebo kontaktem přidruženým k této nabídce. Sloupec Potenciální zákazník je zobrazen v seznamu Nabídky v podokně Prodej. | Dieser Kunde ist entweder die Firma oder der Kontakt, dem bzw. der dieses Angebot zugeordnet ist. Die Spalte 'Potenzieller Kunde' wird in der Liste 'Angebote' im Bereich 'Vertrieb' angezeigt. | Ce client sera le compte ou le contact associé à ce devis. La colonne Prospect s'affiche dans la liste Devis du volet Ventes. | Questo cliente sarà l'account o il contatto associato all'offerta. La colonna Potenziale cliente viene visualizzata nell'elenco Offerte nel riquadro Vendite. | Deze klant is het account dat of de contactpersoon die is gekoppeld aan deze prijsopgave. De kolom Potentiële klant wordt weergegeven in de lijst Prijsopgaven in het deelvenster Verkoop. | Denne kunden vil enten være forretningsforbindelsen eller kontakten som er knyttet til dette tilbudet. Potensiell kunde-kolonnen vises i Tilbud-listen i Salg-ruten. | Ten klient będzie klientem lub kontaktem skojarzonym z ofertą. Kolumna Potencjalny klient jest wyświetlana na liście Oferty w okienku Sprzedaż. | Den här kunden är antingen kontot eller kontakten som är associerad med offerten. Kolumnen Potentiell kund visas i listan Offerter i rutan Försäljning. | Este cliente será la cuenta o el contacto asociado a esta oferta. La columna Cliente aparece en la lista Ofertas del panel Ventas. |
| contact | RelatedInformation_Tips_salesorder_customerid | This customer will be either the account or contact associated with this order. The Customer column appears in the Orders list in the Sales pane. | Tento zákazník bude obchodním vztahem nebo kontaktem přidruženým k této objednávce. Sloupec Zákazník je zobrazen v seznamu Objednávky v podokně Prodej. | Dieser Kunde ist entweder die Firma oder der Kontakt, dem bzw. der dieser Auftrag zugeordnet ist. Die Spalte 'Kunde' wird in der Liste 'Aufträge' im Bereich 'Vertrieb' angezeigt. | Ce client sera le compte ou le contact associé à cette commande. La colonne Client s'affiche dans la liste Commandes du volet Ventes. | Questo cliente sarà l'account o il contatto associato all'ordine. La colonna Cliente viene visualizzata nell'elenco Ordini nel riquadro Vendite. | Deze klant is het account dat of de contactpersoon die is gekoppeld aan deze order. De kolom Klant wordt weergegeven in de lijst Orders in het deelvenster Verkoop. | Denne kunden vil enten være forretningsforbindelsen eller kontakten som er knyttet til denne ordren. Kunde-kolonnen vises i Ordrer-listen i Salg-ruten. | Ten klient będzie klientem lub kontaktem skojarzonym z zamówieniem. Kolumna Klient jest wyświetlana na liście Zamówienia w okienku Sprzedaż. | Den här kunden blir antingen kontot eller kontakten som är associerad med ordern. Kolumnen Kund visas i listan Order i fönstret Försäljning. | Este cliente será la cuenta o el contacto asociado a este pedido. La columna Cliente aparece en la lista Pedidos del panel Ventas. |
| contact | RelatedInformation_Tips_serviceappointment_DayOfWeek | To see whether the customer prefers a specific day of the week, select Days from the Form Assistant list. Preferences are stored on the Administration tab in account and contact records. | Chcete-li zjistit, zda zákazník upřednostňuje určitý den v týdnu, vyberte ze seznamu asistenta formulářů položku Dny. Předvolby jsou uloženy na kartě Správa v záznamech obchodního vztahu a kontaktu. | Wenn Sie anzeigen möchten, ob der Kunde einen bestimmten Wochentag bevorzugt, wählen Sie in der Liste im Formular-Assistenten 'Tage' aus. Die Einstellungen werden auf der Registerkarte 'Verwaltung' in den Firmen- und Kontaktdatensätzen gespeichert. | Pour déterminer si le client préfère un jour spécifique, sélectionnez Jours dans la liste de l'Assistant Formulaire. Les préférences sont stockées sous l'onglet Administration dans les comptes et les contacts. | Per scoprire se il cliente preferisce un giorno specifico della settimana, selezionare Giorni nell'elenco Informazioni e selezione rapida. Le preferenze sono archiviate nella scheda Amministrazione per i record di account e contatti. | Als u wilt zien of de klant de voorkeur geeft aan een bepaalde dag van de week, selecteert u Dagen in de lijst Formulierenassistent. Voorkeuren worden opgeslagen op het tabblad Beheer in account- en contactpersoonrecords. | Du kan se om kunden foretrekker en bestemt ukedag ved å velge Dager i Skjemahjelper-listen. Preferanser lagres i kategorien Administrasjon i forretningsforbindelses- og kontaktoppføringer. | Aby sprawdzić, czy klient preferuje określony dzień tygodnia, wybierz na liście Asystenta formularzy pozycję Dni. Preferencje są przechowywane na karcie Administracja w rekordach klienta i kontaktu. | Om du vill se om kunden föredrar en viss veckodag väljer du Dagar i listan Formulärassistenten. Önskemål lagras på fliken Administration i konto- och kontaktposter. | Para ver si el cliente prefiere un día específico de la semana, seleccione Días en la lista Asistente de formulario. Las preferencias se almacenan en la ficha Administración de los registros de cuenta y de contacto. |
| contact | RelatedInformation_Tips_serviceappointment_SearchStartTime | To see whether the customer prefers a specific time of day, select Times from the Form Assistant list. Preferences are stored on the Administration tab in account and contact records. | Chcete-li zjistit, zda zákazník upřednostňuje určitou dobu během dne, vyberte ze seznamu asistenta formulářů položku Časy. Předvolby jsou uloženy na kartě Správa v záznamech obchodního vztahu a kontaktu. | Wenn Sie anzeigen möchten, ob der Kunde eine bestimmte Tageszeit bevorzugt, wählen Sie in der Liste im Formular-Assistenten 'Uhrzeiten' aus. Die Einstellungen werden auf der Registerkarte 'Verwaltung' in den Firmen- und Kontaktdatensätzen gespeichert. | Pour déterminer si le client préfère une heure spécifique, sélectionnez Heures dans la liste de l'Assistant Formulaire. Les préférences sont stockées sous l'onglet Administration dans les comptes et les contacts. | Per scoprire se il cliente preferisce un'ora del giorno specifica, selezionare Ore nell'elenco Informazioni e selezione rapida. Le preferenze sono archiviate nella scheda Amministrazione per i record di account e contatti. | Selecteer tijden in de lijst Formulierenassistent om te zien of de klant een bepaalde tijd van de dag prefereert. Voorkeuren worden opgeslagen op het tabblad Beheer in account- en contactpersoonrecords. | Du kan se om kunden foretrekker en bestemt tid på dagen ved å velge Klokkeslett fra Skjemahjelper-listen. Preferanser lagres i kategorien Administrasjon i forretningsforbindelses- og kontaktoppføringer. | Aby sprawdzić, czy klient preferuje określoną porę dnia, wybierz z listy Asystent formularzy pozycję Godziny. Preferencje są przechowywane na karcie Administracja w rekordach konta i kontaktu. | Om du vill se om kunden föredrar en viss tid väljer du Tider i listan Formulärassistenten. Önskemål lagras på fliken Administration i konto- och kontaktposter. | Para ver si el cliente prefiere una hora del día específica, seleccione Horas en la lista Asistente de formulario. Las preferencias se almacenan en la ficha Administración de los registros de cuenta y de contacto. |
| contact | RelatedInformation_Tips_serviceappointment_serviceid | To see whether the customer prefers a specific service, select Service from the Form Assistant list. Preferences are stored on the Administration tab in account and contact records. | Chcete-li zjistit, zda zákazník upřednostňuje určitou službu, vyberte ze seznamu asistenta formulářů položku Služba. Předvolby jsou uloženy na kartě Správa v záznamech obchodního vztahu a kontaktu. | Wenn Sie anzeigen möchten, ob der Kunde einen bestimmten Service bevorzugt, wählen Sie in der Liste im Formular-Assistenten 'Service' aus. Die Einstellungen werden auf der Registerkarte 'Verwaltung' in den Firmen- und Kontaktdatensätzen gespeichert. | Pour déterminer si le client préfère un service spécifique, sélectionnez Service dans la liste de l'Assistant Formulaire. Les préférences sont stockées sous l'onglet Administration dans les comptes et les contacts. | Per scoprire se il cliente preferisce un servizio specifico, selezionare Servizio nell'elenco Informazioni e selezione rapida. Le preferenze sono archiviate nella scheda Amministrazione per i record di account e contatti. | Selecteer Service in de lijst Formulierenassistent om te zien of de klant een bepaalde service prefereert. Voorkeuren worden opgeslagen op het tabblad Beheer in account- en contactpersoonrecords. | Hvis du vil se om kunden foretrekker en bestemt service, velger du Service fra Skjemahjelper-listen. Preferanser lagres i kategorien Administrasjon i forretningsforbindelses- og kontaktoppføringer. | Aby sprawdzić, czy klient preferuje określoną usługę, wybierz na liście Asystenta formularzy pozycję Usługi. Preferencje są przechowywane na karcie Administracja w rekordach klienta i kontaktu. | Om du vill se om kunden föredrar en viss tjänst väljer du Tjänst i listan Formulärassistenten. Önskemål lagras på fliken Administration i konto- och kontaktposter. | Para ver si el cliente prefiere un servicio específico, seleccione Servicio en la lista Asistente de formulario. Las preferencias se almacenan en la ficha Administración de los registros de cuenta y de contacto. |
| contact | RelatedInformation_Tips_serviceappointment_customers | If this service activity is for a specific customer, select the account or contact from the filtered list. | Pokud je tato aktivita služby určena pro konkrétního zákazníka, vyberte z filtrovaného seznamu obchodní vztah nebo kontakt. | Falls diese Serviceaktivität einen bestimmten Kunden betrifft, wählen Sie die Firma oder den Kontakt aus der gefilterten Liste aus. | Si cette activité de service concerne un client spécifique, sélectionnez le compte ou le contact dans la liste filtrée. | Se l'impegno di tipo servizio è destinato a uno specifico cliente, selezionare l'account o il contatto nell'elenco filtrato. | Als deze serviceactiviteit is bestemd voor een bepaalde klant, selecteert u het account of de contactpersoon uit de gefilterde lijst. | Hvis denne serviceaktiviteten gjelder for en bestemt kunde, velger du forretningsforbindelsen eller kontakten fra den filtrerte listen. | Jeśli to wykonanie usługi dotyczy określonego klienta, wybierz klienta lub kontakt z listy filtrowanej. | Om tjänsteaktiviteten gäller en viss kund väljer du kontot eller kontakten i den filtrerade listan. | Si esta actividad de servicio es para un cliente específico, seleccione la cuenta o el contacto de la lista filtrada. |
| contact | RelatedInformation_Tips_appointment_regardingobjectid | If this appointment is regarding a specific record, such as an account or contact, you can select the record. | Pokud se tato schůzka týká určitého záznamu (například obchodního vztahu nebo kontaktu), můžete tento záznam vybrat. | Falls sich dieser Termin auf einen bestimmten Datensatz bezieht, z. B. eine Firma oder einen Kontakt, können Sie diesen Datensatz auswählen. | Si ce rendez-vous concerne un enregistrement spécifique, par exemple un compte ou un contact, vous pouvez sélectionner l'enregistrement. | Se l'appuntamento si riferisce a un record specifico, ad esempio un account o un contatto, è possibile selezionare il record. | Als deze afspraak een bepaalde record betreft, zoals een account of een contactpersoon, kunt u de record selecteren. | Hvis denne avtalen angår en bestemt oppføring, for eksempel en forretningsforbindelse eller kontakt, kan du velge oppføringen. | Jeśli ten termin dotyczy określonego rekordu (np. klienta lub kontaktu), można wybrać rekord. | Om den här avtalade tiden gäller en viss post, till exempel ett konto eller en kontakt, kan du markera posten. | Si esta cita concierne a un registro específico, como una cuenta o un contacto, puede seleccionar el registro. |
| contact | Tab_Label_SubContacts | Sub-Contacts | Alternativní kontakty | Zusätzliche Kontakte | Contacts secondaires | Contatti secondari | Subcontactpersonen | Underordnede kontakter | Kontakty dodatkowe | Sekundära kontakter | Contactos secundarios |
| contact | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.UseCrmFormForContactLabel | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| contact | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.SyncContactCompanyDescription | During synchronization, the parent account of Microsoft Dynamics CRM contacts can be inserted or used to overwrite the names in the Company field of the Outlook contacts. Changes are not synchronized in Microsoft Dynamics CRM. | Během synchronizace lze vložením nebo použitím nadřazeného obchodního vztahu kontaktů aplikace Microsoft Dynamics CRM přepsat názvy v poli Společnost u kontaktů aplikace Outlook. Změny nejsou synchronizovány v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Während der Synchronisierung kann die übergeordnete Firma von Microsoft Dynamics CRM-Kontakten eingefügt bzw. zum Überschreiben der Namen im Feld 'Firma' der Outlook-Kontakte verwendet werden. Änderungen werden nicht mit Microsoft Dynamics CRM synchronisiert. | Pendant la synchronisation, le compte parent des contacts Microsoft Dynamics CRM peut être inséré ou utilisé pour remplacer les noms du champ Société des contacts Outlook. Les modifications ne sont pas synchronisées dans Microsoft Dynamics CRM. | Durante la sincronizzazione è possibile inserire o utilizzare gli account padre dei contatti di Microsoft Dynamics CRM per sovrascrivere i nomi nel campo Società dei contatti di Outlook. Le modifiche non vengono sincronizzate in Microsoft Dynamics CRM. | Tijdens de synchronisatie kan het bovenliggende account van Microsoft Dynamics CRM-contactpersonen worden ingevoegd of worden gebruikt om namen in het veld Bedrijf van de Outlook-contactpersonen te overschrijven. Wijzigingen worden niet gesynchroniseerd in Microsoft Dynamics CRM. | Under synkronisering kan den overordnede forretningsforbindelsen for Microsoft Dynamics CRM-kontakter settes inn eller brukes til å overskrive navnene i firmafeltet i Outlook-kontaktene. Endringer synkroniseres ikke i Microsoft Dynamics CRM. | Podczas synchronizacji można wstawić konto nadrzędne kontaktów programu Microsoft Dynamics CRM lub użyć go do zastąpienia nazw w polu Firma w kontaktach programu Outlook. Zmiany te nie są synchronizowane w programie Microsoft Dynamics CRM. | Vid synkroniseringen kan Microsoft Dynamics CRM-kontakternas överordnade konto infogas eller användas för att skriva över namnen i fältet Företag i Outlook-kontakter. Ändringarna synkroniseras inte i Microsoft Dynamics CRM. | Durante la sincronización, se puede insertar o usar la cuenta primaria de los contactos de Microsoft Dynamics CRM para sobrescribir los nombres del campo Compañía de los contactos de Outlook. Los cambios no se sincronizan en Microsoft Dynamics CRM. |
| contact | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_305 | E-mail messages from CRM Leads, Contacts, and Accounts | E-mailové zprávy od zájemců, kontaktů a obchodních vztahů v aplikaci CRM | E-Mail-Nachrichten von CRM-Leads, -Kontakten und -Firmen | Messages électroniques des prospects, contacts et comptes CRM | Messaggi di posta elettronica da lead, contatti e account di CRM | E-mailberichten van potentiële CRM-klanten, CRM-contactpersonen en CRM-accounts | E-postmeldinger fra CRM-kundeemner, -kontakter og -forretningsforbindelser | Wiadomości e-mail od potencjalnych klientów, kontaktów i klientów w programie CRM | E-postmeddelanden från Leads, Kontakter och Konton i CRM. | Mensajes de correo electrónico de Clientes potenciales, Contactos y Cuentas de CRM |
| contact | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.htm_188 | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| contact | Web._grid.cmds.dlg_delete_account.aspx_54 | Deleting the {0} will delete all records under the {0} as well (for example, opportunities, activities, and contacts). Sub-accounts will be removed from the account, but not deleted. | Při odstranění záznamu {0} budou odstraněny také všechny záznamy, které záznam {0} obsahuje (například příležitosti, aktivity a kontakty). Dílčí obchodní vztahy budou od obchodního vztahu odebrány, ale nikoli odstraněny. | Durch Löschen des/der Objekts/Objekte '{0}' werden ebenfalls alle Datensätze unter dem/den Objekt/en '{0}' gelöscht (z. B. Verkaufschancen, Aktivitäten und Kontakte). Zugehörige Firmen werden aus der Firma entfernt, jedoch nicht gelöscht. | La suppression du/des {0} supprimera également tous les enregistrements sous le(s) {0} (par exemple, les opportunités, activités et contacts). Les sous-comptes seront supprimés du compte, mais pas définitivement. | L'eliminazione degli elementi {0} comporta l'eliminazione anche di tutti i record associati agli elementi {0}, ad esempio contatti, opportunità e impegni. Gli account secondari verranno rimossi dall'account, ma non eliminati. | Als u {0} verwijdert, worden alle records onder {0} eveneens verwijderd (bijvoorbeeld verkoopkansen, activiteiten en contactpersonen). Subaccounts worden verwijderd van het account, maar niet geheel verwijderd. | Når du sletter {0}, vil alle oppføringer under {0} også bli slettet (for eksempel salgsmuligheter, aktiviteter og kontakter). Underordnede forretningsforbindelser fjernes fra forretningsforbindelsen, men blir ikke slettet. | Usunięcie elementu {0} spowoduje również usunięcie wszystkich rekordów podrzędnych w stosunku do elementu {0}, na przykład szans sprzedaży, działań i kontaktów. Konta podległe zostaną usunięte z obszaru Konto, ale nie zostaną usunięte całkowicie. | När du tar bort {0} kommer också alla poster under {0} att tas bort (till exempel affärsmöjligheter, aktiviteter och kontakter). Delkonton tas bort från kontot, dock ej permanent. | Si elimina la {0}, se eliminarán también todos los registros que estén bajo la {0} (por ejemplo, oportunidades, actividades y contactos). Las subcuentas se quitarán de la cuenta, pero no se eliminarán. |
| contact | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_18 | Contact Templates | Šablony kontaktů | Kontaktvorlagen | Modèles de contacts | Modelli di contatto | Contactpersonensjablonen | Kontaktmaler | Szablony kontaktów | Kontaktmallar | Plantillas de contacto |
| contact | UserSettingsAddressBookContactSyncLable | Contacts: | Kontakty: | Kontakte: | Contacts : | Contatti: | Contactpersonen: | Kontakter: | Kontakty: | Kontakter: | Contactos: |
| contact | UserSettingsAddressBookContactSyncOption1 | Match only against contacts synchronized to Microsoft Dynamics CRM | Spárovat pouze s kontakty synchronizovanými v aplikaci Microsoft Dynamics CRM | Nur den mit Microsoft Dynamics CRM synchronisierten Kontakten zuordnen | Mettre en correspondance uniquement avec les contacts synchronisés avec Microsoft Dynamics CRM | Confronta solo con contatti sincronizzati con Microsoft Dynamics CRM | Alleen vergelijken met contactpersonen die zijn gesynchroniseerd met Microsoft Dynamics CRM | Samsvarer bare med kontakter synkronisert til Microsoft Dynamics CRM | Dopasowuj tylko do kontaktów zsynchronizowanych z aplikacją Microsoft Dynamics CRM | Matcha endast mot kontakter som synkroniserats till Microsoft Dynamics CRM | Buscar coincidencias sólo con los contactos sincronizados con Microsoft Dynamics CRM |
| contact | UserSettingsAddressBookContactSyncOption2 | Match all contacts in Microsoft Dynamics CRM | Spárovat všechny kontakty v aplikaci Microsoft Dynamics CRM | Alle Kontakte in Microsoft Dynamics CRM zuordnen | Mettre en correspondance tous les contacts de Microsoft Dynamics CRM | Confronta tutti i contatti in Microsoft Dynamics CRM | Alle contactpersonen in Microsoft Dynamics CRM vergelijken | Samsvarer med alle kontakter i Microsoft Dynamics CRM | Dopasowuj do wszystkich kontaktów w aplikacji Microsoft Dynamics CRM | Matcha alla kontakter i Microsoft Dynamics CRM | Buscar coincidencias con todos los contactos en Microsoft Dynamics CRM |
| contact | Lead_SubArea_Description | Locate a prospect or potential sales opportunity. Convert qualified leads into accounts, contacts, and opportunities. | Umožňuje vyhledat potencionálního zákazníka nebo prodejní příležitost a převádět zařazené zájemce na obchodní vztahy, kontakty a příležitosti. | Suchen Sie einen Interessenten oder eine potenzielle Verkaufschance. Wandeln Sie qualifizierte Leads in Konten, Kontakte und Verkaufschancen um. | Rechercher un prospect ou une opportunité commerciale potentielle. Convertir les prospects qualifiés en comptes, contacts et opportunités. | Consente di individuare le potenziali opportunità di vendita e di convertire i lead qualificati in account, contatti e opportunità. | Zoek naar een prospect of potentiële verkoopkans. Converteer in aanmerking komende potentiële klanten naar accounts, contactpersonen en verkoopkansen. | Finn et potensielt kundeemne eller en potensiell salgsmulighet. Konverter kvalifiserte kundeemner til forretningsforbindelser, kontakter og salgsmuligheter. | Wyszukuj potencjalnych klientów lub potencjalne szanse sprzedaży. Konwertuj zakwalifikowanych potencjalnych klientów na klientów, kontakty i szanse sprzedaży. | Leta reda på en tilltänkt kund eller en möjlig affärsmöjlighet. Konvertera kvalificerade leads till konton, kontakter och affärsmöjligheter. | Busque un cliente o una oportunidad de venta potencial. Convierta los clientes potenciales calificados en cuentas, contactos y oportunidades. |
| contact | Opportunity_SubArea_Description | Create records to track potential revenue-generating sales for an account or contact while performing the necessary tracking from the beginning of the sales process through completion. | Umožňuje vytvářet záznamy určené ke sledování potenciálních obchodů generujících výnosy s obchodním vztahem nebo kontaktem a nezbytnou evidenci od počátku prodejního procesu až po jeho dokončení. | Erstellen Sie Datensätze zum Nachverfolgen von potenziellen Umsatz generierenden Verkäufen für eine Firma oder einen Kontakt im Rahmen der notwendigen Nachverfolgung vom Beginn des Vertriebsprozesses bis hin zum Abschluss. | Créer des enregistrements afin d'assurer les suivis des ventes génératrices de revenus pour un compte ou un contact tout en effectuant le suivi nécessaire du début à la fin du processus de vente. | Consente di creare record per registrare le vendite potenzialmente in grado di generare ricavi per un account o contatto, durante l'esecuzione delle operazioni di registrazione necessarie dall'inizio alla fine del processo di vendita. | Maak records om potentiële, winstgevende verkopen voor een account of contactpersoon bij te houden terwijl u het verkoopproces van begin tot einde volgt. | Opprett oppføringer til å spore potensielt inntektsgivende salg for en forretningsforbindelse eller kontakt mens den nødvendige sporingen fra begynnelsen av salgsprosessen til fullføringen utføres. | Twórz rekordy w celu śledzenia potencjalnej sprzedaży generującej przychody i dotyczącej klienta lub kontaktu, wykonując niezbędne działania związane ze śledzeniem od początku procesu sprzedaży aż do jego zakończenia. | Skapa poster för att följa upp potentiell intäktsgenererande försäljning för ett konto eller en kontakt samtidigt som du utför nödvändig uppföljning från början till slutet av försäljningsprocessen. | Cree registros para realizar un seguimiento de ventas generadoras de ingresos potenciales para una cuenta o un contacto a la vez que realiza el seguimiento necesario desde el inicio hasta la finalización del proceso de ventas. |
| contact | OutlookClient_ContactImport_IntroPageLabel_CRMContacts | Microsoft Dynamics CRM Contacts | Kontakty aplikace Microsoft Dynamics CRM | Microsoft Dynamics CRM-Kontakte | Contacts Microsoft Dynamics CRM | Contatti di Microsoft Dynamics CRM | Microsoft Dynamics CRM-contactpersonen | Microsoft Dynamics CRM-kontakter | Kontakty programu Microsoft Dynamics CRM | Microsoft Dynamics CRM-kontakter | Contactos de Microsoft Dynamics CRM |
| contact | RelatedInformation_Tips_recurringappointmentmaster_regardingobjectid | If this recurring appointment is regarding a specific record, such as an account or contact, you can select the record. | Pokud se tato opakovaná schůzka týká konkrétního záznamu, například obchodního vztahu nebo kontaktu, můžete vybrat záznam. | Gilt diese Terminserie für einen bestimmten Datensatz, wie z. B. für eine Firma oder für einen Kontakt, dann können Sie den Datensatz auswählen. | Si le rendez-vous périodique concerne un enregistrement spécifique, tel qu’un compte ou un contact, vous pouvez sélectionner l’enregistrement. | Se l'appuntamento ricorrente si riferisce a un record specifico, ad esempio un account o un contatto, è possibile selezionare il record. | Als deze terugkerende afspraak betrekking heeft op een specifieke record, zoals een account of contactpersoon, kunt u die record selecteren. | Hvis denne regelmessige avtalen gjelder en bestemt oppføring, for eksempel en forretningsforbindelse eller en kontakt, kan du velge oppføringen. | Jeśli ten termin cykliczny dotyczy określonego rekordu (np. klienta lub kontaktu), można wybrać ten rekord. | Om den återkommande avtalade tiden gäller en viss post, till exempel ett konto eller en kontakt, kan du markera posten. | Si esta cita periódica está relacionada con un registro específico, como una cuenta o un contacto, puede seleccionar el registro. |
| contact | Ribbon.HomepageGrid.contact.Related.Record.Contact | Sub-Contact | Alternativní kontakt | Zusätzlicher Kontakt | Contact secondaire | Contatto secondario | Subcontactpersoon | Underordnet kontakt | Kontakt dodatkowy | Sekundär kontakt | Contacto secundario |
| contact | Ribbon.Tooltip.AddRelationship | Create a relationship between this {0} and an opportunity, account, or contact. <br><br>Associating this {0} with another record makes it easier to keep related information connected, such as which accounts currently have opportunities. | Vytvoří vztah mezi tímto záznamem typu {0} a jinou příležitostí, obchodním vztahem či kontaktem. <br><br>Přidružení tohoto záznamu typu {0} k jinému záznamu usnadňuje propojení souvisejících informací, například u kterých obchodních vztahů jsou aktuálně otevřeny příležitosti. | Erstellt eine Beziehung zwischen diesem Element vom Typ "{0}" und einer Verkaufschance, einer Firma oder einem Kontakt. <br><br>Das Zuordnen dieses Elements vom Typ "{0}" zu einem anderen Datensatz vereinfacht das Verbinden verwandter Informationen, z.B. welche Firmen aktuell über Verkaufschancen verfügen. | Créer une relation entre cette entité {0} et une opportunité, un compte ou un contact. <br><br>L’association de cette entité {0} à un autre enregistrement permet de garder les informations liées connectées plus facilement, par exemple quels comptes ont actuellement des opportunités. | Consente di creare una relazione tra questa entità {0} e un'opportunità, un account o un contatto. <br><br>L'associazione di questa entità {0} a un altro record semplifica il mantenimento della connessione tra le informazioni correlate, ad esempio gli account per cui esistono attualmente opportunità. | Hiermee maakt u een relatie tussen {0} en een verkoopkans, account of contactpersoon. <br><br>Als u {0} koppelt aan een andere record, is het gemakkelijker om gerelateerde gegevens te verbinden, zoals welke accounts momenteel verkoopkansen hebben. | Opprett en relasjon mellom {0} og en salgsmulighet, forretningsforbindelse eller kontakt. <br><br>Hvis du knytter {0} til en annen oppføring, blir det lettere å ha relatert informasjon tilknyttet, for eksempel hvilke forretningsforbindelser som i øyeblikket har salgsmuligheter. | Dodaj relację między encją {0} a szansa sprzedaży, klientem lub kontaktem. <br><br>. Skojarzenie encji {0} z innym rekordem ułatwia łączenie powiązanych informacji, takich jak np. o klientach mających aktualnie szanse sprzedaży. | Lägg till en relation mellan denna/detta {0} och en affärsmöjlighet, ett konto eller en kontakt. <br><br>Om du associerar denna/detta {0} till en annan post är det enklare att koppla ihop relaterad information, till exempel vilka konton som för närvarande har affärsmöjligheter. | Crear una relación entre este {0} y una oportunidad, cuenta o contacto. <br><br>Al asociar este {0} con otro registro facilita mantener conectada la información relacionada, como las cuentas que actualmente tienen oportunidades. |
| contact | Ribbon.Tooltip.ConvertLead | Create a new opportunity, an account, or a contact with information from this lead, or disqualify the lead and close it. <br><br>When the lead is converted, it is saved as qualified or disqualified in the Closed Leads view. | Umožňuje vytvořit novou příležitost, obchodní vztah či kontakt s informacemi z tohoto zájemce, nebo zájemce vyřadit a uzavřít. <br><br>Při převedení je zájemce uložen jako zařazený nebo vyřazený v zobrazení Uzavření zájemci. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance, einer Firma oder eines Kontakts mit den Informationen dieses Leads oder zum Aufheben der Qualifizierung und Schließen des Leads. <br><br>Bei der Konvertierung wird der Lead in der Ansicht "Geschlossene Leads" als qualifiziert oder nicht qualifiziert gespeichert. | Créer une opportunité, un compte ou un contact avec les informations de ce prospect, ou exclure le prospect et le fermer. <br><br>Quand le prospect est converti, il est enregistré comme étant qualifié ou exclu dans la vue Prospects fermés. | Consente di creare una nuova opportunità, un account o un contatto con le informazioni di questo lead oppure di impostare il lead come non qualificato e chiuderlo. <br><br>Dopo la conversione il lead verrà salvato come qualificato o non qualificato nella visualizzazione Lead chiusi. | Hiermee maakt u een nieuwe verkoopkans, een account of een contactpersoon met gegevens van deze potentiële klant of diskwalificeert u de potentiële klant en sluit u deze af. <br><br>Wanneer de potentiële klant is geconverteerd, wordt deze opgeslagen als gekwalificeerd of gediskwalificeerd in de weergave Gesloten potentiële klanten. | Opprett en ny salgsmulighet, en forretningsforbindelse eller en kontakt med informasjon fra dette emnet, eller avskriv emnet og lukk det. <br><br>Når emnet konverteres, lagres det som kvalifisert eller diskvalifisert i visningen Lukkede kundeemner. | Konwertuj tego potencjalnego klienta na szansę sprzedaży, klienta lub kontakt albo zdyskwalifikuj tego potencjalnego klienta i zamknij go. <br><br>Skonwertowany potencjalny klient jest zapisywany jako zakwalifikowany lub zdyskwalifikowany w widoku Zamknięci potencjalni klienci. | Skapa en ny affärsmöjlighet, ett konto eller en kontakt med informationen från det här leadet och stäng det. <br><br>När leader har konverterats sparas det som kvalificerat eller diskvalificerat i vyn Stängda leads. | Crear una nueva oportunidad con una cuenta o un contacto mediante la información de este cliente potencial. <br><br>Cuando se convierte el cliente potencial, se guarda como calificado o descalificado en la vista Clientes potenciales cerrados. |
| contact | Mscrm_Form_account_Related_Relationship_Relationship_Customer_ToolTipDescription | Create a new relationship between this account and another account or contact. <br><br>Use this to track a parent or child account of this account, or contacts that work at this account. | Vytvoří nový vztah mezi tímto obchodním vztahem a jiným obchodním vztahem či kontaktem. <br><br>To lze použít ke sledování obchodního vztahu, který je nadřazený či podřízený tomuto obchodnímu vztahu, nebo kontaktů pracujících u tohoto obchodního vztahu. | Dient zum Erstellen einer neuen Beziehung zwischen dieser Firma und einer anderen Firma oder einem anderen Kontakt. <br><br>Mit dieser Option können Sie eine über- oder untergeordnete Firma dieser Firma oder Kontakte, die für diese Firma arbeiten, nachverfolgen. | Créer une relation entre ce compte et un autre compte ou un contact. <br><br>Utilisez cette option pour effectuer le suivi d’un compte parent ou enfant de ce compte ou des contacts en relation avec ce compte. | Consente di creare una nuova relazione tra questo account e un altro account o contatto. <br><br>Ciò consente di registrare un account padre o figlio di questo account oppure contatti che lavorano per questo account. | Een nieuwe relatie maken tussen dit account en een ander account of een andere contactpersoon. <br><br>Gebruik dit om een bovenliggend of onderliggend account van dit account of contactpersonen die met dit account werken, bij te houden. | Opprett ny relasjon mellom denne forretningsforbindelsen og en annen forretningsforbindelse eller kontakt. <br><br>Bruk denne for å spore en overordnet eller underordnet forretningsforbindelse for denne forretningsforbindelsen, eller kontakter som arbeider med denne forretningsforbindelsen. | Utwórz nową relację między tym klientem a innym klientem lub kontaktem. <br><br>Korzystając z tej funkcji, można śledzić nadrzędnego lub podrzędnego klienta bądź kontaktów pracujących dla tego klienta. | Skapa en ny relation mellan det här kontot och ett annat konto eller en kontakt. <br><br>Du kan göra detta om du vill spåra ett överordnat eller ett underordnat konto för det här kontot eller spåra kontakter som arbetar på kontot. | Crea una relación nueva entre la cuenta y otra cuenta o contacto. <br><br>Esto permite realizar un seguimiento de una cuenta primaria o secundaria de esta cuenta o de contactos que trabajan en ella. |
| contact | Mscrm_HomepageGrid_account_Related_Relationship_Relationship_Customer_ToolTipDescription | Create a new relationship between this account and another account or contact. <br><br>Use this to track a parent or child account of this account, or contacts that work at this account. | Vytvoří nový vztah mezi tímto obchodním vztahem a jiným obchodním vztahem či kontaktem. <br><br>To lze použít ke sledování obchodního vztahu, který je nadřazený či podřízený tomuto obchodnímu vztahu, nebo kontaktů pracujících u tohoto obchodního vztahu. | Dient zum Erstellen einer neuen Beziehung zwischen dieser Firma und einer anderen Firma oder einem anderen Kontakt. <br><br>Mit dieser Option können Sie eine über- oder untergeordnete Firma dieser Firma oder Kontakte, die für diese Firma arbeiten, nachverfolgen. | Créer une relation entre ce compte et un autre compte ou un contact. <br><br>Utilisez cette option pour effectuer le suivi d’un compte parent ou enfant de ce compte ou des contacts en relation avec ce compte. | Consente di creare una nuova relazione tra questo account e un altro account o contatto. <br><br>Ciò consente di registrare un account padre o figlio di questo account oppure contatti che lavorano per questo account. | Een nieuwe relatie maken tussen dit account en een ander account of een andere contactpersoon. <br><br>Gebruik dit om een bovenliggend of onderliggend account van dit account of contactpersonen die met dit account werken, bij te houden. | Opprett ny relasjon mellom denne forretningsforbindelsen og en annen forretningsforbindelse eller kontakt. <br><br>Bruk denne for å spore en overordnet eller underordnet forretningsforbindelse for denne forretningsforbindelsen, eller kontakter som arbeider med denne forretningsforbindelsen. | Utwórz nową relację między tym klientem a innym klientem lub kontaktem. <br><br>Korzystając z tej funkcji, można śledzić nadrzędnego lub podrzędnego klienta bądź kontaktów pracujących dla tego klienta. | Skapa en ny relation mellan det här kontot och ett annat konto eller en kontakt. <br><br>Du kan göra detta om du vill spåra ett överordnat eller ett underordnat konto för det här kontot eller spåra kontakter som arbetar på kontot. | Crea una relación nueva entre la cuenta y otra cuenta o contacto. <br><br>Esto permite realizar un seguimiento de una cuenta primaria o secundaria de esta cuenta o de contactos que trabajan en ella. |
| contact | Mscrm_HomepageGrid_activitypointer_MainTab_Actions_SetRegarding_ToolTipDescription | Select the records, such as contacts or accounts, that this activity impacts. | Umožňuje vybrat záznamy (například kontakty nebo obchodní vztahy), kterých se tato aktivita týká. | Dient zum Auswählen der Datensätze, beispielsweise Kontakte oder Firmen, auf die sich diese Aktivität auswirkt. | Sélectionner les enregistrements, tels que les contacts ou les comptes, sur lesquels cette activité a un impact. | Consente di selezionare i record, ad esempio contatti o account, su cui ha effetto questo impegno. | De records, zoals contactpersonen of accounts, selecteren waarop deze activiteit invloed heeft. | Velg oppføringen, for eksempel en kontakt eller en forretningsforbindelse, som denne aktiviteten påvirker. | Wybierz rekordy, np. kontakty lub klientów, na które to działanie ma wpływ. | Välj den post, till exempel en kontakt eller ett konto, som påverkas av den här aktiviteten. | Seleccione los registros, como contratos o cuentas, a los que esta actividad afecta. |
| contact | Mscrm_SubGrid_activitypointer_MainTab_Management_NewActivitiesMenu_ToolTipDescription | Add a new activity related to this record.<br><br>Related activities are things such as letters or e-mail messages that you send to an account or contact. | Přidá novou aktivitu související s tímto záznamem.<br><br>Související aktivity jsou například dopisy nebo e-mailové zprávy, které odešlete obchodnímu vztahu nebo kontaktu. | Dient zum Hinzufügen einer neuen, mit diesem Datensatz verknüpften Aktivität.<br><br>Verknüpfte Aktivitäten sind Elemente wie Briefe oder E-Mail-Nachrichten, die Sie an eine Firma oder einen Kontakt senden. | Ajouter une nouvelle activité associée à cet enregistrement.<br><br>Les activités associées comprennent les lettres ou les messages électroniques que vous envoyez à un compte ou un contact. | Consente di aggiungere un nuovo impegno correlato a questo record.<br><br>Gli impegni correlati sono elementi come lettere o messaggi di posta elettronica inviati a un account o un contatto. | Voeg een nieuwe activiteit toe die gerelateerd is aan deze record.<br><br>Gerelateerde activiteiten zijn zaken zoals brieven of e-mailberichten die u verzendt naar een account of contactpersoon. | Legg til en ny aktivitet relatert til denne oppføringen.<br><br>Relaterte aktiviteter er ting som brev eller e-postmeldinger som du sender til en forretningsforbindelse eller kontakt. | Dodaj nowe działanie pokrewne dla tego rekordu.<br><br>Działania pokrewne to na przykład listy lub wiadomości e-mail wysyłane do klienta lub kontaktu. | Lägg till en ny aktivitet relaterat till den här posten.<br><br>Relaterade aktiviteter är bland annat brev eller e-postmeddelanden som du kan skicka till ett konto eller en kontakt. | Guarda una actividad relacionada con el registro.<br><br>Algunos ejemplos de las actividades relacionadas son las cartas o los mensajes de correo electrónico que se envían a una cuenta o a un contacto. |
| contact | Mscrm_Form_contact_Related_Relationship_Relationship_Customer_ToolTipDescription | Create a new relationship between this contact and another contact or account. <br><br>Use this to track contacts that work together or link this contact and the account it works with. | Vytvoří nový vztah mezi tímto kontaktem a jiným kontaktem či obchodním vztahem. <br><br>Můžete tak sledovat kontakty, které pracují spolu, nebo propojit tento kontakt s obchodním vztahem, kde pracuje. | Dient zum Erstellen einer neuen Beziehung zwischen diesem Kontakt und einem anderen Kontakt oder einer anderen Firma. <br><br>Mit dieser Option können Sie Kontakte nachverfolgen, die zusammen arbeiten, oder Sie können diesen Kontakt mit der Firma verknüpfen, für die er arbeitet. | Créer une relation entre ce contact et un autre contact ou un compte. <br><br>Utilisez cette option pour effectuer le suivi des contacts qui travaillent ensemble ou pour lier ce contact et le compte associé. | Consente di creare una nuova relazione tra questo contatto e un altro contatto o account. <br><br>Ciò consente di registrare i contatti che lavorano assieme oppure collegare il contatto e l'account con cui lavora. | Een nieuwe relatie maken tussen deze contactpersoon en een andere contactpersoon of een ander account. <br><br>Gebruik dit om contactpersonen die samenwerken bij te houden of om deze contactpersoon te koppelen aan het account waarmee deze werkt. | Opprett ny relasjon mellom denne kontakten og en annen kontakt eller forretningsforbindelse. <br><br>Bruk denne for å spore kontakter som arbeider sammen, eller koble denne kontakten og forretningsforbindelsen vedkommende arbeider med. | Utwórz nową relację między tym kontaktem a innym kontaktem lub klientem. <br><br>Korzystając z tej funkcji, można śledzić kontakty pracujące razem lub powiązać kontakt z klientem, z którym on pracuje. | Skapa en ny relation mellan den här kontakten och en annan kontakt eller ett konto. <br><br>Du kan göra detta om du vill spåra kontakter som arbetar tillsammans eller länka den här kontakten med det konto som den arbetar med. | Crea una relación nueva entre este contacto y otro contacto o cuenta. <br><br>Esto permite realizar un seguimiento de los contactos que trabajan juntos o para vincular el contacto y la cuenta con la que trabaja. |
| contact | Mscrm_Form_contact_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new relationship between this contact and another contact or account. | Vytvoří nový vztah mezi tímto kontaktem a jiným kontaktem či obchodním vztahem. | Dient zum Erstellen einer neuen Beziehung zwischen diesem Kontakt und einem anderen Kontakt oder einer anderen Firma. | Créer une relation entre ce contact et un autre contact ou un compte. | Consente di creare una nuova relazione tra questo contatto e un altro contatto o account. | Een nieuwe relatie maken tussen deze contactpersoon en een andere contactpersoon of een ander account. | Opprett en ny relasjon mellom denne kontakten og en annet kontakt eller forretningsforbindelse. | Utwórz nową relację między tym kontaktem a innym kontaktem lub klientem. | Skapa en ny relation mellan den här kontakten och en annan kontakt eller ett konto. | Crea una relación nueva entre este contacto y otro contacto o cuenta. |
| contact | Mscrm_HomepageGrid_contact_Related_Marketing_QuickCampaign_AllAllPages_ToolTipDescription | Perform this action for all Contact. | Provede tuto akci u všech kontaktů. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Kontakte. | Effectuer cette action pour tous les contacts. | Consente di eseguire questa azione per tutti i contatti. | De actie uitvoeren voor alle Contactpersoon-records. | Utfør denne handlingen for alle kontakter. | Wykonaj to działanie dla wszystkich kontaktów. | Utför den här åtgärden för alla kontakter. | Realiza la acción para todos los contactos. |
| contact | Mscrm_HomepageGrid_contact_Related_Marketing_QuickCampaign_AllCurrentPage_ToolTipDescription | Perform this action for all the Contact on the current page. | Provede tuto akci u všech kontaktů na aktuální stránce. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Kontakte auf der aktuellen Seite. | Effectuer cette action pour tous les contacts de la page active. | Consente di eseguire questa azione per tutti i contatti nella pagina corrente. | Deze actie uitvoeren voor alle contactpersonen op de huidige pagina. | Utfør denne handlingen for alle kontaktene på gjeldende side. | Wykonaj to działanie dla wszystkich kontaktów na bieżącej stronie. | Utför den här åtgärden för alla kontakter på den aktuella sidan. | Realiza la acción para todos los contactos de la página actual. |
| contact | Mscrm_HomepageGrid_contact_Related_Relationship_Relationship_Customer_ToolTipDescription | Create a new relationship between this contact and another contact or account. <br><br>Use this to track contacts that work together or link this contact and the account it works with. | Vytvoří nový vztah mezi tímto kontaktem a jiným kontaktem či obchodním vztahem. <br><br>Můžete tak sledovat kontakty, které pracují spolu, nebo propojit tento kontakt s obchodním vztahem, kde pracuje. | Dient zum Erstellen einer neuen Beziehung zwischen diesem Kontakt und einem anderen Kontakt oder einer anderen Firma. <br><br>Mit dieser Option können Sie Kontakte nachverfolgen, die zusammen arbeiten, oder Sie können diesen Kontakt mit der Firma verknüpfen, für die er arbeitet. | Créer une relation entre ce contact et un autre contact ou un compte. <br><br>Utilisez cette option pour effectuer le suivi des contacts qui travaillent ensemble ou pour lier ce contact et le compte associé. | Consente di creare una nuova relazione tra questo contatto e un altro contatto o account. <br><br>Ciò consente di registrare i contatti che lavorano assieme oppure collegare il contatto e l'account con cui lavora. | Een nieuwe relatie maken tussen deze contactpersoon en een andere contactpersoon of een ander account. <br><br>Gebruik dit om contactpersonen die samenwerken bij te houden of om deze contactpersoon te koppelen aan het account waarmee deze werkt. | Opprett ny relasjon mellom denne kontakten og en annen kontakt eller forretningsforbindelse. <br><br>Bruk denne for å spore kontakter som arbeider sammen, eller koble denne kontakten og forretningsforbindelsen vedkommende arbeider med. | Utwórz nową relację między tym kontaktem a innym kontaktem lub klientem. <br><br>Korzystając z tej funkcji, można śledzić kontakty pracujące razem lub powiązać kontakt z klientem, z którym on pracuje. | Skapa en ny relation mellan den här kontakten och en annan kontakt eller ett konto. <br><br>Du kan göra detta om du vill spåra kontakter som arbetar tillsammans eller länka den här kontakten med det konto som den arbetar med. | Crea una relación nueva entre este contacto y otro contacto o cuenta. <br><br>Esto permite realizar un seguimiento de los contactos que trabajan juntos o para vincular el contacto y la cuenta con la que trabaja. |
| contact | Mscrm_HomepageGrid_contact_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new opportunity for this contact. | Vytvoří novou příležitost pro tento kontakt. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance für diesen Kontakt. | Créer une opportunité pour ce contact. | Consente di creare una nuova opportunità per questo contatto. | Maak een nieuwe verkoopkans voor deze contactpersoon. | Opprett en ny salgsmulighet for denne kontakten. | Utwórz nową szansę sprzedaży dla tego kontaktu. | Skapa en ny affärsmöjlighet för den här kontakten. | Crea una oportunidad nueva para el contacto. |
| contact | Mscrm_SubGrid_contact_MainTab_Actions_QuickCampaign_AllAllPages_ToolTipDescription | Perform this action for all Contact. | Provede tuto akci u všech kontaktů. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Kontakte. | Effectuer cette action pour tous les contacts. | Consente di eseguire questa azione per tutti i contatti. | De actie uitvoeren voor alle Contactpersoon-records. | Utfør denne handlingen for alle kontakter. | Wykonaj to działanie dla wszystkich kontaktów. | Utför den här åtgärden för alla kontakter. | Realiza la acción para todos los contactos. |
| contact | Mscrm_SubGrid_listmember_MainTab_Actions_ConvertLead_ToolTipDescription | Create a new opportunity, an account, or a contact with information from this lead,or disqualify the lead and close it. <br><br>When the lead is converted, it is saved as qualified or disqualified in the Closed Leads view. | Umožňuje vytvořit novou příležitost, obchodní vztah či kontakt s informacemi z tohoto zájemce, nebo zájemce vyřadit a uzavřít. <br><br>Při převedení je zájemce uložen jako zařazený nebo vyřazený v zobrazení Uzavření zájemci. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance, einer Firma oder eines Kontakts mit Informationen aus diesem Lead oder zum Disqualifizieren des Leads und dessen Schließung. <br><br>Bei der Konvertierung des Leads wird dieser als qualifiziert oder als disqualifiziert in der Ansicht 'Geschlossene Leads' angezeigt. | Créer une opportunité, un compte ou un contact avec les informations de ce prospect ou exclure le prospect et le fermer. <br><br>Lorsque le prospect est converti, il est enregistré comme inclus ou exclus dans la vue Prospects fermés. | Consente di creare una nuova opportunità, un account o un contatto con informazioni da questo lead oppure di impostare il lead come non qualificato e chiuderlo. <br><br>Il lead convertito viene salvato come qualificato o non qualificato nella visualizzazione Lead chiusi. | Maak een nieuwe verkoopkans, een account of een contactpersoon met informatie van deze potentiële klant, of diskwalificeer de potentiële klant en sluit deze. <br><br>Wanneer de potentiële klant wordt geconverteerd, wordt deze opgeslagen als gekwalificeerd of gediskwalificeerd in de weergave Gesloten potentiële klanten. | Opprett en ny salgsmulighet, en forretningsforbindelse eller en kontakt med informasjon fra dette emnet, eller avskriv emnet og lukk det. <br><br>Når emnet konverteres, lagres det som kvalifisert eller diskvalifisert i visningen Lukkede kundeemner. | Utwórz nową szansę sprzedaży, klienta lub kontakt przy użyciu informacji od tego potencjalnego klienta bądź zdyskwalifikuj i zamknij potencjalnego klienta. <br><br>Po przekonwertowaniu potencjalny klient jest zapisywany jako zakwalifikowany lub zdyskwalifikowany w widoku Zamknięci potencjalni klienci. | Skapa en ny affärsmöjlighet, ett konto eller en kontakt med information från detta lead, eller diskvalificera och stäng det. <br><br>När detta lead har konverterats, sparas det som ett kvalificerat eller diskvalificerat lead i vyn Stängda leads. | Crea una oportunidad, una cuenta o un contacto nuevos con información del cliente potencial o no califica al cliente potencial y lo cierra. <br><br>Cuando el cliente potencial se convierte, se guarda como calificado o sin calificar en la vista Clientes potenciales cerrados. |
| contact | Mscrm_Form_opportunity_Related_Relationship_Relationship_ToolTipDescription | Create a relationship between this Opportunity and an opportunity, account, or contact. <br><br>Associating this Opportunity with another record makes it easier to keep related information connected, such as which accounts currently have opportunities. | Vytvoří vztah mezi touto příležitostí a jinou příležitostí, obchodním vztahem či kontaktem. <br><br>Přidružení této příležitosti k jinému záznamu usnadňuje propojení souvisejících informací, například u kterých obchodních vztahů jsou aktuálně otevřeny příležitosti. | Dient zum Erstellen einer Beziehung zwischen dieser Verkaufschance und einer Verkaufschance, einer Firma oder eines Kontakts. <br><br>Durch das Zuordnen dieser Verkaufschance zu einem anderen Datensatz können verknüpfte Informationen einfacher verbunden werden, beispielsweise Angaben dazu, welche Firmen zurzeit Verkaufschancen besitzen. | Créer une relation entre cette opportunité et une autre opportunité, un compte ou un contact. <br><br>Associer cette opportunité à un autre enregistrement facilite le maintien de la relation des informations associées, comme les comptes qui possèdent actuellement des opportunités. | Consente di creare una relazione tra questa opportunità e un altro record di opportunità, account o contatto. <br><br>L'associazione dell'opportunità a un altro record consente di mantenere collegate più facilmente le informazioni correlate, ad esempio per stabilire gli account per cui esistono opportunità attive. | Een relatie maken tussen deze verkoopkans en een verkoopkans, account of contactpersoon. <br><br>Als u deze verkoopkans aan een andere record koppelt, wordt het eenvoudiger om verwante gegevens bij te houden, zoals welke accounts momenteel over verkoopkansen beschikken. | Opprett en relasjon mellom denne salgsmuligheten og en salgsmulighet, forretningsforbindelse eller kontakt. <br><br>Hvis du knytter denne salgsmuligheten til en annen oppføring, blir det lettere ha relatert informasjon tilknyttet, for eksempel hvilke forretningsforbindelser som i øyeblikket har salgsmuligheter. | Utwórz relację między tą szansą sprzedaży a inną szansą sprzedaży, kontem lub kontaktem. <br><br>Skojarzenie szansy sprzedaży z innym rekordem ułatwia zachowanie łączności między powiązanymi informacjami, na przykład tym, dla których klientów istnieją obecnie szanse sprzedaży. | Skapa en relation mellan den här affärsmöjligheten och en annan affärsmöjlighet, ett konto eller en kontakt. <br><br>Genom att associera affärsmöjligheten med en annan post blir det lättare att hålla relaterad information kopplad, till exempel för vilka konton som det finns affärsmöjligheter. | Crea una relación entre esta oportunidad y otra oportunidad, cuenta o contrato. <br><br>Si asocia la oportunidad con otro registro, es más fácil mantener la información relacionada conectada, como qué cuentas tienen actualmente oportunidades. |
| contact | mnu_offline_data_ToolTipDescription | Create and manage filters to specify the Microsoft Dynamics CRM contacts to copy to your default Outlook Contacts folder. | Umožňuje vytvořit a spravovat filtry, které určují, jaké kontakty aplikace Microsoft Dynamics CRM mají být zkopírovány do výchozí složky kontaktů aplikace Outlook. | Dient zum Erstellen und Verwalten von Filtern, um die Microsoft Dynamics CRM-Kontakte anzugeben, die in den Standardordner 'Kontakte' von Outlook kopiert werden. | Créer et gérer des filtres pour spécifier les contacts Microsoft Dynamics CRM à copier dans votre dossier Contacts Outlook par défaut. | Consente di creare e gestire i filtri per specificare i contatti di Microsoft Dynamics CRM da copiare nella cartella Contatti predefinita di Outlook. | Maak en beheer filters om de Microsoft Dynamics CRM-contactpersonen op te geven die u wilt kopiëren naar uw standaardmap Contactpersonen in Outlook. | Opprett og administrer filtre for å angi Microsoft Dynamics CRM-kontakter som skal kopieres til standardmappen Outlook-kontakter. | Utwórz filtry i zarządzaj nimi w celu określenia kontaktów programu Microsoft Dynamics CRM, które zostaną skopiowane do domyślnego folderu kontaktów programu Outlook. | Skapa och hantera filter för att ange de Microsoft Dynamics CRM-kontakter som du vill kopiera till din standardmapp för Outlook-kontakter. | Crea y administra filtros para especificar los contactos de Microsoft Dynamics CRM que se copiarán a la carpeta Contactos de Outlook. |
| contact | Mscrm_BasicHomeTab_New_NewRecord_ToolTipDescription | Create a new record, such as a contact, account, or lead. | Vytvoří nový záznam, například kontakt, obchodní vztah nebo zájemce. | Dient zum Erstellen eines neuen Datensatzes, beispielsweise eines Kontakts, einer Firma oder eines Leads. | Créer un enregistrement tel qu’un contact, un compte ou un prospect. | Consente di creare un nuovo record, come un contatto, un account o un lead. | Een nieuwe record, zoals een contactpersoon, account of potentiële klant, maken. | Opprett en ny oppføring, for eksempel en kontakt, en forretningsforbindelse eller et emne. | Utwórz nowy rekord, taki jak kontakt, klient lub potencjalny klient. | Skapa en ny post, till exempel en kontakt, ett konto eller ett lead. | Crea un registro nuevo, como un contacto, una cuenta o un cliente potencial. |
| letter | Crm_Category_Label_Regarding_Letter | %s Letter regarding: %s | Dopis %s týkající se: %s | %s-Brief in Bezug auf: %s | %s Lettre concernant : %s | Tema lettera %s: %s | %s Brief betreffende: %s | %s brev angående: %s | %s — list dotyczy: %s | %s brev angående: %s | %s Carta referente a: %s |
| letter | Crm_Caption_View_Letter_In_Crm | Vie&w Letter in CRM | &Zobrazit dopis v aplikaci CRM | &Brief in CRM anzeigen | &Afficher la lettre dans CRM | &Visualizza lettera in CRM | &Brief weergeven in CRM | &Vis brev i CRM | Wyś&wietl list w programie CRM | &Visa brev i CRM | Ve&r carta en CRM |
| letter | Tooltip_Track_As_Letter_In_Crm | Create a new letter in Microsoft Dynamics CRM that is linked to the current record in Outlook. | Vytvoří nový dopis v aplikaci Microsoft Dynamics CRM, který bude propojen s aktuálním záznamem v aplikaci Outlook. | Erstellen Sie einen neuen Brief in Microsoft Dynamics CRM, der mit dem aktuellen Datensatz in Outlook verknüpft ist. | Créer dans Microsoft Dynamics CRM une nouvelle lettre qui soit liée à l'enregistrement actif dans Outlook. | Crea in Microsoft Dynamics CRM una nuova lettera collegata al record corrente in Outlook. | Maak een nieuwe brief in Microsoft Dynamics CRM die gekoppeld is aan de huidige record in Outlook. | Opprett et nytt brev i Microsoft Dynamics CRM som er knyttet til gjeldende oppføring i Outlook. | Utwórz nowy list w aplikacji Microsoft Dynamics CRM połączony z bieżącym rekordem w programie Outlook. | Skapa ett nytt brev i Microsoft Dynamics CRM som är länkat till den aktuella posten i Outlook. | Cree una nueva carta en Microsoft Dynamics CRM que esté vinculada al registro actual en Outlook. |
| letter | Letter_Error_LetterSendBlocked | At least one recipient is marked as "Do Not Allow" mail. | Nejméně jeden příjemce je označen příznakem Nepovolit e-mail. | Mindestens ein Empfänger ist mit 'Nicht zulassen' für E-Mail gekennzeichnet. | Un destinataire au moins est marqué : « Ne pas autoriser ». | Almeno uno dei destinatari è escluso dall'invio della posta. | Ten minste één geadresseerde is gemarkeerd als "Niet toestaan" voor e-mail. | Minst én mottaker er merket som "Ikke tillat" for e-post. | Co najmniej jeden adresat ma oznaczoną pocztę jako „Nie zezwalaj”. | Åtminstone en av mottagarna har markeringen "Tillåt inte" för e-post. | Al menos un destinatario está marcado como "No permitir" correo. |
| letter | MA_MenuItem_Letter | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | Brev | Carta |
| letter | Dialog_ListLetter_Title | Create New Letters | Vytvořit nové dopisy | Neue Briefe erstellen | Créer de nouvelles lettres | Crea nuove lettere | Nieuwe brieven maken | Opprett nye brev | Tworzenie nowych listów | Skapa nya brev | Crear cartas nuevas |
| letter | Dialog_ListLetter_Header | New Letters | Nové dopisy | Neue Briefe | Nouvelles lettres | Nuove lettere | Nieuwe brieven | Nye brev | Nowe listy | Nya brev | Cartas nuevas |
| letter | Dialog_ListLetter_Description | Fill out this form to create new letters for the members you selected in the marketing list. To add this letter as a new letter in each member's record, click Distribute. | Vyplněním tohoto formuláře můžete vytvořit nové dopisy pro členy vybrané v marketingovém seznamu. Chcete-li tento dopis přidat jako nový dopis do záznamů jednotlivých členů, klikněte na tlačítko Distribuovat. | Füllen Sie dieses Formular aus, um neue Briefe für die in der Marketingliste ausgewählten Mitglieder zu erstellen. Klicken Sie auf 'Verteilen', um diesen Brief als neuen Brief zu dem Datensatz jedes Mitglieds hinzuzufügen. | Complétez ce formulaire pour créer de nouvelles lettres pour les membres sélectionnés dans la liste marketing. Pour ajouter cette lettre comme nouvelle lettre dans l'enregistrement de chaque membre, cliquez sur Distribuer. | Compilare questo modulo per creare nuove lettere per i membri selezionati nell'elenco marketing. Per aggiungere la lettera come nuova lettera nel record di ogni membro, fare clic su Distribuisci. | Vul dit formulier in om nieuwe brieven te maken voor de leden die u in de marketinglijst hebt geselecteerd. Klik op Distribueren om deze brief als nieuwe brief toe te voegen in de record van elk lid. | Fyll ut dette skjemaet for å opprette nye brev til medlemmene du valgte i markedsføringslisten. Klikk Distribuer for å legge dette brevet til som et nytt brev i oppføringen for hvert medlem. | Wypełnij ten formularz, aby utworzyć nowe listy dla członków wybranych na liście marketingowej. Aby dodać ten list jako nowy list do wszystkich rekordów członka, kliknij przycisk Dystrybuuj. | Fyll i det här formuläret om du vill skapa nya brev för de medlemmar du markerade i marknadsföringslistan. Klicka på Distribuera om du vill lägga till det här brevet som ett nytt brev i posten för var och en av medlemmarna. | Rellene este formulario para crear cartas nuevas para los integrantes seleccionados en la lista de marketing. Haga clic en Distribuir para agregar esta carta como una carta nueva en el registro de cada integrante. |
| letter | Quick_Campaign_Description | Quickly connect with a select group of customers to tell them about new products and promotions. This activity can be done through letters, phone calls, e-mail messages, and more. | Slouží k rychlému kontaktování vybrané skupiny zákazníků za účelem propagace nebo sdělení informací o novém produktu. Tuto aktivitu lze provádět například pomocí dopisů, telefonních hovorů nebo e-mailových zpráv. | Stellen Sie kurzerhand eine Verbindung mit einer ausgewählten Gruppe von Kunden her, um sie über neue Produkte und Aktionen zu informieren. Diese Aktivität kann per Brief, Telefonanruf, E-Mail-Nachricht usw ausgeführt werden. | Connectez-vous rapidement à un groupe de clients sélectionné afin de les informer sur des nouveaux produits ou promotions. Cette activité peut être réalisée par le biais de lettres, d'appels téléphoniques, de messages électroniques ou autre. | Consente di contattare rapidamente un gruppo selezionato di clienti, allo scopo di fornire informazioni su nuovi prodotti e promozioni. L'attività può essere eseguita tramite lettere, telefonate, messaggi di posta elettronica e altro ancora. | Maak snel verbinding met een geselecteerde groep klanten om hen te informeren over nieuwe producten en aanbiedingen. Deze activiteit kan worden uitgevoerd via brieven, telefoongesprekken, e-mails en dergelijke. | Kom raskt i forbindelse med en utvalgt gruppe kunder for å fortelle dem om nye produkter og kampanjer. Denne aktiviteten kan utføres via brev, telefonsamtaler, e-post og annet. | Szybko nawiązuj kontakt z wybraną grupą klientów, aby przekazać im informacje o nowym produkcie lub promocji. To działanie można wykonać za pomocą listu, rozmowy telefonicznej, wiadomości e-mail i nie tylko. | Ta snabbt kontakt med en utvald kundgrupp för att informera dem om nya produkter och erbjudanden. Du kan utföra aktiviteten via brev, telefonsamtal, e-postmeddelanden med mera. | Conéctese rápidamente a un grupo seleccionado de clientes para informarles de los nuevos productos y promociones. Esta actividad se puede realizar mediante cartas, llamadas de teléfono, mensajes de correo electrónico, etc. |
| letter | Error_Message_0x80040321 | Only appointment, e-mail, fax, letter, and phone call activities are supported. | Jsou podporovány pouze aktivity typu schůzka, e-mail, fax, dopis a telefonní hovor. | Es werden nur die Aktivitäten 'Termin', 'E-Mail', 'Fax', 'Brief' und 'Telefonanruf' unterstützt. | Seules les activités de rendez-vous, courriers électroniques, télécopies, lettres et appels téléphoniques sont prises en charge. | Sono supportati solo impegni di tipo appuntamento, messaggio di posta elettronica, fax, lettera e telefonata. | Alleen activiteiten voor afspraken, e-mails, faxen, brieven en telefoongesprekken worden ondersteund. | Bare aktivitetene avtale, e-post, telefaks, brev og telefonsamtaler støttes. | Obsługiwane działania to wyłącznie: termin, wiadomość e-mail, faks, list i rozmowa telefoniczna. | Endast aktiviteter av typen avtalad tid, e-post, fax, brev och telefonsamtal stöds. | Sólo se admiten actividades de cita, correo electrónico, fax, carta o llamada de teléfono. |
| letter | Outlook_Message_0x3f4 | %i Letters synchronized to Outlook | Počet dopisů synchronizovaných s aplikací Outlook: %i | %i Brief(e) wurde(n) mit Outlook synchronisiert. | %i lettres synchronisées avec Outlook | Lettere sincronizzate con Outlook: %i | %i brieven gesynchroniseerd met Outlook | %i brev synkronisert til Outlook | Liczba listów zsynchronizowanych z programem Outlook: %i | %i brev synkroniserade med Outlook | %i cartas sincronizadas en Outlook |
| letter | Outlook_Message_0x3f7 | %i Microsoft Dynamics CRM letters cleaned in Outlook | Počet dopisů aplikace Microsoft Dynamics CRM vymazaných v aplikaci Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-Brief(e) wurde(n) in Outlook gelöscht. | %i lettres Microsoft Dynamics CRM nettoyées dans Outlook | Lettere di Microsoft Dynamics CRM pulite in Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-brieven opgeschoond in Outlook | %i Microsoft Dynamics CRM-brev renset i Outlook | Liczba listów aplikacji Microsoft Dynamics CRM wyczyszczonych w programie Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-brev rensade i Outlook | %i cartas de Microsoft Dynamics CRM limpiadas de Outlook |
| letter | RelatedInformation_Tips_letter_regardingobjectid | Select the record that the letter is regarding. | Vyberte záznam, kterého se tento dopis týká. | Wählen Sie den Datensatz aus, auf den sich der Brief bezieht. | Sélectionnez l'enregistrement concerné par la lettre. | Selezionare il record a cui si riferisce la lettera. | Selecteer de record waar de brief over gaat. | Velg oppføringen som brevet angår. | Wybierz rekord, którego dotyczy list. | Markera posten som brevet gäller. | Seleccione el registro al que concierne la carta. |
| letter | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.htm_198 | My letters | Moje dopisy | Meine Briefe | Mes lettres | Lettere personali | Mijn brieven | Mine brev | Moje listy | Mina brev | Mis cartas |
| letter | MailMergeType_Label_Letter | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | Brev | Carta |
| letter | Web._grid.cmds.dlg_mailmerge.htm_93 | Template Letter | Dopis ze šablony | Briefvorlage | Modèle de lettre | Lettera modello | Brief op basis van sjabloon | Malbrev | Szablon - list | Mallbrev | Carta de plantilla |
| letter | Web._grid.cmds.dlg_mailmerge.htm_101 | Blank Letter | Prázdný dopis | Leerer Brief | Nouvelle lettre | Lettera vuota | Lege brief | Tomt brev | Pusty list | Tomt brev | Carta en blanco |
| letter | Ribbon.Tooltip.AddLetter | Add a letter activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu dopisu. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" eine Briefaktivität hinzu. | Ajouter une activité de lettre à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo lettera a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een briefactiviteit toe aan {0}. | Legg til en brevaktivitet i {0}. | Dodaj działanie przy użyciu listu do tej encji {0}. | Lägg till en brevaktivitet för denna/detta {0}. | Agregar una actividad de carta a este {0}. |
| letter | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddLetter_ToolTipTitle | Create Related Letter Activity | Vytvořit související aktivitu dopisu | Verknüpfte Briefaktivität erstellen | Créer une activité de lettre associée | Crea impegno di tipo lettera correlato | Verwante briefactiviteit maken | Opprett relatert brevaktivitet | Utwórz pokrewne działanie przy użyciu listu | Skapa relaterad brevaktivitet | Crear actividad de carta relacionada |
| letter | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddLetter_ToolTipTitle | Create a Related Letter Activity | Vytvořit související aktivitu dopisu | Verknüpfte Briefaktivität erstellen | Créer une activité de lettre associée | Crea impegno di tipo lettera correlato | Verwante briefactiviteit maken | Opprett en relatert brevsaktivitet | Utwórz pokrewne działanie przy użyciu listu | Skapa en relaterad brevaktivitet | Crear actividad de carta relacionada |
| queue | Dialog_AddToQueue_Description_Plural | You have selected {0} items. To which queue would you like to add them? | Vybrali jste tento počet položek: {0}. Do které fronty je chcete přidat? | Sie haben {0} Elemente ausgewählt. Welcher Warteschlange möchten Sie diese hinzufügen? | Vous avez sélectionné {0} éléments. Sur quelle file d’attente voulez-vous les ajouter ? | È stata eseguita la selezione di {0} elementi. Specificare la coda alla quale si desidera aggiungerli. | U hebt {0} items geselecteerd. Aan welke wachtrij wilt u deze toevoegen? | Du har valgt {0} elementer. Hvilken kø vil du legge dem til i? | Liczba wybranych elementów wynosi {0}. Do której kolejki chcesz je dodać? | Du har markerat {0} objekt. I vilken kö vill du lägga till dem? | Seleccionó {0} elementos. ¿A qué cola desea agregarlos? |
| queue | Mscrm_SubGrid_EntityLogicalName_MainTab_Actions_AddToQueue_ToolTipDescription | Add these {0} to a queue. | Přidá tyto záznamy typu {0} do fronty. | Dient zum Hinzufügen dieses Elements vom Typ "{0}" zu einer Warteschlange. | Ajouter ces entités {0} à une file d’attente | Consente di aggiungere queste entità {0} a una coda. | Voeg dit/deze {0} toe aan een wachtrij. | Legg disse {0} til i en kø. | Dodaj te encje typu {0} do kolejki. | Lägg till dessa {0} i en kö. | Agrega la entidad {0} a una cola. |
| queue | Error_Message_0x8004480f | You do not have sufficient privileges to send e-mail as the selected queue. Contact your system administrator for assistance. | Nemáte dostatečná oprávnění k odeslání e-mailu jako vybrané fronty. Požádejte o pomoc správce systému. | Sie besitzen keine ausreichenden Rechte zum Senden von E-Mails als ausgewählte Warteschlange. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. | Vous ne disposez pas de privilèges suffisants pour envoyer le courrier électronique en tant que file d’attente sélectionnée. Contactez votre administrateur système pour obtenir de l’aide. | Privilegi insufficienti per l'invio di posta elettronica come la coda selezionata. Richiedere assistenza all'amministratore di sistema. | U hebt niet voldoende bevoegdheden om e-mail te kunnen verzenden als de geselecteerde wachtrij. Neem contact op met de systeembeheerder voor assistentie. | Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å sende e-post som den valgte køen. Kontakt systemansvarlig hvis du ønsker hjelp. | Nie masz wystarczających uprawnień do wysłania wiadomości e-mail jako wybrana kolejka. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać pomoc. | Du har inte tillräcklig behörighet för att skicka e-post som den valda kön. Be systemadministratören om hjälp. | No cuenta con los privilegios suficientes para enviar correos electrónicos como la cola seleccionada. Póngase en contacto con el administrador de sistema para recibir asistencia. |
| queue | Error_Title_0x80631107 | Cannot Delete Fax Queue | Frontu pro faxy nelze odstranit. | Die Faxwarteschlange kann nicht gelöscht werden. | Impossible de supprimer la file d'attente des télécopies | Impossibile eliminare la coda fax | De faxwachtrij kan niet worden verwijderd | Kan ikke slette fakskø | Nie można usunąć kolejki faksów | Det går inte att ta bort faxkön | No se puede eliminar la cola de faxes |
| queue | Error_Message_0x80631107 | The fax queue cannot be deleted because it used to deliver faxes. | Frontu pro faxy nelze odstranit, protože se používá k doručování faxů. | Die Faxwarteschlange kann nicht gelöscht werden, da sie zur Übermittlung von Faxen verwendet wird. | Impossible de supprimer la file d'attente des télécopies, car elle est utilisée pour la remise des télécopies. | La coda fax è utilizzata per il recapito dei fax. Impossibile eliminarla. | De faxwachtrij kan niet worden verwijderd. Met de wachtrij worden faxen afgeleverd. | Fakskøen kan ikke slettes fordi den brukes til å levere telefakser. | Nie można usunąć kolejki faksów, ponieważ jest ona używana do doręczania faksów. | Faxkön kan inte tas bort eftersom den används för att leverera faxmeddelanden. | No se puede eliminar la cola de faxes porque se usa para entregar faxes. |
| queue | Error_Title_0x80631117 | Queue Cannot Be Deleted | Frontu nelze odstranit. | Warteschlange kann nicht gelöscht werden | Impossible de supprimer la file d’attente | Impossibile eliminare la coda | De wachtrij kan niet worden verwijderd | Køen kan ikke slettes | Nie można usunąć kolejki | Det går inte att ta bort kö | No se puede eliminar la cola |
| queue | Error_Message_0x80631117 | Before you can remove this Queue, you must remove all items associated with the Queue. To do this, go to the Workplace, open the Queue, select the items, and then click Remove. | Aby bylo možné odebrat tuto frontu, je nutné odebrat všechny položky, které jsou k frontě přidruženy. Chcete-li to provést, přejděte na pracovní plochu, otevřete frontu, vyberte položky a klikněte na možnost Odebrat. | Sie müssen vor dem Entfernen dieser Warteschlange zunächst alle Elemente entfernen, die dieser Warteschlange zugewiesen sind. Wechseln Sie zu diesem Zweck zum Arbeitsbereich, öffnen Sie die Warteschlange, wählen Sie die Elemente aus, und klicken Sie dann auf "Entfernen". | Avant de pouvoir supprimer cette file d’attente, vous devez supprimer tous les éléments lui étant associés. Pour cela, accédez à l’espace de travail, ouvrez la file d’attente, sélectionnez les éléments, puis cliquez sur Supprimer. | Prima di rimuovere la coda è necessario rimuovere tutti gli elementi ad essa associati. A tale scopo, passare all'area di lavoro, aprire la coda, selezionare gli elementi e quindi fare clic su Rimuovi. | Voordat u deze wachtrij kunt verwijderen, moet u alle items verwijderen die bij de wachtrij horen. Ga hiertoe naar de werkplek, open de wachtrij, selecteer de items en klik vervolgens op Verwijderen. | Før du kan fjerne denne køen, må du fjerne alle elementer som er knyttet til køen. Dette gjør du ved å gå til arbeidsplassen, åpne køen, merke elementene og deretter klikke Fjern. | Przed usunięciem tej kolejki musisz usunąć wszystkie elementy z nią skojarzone. W tym celu przejdź do obszaru roboczego, otwórz kolejkę, zaznacz elementy, a następnie kliknij przycisk Usuń. | Innan du kan ta bort den här kön måste du ta bort alla objekt som är associerade med kön. För att göra det går du till arbetsytan, öppnar kön, markerar objekten och klickar på Ta bort. | Antes de quitar esta cola, debe quitar todos los elementos asociados con la cola. Para ello, vaya al área de trabajo, abra la cola, seleccione los elementos y, a continuación, haga clic en Quitar. |
| queue | Error_Title_0x8004051e | Add to Queue Error | Chyba přidání do fronty | Fehler beim Hinzufügen zur Warteschlange | Erreur d’ajout sur la file d’attente | Errore durante l'aggiunta alla coda | Fout bij toevoegen aan wachtrij | Feil ved tillegg i kø | Błąd dodawania do kolejki | Fel vid Lägg till i kö | Error al agregar a la cola |
| queue | Error_Title_0x80040522 | Add to Queue Error | Chyba přidání do fronty | Fehler beim Hinzufügen zur Warteschlange | Erreur d’ajout sur la file d’attente | Errore durante l'aggiunta alla coda | Fout bij toevoegen aan wachtrij | Feil ved tillegg i kø | Błąd dodawania do kolejki | Fel vid Lägg till i kö | Error al agregar a la cola |
| queue | Error_Title_0x800404e7 | Add to Queue Error | Chyba přidání do fronty | Fehler beim Hinzufügen zur Warteschlange | Erreur d’ajout sur la file d’attente | Errore durante l'aggiunta alla coda | Fout bij toevoegen aan wachtrij | Feil ved tillegg i kø | Błąd dodawania do kolejki | Fel vid Lägg till i kö | Error al agregar a la cola |
| queue | Error_Title_0x80040523 | Add to Queue Error | Chyba přidání do fronty | Fehler beim Hinzufügen zur Warteschlange | Erreur d’ajout sur la file d’attente | Errore durante l'aggiunta alla coda | Fout bij toevoegen aan wachtrij | Feil ved tillegg i kø | Błąd dodawania do kolejki | Fel vid Lägg till i kö | Error al agregar a la cola |
| queue | Error_Title_0x80040525 | Add to Queue Error | Chyba přidání do fronty | Fehler beim Hinzufügen zur Warteschlange | Erreur d’ajout sur la file d’attente | Errore durante l'aggiunta alla coda | Fout bij toevoegen aan wachtrij | Feil ved tillegg i kø | Błąd dodawania do kolejki | Fel vid Lägg till i kö | Error al agregar a la cola |
| queue | Error_Title_0x80040527 | Add to Queue Error | Chyba přidání do fronty | Fehler beim Hinzufügen zur Warteschlange | Erreur d’ajout sur la file d’attente | Errore durante l'aggiunta alla coda | Fout bij toevoegen aan wachtrij | Feil ved tillegg i kø | Błąd dodawania do kolejki | Fel vid Lägg till i kö | Error al agregar a la cola |
| queue | Error_Message_0x8004051e | You cannot add an inactive record to a queue. Reactivate the record and try again. | Neaktivní záznam nelze přidat do fronty. Aktivujte záznam znovu a potom akci opakujte. | Sie können einer Warteschlange keinen inaktiven Datensatz hinzufügen. Aktivieren Sie den Datensatz erneut, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement inactif à une file d’attente. Réactivez l’enregistrement et recommencez. | Impossibile aggiungere un record inattivo a una coda. Riattivare il record e riprovare. | U kunt geen inactieve record aan een wachtrij toevoegen. Activeer de record opnieuw en probeer het nogmaals. | Du kan ikke legge til en inaktiv oppføring i en kø. Aktiver oppføringen på nytt og prøv igjen. | Nie można dodawać do kolejki nieaktywnego rekordu. Aktywuj ponownie ten rekord i spróbuj ponownie. | Det går inte att lägga till en inaktiv post i en kö. Aktivera posten och försök igen. | No se puede agregar un registro inactivo a una cola. Reactive el registro e inténtelo de nuevo. |
| queue | Error_Message_0x80040520 | The owner of this queue does not have sufficient privileges to work with the queue. | Vlastník této fronty nemá dostatečná oprávnění k práci s frontou. | Der Besitzer dieser Warteschlange verfügt nicht über ausreichende Rechte, um mit der Warteschlange zu arbeiten. | Le propriétaire de cette file d’attente ne dispose pas de privilèges suffisants pour traiter la file d’attente. | Il proprietario della coda non dispone di privilegi sufficienti per l'utilizzo della coda. | De eigenaar van deze wachtrij heeft niet voldoende bevoegdheden om met de wachtrij te werken. | Eieren av denne køen har ikke tilstrekkelige rettigheter til å arbeide med køen. | Właściciel tej kolejki nie ma wystarczających uprawnień do pracy z tą kolejką. | Ägaren till den här kön har inte behörighet för att arbeta med objekt i kön. | El propietario de esta cola no tiene los privilegios suficientes para trabajar con la cola. |
| queue | Error_Message_0x80040522 | You cannot add items to an inactive queue. Select another queue and try again. | Nelze přidávat položky do neaktivní fronty. Vyberte jinou frontu a potom akci opakujte. | Sie können einer inaktiven Warteschlange keine Elemente hinzufügen. Wählen Sie eine andere Warteschlange aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous ne pouvez pas ajouter d’éléments à une file d’attente inactive. Sélectionnez une autre file d’attente et recommencez. | Impossibile aggiungere elementi a una coda inattiva. Selezionare un'altra coda e riprovare. | U kunt geen items aan een inactieve wachtrij toevoegen. Selecteer een andere wachtrij en probeer het opnieuw. | Du kan ikke legge til elementer i en inaktiv kø. Velg en annen kø og prøv på nytt. | Nie można dodawać elementów do nieaktywnej kolejki. Wybierz inną kolejkę i spróbuj ponownie. | Det går inte att lägga till objekt i en inaktiv kö. Välj en annan kö och försök igen. | No se pueden agregar elementos a una cola inactiva. Seleccione otra cola e inténtelo de nuevo. |
| queue | Error_Message_0x800404e7 | The record specified cannot be added to a queue. This record type is not enabled for use in queues. | Zadaný záznam nelze přidat do fronty. Používání tohoto typu záznamu není ve frontách povoleno. | Der angegebene Datensatz kann der Warteschlange nicht hinzugefügt werden. Der Datensatztyp wurde für die Verwendung in Warteschlangen nicht aktiviert. | Impossible d’ajouter l’enregistrement spécifié à la file d’attente. Ce type d’enregistrement n’est pas activé pour être utilisé dans les files d’attente. | Impossibile aggiungere a una coda il record specificato. Il tipo di record non è abilitato per l'utilizzo nelle code. | De opgegeven record kan niet aan een wachtrij worden toegevoegd. Voor dit recordtype is opname in wachtrijen niet ingeschakeld. | Den angitte oppføringen kan ikke legges til i en kø. Denne oppføringstypen er ikke aktivert for bruk i køer. | Nie można dodać wybranego rekordu do kolejki. Tego typu rekordu nie można używać w kolejkach. | Det går inte att lägga till den angivna posten i en kö. Den här posttypen kan inte användas i köer. | El registro especificado no se puede agregar a una cola. Este tipo de registro no está habilitado para su uso en colas. |
| queue | Error_Message_0x80040523 | You cannot add this e-mail to the selected queue. A queue item for this e-mail already exists in the queue. You can remove the item from the queue, and then try again. | Tento e-mail nelze přidat do vybrané fronty. Položka fronty pro tento e-mail již ve frontě existuje. Položku můžete z fronty odebrat a potom akci opakovat. | Sie können der ausgewählten Warteschlange diese E-Mail nicht hinzufügen. Es ist bereits ein Warteschlangenelement für diese E-Mail in der Warteschlange vorhanden. Sie können das Element aus der Warteschlange löschen und dann den Vorgang wiederholen. | Vous ne pouvez pas ajouter ce courrier électronique à la file d’attente sélectionnée. Un élément de file d’attente pour ce courrier électronique existe déjà dans la file d’attente. Vous pouvez supprimer l’élément de la file d’attente et recommencer. | Impossibile aggiungere il messaggio di posta elettronica alla coda selezionata. Nella coda è già presente un elemento per questo messaggio di posta elettronica. È possibile rimuovere tale elemento dalla coda e riprovare. | U kunt dit e-mailbericht niet aan de geselecteerde wachtrij toevoegen. Er is al een wachtrij-item voor dit e-mailbericht aanwezig in de wachtrij. U kunt het item uit de wachtrij verwijderen. Probeer het vervolgens opnieuw. | Du kan ikke legge til denne e-posten i den valgte køen. Et køelement for denne e-posten finnes allerede i køen. Du kan fjerne elementet fra køen og deretter prøve på nytt. | Nie możesz dodać tej wiadomości e-mail do wybranej kolejki. Element kolejki dotyczący tej wiadomości e-mail już istnieje w tej kolejce. Możesz usunąć element z kolejki, a następnie spróbować ponownie. | Det går inte att lägga till det här e-postmeddelandet i den valda kön. Det finns redan ett köobjekt för det här meddelandet i kön. Du kan ta bort objektet från kön och försöka igen. | Este correo electrónico no se puede agregar a la cola seleccionada. Ya existe un elemento de cola para este correo electrónico en la cola. Puede quitar el elemento de la cola e intentarlo de nuevo. |
| queue | Error_Message_0x80040525 | This item occurs in more than one queue and cannot be routed from this list. Locate the item in a queue and try to route the item again. | Tato položka se objevuje ve více frontách a nelze ji směrovat z tohoto seznamu. Vyhledejte položku ve frontě a potom ji zkuste směrovat znovu. | Dieses Element befindet sich in mehr als einer Warteschlange und kann aus dieser Liste heraus nicht weitergeleitet werden. Suchen Sie das Element in einer Warteschlange, und versuchen Sie, erneut dieses weiterzuleiten. | Cet élément se produit dans plusieurs files d’attente et ne peut pas être acheminé depuis cette liste. Localisez l’élément dans une file d’attente et essayez de le réacheminer. | L'elemento ricorre in più code. Impossibile distribuirlo da questo elenco. Individuare l'elemento in una coda e riprovare a distribuirlo. | Dit item komt in meerdere wachtrijen voor en kan niet vanuit deze lijst worden doorgestuurd. Ga naar het item in een wachtrij en probeer het opnieuw door te sturen. | Dette elementet forekommer i mer enn én kø og kan ikke rutes fra denne listen. Finn elementet i en kø og forsøk å rute elementet på nytt. | Ten element występuje w więcej niż jednej kolejce i nie można go rozesłać z tej listy. Zlokalizuj element w kolejce i spróbuj rozesłać go ponownie. | Det här objektet finns i fler än en kö och kan inte cirkuleras från den här listan. Leta upp objektet i en kö och försök cirkulera det igen. | Este elemento aparece en más de una cola y no se puede distribuir desde esta lista. Busque el elemento en una cola e intente distribuirlo de nuevo. |
| queue | Menu_Label_Queues | Queues | Fronty | Warteschlangen | Files d'attente | Code | Wachtrijen | Køer | Kolejki | Köer | Colas |
| queue | MenuItem_Label_AddToQueue | Add to a Queue | Přidat do fronty | Zur Warteschlange hinzufügen | Ajouter sur une file d’attente | Aggiungi a una coda | Aan een wachtrij toevoegen | Legg til i kø | Dodaj do kolejki | Lägg till i en kö | Agregar a una cola |
| queue | Web._grid.cmds.dlg_approve_queue.aspx_text | This operation will approve the primary e-mail address of the selected queue(s). | Tato operace schválí primární e-mailové adresy vybraných front. | Mit diesem Vorgang wird die primäre E-Mail-Adresse der ausgewählten Warteschlange(n) genehmigt. | Cette opération approuve l’adresse de messagerie principale de la ou des files d’attentes sélectionnées. | Con questa operazione verrà approvato l'indirizzo di posta elettronica primario delle code selezionate. | Met deze bewerking wordt het primaire e-mailadres van de geselecteerde wachtrij(en) goedgekeurd. | Denne operasjonen vil godkjenne den primære e-postadressen for de(n) valgte køen(e). | Ta operacja spowoduje zatwierdzenie podstawowych adresów e-mail wybranych kolejek. | Den här åtgärden godkänner den primära e-postadressen för valda köer. | La operación aprobará las direcciones de correo electrónico principales de las colas seleccionadas. |
| queue | Web._grid.cmds.dlg_reject_queue.aspx_text | This operation will reject the primary e-mail address of the selected queue(s). | Tato operace zamítne primární e-mailové adresy vybraných front. | Mit diesem Vorgang wird die primäre E-Mail-Adresse der ausgewählten Warteschlange(n) abgelehnt. | Cette opération rejettera l’adresse de messagerie principale de la ou des files d’attente sélectionnées. | Con questa operazione verrà rifiutato l'indirizzo di posta elettronica primario delle code selezionate. | Met deze bewerking wordt het primaire e-mailadres van de geselecteerde wachtrij(en) geweigerd. | Denne operasjonen vil avvise den primære e-postadressen til de(n) valgte køen(e). | Ta operacja spowoduje odrzucenie podstawowych adresów e-mail wybranych kolejek. | Den här åtgärden avvisar den primära e-postadressen för valda köer. | La operación rechazará las direcciones de correo electrónico principales de las colas seleccionadas. |
| queue | Dialog_Delete_DeleteTeam | This action will delete the selected teams and any queues owned by those teams. This action cannot be undone. Note that before you can delete a team you must reassign or delete any associated records. To return, click Cancel. To continue, click OK. | Tato akce odstraní vybrané týmy a všechny fronty vlastněné těmito týmy. Tuto akci nelze vrátit zpět. Aby bylo možné tým odstranit, je nutné přeřadit nebo odstranit všechny přidružené záznamy. Chcete-li se vrátit, klikněte na tlačítko Storno. Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko OK. | Mit dieser Aktion werden die ausgewählten Teams und alle Warteschlangen im Besitz dieser Teams gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Beachten Sie, dass Sie vor dem Löschen eines Teams alle verknüpften Datensätze neu zuweisen oder löschen müssen. Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang abzubrechen. Klicken Sie auf 'OK', um den Vorgang fortzusetzen. | Cette action supprimera les équipes sélectionnées et les files d’attente dont ces équipes sont propriétaires. Vous ne pourrez pas l’annuler. Notez que vous devez réattribuer ou supprimer tout enregistrement associé avant de pouvoir supprimer une équipe. Pour retourner à l’étape précédente, cliquez sur Annuler. Pour continuer, cliquez sur OK. | Questa azione comporterà l'eliminazione dei team selezionati e di eventuali code di proprietà di questi team. L'operazione non può essere annullata. Si noti che prima di poter eliminare un team è necessario riassegnare o eliminare eventuali record associati. Per tornare, fare clic su Annulla. Per continuare, fare clic su OK. | Met deze actie worden de geselecteerde teams en alle wachtrijen die het eigensom zijn van die teams verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Voordat u een team kunt verwijderen, moet u eventuele gekoppelde records opnieuw toewijzen of verwijderen. Klik op Annuleren om terug te keren of klik op OK om door te gaan. | Denne handlingen vil slette de valgte teamene og alle køer som eies av disse teamene. Denne handlingen kan ikke angres. Vær oppmerksom på at før du kan slette et team, må du tilordne på nytt eller slette alle tilknyttede oppføringer. Klikk Avbryt for å returnere. Klikk OK for å fortsette. | Ta akcja spowoduje usunięcie wybranych zespołów i wszelkich zapytań należących do tych zespołów. Tej akcji nie można cofnąć. Aby usunięcie zespołu było możliwe, należy zmienić przypisanie wszystkich skojarzonych rekordów lub usunąć te rekordy. Aby wrócić, kliknij przycisk Anuluj. Aby kontynuować, kliknij przycisk OK. | Den här åtgärden tar bort valda team samt alla eventuella köer som teamen äger. Åtgärden kan inte ångras. Observera att du måste tilldela om eller ta bort alla eventuella associerade poster innan du kan ta bort ett team. Klicka på OK om du vill fortsätta. Klicka annars på Avbryt. | La acción eliminará los equipos seleccionados y las colas de su propiedad. Esta acción no se puede deshacer. Tenga en cuenta que para poder eliminar un equipo debe reasignar o eliminar los registros asociados. Para volver, haga clic en Cancelar. Para continuar, haga clic en Aceptar. |
| queue | Dialog_DeleteQueueCannotDeleteFaxQueue_Title | Cannot Delete Fax Queue | Frontu pro faxy nelze odstranit. | Die Faxwarteschlange kann nicht gelöscht werden. | Impossible de supprimer la file d'attente des télécopies | Impossibile eliminare la coda fax | De faxwachtrij kan niet worden verwijderd | Kan ikke slette fakskø | Nie można usunąć kolejki faksów | Det går inte att ta bort faxkön | No se puede eliminar la cola de faxes |
| queue | Dialog_DeleteQueueCannotDeleteFaxQueueBodyText | The fax queue cannot be deleted because it is used to deliver faxes. | Frontu pro faxy nelze odstranit, protože se používá k doručování faxů. | Die Faxwarteschlange kann nicht gelöscht werden, da sie zur Übermittlung von Faxen verwendet wird. | Impossible de supprimer la file d'attente des télécopies, car elle est utilisée pour la remise des télécopies. | La coda fax è utilizzata per il recapito dei fax. Impossibile eliminarla. | De faxwachtrij kan niet worden verwijderd omdat met de wachtrij faxen worden afgeleverd. | Fakskøen kan ikke slettes fordi den brukes til å levere telefakser. | Nie można usunąć kolejki faksów, ponieważ jest ona używana do doręczania faksów. | Faxkön kan inte tas bort eftersom den används för att leverera faxmeddelanden. | No se puede eliminar la cola de faxes porque se está usando para entregar faxes. |
| queue | Email_SelectAssignee_Title | Remove This Item from a Queue | Odebrat tuto položky z fronty | Dieses Element aus einer Warteschlange entfernen | Supprimer cet élément d'une file d'attente | Rimuovi elemento da una coda | Dit item uit een wachtrij verwijderen | Fjern dette elementet fra en kø | Usuwanie pozycji z kolejki | Ta bort det här objektet från en kö | Quitar este elemento de una cola |
| queue | Workplace_TreeNode_Title_Public | Queues | Fronty | Warteschlangen | Files d'attente | Code | Wachtrijen | Køer | Kolejki | Köer | Colas |
| queue | Workplace_TreeNode_Title_None | No Queues | Žádné fronty | Keine Warteschlangen | Aucune file d'attente | Nessuna coda | Geen wachtrijen | Ingen køer | Brak kolejek | Inga köer | Ninguna cola |
| queue | Workplace_Queue_Selector_Label | Queue: | Fronta: | Warteschlange: | File d’attente : | Coda: | Wachtrij: | Kø: | Kolejka: | Kö: | Cola: |
| queue | Workplace_Queue_Selector_All | All Queues | Všechny fronty | Alle Warteschlangen | Toutes les files d’attente | Tutte le code | Alle wachtrijen | Alle køer | Wszystkie kolejki | Alla köer | Todas las colas |
| queue | Dialog_AddToQueue_Label | Add the created activities to a queue | Přidat vytvořené aktivity do fronty | Erstellte Aktivitäten der Warteschlange hinzufügen | Ajouter les activités créées à la file d’attente | Aggiungi le attività create a una coda | De gemaakte activiteiten aan een wachtrij toevoegen | Legg til de opprettede aktivitetene i en kø | Dodaj utworzone działania do kolejki | Lägg till de aktiviteter som skapats i en kö | Agregar actividades creadas a una cola |
| queue | Dialog_AddToQueue_Title | Add to Queue | Přidat do fronty | Zu Warteschlange hinzufügen | Ajouter à une file d’attente | Aggiungi a coda | Toevoegen aan wachtrij | Legg til i kø | Dodawanie do kolejki | Lägg till i kö | Agregar a la cola |
| queue | Dialog_AddToQueue_Description_Single | You have selected 1 item. To which queue would you like to add it? | Vybrali jste 1 položku. Do které fronty ji chcete přidat? | Sie haben 1 Element ausgewählt. Welcher Warteschlange möchten Sie das Element hinzufügen? | Vous avez sélectionné 1 élément. Sur quelle file d’attente voulez-vous l’ajouter ? | È stata eseguita la selezione di 1 elemento. Specificare la coda alla quale si desidera aggiungerlo. | U hebt 1 item geselecteerd. Aan welke wachtrij wilt u dit toevoegen? | Du har valgt ett element. Hvilken kø vil du legge det til i? | Wybrano 1 element. Do której kolejki chcesz go dodać? | Du har markerat 1 objekt. I vilken kö vill du lägga till det? | Seleccionó 1 elemento. ¿A qué cola desea agregarlo? |
| queue | Dialog_AddToQueue_LabelDetails | Add the selected items to the following queue: | Přidejte vybrané položky do následující fronty: | Ausgewählte Elemente folgender Warteschlange hinzufügen: | Ajouter les éléments sélectionnés à la file d’attente suivante : | Aggiungere gli elementi selezionati alla coda seguente: | Voeg de geselecteerde items toe aan de volgende wachtrij: | Legg til de valgte elementene i følgende kø: | Dodaj wybrane elementy do następującej kolejki: | Lägg till de markerade objekten i följande kö: | Agregue los elementos seleccionados a la siguiente cola: |
| queue | Message_ViewQueueItem_InMultipleQueues | This record is in multiple queues. Go to the specific queue to view the details. | Tento záznam se nachází ve více frontách. Chcete-li zobrazit podrobnosti, přejděte do konkrétní fronty. | Dieser Datensatz befindet sich in zahlreichen Warteschlangen. Wechseln Sie zu einer bestimmten Warteschlange, um die Details anzuzeigen. | Cet enregistrement se trouve dans plusieurs files d’attente. Accédez à la file d’attente spécifique pour afficher les détails. | Il record è presente in più code. Passare alla coda specifica per visualizzare i dettagli. | Deze record bevindt zich in meerdere wachtrijen. Ga naar de specifieke wachtrij om de details weer te geven. | Oppføringen finnes i flere spørringer. Gå til den bestemte køen for å vise detaljene. | Ten rekord znajduje się w wielu kolejkach. Przejdź do konkretnej kolejki, aby wyświetlić szczegóły. | Den här posten finns i flera köer. Gå till den specifika kön om du vill visa informationen. | Este registro está en colas múltiples. Vaya a la cola específica para ver los detalles. |
| queue | Message_ViewQueueItem_NoQueue | This record is not added to any queue. | Tento záznam není přidán do žádné fronty. | Dieser Datensatz ist keiner Warteschlange hinzugefügt worden. | Cet enregistrement n’est ajouté à aucune file d’attente. | Il record non è stato aggiunto ad alcuna coda. | Deze record is niet toegevoegd aan een wachtrij. | Oppføringen er ikke lagt til en kø. | Te rekord nie jest dodany do żadnej kolejki. | Den här posten har inte lagts till i någon kö. | Este registro no se agrega a ninguna cola. |
| queue | Dlg_Queue_Delete_Desc | You have selected records that might exist in other queues. If you delete these records, they will be removed from all queues. This action cannot be undone. To continue, click OK. | Vybrali jste záznamy, které mohou existovat v jiných frontách. Pokud tyto záznamy odstraníte, budou odebrány ze všech front. Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. | Sie haben Datensätze ausgewählt, die möglicherweise in anderen Warteschlangen vorhanden sind. Durch Löschen der Datensätze werden diese aus allen Warteschlangen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Klicken Sie auf "OK", um den Vorgang fortzusetzen. | Vous avez sélectionné des enregistrements qui existent peut-être dans d’autres files d’attente. Si vous supprimez ces enregistrements, ils seront supprimés de toutes les files d’attente. Vous ne pourrez pas annuler cette action. Pour continuer, cliquez sur OK. | I record selezionati potrebbero essere inclusi in altre code. Se tali record vengono eliminati, verranno rimossi da tutte le code. L'operazione non può essere annullata. Per continuare, fare clic su OK. | U hebt records geselecteerd die mogelijk in andere wachtrijen bestaan. Als u deze records verwijdert, worden ze ook verwijderd uit alle wachtrijen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Klik op OK om door te gaan. | Du har valgt oppføringer som kan finnes i andre køer. Hvis du sletter disse oppføringene, blir de fjernet fra alle køene. Denne handlingen kan ikke angres. Klikk OK for å fortsette. | Wybrano rekordy, które mogą już znajdować się w innych kolejkach. Usunięcie tych rekordów spowoduje także ich usunięcie ze wszystkich kolejek. Tej akcji nie można cofnąć. Aby kontynuować, kliknij przycisk OK. | Du har markerat poster som kan finnas i andra köer. Om du tar bort dessa poster tas de bort från alla köer. Åtgärden kan inte ångras. Klicka på OK om du vill fortsätta. | Ha seleccionado registros que pueden existir en otras colas. Si elimina estos registros, se quitarán de todas las colas. Esta acción no se puede deshacer. Para continuar, haga clic en Aceptar. |
| queue | Homepage_Queues | Queues | Fronty | Warteschlangen | Files d’attente | Code | Wachtrijen | Køer | Kolejki | Köer | Colas |
| queue | My_Work_Description | Access personal work items, queues, calendar, activities, and articles in one place. Use reports and view announcements. | Slouží pro přístup k osobním pracovním položkám, frontám, kalendáři, aktivitám a článkům z jednoho místa. Umožňuje používat sestavy a zobrazovat oznámení. | Hier können Sie an einem zentralen Ort auf persönliche Arbeitsaufgaben, Warteschlangen, Kalender, Aktivitäten und Artikel zugreifen sowie Berichte verwenden und Ankündigungen anzeigen. | Accéder aux tâches personnelles, aux files d’attente, aux calendriers, aux activités et aux articles. Utiliser les rapports et afficher les annonces. | Accesso a elementi di lavoro personali, code, calendari, impegni e articoli da un'unica posizione. Utilizzo dei report e visualizzazione degli annunci. | U hebt vanaf één locatie toegang tot persoonlijke werkitems, wachtrijen, de agenda, activiteiten en artikelen. U kunt rapporten gebruiken en mededelingen weergeven. | Åpne personlige jobbelementer, køer, kalender, aktiviteter og artikler på ett sted. Bruk rapporter og vis kunngjøringer. | Dostęp do osobistych elementów roboczych, kolejek, kalendarza, działań i artykułów w jednym miejscu. Korzystanie z raportów i wyświetlanie anonsów. | Använd personliga arbetsobjekt, köer, kalendern, aktiviteter och artiklar på en och samma plats. Använd rapporter och visa meddelanden. | Obtenga acceso a elementos de trabajo personales, colas, calendarios, actividades y artículos en una sola ubicación. Use informes y vea anuncios. |
| queue | MC_Alert_ChooseQueue | You must select a queue for the activities. | Je nutné vybrat frontu pro aktivity. | Sie müssen eine Warteschlange für die Aktivitäten auswählen. | Vous devez sélectionner une file d’attente pour les activités. | Selezionare una coda per le attività. | U moet een wachtrij voor de activiteiten selecteren. | Du må velge en kø for aktivitetene. | Musisz wybrać kolejkę dla działań. | Du måste välja en kö för aktiviteterna. | Debe seleccionar una cola para las actividades. |
| queue | Outlook_ABP_Message_0x1C2E | CRM Queues | Fronty aplikace CRM | CRM-Warteschlangen | Files d'attente CRM | Code di CRM | CRM-wachtrijen | CRM-køer | Kolejki programu CRM | CRM-köer | Colas de CRM |
| queue | NamePlural_Queue | Queues | Fronty | Warteschlangen | Files d'attente | Code | Wachtrijen | Køer | Kolejki | Köer | Colas |
| queue | Web.Tools.map_xml.aspx_93 | Create new queues. Modify existing queue information, such as business unit and owner, and delete queues. | Zde můžete přidat nové fronty, upravit existující informace (například organizační jednotku a vlastníka) a odstranit fronty. | Erstellen Sie neue Warteschlangen. Ändern Sie die Informationen zu vorhandenen Warteschlangen (wie etwa Unternehmenseinheit und Besitzer), oder löschen Sie vorhandene Warteschlangen. | Créez des files d'attente. Modifiez les informations des files existantes, telles que la division et le propriétaire, ou supprimez des files. | Creazione di nuove code. Modifica delle informazioni sulle code esistenti, ad esempio Business Unit e proprietario, nonché eliminazione di code. | Nieuwe wachtrijen maken. Bestaande wachtrijgegevens, zoals business unit en eigenaar, wijzigen en wachtrijen verwijderen. | Opprett nye køer, endre eksisterende køinformasjon, for eksempel forretningsenhet og eier, og slett køer. | Tworzenie nowych kolejek. Modyfikowanie informacji o istniejących kolejkach, na przykład dotyczących jednostki biznesowej czy właściciela, i usuwanie kolejek. | Skapa nya köer. Redigera befintlig information om köer, som affärsenheter och ägare, samt ta bort köer. | Cree nuevas colas. Modifique la información de cola existente, como unidad de negocio y propietario, y elimine colas. |
| queue | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.ControlSection.Labels.QueueApproval | Process e-mails only for approved queues | Zpracovat e-maily pouze pro schválené fronty | E-Mail-Nachrichten nur für genehmigte Warteschlangen verarbeiten | Traiter le courrier électronique uniquement pour les files d’attente approuvées | Elabora messaggi di posta elettronica solo per le code approvate | Alleen e-mailberichten verwerken voor goedgekeurde wachtrijen | Behandle bare e-postmeldinger for godkjente køer | Przetwarzaj wiadomości e-mail tylko dla zatwierdzonych kolejek | Bearbeta endast e-post för godkända köer | Procesar sólo correos electrónicos para colas aprobadas |
| queue | Web.Tools.ViewEditor.dialogs.AdvancedProperties.aspx_195 | This is the name of the field that will provide the Object Type Code to bind to each row in the resultset. Currently only Queues and Activities should require this. | Název pole, které poskytne kód typu objektu pro vazbu k jednotlivým řádkům sady výsledků. Tato hodnota je v současnosti povinná pouze pro fronty a aktivity. | Dies ist der Name des Felds, das den Code für den Objekttyp bereitstellt, der an jede Zeile in der Ergebnismenge gebunden werden soll. Derzeit sollte dies nur für 'Queues' und 'Activities' erforderlich sein. | Nom du champ qui fournit le code de type d'objet à associer à chaque ligne du resultset. Seules les activités et files d'attente actuelles en ont besoin. | Nome del campo in cui verrà visualizzato il codice del tipo di oggetto da associare a ogni riga del set di risultati. Attualmente, questo valore è necessario solo per le code e gli impegni. | Dit is de naam van het veld dat de objecttypecode levert, die wordt gebonden aan elke rij in de resultaatset. Momenteel is deze alleen vereist voor wachtrijen en activiteiten. | Dette er navnet på feltet som skal definere objekttypekoden som skal bindes til hver rad i resultatsettet. Foreløpig skal bare køer og aktiviteter kreve dette. | Jest to nazwa pola, która umożliwi powiązanie kodu typu obiektu z każdym wierszem w zestawie wyników. Nazwa ta powinna być aktualnie wymagana tylko dla kolejek i działań. | Det här är namnet på fältet som kommer att ange objekttypkoden som ska kopplas till varje rad i 'resultset'. För närvarande krävs detta bara för köer och aktiviteter. | Es el nombre del campo que proporcionará el código de tipo de objeto para enlazarse con cada fila del conjunto de resultados. Actualmente, sólo es necesario para colas y actividades. |
| queue | SystemCustomization.ManageEntityPage.OptionsSection.EnableOnly.Labels.Callaboration | Queues † | Fronty † | Warteschlangen † | Files d’attente † | Code † | Wachtrijen † | Køer † | Kolejki † | Köer † | Colas † |
| queue | SystemCustomization.ManageEntityPage.OptionsSection.EnableOnly.Labels.EnableAutoRoute | Automatically move records to the owner's default queue when a record is created or assigned. | Při vytvoření nebo přiřazení záznamu automaticky přesunovat záznamy do výchozí fronty vlastníka | Verschiebt automatisch Datensätze in die Standardwarteschlange des Besitzers, sobald ein Datensatz erstellt oder zugewiesen wird. | Déplacer automatiquement les enregistrements sur la file d’attente par défaut du propriétaire quand un enregistrement est créé ou attribué. | Sposta automaticamente i record nella coda predefinita dal proprietario quando un record viene creato o assegnato. | Verplaats records automatisch naar de standaardwachtrij van de eigenaar wanneer een record wordt gemaakt of toegewezen. | Flytt oppføringer automatisk til eierens standardkø når en oppføring opprettes eller tilordnes. | Po utworzeniu lub przypisaniu rekordu przenoś automatycznie rekordy do domyślnej kolejki właściciela. | Flytta poster till ägarens standardkö automatiskt när en post skapas eller tilldelas. | Mueva los registros de forma automática a la cola predeterminada del propietario cuando se cree o asigne un registro. |
| queue | PendingApprovalReminderPage.QueueMessage | Click here to approve the e-mail addresses For Queues | Kliknutím sem schválíte e-mailové adresy front. | Klicken Sie hier, um E-Mail-Adressen für Warteschlangen zu genehmigen. | Cliquer ici pour approuver les adresses de messagerie pour les files d’attente | Fare clic qui per approvare gli indirizzi di posta elettronica per le code | In afwachting van e-mailgoedkeuring voor wachtrijen | Klikk her for å godkjenne e-postadressene for køer | Kliknij tutaj, aby zatwierdzić adresy e-mail dla kolejek | Klicka här om du vill godkänna e-postadresser för köer | Haga clic aquí para aprobar las direcciones de correo electrónico para colas |
| queue | Web._grid.cmds.dlg_queueitemroute.aspx_NoQueueSelected | You have not selected a queue to route these records to. Select a queue and try again. | Nevybrali jste frontu, do které chcete záznamy směrovat. Vyberte frontu a potom akci opakujte. | Sie haben keine Warteschlange ausgewählt, in die diese Datensätze weitergeleitet werden können. Wählen Sie eine Warteschlange aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous n’avez pas sélectionné de file d’attente sur laquelle acheminer ces enregistrements. Sélectionnez-en une et recommencez. | Non è stata selezionata la coda in cui distribuire i record. Selezionare una coda e riprovare. | U hebt geen wachtrij geselecteerd waarnaar u deze records wilt doorsturen. Selecteer een wachtrij en probeer het opnieuw. | Du har ikke valgt en kø som disse oppføringene skal rutes til. Velg en kø, og prøv på nytt. | Nie wybrano kolejki, do której mają być przekierowane rekordy. Wybierz kolejkę i spróbuj ponownie. | Du har inte valt någon kö dit posterna ska skickas. Välj en kö och försök igen. | No seleccionó una cola a la cual distribuir estos registros. Seleccione una cola e inténtelo de nuevo. |
| queue | Web._grid.cmds.dlg_addtoqueue.aspx_NoQueueSelected | You have not selected a queue to add these records to. Select a queue and try again. | Nevybrali jste frontu, do které chcete záznamy přidat. Vyberte frontu a potom akci opakujte. | Sie haben keine Warteschlange ausgewählt, um diese Datensätze hinzuzufügen. Wählen Sie eine Warteschlange aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous n’avez pas ajouté de file d’attente sur laquelle ajouter ces enregistrements. Sélectionnez-en une et recommencez. | Non è stata selezionata la coda a cui aggiungere i record. Selezionare una coda e riprovare. | U hebt geen wachtrij geselecteerd waaraan u deze records wilt toevoegen. Selecteer een wachtrij en probeer het opnieuw. | Du har ikke valgt en kø du vil legge til disse oppføringene i. Velg en kø, og prøv på nytt. | Nie wybrano kolejki, do której mają zostać dodane te rekordy. Wybierz kolejkę i spróbuj ponownie. | Du har inte valt en kö där dessa poster ska läggas till. Välj en kö och försök igen. | No seleccionó una cola a la cual agregar estos registros. Seleccione una cola e inténtelo de nuevo. |
| queue | Error_Message_0x8004051b | This record is already in the selected queue. | Tento záznam se již nachází ve vybrané frontě. | Dieser Datensatz befindet sich bereits in der ausgewählten Warteschlange. | Cet enregistrement se trouve déjà dans la file d’attente sélectionnée. | Il record è già presente nella coda selezionata. | Deze record is al in de geselecteerde wachtrij aanwezig. | Denne oppføringen finnes allerede i den valgte køen. | Ten rekord jest już w wybranej kolejce. | Den här posten finns redan i den valda kön. | Este registro ya se encuentra en la cola seleccionada. |
| queue | Error_Message_0x8004051c | This record is already in a queue. Records of this record type can only be displayed in one queue at a time. | Tento záznam je již součástí fronty. Záznamy tohoto typu lze zobrazit vždy pouze v jedné frontě. | Dieser Datensatz befindet sich bereits in einer Warteschlange. Datensätze dieses Datensatztyps können nur in einer einzigen Warteschlange angezeigt werden. | Cet enregistrement se trouve déjà dans une file d’attente. Les enregistrements de ce type peuvent seulement être affichés dans une file d’attente à la fois. | Il record è già presente in una coda. Non è possibile visualizzare i record di questo tipo in più code contemporaneamente. | Deze record is al in een wachtrij aanwezig. Records met dit recordtype kunnen slechts in één wachtrij tegelijk worden weergegeven. | Oppføringen finnes allerede i en kø. Denne oppføringstypen kan bare vises i én kø om gangen. | Ten rekord jest już w kolejce. Rekordy tego typu mogą być wyświetlane tylko w jednej kolejce naraz. | Den här posten finns redan i en kö. Poster av den här posttypen kan endast visas i en kö åt gången. | Este registro ya se encuentra en una cola. Los registros de este tipo solo se pueden mostrar en una cola a la vez. |
| queue | Error_Message_0x80040528 | You must enter the target queue. Provide a valid value in the Queue field and try again. | Je nutné zadat cílovou frontu. Zadejte platnou hodnotu do pole Fronta a potom akci opakujte. | Sie müssen eine Zielwarteschlange eingeben. geben Sie einen gültigen Wert in die Warteschlange ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous devez entrer la file d’attente cible. Indiquez une valeur valide dans le champ File d’attente et recommencez. | Immettere una coda di destinazione. Specificare un valore valido nel campo Coda e riprovare. | U moet de doelwachtrij opgeven. Typ een geldige waarde in het veld Wachtrij en probeer het opnieuw. | Du må angi målkøen. Oppgi en gyldig verdi i Kø-feltet og prøv på nytt. | Musisz wprowadzić kolejkę docelową. Podaj prawidłową wartość w polu Kolejka i spróbuj ponownie. | Du måste ange en målkö. Ange ett giltigt värde i fältet Kö och försök igen. | Debe especificar la cola de destino. Proporcione un valor válido en el campo de la cola e inténtelo de nuevo. |
| queue | Error_Message_0x80040529 | You must enter the name of the record that you would like to put in the queue. Provide a valid value in the Queue Item field and try again. | Je třeba zadat název záznamu, který chcete vložit do fronty. Zadejte platnou hodnotu do pole Položka fronty a potom akci opakujte. | Sie müssen einen Namen für den Datensatz eingeben, den Sie für die Warteschlange vorgesehen haben. Geben Sie einen gültigen Wert in das Feld "Warteschlangenelement" ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | Vous devez entrer le nom de l’enregistrement que vous souhaitez ajouter à la file d’attente. Indiquez une valeur valide dans le champ Élément de file d’attente et recommencez. | Immettere il nome del record da inserire nella coda. Specificare un valore valido nel campo Elemento coda e riprovare. | U moet de naam opgeven van de record die u aan de wachtrij wilt toevoegen. Typ een geldige waarde in het veld Wachtrij-item en probeer het opnieuw. | Du må angi navnet på oppføringen du vil plassere i køen. Oppgi en gyldig verdi i Køelement-feltet og prøv på nytt. | Musisz wprowadzić nazwę rekordu, który chcesz umieścić w kolejce. Podaj prawidłową wartość w polu Element kolejki i spróbuj ponownie. | Du måste ange namnet på den post som du vill placera i kön. Ange ett giltigt värde i fältet Köobjekt och försök igen. | Debe escribir el nombre del registro que desea incluir en la cola. Proporcione un valor válido en el campo del elemento de cola e inténtelo de nuevo. |
| queue | Queues_SubArea_Description | View your work items in progress and work items assigned to you. Accept work items that have been assigned to you, reassign items to others, and view items waiting in queues. | Umožňuje zobrazit probíhající pracovní položky a vaše pracovní položky, přijímat pracovní položky, které vám byly přiřazeny, přiřazovat je jiným uživatelům a zobrazit položky čekající ve frontách. | Zeigen Sie Ihre momentan verarbeiteten Arbeitselemente und die Ihnen zugewiesenen Arbeitselemente an. Akzeptieren Sie Ihnen zugewiesene Arbeitselemente, weisen Sie anderen Benutzern Elemente neu zu, und zeigen Sie die sich in Warteschlangen befindlichen Elemente an. | Afficher vos éléments de travail en cours et ceux qui vous ont été attribués. Accepter des éléments de travail qui vous ont été attribués, réattribuer des éléments à d'autres personnes et afficher les éléments en attente. | Consente di visualizzare gli elementi di lavoro in corso e quelli assegnati all'utente, di accettare tali elementi di lavoro, riassegnarli ad altri e visualizzare gli elementi in attesa in coda. | Bekijk lopende werkitems en items die aan u zijn toegewezen. Accepteer werkitems die aan u zijn toegewezen, wijs items opnieuw toe aan anderen en bekijk items in wachtrijen. | Vis dine arbeidselementer i fremdrift og arbeidselementer tilordnet deg. Godta arbeidselementer som er tilordnet til deg, tilordne elementer til andre, og vise elementer som venter i kø. | Wyświetlaj elementy robocze w toku i elementy robocze przypisane do Ciebie. Akceptuj przypisane do Ciebie elementy robocze, zmieniaj przypisania elementów roboczych do innych użytkowników i wyświetlaj elementy robocze oczekujące w kolejkach. | Visa pågående arbetsobjekt och arbetsobjekt som har tilldelats dig. Acceptera arbetsobjekt som har tilldelats till dig, tilldela om objekt till andra och visa objekt som väntar i köer. | Vea los elementos de trabajo en curso y los elementos de trabajo que tiene asignados. Acepte los elementos de trabajo que tiene asignados, reasigne elementos a otros usuarios y vea los elementos en espera en las colas. |
| queue | Ribbon.HomepageGrid.MainTab.Actions.AddToQueue | Add to Queue | Přidat do fronty | Zu Warteschlange hinzufügen | Ajouter à la file d’attente | Aggiungi a coda | Toevoegen aan wachtrij | Legg til i kø | Dodaj do kolejki | Lägg till i kö | Agregar a la cola |
| queue | Mscrm_HomepageGrid_queueitem_MainTab_Actions_Release_ToolTipDescription | Release the queue item when you're done working on it. <br><br>When you release the item, it leaves your default queue, but is still available in the Activities list. | Uvolní položku fronty, jakmile na ní přestanete pracovat. <br><br>Při uvolnění položka opustí výchozí frontu, ale bude stále dostupná v seznam Aktivity. | Dient zum Freigeben des Warteschlangenelements nach Abschluss seiner Bearbeitung. <br><br>Beim Freigeben des Elements verlässt das Element die Standardwarteschlange, es steht jedoch weiterhin in der Liste der Aktivitäten zur Verfügung. | Libérer l’élément de file d’attente lorsque vous avez terminé de l’utiliser. <br><br>Lorsque vous libérez l’élément, il est déplacé en dehors de votre file d’attente par défaut, mais il est toujours disponibles dans la liste des activités. | Consente di rilasciare l'elemento in coda quando non è più necessario. <br><br>Quando si rilascia l'elemento, questo viene rimosso dalla coda predefinita personale dell'utente, ma rimane comunque disponibile nell'elenco Impegni. | Geef het wachtrij-item vrij wanneer u klaar bent met werken aan dit item.<br><br>Wanneer u het item vrijgeeft, verlaat het de standaardwachtrij, maar is het nog steeds beschikbaar in de activiteitenlijst. | Frigi køelementet når du er ferdig med å arbeide med det. <br><br>Når du frigir elementet, forlater det standardkøen, men det er fremdeles tilgjengelig i aktivitetslisten. | Zwolnij element z kolejki, gdy użytkownik zakończy z nim pracę. <br><br>Po zwolnieniu element opuszcza kolejkę domyślną użytkownika, ale nadal jest dostępny na liście Działania. | Släpp köobjektet när du har arbetat färdigt med det. <br><br>När du släpper objektet finns det inte längre kvar i din standardkö, men det är fortfarande tillgängligt i aktivitetslistan. | Libera el elemento de cola cuando se termina de trabajar con él. <br><br>Cuando se libera un elemento, éste deja la cola predeterminada pero aún está disponible en la lista Actividades. |
| queue | Mscrm_HomepageGrid_queueitem_MainTab_Actions_Remove_ToolTipDescription | Remove records from the queue. <br><br>When you remove records, they still exist in the system. | Odebere záznamy z fronty. <br><br>Při odebrání záznamy stále existují v systému. | Entfernt Datensätze aus der Warteschlange. <br><br>Beim Entfernen von Datensätzen sind diese weiterhin im System vorhanden. | Supprimer les enregistrements de la file d’attente. <br><br>Lorsque vous supprimez des enregistrements, ils existent toujours dans le système. | Consente di rimuovere i record dalla coda. <br><br>I record rimossi continuano a esistere nel sistema. | Verwijder de record uit de wachtrij. <br><br>Wanneer u een record verwijdert, blijft deze bestaan in het systeem. | Fjern oppføringen fra køen. <br><br>Når du fjerner en oppføring, finnes den fremdeles i systemet. | Usuń rekordy z kolejki. <br><br>Po usunięciu rekordy nadal istnieją w systemie. | Ta bort poster från kön. <br><br>Poster finns fortfarande kvar i systemet när du tar bort dem. | Quitar registros de la cola. <br><br>Cuando quita los registros, continúan existiendo en el sistema. |
| queue | Mscrm_HomepageGrid_queueitem_MainTab_Actions_WorkOn_ToolTipDescription | Change the person who is working on this queue item. | Umožňuje změnit osobu, která pracuje na této položce fronty. | Dient zum Ändern der Person, die dieses Warteschlangenelement bearbeitet. | Changer la personne qui travaille sur cet élément de file d’attente. | Consente di modificare l'utente che utilizza questo elemento della coda. | Wijzig de persoon die werkt aan dit wachtrij-item. | Endre personen som arbeider på dette køelementet. | Zmień osobę, która pracuje z tym elementem kolejki. | Ändra vilken person som arbetar med det här köobjektet. | Cambia la persona que trabaja en el elemento de cola. |
| queue | Mscrm_SubGrid_queueitem_MainTab_Actions_Release_ToolTipDescription | Release the queue items when you're done working on them. <br><br>When you release the items, they leave your default queue, but are still available in the Activities list. | Uvolní položky fronty, jakmile na nich přestanete pracovat. <br><br>Při uvolnění položky opustí výchozí frontu, ale budou stále dostupné v seznam Aktivity. | Gibt die Warteschlangenelemente nach der Bearbeitung frei. <br><br>Beim Freigeben des Elements verlassen die Elemente die Standardwarteschlange, stehen jedoch weiterhin in der Liste der Aktivitäten zur Verfügung. | Libérer les éléments de file d’attente lorsque vous avez terminé de les utiliser. <br><br>Lorsque vous libérez les éléments, ils sont déplacés en dehors de votre file d’attente par défaut, mais sont toujours disponibles dans la liste des activités. | Consente di rilasciare gli elementi in coda quando non sono più necessari. <br><br>Gli elementi rilasciati vengono rimossi dalla coda predefinita dell'utente, ma rimangono comunque disponibili nell'elenco Impegni. | Geef de wachtrij-items vrij wanneer u klaar bent met werken aan deze items.<br><br>Wanneer u de items vrijgeeft, verlaten deze de standaardwachtrij, maar zijn ze nog steeds beschikbaar in de activiteitenlijst. | Frigi køelementet når du er ferdig med å arbeide med det. <br><br>Når du frigir elementet, forlater det standardkøen, men det er fremdeles tilgjengelig i aktivitetslisten. | Zwolnij elementy z kolejki, gdy użytkownik zakończy z nimi pracę. <br><br>Po zwolnieniu elementy opuszczają kolejkę domyślną użytkownika, ale nadal są dostępne na liście Działania. | Släpp köobjekten när du har arbetat färdigt med dem. <br><br>När du släpper objekten finns de inte längre kvar i din standardkö, men de är fortfarande tillgängliga i aktivitetslistan. | Liberar los elementos en cola cuando termine de trabajar con ellos. <br><br>Cuando libera los elementos, salen de su cola predeterminada pero continúan estando disponibles en la lista Actividades. |
| queue | Mscrm_SubGrid_queueitem_MainTab_Actions_Remove_ToolTipDescription | Remove records from the queue. <br><br>When you remove records, they still exist in the system. | Odebere záznamy z fronty. <br><br>Při odebrání záznamy stále existují v systému. | Entfernt Datensätze aus der Warteschlange. <br><br>Beim Entfernen von Datensätzen sind diese weiterhin im System vorhanden. | Supprimer les enregistrements de la file d’attente. <br><br>Lorsque vous supprimez des enregistrements, ils existent toujours dans le système. | Consente di rimuovere i record dalla coda. <br><br>I record rimossi continuano a esistere nel sistema. | Verwijder records uit de wachtrij. <br><br>Wanneer u records verwijdert, blijven deze bestaan in het systeem. | Fjern oppføringen fra køen. <br><br>Når du fjerner en oppføring, finnes den fremdeles i systemet. | Usuń rekordy z kolejki. <br><br>Po usunięciu rekordy nadal istnieją w systemie. | Ta bort poster från kön. <br><br>Poster finns fortfarande kvar i systemet när du tar bort dem. | Quitar registros de la cola. <br><br>Cuando quita los registros, continúan existiendo en el sistema. |
| queue | Mscrm_SubGrid_queueitem_MainTab_Actions_WorkOn_ToolTipDescription | Change the person who is working on this queue item. | Umožňuje změnit osobu, která pracuje na této položce fronty. | Dient zum Ändern der Person, die dieses Warteschlangenelement bearbeitet. | Changer la personne qui travaille sur cet élément de file d’attente. | Consente di modificare l'utente che utilizza questo elemento della coda. | Wijzig de persoon die werkt aan dit wachtrij-item. | Endre personen som arbeider på dette køelementet. | Zmień osobę, która pracuje z tym elementem kolejki. | Ändra vilken person som arbetar med det här köobjektet. | Cambia la persona que trabaja en el elemento de cola. |
| queue | Mscrm_Form_EntityLogicalName_MainTab_Actions_AddToQueue_ToolTipDescription | Add these {0} to a queue. | Přidá tyto záznamy typu {0} do fronty. | Dient zum Hinzufügen dieses Elements vom Typ "{0}" zu einer Warteschlange. | Ajouter ces entités {0} à une file d’attente | Consente di aggiungere queste entità {0} a una coda. | Voeg dit/deze {0} toe aan een wachtrij. | Legg disse {0} til i en kø. | Dodaj te encje typu {0} do kolejki. | Lägg till dessa {0} i en kö. | Agrega la entidad {0} a una cola. |
| queue | Mscrm_HomepageGrid_EntityLogicalName_MainTab_Actions_AddToQueue_ToolTipDescription | Add these {0} to a queue. | Přidá tyto záznamy typu {0} do fronty. | Dient zum Hinzufügen dieses Elements vom Typ "{0}" zu einer Warteschlange. | Ajouter ces entités {0} à une file d’attente | Consente di aggiungere queste entità {0} a una coda. | Voeg dit/deze {0} toe aan een wachtrij. | Legg disse {0} til i en kø. | Dodaj te encje typu {0} do kolejki. | Lägg till dessa {0} i en kö. | Agrega la entidad {0} a una cola. |
| territory | Error_Message_0x80043804 | The territory object type is not valid or does not exist. | Typ objektu oblasti není platný nebo neexistuje. | Der Gebietsobjekttyp ist nicht gültig oder nicht vorhanden. | Le type d'objet du secteur de vente n'est pas valide ou n'existe pas. | Il tipo di oggetto relativo all'area non è valido o non esiste. | Het objecttype Rayon is ongeldig of bestaat niet. | Distriktsobjekttypen er ugyldig eller finnes ikke. | Typ obiektu obszaru jest nieprawidłowy lub nie istnieje. | Områdets objekttyp är ogiltig eller saknas. | El tipo de objeto de zona de ventas no es válido o no existe. |
| territory | Error_Message_0x80043805 | The selected manager is not in the same territory as the salesperson. You must select a manager from the same territory. | Vybraný manažer není ve stejné oblasti jako prodejce. Vyberte manažera ze stejné oblasti. | Der ausgewählte Manager ist für den Vertriebsmitarbeiter nicht zulässig. | Le directeur sélectionné n'est pas dans le même secteur de vente que le vendeur. Sélectionnez un directeur dans le même secteur de vente. | Il responsabile selezionato è associato a un'area diversa da quella del venditore. Selezionare un responsabile associato alla stessa area. | De geselecteerde manager bevindt zich niet in hetzelfde rayon als de verkoper. U moet een manager selecteren uit hetzelfde rayon. | Den valgte overordnede er ikke i samme distrikt som selgeren. Du må velge en overordnet fra samme distrikt. | Wybrany menedżer nie należy do tego samego obszaru co sprzedawca. Wybierz menedżera z tego samego obszaru. | Den markerade chefen befinner sig inte i samma område som säljaren. Du måste välja en chef från samma område. | El administrador seleccionado no está en la misma zona de ventas que el vendedor. Debe seleccionar un administrador de la misma zona de ventas. |
| territory | Error_Message_0x80043809 | The territory cannot be deleted because there are salespeople assigned to it. Reassign the salespeople and try again. | Oblast nelze odstranit, protože jsou k ní přiřazeni prodejci. Přiřaďte prodejce k jiné oblasti a akci opakujte. | Das Gebiet kann nicht gelöscht werden, da ihm Vertriebsmitarbeiter zugeordnet sind. Ändern Sie die Zuweisung der Vertriebsmitarbeiter, und wiederholen Sie den Vorgang. | Impossible de supprimer le secteur de vente sélectionné : des vendeurs lui sont attribués. Réattribuez ces vendeurs puis réessayez. | Impossibile eliminare l'area. Sono presenti venditori assegnati a tale area. Riassegnare i venditori e riprovare. | Het rayon kan niet worden verwijderd omdat er verkopers aan zijn toegewezen. Wijs de verkopers opnieuw toe en probeer het opnieuw. | Distriktet kan ikke slettes fordi det er tilordnet selgere til det. Tilordne selgerne til andre distrikter, og prøv på nytt. | Nie można usunąć obszaru, ponieważ są do niego przypisani sprzedawcy. Ponownie przypisz sprzedawców i spróbuj jeszcze raz. | Området går inte att ta bort eftersom det finns säljare som är kopplade till det. Tilldela om säljarna och försök på nytt. | No se puede eliminar la zona de ventas porque tiene personal de ventas asignado a ella. Reasigne el personal de ventas y vuelva a intentarlo. |
| territory | MenuItem_Label_AssignTerritory | Assign Territory | Přiřadit oblast | Gebiet zuweisen | Attribuer un secteur | Assegna area | Rayon toewijzen | Tilordne distrikt | Przypisz obszar | Tilldela område | Asignar zona de ventas |
| territory | RelatedInformation_Tips_account_territoryid | Territories can be used to define sales areas for your organization. If there are no territories in the list or the territory you want is not listed, contact your Microsoft Dynamics CRM administrator and ask that the territory be added to the Sales Territories area in Settings. | Oblasti lze použít k definování prodejních regionů organizace. Pokud je seznam oblastí prázdný nebo neobsahuje požadovanou oblast, požádejte správce aplikace Microsoft Dynamics CRM o přidání této oblasti do části Prodejní oblasti na stránce Nastavení. | Mit Gebieten können Vertriebsgebiete für eine Organisation definiert werden. Falls in der Liste keine Gebiete aufgeführt sind oder das gewünschte Gebiet nicht enthalten ist, fordern Sie den Microsoft Dynamics CRM-Administrator auf, das Gebiet zum Bereich 'Vertriebsgebiete' in 'Einstellungen' hinzuzufügen. | Les secteurs de vente permettent de définir les domaines de vente de votre organisation. S'il n'y a aucun secteur de vente répertorié ou si le secteur de vente souhaité n'est pas répertorié, contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM et demandez-lui d'ajouter le secteur de vente dans la zone Secteurs de vente dans Paramètres. | È possibile utilizzare le aree per definire zone di vendita per l'organizzazione. Se l'elenco non include alcuna area oppure non contiene l'area desiderata, contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM e richiederne l'aggiunta nella sezione Aree di vendita dell'area Impostazioni. | Rayons kunnen worden gebruikt om verkoopgebieden te definiëren voor uw organisatie. Als de lijst geen rayons bevat of als het gewenste rayon niet wordt vermeld, neemt u contact op met de systeembeheerder en vraagt u of het rayon kan worden toegevoegd aan het gebied Verkooprayons in Instellingen. | Distrikter kan brukes til å definere salgsområder for organisasjonen. Hvis det ikke finnes distrikter i listen, eller distriktet du ønsker, ikke står oppført, kan du kontakte systemansvarlig for Microsoft Dynamics CRM og be om å få distriktet lagt til i Salgsdistrikter-området i Innstillinger. | Obszary mogą służyć do definiowania obszarów sprzedaży dla organizacji. Jeśli na liście nie ma żadnych obszarów lub brak żądanego obszaru, skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM i poproś o dodanie danego obszaru do Obszarów sprzedaży przy użyciu opcji Ustawienia. | Områden kan användas för att definiera försäljningsområden för organisationen. Om det inte finns några områden i listan, eller önskat område inte finns med, kontaktar du Microsoft Dynamics CRM-administratören och ber att området ska läggas till i området Försäljningsområde i Inställningar. | Las zonas de ventas se pueden usar para definir áreas de ventas de la organización. Si no hay ninguna zona de ventas en la lista o no figura en la lista la zona de ventas deseada, póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM y solicite que se agregue la zona de ventas al área Zonas de ventas de Configuración. |
| territory | Web.Tools.map_xml.aspx_119 | Sales Territories | Prodejní oblasti | Vertriebsgebiete | Secteurs de vente | Aree di vendita | Verkooprayons | Salgsdistrikter | Obszary sprzedaży | Försäljningsområden | Zonas de ventas |
| territory | Web.Tools.map_xml.aspx_123 | Create new sales territories and assign territory managers. Add and remove members, modify territory information, and delete territories. | Pomocí této funkce můžete vytvořit nové prodejní oblasti a přiřadit k nim manažery. Lze rovněž přidat a odebrat členy, upravit informace o oblastech a oblasti odstranit. | Erstellen Sie neue Vertriebsgebiete, und weisen Sie Gebietsmanager zu. Fügen Sie Vertriebsgebieten Mitglieder hinzu, oder entfernen Sie Mitarbeiter. Ändern Sie Gebietsinformationen, oder löschen Sie vorhandene Gebiete. | Créez des secteurs de vente et attribuez-leur des directeurs commerciaux. Ajoutez ou supprimez des membres, modifiez les informations sur les secteurs de vente existants ou supprimez des secteurs. | Creazione di nuove aree di vendita e assegnazione di responsabili di area. Aggiunta e rimozione di membri, modifica delle informazioni sulle aree ed eliminazione di aree. | Nieuwe verkooprayons maken en rayonmanagers toewijzen. Leden toevoegen en verwijderen. Gegevens over rayons wijzigen en rayons verwijderen. | Opprett nye salgsdistrikter og tilordne distriktsledere. Legg til og fjern medlemmer, endre distriktsinformasjon, og slett distrikter. | Tworzenie nowych obszarów sprzedaży i przypisywanie menedżerów obszarów. Dodawanie i usuwanie członków, modyfikowanie informacji o obszarach i usuwanie obszarów. | Skapa nya försäljningsområden och tilldela områdesansvariga. Lägg till och ta bort medlemmar, redigera områdesinformation och ta bort områden. | Cree nuevas zonas de ventas y asigne responsables de zona. Agregue y quite integrantes, modifique información de zonas de ventas y elimine zonas de ventas. |
| customeraddress | Error_Message_0x8004320f | The Bill To address is not valid. | Fakturační adresa není platná. | Die Rechnungsadresse ist nicht gültig. | L'adresse de facturation n'est pas valide. | Indirizzo di fatturazione non valido. | Het factuuradres is ongeldig. | Fakturaadressen er ugyldig. | Adres płatnika jest nieprawidłowy. | Faktureringsadressen är ogiltig. | La dirección de facturación no es válida. |
| customeraddress | Tab_Label_MoreAddresses | More Addresses | Další adresy | Weitere Adressen | Adr. supplém. | Altri indirizzi | Meer adressen | Flere adresser | Więcej adresów | Fler adresser | Más direcciones |
| customeraddress | MenuItem_Label_AddAdditionalAddress | Add Additional Address | Přidat další adresu | Zusätzliche Adresse hinzufügen | Ajouter des adresses supplémentaires | Aggiungi indirizzo supplementare | Extra adres toevoegen | Legg til ekstra adresse | Dodaj adres dodatkowy | Lägg till en adress till | Agregar dirección adicional |
| customeraddress | Email_ResolveAddress_Title | Resolve Address | Převést adresu | Adresse auflösen | Résoudre l'adresse | Identifica indirizzo | Adres omzetten | Finn adresse | Rozpoznawanie adresu | Matcha adress | Resolver dirección |
| customeraddress | Web.Activities.email.resolve.aspx_36 | You must create a new record before you can resolve this address. | Před převedením této adresy je nutné vytvořit nový záznam. | Sie müssen einen neuen Datensatz erstellen, bevor Sie diese Adresse auflösen können. | Vous devez créer un enregistrement avant de résoudre cette adresse. | Per identificare questo indirizzo, è necessario creare un nuovo record. | U moet een nieuwe record maken voordat u dit adres kunt omzetten. | Du må opprette en ny oppføring før du kan avslutte denne adressen. | Aby można było rozpoznać ten adres, musisz utworzyć nowy rekord. | Du måste skapa en ny post innan du kan matcha adressen. | Cree un registro antes de resolver esta dirección. |
| customeraddress | Web.Activities.email.resolve.aspx_52 | You must select an existing record before you can resolve this address. | Před převedením této adresy je nutné vybrat existující záznam. | Sie müssen einen vorhandenen Datensatz auswählen, bevor Sie diese Adresse auflösen können. | Vous devez sélectionner un enregistrement avant de résoudre cette adresse. | Per identificare questo indirizzo, è necessario selezionare un record esistente. | U moet een bestaande record selecteren voordat u dit adres kunt omzetten. | Du må velge en eksisterende oppføring før du kan avslutte denne adressen. | Aby można było rozpoznać ten adres, musisz zaznaczyć istniejący rekord. | Du måste markera en befintlig post innan du kan matcha adressen. | Seleccione un registro existente antes de resolver esta dirección. |
| customeraddress | RelatedInformation_Tips_contract_serviceaddress | This address corresponds to the Customer field. For example, a customer may have a business address or a warehouse address. | Tato adresa odpovídá poli Zákazník. Zákazník může mít například adresu sídla a adresu skladu. | Diese Adresse entspricht dem Feld 'Kunde'. Ein Kunde kann z. B. eine Geschäfts- oder Lageradresse angegeben haben. | Cette adresse correspond au champ Client. Par exemple, un client peut avoir une adresse commerciale ou une adresse de dépôt. | L'indirizzo corrisponde al valore indicato nel campo Cliente. Per un cliente, ad esempio, potrebbe essere disponibile l'indirizzo della sede principale o del magazzino. | Dit adres komt overeen met het veld Klant. Een klant kan bijvoorbeeld een zakelijk adres of een magazijnadres hebben. | Denne adressen tilsvarer Kunde-feltet. En kunde kan for eksempel ha en selskapsadresse eller en lageradresse. | Ten adres odpowiada polu Klient. Na przykład klient może mieć adres firmy lub adres magazynu. | Den här adressen motsvarar Kund-fältet. En kund kan till exempel ha en företagsadress eller en lageradress. | Esta dirección corresponde al campo Cliente. Por ejemplo, un cliente puede tener una dirección de una empresa o una dirección de un almacén. |
| customeraddress | RelatedInformation_Tips_contractdetail_serviceaddress | If the contract line applies to a specific customer address, you can select the address from the filtered list. | Pokud řádek smlouvy platí pro určitou adresu zákazníka, můžete tuto adresu vybrat z filtrovaného seznamu. | Falls sich die Vertragszeile auf eine bestimmte Kundenadresse bezieht, können Sie die Adresse aus der gefilterten Liste auswählen. | Si la ligne de contrat s'applique à une adresse spécifique d'un client, vous pouvez sélectionner cette adresse dans la liste filtrée. | Se la voce di contratto è riferita a un indirizzo specifico del cliente, è possibile selezionare l'indirizzo nell'elenco filtrato. | Als de contractregel van toepassing betrekking heeft op een bepaald klantadres, kunt u het adres selecteren in de gefilterde lijst. | Hvis kontraktlinjen gjelder for en spesifikk kundeadresse, kan du velge adressen fra den filtrerte listen. | Jeśli pozycja kontraktu dotyczy określonego adresu klienta, możesz wybrać ten adres z listy filtrowanej. | Om kontraktraden gäller en viss kundadress kan du markera adressen i den filtrerade listan. | Si esta línea de contrato se aplica a una dirección de cliente específica, puede seleccionar la dirección en la lista filtrada. |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_23 | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukiwanie adresu | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_123 | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukiwanie adresu | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_129 | Enter the bill to and/or ship to addresses automatically from an existing address. | Zadat fakturační nebo dodací adresy automaticky z existujících adres | Die Rechnungs- und Lieferadresse automatisch über eine vorhandene Adresse eingeben. | Entrer autom. les adresses de facturation/d'envoi avec une adresse existante. | Impostare l'immissione automatica dell'indirizzo di fatturazione e/o spedizione da un indirizzo esistente. | Het factuur- en/of verzendadres automatisch invoeren op basis van een bestaand adres. | Sett inn faktura- og/eller leveringsadressene automatisk fra en eksisterende adresse. | Wprowadź adres płatnika i/lub adres dostawy automatycznie na podstawie istniejącego adresu. | Ange fakturerings- eller leveransadressen automatiskt från en befintlig adress. | Escriba la dirección de facturación y/o de envío automáticamente usando una dirección existente. |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_135 | Enter the ship to address automatically from an existing address. | Zadat dodací adresu automaticky z existující adresy | Die Lieferadresse automatisch über eine vorhandene Adresse eingeben. | Entrer autom. l'adresse d'envoi avec une adresse existante. | Impostare l'immissione automatica dell'indirizzo di spedizione da un indirizzo esistente. | Het verzendadres automatisch invoeren op basis van een bestaand adres. | Sett inn leveringsadressen automatisk fra en eksisterende adresse. | Wprowadź adres dostawy automatycznie na podstawie istniejącego adresu. | Ange leveransadressen automatiskt från en befintlig adress. | Escriba la dirección de envío automáticamente usando una dirección existente. |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_155 | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | Facturation : Adresse | Indirizzo di fatturazione | Factuuradres | Fakturaadresse | Adres płatnika | Faktureringsadress | Dirección de facturación |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_157 | Select this option to enter the bill to address. | Výběrem této možnosti zadáte fakturační adresu. | Wählen Sie diese Option aus, um die Rechnungsadresse einzugeben. | Sélectionnez cette option pour entrer l'adresse de facturation. | Selezionare questa opzione per immettere l'indirizzo di fatturazione. | Selecteer deze optie om het factuuradres in te voeren. | Velg dette alternativet for å angi fakturaadressen. | Wybierz tę opcję, aby wprowadzić adres płatnika. | Ange faktureringsadressen genom att markera det här alternativet. | Seleccione esta opción para escribir la dirección de facturación. |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_166 | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_168 | Select this option to enter the ship to address. If Will Call is selected, this will not be available. | Výběrem této možnosti zadáte dodací adresu. Pokud je zaškrtnuto políčko K vyzvednutí, nebude tato možnost k dispozici. | Wählen Sie diese Option aus, um die Lieferadresse einzugeben. Wenn 'Selbstabholer' aktiviert ist, steht diese Option nicht zur Verfügung. | Sélectionnez cette option pour entrer l'adresse d'envoi. Si Collecte est activé, l'option ne sera pas accessible. | Selezionare questa opzione per immettere l'indirizzo di spedizione. Se è selezionata l'opzione Ritiro a carico del cliente, questa opzione non sarà disponibile. | Selecteer deze optie om het verzendadres in te voeren. Deze optie is niet beschikbaar als Wordt afgehaald is geselecteerd. | Velg dette alternativet for å angi leveringsadressen. Hvis Hentes er valgt, vil dette alternativet ikke være tilgjengelig. | Wybierz tę opcję, aby wprowadzić adres dostawy. Jeśli wybrano opcję Transport własny klienta, ta opcja nie będzie dostępna. | Ange leveransadressen genom att markera det här alternativet. Om alternativet Hämtas av kund är markerat är det här alternativet inte tillgängligt. | Seleccione esta opción para escribir la dirección de envío. Si ha seleccionado Recogida a cargo del cliente, esta opción no estará disponible. |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_180 | Select an Address | Vyberte adresu | Adresse auswählen | Sélectionner une adresse | Selezione indirizzo | Een adres selecteren | Velg en adresse | Wybierz adres | Markera en adress | Seleccionar dirección |
| customeraddress | Web.SFA.quotes.dlg_lookupaddress.aspx_185 | Select an address to add to the transaction: | Vyberte adresu, která má být přidána k transakci: | Wählen Sie eine Adresse aus, um sie zur Transaktion hinzuzufügen: | Sélectionnez une adresse pour l'ajouter à la transaction : | Selezionare un indirizzo da aggiungere alla transazione: | Selecteer een adres dat u aan de transactie wilt toevoegen: | Velg en adresse å legge til i transaksjonen: | Wybierz adres, który ma zostać dodany do transakcji: | Markera en adress att lägga till i transaktionen: | Seleccione una dirección para agregarla a la transacción: |
| customeraddress | 034DE484-0E0D-481E-8400-307B92770FAE | You must provide a value for {0} before being able to lookup an address. | Před vyhledáním adresy je třeba zadat hodnotu pro {0}. | Sie müssen einen Wert für {0} angeben, bevor Sie eine Adresse nachschlagen können. | Vous devez fournir une valeur pour {0} avant de chercher une adresse. | Per cercare un indirizzo, è necessario specificare un valore per {0}. | U moet een waarde voor {0} opgeven voordat u een adres kunt opzoeken. | Du må angi en verdi for {0} før du kan slå opp en adresse. | Aby wyszukać adres, należy podać wartość dla elementu {0}. | Du måste ange ett värde för {0} innan du kan slå upp en adress. | Debe proporcionar un valor para {0} para poder buscar una dirección. |
| customeraddress | Ribbon.Form.MainTab.Actions.LookupAddress.ToolTip | Insert an existing address into the Address field(s) | Umožňuje vložit existující adresu do polí Adresa. | Fügt eine vorhandene Adresse in die Adressfelder ein. | Insérer une adresse existante dans les champs Adresse | Inserisci un indirizzo esistente nel campo o nei campi Indirizzo | Een bestaand adres in een of meer adresvelden invoegen | Sett inn en eksisterende adresse i adressefeltene | Wstaw istniejący adres w polach adresu | Infoga befintlig adress i ett eller flera Adress-fält | Inserta una dirección existente en los campos Dirección |
| customeraddress | Ribbon.Form.MainTab.Actions.LookupAddress | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukiwanie adresu | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Ribbon.Tooltip.AddAddress | Add another address to this {0} record. | Přidá do tohoto záznamu {0} další adresu. | Dient zum Hinzufügen einer weiteren Adresse zu diesem Datensatz vom Typ "{0}". | Ajouter une autre adresse à cet enregistrement {0}. | Consente di aggiungere un altro indirizzo a questo record {0}. | Hiermee voegt u een ander adres toe aan de record {0}. | Legg til en annen adresse i oppføringen {0}. | Dodaj kolejny adres do rekordu tej encji {0}. | Lägg till ännu en adress för denna {0}post. | Agregue otra dirección al registro de {0}. |
| customeraddress | Mscrm_Form_invoicedetail_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipTitle | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukaj adres | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Mscrm_Form_invoicedetail_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipDescription | Select an address and mark it as Bill To, Ship To, or both. | Umožňuje vybrat adresu a označit ji jako fakturační, dodací nebo obojí. | Dient zum Auswählen einer Adresse und zum Markieren der Adresse als 'Rechnungsadresse', 'Lieferadresse' oder beides. | Sélectionner une adresse et la marquer comme Facturation, Envoi ou les deux. | Consente di selezionare un indirizzo e contrassegnarlo come indirizzo di fatturazione, di spedizione o entrambi. | Een adres selecteren en dit markeren als Factureren aan, Verzenden naar, of beide. | Velg en adresse, og merk den som faktura, leveranse eller begge deler. | Wybierz adres i oznacz go jako adres rozliczeniowy, adres wysyłki lub oba. | Välj en adress och markera den som faktureringsadress, leveransadress eller både och. | Selecciona una dirección y la marca como Facturación, Envío o ambos. |
| customeraddress | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipTitle | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukaj adres | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipDescription | Select an address and mark it as Bill To, Ship To, or both. | Umožňuje vybrat adresu a označit ji jako fakturační, dodací nebo obojí. | Dient zum Auswählen einer Adresse und zum Markieren der Adresse als 'Rechnungsadresse', 'Lieferadresse' oder beides. | Sélectionner une adresse et la marquer comme Facturation, Envoi ou les deux. | Consente di selezionare un indirizzo e contrassegnarlo come indirizzo di fatturazione, di spedizione o entrambi. | Een adres selecteren en dit markeren als Factureren aan, Verzenden naar, of beide. | Velg en adresse, og merk den som faktura, leveranse eller begge deler. | Wybierz adres i oznacz go jako adres rozliczeniowy, adres wysyłki lub oba. | Välj en adress och markera den som faktureringsadress, leveransadress eller både och. | Selecciona una dirección y la marca como Facturación, Envío o ambos. |
| customeraddress | Mscrm_Form_quotedetail_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipTitle | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukaj adres | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Mscrm_Form_quotedetail_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipDescription | Select an address and mark it as Bill To, Ship To, or both. | Umožňuje vybrat adresu a označit ji jako fakturační, dodací nebo obojí. | Dient zum Auswählen einer Adresse und zum Markieren der Adresse als 'Rechnungsadresse', 'Lieferadresse' oder beides. | Sélectionner une adresse et la marquer comme Facturation, Envoi ou les deux. | Consente di selezionare un indirizzo e contrassegnarlo come indirizzo di fatturazione, di spedizione o entrambi. | Een adres selecteren en dit markeren als Factureren aan, Verzenden naar, of beide. | Velg en adresse, og merk den som faktura, leveranse eller begge deler. | Wybierz adres i oznacz go jako adres rozliczeniowy, adres wysyłki lub oba. | Välj en adress och markera den som faktureringsadress, leveransadress eller både och. | Selecciona una dirección y la marca como Facturación, Envío o ambos. |
| customeraddress | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipTitle | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukaj adres | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipDescription | Select an address and mark it as Bill To, Ship To, or both. | Umožňuje vybrat adresu a označit ji jako fakturační, dodací nebo obojí. | Dient zum Auswählen einer Adresse und zum Markieren der Adresse als 'Rechnungsadresse', 'Lieferadresse' oder beides. | Sélectionner une adresse et la marquer comme Facturation, Envoi ou les deux. | Consente di selezionare un indirizzo e contrassegnarlo come indirizzo di fatturazione, di spedizione o entrambi. | Een adres selecteren en dit markeren als Factureren aan, Verzenden naar, of beide. | Velg en adresse, og merk den som faktura, leveranse eller begge deler. | Wybierz adres i oznacz go jako adres rozliczeniowy, adres wysyłki lub oba. | Välj en adress och markera den som faktureringsadress, leveransadress eller både och. | Selecciona una dirección y la marca como Facturación, Envío o ambos. |
| customeraddress | Mscrm_Form_salesorderdetail_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipTitle | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukaj adres | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Mscrm_Form_salesorderdetail_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipDescription | Select an address and mark it as Bill To, Ship To, or both. | Umožňuje vybrat adresu a označit ji jako fakturační, dodací nebo obojí. | Dient zum Auswählen einer Adresse und zum Markieren der Adresse als 'Rechnungsadresse', 'Lieferadresse' oder beides. | Sélectionner une adresse et la marquer comme Facturation, Envoi ou les deux. | Consente di selezionare un indirizzo e contrassegnarlo come indirizzo di fatturazione, di spedizione o entrambi. | Een adres selecteren en dit markeren als Factureren aan, Verzenden naar, of beide. | Velg en adresse, og merk den som faktura, leveranse eller begge deler. | Wybierz adres i oznacz go jako adres rozliczeniowy, adres wysyłki lub oba. | Välj en adress och markera den som faktureringsadress, leveransadress eller både och. | Selecciona una dirección y la marca como Facturación, Envío o ambos. |
| customeraddress | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipTitle | Look Up Address | Vyhledat adresu | Adresse nachschlagen | Rechercher une adresse | Ricerca indirizzo | Adres opzoeken | Slå opp adresse | Wyszukaj adres | Sök efter adress | Buscar dirección |
| customeraddress | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_LookupAddress_ToolTipDescription | Select an address and mark it as Bill To, Ship To, or both. | Umožňuje vybrat adresu a označit ji jako fakturační, dodací nebo obojí. | Dient zum Auswählen einer Adresse und zum Markieren der Adresse als 'Rechnungsadresse', 'Lieferadresse' oder beides. | Sélectionner une adresse et la marquer comme Facturation, Envoi ou les deux. | Consente di selezionare un indirizzo e contrassegnarlo come indirizzo di fatturazione, di spedizione o entrambi. | Een adres selecteren en dit markeren als Factureren aan, Verzenden naar, of beide. | Velg en adresse, og merk den som faktura, leveranse eller begge deler. | Wybierz adres i oznacz go jako adres rozliczeniowy, adres wysyłki lub oba. | Välj en adress och markera den som faktureringsadress, leveransadress eller både och. | Selecciona una dirección y la marca como Facturación, Envío o ambos. |
| phonecall | Mscrm_HomepageGrid_uiscript_MainTab_Actions_Publish_ToolTipDescription | Activate a dialog to make it available for people to use in phone calls. | Aktivuje dialog, takže bude uživatelům dostupný při telefonních hovorech. | Dient zum Veröffentlichen eines Skripts, um es für Personen zur Verwendung in Telefonanrufen verfügbar zu machen. | Activer un dialogue à utiliser pendant les appels téléphoniques. | Consente di attivare una conversazione da rendere disponibile per l'utilizzo durante le telefonate. | Een dialoogvenster activeren om dit beschikbaar te maken voor personen die dit wensen te gebruiken tijdens telefoongesprekken. | Aktiver en dialog for å gjøre den tilgjengelig for personer i telefonsamtaler. | Aktywuj dialog, aby był dostępny podczas rozmów telefonicznych. | Aktivera en dialog som personer kan använda i telefonsamtal. | Activa un diálogo para que esté disponible para usarlo en llamadas de teléfono. |
| phonecall | Crm_Category_Label_Regarding_PhoneCall | %s Phone call regarding: %s | Telefonní hovor %s týkající se: %s | %s-Telefonanruf in Bezug auf: %s | %s Appel téléphonique concernant : %s | Tema telefonata %s: %s | %s Telefoongesprek betreffende: %s | %s telefonsamtale angående: %s | %s — rozmowa telefoniczna dotyczy: %s | %s telefonsamtal angående: %s | %s Llamada de teléfono referente a: %s |
| phonecall | Crm_Caption_View_PhoneCall_In_Crm | Vie&w Phone call in CRM | &Zobrazit telefonní hovor v aplikaci CRM | &Telefonanruf in CRM anzeigen | &Afficher l'appel téléphonique dans CRM | &Visualizza telefonata in CRM | &Telefoongesprek weergeven in CRM | &Vis telefonsamtale i CRM | Wyś&wietl rozmowę telefoniczną w programie CRM | &Visa telefonsamtal i CRM | Ve&r llamada de teléfono en CRM |
| phonecall | Tooltip_Track_As_PhoneCall_In_Crm | Create a new phone call in Microsoft Dynamics CRM that is linked to the current record in Outlook. | Vytvoří nový telefonní hovor v aplikaci Microsoft Dynamics CRM, který bude propojen s aktuálním záznamem v aplikaci Outlook. | Erstellen Sie einen neuen Telefonanruf in Microsoft Dynamics CRM, der mit dem aktuellen Datensatz in Outlook verknüpft ist. | Créer dans Microsoft Dynamics CRM un nouvel appel téléphonique qui soit lié à l'enregistrement actif dans Outlook. | Crea in Microsoft Dynamics CRM una nuova telefonata collegata al record corrente in Outlook. | Maak een nieuw telefoongesprek in Microsoft Dynamics CRM dat gekoppeld is aan de huidige record in Outlook. | Opprett en ny telefonsamtale i Microsoft Dynamics CRM som er knyttet til gjeldende oppføring i Outlook. | Utwórz nową rozmowę telefoniczną w aplikacji Microsoft Dynamics CRM połączoną z bieżącym rekordem w programie Outlook. | Skapa ett nytt telefonsamtal i Microsoft Dynamics CRM som är länkat till den aktuella posten i Outlook. | Cree una nueva llamada de teléfono en Microsoft Dynamics CRM que esté vinculada al registro actual en Outlook. |
| phonecall | Phone_Error_PhoneSendBlocked | At least one recipient is marked as "Do Not Allow" phone. | Nejméně jeden příjemce je označen příznakem Nepovolit telefon. | Mindestens ein Empfänger ist mit 'Nicht zulassen' für Telefonanrufe gekennzeichnet. | Un destinataire au moins est marqué : « Ne pas autoriser » pour le téléphone. | Almeno uno dei destinatari è escluso dalle telefonate. | Ten minste één geadresseerde is gemarkeerd als "Niet toestaan" voor telefoon. | Minst én mottaker er merket som "Ikke tillat" for telefon. | Co najmniej jeden adresat ma oznaczony telefon jako „Nie zezwalaj”. | Åtminstone en av mottagarna har markeringen "Tillåt inte" för telefon. | Al menos un destinatario está marcado como "No permitir" teléfono. |
| phonecall | Dialog_ListPhone_Title | Create New Phone Calls | Vytvořit nové telefonní hovory | Neue Telefonanrufe erstellen | Créer de nouveaux appels téléphoniques | Crea nuove telefonate | Nieuwe telefoongesprekken maken | Opprett nye telefonsamtaler | Tworzenie nowych rozmów telefonicznych | Skapa nya telefonsamtal | Crear llamadas de teléfono nuevas |
| phonecall | Dialog_ListPhone_Header | New Phone Calls | Nové telefonní hovory | Neue Telefonanrufe | Nouveaux appels téléphoniques | Nuove telefonate | Nieuwe telefoongesprekken | Nye telefonsamtaler | Nowe rozmowy telefoniczne | Nya telefonsamtal | Llamadas de teléfono nuevas |
| phonecall | Dialog_ListPhone_Description | Fill out this form to create new phone calls for the members you selected in the marketing list. To add this phone call as a new phone call in each member's record, click Distribute. | Vyplněním tohoto formuláře vytvoříte nové telefonní hovory pro členy vybrané v marketingovém seznamu. Chcete-li tento telefonní hovor přidat do záznamů jednotlivých členů jako nový telefonní hovor, klikněte na tlačítko Distribuovat. | Füllen Sie dieses Formular aus, um neue Telefonanrufe für die in der Marketingliste ausgewählten Mitglieder zu erstellen. Klicken Sie auf "Verteilen", um diesen Telefonanruf dem Datensatz jedes Mitglieds als neuen Telefonanruf hinzuzufügen. | Complétez ce formulaire pour créer de nouveaux appels téléphoniques pour les membres sélectionnés dans la liste marketing. Pour ajouter cet appel téléphonique comme nouvel appel dans l’enregistrement de chaque membre, cliquez sur Distribuer. | Compilare questo modulo per creare nuove telefonate per i membri selezionati nell'elenco marketing. Per aggiungere la telefonata come nuova telefonata nel record di ogni membro, fare clic su Distribuisci. | Vul dit formulier in om nieuwe telefoongesprekken te maken voor de leden die u in de marketinglijst hebt geselecteerd. Klik op Distribueren om dit telefoongesprek als nieuw telefoongesprek toe te voegen in de record van elk lid. | Fyll ut dette skjemaet for å opprette nye telefonsamtaler for medlemmene du valgte i markedsføringslisten. Klikk Distribuer for å legge til denne telefonsamtalen som en ny telefonsamtale i oppføringen for hvert medlem. | Wypełnij ten formularz, aby utworzyć nowe rozmowy telefoniczne dla członków wybranych na liście marketingowej. Aby dodać tę rozmowę telefoniczną jako nową rozmowę telefoniczną do wszystkich rekordów członka, kliknij przycisk Dystrybuuj. | Fyll i det här formuläret om du vill skapa nya telefonsamtal för de medlemmar du markerade i marknadsföringslistan. Klicka på Distribuera om du vill lägga till det här telefonsamtalet som ett nytt telefonsamtal i posten för var och en av medlemmarna. | Rellene este formulario para crear nuevas llamadas de teléfono para los miembros que ha seleccionado en la lista de marketing. Para agregar esta llamada de teléfono como una llamada de teléfono nueva en el registro de cada miembro, haga clic en Distribuir. |
| phonecall | MC_MSG_WizardUsage | You can use this wizard to communicate directly with your customers, such as by sending e-mail, or to assign activities to others to complete, such as making phone calls. Then, you can track the responses to these activities. | Tohoto průvodce můžete použít pro přímou komunikaci se zákazníky (například pomocí e-mailu), nebo můžete někomu jinému přiřadit aktivity, které má provést (například telefonní hovor). Pak můžete sledovat odpovědi na tyto aktivity. | Dieser Assistent wird zur direkten Kommunikation mit Kunden verwendet (z. B. zum Senden von E-Mail) oder zum Zuweisen von Aktivitäten, die von Anderen abgeschlossen werden sollen (z. B. Telefonanrufe). Anschließend können die Reaktionen auf diese Aktivitäten nachverfolgt werden. | Vous pouvez utiliser cet Assistant pour communiquer directement avec vos clients, notamment par courrier électronique, ou pour attribuer des activités à d'autres, par exemple des appels téléphoniques. Vous pouvez ensuite effectuer le suivi des réponses à ces activités. | È possibile utilizzare questa procedura guidata per comunicare direttamente con i clienti, ad esempio inviando messaggi di posta elettronica, o per assegnare ad altri impegni da completare, ad esempio telefonate. È inoltre possibile registrare le risposte a tali impegni. | U kunt deze wizard gebruiken voor directe communicatie met uw klanten, zoals e-mail verzenden of activiteiten aan anderen toewijzen zoals telefoongesprekken. U kunt vervolgens de responsen op deze activiteiten bijhouden. | Du kan bruke denne veiviseren til direktekommunikasjon med kundene, for eksempel sende e-post, eller tilordne aktiviteter som andre skal utføre, for eksempel telefonsamtaler. Deretter kan du spore svarene på disse aktivitetene. | Ten kreator może służyć do bezpośredniej komunikacji z klientami, na przykład do wysyłania wiadomości e-mail lub do przypisywania działań do innych osób w celu ich wykonania, na przykład przeprowadzenia rozmowy telefonicznej. Następnie można śledzić odpowiedzi na te działania. | Den här guiden kan användas för direktkommunikation med kunderna, till exempel för att skicka e-post eller för att tilldela aktiviteter som andra ska utföra, till exempel ringa telefonsamtal. Du kan därefter välja att följa upp svaren. | Use este asistente para comunicarse directamente con los clientes, por ejemplo mediante correo electrónico, o para asignar actividades que deben realizar otras personas, tales como llamadas de teléfono. Después puede realizar un seguimiento de las respuestas a estas actividades. |
| phonecall | Error_Message_0x8004031e | The fax or phone number cannot be specified when distributing an activity. | Při distribuci aktivity nelze zadat faxové ani telefonní číslo. | Die Fax- oder Telefonnummer kann bei der Verteilung einer Aktivität nicht angegeben werden. | Le numéro de télécopie ou de téléphone ne peut pas être spécifié lors de la distribution d'une activité. | Impossibile specificare il numero di telefono o fax durante la distribuzione di un'attività. | Het fax- of telefoonnummer kan niet worden opgegeven tijdens het distribueren van een activiteit. | Kan ikke angi telefaks- eller telefonnummer når en aktivitet distribueres. | Nie można określić numeru faksu lub telefonu podczas rozdzielania działania. | Det går inte att ange fax- eller telefonnummer när en aktivitet distribueras. | No se puede especificar el número de fax o de teléfono durante la distribución de una actividad. |
| phonecall | Outlook_Message_0x3f3 | %i Phone calls synchronized to Outlook | Počet telefonních hovorů synchronizovaných s aplikací Outlook: %i | %i Telefonanruf(e) wurde(n) mit Outlook synchronisiert. | %i appels téléphoniques synchronisés avec Outlook | Telefonate sincronizzate con Outlook: %i | %i telefoongesprekken gesynchroniseerd met Outlook | %i telefonsamtaler synkronisert til Outlook | Liczba rozmów telefonicznych zsynchronizowanych z programem Outlook: %i | %i telefonsamtal synkroniserade med Outlook | %i llamadas de teléfono sincronizadas en Outlook |
| phonecall | Outlook_Message_0x3f6 | %i Microsoft Dynamics CRM phone calls cleaned in Outlook | Počet telefonních hovorů aplikace Microsoft Dynamics CRM vymazaných v aplikaci Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-Telefonanruf(e) wurde(n) in Outlook gelöscht. | %i appels téléphoniques Microsoft Dynamics CRM nettoyés dans Outlook | Telefonate di Microsoft Dynamics CRM pulite in Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-telefoongesprekken opgeschoond in Outlook | %i Microsoft Dynamics CRM-telefonsamtaler renset i Outlook | Liczba rozmów telefonicznych aplikacji Microsoft Dynamics CRM wyczyszczonych w programie Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-telefonsamtal rensade i Outlook | %i llamadas de teléfono de Microsoft Dynamics CRM limpiadas de Outlook |
| phonecall | RelatedInformation_Tips_campaignresponse_originatingactivityid | Select the activity, such as e-mail, fax, or phone call, that generated a response from the campaign response recipient. | Vyberte aktivitu (například e-mail, fax nebo telefonní hovor), která vytvořila odpověď od příjemce odpovědi na kampaň. | Wählen Sie die Aktivität aus, z. B. E-Mail, Fax oder Telefonanruf, durch die eine Reaktion vom Empfänger der Kampagnenreaktion generiert wurde. | Sélectionnez l'activité, par exemple courrier électronique, télécopie ou appel téléphonique, qui a généré une réponse de la part du destinataire de la réponse de campagne. | Selezionare l'impegno, ad esempio un messaggio di posta elettronica, un fax o una telefonata, che ha generato una risposta dal destinatario della risposta alla campagna. | Selecteer de activiteit, zoals e-mail, fax of telefoongesprek, die een respons heeft gegenereerd bij de geadresseerde van de campagnerespons. | Velg aktiviteten, for eksempel e-postmeldingen, telefaksen eller telefonsamtalen, som genererte et svar fra mottakeren av kampanjesvaret. | Wybierz działanie (np. wiadomość e-mail, faks lub rozmowę telefoniczną), które wygenerowało odpowiedź od odbiorcy odpowiedzi na kampanię. | Markera aktiviteten, till exempel e-post, fax eller telefonsamtal, som genererade ett svar från kampanjsvarsmottagaren. | Seleccione la actividad (p. ej., correo electrónico, fax o llamada de teléfono) que generó una respuesta del destinatario de respuesta de campaña. |
| phonecall | RelatedInformation_Tips_phonecall_regardingobjectid | Select the record that the phone call is regarding. | Vyberte záznam, kterého se tento telefonní hovor týká. | Wählen Sie den Datensatz aus, auf den sich der Telefonanruf bezieht. | Sélectionnez l'enregistrement concerné par l'appel téléphonique. | Selezionare il record a cui si riferisce la telefonata. | Selecteer de record waar het telefoongesprek over gaat. | Velg oppføringen som telefonsamtalen angår. | Wybierz rekord, którego dotyczy rozmowa telefoniczna. | Markera posten som telefonsamtalet gäller. | Seleccione el registro al que concierne la llamada de teléfono. |
| phonecall | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.htm_197 | My phone calls | Moje telefonní hovory | Meine Telefonanrufe | Mes appels téléphoniques | Telefonate personali | Mijn telefoongesprekken | Mine telefonsamtaler | Moje rozmowy telefoniczne | Mina telefonsamtal | Mis llamadas de teléfono |
| phonecall | Ribbon.Tooltip.AddPhoneCall | Add a phone call activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu telefonního hovoru. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" einen Telefonanruf hinzu. | Ajouter une activité d’appel téléphonique à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo telefonata a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een telefoongesprekactiviteit toe aan {0}. | Legg til en telefonsamtaleaktivitet i {0}. | Dodaj działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej do tej encji {0}. | Lägg till en telefonsamtalsaktivitet för denna/detta {0}. | Agregar una actividad de llamada de teléfono a este {0}. |
| phonecall | mnu_new_activity_ToolTipDescription | Create a new activity. <br><br>Activities include faxes, phone calls, e-mails, and tasks. | Vytvoří novou aktivitu. <br><br>Mezi aktivity patří faxy, telefonní hovory, e-maily a úkoly. | Dient zum Erstellen einer neuen Aktivität. <br><br>Aktivitäten schließen Faxe, Telefonanrufe, E-Mail-Nachrichten und Aufgaben ein. | Créer une activité. <br><br>Les activités comprennent les télécopies, les appels téléphoniques, les courriers électroniques et les tâches. | Consente di creare un nuovo impegno. <br><br>Sono impegni i fax, le telefonate, i messaggi di posta elettronica e le attività. | Maak een nieuwe activiteit. <br><br>Activiteiten omvatten faxen, telefoongesprekken, e-mailberichten en taken. | Opprett enn ny aktivitet. <br><br>Aktiviteter inkluderer telefakser, telefonsamtaler, e-postmeldinger og oppgaver. | Utwórz nowe działanie. <br><br>Działania obejmują faksy, rozmowy telefoniczne, wiadomości e-mail i zadania. | Skapa en ny aktivitet. <br><br>Aktiviteter omfattar faxmeddelanden, telefonsamtal, e-post och uppgifter. | Crea una actividad nueva. <br><br>Las actividades incluyen fax, llamadas de teléfono, mensajes de correo electrónico y tareas. |
| phonecall | Mscrm_BasicHomeTab_New_NewActivity_ToolTipDescription | Create a new activity. <br><br>Activities include faxes, phone calls, e-mail messages, and tasks. | Vytvoří novou aktivitu. <br><br>Mezi aktivity patří faxy, telefonní hovory, e-mailové zprávy a úkoly. | Dient zum Erstellen einer neuen Aktivität. <br><br>Aktivitäten schließen Faxe, Telefonanrufe, E-Mail-Nachrichten und Aufgaben ein. | Créer une activité. <br><br>Les activités comprennent les télécopies, les appels téléphoniques, les messages électroniques et les tâches. | Consente di creare un nuovo impegno. <br><br>Sono impegni i fax, le telefonate, i messaggi di posta elettronica e le attività. | Een nieuwe activiteit maken. <br><br>Activiteiten omvatten faxen, telefoongesprekken, e-mailberichten en taken. | Opprett en ny aktivitet. <br><br>Aktiviteter inkluderer telefakser, telefonsamtaler, e-postmeldinger og oppgaver. | Utwórz nowe działanie. <br><br>Działania obejmują faksy, rozmowy telefoniczne, wiadomości e-mail i zadania. | Skapa en ny aktivitet. <br><br>Aktiviteter omfattar faxmeddelanden, telefonsamtal, e-postmeddelanden och uppgifter. | Crea una actividad nueva. <br><br>Las actividades incluyen fax, llamadas de teléfono, mensajes de correo electrónico y tareas. |
| phonecall | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddPhone_ToolTipTitle | Create Related Phone Call | Vytvořit související telefonní hovor | Verknüpften Telefonanruf erstellen | Créer un appel téléphonique associé | Crea telefonata correlata | Verwant telefoongesprek maken | Opprett relatert telefonsamtale | Utwórz pokrewną rozmowę telefoniczną | Skapa relaterat telefonsamtal | Crear llamada de teléfono relacionada |
| phonecall | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddPhone_ToolTipTitle | Create Related Phone Call | Vytvořit související telefonní hovor | Verknüpften Telefonanruf erstellen | Créer un appel téléphonique associé | Crea telefonata correlata | Verwant telefoongesprek maken | Opprett relatert telefonsamtale | Utwórz pokrewną rozmowę telefoniczną | Skapa relaterat telefonsamtal | Crear llamada de teléfono relacionada |
| phonecall | Mscrm_Form_uiscript_MainTab_Actions_Publish_ToolTipDescription | Activate a dialog to make it available for people to use in phone calls. | Aktivuje dialog, takže bude uživatelům dostupný při telefonních hovorech. | Dient zum Veröffentlichen eines Skripts, um es für Personen zur Verwendung in Telefonanrufen verfügbar zu machen. | Activer un dialogue à utiliser pendant les appels téléphoniques. | Consente di attivare una conversazione da rendere disponibile per l'utilizzo durante le telefonate. | Een dialoogvenster activeren om dit beschikbaar te maken voor personen die dit wensen te gebruiken tijdens telefoongesprekken. | Aktiver en dialog for å gjøre den tilgjengelig for personer i telefonsamtaler. | Aktywuj dialog, aby był dostępny podczas rozmów telefonicznych. | Aktivera en dialog som personer kan använda i telefonsamtal. | Activa un diálogo para que esté disponible para usarlo en llamadas de teléfono. |
| phonecall | Mscrm_Form_uiscript_MainTab_Actions_RunScript_ToolTipDescription | Start a dialog to use during a phone call. | Spustí dialog, aby jej bylo možné použít během telefonního hovoru. | Dient zum Starten eines Benutzeroberflächenskripts zur Verwendung während eines Telefonanrufs. | Démarrer une boîte de dialogue à utiliser pendant un appel téléphonique. | Consente di avviare una conversazione da utilizzare durante una telefonata. | Een dialoogvenster starten zodat dit kan worden gebruikt tijdens een telefoongesprek. | Start en dialog som skal brukes under en telefonsamtale. | Rozpocznij dialog używany podczas rozmowy telefonicznej. | Starta en dialog som kan användas under ett telefonsamtal. | Inicia un diálogo para usarlo durante una llamada de teléfono. |
| phonecall | Mscrm_HomepageGrid_uiscript_MainTab_Actions_RunScript_ToolTipDescription | Start a dialog to use during a phone call. | Spustí dialog, aby jej bylo možné použít během telefonního hovoru. | Dient zum Starten eines Benutzeroberflächenskripts zur Verwendung während eines Telefonanrufs. | Démarrer une boîte de dialogue à utiliser pendant un appel téléphonique. | Consente di avviare una conversazione da utilizzare durante una telefonata. | Een dialoogvenster starten zodat dit kan worden gebruikt tijdens een telefoongesprek. | Start en dialog som skal brukes under en telefonsamtale. | Rozpocznij dialog używany podczas rozmowy telefonicznej. | Starta en dialog som kan användas under ett telefonsamtal. | Inicia un diálogo para usarlo durante una llamada de teléfono. |
| lead | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_CreateNewLead_Description | A lead is created using the information received in the campaign response. | Zájemce je vytvořen pomocí informací z přijaté odpovědi na kampaň. | Ein Lead wird mithilfe der aus der Kampagnenreaktion erhaltenen Informationen erstellt. | Un prospect est créé à l'aide des informations reçues dans la réponse de la campagne. | Verrà creato un lead con le informazioni ricevute nella risposta alla campagna. | Een potentiële klant wordt gemaakt met de ontvangen gegevens in de campagnerespons. | Et kundeemne opprettes ved hjelp av informasjon som er mottatt i kampanjesvaret. | Potencjalny klient został utworzony przy użyciu informacji uzyskanych w odpowiedzi na kampanię | Ett lead skapas med hjälp av informationen i kampanjsvaret. | Un cliente potencial se crea con la información recibida en la respuesta de la campaña. |
| lead | RelatedInformation_Tips_opportunity_originatingleadid | Select the lead from which this opportunity originated. Once the record is saved, the originating lead cannot be changed. | Vyberte zájemce, ze kterého tato příležitost vznikla. Po uložení záznamu nebude možné tohoto prvotního zájemce změnit. | Wählen Sie den Lead aus, von dem diese Verkaufschance stammt. Nach dem Speichern des Datensatzes kann der Ursprungslead nicht mehr geändert werden. | Sélectionnez le prospect d'origine de cette opportunité. Une fois que l'enregistrement a été enregistré, vous ne pouvez plus modifier le prospect d'origine. | Selezionare il lead all'origine dell'opportunità. Dopo il salvataggio del record, il lead di origine non può essere modificato. | Selecteer de potentiële klant waarvan deze verkoopkans afkomstig is. Zodra de record is opgeslagen, kan de oorspronkelijke potentiële klant niet meer worden gewijzigd. | Velg kundeemnet som denne salgsmuligheten opprinnelig kom fra. Når oppføringen er lagret, kan ikke opprinnelig kundeemne endres. | Wybierz potencjalnego klienta będącego źródłem tej szansy sprzedaży. Po zapisaniu rekordu nie można zmienić źródłowego potencjalnego klienta. | Markera lead som affärsmöjligheten kommer från. När posten har sparats kan det lead som affärsmöjligheten kommer från inte ändras. | Seleccione el cliente potencial desde el que se ha originado esta oportunidad. Cuando el registro se ha guardado, el cliente potencial original no se puede cambiar. |
| lead | Error_Message_0x80040501 | The requested lead does not exist. | Požadovaný zájemce neexistuje. | Der angeforderte Lead ist nicht vorhanden. | Le prospect demandé n'existe pas. | Il lead richiesto non esiste. | De aangevraagde potentiële klant bestaat niet. | Det ønskede kundeemnet finnes ikke. | Żądany potencjalny klient nie istnieje. | Begärt lead finns inte. | El cliente potencial solicitado no existe. |
| lead | Error_Message_0x8004050b | The lead has no parent. | Zájemce nemá nadřazenou položku. | Der Lead verfügt über kein übergeordnetes Objekt. | Le prospect n'a pas de parent. | Per il lead non è disponibile alcun elemento padre. | De potentiële klant heeft geen bovenliggend item. | Kundeemnet har ingen overordnet oppføring. | Potencjalny klient nie ma elementu nadrzędnego. | Detta lead saknar överordnad post. | El cliente potencial no tiene primario. |
| lead | Error_Message_0x8004050c | The lead has not been assigned. | Zájemce nebyl přiřazen. | Der Lead wurde nicht zugewiesen. | Le prospect n'a pas été attribué. | Il lead non è stato assegnato. | De potentiële klant is niet toegewezen. | Kundeemnet er ikke tilordnet. | Potencjalny klient nie został przypisany. | Detta lead har inte tilldelats någon. | No se ha asignado el cliente potencial. |
| lead | Error_Message_0x80040510 | Lead One Account Error | Chyba zájemce/obchodního vztahu | Ein Lead kann nicht mehreren Firmen zugeordnet werden. | Erreur de compte du prospect un | Un lead può essere associato a un solo account | Fout in het account Potentiële klant één | Et kundeemne kan bare knyttes til én forretningsforbindelse | Błąd klienta/potencjalnego klienta. | Kontofel för lead | Error de una cuenta de cliente potencial |
| lead | Error_Message_0x80040514 | The lead could not be assigned to the caller. | Zájemce nelze přiřadit k volajícímu. | Der Lead konnte dem Anrufer nicht zugewiesen werden. | Le prospect ne peut pas être attribué à l'appelant. | Impossibile assegnare il lead al chiamante. | De potentiële klant kan niet worden toegewezen aan de beller. | Kundeemnet kunne ikke tilordnes oppringeren. | Potencjalnego klienta nie można przypisać do rozmówcy. | Det gick inte att tilldela detta lead till initierande part. | No se pudo asignar el cliente potencial al autor de la llamada. |
| lead | Error_Message_0x80040518 | This lead is open. You cannot reactivate a lead that is already open. | Tento zájemce je otevřený. Nelze znovu aktivovat již otevřeného zájemce. | Dieser Lead ist geöffnet. Sie können einen geöffneten Lead nicht erneut aktivieren. | Ce prospect est ouvert. Vous ne pouvez pas réactiver un prospect déjà ouvert. | Il lead è aperto. Impossibile riattivare un lead già aperto. | Deze potentiële klant is open. U kunt een potentiële klant die al open is, niet opnieuw activeren. | Kundeemnet er åpent. Du kan ikke reaktivere et kundeemne som allerede er åpent. | Ten potencjalny klient jest otwarty. Nie można ponownie aktywować potencjalnego klienta, który został już otwarty. | Detta lead är öppet. Det går inte att aktivera ett öppet lead på nytt. | Este cliente potencial está abierto. No se puede reactivar un cliente potencial que ya está abierto. |
| lead | Error_Message_0x80040519 | This lead is closed. You cannot convert or disqualify a lead that is already closed. | Tento zájemce je uzavřený. Nelze převést nebo vyřadit již uzavřeného zájemce. | Dieser Lead ist geschlossen. Sie können einen geschlossenen Lead nicht konvertieren oder nicht qualifizieren. | Ce prospect est fermé. Vous ne pouvez pas convertir ou exclure un prospect déjà ouvert. | Il lead è chiuso. Impossibile convertire o impostare come non qualificato un lead chiuso. | Deze potentiële klant is gesloten. U kunt een potentiële klant die al is gesloten, niet converteren of diskwalificeren. | Dette kundeemnet er lukket. Du kan ikke konvertere eller avskrive et kundeemne som allerede er lukket. | Ten potencjalny klient jest zamknięty. Nie można konwertować ani wykluczyć potencjalnego klienta, który został już zamknięty. | Detta lead är stängt. Det går inte att konvertera eller diskvalificera ett redan stängt lead. | Este cliente potencial está cerrado. No se puede convertir ni descalificar un cliente potencial que ya está cerrado. |
| lead | Error_Message_0x80040805 | Missing Lead ID | Chybějící ID zájemce | Fehlende Lead-ID. | ID de prospect manquant | ID lead mancante | Ontbrekende id van potentiële klant | Kundeemne-ID mangler | Brak identyfikatora potencjalnego klienta. | Lead-ID saknas | Falta el id. de cliente potencial |
| lead | MenuItem_Label_ConvertLead | Convert Lead... | Převést zájemce... | Lead konvertieren... | Convertir un prospect... | Converti lead... | Potentiële klant converteren... | Konverter kundeemne... | Konwertuj potencjalnego klienta... | Konvertera lead... | Convertir cliente potencial... |
| lead | MenuItem_Label_ReactivateLead | Reactivate Lead | Znovu aktivovat zájemce | Lead erneut aktivieren | Réactiver le prospect | Riattiva lead | Potentiële klant opnieuw activeren | Reaktiver kundeemne | Uaktywnij ponownie potencjalnego klienta | Aktivera lead igen | Reactivar cliente potencial |
| lead | MenuItem_ToolTip_ConvertLead | Qualify or disqualify the lead | Umožňuje kvalifikovat nebo vyřadit zájemce. | Qualifiziert den Lead oder qualifiziert ihn nicht. | Exclure ou inclure le prospect | Imposta il lead come qualificato o non qualificato | De potentiële klant kwalificeren of diskwalificeren | Kvalifiser eller avskriv kundeemnet | Kwalifikuj lub dyskwalifikuj potencjalnego klienta | Kvalificera eller diskvalificera detta lead | Califica o descalifica el cliente potencial. |
| lead | Dialog_ConvertLead_Title | Converting Lead Confirmation | Potvrzení převodu zájemce | Bestätigung der Leadkonvertierung | Confirmation de conversion de prospect | Conferma conversione lead | Potentiële klant converteren bevestigen | Bekreft konvertering av kundeemne | Potwierdzenie konwersji potencjalnych klientów | Konvertering av lead - bekräftelse | Confirmación de conversión de cliente potencial |
| lead | Dialog_ConvertLead_ActionStringConvertLead | ConvertLead | Převést zájemce | ConvertLead | ConvertLead | ConvertLead | Potentiële klant converteren | ConvertLead | Konwertuj potencjalnego klienta | ConvertLead | ConvertLead |
| lead | Convert_Lead_Dlg_Title | Convert Lead | Převést zájemce | Lead konvertieren | Convertir un prospect | Converti lead | Potentiële klant converteren | Konverter kundeemne | Konwertowanie potencjalnego klienta | Konvertera lead | Convertir cliente potencial |
| lead | Convert_Lead_Dlg_Desc | Specify whether to convert this lead into one or more of the following options or to disqualify it. | Zadejte, zda chcete tohoto zájemce převést na jednu či více následujících možností nebo ho vyřadit. | Soll dieser Lead in eine der folgenden Optionen konvertiert oder nicht qualifiziert werden? | Indiquez si vous souhaitez convertir ce prospect en une ou plusieurs des options ci-dessous, ou si vous souhaitez l'exclure. | Selezionare l'opzione per convertire il lead in una o più delle qualifiche disponibili oppure per impostarlo come non qualificato. | Geef op of u deze potentiële klant wilt converteren naar een of meer van de onderstaande opties of wilt diskwalificeren. | Angi om dette kundeemnet skal konverteres til ett eller flere av følgende alternativer, eller om det skal avskrives. | Określ, czy potencjalny klient ma być konwertowany na jedną lub kilka z następujących opcji, czy zdyskwalifikowany. | Ange om du vill konvertera detta lead till ett eller flera av följande alternativ eller diskvalificera det. | Especifique si desea convertir el cliente potencial en una o más de las siguientes opciones, o si desea descalificarlo. |
| lead | Homepage_Label_nav_leads | Lead Manager | Správce zájemců | Lead-Manager | Gestionnaire de prospects | Gestione lead | Beheer van potentiële klanten | Kundeemnebehandling | Menedżer potencjalnych klientów | Leadshanteraren | Administrador de clientes potenciales |
| lead | Homepage_InternetLeads | Internet Leads | Zájemci získaní prostřednictvím internetového marketingu | Internetleads | Prospects Internet | Lead Internet | Potentiële klanten via internet | Internett-kundeemner | Internetowi potencjalni klienci | Internetleads | Clientes potenciales de Internet |
| lead | Homepage_InternetLeadCapture | Internet Lead Capture | Zachycování zájemců získaných prostřednictvím internetového marketingu | Internetleaderfassung | Capture de prospect Internet | Acquisizione lead Internet | Potentiële klant via internet vastleggen | Fang opp Internett-kundeemne | Przechwytywanie internetowych potencjalnych klientów | Internetleadinsamling | Captura de clientes potenciales de Internet |
| lead | MenuItem_ToolTip_Convert_Email_Mask | Converts this {0} to a new lead, opportunity, or case | Převést aktivitu {0} na nového zájemce, příležitost nebo případ | Konvertiert diese {0}-Aktivität in einen neuen Lead, eine neue Verkaufschance oder eine neue Anfrage. | Convertit cette activité {0} en prospect, opportunité ou incident | Converte l'impegno {0} in un nuovo lead, opportunità o caso | Deze {0} converteren naar een nieuwe potentiële klant, verkoopkans of aanvraag | Konverterer denne {0} til et nytt kundeemne, salgsmulighet eller sak | Konwertuj {0} na nowego potencjalnego klienta, szansę sprzedaży lub sprawę | Konverterar aktiviteten ({0}) till ny lead, ny affärsmöjlighet eller nytt ärende | Convierte a {0} en un nuevo cliente potencial, oportunidad o caso |
| lead | MenuItem_Label_ConvertToLead | To Lead | Na zájemce | In Lead | En prospect | In lead | Naar potentiële klant | Til kundeemne | Do potencjalnego klienta | till lead | En cliente potencial |
| lead | MenuItem_ToolTip_ConvertToLead | Convert to Lead | Převést na zájemce | In Lead konvertieren | Convertir en prospect | Converti in lead | Converteren naar potentiële klant | Konverter til kundeemne | Konwertuj na potencjalnego klienta | Konvertera till lead | Convertir en cliente potencial |
| lead | Convert_Activity_To_Lead_Dlg_Title | Convert {0} to Lead | Převést záznam typu {0} na zájemce | '{0}' in Lead konvertieren | Convertir {0} en prospect | Converti {0} in lead | Converteer {0} naar potentiële klant | Konverter {0} til kundeemne | Konwertowanie elementu {0} na potencjalnego klienta | Konvertera {0} till lead | Convertir {0} en cliente potencial |
| lead | Convert_Activity_To_Lead_Dlg_Desc | Specify the details of the new lead. | Zadejte podrobnosti nového zájemce. | Geben Sie die Details zum neuen Lead an. | Spécifiez les détails du nouveau prospect. | Specificare i dettagli del nuovo lead. | Geef de details van de nieuwe potentiële klant op. | Angi detaljene for det nye kundeemnet. | Określ szczegóły nowego potencjalnego klienta. | Ange information för ny lead. | Especifique los detalles del nuevo cliente potencial. |
| lead | ConvertActivity_Lead_Label | For Lead | Pro zájemce | Für Lead | Pour prospect | Per lead | Voor potentiële klant | For kundeemne | Dla potencjalnego klienta | För lead | Para cliente potencial |
| lead | ConvertActivity_Action_OpenNewLead | Open the new Lead | Otevřít nového zájemce | Neuen Lead öffnen | Ouvrir le nouveau prospect | Apri il nuovo lead | Open de nieuwe potentiële klant | Åpne det nye kundeemnet | Otwórz nowego potencjalnego klienta | Öppna ny lead | Abrir el nuevo cliente potencial |
| lead | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_CreateNewLead | Create New lead | Vytvořit nového zájemce | Neuen Lead erstellen | Créer un nouveau prospect | Crea nuovo lead | Nieuwe potentiële klant maken | Opprett nytt kundeemne | Utwórz nowego potencjalnego klienta | Skapa nytt lead | Crear nuevo cliente potencial |
| lead | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_ConvertExistingLead | Convert an existing lead | Převést existujícího zájemce | In vorhandenen Lead konvertieren | Convertir un prospect existant | Converti un lead esistente | Een bestaande potentiële klant converteren | Konverter et eksisterende kundeemne | Konwertuj istniejącego potencjalnego klienta | Konvertera ett befintligt lead | Convertir un cliente potencial existente |
| lead | Alert_Lead_Must_Be_Supplied | You must supply a lead for this option. | Pro tuto možnost je třeba zadat zájemce. | Sie müssen für diese Option einen Lead angeben. | Vous devez indiquer le prospect pour cette option. | Immettere un lead. | U moet een potentiële klant voor deze optie opgeven. | Du må angi et kundeemne for dette alternativet. | Dla tej opcji należy podać potencjalnego klienta. | Du måste ange ett lead för det här alternativet | Debe proporcionar un cliente potencial para esta opción. |
| lead | Outlook_ABP_Message_0x1C2D | CRM Leads | Zájemci aplikace CRM | CRM-Leads | Prospects CRM | Lead di CRM | Potentiële CRM-klanten | CRM-kundeemner | Potencjalni klienci programu CRM | CRM-leads | Clientes potenciales de CRM |
| lead | Outlook_TrackInCRM_CreateasLead | Create as lead | Vytvořit jako zájemce | Als Lead erstellen | Créer en tant que prospect | Crea come lead | Maken als potentiële klant | Opprett som emne | Utwórz jako potencjalnego klienta | Skapa som lead | Crear como cliente potencial |
| lead | RelatedInformation_Tips_account_originatingleadid | Select the lead from which this account originated. Once the record is saved, the originating lead cannot be changed. | Vyberte zájemce, ze kterého tento obchodní vztah vznikl. Po uložení záznamu nebude možné tohoto prvotního zájemce změnit. | Wählen Sie den Lead aus, von dem diese Firma stammt. Nach dem Speichern des Datensatzes kann der Ursprungslead nicht mehr geändert werden. | Sélectionnez le prospect d'origine de ce compte. Une fois que l'enregistrement a été enregistré, vous ne pouvez plus modifier le prospect d'origine. | Selezionare il lead all'origine dell'account. Dopo il salvataggio del record, il lead di origine non può essere modificato. | Selecteer de potentiële klant waarvan dit account afkomstig is. Zodra de record is opgeslagen, kan de oorspronkelijke potentiële klant niet meer worden gewijzigd. | Velg kundeemnet som denne forretningsforbindelsen opprinnelig kom fra. Når oppføringen er lagret, kan ikke opprinnelig kundeemne endres. | Wybierz potencjalnego klienta będącego źródłem tego klienta. Po zapisaniu rekordu nie można zmienić źródłowego potencjalnego klienta. | Välj lead som kontot kommer från. När posten sparas kan det lead som kontot kommer från inte ändras. | Seleccione el cliente potencial desde el que se ha originado esta cuenta, Una vez guardado el registro, el cliente potencial original no se puede cambiar. |
| lead | RelatedInformation_Tips_lead_campaignid | Search for and select the campaign record if this lead was generated as a result of a campaign that was created in Microsoft Dynamics CRM. | Pokud byl tento zájemce vygenerován jako výsledek kampaně vytvořené v aplikaci Microsoft Dynamics CRM, vyhledejte a vyberte záznam kampaně. | Suchen Sie nach dem Kampagnendatensatz, und wählen Sie diesen aus, falls dieser Lead als Ergebnis einer in Microsoft Dynamics CRM erstellten Kampagne generiert wurde. | Recherchez et sélectionnez la campagne correspondante si ce prospect a été créé suite à une campagne réalisée dans Microsoft Dynamics CRM. | Cercare e selezionare il record della campagna se il lead è stato generato in seguito a una campagna creata in Microsoft Dynamics CRM. | Zoek en selecteer de campagnerecord als deze potentiële klant is gegenereerd als resultaat van een campagne die werd gemaakt in Microsoft Dynamics CRM. | Søk etter og velg kampanjeoppføringen hvis dette kundeemnet ble generert som et resultat av en kampanje som ble opprettet i Microsoft Dynamics CRM. | Wyszukaj i wybierz rekord kampanii, jeśli ten potencjalny klient został utworzony w wyniku kampanii utworzonej w aplikacji Microsoft Dynamics CRM. | Sök efter och välj kampanjposten om denna lead genererades som ett resultat av en kampanj som skapats i Microsoft Dynamics CRM. | Busque y seleccione el registro de campaña si se generó este cliente potencial como resultado de una campaña creada en Microsoft Dynamics CRM. |
| lead | Web._grid.cmds.dlg_convertlead.aspx_55 | This operation will qualify or disqualify the selected leads. | Tato operace zařadí či vyřadí vybrané zájemce. | Dieser Vorgang qualifiziert oder disqualifiziert die ausgewählten Leads. | Cette opération inclura ou exclura les prospects sélectionnés. | I lead selezionati verranno impostati come qualificati o non qualificati. | Door deze bewerking worden de geselecteerde potentiële klanten gekwalificeerd of gediskwalificeerd. | Denne operasjonen vil kvalifisere eller avskrive de valgte kundeemnene. | Ta operacja spowoduje zakwalifikowanie lub wykluczenie wybranych potencjalnych klientów. | Den här åtgärden kvalificerar eller diskvalificerar markerade leads. | Esta operación calificará o no calificará a los clientes potenciales seleccionados. |
| lead | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_46 | Lead Templates | Šablony zájemců | Leadvorlagen | Modèles de prospects | Modelli di lead | Sjablonen voor potentiële klanten | Kundeemnemaler | Szablony potencjalnych klientów | Mallar för lead | Plantillas de cliente potencial |
| lead | Ribbon.Form.email.MainTab.Actions.ConvertToLead | Convert To Lead... | Převést na zájemce... | In Lead konvertieren... | Convertir en prospect... | Converti in lead... | Converteren naar potentiële klant... | Konverter til kundeemne... | Konwertuj na potencjalnego klienta... | Konvertera till lead... | Convertir en cliente potencial... |
| lead | Ribbon.Form.opportunity.MainTab.Actions.Reactivate | Reactivate Lead | Znovu aktivovat zájemce | Lead erneut aktivieren | Réactiver le prospect | Riattiva lead | Potentiële klant opnieuw activeren | Reaktiver kundeemne | Aktywuj ponownie potencjalnego klienta | Aktivera lead igen | Reactivar cliente potencial |
| lead | Mscrm_Form_campaignresponse_MainTab_Actions_ConvertResponse_ToolTipDescription | Convert a campaign response into a lead, opportunity, or customer record. <br><br>You can also close the response as Closed or Canceled. | Převede odpověď na kampaň na záznam zájemce, příležitosti nebo zákazníka. <br><br>Odpověď lze také zavřít jako uzavřenou nebo zrušenou. | Dient zum Konvertieren einer Kampagnenreaktion in einen Lead, eine Verkaufschance oder einen Kundendatensatz. <br><br>Sie können die Reaktion auch als 'Geschlossen' oder 'Abgebrochen' beenden. | Convertir une réponse de campagne en prospect, opportunité ou client. <br><br>Vous pouvez également fermer la réponse comme Fermée ou Annulée. | Consente di convertire una risposta a campagna in un record di lead, opportunità o cliente. <br><br>È inoltre possibile chiudere la risposta come chiusa o annullata. | Een campagnerespons converteren naar een potentiële klant, verkoopkans of klantrecord. <br><br>U kunt de respons ook sluiten als gesloten of geannuleerd. | Konverter et kampanjesvar til et emne, en salgsmulighet eller en kundeoppføring. <br><br>Du kan også lukke svaret som Lukket eller Avbrutt. | Przekształć odpowiedź na kampanię w rekord potencjalnego klienta, szansy sprzedaży lub klienta. <br><br>Można również zamknąć odpowiedź (jako zamkniętą lub anulowaną). | Konvertera ett kampanjsvar till ett lead, en affärsmöjlighet eller en kundpost. <br><br>Du kan också stänga svaret och markera det som stängt eller avbrutet. | Convierte la respuesta de campaña en un registro de cliente potencial, oportunidad o cliente. <br><br>También puede cerrar la respuesta como Cerrada o Cancelada. |
| lead | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_Lead_ToolTipTitle | Convert Activity to Lead | Převést aktivitu na zájemce | Aktivität in Lead konvertieren | Convertir l’activité en prospect | Converti impegno in lead | Activiteit converteren naar potentiële klant | Konverter aktivitet til kundeemne | Konwertuj działanie na potencjalnego klienta | Konvertera aktivitet till leads | Convertir actividad en cliente potencial |
| lead | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_Lead_ToolTipDescription | Create a new lead with information from this E-mail activity. | Vytvoří nového zájemce s informacemi z této aktivity typu E-mail. | Dient zum Erstellen eines neuen Leads mit Informationen aus dieser E-Mail-Aktivität. | Créez un prospect avec les informations de cette activité Courrier électronique. | Consente di creare un nuovo lead con le informazioni di questo impegno di posta elettronica. | Maak een nieuwe potentiële klant met informatie van deze e-mailactiviteit. | Opprett et nytt kundeemne med informasjon fra denne e-postaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowego potencjalnego klienta z informacjami z tego działania E-mail. | Skapa nya leads med information från den här e-postaktiviteten. | Crea un nuevo cliente potencial con información de esta actividad de correo electrónico. |
| lead | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_Convert_Lead_ToolTipTitle | Convert E-mail to Lead | Převést e-mail na zájemce | E-Mail in Lead konvertieren | Convertir un courrier électronique en prospect | Converti messaggio di posta elettronica in lead | Een e-mail converteren naar een potentiële klant | Konverter e-post til emne | Przekształć wiadomość e-mail w potencjalnego klienta | Konvertera e-post till lead | Convertir correo electrónico en cliente potencial |
| lead | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_Convert_Lead_ToolTipDescription | Create a new lead with information from this E-mail. | Vytvoří nového zájemce s informacemi z tohoto e-mailu. | Dient zum Erstellen eines neuen Leads mit Informationen aus dieser E-Mail-Nachricht. | Créer un prospect avec les informations issues de ce courrier électronique. | Consente di creare un nuovo lead con le informazioni di questo messaggio di posta elettronica. | Een nieuwe potentiële klant maken met gegevens van deze e-mail. | Opprett et nytt emne med informasjon fra denne e-posten. | Utwórz nowego potencjalnego klienta na podstawie tej wiadomości e-mail. | Skapa ett nytt lead med information från det här e-postmeddelandet. | Crea un cliente potencial nuevo con información del correo electrónico. |
| lead | Mscrm_Form_lead_MainTab_Actions_ReactivateLead_ToolTipTitle | Reactivate Lead | Znovu aktivovat zájemce | Lead erneut aktivieren | Réactiver le prospect | Riattiva lead | Potentiële klant opnieuw activeren | Aktiver emne på nytt | Uaktywnij ponownie potencjalnego klienta | Aktivera lead igen | Reactivar cliente potencial |
| lead | Mscrm_Form_lead_MainTab_Actions_ReactivateLead_ToolTipDescription | Reactivate this lead to make it active and continue working on it. | Opětovně aktivuje tohoto zájemce, takže bude aktivní a bude možné s ním dále pracovat. | Dient zum erneuten Aktivieren dieses Leads, damit dieser aktiviert ist und weiter verwendet werden kann. | Réactiver ce prospect pour le rendre actif et continuer à l’utiliser. | Consente di riattivare questo lead per impostarlo come attivo e continuare a utilizzarlo. | Deze potentiële klant opnieuw activeren om deze actief te maken en ermee verder te werken. | Aktiver dette emnet på nytt for å gjøre det aktiv og fortsette å arbeide med det. | Ponownie aktywuj tego potencjalnego klienta, aby oznaczyć go jako aktywnego i nadal z nim pracować. | Aktivera detta lead på nytt om du vill aktivera det och fortsätta arbeta på det. | Reactiva al cliente potencial para que esté activo y poder continuar trabajando en él. |
| lead | Mscrm_HomepageGrid_lead_Related_Marketing_QuickCampaign_AllAllPages_ToolTipDescription | Perform this action for all Lead. | Provede tuto akci u všech zájemců. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Leads. | Effectuer cette action pour tous les prospects. | Consente di eseguire questa azione per tutti i lead. | Voer deze actie uit voor alle potentiële klanten. | Utfør denne handlingen for alle emner. | Wykonaj to działanie dla wszystkich potencjalnych klientów. | Utför den här åtgärden för alla lead. | Realiza la acción para todos los clientes potenciales. |
| lead | Mscrm_HomepageGrid_lead_Related_Marketing_QuickCampaign_AllCurrentPage_ToolTipDescription | Perform this action for all the Lead on the current page. | Provede tuto akci u všech zájemců na aktuální stránce. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Leads auf der aktuellen Seite. | Effectuer cette action pour tous les prospects de la page active. | Consente di eseguire questa azione per tutti i lead nella pagina corrente. | Voer deze actie uit voor alle potentiële klanten op de huidige pagina. | Utfør denne handlingen for alle emnene på gjeldende side. | Wykonaj to działanie dla wszystkich potencjalnych klientów na bieżącej stronie. | Utför den här åtgärden för alla lead på den aktuella sidan. | Realiza la acción para todos los clientes potenciales en la página actual. |
| lead | Mscrm_SubGrid_lead_MainTab_Actions_QuickCampaign_AllAllPages_ToolTipDescription | Perform this action for all Lead. | Provede tuto akci u všech zájemců. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Leads. | Effectuer cette action pour tous les prospects. | Consente di eseguire questa azione per tutti i lead. | Voer deze actie uit voor alle potentiële klanten. | Utfør denne handlingen for alle emner. | Wykonaj to działanie dla wszystkich potencjalnych klientów. | Utför den här åtgärden för alla lead. | Realiza la acción para todos los clientes potenciales. |
| lead | Mscrm_SubGrid_lead_MainTab_Actions_QuickCampaign_AllCurrentPage_ToolTipDescription | Perform this action for all the Lead on the current page. | Provede tuto akci u všech zájemců na aktuální stránce. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Leads auf der aktuellen Seite. | Effectuer cette action pour tous les prospects de la page active. | Consente di eseguire questa azione per tutti i lead nella pagina corrente. | Voer deze actie uit voor alle potentiële klanten op de huidige pagina. | Utfør denne handlingen for alle emnene på gjeldende side. | Wykonaj to działanie dla wszystkich potencjalnych klientów na bieżącej stronie. | Utför den här åtgärden för alla lead på den aktuella sidan. | Realiza la acción para todos los clientes potenciales en la página actual. |
| product | Web.SFA.opps.edit.aspx_1 | To add a product you must first select a price list. The price list field has been removed from this form. Contact your Microsoft Dynamics CRM administrator to add the field to the form. | Chcete-li přidat produkt, je třeba nejprve vybrat ceník. Pole ceníku byla z tohoto formuláře odebrána. Požádejte správce aplikace Microsoft Dynamics CRM o přidání polí do formuláře. | Zum Hinzufügen eines Produkts müssen Sie zunächst eine Preisliste auswählen. Das Feld für die Preisliste wurde aus diesem Formular entfernt. Wenden Sie sich an den Microsoft Dynamics CRM-Administrator, und fügen Sie dieses Feld zum Formular hinzu. | Vous devez sélectionner un tarif avant d'ajouter un produit. Le champ de tarif a été supprimé de ce formulaire. Contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM pour ajouter ce champ au formulaire. | Per aggiungere un prodotto, è necessario innanzitutto selezionare un listino prezzi. Il campo relativo al listino prezzi è stato rimosso dal modulo. Per aggiungerlo nuovamente al modulo, contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM. | Als u een product wilt toevoegen, moet u eerst een prijslijst selecteren. Het prijslijstveld van dit formulier is verwijderd. Neem contact op met de beheerder van Microsoft Dynamics CRM om het veld aan het formulier toe te voegen. | Når du skal legge til et produkt, må du først velge en prisliste. Prislistefeltet er fjernet fra dette skjemaet. Kontakt systemansvarlig for Microsoft Dynamics CRM hvis du vil legge til feltet i skjemaet. | Aby dodać produkt, musisz najpierw wybrać cennik. Pole cennika zostało usunięte z tego formularza. Skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM, aby pole zostało dodane do formularza. | När du vill lägga till en produkt måste du först välja en prislista. Prislistefältet har tagits bort från det här formuläret. Kontakta Microsoft Dynamics CRM-administratören och be honom/henne att lägga till fältet i formuläret. | Para agregar un producto, primero debe seleccionar una lista de precios. El campo de lista de precios se ha quitado de este formulario. Póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM para agregarlo. |
| product | PricingError_Missing_Product | Missing Product. | Chybějící produkt | Fehlendes Produkt. | Produit manquant. | Prodotto mancante. | Het product ontbreekt. | Produkt mangler. | Brak produktu. | Produkten saknas. | Falta el producto. |
| product | PricingError_Invalid_Product | Invalid Product. | Neplatný produkt | Ungültiges Produkt. | Produit non valide. | Prodotto non valido. | Ongeldig product. | Ugyldig produkt. | Nieprawidłowy produkt. | Produkten är ogiltig. | Producto no válido. |
| product | PricingError_Product_Not_In_Price_Level | Product with the specified unit does not exist in price list. | Produkt se zadanou jednotkou neexistuje v ceníku. | Produkt mit der angegebenen Einheit ist in der Preisliste nicht vorhanden. | Le produit avec l'unité indiquée n'existe pas dans les tarifs. | Il prodotto con l'unità specificata non esiste nel listino prezzi. | Er bestaat geen product met de opgegeven eenheid in de prijslijst. | Produktet med den angitte enheten finnes ikke i prislisten. | Cennik nie zawiera produktu z określoną jednostką. | Det finns inga produkter med den angivna enheten i prislistan. | En la lista no hay ningún producto con la unidad de medida especificada. |
| product | Error_Title_0x80043b02 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b03 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b04 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b06 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b08 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b0f | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b19 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b1a | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b22 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b23 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043afe | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Error_Title_0x80043b09 | Product Cannot Be Saved | Produkt nelze uložit. | Produkt kann nicht gespeichert werden. | Impossible d'enregistrer le produit | Impossibile salvare il prodotto | Het product kan niet worden opgeslagen | Produktet kan ikke lagres | Nie można zapisać produktu | Det går inte att spara produkten | No se puede guardar el producto |
| product | Error_Message_0x80043b04 | The price list cannot be deactivated because it is used by an account or a product as the default price list. You must change the default price lists in those records before deactivating this price list. | Ceník nelze deaktivovat, protože se používá jako výchozí ceník pro obchodní vztah nebo produkt. Změňte výchozí ceníky v těchto záznamech a teprve potom tento ceník deaktivujte. | Die Preisliste kann nicht deaktiviert werden, weil sie von einer Firma oder einem Produkt als Standardpreisliste verwendet wird. Ändern Sie die Standardpreisliste in den entsprechenden Datensätzen, bevor Sie diese Preisliste deaktivieren. | Impossible de désactiver les tarifs : la liste est utilisée par défaut par un compte ou un produit. Changez les tarifs par défaut dans ces enregistrements pour désactiver ces tarifs. | Impossibile disattivare il listino prezzi. È stato impostato come listino prezzi predefinito per un account o un prodotto. Per disattivare il listino prezzi, è necessario modificare i listini prezzi predefiniti per tali record. | De prijslijst kan niet worden gedeactiveerd omdat deze wordt gebruikt door een account of een product als de standaardprijslijst. U moet de standaardprijslijsten in deze records wijzigen voordat u deze prijslijst deactiveert. | Kan ikke deaktivere prislisten fordi den brukes av en forretningsforbindelse eller et produkt som standard prisliste. Du må endre standardprislistene i disse oppføringene før du deaktiverer denne prislisten. | Nie można dezaktywować cennika, ponieważ jest używany przez klienta lub produkt jako cennik domyślny. Należy najpierw zmienić cenniki domyślne w tych rekordach. | Det går inte att inaktivera prislistan eftersom den används som standardprislista för ett konto eller en produkt. Du måste byta standardprislista i dessa poster innan du inaktiverar den här prislistan. | No se puede desactivar la lista de precios porque la usa una cuenta o un producto como lista de precios predeterminada. Debe cambiar las listas de precios predeterminadas de los registros para poder desactivar la lista de precios. |
| product | Error_Message_0x80043b06 | The product ID conflicts with an existing product ID. Try your request again with a new ID. | Toto ID produktu je v konfliktu s ID existujícího produktu. Opakujte žádost s novým ID. | Diese Produkt-ID ist bereits vorhanden. Führen Sie die Anforderung mit einer neuen Produkt-ID erneut aus. | L'ID produit entre en conflit avec un ID produit existant. Entrez un nouvel ID dans votre requête puis réessayez. | ID del prodotto in conflitto con un ID di prodotto esistente. Ripetere la richiesta con un ID diverso. | De product-id is in conflict met een bestaande product-id. Probeer de aanvraag opnieuw in te dienen met een nieuwe id. | Produkt-IDen er i konflikt med en eksisterende produkt-ID. Prøv forespørselen på nytt med en annen produkt-ID. | Ten identyfikator produktu koliduje z istniejącym identyfikatorem produktu. Spróbuj ponowić żądanie z nowym identyfikatorem. | Produkt-ID:t står i konflikt med ett befintligt produkt-ID. Pröva igen med ett nytt ID. | El id. del producto está en conflicto con un id. de producto existente. Vuelva a intentar la solicitud con otro id. |
| product | Error_Message_0x80043b08 | This product and unit combination already has a price for this price list. You must either choose a different combination or edit the existing pricing entry. | Pro tuto kombinaci produktu a jednotky již v ceníku existuje cena. Zvolte jinou kombinaci nebo upravte existující zadání ceny. | Für diese Kombination aus Produkt und Einheit ist in dieser Preisliste bereits ein Preis vorhanden. Wählen Sie eine andere Kombination aus, oder bearbeiten Sie den vorhandenen Preiseintrag. | Cette combinaison de produit et d'unité possède déjà un tarif pour cette liste. Choisissez une combinaison différente ou modifiez le tarif existant. | Per questa combinazione di prodotto e unità è già disponibile un prezzo in questo listino. Selezionare una combinazione diversa oppure modificare il prezzo esistente. | Voor deze combinatie van product en eenheid bestaat al een prijs in de prijslijst. Kies een andere combinatie of bewerk de bestaande prijsinformatie. | Denne kombinasjonen av produkt og enhet har allerede en pris for denne prislisten. Du må enten velge en annen kombinasjon eller redigere den eksisterende prisoppføringen. | Ta kombinacja produktu i jednostki ma już cenę w tym cenniku. Należy wybrać inną kombinację lub edytować istniejący wpis cennika. | Den här produkt- och enhetskombinationen har redan ett pris i den här prislistan. Ange en ny kombination eller redigera den befintliga prisposten. | Esta combinación de producto y unidad ya tiene un precio para esta lista de precios. Debe elegir una combinación distinta o editar la entrada de precio existente. |
| product | Error_Message_0x80043b22 | There is an product kit relationship in the product catalog that is not valid. Review the product kits and fix any looping conflicts that exist. For example, a loop is created if Product Kit A contains Product Kit B, and Product Kit B also contains Product Kit A. | V katalogu produktů existuje neplatný vztah sady produktů. Zkontrolujte sady produktů a opravte všechny existující cyklické konflikty. Ke vzniku cyklu dojde, pokud sada produktů A obsahuje sadu produktů B, přičemž sada produktů B také obsahuje sadu produktů A. | Im Produktkatalog ist eine ungültige Produktbausatzbeziehung enthalten. Überprüfen Sie die Produktbausätze, und beheben Sie alle bestehenden Schleifenkonflikte. Eine Schleife entsteht beispielsweise, wenn Produktbausatz A Produktbausatz B enthält und in Produktbausatz B ebenfalls Produktbausatz A enthalten ist. | Il existe une relation de kit non valide dans le catalogue de produits. Passez en revue les kits et corrigez les éventuels conflits de boucle. Par exemple, une boucle est créée si un kit A contient un kit B et si un kit B contient également un kit A. | Nei kit di prodotti del catalogo è presente una relazione non valida. Controllare i kit e correggere eventuali conflitti che creano cicli. Ad esempio, viene creato un ciclo se il kit A contiene il kit B e il kit B contiene anche il kit A. | De productcatalogus bevat een ongeldige relatie tussen productkits. Controleer de productkits en corrigeer alle eventuele lusconflicten. Er ontstaat bijvoorbeeld een lus als productkit A productkit B bevat en productkit B tevens productkit A bevat. | Det finnes en ugyldig produktpakkerelasjon i produktkatalogen. Se gjennom produktpakkene og reparer eventuelle løkkekonflikter. En løkke oppstår for eksempel hvis produktpakke A inneholder produktpakke B, og produktpakke B også inneholder produktpakke A. | W katalogu produktów istnieje nieprawidłowa relacja między zestawami produktów. Przejrzyj zestawy produktów i usuń istniejące konflikty zapętlenia. Pętla może powstać na przykład wtedy, gdy zestaw produktów A zawiera zestaw produktów B, a zestaw produktów B zawiera zestaw produktów A. | Det finns en ogiltig produktpaketrelation i produktkatalogen. Gå igenom produktpaketen och lös eventuella loopkonflikter. En loop uppstår till exempel om produktpaket A innehåller produktpaket B, och produktpaket B i sin tur innehåller produktpaket A. | Hay una relación de kit de productos no válida en el catálogo de productos. Revise los kits de productos y corrija los conflictos de bucle que haya. Por ejemplo, se crea un bucle si el kit de productos A contiene el kit de productos B y el kit de productos B contiene también el kit de productos A. |
| product | Error_Message_0x80043b23 | The selected product kit cannot be used. It causes a looping conflict with another product kit. A loop is created when a product kit is specified as a product in its own product kit. For example, a loop is created if Product Kit A contains Product Kit B, and Product Kit B also contains Product Kit A. Select a different product kit and try again. | Vybranou sadu produktů nelze použít, protože způsobuje cyklický konflikt s jinou sadou produktů. Ke vzniku cyklu dojde, pokud je sada produktů zadána jako produkt ve své vlastní sadě produktů. Pokud například sada produktů A obsahuje sadu produktů B, přičemž sada produktů B rovněž obsahuje sadu produktů A, vznikne cyklus. Vyberte jinou sadu produktů a zopakujte akci. | Der ausgewählte Produktbausatz kann nicht verwendet werden, da es einen Schleifenkonflikt mit einem anderen Produktbausatz verursacht. Eine Schleife entsteht, wenn ein Produktbausatz als Produkt in seinem eigenen Produktbausatz angegeben wird. Eine Schleife entsteht beispielsweise, wenn Produktbausatz A Produktbausatz B enthält und in Produktbausatz B ebenfalls Produktbausatz A enthalten ist. Wählen Sie einen anderen Produktbausatz aus, und wiederholen Sie den Vorgang. | Impossible d'utiliser le kit sélectionné. Il provoque un conflit de boucle avec un autre kit. Une boucle est créée lorsqu'un kit est spécifié comme produit dans son propre kit. Par exemple, une boucle est créée si un kit A contient un kit B et si un kit B contient également un kit A. Sélectionnez un autre kit et recommencez. | Impossibile utilizzare il kit di prodotti selezionato, poiché causa un conflitto che crea un ciclo con un altro kit. Viene creato un ciclo quando un kit di prodotti è stato specificato come prodotto all'interno del proprio kit. Ad esempio, viene creato un ciclo se il kit di prodotti A contiene il kit di prodotti B e anche il kit B contiene il kit A. Selezionare un kit di prodotti diverso e riprovare. | De geselecteerde productkit kan niet worden gebruikt. De kit leidt tot een lusconflict met een andere productkit. Er ontstaat een lus als een productkit als product in de eigen productkit wordt opgenomen, bijvoorbeeld als productkit A productkit B bevat en productkit B ook productkit A bevat. Selecteer een andere productkit en probeer het opnieuw. | Den valgte produktpakken kan ikke brukes. Den forårsaker en løkkekonflikt med en annen produktpakke. En løkke oppstår når en produktpakke angis som et produkt i sin egen produktpakke. En løkke oppstår for eksempel hvis produktpakke A inneholder produktpakke B, og produktpakke B også inneholder produktpakke A. Velg en annen produktpakke og prøv på nytt. | Nie można użyć wybranego zestawu produktów. Powoduje on konflikt zapętlenia z innym zestawem produktów. Pętla powstaje, gdy w danym zestawie produktów ten sam zestaw produktów zostanie podany jako produkt. Pętla może powstać na przykład wtedy, gdy zestaw produktów A zawiera zestaw produktów B, a zestaw produktów B zawiera zestaw produktów A. Wybierz inny zestaw produktu i spróbuj ponownie. | Det valda produktpaketet kan inte användas eftersom det orsakar en loopkonflikt med ett annat produktpaket. En loop uppstår när ett produktpaket anges som produkt i sitt eget produktpaket. Om produktpaket A till exempel innehåller produktpaket B, och produktpaket B innehåller produktpaket A, uppstår en loop. Välj en annan produkt och försök igen. | No se puede usar el kit de productos seleccionado. Da lugar a un conflicto de bucle con otro kit de productos. Se crea un bucle cuando se especifica un kit de productos como producto del propio kit de productos. Por ejemplo, se crea un bucle si el kit de productos A contiene el kit de productos B, y el kit de productos B también contiene el kit de productos A. Seleccione otro kit de productos e inténtelo de nuevo. |
| product | Error_Message_0x80043afe | You cannot add a product kit to itself. Select a different product or product kit. | Sadu produktů nelze přidat samu do sebe. Vyberte jiný produkt nebo sadu produktů. | Sie können einen Produktbausatz nicht sich selbst hinzufügen. Wählen Sie ein anderes Produkt oder einen anderen Produktbausatz aus. | Vous ne pouvez pas ajouter un kit sur lui-même. Sélectionnez un autre produit ou kit. | Impossibile aggiungere un kit di prodotti a se stesso. Selezionare un prodotto o kit di prodotti diverso. | U kunt een productkit niet aan zichzelf toewijzen. Selecteer een ander product of een andere productkit. | Du kan ikke legge til en produktpakke i selve pakken. Velg et annet produkt eller produktpakke. | Nie można dodawać zestawu produktów do tego samego zestawu. Wybierz inny produkt lub zestaw produktów. | Det går inte att lägga till ett produktpaket till sig självt. Välj en annan produkt eller ett annat produktpaket. | No se puede agregar un kit de productos a sí mismo. Seleccione un producto o kit de productos diferente. |
| product | Error_Message_0x80043b09 | The product cannot be saved because the parent cannot be edited. | Produkt nelze uložit, protože nelze upravovat nadřazenou položku. | Das Produkt kann nicht gespeichert werden, weil das übergeordnete Produkt nicht bearbeitet werden kann. | Impossible d'enregistrer le produit car le parent ne peut pas être édité. | Impossibile salvare il prodotto. L'elemento padre non può essere modificato. | Het product kan niet worden opgeslagen omdat het bovenliggende item niet kan worden bewerkt. | Produktet kan ikke lagres fordi den overordnede oppføringen ikke kan redigeres. | Nie można zapisać tego produktu, ponieważ nie jest możliwe edytowanie elementu nadrzędnego. | Det går inte att spara produkten eftersom den överordnade posten inte går att redigera. | No se puede guardar el producto porque no se puede editar el producto primario. |
| product | query.AAABBCCC-1111-2222-43AF-8180027652FE.cell.name.label | Product Name | Název produktu | Produktname | Nom du produit | Nome prodotto | Productnaam | Produktnavn | Nazwa produktu | Produktnamn | Nombre del producto |
| product | Ribbon.product.Actions.ConvertKitToProduct | Convert To Product | Převést na produkt | In Produkt konvertieren | Convertir en produit | Converti in prodotto | Converteren naar product | Konverter til produkt | Konwertuj na produkt | Konvertera till produkt | Convertir en producto |
| product | Area_Label_Kits | Kit Products | Produkty v sadě | Bausatzprodukte | Kit | Prodotti kit | Kitproducten | Pakkeprodukter | Zestawy | Produktpaket | Kit de productos |
| product | Dialog_AddUOMSchedule_Description | You have chosen to add a new unit group to the product catalog. First, you specify the primary unit from which the other units will be derived. | Zvolili jste přidání nové skupiny jednotek do katalogu produktů. Nejdříve zadejte primární jednotku, od které budou odvozeny všechny ostatní jednotky. | Sie möchten eine neue Einheitengruppe zum Produktkatalog hinzufügen. Geben Sie zuerst die primäre Einheit an, von der die anderen Einheiten abgeleitet werden. | Vous avez choisi d'ajouter un nouveau groupe d'unités au catalogue de produits. Pour commencer, indiquez l'unité principale d'où découleront les autres unités. | Si è scelto di aggiungere una nuova unità di vendita al catalogo prodotti. È innanzitutto necessario specificare l'unità primaria da cui deriveranno le altre unità. | U hebt ervoor gekozen om een nieuwe eenhedengroep toe te voegen aan de productcatalogus. Geef eerst de primaire eenheid op die als basis dient voor de andere eenheden. | Du har valgt å legge til en ny enhetsgruppe i produktkatalogen. Først angir du primærenheten som de andre enhetene skal avledes fra. | Wybrano dodawanie nowej grupy jednostek do katalogu produktów. Najpierw określ jednostkę podstawową, od której będą pochodzić inne jednostki. | Du har valt att lägga till en ny enhetsgrupp i produktkatalogen. Ange först den primära enheten som övriga enheter kommer att bygga på. | Ha elegido agregar una nueva unidad de venta al catálogo de productos. En primer lugar, debe especificar la unidad principal a partir de la cual se derivarán las otras unidades. |
| product | Quote_Product_Dlg_Title | Get Products | Získat produkty | Produkte abrufen | Obtenir les produits | Recupera prodotti | Producten ophalen | Hent produkter | Pobieranie produktów | Hämta produkter | Obtener productos |
| product | Quote_Product_Dlg_Desc | Select the opportunity from which you want to get the products. | Vyberte příležitost, ze které chcete získat produkty. | Wählen Sie die Verkaufschance aus, für die Sie Produkte abrufen möchten. | Sélectionnez l'opportunité dans laquelle choisir les produits. | Selezionare l'opportunità da cui si desidera recuperare i prodotti. | Selecteer de verkoopkans waarvan u de producten wilt ophalen. | Velg salgsmuligheten som du vil hente produktene fra. | Wybierz szansę sprzedaży, z której chcesz pobrać produkty. | Markera vilken affärsmöjlighet du vill hämta produkterna från. | Seleccione la oportunidad de la que desee obtener los productos. |
| product | Homepage_Label_nav_products | Product Manager | Správce produktů | Produkt-Manager | Gestionnaire de produits | Gestione prodotti | Productbeheer | Produktbehandling | Menedżer produktów | Produkthanteraren | Administrador de productos |
| product | AddColumns_AdditionalEntity_Product_DisplayName | Related Product of Quote Product | Související produkt pro produkt v nabídce | Zugehöriges Produkt des Angebotsprodukts | Produit associé au produit du devis | Prodotto correlato a prodotto offerta | Gerelateerd product van prijsopgaveproduct | Beslektet produkt av tilbudsproduktet | Produkt pokrewny względem produktu oferowanego | Relaterad produkt för offertprodukt | Producto relacionado con el producto de oferta |
| product | Tab_Label_TargetProducts | Target Products | Cílové produkty | Zielprodukte | Produits cibles | Prodotti target | Doelproducten | Målprodukter | Produkty docelowe | Målprodukter | Productos de destino |
| product | Error_Message_0x80040307 | Only sales literature, products, marketing lists, and other campaigns can be associated with a campaign. This item cannot be added to the campaign. | Ke kampani lze přidružit pouze prodejní dokumentaci, produkty, marketingové seznamy a jiné kampaně. Tuto položku nelze do kampaně přidat. | Nur Vertriebsdokumentation, Produkte, Marketinglisten und andere Kampagnen können einer Kampagne zugeordnet sein. Dieses Element kann nicht zu der Kampagne hinzugefügt werden. | Seuls la documentation commerciale, les produits, les listes marketing et les campagnes peuvent être associés à une campagne. Cet élément ne peut pas quant à lui être ajouté à cette campagne. | Impossibile aggiungere l'elemento alla campagna. Alle campagne è possibile associare solo documentazione di vendita, prodotti, elenchi marketing e altre campagne. | Alleen verkoopdocumentatie, producten, marketinglijsten en andere campagnes kunnen aan een campagne worden gekoppeld. Dit item kan niet aan de campagne worden gekoppeld. | Bare salgsmateriell, produkter, markedsføringslister og andre kampanjer kan knyttes til en kampanje. Dette elementet kan ikke legges til i kampanjen. | Z kampanią mogą być skojarzone wyłącznie materiały sprzedażowe, produkty, listy marketingowe i inne kampanie. Tego elementu nie można dodać do kampanii. | Endast dokumentation, produkter, marknadsföringslistor och andra kampanjer kan associeras med en kampanj. Det här objektet kan inte läggas till i kampanjen. | Sólo la documentación de ventas, los productos, las listas de marketing y otras campañas pueden asociarse a una campaña. Este elemento no puede agregarse a la campaña. |
| product | Web.products.productpricelevel.edit.aspx_12 | You must first select a product. | Nejprve je nutné vybrat produkt. | Sie müssen zuerst ein Produkt auswählen. | Vous devez d'abord sélectionner un produit. | È necessario selezionare un prodotto. | U moet eerst een product selecteren. | Du må velge et produkt først. | Najpierw musisz wybrać produkt. | Du måste markera en produkt först. | Primero debe seleccionar un producto. |
| product | RelatedInformation_Tips_opportunity_pricelevelid | If your organization has price lists set up, specify the appropriate price list. You must specify a price list if you want to add products to the opportunity. | Pokud má vaše organizace vytvořeny ceníky, zadejte příslušný ceník. Ceník je třeba zadat, pokud chcete k příležitosti přidat produkty. | Geben Sie eine Preisliste an, wenn in der Organisation Preislisten eingerichtet sind. Sie müssen eine Preisliste angeben, wenn Sie Produkte zu der Verkaufschance hinzufügen möchten. | Si votre organisation dispose de tarifs, spécifiez des tarifs appropriés. Vous devez spécifier des tarifs pour ajouter des produits à l'opportunité. | Se per l'organizzazione sono stati definiti listini prezzi, è possibile selezionare il listino prezzi appropriato. È necessario specificare un listino prezzi se si desidera aggiungere prodotti all'opportunità. | Als uw organisatie prijslijsten heeft, geeft u de betreffende prijslijst op. U moet een prijslijst opgeven als u producten aan de verkoopkans wilt toevoegen. | Hvis organisasjonen har satt opp prislister, angir du den relevante prislisten. Du må angi en prisliste hvis du vil legge til produkter i salgsmuligheten. | Jeśli w organizacji określono cenniki, podaj odpowiedni cennik. Jeśli chcesz dodać produkty do szansy sprzedaży, musisz określić cennik. | Om din organisation har angett prislistor anger du lämplig prislista. Du måste ange en prislista om du vill lägga till produkter till affärsmöjligheten. | Si su organización tiene configuradas listas de precios, especifique la lista de precios adecuada. Debe especificar una lista de precios si desea agregar productos a la oportunidad. |
| product | RelatedInformation_Tips_incident_productid | Choose the product from the contract line or enter another product. | Zvolte produkt z řádku smlouvy nebo zadejte jiný produkt. | Wählen Sie das Produkt aus der Vertragszeile aus, oder geben Sie ein anderes Produkt ein. | Choisissez le produit dans la ligne de contrat ou entrez un autre produit. | Selezionare il prodotto nella voce di contratto o immetterne uno diverso. | Kies het product in de contractregel of voer een ander product in. | Velg produktet fra kontraktlinjen, eller angi et annet produkt. | Wybierz produkt z pozycji kontraktu lub wprowadź inny produkt. | Välj produkten på kontraktraden eller ange en annan produkt. | Elija el producto de la línea de contrato o escriba otro producto. |
| product | RelatedInformation_Tips_contractdetail_productid | If this contract line applies to a specific product, select the product from the filtered list. | Pokud řádek smlouvy platí pro určitý produkt, vyberte tento produkt z filtrovaného seznamu. | Falls sich diese Vertragszeile auf ein bestimmtes Produkt bezieht, wählen Sie das Produkt aus der gefilterten Liste aus. | Si cette ligne de contrat s'applique à un produit spécifique, sélectionnez le produit dans la liste filtrée. | Se la voce di contratto è riferita a un prodotto specifico, selezionare il prodotto nell'elenco filtrato. | Als deze contractregel van toepassing is op een bepaald product, selecteert u het product in de gefilterde lijst. | Hvis denne kontraktlinjen gjelder for et spesifikt produkt, velger du produktet fra den filtrerte listen. | Jeśli pozycja kontraktu dotyczy określonego produktu, wybierz ten produkt z listy filtrowanej. | Om den här kontraktraden gäller en viss produkt markerar du produkten i den filtrerade listan. | Si esta línea de contrato se aplica a un producto específico, seleccione el producto en la lista filtrada. |
| product | RelatedInformation_Tips_contractdetail_uomid | If you selected a specific product for this contract line, you can also select the type of units from the filtered list. | Pokud jste pro tento řádek smlouvy vybrali určitý produkt, můžete rovněž vybrat typ jednotek z filtrovaného seznamu. | Falls Sie ein bestimmtes Produkt für diese Vertragszeile ausgewählt haben, können Sie ebenfalls den Typ der Einheiten aus der gefilterten Liste auswählen. | Si vous avez sélectionné un produit spécifique pour cette ligne de contrat, vous pouvez également sélectionner le type des unités dans la liste filtrée. | Se si seleziona un prodotto specifico per la voce di contratto, è inoltre possibile selezionare il tipo di unità nell'elenco filtrato. | Als u een bepaald product hebt geselecteerd voor deze contractregel, kunt u ook het type eenheden in de gefilterde lijst selecteren. | Hvis du valgte et spesifikt produkt for denne kontraktlinjen, kan du også velge enhetstypen fra den filtrerte listen. | Jeśli dla tej pozycji kontraktu wybrano określony produkt, z listy filtrowanej można także wybrać typ jednostek. | Om du markerade en viss produkt för den här kontraktraden kan du också markera typen av enheter i den filtrerade listan. | Si seleccionó un producto específico para esta línea de contrato, también puede seleccionar el tipo de unidades en la lista filtrada. |
| product | RelatedInformation_Tips_product_subjectid | Select a subject if you want to associate this product with a subject. Subjects let you categorize your products and can be used to filter reports. | Chcete-li tento produkt přidružit k předmětu, vyberte předmět. Předměty slouží ke kategorizaci produktů a filtrování sestav. | Wählen Sie einen Betreff aus, wenn Sie diesem Produkt einen Betreff zuordnen möchten. Betreffe dienen zur Kategorisierung von Produkten und können als Filter verwendet werden. | Sélectionnez un sujet auquel associer ce produit. Les sujets vous permettent de catégoriser vos produits et de filtrer les rapports. | Selezionare un argomento se si desidera associare il prodotto a un argomento. Gli argomenti consentono di suddividere i prodotti in categorie e possono essere utilizzati per filtrare i report. | Selecteer een onderwerp als u dit product aan een onderwerp wilt koppelen. Met onderwerpen kunt u uw producten categoriseren en rapporten filteren. | Velg et emne hvis du vil knytte dette produktet til et emne. Med emner kan du kategorisere produktene og filtrere rapporter. | Wybierz temat, jeśli chcesz skojarzyć ten produkt z tematem. Tematy umożliwiają klasyfikowanie produktów i filtrowanie raportów. | Markera ett ämne om du vill associera produkten med ett ämne. Med hjälp av ämnen kan du kategorisera produkterna och filtrera rapporter. | Seleccione un tema si desea asociar este producto con un tema. Los temas permiten clasificar en categorías los productos y pueden usarse para filtrar informes. |
| product | RelatedInformation_Tips_product_defaultuomid | The default unit is the most common unit that the product will be sold in. | Výchozí jednotka je nejčastější jednotkou, ve které se produkt bude prodávat. | Die Standardeinheit ist die gebräuchlichste Einheit für den Verkauf des Produkts. | L'unité par défaut est l'unité dans laquelle le produit est le plus souvent vendu. | L'unità predefinita corrisponde all'unità più comune per la vendita del prodotto. | De standaardeenheid is de meest voorkomende eenheid waarin het product wordt verkocht. | Standardenheten er den vanligste enheten som produktet skal selges i. | Jednostka domyślna jest najczęściej spotykaną jednostką sprzedaży produktu. | Standardenheten är enheten som produkten säljs mest i. | La unidad predeterminada es la unidad más común en la que se venderá el producto. |
| product | RelatedInformation_Tips_product_defaultuomscheduleid | Select the unit group that contains the units by which this item is sold. | Vyberte skupinu jednotek obsahující jednotky, ve kterých se tato položka prodává. | Wählen Sie die Einheitengruppe aus, die die Einheiten enthält, in denen dieses Element verkauft wird. | Sélectionnez le groupe d'unités qui contient les unités dans lesquelles l'élément est vendu. | Selezionare l'unità di vendita contenente le unità per la vendita dell'elemento. | Selecteer de eenhedengroep met de eenheden waarin dit artikel wordt verkocht. | Velg enhetsgruppen som inneholder enhetene som dette elementet selges i. | Wybierz grupę jednostek zawierającą jednostki sprzedaży tego elementu. | Markera enhetsgruppen som innehåller enheterna som objektet säljs i. | Seleccione la unidad de venta que contiene las unidades por las que se vende este artículo. |
| product | RelatedInformation_Tips_product_pricelevelid | If this is a new product, this field will be read only. Before you can select a default price list, you must complete all the required fields, and then save the record. | Pokud se jedná o nový produkt, bude toto pole určeno jen pro čtení. Před výběrem výchozího ceníku je nutné vyplnit všechna povinná pole a potom záznam uložit. | Wenn es sich um ein neues Produkt handelt, ist dieses Feld schreibgeschützt. Bevor Sie eine Standardpreisliste auswählen können, müssen Sie alle Pflichtfelder auswählen und den Datensatz dann speichern. | S'il s'agit d'un nouveau produit, ce champ est en lecture seule. Pour pouvoir sélectionner un tarif par défaut, vous devez au préalable remplir tous les champs obligatoires, puis enregistrer l'enregistrement. | Nel caso di un nuovo prodotto, questo campo sarà in sola lettura. Prima di poter selezionare un listino prezzi predefinito, è necessario completare tutti i campi obbligatori, quindi salvare il record. | Als dit een nieuw product is, is dit veld alleen-lezen. Voordat u een standaardprijslijst kunt selecteren, moet u alle vereiste velden invullen en de record vervolgens opslaan. | Hvis dette er et nytt produkt, vil dette feltet være skrivebeskyttet. Før du kan velge en standard prisliste, må du fylle ut alle de nødvendige feltene, og deretter lagre oppføringen. | Jeśli jest to nowy produkt, pole będzie dostępne tylko do odczytu. Przed wybraniem cennika domyślnego musisz wypełnić wszystkie wymagane pola, a następnie zapisać rekord. | Om produkten är ny är fältet skrivskyddat. Innan du kan välja en standardprislista måste du fylla i alla obligatoriska fält och sedan spara posten. | Si este producto es nuevo, este campo será de solo lectura. Para poder seleccionar una lista de precios predeterminada, debe completar todos los campos obligatorios y, a continuación, guardar el registro. |
| product | RelatedInformation_Tips_quote_pricelevelid | If your organization has price lists set up, specify the appropriate price list. You must specify a price list if you want to add products to the quote. | Pokud má vaše organizace vytvořeny ceníky, zadejte příslušný ceník. Ceník je třeba zadat, pokud chcete do nabídky přidat produkty. | Geben Sie eine Preisliste an, wenn in der Organisation Preislisten eingerichtet sind. Sie müssen eine Preisliste angeben, wenn Sie Produkte zu dem Angebot hinzufügen möchten. | Si votre organisation dispose de tarifs, spécifiez des tarifs appropriés. Vous devez spécifier des tarifs pour ajouter des produits au devis. | Se per l'organizzazione sono stati definiti listini prezzi, è possibile selezionare il listino prezzi appropriato. È necessario specificare un listino prezzi se si desidera aggiungere prodotti all'offerta. | Als uw organisatie prijslijsten heeft, geeft u de betreffende prijslijst op. U moet een prijslijst opgeven als u producten aan de prijsopgave wilt toevoegen. | Hvis organisasjonen har satt opp prislister, angir du den relevante prislisten. Du må angi en prisliste hvis du vil legge til produkter i tilbudet. | Jeśli w organizacji określono cenniki, podaj odpowiedni cennik. Jeśli chcesz dodać produkty do oferty, musisz określić cennik. | Om din organisation har angett prislistor anger du lämplig prislista. Du måste ange en prislista om du vill lägga till produkter i offerten. | Si su organización tiene configuradas listas de precios, especifique la lista de precios adecuada. Debe especificar una lista de precios si desea agregar productos a la oferta. |
| product | RelatedInformation_Tips_salesorder_pricelevelid | If your organization has price lists set up, specify the appropriate price list. You must specify a price list if you want to add products to the order. | Pokud má vaše organizace vytvořeny ceníky, zadejte příslušný ceník. Ceník je třeba zadat, pokud chcete na objednávku přidat produkty. | Geben Sie eine Preisliste an, wenn in der Organisation Preislisten eingerichtet sind. Sie müssen eine Preisliste angeben, wenn Sie Produkte zu dem Auftrag hinzufügen möchten. | Si votre organisation dispose de tarifs, spécifiez des tarifs appropriés. Vous devez spécifier des tarifs pour ajouter des produits à la commande. | Se per l'organizzazione sono stati definiti listini prezzi, è possibile selezionare il listino prezzi appropriato. È necessario specificare un listino prezzi se si desidera aggiungere prodotti all'ordine. | Als uw organisatie prijslijsten heeft, geeft u de betreffende prijslijst op. U moet een prijslijst opgeven als u producten aan de order wilt toevoegen. | Hvis organisasjonen har satt opp prislister, angir du den relevante prislisten. Du må angi en prisliste hvis du vil legge til produkter i ordren. | Jeśli w organizacji określono cenniki, podaj odpowiedni cennik. Jeśli chcesz dodać produkty do zamówienia, musisz określić cennik. | Om din organisation har angett prislistor anger du lämplig prislista. Du måste ange en prislista om du vill lägga till produkter till ordern. | Si su organización tiene configuradas listas de precios, especifique la lista de precios adecuada. Debe especificar una lista de precios si desea agregar productos al pedido. |
| product | Web.SFA.quotes.edit.aspx_155 | You must select a price list before attempting to add a product. | Před přidáním produktu je nutné vybrat ceník. | Sie müssen eine Preisliste auswählen, bevor Sie ein Produkt hinzufügen können. | Vous devez sélectionner les tarifs avant d'ajouter un produit. | Per aggiungere un prodotto, è necessario selezionare un listino prezzi. | U moet een prijslijst selecteren voordat u een product kunt toevoegen. | Du må velge en prisliste før du prøver å legge til et produkt. | Przed podjęciem próby dodania produktu musisz wybrać cennik. | Du måste markera en prislista innan du kan försöka lägga till en produkt. | Debe seleccionar una lista de precios antes de intentar agregar un producto. |
| product | Web.SFA.QOI.QuantityChangedDueToChangeInAccuracy.Header | The value in the Quantity box has changed from "{0}" to "{1}" due to an update to the decimals supported in the product. | Hodnota v poli Množství se změnila z {0} na {1} v důsledku aktualizace počtu desetinných míst podporovaných u produktu. | Der Wert im Feld 'Menge' wurde von '{0}' in '{1}' geändert. Der Grund hierfür ist ein Update der in diesem Produkt unterstützten Dezimalstellen. | La valeur de la zone Quantité a été modifiée de « {0} » à « {1} » en raison d'une mise à jour du nombre de décimales prises en charge par le produit. | Il valore della casella Quantità è stato modificato da "{0}" a "{1}" a causa di un aggiornamento ai decimali supportati per il prodotto. | De waarde in het vak Hoeveelheid is gewijzigd van {0} in {1} wegens een update op de decimalen die in het product worden ondersteund. | Verdien i Antall-boksen er endret fra {0} til {1} på grunn av en oppdatering i desimalpresisjonen produktet støtter. | Zmieniono wartość w polu Ilość z "{0}" na "{1}" z powodu aktualizacji miejsc dziesiętnych obsługiwanych w produkcie. | Värdet i rutan Kvantitet har ändrats från "{0}" till "{1}" till följd av att antalet decimaler som stöds för produkten uppdaterats. | El valor del cuadro Cantidad ha cambiado de "{0}" a "{1}" por la actualización del número de decimales que admite el producto. |
| product | Web.SFA.opps.edit.aspx_148 | You have changed the price list of the {0}. Please save the {0} form before attempting to add a product. | Změnili jste ceník pro {0}. Před přidáním produktu uložte formulář {0}. | Sie haben die Preisliste des Objekts '{0}' geändert. Speichern Sie das {0}-Formular, bevor Sie ein Produkt hinzufügen. | Vous avez modifié les tarifs de {0}. Enregistrez le formulaire {0} avant d'ajouter un produit. | È stato cambiato il listino prezzi dell'elemento {0}. Salvare il modulo dell'elemento {0} prima di aggiungere un prodotto. | U hebt de prijslijst van de {0} gewijzigd. Sla het formulier {0} op voordat u een product probeert toe te voegen. | Du har endret prislisten til {0}. Lagre skjemaet for {0} før du prøver å legge til et produkt. | Cennik dla elementu/elementów {0} został zmieniony. Przed próbą dodania produktu zapisz formularz elementu/elementów {0}. | Du har ändrat prislistan för {0}. Spara formuläret {0} innan du försöker lägga till en produkt. | Ha cambiado la lista de precios de {0}. Guarde el formulario de {0} antes de agregar un producto. |
| product | RelatedInformation_Category_ProductsByContractLine | Product on Contract Line | Produkty na řádku smlouvy | Produkt für Vertragszeile | Produit sur la ligne de contrat | Prodotto in voce di contratto | Product op contractregel | Produkt på kontraktlinje | Produkt w pozycji kontraktu | Produkt i kontraktrad | Producto en línea de contrato |
| product | RelatedInformation_Category_MostAttachedKBsByProduct | Top 10 Articles by Product | Nejlepších 10 článků podle produktu | Die führenden 10 Artikel nach Produkt | 10 premiers articles par produit | 10 articoli principali per prodotto | Top 10 van artikelen op product | De ti mest leste artiklene etter produkt | 10 pierwszych artykułów wg produktów | De översta 10 KB-artiklarna per produkt | Los 10 primeros artículos por producto |
| product | Web.Tools.admin.map_xml.aspx_6 | Product Updates | Aktualizace produktu | Produktupdates | Mises à jour du produit | Aggiornamenti prodotto | Productupdates | Produktoppdateringer | Aktualizacje produktu | Produktuppdateringar | Actualizaciones de productos |
| product | Web.Tools.admin.map_xml.aspx_7 | Sign up to be notified of product updates. | Zde se můžete přihlásit k příjmu upozornění na aktualizace produktů. | Melden Sie sich an, um über Produktupdates informiert zu werden. | Inscrivez-vous pour être informé des mises à jour du produit. | Iscrizione per ricevere le notifiche relative agli aggiornamenti ai prodotti. | Meld u aan om bericht te ontvangen over productupdates. | Registrer deg for å bli varslet om produktoppdateringer. | Tworzenie konta w celu otrzymywania powiadomień o aktualizacjach produktów. | Registrera dig för information om produktuppdateringar. | Suscríbase para recibir notificaciones sobre actualizaciones de productos. |
| product | Web.Tools.map_xml.aspx_280 | Manage the subject hierarchy for your organization's products, literature, and articles. | Pomocí této funkce můžete spravovat hierarchii předmětů pro produkty, dokumentaci a články v organizaci. | Verwalten Sie die Betreffhierarchie für die Produkte, Dokumentation und Artikel Ihrer Organisation. | Gérez l'arborescence des sujets pour les produits, la documentation et les articles de votre organisation. | Gestione della struttura degli argomenti per i prodotti, la documentazione e gli articoli dell'organizzazione. | De onderwerphiërarchie voor de producten, documentatie en artikelen van de organisatie beheren. | Behandle emnehierarkiet for organisasjonens produkter, materiell og artikler. | Zarządzanie hierarchią tematów dla produktów, literatury i artykułów organizacji. | Hantera ämneshierarkin för organisationens produkter, dokumentation och artiklar. | Administre la jerarquía de temas para los productos, la documentación y los artículos de la organización. |
| product | Web.Tools.map_xml.aspx_233 | Product Catalog | Katalog produktů | Produktkatalog | Catalogue de produits | Catalogo prodotti | Productcatalogus | Produktkatalog | Katalog produktów | Produktkatalog | Catálogo de productos |
| product | Web.Tools.map_xml.aspx_234 | Which component of the product catalog would you like to manage? | Jakou součást katalogu produktů chcete spravovat? | Welche Komponente des Produktkatalogs möchten Sie verwalten? | Quels composants du catalogue de produits souhaitez-vous gérer ? | Componenti del catalogo prodotti disponibili per la gestione | Welk onderdeel van de productcatalogus wilt u beheren? | Hvilken komponent av produktkatalogen vil du behandle? | Którym składnikiem katalogu produktów chcesz zarządzać? | Vilken av komponenterna i produktkatalogen vill du arbeta med? | ¿Qué componente del catálogo de productos desea administrar? |
| product | Web.Tools.map_xml.aspx_236 | Create and manage the product catalog. Set price and discount lists, unit groups, as well as manage products. | Pomocí této funkce můžete vytvořit a spravovat katalog produktů, sestavovat ceníky, seznamy slev a skupiny jednotek a také spravovat produkty. | Erstellen und verwalten Sie den Produktkatalog. Legen Sie Einheitengruppen, Preis- und Rabattlisten fest, und verwalten Sie Produkte. | Créez puis gérez le catalogue de produits. Définissez des tarifs, des types de remises et des groupes d'unités, et gérez les produits. | Creazione e gestione del catalogo prodotti. Impostazione di listini prezzi, elenchi di sconti e unità di vendita, nonché gestione dei prodotti. | De productcatalogus maken en beheren. Prijslijsten, kortingslijsten en eenhedengroepen instellen en producten beheren. | Opprett og behandle produktkatalogen, angi pris- og rabattlister og enhetsgrupper, og behandle produkter. | Tworzenie katalogu produktów i zarządzanie nim. Określanie cenników, list rabatów, grup jednostek oraz zarządzanie produktami. | Skapa och hantera produktkatalogen. Ange prislistor, rabattlistor och enhetsgrupper samt hantera produkter. | Cree y administre el catálogo de productos. Administre productos y establezca listas de precios y descuentos, así como unidades de venta. |
| product | NamePlural_Prod | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Web.Tools.productcatalog.home_discounttype.aspx_43 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.aspx_78 | It is recommended that you set up your product catalog in the following order: | Katalog produktů se doporučuje sestavit v následujícím pořadí: | Es wird empfohlen, den Produktkatalog in der folgenden Reihenfolge einzurichten: | Il est recommandé de configurer le catalogue de produits d'après l'ordre suivant : | È consigliabile impostare il catalogo prodotti nel seguente ordine: | Het wordt aanbevolen om de productcatalogus in de volgende volgorde in te stellen: | Vi anbefaler at du klargjør produktkatalogen i følgende rekkefølge: | Zaleca się konfigurowanie katalogu produktów w następującej kolejności: | Du bör konfigurera produktkatalogen i följande ordning: | Se recomienda que configure el catálogo de productos en el orden siguiente: |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.DiscountList.1 | A discount list contains the specific discounts that can be applied to a product, based on volume purchased. | Seznam slev obsahuje specifické slevy, které lze použít u produktu na základě nakupovaného množství. | Eine Rabattliste enthält die einzelnen Rabatte, die auf der Basis der gekauften Menge für ein Produkt gewährt werden können. | Les types de remises contiennent les remises spécifiques pouvant être appliquées à un produit, en fonction de la quantité achetée. | Un elenco di sconti include gli sconti specifici applicabili a un prodotto a seconda della quantità acquistata. | Een kortingslijst bevat de speciale kortingen die op een product kunnen worden toegepast op basis van het ingekochte volume. | En rabattliste inneholder de spesifikke rabattene som kan brukes på et produkt, basert på kjøpsvolum. | Lista rabatów zawiera określone rabaty, które można zastosować do produktu na podstawie zamówionej ilości. | En rabattlista innehåller de angivna rabatter som kan användas för en produkt baserat på inköpsvolym. | Una lista de descuentos contiene los descuentos concretos que se pueden aplicar a un producto en función del volumen adquirido. |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.DiscountList.2 | In this section, you create, manage, and delete discount lists in the product catalog. | Pomocí této sekce můžete v katalogu produktů vytvářet, spravovat a odstraňovat seznamy slev. | In diesem Abschnitt können Sie Rabattlisten im Produktkatalog erstellen, verwalten und löschen. | Dans cette section, vous créez, gérez et supprimez des types de remises dans le catalogue de produits. | In questa sezione è possibile creare, gestire ed eliminare elenchi di sconti nel catalogo prodotti. | In deze sectie kunt u kortingslijsten in de productcatalogus maken, beheren en verwijderen. | I denne delen kan du opprette, behandle og slette rabattlister i produktkatalogen. | W tej sekcji można tworzyć listy rabatów, zarządzać nimi oraz je usuwać w ramach katalogu produktów. | I det här avsnittet kan du skapa, administrera och ta bort rabattlistor i produktkatalogen. | En esta sección se crean, administran y eliminan las listas de descuentos del catálogo de productos. |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.UnitGroups.1 | A unit group contains the base unit a product is available in, such as a liter, and then lists all the different increments that this base unit is packaged for sale. For example, if the base unit is a two-liter bottle, then that product could be sold individually as a two-liter bottle or in a case containing 6 two-liter bottles. | Skupina jednotek obsahuje základní jednotku, ve které je produkt k dispozici (například litr), a všechny další násobky, ve kterých je tato základní jednotka balena k prodeji. Pokud je například základní jednotkou dvoulitrová láhev, může být tento produkt prodáván jednotlivě jako dvoulitrová láhev nebo v balení obsahujícím 6 dvoulitrových lahví. | Eine Einheitengruppe umfasst die Basiseinheit für ein Produkt und die unterschiedlichen Gebindegrößen, in denen das Produkt vertrieben wird. Wenn die Basiseinheit für ein Produkt beispielsweise eine Zwei-Liter-Flasche ist, könnte das Produkt separat in Zwei-Liter-Flaschen oder in Kästen zu je sechs Zwei-Liter-Flaschen verkauft werden. | Un groupe d'unités contient l'unité de base dans laquelle un produit est disponible, un litre par exemple, et liste ensuite tous les autres conditionnements mis en vente. Par exemple, si l'unité de base est une bouteille de deux litres, ce produit peut alors être vendu à l'unité en bouteille de deux litres ou en pack de 6 bouteilles de deux litres. | Un'unità di vendita include l'unità di base in cui è disponibile un prodotto, ad esempio il litro, nonché l'elenco di tutti gli incrementi possibili per la vendita a partire dall'unità di base. Ad esempio, se l'unità di base è una bottiglia da due litri, il prodotto potrebbe essere venduto singolarmente in una bottiglia da due litri oppure in una confezione contenente 6 bottiglie da due litri. | Een eenhedengroep bevat informatie over de basiseenheid waarin een product verkrijgbaar is (bijvoorbeeld een liter) en over alle verschillende hoeveelheden waarin deze basiseenheid is verpakt voor de verkoop. Als de basiseenheid bijvoorbeeld een tweeliterfles is, kan dit product afzonderlijk worden verkocht als tweeliterfles of in een krat met zes tweeliterflessen. | En enhetsgruppe inneholder basisenheten et produkt leveres i, og angir alle de ulike enhetspakkene som denne enheten kan selges i. Hvis basisenheten for eksempel er en flaske på to liter, kan vi si at disse flaskene kan selges enkeltvis eller i pakker på seks ganger to liter. | Grupa jednostek zawiera jednostkę bazową, w której dostępny jest produkt (np. litr), i obejmuje różne wielokrotności jednostki, w jakich pakowana jest do sprzedaży ta jednostka bazowa. Na przykład, jeśli jednostką bazową jest 2-litrowa butelka, to ten produkt może być sprzedawany pojedynczo jako jedna 2-litrowa butelka lub w skrzynce zawierającej 6 butelek 2-litrowych. | En enhetsgrupp anger vilken basenhet som gäller för produkten, till exempel en liter, och alla förpackningsvarianter som finns. Om basenheten till exempel är en tvålitersflaska kan produkten säljas i enstaka tvålitersflaskor såväl som i kartonger om sex tvålitersflaskor. | Una unidad de venta contiene la unidad base en que está disponible un producto, por ejemplo un litro, y enumera todos los incrementos en que se puede empaquetar dicha unidad base para la venta. Por ejemplo, si la unidad base es una botella de dos litros, el producto se puede vender en botellas de dos litros por separado o cajas de 6 botellas de dos litros. |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.UnitGroups.2 | In this section, you create, manage, and delete units and unit groups in the product catalog. | Pomocí této sekce můžete v katalogu produktů vytvářet, spravovat a odstraňovat jednotky a skupiny jednotek. | In diesem Abschnitt können Sie Einheiten und Einheitengruppen im Produktkatalog erstellen, verwalten und löschen. | Dans cette section, vous créez, gérez et supprimez des unités et des groupes d'unités dans le catalogue de produits. | In questa sezione è possibile creare, gestire ed eliminare unità e unità di vendita nel catalogo prodotti. | In deze sectie maakt, beheert en verwijdert u eenheden en eenhedengroepen in de productcatalogus. | I denne delen kan du opprette, behandle og slette enheter og enhetsgrupper i produktkatalogen. | W tej sekcji można tworzyć jednostki i grupy jednostek w katalogu produktów, zarządzać nimi lub je usuwać. | I det här avsnittet skapar, administrerar och tar bort enheter och enhetsgrupper i produktkatalogen. | En esta sección puede crear, administrar y eliminar unidades de medida y unidades de venta del catálogo de productos. |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.PriceLists.1 | A price list specifies what prices can be charged for each unit in the unit group of a product. | Ceník udává, jaké ceny mají být účtovány za každou jednotku ve skupině jednotek produktu. | Eine Preisliste gibt an, welcher Preis für jede Einheit in der Einheitengruppe eines Produkts berechnet werden kann. | Les tarifs indiquent quels prix peuvent être appliqués pour chaque unité du groupe d'unités d'un produit. | Un listino prezzi include i prezzi applicabili a ogni unità dell'unità di vendita di un prodotto. | Een prijslijst geeft aan welke prijzen kunnen worden gerekend voor elke eenheid in de eenhedengroep van een product. | En prisliste definerer hvilke priser som kan tas for hver enhet i enhetsgruppen for et produkt. | Cennik określa ceny, które można ustalić dla każdej jednostki w grupie jednostek produktu. | I prislistan anges vilka priser som kan debiteras för de olika enheterna i produkternas respektive enhetsgrupper. | Una lista de precios especifica qué productos se pueden cambiar para cada unidad de medida de la unidad de venta de un producto. |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.PriceLists.2 | In this section, you create, manage, and delete price list line items and price lists in the product catalog. You associate and disassociate products with price lists. You also specify various pricing options in the price list line items, such as the quantity selling option, the pricing method, and the rounding options. | Pomocí této sekce můžete v katalogu produktů vytvářet, spravovat a odstraňovat položky řádků ceníku a ceníky. Produkty pak přidružíte k ceníku nebo toto přidružení zrušíte. U položek řádků ceníku můžete také určit různé možnosti ocenění, například balení, způsob ocenění a možnosti zaokrouhlení. | In diesem Abschnitt können Sie Preislistenpositionen und Preislisten im Produktkatalog erstellen, verwalten und löschen. Sie können Produkten eine Preisliste zuordnen oder eine solche Zuordnung aufheben. Außerdem können Sie weitere Preisberechnungsoptionen für die Preislistenpositionen angeben, z. B. die Mengenverkaufsoption, die Preisberechnungsmethode und Rundungsoptionen. | Dans cette section, vous créez, gérez et supprimez des éléments de ligne tarifaire et des tarifs dans le catalogue de produits. Vous associez et dissociez des produits avec les tarifs. Vous indiquez également les différentes options de tarification dans les éléments de ligne tarifaire, telles que l'option de quantité de vente, la méthode de tarification et les options d'arrondis. | In questa sezione è possibile creare, gestire ed eliminare le singole voci di listino e i listini prezzi nel catalogo prodotti. È possibile associare i prodotti ai listini prezzi, nonché annullare associazioni esistenti. Si possono inoltre impostare varie opzioni per i prezzi delle voci di listino, ad esempio la quantità minima di vendita, il metodo di determinazione dei prezzi e le opzioni di arrotondamento. | In deze sectie kunt u zowel regelitems voor prijslijsten, als prijslijsten zelf, in de productcatalogus maken, beheren en verwijderen. U kunt producten koppelen aan prijslijsten en loskoppelen. In prijslijsten geeft u ook verschillende prijsopties in de regelitems voor prijslijsten op, zoals de verkoopeenheidoptie, de prijsmethode en de afrondopties. | I denne delen kan du opprette, behandle og slette prislisteelementer og prislister i produktkatalogen. Du kan knytte produkter til prislister, og oppheve tilknytningen. Du kan også angi ulike alternativer for prissetting for prislisteelementene, for eksempel alternative salgsenheter, prismodell og avrundingsalternativer. | W tej sekcji można tworzyć pozycje cennika i cenniki w katalogu produktów, zarządzać nimi oraz je usuwać. Kojarzenie i usuwanie skojarzeń produktów jest wykonywane przy użyciu cenników. W pozycjach cennika określane są różne opcje kalkulacji cen, takie jak: opcja podziału jednostki, metoda kalkulacji cen oraz opcje zaokrąglania. | I det här avsnittet kan du skapa, administrera och ta bort prislisteprodukter och prislistor i produktkatalogen. Du kan associera och avassociera produkter med prislistor. Du kan även ange olika prissättningsalternativ i prislisteprodukterna, till exempel kvantitetsalternativ, prismodell och avrundningsalternativ. | En esta sección puede crear, administrar y eliminar elementos de línea de la lista de precios y listas de precios del catálogo de productos. Puede asociar y anular asociaciones de productos con listas de precios. También puede especificar diversas opciones de precios en los elementos de línea de las listas de precios, por ejemplo la opción de la unidad de venta, el método de cálculo de precios y las opciones de redondeo. |
| product | Web.Tools.map_xml.aspx_239 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.Products.1 | A product is an item in the product catalog that you want to sell to your accounts. | Produkt je položka v katalogu produktů, kterou chcete prodat v rámci svých obchodních vztahů. | Ein Produkt ist ein Artikel aus dem Produktkatalog, den Sie an eine Firma verkaufen möchten. | Un produit est un élément de votre catalogue de produits que vous souhaitez vendre à vos comptes. | Un prodotto è un elemento del catalogo prodotti disponibile per la vendita agli account. | Een product is een item in de productcatalogus dat u aan uw accounts wilt verkopen. | Et produkt er et element i produktkatalogen som du vil selge til forretningsforbindelsene. | Produkt jest pozycją w katalogu produktów, przeznaczoną do sprzedaży klientom użytkownika. | En produkt är ett objekt i produktkatalogen som du vill sälja till dina konton. | Un producto es un elemento del catálogo de productos que desea vender a los clientes. |
| product | Web.Tools.ProductCatalog.productManager.Products.2 | In this section, you add new products to and modify information for existing products in the product catalog. You activate or deactivate products, and also reclassify them to move them to other areas of the product catalog (and subject tree). | Pomocí této sekce můžete přidávat nové produkty do katalogu produktů a upravovat informace o existujících produktech. Produkty můžete aktivovat či deaktivovat a také změnit jejich zařazení přesunutím do jiných oblastí katalogu produktů (a stromu předmětů). | In diesem Abschnitt können Sie neue Produkte zum Produktkatalog hinzufügen und Informationen für vorhandene Produkte ändern. Sie können Produkte aktivieren, deaktivieren oder neu klassifizieren, indem Sie sie in andere Bereiche des Produktkatalogs (u. d. Betreffstruktur) verschieben. | Dans cette section, vous ajoutez des produits et modifiez les infos de produits existants dans le catalogue de produits. Vous activez ou désactivez des produits, et les reclassez pour les déplacer dans d'autres zones du catalogue de produits (et arborescence des sujets). | In questa sezione è possibile aggiungere nuovi prodotti al catalogo e modificare le informazioni relative ai prodotti in catalogo. Si possono inoltre attivare o disattivare i prodotti, nonché riclassificarli per spostarli in altre aree del catalogo prodotti e dell'albero degli argomenti. | In deze sectie voegt u nieuwe producten toe en wijzigt u gegevens voor bestaande producten in de productcatalogus. U activeert of deactiveert producten en u deelt deze opnieuw in door ze te verplaatsen naar andere delen van de productcatalogus (en onderwerpstructuur). | I denne delen kan du legge til nye produkter og endre informasjon for eksisterende produkter i produktkatalogen. Du kan aktivere og deaktivere produkter og klassifisere dem på nytt til andre områder i produktkatalogen (og emnetreet). | W tej sekcji można dodać nowe produkty oraz zmodyfikować informacje o produktach w katalogu produktów. Można aktywować lub dezaktywować produkty, a także klasyfikować je ponownie w celu przeniesienia do innych obszarów katalogu produktów (i drzewa tematów). | I det här avsnittet lägger du till nya produkter och ändrar information för befintliga produkter i produktkatalogen. Du kan aktivera och inaktivera produkter och även klassificera om dem och flytta dem till en annan plats i produktkatalogen (och ämnesträdet). | En esta sección, puede agregar nuevos productos al catálogo de productos y modificar la información de los existentes. Puede activar o desactivar productos, así como volverlos a clasificar para llevarlos a otras áreas del catálogo de productos (y el árbol de temas). |
| product | Web.Tools.SubjectEditor.SubjectEditor.aspx_154 | With your organization's subject tree, you can hierarchically categorize products, cases, sales literature, and articles. You can manage the tree using the options available in the Common Tasks area. | Strom předmětů organizace slouží k hierarchickému uspořádání produktů, případů, prodejní dokumentace a článků. Strom můžete spravovat pomocí možností, které jsou k dispozici v oblasti Běžné úkoly. | Die Betreffstruktur für Ihre Organisation ermöglicht die hierarchische Gliederung von Produkten, Anfragen, Vertriebsdokumentationen und Artikeln. Verwalten Sie die Struktur mithilfe der Optionen im Bereich "Allgemeine Aufgaben". | L’arborescence des sujets de votre organisation vous permet de catégoriser vos produits, incidents, documentation commerciale et articles. Gérez l’arborescence grâce aux options disponibles dans la zone Tâches courantes. | L'albero degli argomenti dell'organizzazione consente di organizzare i prodotti, i casi, la documentazione di vendita e gli articoli in una struttura gerarchica. Per gestire l'albero, utilizzare le opzioni disponibili nel riquadro Attività comuni. | In de onderwerpstructuur van uw organisatie kunt u producten, aanvragen, verkoopdocumentatie en artikelen hiërarchisch indelen. U kunt de structuur beheren met behulp van de opties in het gebied Algemene taken. | I organisasjonens emnetre kan du kategorisere produkter, saker, salgsmateriell og artikler i et hierarki. Du kan behandle treet ved hjelp av alternativene under Vanlige oppgaver. | Drzewo tematów w organizacji umożliwia hierarchiczne klasyfikowanie produktów, spraw, materiałów sprzedażowych i artykułów. Drzewem można zarządzać, korzystając z opcji dostępnych w obszarze Typowe zadania. | Med hjälp av organisationens ämnesträd kan du ordna produkter, ärenden, dokumentation och artiklar hierarkiskt. Du hanterar trädet med hjälp av de funktioner som är tillgängliga i området Vanliga uppgifter. | Con el árbol de temas de su organización puede clasificar en categorías jerárquicas productos, casos, documentación de ventas y artículos. Puede administrar el árbol mediante las opciones disponibles en el área Tareas comunes. |
| product | Web.Tools.productcatalog.home_product.aspx_55 | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | Web._grid.cmds.dlg_convert.aspx_64 | Converting a kit to a product will remove the contents of the kit. | Převedením sady na produkt odeberete obsah sady. | Mit dem Konvertieren eines Bausatzes in ein Produkt werden alle Inhalte des Bausatzes entfernt. | La conversion d’un kit en produit supprimera le contenu du kit. | La conversione di un kit in un prodotto comporterà la rimozione del contenuto del kit. | Als u een kit converteert naar een product, gaat de inhoud van de kit verloren. | Hvis du konverterer en pakke til et produkt, fjernes innholdet i pakken. | Przekonwertowanie zestawu na produkt spowoduje usunięcie zawartości zestawu. | Om du konverterar ett produktpaket till en produkt tas innehållet i produktpaketet bort. | Al convertir un kit en un producto, se elimina el contenido del kit. |
| product | Account_SubArea_Description | Record and track the companies that your organization sells products or services to. | Umožňuje zaznamenat a sledovat společnosti, kterým vaše organizace prodává produkty nebo služby. | Erfassen Sie die Unternehmen, an die Ihre Organisation Produkte oder Services verkauft, und verfolgen Sie sie nach. | Enregistrer et suivre les entreprises auxquelles votre organisation vend des produits et des services. | Consente di registrare le società a cui l'organizzazione vende prodotti o servizi. | Registreer en volg de bedrijven waaraan uw organisatie producten of services verkoopt. | Registrer og spor selskaper som din organisasjon selger produkter eller servicer til. | Rejestruj i śledź firmy, którym organizacja sprzedaje produkty i usługi. | Registrera och följ upp de företag som din organisation säljer produkter eller tjänster till. | Registre y realice un seguimiento de las compañías a las que su organización vende productos o servicios. |
| product | Campaign_SubArea_Description | Create and track the results of a specific marketing campaign through its creation, planning and execution with the resources of sales literature, products, and campaign activities and responses. | Umožňuje vytvořit a sledovat výsledky konkrétní marketingové kampaně od jejího vytvoření, plánování a uskutečnění pomocí prodejní dokumentace, produktů, aktivit kampaně a odpovědí na kampaň. | Erstellen und verfolgen Sie die Ergebnisse spezieller Marketingkampagnen bei deren Erstellung, Planung und Ausführung mit den Ressourcen der Vertriebsdokumentation, Produkte und Kampagnenaktivitäten und -reaktionen. | Créer et suivre les résultats d'une campagne marketing spécifique tout au long des phases de création, de planification et d'exécution. avec les ressources de documentation commerciale, les produits et les activités et réponses de campagne. | Consente di creare una campagna di marketing specifica e di registrarne i risultati. È possibile creare, pianificare ed eseguire la campagna utilizzando risorse quali documentazione di vendita, prodotti, attività di campagna e risposte alla campagna. | Maak en volg de resultaten van een specifieke marketingcampagne door deze te maken, te plannen en uit te voeren met de resources van verkoopdocumentatie, producten en campagneactiviteiten en -responsen. | Opprett og spor resultatene av en bestemt markedsføringskampanje gjennom oppretting, planlegging og kjøring med ressursene basert på salgsmateriell, produkter, kampanjeaktiviteter og svar. | Twórz i śledź wyniki określonej kampanii marketingowej tworząc ją, planując i wykonując z użyciem zasobów w postaci materiałów sprzedażowych, produktów oraz działań w ramach kampanii i odpowiedzi na kampanię. | Skapa och följ upp resultat för en viss marknadskampanj under skapandet, planeringen och körningen med hjälp av resurserna i försäljningsdokumentation, produkter och kampanjaktiviteter och -svar. | Cree y realice un seguimiento de los resultados de una campaña de marketing específica mediante su creación, planeamiento y ejecución con los recursos de documentación de ventas, productos y actividades y respuestas de campaña. |
| product | Product_SubArea_Description | Track information about products, including their pricing information. | Umožňuje sledovat informace o produktech a jejich ocenění. | Verfolgen Sie Informationen zu Produkten, einschließlich der zugehörigen Preisinformationen. | Suivre les informations relatives aux produits, notamment les informations de tarification. | Consente di registrare informazioni sui prodotti, incluse quelle relative alla determinazione dei prezzi. | Houd informatie over producten bij, waaronder prijsgegevens. | Spor informasjon om produkter, inkludert prisinformasjon. | Śledź informacje dotyczące produktów, w tym informacje o kalkulacji cen. | Spåra information om produkter, inklusive prisinformation. | Realice un seguimiento de la información de los productos, incluida la información del cálculo de precios. |
| product | Quote_SubArea_Description | Create a formal offer for products and services, proposed at specific prices and related payment terms, which can be sent to a prospective or existing customer. | Umožňuje vytvořit formální nabídku produktů a služeb s návrhem konkrétních cen a souvisejících cenových podmínek, která se zašle nadějnému nebo existujícímu zákazníkovi. | Erstellen Sie ein formelles Angebot für Produkte und Services mit Sonderpreisen und den zugehörigen Zahlungsbedingungen, das an einen Interessenten oder an einen bereits vorhandenen Kunden gesendet werden kann. | Créer une offre formelle pour des produits et des services, définie en fonction de prix spécifiques et de modalités de paiement correspondantes, qui peut être envoyée à un prospect ou à un client existant. | Consente di creare un'offerta formale per prodotti e servizi, proposti a prezzi specifici e con le condizioni di pagamento correlate, che può essere inviata a un cliente potenziale o esistente. | Maak een formeel aanbod voor producten en services die worden voorgesteld tegen specifieke prijzen en bijbehorende betalingsvoorwaarden, die kunnen worden verzonden naar een potentiële of bestaande klant. | Opprett et formelt tilbud for produkter og servicer, foreslått til bestemte priser og relaterte betalingsbetingelser, som kan sendes til en potensiell eller eksisterende kunde. | Twórz formalną ofertę dotyczącą produktów i usług, z określonymi cenami i pokrewnymi warunkami płatności, którą można wysłać do potencjalnego lub istniejącego klienta. | Skapa ett formellt erbjudande om produkter och tjänster med specifika priser och betalningsvillkor, som kan skickas till en tilltänkt eller befintlig kund. | Cree una oferta formal para productos y servicios, con precios específicos y condiciones de pago relacionadas, y envíela a un cliente potencial o existente. |
| product | ProductCatalog_SubArea_Description | Create discount lists, prices lists, unit groups, and products. | Slouží k vytváření seznamů slev, ceníků, skupin jednotek a produktů. | Erstellen Sie Rabattlisten, Preislisten, Einheitengruppen und Produkte. | Créer des types de remises, des tarifs, des groupes d'unités et des produits. | Consente di creare elenchi sconti, listini prezzi, unità di vendita e prodotti. | Maak kortingslijsten, prijslijsten, eenhedengroepen en producten. | Opprett rabattlister, prislister, enhetsgrupper og produkter. | Twórz listy rabatów, cenniki, grupy jednostek i produkty. | Skapa rabattlistor, prislistor, enhetsgrupper och produkter. | Cree listas de descuentos, listas de precios, unidades de venta y productos. |
| product | Ribbon.Form.MainTab.Actions.GetProducts | Get Products | Získat produkty | Produkte abrufen | Obtenir les produits | Recupera prodotti | Producten ophalen | Hent produkter | Pobieranie produktów | Hämta produkter | Obtener productos |
| product | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_GetProducts_ToolTipTitle | Get Products | Získat produkty | Produkte abrufen | Obtenir les produits | Recupera prodotti | Producten ophalen | Hent produkter | Pobierz produkty | Hämta produkter | Obtener productos |
| product | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_GetProducts_ToolTipDescription | Get products from a previously created opportunity. <br><br>Use the Products section to add additional products that are not part of the opportunity. | Získá produkty z dříve vytvořené příležitosti. <br><br>Pomocí sekce Produkty můžete přidat další produkty, které nejsou součástí příležitosti. | Dient zum Abrufen von Produkten aus einer zuvor erstellten Verkaufschance. <br><br>Im Abschnitt 'Produkte' können Sie weitere Produkte hinzufügen, die nicht Teil der Verkaufschance sind. | Obtenir les produits d’une ancienne opportunité. <br><br>Utiliser la section Produits pour ajouter d’autres produits qui ne font pas partie de l’opportunité. | Consente di recuperare i prodotti da un'opportunità creata in precedenza. <br><br>Utilizzare la sezione Prodotti per aggiungere ulteriori prodotti che non fanno parte dell'opportunità. | Producten van een eerder gemaakt verkoopkans ophalen. <br><br>Gebruik de sectie Producten om aanvullende producten toe te voegen die geen deel uitmaken van de verkoopkans. | Hent produkter fra en tidligere opprettet salgsmulighet. <br><br>Bruk Produkter-delen for å legge til flere produkter som ikke er en del av salgsmuligheten. | Pobierz produkty z poprzednio utworzonej szansy sprzedaży. <br><br>Użyj części Produkty, aby dodać dalsze produkty, które nie są częścią szansy sprzedaży. | Hämta produkter från en tidigare skapad affärsmöjlighet. <br><br>Lägg till ytterligare produkter som inte är del av affärsmöjligheten under Produkter. | Obtiene productos de una oportunidad creada anteriormente. <br><br>La sección Productos permite agregar productos adicionales que no sean parte de la oportunidad. |
| product | Mscrm_Form_product_MainTab_Actions_ConvertKitToProduct_ToolTipTitle | Convert to Product | Převést na produkt | In Produkt konvertieren | Convertir en produit | Converti in prodotto | Converteren naar product | Konverter til produkt | Konwertuj na produkt | Konvertera till produkt | Convertir en producto |
| product | Mscrm_Form_product_MainTab_Actions_ConvertKitToProduct_ToolTipDescription | Convert this kit into a product and remove the contents of the kit. | Převede tuto sadu na produkt a odebere obsah sady. | Dient zum Konvertieren dieses Bausatzes in ein Produkt und zum Entfernen des Bausatzinhalts. | Convertir ce kit en produit et supprimer son contenu. | Consente di convertire questo kit in prodotto e di rimuovere il contenuto del kit. | Deze kit converteren naar een product en de inhoud van de kit verwijderen. | Konverter denne pakken til et produkt, og fjern innholdet i pakken. | Przekształć ten zestaw w produkt i usuń zawartość zestawu. | Konvertera det här produktpaketet till en produkt och ta bort innehållet i produktpaketet. | Convierte este kit en un producto y quita el contenido del kit. |
| product | Mscrm_Form_product_MainTab_Actions_ConvertProductToKit_ToolTipDescription | Convert this product into a kit. <br><br>You can add additional kit products to create the entire package. | Převede tento produkt na sadu. <br><br>Přidáním dalších produktů sady můžete vytvořit ucelený balíček. | Dient zum Konvertieren dieses Produkt in einem Bausatz. <br><br>Sie können weitere Bausatzprodukte hinzufügen, um ein ganzes Paket zu erstellen. | Convertir ce produit en kit. <br><br>Vous pouvez ajouter des kits supplémentaires pour créer le package entier. | Consente di convertire il prodotto in un kit. <br><br>È possibile aggiungere ulteriori prodotti per creare il pacchetto intero. | Dit product converteren naar een kit. <br><br>U kunt aanvullende kitproducten toevoegen om het volledige pakket te maken. | Konverter dette produktet til en pakke. <br><br>Du kan legge til flere pakkeprodukter for å opprette hele pakken. | Przekształć produkt w zestaw. <br><br>Można dodać więcej produktów zestawu, aby utworzyć cały pakiet. | Konvertera den här produkten till ett produktpaket. <br><br>Du kan lägga till ytterligare produkter när du skapar paketet. | Convierte este producto en un kit. <br><br>Puede agregar productos del kit adicionales para crear el paquete entero. |
| product | Mscrm_HomepageGrid_product_MainTab_Actions_Controls_CustomAction_Reclassify_ToolTipDescription | Change the subject of a product. | Umožňuje změnit předmět produktu. | Dient zum Ändern des Betreffs eines Produkts. | Modifier le sujet d’un produit. | Consente di modificare l'argomento per un prodotto. | Wijzig het onderwerp van een product. | Endre emnet for et produkt. | Zmień temat produktu. | Ändra ämnet för produkten. | Cambia el tema de un producto. |
| product | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_GetProducts_ToolTipTitle | Get Products | Získat produkty | Produkte abrufen | Obtenir les produits | Recupera prodotti | Producten ophalen | Hent produkter | Pobierz produkty | Hämta produkter | Obtener productos |
| product | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_GetProducts_ToolTipDescription | Get products from a previously created opportunity. <br><br>Use the Products section to add additional products that are not part of the opportunity. | Získá produkty z dříve vytvořené příležitosti. <br><br>Pomocí sekce Produkty můžete přidat další produkty, které nejsou součástí příležitosti. | Dient zum Abrufen von Produkten aus einer zuvor erstellten Verkaufschance. <br><br>Im Abschnitt 'Produkte' können Sie weitere Produkte hinzufügen, die nicht Teil der Verkaufschance sind. | Obtenir les produits d’une ancienne opportunité. <br><br>Utiliser la section Produits pour ajouter d’autres produits qui ne font pas partie de l’opportunité. | Consente di recuperare i prodotti da un'opportunità creata in precedenza. <br><br>Utilizzare la sezione Prodotti per aggiungere ulteriori prodotti che non fanno parte dell'opportunità. | Producten van een eerder gemaakt verkoopkans ophalen. <br><br>Gebruik de sectie Producten om aanvullende producten toe te voegen die geen deel uitmaken van de verkoopkans. | Hent produkter fra en tidligere opprettet salgsmulighet. <br><br>Bruk Produkter-delen for å legge til flere produkter som ikke er en del av salgsmuligheten. | Pobierz produkty z poprzednio utworzonej szansy sprzedaży. <br><br>Użyj części Produkty, aby dodać dalsze produkty, które nie są częścią szansy sprzedaży. | Hämta produkter från en tidigare skapad affärsmöjlighet. <br><br>Lägg till ytterligare produkter som inte är del av affärsmöjligheten under Produkter. | Obtiene productos de una oportunidad creada anteriormente. <br><br>La sección Productos permite agregar productos adicionales que no sean parte de la oportunidad. |
| product | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_GetProducts_ToolTipTitle | Get Products | Získat produkty | Produkte abrufen | Obtenir les produits | Recupera prodotti | Producten ophalen | Hent produkter | Pobierz produkty | Hämta produkter | Obtener productos |
| product | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_GetProducts_ToolTipDescription | Get products from a previously created opportunity. <br><br>Use the Products section to add additional products that are not part of the opportunity. | Získá produkty z dříve vytvořené příležitosti. <br><br>Pomocí sekce Produkty můžete přidat další produkty, které nejsou součástí příležitosti. | Dient zum Abrufen von Produkten aus einer zuvor erstellten Verkaufschance. <br><br>Im Abschnitt 'Produkte' können Sie weitere Produkte hinzufügen, die nicht Teil der Verkaufschance sind. | Obtenir les produits d’une ancienne opportunité. <br><br>Utiliser la section Produits pour ajouter d’autres produits qui ne font pas partie de l’opportunité. | Consente di recuperare i prodotti da un'opportunità creata in precedenza. <br><br>Utilizzare la sezione Prodotti per aggiungere ulteriori prodotti che non fanno parte dell'opportunità. | Producten van een eerder gemaakt verkoopkans ophalen. <br><br>Gebruik de sectie Producten om aanvullende producten toe te voegen die geen deel uitmaken van de verkoopkans. | Hent produkter fra en tidligere opprettet salgsmulighet. <br><br>Bruk Produkter-delen for å legge til flere produkter som ikke er en del av salgsmuligheten. | Pobierz produkty z poprzednio utworzonej szansy sprzedaży. <br><br>Użyj części Produkty, aby dodać dalsze produkty, które nie są częścią szansy sprzedaży. | Hämta produkter från en tidigare skapad affärsmöjlighet. <br><br>Lägg till ytterligare produkter som inte är del av affärsmöjligheten under Produkter. | Obtiene productos de una oportunidad creada anteriormente. <br><br>La sección Productos permite agregar productos adicionales que no sean parte de la oportunidad. |
| campaignresponse | MenuItem_ToolTip_ConvertResponse | Convert the campaign response | Převést odpověď na kampaň | Konvertiert die Kampagnenreaktion. | Convertir la réponse de la campagne | Converti la risposta alla campagna | De campagnerespons converteren | Konverter kampanjesvaret | Konwertuj odpowiedź na kampanię | Konvertera kampanjsvaret | Convertir la respuesta de la campaña |
| campaignresponse | Convert_Response_Dlg_Title | Convert Campaign Response | Převést odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion konvertieren | Convertir la réponse de la campagne | Converti risposta campagna | Campagnerespons converteren | Konverter kampanjesvar | Konwertowanie odpowiedzi na kampanię | Konvertera kampanjsvar | Convertir respuesta de campaña |
| campaignresponse | Convert_Response_Dlg_Header | Close and Convert the Response | Zavřít a převést odpověď | Reaktion schließen und konvertieren | Fermer et convertir la réponse | Chiudi e converti la risposta | De respons sluiten en converteren | Lukk og konverter svaret | Zamykanie i konwertowanie odpowiedzi | Stäng och konvertera svaret | Cerrar y convertir la respuesta |
| campaignresponse | Convert_Response_Dlg_Desc | Close the response and select whether to convert it into a new record. | Zavřete odpověď a vyberte, zda má být převedena na nový záznam. | Schließen Sie die Reaktion, und wählen Sie aus, ob diese Reaktion in einen neuen Datensatz konvertiert werden soll. | Fermez la réponse et indiquez si vous souhaitez la convertir en un nouvel enregistrement. | Chiudere la risposta e selezionare se convertirla in un nuovo record. | Sluit de respons en kies of u deze naar een nieuwe record wilt converteren. | Lukk svaret og velg om du vil konvertere det til en ny oppføring. | Zamknij odpowiedź i określ, czy konwertować ją na nowy rekord. | Stäng svaret och välj om det ska konverteras till en ny post. | Cierre la respuesta y seleccione si se desea convertirla en un nuevo registro. |
| campaignresponse | ConvertActivity_Action_LogResponse | Record a closed campaign response | Zaznamenat odpověď na uzavřenou kampaň | Reaktion auf eine beendete Kampagne aufzeichnen | Enregistrer une réponse de campagne fermée | Registra una risposta a una campagna chiusa | Leg een respons op een afgesloten campagne vast | Registrer et lukket kampanjesvar | Zarejestruj odpowiedź na zamkniętą kampanię | Registrera ett svar på en stängd kampanj | Registrar una respuesta a una campaña cerrada |
| campaignresponse | MenuItem_Tooltip_Description_PromoteToResponse | Convert this activity to a campaign response. | Převede tuto aktivitu na odpověď na kampaň. | Konvertiert diese Aktivität in eine Kampagnenreaktion. | Convertir cette activité en réponse de campagne. | Consente di convertire questo impegno in una risposta a campagna. | Deze activiteit converteren naar een campagnerespons. | Konverter denne aktiviteten til et kampanjesvar. | Przekształć to działanie w odpowiedź na kampanię. | Konvertera den här aktiviteten till ett kampanjsvar. | Convertir esta actividad en una respuesta de campaña. |
| campaignresponse | Alert_Conv_Act_Campaign_Must | To create a campaign response, you must select a source campaign. | Chcete-li vytvořit odpověď na kampaň, je nutné vybrat zdrojovou kampaň. | Zum Erstellen einer Kampagnenreaktion müssen Sie eine Quellkampagne auswählen. | Pour créer une réponse de campagne, sélectionnez une campagne source. | Per creare una risposta a una campagna, è necessario selezionare una campagna di origine. | Als u een campagnerespons wilt maken, moet u een broncampagne selecteren. | Hvis du vil opprette et kampanjesvar, må du velge en kildekampanje. | Aby utworzyć odpowiedź na kampanię, należy wybrać kampanię źródłową. | Om du vill skapa ett kampanjsvar måste du först markera en källkampanj. | Para crear una respuesta de campaña debe seleccionar una campaña de origen. |
| campaignresponse | Tab_Label_New_CampaignResponse_Tooltip | Add a new Campaign response to this record | Přidat k tomuto záznamu novou odpověď na kampaň | Fügt eine neue Kampagnenreaktion zu diesem Datensatz hinzu. | Ajouter une nouvelle réponse de campagne à cet enregistrement | Aggiungi una nuova risposta a campagna al record | Een nieuwe campagnerespons aan deze record toevoegen | Legg til nytt kampanjesvar i denne oppføringen | Dodaj do tego rekordu nową odpowiedź na kampanię | Lägg till ett nytt kampanjsvar i posten | Agrega una nueva respuesta de campaña a este registro |
| campaignresponse | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_CloseResponse | Close response | Zavřít odpověď | Reaktion schließen | Fermer la réponse | Chiudi risposta | Respons sluiten | Lukk svar | Zamknij odpowiedź | Stäng svar | Cerrar respuesta |
| campaignresponse | Ribbon.campaignresponse.CompleteCampaignResponse | Complete Campaign Response | Dokončit odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion abschließen | Terminer la réponse de campagne | Completa risposta campagna | Campagnerespons voltooien | Fullfør kampanjesvar | Ukończ odpowiedź na kampanię | Slutför kampanjsvar | Completar respuesta de campaña |
| campaignresponse | Ribbon.campaignresponse.CancelCampaignResponse | Cancel Campaign Response | Zrušit odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion abbrechen | Annuler la réponse de campagne | Annulla risposta campagna | Campagneactiviteit annuleren | Avbryt kampanjesvar | Anuluj odpowiedź na kampanię | Annullera kampanjsvar | Cancelar respuesta de campaña |
| campaignresponse | Ribbon.campaignresponse.CopyCampaignResponse | Copy Campaign Response | Kopírovat odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion kopieren | Copier la réponse de campagne | Copia risposta campagna | Campagnerespons kopiëren | Kopier kampanjesvar | Kopiuj odpowiedź na kampanię | Kopiera kampanjsvar | Copiar respuesta de campaña |
| campaignresponse | Ribbon.campaignresponse.ConvertResponse | Convert Campaign Response | Převést odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion konvertieren | Convertir la réponse de campagne | Converti risposta campagna | Campagnerespons converteren | Konverter kampanjesvar | Konwertuj odpowiedź na kampanię | Konvertera kampanjsvar | Convertir respuesta de campaña |
| campaignresponse | MenuItem_Label_Reactivate_Responses | Activate Campaign Response | Aktivovat odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion aktivieren | Activer les réponses de la campagne | Attiva risposta campagna | Campagnerespons activeren | Aktiver kampanjesvar | Uaktywnij odpowiedź na kampanię | Aktivera kampanjsvar | Activar respuesta de campaña |
| campaignresponse | MenuItem_Label_Close_Campaign_Responses | Close Campaign Response | Zavřít odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion schließen | Fermer la réponse de la campagne | Chiudi risposta campagna | Campagnerespons sluiten | Lukk kampanjesvar | Zamknij odpowiedź na kampanię | Stäng kampanjsvar | Cerrar respuesta de campaña |
| campaignresponse | Ribbon.campaignresponse.ReactivateResponse | Reactivate Campaign Response | Znovu aktivovat odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion erneut aktivieren | Réactiver la réponse de campagne | Riattiva risposta campagna | Campagnerespons opnieuw activeren | Aktiver kampanjesvar på nytt | Uaktywnij ponownie odpowiedź na kampanię | Aktivera kampanjsvar på nytt | Reactivar respuesta de campaña |
| campaignresponse | Error_Title_0x8004030a | Campaign Not Specified For Campaign Response | Pro odpověď na kampaň nebyla zadána kampaň | Für die Kampagnenreaktion ist keine Kampagne angegeben. | Campagne non spécifiée pour la réponse de campagne | Campagna non specificata per la risposta alla campagna | Campagne voor campagnerespons niet opgegeven | Kampanje ikke angitt for kampanjesvar | Nie określono kampanii dla odpowiedzi na kampanię | Ingen kampanj har angetts för kampanjsvaret | Campaña no especificada para la respuesta de campaña |
| campaignresponse | Error_Title_0x8004030c | Cannot Update Campaign For Campaign Response | Odpovědí na kampaň nelze aktualizovat kampaň | Die Kampagne kann für die Kampagnenreaktion nicht aktualisiert werden. | Impossible de mettre à jour la campagne pour la réponse de campagne | Impossibile aggiornare la campagna per la risposta alla campagna | Kan campagne voor campagnerespons niet bijwerken | Kan ikke oppdatere kampanje for kampanjesvar | Nie można zaktualizować kampanii na potrzeby odpowiedzi na kampanię | Det går inte att uppdatera kampanjen för kampanjsvaret | No se puede actualizar la campaña para la respuesta de campaña |
| campaignresponse | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.ResponseSection.Title | Set whether campaign responses are created for incoming campaign activity e-mail (Available only if E-mail tracking is enabled) | Nastavte, zda mají být pro příchozí e-mailové aktivity kampaně vytvářeny odpovědi na kampaň (k dispozici pouze při povoleném sledování e-mailů). | Kampagnenreaktionen ggf. für eingehende Kampagnenaktivitäts-E-Mail erstellen (nur bei aktivierter E-Mail-Nachverfolgung verfügbar) | Indiquez si les réponses de la campagne sont créées pour les courriers électroniques d'activité de campagne entrants (disponibles uniquement si le suivi du courrier électronique est activé) | Impostazione della creazione di risposte a campagne per i messaggi in arrivo relativi ad attività di campagne (disponibile solo se la registrazione della posta elettronica è abilitata) | Instellen of er campagneresponsen worden gemaakt voor activiteiten voor binnenkomende campagne-e-mail (alleen beschikbaar als het bijhouden van e-mails is ingeschakeld) | Angi om kampanjesvar skal opprettes for innkommende kampanjeaktivitets-e-post (bare tilgjengelig hvis e-postsporing er aktivert) | Określenie, czy odpowiedzi na kampanię są tworzone dla przychodzących wiadomości e-mail dotyczących działań (dostępne tylko po włączeniu śledzenia wiadomości e-mail) | Ange om kampanjsvar ska skapas för inkommande e-post om kampanjaktivitet (endast tillgängligt om e-postspårning är aktiverat) | Definir si crear respuestas de campaña para c. electr. entrante de actividades de campaña (sólo disponible si habilitado seguimiento de c. electr.) |
| campaignresponse | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.ResponseSection.Labels.ResponseCreation | Create campaign responses for incoming e-mail | Vytvořit odpovědi na kampaň pro příchozí e-mail | Kampagnenreaktionen für eingehende E-Mails erstellen | Créer des réponses de campagne pour le courrier électronique entrant | Crea risposte a campagne per i messaggi di posta elettronica in arrivo | Campagnerespons voor binnenkomende e-mail maken | Opprett kampanjesvar for innkommende e-post | Tworzenie odpowiedzi na kampanię na potrzeby przychodzącej poczty e-mail | Skapa kampanjsvar för inkommande e-post | Crear respuestas de campaña para correo electrónico entrante |
| campaignresponse | Ribbon.Tooltip.AddCampaignResponse | Add a campaign response activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu odpovědi na kampaň. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" eine Kampagnenreaktionsaktivität hinzu. | Ajouter une activité de réponse de campagne à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo risposta a campagna a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een campagneresponsactiviteit toe aan {0}. | Legg til en kampanjesvaraktivitet i {0}. | Dodaj odpowiedź na kampanię do tej encji {0}. | Lägg till en kampanjsvarsaktivitet för denna/detta {0}. | Agregar una actividad de respuesta de campaña a este {0}. |
| campaignresponse | Mscrm_Form_campaignresponse_MainTab_Actions_CopyCampaignResponse_ToolTipDescription | Make a copy of this campaign response and use it to create a new campaign response. | Vytvoří kopii této odpovědi na kampaň a použije ji k vytvoření nové odpovědi na kampaň. | Dient zum Erstellen einer Kopie dieser Kampagnenreaktion und zum Verwenden dieser Kopie zum Erstellen einer neuen Kampagnenreaktion. | Effectuer une copie de cette réponse de campagne et l’utiliser pour créer une nouvelle réponse de la campagne. | Consente di creare una copia di questa risposta a campagna e utilizzarla per la creazione di una nuova risposta a campagna. | Een kopie van deze campagnerespons maken en deze gebruiken om een nieuwe campagnerespons te maken. | Lag en kopi av dette kampanjesvaret, og bruk det til å opprette et nytt kampanjesvar. | Utwórz kopię tej odpowiedzi na kampanię i utwórz przy jej użyciu nową odpowiedź na kampanię. | Gör en kopia av det här kampanjsvaret och skapa ett nytt kampanjsvar utifrån det. | Hace una copia de la respuesta de campaña y la usa para crear una respuesta de campaña nueva. |
| campaignresponse | Mscrm_Form_campaignresponse_MainTab_Actions_ReactivateResponse_ToolTipDescription | <br><br><br>Reactivate this campaign response to make it active and continue working on it. | <br><br><br>Opětovně aktivuje tuto odpověď na kampaň, takže bude aktivní a bude možné s ní dále pracovat. | <br><br><br>Dient zum Reaktivieren dieser Kampagnenreaktion, um diese zu aktivieren und weiter zu bearbeiten. | <br><br><br>Réactiver cette réponse de campagne pour la rendre active et continuer à l’utiliser. | <br><br><br>Consente di riattivare questa risposta alla campagna per impostarla come attiva e continuare a utilizzarla. | <br><br><br>Deze campagnerespons opnieuw activeren om deze actief te maken en ermee verder te werken. | <br><br><br>Aktiver dette kampanjesvaret på nytt for å aktivere det og fortsette å arbeide med det. | <br><br><br>Uaktywnij ponownie tę odpowiedź na kampanię, aby oznaczyć ją jako aktywną i kontynuować pracę nad nią. | <br><br><br>Aktivera det här kampanjsvaret på nytt om du vill aktivera det och fortsätta arbeta på det. | <br><br><br>Reactiva la respuesta de campaña para que esté activa y continuar trabajando en ella. |
| campaignresponse | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddCampaignResponse_ToolTipTitle | Create Related Campaign Response | Vytvořit související odpověď na kampaň | Verknüpfte Kampagnenreaktion erstellen | Créer une réponse de campagne associée | Crea risposta campagna correlata | Verwante campagnerespons maken | Opprett relatert kampanjesvar | Utwórz pokrewną odpowiedź na kampanię | Skapa relaterat kampanjsvar | Crear respuesta de campaña relacionada |
| campaignresponse | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddCampaignResponse_ToolTipTitle | Create Related Campaign Response | Vytvořit související odpověď na kampaň | Verknüpfte Kampagnenreaktion erstellen | Créer une réponse de campagne associée | Crea risposta campagna correlata | Verwante campagnerespons maken | Opprett relatert kampanjesvar | Utwórz pokrewną odpowiedź na kampanię | Skapa relaterat kampanjsvar | Crear respuesta de campaña relacionada |
| connection | Error_Title_0x80048215 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048218 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048217 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048216 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048214 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048213 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048210 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Title_0x80048209 | Connection Error | Chyba připojení | Verbindungsfehler | Erreur de connexion | Errore di connessione | Verbindingsfout | Tilkoblingsfeil | Błąd połączenia | Anslutningsfel | Error de conexión |
| connection | Error_Message_0x80048218 | You must provide a name or select a role for both sides of this connection. | Je nutné zadat název nebo vybrat roli pro obě strany tohoto připojení. | Für beide Seiten der Verbindung muss ein Name angegeben oder eine Rolle ausgewählt werden. | Vous devez fournir un nom ou sélectionner un rôle pour les deux côtés de la connexion. | Specificare un nome o selezionare un ruolo per entrambi i lati della connessione. | U moet een naam opgeven of een rol selecteren voor beide zijden van deze verbinding. | Du må oppgi et navn eller velge en rolle for begge sider av denne tilkoblingen. | Musisz dostarczyć nazwę lub wybrać rolę dla obu stron tego połączenia. | Du måste ange ett namn eller välja en roll för båda delarna av anslutningen. | Debe proporcionar un nombre o seleccionar un rol para ambas partes de esta conexión. |
| connection | Error_Message_0x80048214 | Connections cannot be enabled on this entity. | Pro tuto entitu nelze povolit připojení. | Die Verbindungen in dieser Entität können nicht aktiviert werden. | Impossible d’activer les connexions sur cette entité. | Impossibile abilitare connessioni in questa entità. | Voor deze entiteit kunnen geen verbindingen worden ingeschakeld. | Tilkoblinger kan ikke aktiveres på denne enheten. | Dla tej encji nie można włączyć połączeń. | Det går inte att aktivera anslutningar för den här entiteten. | No se pueden habilitar las conexiones en esta entidad. |
| connection | Error_Message_0x80048213 | The selected record does not support connections. You cannot add the connection. | Vybraný záznam nepodporuje připojení. Připojení nelze přidat. | Der ausgewählte Datensatz unterstützt nicht die Verbindungen. Sie können die Verbindung nicht hinzufügen. | L’enregistrement sélectionné ne prend pas en charge les connexions. Vous ne pouvez pas ajouter la connexion. | Il record selezionato non supporta le connessioni. Impossibile aggiungere la connessione. | De geselecteerde record biedt geen ondersteuning voor verbindingen. U kunt de verbinding niet toevoegen. | Den valgte oppføringen støtter ikke tilkoblinger. Du kan ikke legge til tilkoblingen. | Wybrany rekord nie obsługuje połączeń. Nie można dodać połączenia. | Den markerade posten stöder inte anslutningar. Det går inte att lägga till anslutningen. | El registro seleccionado no admite conexiones. No se puede agregar la conexión. |
| connection | Error_Message_0x80048208 | This connection already exists. To create a new connection, select a different connecting object or change the role for the connecting object. | Toto připojení již existuje. Chcete-li vytvořit nové připojení, vyberte jiný spojovací objekt nebo změňte roli spojovacího objektu. | Diese Verbindung ist bereits vorhanden. Zum Erstellen einer neuen Verbindung wählen Sie ein anderes Verbindungsobjekt aus, oder ändern Sie die Rolle für das Verbindungsobjekt. | Cette connexion existe déjà. Pour créer une nouvelle connexion, sélectionnez un objet de connexion différent ou modifiez le rôle pour l’objet de connexion. | Connessione già esistente. Per creare una nuova connessione, selezionare un oggetto di connessione diverso o cambiare il ruolo dell'oggetto di connessione. | Deze verbinding bestaat al. Als u een nieuwe verbinding wilt maken, selecteert u een ander verbindingsobject of wijzigt u de rol van het verbindingsobject. | Denne tilkoblingen finnes allerede. Du oppretter en ny tilkobling ved å velge et annet tilkoblingsobjekt eller endre rollen for tilkoblingsobjektet. | To połączenie już istnieje. Aby utworzyć nowe połączenie, wybierz inny obiekt łączący lub zmień rolę obiektu łączącego. | Den här anslutningen finns redan. Om du vill skapa en ny anslutning väljer du ett annat anslutningsobjekt, eller så ändrar du rollen för anslutningsobjektet. | Esta conexión ya existe. Para crear una nueva conexión, seleccione otro objeto de conexión o cambie el rol del objeto de conexión. |
| connection | MenuItem_Label_Connect | Add Connection | Přidat propojení | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion | Aggiungi connessione | Verbinding toevoegen | Legg til tilkobling | Dodaj połączenie | Lägg till anslutning | Agregar conexión |
| connection | MenuItem_ToolTip_Connect | Create Connection to this record | Umožňuje vytvořit připojení k tomuto záznamu. | Erstellt eine Verbindung mit diesem Datensatz. | Créer une connexion à cet enregistrement | Crea connessione a questo record | Verbinding met deze record maken | Opprett tilkobling til denne oppføringen | Utwórz połączenie z tym rekordem | Skapa anslutningen till den här posten | Permite crear la conexión a este registro |
| connection | SystemCustomization.ManageEntityPage.OptionsSection.EnableOnly.Labels.Connections | Connections † | Připojení † | Verbindungen † | Connexions † | Connessioni † | Verbindingen † | Tilkoblinger † | Połączenia † | Anslutningar † | Conexiones † |
| connection | ConnectionRole_Help | Create, edit, and delete the standard labels used to define connections between records. | Umožňuje vytvářet, upravovat a odstraňovat standardní popisky používané k definování propojení mezi záznamy. | Sie können die Standardbeschriftungen erstellen, bearbeiten und löschen, die für die Definition der Verbindung zwischen den Datensätzen verwendet werden. | Créer, modifier et supprimer les intitulés standards utilisés pour définir les connexions entre les enregistrements. | Creazione, modifica ed eliminazione delle etichette standard utilizzate per definire le connessioni tra i record. | Hiermee kunt u de standaardlabels maken, bewerken en verwijderen die worden gebruikt om de verbindingen tussen de records te definiëren. | Opprett, rediger og slett standardetikettene som brukes til å definere tilkoblingene mellom oppføringer. | Tworzenie, edytowanie i usuwanie standardowych etykiet używanych do definiowania połączeń między rekordami. | Skapa, redigera och ta bort de standardetiketter som används för att definiera anslutningar mellan poster. | Cree, edite y elimine las etiquetas estándar usadas para definir conexiones entre los registros. |
| connection | Ribbon.Connection.Splitbutton.AddConnection.Tooltip | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record. <br><br>To view all of the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement. <br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om op te geven hoe deze record verbonden is met uzelf of een andere record. <br><br>Klik onder Details op verbindingen als u alle verbindingen voor een record wilt weergeven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring. <br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem. <br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Detaljer om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro. <br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Ribbon.Connection.AddConnectionNew.Tooltip | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record. <br><br>To view all the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem. <br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Dient zum Auswählen einer Verbindungsrolle, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement. <br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, sous Détails, cliquez sur Connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om op te geven hoe deze record verbonden is met uzelf of een andere record. <br><br>Klik onder Details op verbindingen als u alle verbindingen voor een record wilt weergeven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring. <br><br>Du kan vise alle tilkoblingene for en oppføring ved å klikke Tilkoblinger under Detaljer. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem. <br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Ange hur den här posten är relaterad till dig och andra poster genom att välja en anslutningsroll. <br><br>Klicka på Anslutningar under Detaljer om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar cómo se relaciona este registro con usted u otros registros. <br><br>Para ver todas las conexiones para un registro, en Detalles, haga clic en Conexiones. |
| connection | Ribbon.Connection.AddConnectionToMe.Tooltip | Select a connection role to indicate how this record is related to you. <br><br>To view the records connected to you, use the My Connections view. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak s vámi tento záznam souvisí. <br><br>Chcete-li zobrazit záznamy, které jsou s vámi propojeny, použijte zobrazení Moje propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen anzugeben. <br><br>Verwenden Sie zum Anzeigen der Datensätze, die mit Ihnen verbunden sind, die Ansicht "Meine Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment vous êtes associé à cet enregistrement. <br><br>Pour voir les enregistrements auxquels vous êtes connectés, utilisez la vue Mes connexions. | Selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente. <br><br> Per visualizzare i record connessi all'utente corrente, utilizzare la visualizzazione Connessioni personali. | Selecteer een verbindingsrol om op te geven hoe deze record verbonden is met uzelf. <br><br>Gebruik de weergave Mijn verbindingen om de records weer te geven die met u zijn verbonden. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg. <br><br>Bruk Mine tilkoblinger-visningen for å vise oppføringer som er koblet til deg. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem. <br><br>Aby wyświetlić rekordy powiązane z użytkownikiem, użyj widoku Moje połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig. <br><br>Du kan visa posterna som är anslutna till dig i vyn Mina anslutningar. | Seleccione un rol de conexión para indicar cómo se relaciona este registro con usted.<br><br>Para ver los registros conectados a usted, use la vista Mis conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_AddConnection_ToolTipTitle | Add Connection | Přidat propojení | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion | Aggiungi connessione | Verbinding toevoegen | Legg til tilkobling | Dodaj połączenie | Lägg till anslutning | Agregar conexión |
| connection | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_AddConnection_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record. <br><br>To view all of the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement. <br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring. <br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem. <br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro. <br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_AddConnectionNew_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record.<br><br>To view all the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben.<br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement.<br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record.<br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring.<br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem.<br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro.<br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_AddConnectionToMe_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you. <br><br>To view the records connected to you, use the My Connections view. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak s vámi tento záznam souvisí. <br><br>Chcete-li zobrazit záznamy, které jsou s vámi propojeny, použijte zobrazení Moje propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen anzugeben. <br><br>Verwenden Sie zum Anzeigen der Datensätze, die mit Ihnen verbunden sind, die Ansicht "Meine Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment vous êtes associé à cet enregistrement. <br><br>Pour voir les enregistrements auxquels vous êtes connecté, utilisez la vue Mes connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente. <br><br>Per visualizzare i record connessi all'utente corrente, utilizzare la visualizzazione Connessioni personali. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u verbonden is. <br><br>Gebruik de weergave Mijn verbindingen om de records weer te geven die met u zijn verbonden. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg. <br><br>Bruk Mine tilkoblinger-visningen for å vise oppføringene som er koblet til deg. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem. <br><br>Aby wyświetlić rekordy powiązane z użytkownikiem, użyj widoku Moje połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig. <br><br>Du kan visa posterna som är anslutna till dig i vyn Mina anslutningar. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario. <br><br>Para ver los registros conectados al usuario, use la vista Mis conexiones. |
| connection | Mscrm_SubGrid_connection_MainTab_Management_AddConnection_ToolTipTitle | Add Connection | Přidat propojení | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion | Aggiungi connessione | Verbinding toevoegen | Legg til tilkobling | Dodaj połączenie | Lägg till anslutning | Agregar conexión |
| connection | Mscrm_SubGrid_connection_MainTab_Management_AddConnection_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how these records are related to you or another record. <br><br>To view all the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Dient zum Auswählen einer Verbindungsrolle, um die Beziehung dieser Datensätze zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment ces enregistrements sont associés à vous ou à un autre enregistrement. <br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, sous Détails, cliquez sur Connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questi record sono correlati all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze records met u of een andere record verbonden zijn. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å vise hvordan disse oppføringene er relatert til deg eller til en annen oppføring.<br><br>Hvis du vil vise alle tilkoblingene for en oppføring, klikker du Tilkoblinger under Detaljer. | Wybierz rolę połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem.<br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar cómo se relacionan estos registros con usted u otros registros. <br><br>Para ver todas las conexiones para un registro, en Detalles, haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_SubGrid_connection_MainTab_Management_AddConnectionNew_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or to another record.<br><br>To view all the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter 'Details' auf 'Verbindungen'. | Sélectionner un rôle de connexion pour indiquer comment vous ou un autre enregistrement êtes associé à cet enregistrement.<br><br>Pour afficher toutes les connexions d’un enregistrement, sous Détails, cliquez sur Connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å vise hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller til en annen oppføring.<br><br>Hvis du vil vise alle tilkoblingene for en oppføring, klikker du Tilkoblinger under Detaljer. | Wybierz rolę połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem.<br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Selecciona un rol de conexión para indicar la relación que el registro tiene con el usuario usted u otro registro.<br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, en Detalles, haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_SubGrid_connection_MainTab_Management_AddConnectionToMe_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you. <br><br>To view the records connected to you, use the My Connections view. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak s vámi tento záznam souvisí. <br><br>Chcete-li zobrazit záznamy, které jsou s vámi propojeny, použijte zobrazení Moje propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen anzugeben. <br><br>Verwenden Sie zum Anzeigen der Datensätze, die mit Ihnen verbunden sind, die Ansicht 'Meine Verbindungen'. | Sélectionner un rôle de connexion pour indiquer comment vous êtes associé à cet enregistrement. <br><br>Pour voir les enregistrements auxquels vous êtes connecté, utilisez la vue Mes connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente. <br><br>Per visualizzare i record connessi all'utente corrente, utilizzare la visualizzazione Connessioni personali. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u verbonden is. <br><br>Gebruik de weergave Mijn verbindingen om de records weer te geven die met u zijn verbonden. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg. <br><br>Bruk Mine tilkoblinger-visningen for å vise oppføringene som er koblet til deg. | Wybierz rolę połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem. <br><br>Aby wyświetlić rekordy powiązane z użytkownikiem, użyj widoku Moje połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig. <br><br>Du kan visa posterna som är anslutna till dig i vyn Mina anslutningar. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario. <br><br>Para ver los registros conectados al usuario, use la vista Mis conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_AddConnection_ToolTipTitle | Add Connection | Přidat propojení | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion | Aggiungi connessione | Verbinding toevoegen | Legg til tilkobling | Dodaj połączenie | Lägg till anslutning | Agregar conexión |
| connection | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_AddConnection_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record. <br><br>To view all of the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement. <br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring. <br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem. <br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro. <br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_AddConnectionNew_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record.<br><br>To view all the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben.<br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement.<br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record.<br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring.<br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem.<br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro.<br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_AddConnectionToMe_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you.<br><br>To view the records connected to you, use the My Connections view. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak s vámi tento záznam souvisí. <br><br>Chcete-li zobrazit záznamy, které jsou s vámi propojeny, použijte zobrazení Moje propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen anzugeben.<br><br>Verwenden Sie zum Anzeigen der Datensätze, die mit Ihnen verbunden sind, die Ansicht "Meine Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment vous êtes associé à cet enregistrement.<br><br>Pour voir les enregistrements auxquels vous êtes connecté, utilisez la vue Mes connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente. <br><br> Per visualizzare i record connessi all'utente corrente, utilizzare la visualizzazione Connessioni personali. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u verbonden is. <br><br>Gebruik de weergave Mijn verbindingen om de records weer te geven die met u zijn verbonden. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg.<br><br>Bruk Mine tilkoblinger-visningen for å vise oppføringer som er koblet til deg. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem.<br><br>Aby wyświetlić rekordy powiązane z użytkownikiem, użyj widoku Moje połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig.<br><br>Du kan visa posterna som är anslutna till dig i vyn Mina anslutningar. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario.<br><br>Para ver los registros conectados al usuario, use la vista Mis conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_AddConnection_ToolTipTitle | Add Connection | Přidat propojení | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion | Aggiungi connessione | Verbinding toevoegen | Legg til tilkobling | Dodaj połączenie | Lägg till anslutning | Agregar conexión |
| connection | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_AddConnection_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record. <br><br>To view all of the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben. <br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement. <br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record. <br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring. <br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem.<br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro. <br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_AddConnectionNew_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you or another record.<br><br>To view all the connections for a record, under Details, click Connections. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak tento záznam souvisí s vámi nebo jiným záznamem.<br><br>Chcete-li zobrazit všechna propojení záznamu, klikněte v části Podrobnosti na položku Propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen oder zu einem anderen Datensatz anzugeben.<br><br>Klicken Sie zum Anzeigen aller Verbindungen für einen Datensatz unter "Details" auf "Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment cet enregistrement est associé à vous ou à un autre enregistrement.<br><br>Pour voir toutes les connexions d’un enregistrement, cliquez sur Connexions sous Détails. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente o a un altro record.<br><br>Per visualizzare tutte le connessioni di un record, in Dettagli fare clic su Connessioni. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u of een andere record verbonden is. <br><br>Klik onder Details op Verbindingen om alle verbindingen voor een record weer te geven. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg eller en annen oppføring.<br><br>Klikk Tilkoblinger under Detaljer for å vise alle tilkoblinger for en oppføring. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem lub innym rekordem.<br><br>Aby wyświetlić wszystkie połączenia rekordu, w obszarze Szczegóły kliknij opcję Połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig eller en annan post.<br><br>Klicka på Anslutningar under Information om du vill visa alla anslutningar för en post. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario o con otro registro.<br><br>Para ver todas las conexiones de un registro, vaya a Detalles y haga clic en Conexiones. |
| connection | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_AddConnectionToMe_ToolTipDescription | Select a connection role to indicate how this record is related to you. <br><br>To view the records connected to you, use the My Connections view. | Výběrem propojovací role vyznačte, jak s vámi tento záznam souvisí. <br><br>Chcete-li zobrazit záznamy, které jsou s vámi propojeny, použijte zobrazení Moje propojení. | Wählen Sie eine Verbindungsrolle aus, um die Beziehung dieses Datensatzes zu Ihnen anzugeben. <br><br>Verwenden Sie zum Anzeigen der Datensätze, die mit Ihnen verbunden sind, die Ansicht "Meine Verbindungen". | Sélectionnez un rôle de connexion pour indiquer comment vous êtes associé à cet enregistrement. <br><br>Pour voir les enregistrements auxquels vous êtes connecté, utilisez la vue Mes connexions. | Consente di selezionare un ruolo di connessione per indicare in che modo questo record è correlato all'utente corrente. <br><br> Per visualizzare i record connessi all'utente corrente, utilizzare la visualizzazione Connessioni personali. | Selecteer een verbindingsrol om aan te geven hoe deze record met u verbonden is. <br><br>Gebruik de weergave Mijn verbindingen om de records weer te geven die met u zijn verbonden. | Velg en tilkoblingsrolle for å angi hvordan denne oppføringen er relatert til deg. <br><br>Bruk Mine tilkoblinger-visningen for å vise oppføringer som er koblet til deg. | Umożliwia wybranie roli połączenia w celu wskazania, w jaki sposób ten rekord jest powiązany z użytkownikiem. <br><br>Aby wyświetlić rekordy powiązane z użytkownikiem, użyj widoku Moje połączenia. | Välj en anslutningsroll som indikerar hur denna post är relaterad till dig. <br><br>Du kan visa posterna som är anslutna till dig i vyn Mina anslutningar. | Seleccione un rol de conexión para indicar qué relación tiene el registro con el usuario. <br><br>Para ver los registros conectados al usuario, use la vista Mis conexiones. |
| quote | Object_Plural_QuoteCloseActivity | Closed Quote Activities | Uzavřené aktivity nabídek | Geschlossene Aktivitäten - Angebot | Activités de devis fermées | Impegni offerta chiusa | Activiteiten voor gesloten prijsopgaven | Aktiviteter for lukket tilbud | Zamknięte działania dotyczące ofert | Aktiviteter för stängd offert | Actividades de ofertas cerradas |
| quote | Error_Message_0x80048d00 | A draft or active quote with the same quote number already exists. Close the other quote before you activate this one. | Koncept nabídky nebo aktivní nabídka se stejným číslem nabídky již existuje. Abyste mohli aktivovat tuto nabídku, bude potřeba tuto druhou nabídku zavřít. | Es ist bereits einen Entwurf oder ein aktives Angebot mit derselben Angebotsnummer vorhanden. Schließen Sie das andere Angebot, bevor Sie dieses aktivieren. | Un devis actif ou à l’état de brouillon portant le même numéro de devis existe déjà. Fermez l’autre devis avant d’activer celui-ci. | Esiste già un'offerta attiva o in bozza con lo stesso numero di offerta. Chiudere l'altra offerta prima di attivare questa. | Er is al een conceptprijsopgave of actieve prijsopgave met dit prijsopgavenummer. Sluit de andere prijsopgave voordat u deze activeert. | Et utkast til et tilbud eller et aktivt tilbud med samme tilbudsnummer finnes allerede. Lukk det andre tilbudet før du aktiverer dette. | Oferta robocza lub aktywna o tym samym numerze już istnieje. Zamknij ją przed aktywowaniem tej oferty. | Det finns redan ett utkast eller en aktiv offert med samma offertnummer. Stäng den andra offerten innan du aktiverar den här offerten. | Ya existe un borrador o una oferta activa con el mismo número de oferta. Cierre la otra oferta antes de activar esta. |
| quote | Quote_Closed_Subject | Quote Closed ({0}) - {1} | Uzavřená nabídka ({0}) - {1} | Angebot geschlossen ({0}) - {1} | Devis fermé ({0}) - {1} | Offerta chiusa ({0}) - {1} | Prijsopgave gesloten ({0}) - {1} | Tilbud lukket ({0}) - {1} | Oferta zamknięta ({0}) - {1} | Offerten är stängd ({0}) - {1} | Oferta cerrada ({0}) - {1} |
| quote | Quote_Won_Subject | Quote Won ({0}) - {1} | Získaná nabídka ({0}) - {1} | Angebot gewonnen ({0}) - {1} | Devis conclu ({0}) - {1} | Offerta acquisita ({0}) - {1} | Prijsopgave binnengehaald ({0}) - {1} | Tilbud vunnet ({0}) - {1} | Oferta wykorzystana ({0}) - {1} | Offerten antogs ({0}) - {1} | Oferta lograda ({0}) - {1} |
| quote | Close_Opp_Confirm_Quote | There are still active or draft quotes associated with this opportunity. These must be closed before the opportunity can be closed. | K této příležitosti jsou stále přidruženy aktivní nabídky nebo koncepty nabídek. Před uzavřením této příležitosti je třeba tyto nabídky zavřít. | Dieser Verkaufschance sind noch aktive Angebote oder Angebotsentwürfe zugeordnet. Diese müssen geschlossen werden, bevor die Verkaufschance geschlossen werden kann. | Des devis associés à cette opportunité sont toujours actifs ou à l'état de brouillon. Vous devez les fermer avant de fermer cette opportunité. | All'opportunità sono associate ancora offerte attive o in bozza. Per chiudere l'opportunità, è necessario chiudere tali offerte. | Er zijn nog actieve of conceptprijsopgaven voor deze verkoopkans. Deze moeten eerst worden afgesloten voordat de verkoopkans kan worden gesloten. | Det er fremdeles knyttet aktive tilbud eller tilbudsutkast til denne salgsmuligheten. Disse må lukkes før du kan lukke salgsmuligheten. | Nadal istnieją aktywne lub robocze oferty skojarzone z tą szansą sprzedaży. Przed zamknięciem szansy sprzedaży należy je zamknąć. | Det finns fortfarande aktiva offerter eller offerter som är utkast kopplade till den här affärsmöjligheten. De måste stängas innan affärsmöjligheten kan stängas. | Todavía hay ofertas activas o en fase de borrador asociadas a esta oportunidad. Debe cerrarlas para poder cerrar la oportunidad. |
| quote | Accept_Quote_Dlg_Desc | Use this quote to create an order. | Pomocí této nabídky můžete vytvořit objednávku. | Einen Auftrag auf der Basis dieses Angebots erstellen. | Créez une commande à l'aide de ce devis. | Utilizzare questa offerta per creare un ordine. | Deze prijsopgave gebruiken om een order te maken. | Bruk dette tilbudet til å opprette en ordre. | Użyj tej oferty do utworzenia zamówienia. | Använd den här offerten för att skapa en order. | Use esta oferta para crear un pedido. |
| quote | Close_Quote_Dlg_Title | Close Quote | Uzavřít nabídku | Angebot schließen | Fermer un devis | Chiudi offerta | Prijsopgave afsluiten | Lukk tilbud | Zamykanie oferty | Stäng offert | Cerrar oferta |
| quote | Close_Quote_Dlg_Desc | Select the closing information for this quote. | Vyberte informace o uzavření pro tuto nabídku. | Wählen Sie die Informationen zum Schließen dieses Angebots aus. | Sélectionnez les informations de fermeture pour ce devis. | Selezionare le informazioni per la chiusura dell'offerta. | Selecteer de afsluitingsgegevens voor deze prijsopgave. | Velg lukkingsinformasjon for dette tilbudet. | Wybierz informacje o zamknięciu tej oferty. | Välj stängningsinformation för den här offerten. | Seleccione la información de cierre para esta oferta. |
| quote | Homepage_Label_nav_quotes | Quote Manager | Správce nabídek | Angebots-Manager | Gestionnaire de devis | Gestione offerte | Prijsopgavebeheer | Tilbudsbehandling | Menedżer ofert | Offerthanteraren | Administrador de ofertas |
| quote | Error_Title_0x80045302 | Active Quote Error | Chyba aktivní nabídky | Fehler im aktiven Angebot | Erreur de devis actif | Errore nell'offerta attiva | Fout in actieve prijsopgave | Feil i aktivt tilbud | Błąd w aktywnej ofercie | Fel i aktiv offert | Error de oferta activa |
| quote | Error_Message_0x80045302 | These records cannot be merged. The subordinate record is associated with one or more active quotes. | Tyto záznamy nelze sloučit. Podřízený záznam je přidružen k nejméně jedné aktivní cenové nabídce. | Diese Datensätze können nicht zusammengeführt werden. Der untergeordnete Datensatz ist mindestens einem aktiven Angebot zugeordnet. | Impossible de fusionner ces enregistrements. L'enregistrement subordonné est associé à un ou plusieurs devis actifs. | Impossibile unire i record. Il record subordinato è associato a una o più offerte attive. | Deze records kunnen niet worden samengevoegd. De ondergeschikte record is geassocieerd met een of meer actieve prijsopgaven. | Disse oppføringene kan ikke flettes. Den underordnede oppføringen er tilknyttet én eller flere aktive tilbud. | Tych rekordów nie można scalić. Rekord podrzędny jest skojarzony z jedną lub kilkoma ofertami. | Posterna kan inte kopplas. Den underordnade posten är associerad med en eller flera aktiva offerter. | Estos registros no se pueden combinar. El registro subordinado está asociado con una o más ofertas activas. |
| quote | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_788 | Override Quote Pricing | Přepsat ocenění nabídky | Angebotsberechnung überschr. | Remplacer tarifs du devis | Personalizzazione prezzi offerte | Prijsopgaveprijs negeren | Overstyr prisene fra tilbudet | Zastęp. kalkulacji cen oferty | Åsidosätta offertpris | Reemplazar precios de oferta |
| quote | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_Quote | Quote | Nabídka | Angebot | Devis | Offerta | Prijsopgave | Tilbud | Oferta | Offert | Oferta |
| quote | Outlook_Message_0x197 | Printed quote to be sent to customer | Vytištěná nabídka k odeslání zákazníkovi | Gedrucktes Angebot soll an Kunden versendet werden. | Devis imprimé à envoyer au client | Offerta stampata da inviare al cliente | Prijsopgave op papier verzenden aan de klant | Skriftlig tilbud som skal sendes til kunden | Wydrukowana oferta do wysłania klientowi | Utskriven offert att skicka till kund | Oferta impresa para enviar al cliente |
| quote | RelatedInformation_Tips_quote_opportunityid | Select the opportunity that is associated with this quote. The opportunity record you select will be linked to the quote record. | Vyberte příležitost, která je přidružena k této nabídce. Vybraný záznam příležitosti bude propojen se záznamem nabídky. | Wählen Sie die Verkaufschance aus, die diesem Angebot zugeordnet ist. Der ausgewählte Datensatz für die Verkaufschance wird dann mit dem Angebotsdatensatz verknüpft. | Sélectionnez l'opportunité associée à ce devis. L'opportunité sélectionnée sera liée au devis. | Selezionare l'opportunità associata all'offerta. Il record dell'opportunità selezionato verrà collegato al record dell'offerta. | Selecteer de verkoopkans die aan deze prijsopgave is gekoppeld. De verkoopkansrecord die u selecteert, wordt gekoppeld aan de prijsopgaverecord. | Velg salgsmuligheten som er knyttet til dette tilbudet. Salgsmulighetsoppføringen du velger, vil bli koblet til tilbudsoppføringen. | Wybierz szansę sprzedaży skojarzoną z tą ofertą. Wybrany rekord szansy sprzedaży będzie połączony z rekordem oferty. | Markera den affärsmöjlighet som är associerad med offerten. Affärsmöjlighetsposten du markerar länkas till offertposten. | Seleccione la oportunidad asociada a esta oferta. El registro de oportunidad que seleccione se vinculará al registro de oferta. |
| quote | RelatedInformation_Tips_salesorder_quoteid | Select the quote that is associated with this order. The quote record you select will be linked to the order record. | Vyberte nabídku, která je přidružena k této objednávce. Vybraný záznam nabídky bude propojen se záznamem objednávky. | Wählen Sie das Angebot aus, das diesem Auftrag zugeordnet ist. Der ausgewählte Angebotsdatensatz wird dann mit dem Auftragsdatensatz verknüpft. | Sélectionnez le devis associé à cette commande. Le devis sélectionné sera lié à la commande. | Selezionare l'offerta associata all'ordine. Il record dell'offerta selezionato verrà collegato al record dell'ordine. | Selecteer de prijsopgave die aan deze order is gekoppeld. De prijsopgaverecord die u selecteert, wordt gekoppeld aan de orderrecord. | Velg tilbudet som er knyttet til denne ordren. Tilbudsoppføringen du velger, vil bli koblet til ordreoppføringen. | Wybierz ofertę skojarzoną z tym zamówieniem. Wybrany rekord oferty będzie połączony z rekordem zamówienia. | Markera offerten som är associerad med ordern. Offertposten du markerar länkas till orderposten. | Seleccione la oferta asociada a este pedido. El registro de oferta que seleccione se vinculará al registro de pedido. |
| quote | Web.SFA.quotes.aspx_20.dlg_accept | Quote ID: | Kód nabídky: | Angebots-ID: | ID de devis : | ID offerta: | Prijsopgave-id: | Tilbuds-ID: | Identyfikator oferty: | Offert-ID: | Id. de oferta: |
| quote | Web.SFA.quotes.aspx_70.dlg_accept | Calculated from quotes | Vypočteno z nabídek | Aus folg. Angeboten errechnet | Calculés à partir des devis | Calcolati dalle offerte | Berekend op basis van prijsopgaven | Beregnet fra tilbud | Obliczono z ofert | Beräknad från offerter | Calculado a partir de ofertas |
| quote | Web.SFA.quotes.dlg_close.aspx_75 | The close opportunity action was canceled. Do you want to continue with closing the quote? | Uzavírání příležitosti bylo zrušeno. Chcete pokračovat s uzavřením nabídky? | Die Aktion zum Beenden der Verkaufschance wurde abgebrochen. Möchten Sie den Vorgang zum Schließen des Angebots fortsetzen? | L'action Fermer l'opportunité a été annulée. Souhaitez-vous toujours fermer le devis ? | L'azione di chiusura dell'opportunità è stata annullata. Continuare con la chiusura dell'offerta? | De actie Verkoopkans sluiten is geannuleerd. Wilt u doorgaan met het sluiten van de prijsopgave? | Handlingen for å lukke salgsmuligheten ble avbrutt, Vil du fortsette med å lukke tilbudet? | Akcja zamykania szansy sprzedaży została anulowana. Czy chcesz kontynuować zamykanie oferty? | Åtgärden att stänga affärsmöjligheten avbröts. Vill du fortsätta med att stänga offerten? | Se ha cancelado el cierre de la oportunidad. ¿Desea continuar cerrando la oferta? |
| quote | Web.SFA.quotes.dlg_close.aspx_167 | Create a revised quote | Vytvořit opravenou nabídku | Überarbeitetes Angebot erstellen | Créer un devis révisé | Crea un'offerta aggiornata | Een herziene prijsopgave maken | Opprett et revidert tilbud | Utwórz poprawioną ofertę | Skapa en reviderad offert | Crear oferta revisada |
| quote | Web.SFA.quotes.dlg_close.aspx_170 | Do not revise this quote | Neopravovat tuto nabídku | Dieses Angebot nicht überarbeiten. | Ne pas réviser ce devis | Non aggiornare l'offerta | Deze prijsopgave niet herzien | Ikke revider dette tilbudet | Nie poprawiaj tej oferty | Revidera inte offerten | No revisar esta oferta |
| quote | Web.SFA.quotes.edit.aspx_340 | The conversion of this quote to a sales order will only be done automatically when you go back online. To continue, click OK. | Převod této nabídky na prodejní objednávku bude proveden automaticky pouze v případě, že přejdete zpět do online režimu. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. | Dieses Angebot kann nur dann automatisch in einen Vertriebsauftrag konvertiert werden, wenn Sie wieder online gehen. Klicken Sie auf 'OK', um den Vorgang fortzusetzen. | La conversion de ce devis en commande se fera automatiquement uniquement si vous vous connectez pour revenir en ligne. Pour continuer, cliquez sur OK. | L'offerta verrà convertita automaticamente in ordine di vendita quando si tornerà in modalità online. Per continuare, fare clic su OK. | De conversie van deze prijsopgave in een verkooporder wordt alleen automatisch uitgevoerd als u opnieuw online gaat. Klik op OK om door te gaan. | Konverteringen av dette tilbudet til en salgsordre vil bare utføres automatisk i tilkoblet modus. Klikk OK for å fortsette. | Konwersja tej oferty na zamówienie sprzedaży zostanie wykonana automatycznie tylko wtedy, gdy powrócisz do trybu online. Aby kontynuować, kliknij przycisk OK. | Konverteringen av den här offerten till en försäljningsorder utförs automatiskt först när du går tillbaka till onlineläget. Klicka på OK om du vill fortsätta. | La conversión de esta oferta en pedido de venta se hará automáticamente al volver a conectarse. Haga clic en Aceptar para continuar. |
| quote | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_66 | Quote Templates | Šablony nabídek | Angebotsvorlagen | Modèles de devis | Modelli di offerta | Prijsopgavesjablonen | Tilbudsmaler | Szablony ofert | Offertmallar | Plantillas de oferta |
| quote | Ribbon.Form.quote.MainTab.Actions.CloseQuote | Close Quote | Uzavřít nabídku | Angebot schließen | Fermer un devis | Chiudi offerta | Prijsopgave sluiten | Lukk tilbud | Zamknij ofertę | Stäng offert | Cerrar oferta |
| quote | Ribbon.Form.quote.MainTab.Actions.ActivateQuote | Activate Quote | Aktivovat nabídku | Angebot aktivieren | Activer un devis | Attiva offerta | Prijsopgave activeren | Aktiver tilbud | Aktywuj ofertę | Aktivera offert | Activar oferta |
| quote | Ribbon.Form.quote.MainTab.Actions.PrintQuote | Print Quote for Customer | Tisk nabídky pro zákazníka | Angebot für Kunden drucken | Imprimer un devis pour le client | Stampa offerta per cliente | Prijsopgave afdrukken voor klant | Skriv ut tilbud for kunde | Drukuj ofertę dla klienta | Skriv ut offert till kund | Imprimir oferta para cliente |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_ActivateQuote_ToolTipTitle | Activate Quote | Aktivovat nabídku | Angebot aktivieren | Activer un devis | Attiva offerta | Prijsopgave activeren | Aktiver tilbud | Uaktywnij ofertę | Aktivera offert | Activar oferta |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_ActivateQuote_ToolTipDescription | Activate this quote to move it out of Draft status and be able to create an order based on it or close the record. | Aktivuje tuto nabídku, která přestane mít stav Koncept, takže na jejím základě bude možné vytvořit objednávku nebo tento záznam uzavřít. | Dient zum Aktivieren dieses Angebots, um es aus dem Status 'Entwurf' zu verschieben und einen Auftrag auf der Grundlage dieses Angebots zu erstellen oder den Datensatz zu schließen. | Activer ce devis pour annuler son statut Brouillon et être en mesure de créer une commande basée sur celui-ci ou de fermer l’enregistrement. | Consente di attivare questa offerta in modo che non sia più nello stato Bozza e sia possibile creare un ordine basato sull'offerta o chiudere il record. | Deze prijsopgave activeren om de status Concept ervan op te heffen en een order op basis van de prijsopgave te maken of de record te sluiten. | Aktiver dette tilbudet for å flytte det ut av utkaststatus, og kunne opprette en ordre basert på den eller lukke oppføringen. | Aktywuj tę ofertę, aby przestała być ofertą roboczą i aby można było utworzyć na jej podstawie zamówienie lub zamknąć rekord. | Aktivera den här offerten så att den inte längre har utkaststatus så att du kan skapa en order utifrån den eller stänga posten. | Activa esta oferta para sacarla del estado de borrador y poder usarla como base para crear un pedido o cerrar el registro. |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_CloseQuote_ToolTipTitle | Close Quote | Uzavřít nabídku | Angebot schließen | Fermer un devis | Chiudi offerta | Prijsopgave sluiten | Lukk tilbud | Zamknij ofertę | Stäng offert | Cerrar oferta |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_CloseQuote_ToolTipDescription | Close an active quote and set its status to reflect whether it is lost, canceled, or revised. | Umožňuje uzavřít aktivní nabídku a nastavit její stav tak, aby bylo zřejmé, zda je ztracená, zrušená nebo opravená. | Dient zum Schließen eines aktiven Angebots und zum Festlegen seines Status als 'Verloren', 'Storniert' oder 'Überarbeitet'. | Fermer un devis actif et définir son statut pour indiquer s’il a été perdu, annulé ou révisé. | Consente di chiudere un'offerta attiva e impostarne lo stato per indicare se è persa, annullata o aggiornata. | Een actieve prijsopgave sluiten en de status ervan instellen zodat kan worden weergegeven of deze verloren, geannuleerd of herzien is. | Lukk et aktivt tilbud, og angi statusen for å gjenspeile om det er tapt, avbrutt eller endret. | Zamknij aktywną ofertę i zmień jej stan aby wskazać, czy została utracona, anulowana, czy zmieniona. | Stäng en aktiv offert och ange dess status beroende på om den är förlorad, annullerad eller reviderad. | Cierra una oferta activa y establece el estado para reflejar si está perdida, cancelada o revisada. |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_CreateOrder_ToolTipDescription | Create a new order based on this quote. | Vytvoří novou objednávku na základě této nabídky. | Dient zum Erstellen eines neuen Auftrags auf der Grundlage dieses Angebots. | Créer une commande basée sur ce devis. | Consente di creare un nuovo ordine basato su questa offerta. | Een nieuwe order maken op basis van deze prijsopgave. | Opprett en ny ordre basert på dette tilbudet. | Utwórz nowe zamówienie na podstawie tej oferty. | Skapa en ny order utifrån den här offerten. | Crea un pedido nuevo basado en esta oferta. |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_PrintQuote_ToolTipTitle | Print Quote for Customer | Tisk nabídky pro zákazníka | Angebot für Kunden drucken | Imprimer un devis pour le client | Stampa offerta per cliente | Prijsopgave afdrukken voor klant | Skriv ut tilbud for kunde | Drukuj ofertę dla klienta | Skriv ut offert till kund | Imprimir oferta para cliente |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_PrintQuote_ToolTipDescription | Print a customer-ready quote using either a blank document or mail merge templates. | Vytiskne nabídku pro zákazníka, a to buď pomocí prázdného dokumentu, nebo šablony hromadné korespondence. | Dient zum Drucken eines Angebots für Kunden mithilfe einer leeren Dokument- oder Seriendruckvorlage. | Imprimer un devis client en utilisant des modèles de publipostage ou un document vierge. | Consente di stampare un'offerta pronta per il cliente utilizzando un documento vuoto o modelli di stampa unione. | Een prijsopgave gereed voor de klant afdrukken met behulp van een leeg document of sjablonen voor afdruk samenvoegen. | Skriv ut et kundeklart tilbud ved hjelp av et tomt dokument eller maler for utskriftsfletting. | Wydrukuj ofertę gotową do przesłania do klienta, korzystając z pustego dokumentu lub szablonu korespondencji seryjnej. | Skriv ut en kundfärdig offert från ett tomt dokument eller med hjälp av dokumentkopplingsmallar. | Imprime una oferta lista para el cliente usando un documento en blanco o plantillas de combinación de correspondencia. |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipDescription | Recalculate the amount of this Quote to reflect updates or changes. | Přepočítá částku této nabídky, aby se promítly aktualizace nebo změny. | Dient zum Neuberechnen des Betrags dieses Angebots nach Updates und Änderungen. | Recalculer le montant de ce devis pour refléter les mises à jour ou les modifications. | Consente di ricalcolare l'importo dell'offerta in modo che rispecchi gli aggiornamenti o le modifiche. | Het bedrag van deze prijsopgave herberekenen om updates of wijzigingen weer te geven. | Beregn beløpet for dette tilbudet på nytt for å gjenspeile oppdateringer eller endringer. | Ponownie oblicz kwotę tej oferty, aby uwzględnić aktualizacje lub zmiany. | Beräkna om beloppet för den här offerten så att uppdateringar eller ändringar visas. | Recalcula el importe de la oferta para reflejar las actualizaciones o los cambios. |
| quote | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_ReviseQuote_ToolTipDescription | Edit this draft quote. | Umožňuje upravit tento koncept nabídky. | Dient zum Bearbeiten dieses Angebotsentwurfs. | Modifier ce brouillon de devis. | Consente di modificare questa offerta in bozza. | Deze conceptprijsopgave bewerken. | Rediger dette utkasttilbudet. | Edytuj tę ofertę roboczą. | Redigera den här utkastofferten. | Edita la oferta con estado de borrador. |
| opportunity | Error_Message_0x80042646 | The process failed because a sales process is already running for this opportunity. | Proces se nezdařil, protože pro tuto příležitost již je spuštěn prodejní proces. | Prozessfehler. Für diese Verkaufschance wird bereits ein Vertriebsprozess ausgeführt. | Échec du processus. Un processus de vente est déjà en cours d’exécution pour cette opportunité. | Il processo non è riuscito perché per questa opportunità è già in esecuzione un processo di vendita. | Het proces is mislukt omdat er al een verkoopproces actief voor deze verkoopkans. | Prosessen mislyktes fordi en salgsprosess allerede kjører for denne salgsmuligheten. | Proces zakończył się niepowodzeniem, ponieważ dla tej szansy sprzedaży jest już uruchomiony proces sprzedaży. | Processen misslyckades eftersom en säljprocess redan körs för den här affärsmöjligheten. | El proceso produjo un error debido a que un proceso de ventas ya se está ejecutando para esta oportunidad. |
| opportunity | Error_Message_0x80040500 | The requested opportunity does not exist. | Požadovaná příležitost neexistuje. | Die angeforderte Verkaufschance ist nicht vorhanden. | L'opportunité demandée n'existe pas. | L'opportunità richiesta non esiste. | De aangevraagde verkoopkans bestaat niet. | Den ønskede salgsmuligheten finnes ikke. | Żądana szansa sprzedaży nie istnieje. | Den begärda affärsmöjligheten finns inte. | La oportunidad solicitada no existe. |
| opportunity | Error_Message_0x80040504 | The opportunity parent is not valid. | Nadřazená příležitost není platná. | Das übergeordnete Objekt der Verkaufschance ist nicht gültig. | Le parent de l'opportunité n'est pas valide. | Elemento padre dell'opportunità non valido. | Het bovenliggende item van de verkoopkans is ongeldig. | Den overordnede oppføringen til salgsmuligheten er ugyldig. | Element nadrzędny szansy sprzedaży jest nieprawidłowy. | Överordnad post för affärsmöjligheten är ogiltig. | El primario de la oportunidad no es válido. |
| opportunity | Error_Message_0x80040505 | The opportunity is missing a parent. | Příležitosti chybí nadřazená položka. | Der Verkaufschance fehlt ein übergeordnetes Objekt. | Il manque un parent à l'opportunité. | Per l'opportunità non è disponibile un elemento padre. | Voor deze verkoopkans ontbreekt een bovenliggend item. | Salgsmuligheten har ikke noen overordnet. | Brak elementu nadrzędnego dla szansy sprzedaży. | Affärsmöjligheten saknar överordnad. | Falta un primario en la oportunidad. |
| opportunity | Error_Message_0x80040506 | The opportunity is missing a parent. | Příležitosti chybí nadřazená položka. | Der Verkaufschance fehlt ein übergeordnetes Objekt. | Il manque un parent à l'opportunité. | Per l'opportunità non è disponibile un elemento padre. | Voor deze verkoopkans ontbreekt een bovenliggend item. | Salgsmuligheten har ikke noen overordnet. | Brak elementu nadrzędnego dla szansy sprzedaży. | Affärsmöjligheten saknar överordnad. | Falta un primario en la oportunidad. |
| opportunity | Error_Message_0x8004050e | An opportunity can be associated with only one account. | Příležitost lze přidružit pouze k jednomu obchodnímu vztahu. | Eine Verkaufschance kann nicht mehreren Firmen zugeordnet werden. | Une opportunité ne peut être associée qu'à un seul compte. | Un'opportunità può essere associata a un solo account. | Een verkoopkans kan slechts aan één account worden gekoppeld. | En salgsmulighet kan bare være tilordnet én forretningsforbindelse. | Szansa sprzedaży może być skojarzona tylko z jednym klientem. | En affärsmöjlighet kan bara associeras till ett konto. | Una oportunidad se puede asociar únicamente con una cuenta. |
| opportunity | Error_Message_0x8004050f | The opportunity is an orphan. | Příležitost je osamocená položka. | Die Verkaufschance ist verwaist. | L'opportunité est orpheline. | All'opportunità non è associato alcun elemento padre. | De verkoopkans is een zwevende verkoopkans. | Salgsmuligheten har ingen overordnet oppføring. | Szansa sprzedaży jest oddzielona. | Affärsmöjligheten saknar överordnad post. | La oportunidad es huérfana. |
| opportunity | Error_Message_0x80040512 | The account has child opportunities. | Obchodní vztah má podřízené příležitosti. | Die Firma hat untergeordnete Verkaufschancen. | Le compte a des opportunités enfants. | Per l'account sono disponibili opportunità figlio. | Het account heeft onderliggende verkoopkansen. | Forretningsforbindelsen har underordnede salgsmuligheter. | Klient ma podrzędne szanse sprzedaży. | Kontot har underordnade affärsmöjligheter. | La cuenta tiene oportunidades secundarias. |
| opportunity | Error_Title_0x80040515 | Opportunity Is Already Closed | Příležitost je již uzavřena. | Die Verkaufschance ist bereits geschlossen. | L'opportunité est déjà fermée | Opportunità già chiusa | De verkoopkans is al gesloten | Salgsmuligheten er allerede lukket | Szansa sprzedaży jest już zamknięta | Affärsmöjligheten är redan stängd | La oportunidad ya está cerrada |
| opportunity | Error_Message_0x80040515 | The opportunity has already been closed. | Příležitost již byla uzavřena. | Die Verkaufschance wurde bereits geschlossen. | L'opportunité est déjà fermée. | Opportunità già chiusa. | De verkoopkans is al gesloten. | Salgsmuligheten er allerede lukket. | Szansa sprzedaży została już zamknięta. | Affärsmöjligheten har redan stängts. | Ya se ha cerrado la oportunidad. |
| opportunity | Error_Message_0x8004051a | This opportunity is open. You cannot open an opportunity that is already open. | Tato příležitost je otevřená. Nelze otevřít již otevřenou příležitost. | Diese Verkaufschance ist geöffnet. Sie können eine geöffnete Verkaufschance nicht öffnen. | Cette opportunité est ouverte. Vous ne pouvez pas ouvrir une opportunité déjà ouverte. | L'opportunità è aperta. Impossibile aprire un'opportunità già aperta. | Deze verkoopkans is open. U kunt een verkoopkans die al open is, niet openen. | Denne salgsmuligheten er åpen. Du kan ikke åpne en salgsmulighet som allerede er åpen. | Ta szansa sprzedaży jest otwarta. Nie można otworzyć szansy sprzedaży, która została już otwarta. | Den här affärsmöjligheten är öppen. Det går inte att öppna en affärsmöjlighet som redan är öppen. | Esta oportunidad está abierta. No se puede abrir una oportunidad que ya está abierta. |
| opportunity | Error_Message_0x80051002 | You cannot set up duplicate relationships between an opportunity and a customer. For example, if you create a relationship between an opportunity and the account Fabrikam, Inc., and the customer's relationship role is set to Distributor, you cannot create a new relationship for the opportunity that uses the same customer and relationship role. | Mezi příležitostí a zákazníkem nelze vytvořit duplicitní vztahy. Pokud například vytvoříte vztah mezi příležitostí a obchodním vztahem Fabrikam, a.s, přičemž role vztahu zákazníka je nastavena na hodnotu Distributor, nelze pro příležitost vytvořit nový vztah, který používá stejnou roli zákazníka a vztahu. | Sie können keine doppelten Geschäftsbeziehungen zwischen einer Verkaufschance und einem Kunden einrichten. Wenn Sie beispielsweise eine Geschäftsbeziehung zwischen einer Verkaufschance und der Firma Fabrikam, Inc. erstellen und für den Kunden die Geschäftsbeziehungsrolle 'Vertriebshändler' festgelegt ist, können Sie keine neue Geschäftsbeziehung für die Verkaufschance erstellen, die denselben Kunden und dieselbe Geschäftsbeziehungsrolle verwendet. | Impossible d'installer des relations dupliquées entre une opportunité et un client. Par exemple, si vous créez une relation entre une opportunité et le compte Fabrikam, Inc., et que le rôle Relation du client est défini sur Distributeur, vous ne pouvez pas créer de nouvelle relation pour l'opportunité utilisant le même client et rôle Relation. | Impossibile impostare relazioni duplicate tra un'opportunità e un cliente. Ad esempio, se si crea una relazione tra un'opportunità e l'account Forniture sportive ABC con il ruolo relazione del cliente impostato su Distributore, non è possibile creare per l'opportunità una nuova relazione che utilizzi lo stesso cliente e lo stesso ruolo relazione. | U kunt geen dubbele relaties instellen tussen een verkoopkans en een klant. Als u bijvoorbeeld een relatie maakt tussen een verkoopkans en het account Fabrikam, Inc., en de relatierol is ingesteld op Distributieserver, kunt u geen nieuwe relatie maken voor de verkoopkans die gebruik maakt van dezelfde klant en hetzelfde relatierol. | Du kan ikke angi duplikate relasjoner mellom en salgsmulighet og en kunde. Hvis du for eksempel oppretter en relasjon mellom en salgsmulighet og forretningsforbindelsen Fabrikam, Inc., og kundens relasjonsrolle er satt til Distributør, kan du ikke opprette en ny relasjon for salgsmuligheten som bruker samme kunde og relasjonsrolle. | Nie można konfigurować zduplikowanych relacji między szansą sprzedaży i klientem. Jeśli na przykład zostanie utworzona relacja między szansą sprzedaży i klientem Fabrikam Sp. z o.o., a rola relacji klienta jest ustawiona na Dystrybutor, nie można utworzyć dla tej szansy sprzedaży nowej relacji wykorzystującej tego samego klienta i rolę w relacji. | Du kan inte ange dubblettrelationer mellan en affärsmöjlighet och en kund. Om du till exempel skapar en relation mellan en affärsmöjlighet och kontot Fabrikam och kundens relationsroll anges till Distributör, kan du inte skapa en ny relation som använder samma kund och relationsroll för affärsmöjligheten. | No se pueden establecer relaciones duplicadas entre una oportunidad y un cliente. Por ejemplo, si crea una relación entre una oportunidad y la cuenta Fabrikam, Inc., y el rol de relación del cliente está definido como Distribuidor, no podrá crear una nueva relación para la oportunidad que use el mismo cliente y el mismo rol de relación. |
| opportunity | Error_Message_0x80040807 | Missing Opportunity ID | Chybějící ID příležitosti | Fehlende Verkaufschancen-ID. | ID d'opportunité manquant | ID opportunità mancante | Ontbrekende verkoopkans-id | Salgsmulighet-ID mangler | Brak identyfikatora szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighets-ID saknas | Falta el identificador de oportunidad |
| opportunity | Error_Message_0x80048202 | This relationship already exists. To create a new relationship, select a different opportunity or customer, or change the customer's role. | Tento vztah již existuje. Chcete-li vytvořit nový vztah, vyberte jinou příležitost nebo zákazníka, případně změňte roli zákazníka. | Diese Geschäftsbeziehung ist bereits vorhanden. Wählen Sie eine andere Verkaufschance bzw. einen anderen Kunden aus, oder ändern Sie die Rolle des Kunden, um eine neue Geschäftsbeziehung zu erstellen. | Cette relation existe déjà. Pour créer une nouvelle relation, sélectionnez une autre opportunité ou un autre client ou modifiez le rôle du client. | La relazione esiste già. Per creare una nuova relazione, selezionare un'opportunità o un cliente diverso oppure cambiare il ruolo del cliente. | Deze relatie bestaat al. Als u een nieuwe relatie wilt maken, selecteert u een andere verkoopkans of klant of wijzigt u de rol van de klant. | Denne relasjonen finnes allerede. Hvis du vil opprette en ny relasjon, må du velge en annen salgsmulighet eller kunde eller endre kundens rolle. | Ta relacja już istnieje. Aby utworzyć nową, wybierz inną szansę sprzedaży lub klienta albo zmień rolę klienta. | Den här relationen finns redan. Om du vill skapa en ny relation väljer du en annan affärsmöjlighet eller en annan kund eller ändrar kundens roll. | Esta relación ya existe. Para crear una relación nueva, seleccione otra oportunidad o cliente, o cambie el rol del cliente. |
| opportunity | MenuItem_Label_AddToExistingOpportunity | Add to existing Opportunity | Přidat k existující příležitosti | Vorhandener Verkaufschance hinzufügen | Ajouter à l'opportunité existante | Aggiungi a opportunità esistente | Toevoegen aan bestaande verkoopkans | Legg til i eksisterende salgsmulighet | Dodaj do istniejącej szansy sprzedaży | Lägg till i befintlig affärsmöjlighet | Agregar a oportunidad existente |
| opportunity | Dialog_CreateOpportunity_Title | Creating Opportunity for a Marketing List Confirmation | Potvrzení vytvoření příležitosti pro marketingový seznam | Bestätigung für Erstellen einer Verkaufschance für eine Marketingliste | Création d'opportunité pour une confirmation de liste marketing | Conferma creazione opportunità per un elenco marketing | Verkoopkans voor een marketinglijst maken bevestigen | Bekreft oppretting av salgsmulighet for markedsføringsliste | Potwierdzenie tworzenia szansy sprzedaży dla listy marketingowej | Affärsmöjlighet skapas för marknadsföringslista - bekräftelse | Confirmación de creación de oportunidad para una lista de marketing |
| opportunity | Dialog_CreateOpportunity_Description | You have selected {0} {1} to create opportunity for all of its members. | Počet záznamů typu {1} vybraných k vytvoření příležitosti pro všechny příslušné členy: {0} | Sie haben {0} {1} ausgewählt, um eine Verkaufschance für alle Mitglieder zu erstellen. | Vous avez choisi de créer une opportunité pour tous les membres de {0} {1}. | È stata eseguita la selezione di {0} {1} per la creazione di un'opportunità per tutti i relativi membri. | U hebt {0} {1} geselecteerd om een verkoopkans voor alle leden te maken. | Du har valgt {0} {1} for å opprette salgsmuligheter for alle medlemmene i den. | Wybrano następującą liczbę elementów {1} w celu utworzenia szansy sprzedaży dla wszystkich członków: {0}. | Du har markerat {0} {1} för att skapa en affärsmöjlighet för dess ingående medlemmar. | Ha seleccionado {0} {1} para crear oportunidades para todos sus integrantes. |
| opportunity | Dialog_CreateOpportunity_ActionStringCreateOpportunity | CreateOpportunity | Vytvořit příležitost | CreateOpportunity | CreateOpportunity | CreateOpportunity | Verkoopkans maken | CreateOpportunity | Utwórz szansę sprzedaży | CreateOpportunity | CreateOpportunity |
| opportunity | Dialog_RecalcOpp_Title | Opportunity Recalculation Confirmation | Potvrzení přepočítání příležitostí | Bestätigung der Neuberechnung der Verkaufschance | Confirmation du nouveau calcul de l’opportunité | Conferma ricalcolo opportunità | Bevestiging van herberekening verkoopkans | Bekreftelse på omberegning av salgsmulighet | Potwierdzenie ponownego obliczenia szansy sprzedaży | Bekräfta omberäkning av affärsmöjlighet | Confirmación de la oportunidad de recalcular |
| opportunity | Close_Opportunity_Activity_Subject | Closed Opportunity: {0} | Uzavřená příležitost: {0} | Geschlossene Verkaufschance: {0} | Opportunité fermée : {0} | Opportunità chiusa: {0} | Gesloten verkoopkans: {0} | Lukket salgsmulighet: {0} | Zamknięta szansa sprzedaży: {0} | Stängt affärsmöjlighet: {0} | Oportunidad cerrada: {0} |
| opportunity | Close_Opp_Dlg_Title | Close Opportunity | Uzavřít příležitost | Verkaufschance schließen | Fermer l'opportunité | Chiudi opportunità | Verkoopkans sluiten | Lukk salgsmulighet | Zamykanie szansy sprzedaży | Stäng affärsmöjlighet | Cerrar oportunidad |
| opportunity | Close_Opp_Dlg_Desc | Provide the following information about why this opportunity is being closed. | Zadejte následující informace o tom, proč tuto příležitost uzavíráte. | Geben Sie die folgenden Informationen dazu an, warum für diese Verkaufschance 'Geschlossen' festgelegt wird. | Indiquez ci-dessous les raisons pour lesquelles vous fermez cette opportunité. | Inserire le informazioni seguenti sul motivo della chiusura dell'opportunità. | Geef de volgende informatie op over de reden waarom de verkoopkans wordt gesloten. | Angi følgende informasjon om årsaken til at denne salgsmuligheten lukkes. | Podaj następujące informacje na temat przyczyny zamykania szansy sprzedaży. | Ange följande information om varför den här affärsmöjligheten stängs. | Indique a continuación los motivos por los cuales se cierra esta oportunidad. |
| opportunity | Homepage_Label_nav_oppts | Opportunity Manager | Správce příležitostí | Verkaufschancen-Manager | Gestionnaire d'opportunités | Gestione opportunità | Verkoopkansbeheer | Salgsmulighetsbehandling | Menedżer szans sprzedaży | Affärsmöjlighetshanteraren | Administrador de oportunidades |
| opportunity | Dialog_CreateOpportunityForList_Title | Create New Opportunities | Vytvořit nové příležitosti | Neue Verkaufschancen erstellen | Créer de nouvelles opportunités | Crea nuove opportunità | Nieuwe verkoopkansen maken | Opprett nye salgsmuligheter | Tworzenie nowych szans sprzedaży | Skapa nya affärsmöjligheter | Crear oportunidades nuevas |
| opportunity | Dialog_CreateOpportunityForList_Header | Create Opportunity for Marketing List Members | Vytvořit příležitost pro členy marketingového seznamu | Verkaufschance für Marketinglistenmitglieder erstellen | Créer une opportunité pour les membres de la liste marketing | Crea opportunità per membri elenco marketing | Een verkoopkans voor marketinglijstleden maken | Opprett salgsmulighet for medlemmer i markedsføringsliste | Tworzenie szansy sprzedaży dla członków listy marketingowej | Skapa affärsmöjlighet för marknadsföringslistans medlemmar | Crear oportunidad para los integrantes de la lista de marketing |
| opportunity | Dialog_CreateOpportunityForList_Description | Fill out this form to create new opportunities for the members you selected in the marketing list. To add this opportunity as a new opportunity in each member's record, click Create. | Vyplněním tohoto formuláře můžete vytvořit nové příležitosti pro členy vybrané v marketingovém seznamu. Chcete-li tuto příležitost přidat jako novou příležitost do záznamů jednotlivých členů, klikněte na tlačítko Vytvořit. | Füllen Sie dieses Formular aus, um neue Verkaufschancen für die in der Marketingliste ausgewählten Mitglieder zu erstellen. Klicken Sie auf 'Erstellen', um diese Verkaufschance als neue Verkaufschance zu dem Datensatz jedes Mitglieds hinzuzufügen. | Complétez ce formulaire pour créer de nouvelles opportunités pour les membres sélectionnés dans la liste marketing. Pour ajouter cette opportunité comme nouvelle opportunité dans l'enregistrement de chaque membre, cliquez sur Créer. | Compilare questo modulo per creare nuove opportunità per i membri selezionati nell'elenco marketing. Per aggiungere l'opportunità come nuova opportunità nel record di ogni membro, fare clic su Crea. | Vul dit formulier in om nieuwe verkoopkansen te maken voor de leden die u in de marketinglijst hebt geselecteerd. Klik op Maken om deze verkoopkans als nieuwe verkoopkans toe te voegen in de record van elk lid. | Fyll ut dette skjemaet for å opprette nye salgsmuligheter for medlemmene du valgte i markedsføringslisten. Klikk Opprett for å legge denne salgsmuligheten til som en ny salgsmulighet i oppføringen for hvert medlem. | Wypełnij ten formularz, aby utworzyć nowe szansy sprzedaży dla członków wybranych na liście marketingowej. Aby dodać tę szansę sprzedaży jako nową szansę sprzedaży w każdym rekordzie członka, kliknij przycisk Utwórz. | Fyll i det här formuläret om du vill skapa nya affärsmöjligheter för de medlemmar du markerade i marknadsföringslistan. Klicka på Skapa om du vill lägga till den här affärsmöjligheten som en ny affärsmöjlighet i posten för var och en av medlemmarna. | Rellene este formulario para crear oportunidades nuevas para los integrantes seleccionados en la lista de marketing. Para agregar esta oportunidad como oportunidad nueva en el registro de cada integrante, haga clic en Crear. |
| opportunity | Ribbon.ListMember.CreateOpportunityForMembers | Create Opportunities | Vytvořit příležitosti | Verkaufschancen erstellen | Créer des opportunités | Crea opportunità | Verkoopkansen maken | Opprett salgsmuligheter | Utwórz szanse sprzedaży | Skapa affärsmöjligheter | Crear oportunidades |
| opportunity | MenuItem_ToolTip_Convert_Entity_Mask | Create a new opportunity or case with information from this {0} record. | Vytvoří novou příležitost nebo případ s informacemi z tohoto záznamu typu {0}. | Erstellt eine neue Verkaufschance oder Anfrage mit Informationen aus dem Datensatz vom Typ "{0}". | Créer une opportunité ou un incident avec les informations provenant de cet enregistrement {0}. | Consente di creare una nuova opportunità o un nuovo caso con le informazioni da questo record {0}. | Een nieuwe verkoopkans of aanvraag maken met gegevens van deze record {0}. | Opprett en ny salgsmulighet eller en sak med informasjon fra denne {0}-oppføringen. | Utwórz nową szansę sprzedaży lub sprawę zawierającą informacje z tego rekordu {0}. | Skapar en ny affärsmöjlighet eller ett nytt ärende med information från den här posten {0}. | Cree una nueva oportunidad o un caso con la información de este registro de {0}. |
| opportunity | MenuItem_Label_ConvertToOpportunity | To Opportunity | Na příležitost | In Verkaufschance | En opportunité | In opportunità | Naar verkoopkans | Til salgsmulighet | Do szansy sprzedaży | till affärsmöjlighet | En oportunidad |
| opportunity | MenuItem_ToolTip_ConvertToOpportunity | Convert to Opportunity | Převést na příležitost | In Verkaufschance konvertieren | Convertir en opportunité | Converti in opportunità | Converteren naar verkoopkans | Konverter til salgsmulighet | Konwertuj na szansę sprzedaży | Konvertera till affärsmöjlighet | Convertir en oportunidad |
| opportunity | Convert_Activity_To_Oppo_Dlg_Title | Convert {0} to Opportunity | Převést záznam typu {0} na příležitost | '{0}' in Verkaufschance konvertieren | Convertir {0} en opportunité | Converti {0} in opportunità | Converteer {0} naar Verkoopkans | Konverter {0} til salgsmulighet | Konwertowanie elementu {0} na szansę sprzedaży | Konvertera {0} till affärsmöjlighet | Convertir {0} en oportunidad |
| opportunity | Convert_Activity_To_Oppo_Dlg_Desc | Specify the details of the new opportunity. | Zadejte podrobnosti nové příležitosti. | Geben Sie die Details zur neuen Verkaufschance an. | Spécifiez les détails de la nouvelle opportunité. | Specificare i dettagli della nuova opportunità. | Geef de gegevens van de nieuwe verkoopkans op. | Angi detaljene for den nye salgsmuligheten. | Określ szczegóły nowej szansy sprzedaży. | Ange information om den nya affärsmöjligheten. | Especifique los detalles de la nueva oportunidad. |
| opportunity | ConvertActivity_Action_OpenNewRecord | Open the new opportunity | Otevřít novou příležitost | Neue Verkaufschance öffnen | Ouvrir la nouvelle opportunité | Apri la nuova opportunità | De nieuwe verkoopkans openen | Åpne den nye salgsmuligheten | Otwieranie nowej szansy sprzedaży | Öppna den nya affärsmöjligheten | Abrir la nueva oportunidad |
| opportunity | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_796 | Override Opportunity Pricing | Přepsat ocenění příležitosti | Verkaufschancenberechnung überschreiben | Remplacer le tarif de l’opportunité | Personalizzazione prezzi opportunità | Prijzen voor verkoopkansen negeren | Overstyr prissetting for salgsmulighet | Zastąp kalkulację cen dla szans sprzedaży | Åsidosätt prissättning för affärsmöjlighet | Reemplazar precios de oportunidad |
| opportunity | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_Opportunity | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | RelatedInformation_Tips_salesorder_opportunityid | Select the opportunity that is associated with this order. The opportunity record you select will be linked to the order record. | Vyberte příležitost, která je přidružena k této objednávce. Vybraný záznam příležitosti bude propojen se záznamem objednávky. | Wählen Sie die Verkaufschance aus, die diesem Auftrag zugeordnet ist. Der ausgewählte Datensatz für die Verkaufschance wird dann mit dem Auftragsdatensatz verknüpft. | Sélectionnez l'opportunité associée à cette commande. L'opportunité sélectionnée sera liée à la commande. | Selezionare l'opportunità associata all'ordine. Il record dell'opportunità selezionato verrà collegato al record dell'ordine. | Selecteer de verkoopkans die aan deze order is gekoppeld. De verkoopkansrecord die u selecteert, wordt gekoppeld aan de orderrecord. | Velg salgsmuligheten som er knyttet til denne ordren. Salgsmulighetsoppføringen du velger, vil bli koblet til ordreoppføringen. | Wybierz szansę sprzedaży skojarzoną z tym zamówieniem. Wybrany rekord szansy sprzedaży będzie połączony z rekordem zamówienia. | Markera den affärsmöjlighet som är associerad med ordern. Affärsmöjlighetsposten du markerar länkas till orderposten. | Seleccione la oportunidad asociada a este pedido. El registro de oportunidad que seleccione se vinculará al registro de pedido. |
| opportunity | Web.SFA.opps.dlg_reopen.aspx_44 | Reopen This Opportunity | Znovu otevřít tuto příležitost | Diese Verkaufschance erneut öffnen. | Rouvrir cette opportunité | Riapri l'opportunità | Deze verkoopkans opnieuw openen | Åpne denne salgsmuligheten på nytt | Otwórz ponownie tę szansę sprzedaży | Öppna affärsmöjligheten på nytt | Volver a abrir esta oportunidad |
| opportunity | Web.SFA.opps.dlg_reopen.aspx_35 | You have chosen to reopen a closed opportunity. This will clear any associated sales process for this opportunity. To continue, click OK. | Vybrali jste opětovné otevření uzavřené příležitosti. Tím budou vymazány všechny přidružené prodejní procesy pro tuto příležitost. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. | Sie haben sich entschieden, eine geschlossene Verkaufschance erneut zu öffnen. Damit werden alle zugeordneten Vertriebsprozesse für diese Verkaufschance gelöscht. Klicken Sie auf 'OK', um den Vorgang fortzusetzen. | Vous avez choisi de rouvrir une opportunité fermée. Cela va entraîner la fermeture des processus de vente associés à l'opportunité. Pour continuer, cliquez sur OK. | Si è scelto di riaprire un'opportunità chiusa. Verranno cancellati gli eventuali processi di vendita associati all'opportunità. Per continuare, fare clic su OK. | U hebt besloten een gesloten verkoopkans opnieuw te openen. Hierdoor worden alle gekoppelde verkoopprocessen voor deze verkoopkans gewist. Klik op OK om door te gaan. | Du har valgt å åpne en lukket salgsmulighet på nytt. Dette vil fjerne en eventuell tilknyttet salgsprosess for denne salgsmuligheten. Klikk OK for å fortsette. | Wybrano ponowne otwarcie zamkniętej szansy sprzedaży. Spowoduje to wyczyszczenie procesów sprzedaży skojarzonych z tą szansą sprzedaży. Aby kontynuować, kliknij przycisk OK. | Du har valt att öppna en stängd affärsmöjlighet på nytt. Det innebär att alla associerade försäljningsprocesser för affärsmöjligheten rensas. Klicka på OK om du vill fortsätta. | Ha seleccionado volver a abrir una oportunidad cerrada, lo que borrará los procesos de venta asociados a la oportunidad. Haga clic en Aceptar para continuar. |
| opportunity | Web.SFA.quotes.aspx_243.dlg_accept | Close Opportunity | Uzavřít příležitost | Verkaufschance schließen | Fermer l'opportunité | Chiudi opportunità | Verkoopkans sluiten | Lukk salgsmulighet | Zamknij szansę sprzedaży | Stäng affärsmöjlighet | Cerrar oportunidad |
| opportunity | Web.SFA.quotes.aspx_266.dlg_accept | Don't update opportunity | Neaktualizovat příležitost | Verkaufschance nicht akt. | Ne pas mettre à jour l'opportunité | Non aggiornare l'opportunità | Verkoopkans niet bijwerken | Ikke oppdater salgsmulighet | Nie aktualizuj szansy sprzedaży | Uppdatera inte affärsmöjlighet | No actualizar oportunidad |
| opportunity | Web.SFA.quotes.dlg_close.aspx_178 | Close the associated opportunity | Uzavřít přidruženou příležitost | Die zugeordnete Verkaufschance schließen. | Fermer l'opportunité associée | Chiudi l'opportunità associata | De gekoppelde verkoopkans sluiten | Lukk den tilknyttede salgsmuligheten | Zamknij skojarzoną szansę sprzedaży | Stäng den associerade affärsmöjligheten | Cerrar la oportunidad asociada |
| opportunity | Web.SFA.quotes.dlg_products.aspx_26 | You must select an opportunity. | Je nutné vybrat příležitost. | Sie müssen eine Verkaufschance auswählen. | Vous devez sélectionner une opportunité. | Selezionare un'opportunità. | U moet een verkoopkans selecteren. | Du må velge en salgsmulighet. | Musisz wybrać szansę sprzedaży. | Du måste markera en affärsmöjlighet. | Debe seleccionar una oportunidad. |
| opportunity | Web.SFA.opps.dlg_closeopp.aspx_37 | The Actual Revenue is set incorrectly on the parent opportunity. You must enter a number between "{0}" and "{1}". | U nadřazené příležitosti jsou nesprávně nastaveny skutečné výnosy. Je třeba zadat číslo od {0} do {1}. | Der tatsächliche Umsatz ist für die übergeordnete Verkaufschance falsch festgelegt. Sie müssen eine Zahl zwischen '{0}' und '{1}' eingeben. | Le revenu réel n'est pas correctement défini sur l'opportunité parente. Vous devez entrer un nombre compris entre « {0} » et « {1} ». | Il valore impostato per il campo Ricavi effettivi nell'opportunità padre non è corretto. Immettere un numero compreso tra "{0}" e "{1}". | De werkelijke omzet is incorrect ingesteld op de bovenliggende verkoopkans. U moet een getal tussen {0} en {1} invoeren. | Faktisk omsetning er angitt feil i den overordnede salgsmuligheten. Du må angi et tall mellom {0} og {1}. | Przychód rzeczywisty został nieprawidłowo ustawiony w nadrzędnej szansie sprzedaży. Należy wprowadzić liczbę z przedziału między "{0}" i "{1}". | Den faktiska intäkten är felaktigt angiven i den överordnade affärsmöjligheten. Du måste ange ett tal mellan "{0}" och "{1}". | Los ingresos reales se han establecido de forma incorrecta en la oportunidad primaria. Debe escribir un número entre "{0}" y "{1}". |
| opportunity | Web._grid.cmds.dlg_delete_contact.aspx_54 | Deleting the {0} will delete all records under the {0} as well (for example, opportunities, activities, and cases). | Při odstranění záznamu {0} budou odstraněny také všechny záznamy, které záznam {0} obsahuje (například příležitosti, aktivity a případy). | Durch Löschen des/der Objekts/Objekte '{0}' werden ebenfalls alle Datensätze unter dem/den Objekt/en '{0}' gelöscht (z. B. Verkaufschancen, Aktivitäten und Anfragen). | La suppression du/des {0} supprimera également tous les enregistrements sous le/les {0} (par exemple, les opportunités, activités et incidents). | L'eliminazione degli elementi {0} comporta l'eliminazione anche di tutti i record associati agli elementi {0}, ad esempio opportunità, casi e impegni. | Als u de {0} verwijdert, worden alle records onder de {0} ook verwijderd (bijvoorbeeld verkoopkansen, activiteiten en aanvragen). | Når du sletter {0}, vil alle oppføringer under {0} også bli slettet (for eksempel salgsmuligheter, aktiviteter og saker). | Usunięcie elementu {0} spowoduje usunięcie wszystkich rekordów podrzędnych w stosunku do elementu {0} (na przykład szans sprzedaży, działań i spraw). | När du tar bort {0} kommer också alla poster under {0} att tas bort (till exempel affärsmöjligheter, aktiviteter och ärenden). | Si elimina {0}, se eliminarán también todos los registros que estén debajo de {0} (por ejemplo, oportunidades, actividades y casos). |
| opportunity | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_36 | Opportunity Templates | Šablony příležitostí | Verkaufschancevorlagen | Modèles d'opportunités | Modelli di opportunità | Verkoopkanssjablonen | Salgsmulighetsmaler | Szablony szans sprzedaży | Affärsmöjlighetsmallar | Plantillas de oportunidad |
| opportunity | Competitor_SubArea_Description | Track information about companies that compete against your organization or even for a specific opportunity with a potential or existing customer. | Umožňuje sledovat informace o společnostech, které vedou konkurenční boj s vaší organizací nebo se specifickou příležitostí od potencionálního či existujícího zákazníka. | Verfolgen Sie Informationen über Unternehmen nach, die mit Ihrer Organisation allgemein oder bezüglich einer speziellen Verkaufschance bei einem potenziellen oder bereits vorhandenen Kunden mit Ihrer Organisation konkurrieren. | Suivre les informations relatives à vos concurrents ou aux entreprises qui sont en concurrence avec votre organisation sur une opportunité spécifique avec un prospect ou un client existant. | Consente di registrare informazioni su società concorrenti della propria organizzazione, anche per una specifica opportunità con un cliente potenziale o esistente. | Volg gegevens over bedrijven die met uw organisatie, of zelfs om een specifieke verkoopkans, met een potentiële of bestaande klant concurreren. | Spor informasjon om firmaer som konkurrer mot din organisasjon, eller for en bestemt salgsmulighet med en potensiell eller eksisterende kunde. | Śledź informacje o firmach konkurujących z Twoją organizacją czy nawet określoną szansą sprzedaży dotyczącą potencjalnego lub istniejącego klienta. | Följ upp information om företag som konkurrerar med din organisation eller till och med om en specifik affärsmöjlighet med en potentiell eller befintlig kund. | Realice un seguimiento de la información acerca de las empresas de la competencia o incluso de una oportunidad específica con un cliente potencial o existente. |
| opportunity | Ribbon.Form.email.MainTab.Actions.ConvertToOpportunity | Convert to Opportunity... | Převést na příležitost... | In Verkaufschance konvertieren... | Convertir en opportunité... | Converti in opportunità... | Converteren naar verkoopkans... | Konverter til salgsmulighet... | Konwertuj na szansę sprzedaży... | Konvertera till affärsmöjlighet... | Convertir en oportunidad... |
| opportunity | Ribbon.HomepageGrid.account.Add.Other.Relationship.Opportunity | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | Ribbon.Form.opportunity.MainTab.Actions.ReopenOpp | Reopen Opportunity | Znovu otevřít příležitost | Verkaufschance erneut öffnen | Rouvrir l’opportunité | Riapri opportunità | Verkoopkans opnieuw openen | Åpne salgsmulighet på nytt | Otwórz ponownie szansę sprzedaży | Öppna affärsmöjlighet på nytt | Volver a abrir oportunidad |
| opportunity | Ribbon.Form.opportunity.MainTab.Actions.Recalculate | Recalculate Opportunity | Přepočítat příležitost | Verkaufschance neu berechnen | Recalculer l’opportunité | Ricalcola opportunità | Verkoopkans herberekenen | Beregn salgsmulighet på nytt | Oblicz ponownie szansę sprzedaży | Beräkna om affärsmöjlighet | Recalcular oportunidad |
| opportunity | Mscrm_HomepageGrid_opportunity_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipDescription | Recalculate the amount for each selected opportunity to reflect updates or changes. | Přepočítá částky jednotlivých vybraných příležitostí a promítne do nich aktualizace či změny. | Dient zum Neuberechnen des Betrags für jede ausgewählte Verkaufschance, um Updates oder Änderungen anzuzeigen. | Recalculer le montant de chaque opportunité sélectionnée pour refléter les mises à jour ou les modifications | Consente di ricalcolare l'importo per ogni opportunità selezionata in modo che rispecchi gli aggiornamenti o le modifiche. | Bereken het bedrag voor elke geselecteerde verkoopkans opnieuw, zodat updates of wijzigingen hierin worden weerspiegeld. | Beregn mengden for hver valgte salgsmulighet på nytt for å gjenspeile oppdateringer eller endringer. | Umożliwia ponowne obliczenie kwoty dla każdej wybranej szansy sprzedaży, aby uwzględnić aktualizacje lub zmiany. | Beräkna om beloppet för varje markerad affärsmöjlighet vid uppdateringar eller ändringar. | Recalcula el importe de cada oportunidad seleccionada para reflejar las actualizaciones o los cambios |
| opportunity | Mscrm_Form_account_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipTitle | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_account_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new opportunity for this account. | Vytvoří novou příležitost pro tento obchodní vztah. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance für diese Firma. | Créer une opportunité pour ce compte. | Consente di creare una nuova opportunità per questo account. | Een nieuwe verkoopkans voor dit account maken. | Opprett en ny salgsmulighet for denne forretningsforbindelsen. | Utwórz nową szansę sprzedaży dla tego klienta. | Skapa en ny affärsmöjlighet för det här kontot. | Crea una oportunidad nueva para la cuenta. |
| opportunity | Mscrm_HomepageGrid_account_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipTitle | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | Mscrm_HomepageGrid_account_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new opportunity for this account. | Vytvoří novou příležitost pro tento obchodní vztah. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance für diese Firma. | Créer une opportunité pour ce compte. | Consente di creare una nuova opportunità per questo account. | Een nieuwe verkoopkans voor dit account maken. | Opprett en ny salgsmulighet for denne forretningsforbindelsen. | Utwórz nową szansę sprzedaży dla tego klienta. | Skapa en ny affärsmöjlighet för det här kontot. | Crea una oportunidad nueva para la cuenta. |
| opportunity | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_Convert_ToolTipDescription | Create a new opportunity or case with information from this Appointment activity. | Vytvoří novou příležitost nebo případ s informacemi z této aktivity typu Schůzka. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance oder Anfrage mit Informationen aus dieser Terminaktivität. | Créez une opportunité ou un incident avec les informations de cette activité Rendez-vous. | Consente di creare una nuova opportunità o un nuovo caso con le informazioni di questo impegno di tipo appuntamento. | Maak een nieuwe verkoopkans of aanvraag met informatie van deze afspraakactiviteit. | Opprett en ny salgsmulighet eller sak med informasjon fra denne avtaleaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej szansy sprzedaży lub sprawy z informacjami z tego działania Termin. | Skapa en ny affärsmöjlighet eller ett nytt ärende med information från den här avtalade tiden. | Crea una nueva oportunidad o un caso con información de esta actividad de cita. |
| opportunity | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipTitle | Convert Activity to Opportunity | Převést aktivitu na příležitost | Aktivität in Verkaufschance konvertieren | Convertir l’activité en opportunité | Converti impegno in opportunità | Activiteit converteren naar verkoopkans | Konverter aktivitet til salgsmulighet | Konwertuj działanie na szansę sprzedaży | Konvertera aktivitet till affärsmöjlighet | Convertir actividad en oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new opportunity with information from this Appointment activity. | Vytvoří novou příležitost s informacemi z této aktivity typu Schůzka. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance mit Informationen aus dieser Terminaktivität. | Créez une opportunité avec les informations de cette activité Rendez-vous. | Consente di creare una nuova opportunità con le informazioni di questo impegno di tipo appuntamento. | Maak een nieuwe verkoopkans met informatie van deze afspraakactiviteit. | Opprett en ny salgsmulighet med informasjon fra denne avtaleaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej szansy sprzedaży z informacjami z tego działania Termin. | Skapa en ny affärsmöjlighet med information från den här avtalade tiden. | Crea una nueva oportunidad con información de esta actividad de cita. |
| opportunity | Mscrm_Form_contact_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipTitle | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | Mscrm_HomepageGrid_contact_Related_Relationship_Relationship_Opportunity_ToolTipTitle | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_ToolTipDescription | Create a new opportunity or case with information from this E-mail activity. | Vytvoří novou příležitost nebo případ s informacemi z této aktivity typu E-mail. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance oder Anfrage mit Informationen aus dieser E-Mail-Aktivität. | Créez une opportunité ou un incident avec les informations de cette activité Courrier électronique. | Consente di creare una nuova opportunità o un nuovo caso con le informazioni di questo impegno di posta elettronica. | Maak een nieuwe verkoopkans of aanvraag met informatie van deze e-mailactiviteit. | Opprett en ny salgsmulighet eller sak med informasjon fra denne e-postaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej szansy sprzedaży lub sprawy z informacjami z tego działania E-mail. | Skapa en ny affärsmöjlighet eller ett nytt ärende med information från den här e-postaktiviteten. | Crea una nueva oportunidad o un caso con información de esta actividad de correo electrónico. |
| opportunity | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipTitle | Convert Activity to Opportunity | Převést aktivitu na příležitost | Aktivität in Verkaufschance konvertieren | Convertir l’activité en opportunité | Converti impegno in opportunità | Activiteit converteren naar verkoopkans | Konverter aktivitet til salgsmulighet | Konwertuj działanie na szansę sprzedaży | Konvertera aktivitet till affärsmöjlighet | Convertir actividad en oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new opportunity with information from this E-mail activity. | Vytvoří novou příležitost s informacemi z této aktivity typu E-mail. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance mit Informationen aus dieser E-Mail-Aktivität. | Créez une opportunité avec les informations de cette activité Courrier électronique. | Consente di creare una nuova opportunità con le informazioni di questo impegno di posta elettronica. | Maak een nieuwe verkoopkans met informatie van deze e-mailactiviteit. | Opprett en ny salgsmulighet med informasjon fra denne e-postaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej szansy sprzedaży z informacjami z tego działania E-mail. | Skapa en ny affärsmöjlighet med information från den här e-postaktiviteten. | Crea una nueva oportunidad con información de esta actividad de correo electrónico. |
| opportunity | Mscrm_SubGrid_listmember_MainTab_Actions_CreateOpportunityForMembers_ToolTipDescription | Create an opportunity for a marketing list member. | Vytvoří příležitost pro člena marketingového seznamu. | Dient zum Erstellen einer Verkaufschance für ein Marketinglistenmitglied. | Créer une opportunité pour un membre d’une liste marketing. | Consente di creare un'opportunità per un membro di elenco marketing. | Maak een verkoopkans voor een marketinglijstlid. | Opprett en salgsmulighet for et markedsføringslistemedlem. | Utwórz szansę sprzedaży dla członka listy marketingowej. | Skapa en affärsmöjlighet för en medlem av en marknadsföringslista. | Crea una oportunidad para un miembro de la lista de marketing. |
| opportunity | Mscrm_Form_opportunity_MainTab_Actions_MarkAsLost_ToolTipDescription | Close this opportunity as lost and update the status reason. | Uzavře tuto příležitost jako ztracenou a aktualizuje důvod stavu. | Dient zum Schließen dieser Verkaufschance als 'Verloren' und zum Aktualisieren des Statusgrunds. | Fermer cette opportunité comme perdue et mettre à jour la raison du statut. | Consente di chiudere questa opportunità come persa e di aggiornare il motivo stato. | Deze verkoopkans afsluiten als gemist en de reden van status bijwerken. | Merk denne salgsmuligheten som tapt, og oppdater statusårsaken. | Zamknij tę szansę sprzedaży jako utraconą i zaktualizuj przyczynę stanu. | Stäng och markera den här affärsmöjligheten som en förlorad affärsmöjlighet och uppdatera statusorsaken. | Cierra la oportunidad como perdida y actualiza la razón para el estado. |
| opportunity | Mscrm_Form_opportunity_MainTab_Actions_MarkAsWon_ToolTipDescription | Close this opportunity as won and update the status reason. | Uzavře tuto příležitost jako získanou a aktualizuje důvod stavu. | Dient zum Schließen dieser Verkaufschance als 'Gewonnen' und zum Aktualisieren des Statusgrunds. | Fermer cette opportunité comme conclue et mettre à jour la raison du statut. | Consente di chiudere questa opportunità come acquisita e di aggiornare il motivo stato. | Deze verkoopkans afsluiten als binnengehaald en de reden van de status bijwerken. | Merk denne salgsmuligheten som vunnet, og oppdater statusårsaken. | Zamknij tę szansę sprzedaży jako wykorzystaną i zaktualizuj przyczynę stanu. | Stäng och markera den här affärsmöjligheten som en vunnen affärsmöjlighet och uppdatera statusorsaken. | Cierra la oportunidad como ganada y actualiza la razón para el estado. |
| opportunity | Mscrm_Form_opportunity_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipTitle | Recalculate Opportunity | Přepočítat příležitost | Verkaufschance neu berechnen | Recalculer l’opportunité | Ricalcola opportunità | Verkoopkans herberekenen | Beregn salgsmulighet på nytt | Oblicz ponownie szansę sprzedaży | Beräkna om affärsmöjlighet | Recalcular oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_opportunity_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipDescription | Recalculate the amount of this Opportunity to reflect updates or changes. | Přepočítá částku této příležitosti, aby se promítly aktualizace nebo změny. | Dient zum Neuberechnen des Betrags dieser Verkaufschance nach Updates und Änderungen. | Recalculer le montant de cette opportunité pour refléter les mises à jour ou les modifications. | Consente di ricalcolare l'importo dell'opportunità in modo che rispecchi gli aggiornamenti o le modifiche. | Het bedrag van deze verkoopkans herberekenen om updates of wijzigingen weer te geven. | Beregn beløpet for denne salgsmuligheten på nytt for å gjenspeile oppdateringer eller endringer. | Ponownie oblicz kwotę tej szansy sprzedaży, aby uwzględnić aktualizacje lub zmiany. | Beräkna om beloppet för den här affärsmöjligheten så att uppdateringar eller ändringar visas. | Recalcula el importe de la oportunidad para reflejar las actualizaciones o los cambios. |
| opportunity | Mscrm_Form_opportunity_MainTab_Actions_ReopenOpp_ToolTipTitle | Reopen Opportunity | Znovu otevřít příležitost | Verkaufschance erneut öffnen | Rouvrir l’opportunité | Riapri opportunità | Verkoopkans opnieuw openen | Åpne salgsmulighet på nytt | Otwórz ponownie szansę sprzedaży | Öppna affärsmöjlighet på nytt | Volver a abrir oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_opportunity_MainTab_Actions_ReopenOpp_ToolTipDescription | Reopen this opportunity to make it active and continue working on it. | Opětovně otevře tuto příležitost, takže bude aktivní a bude možné s ní dále pracovat. | Dient zum erneuten Öffnen dieser Verkaufschance, damit diese aktiviert ist und weiter verwendet werden kann. | Rouvrir cette opportunité pour la rendre active et continuer à l’utiliser. | Consente di riaprire questa opportunità per impostarla come attiva e continuare a utilizzarla. | Deze verkoopkans opnieuw openen om deze actief te maken en ermee verder te werken. | Åpne denne salgsmuligheten på nytt for å gjøre den aktiv og fortsette å arbeide med den. | Ponownie otwórz tę szansę sprzedaży, aby oznaczyć ją jako aktywną i nadal z nią pracować. | Öppna den här affärsmöjligheten på nytt om du vill aktivera den och fortsätta arbeta på den. | Reactiva la oportunidad para que esté activa y poder continuar trabajando en ella. |
| opportunity | Mscrm_HomepageGrid_opportunity_MainTab_Actions_MarkAsLost_ToolTipDescription | Close this opportunity as lost and update the status reason. | Uzavře tuto příležitost jako ztracenou a aktualizuje důvod stavu. | Dient zum Schließen dieser Verkaufschance als 'Verloren' und zum Aktualisieren des Statusgrunds. | Fermer cette opportunité comme perdue et mettre à jour la raison du statut. | Consente di chiudere questa opportunità come persa e di aggiornare il motivo stato. | Deze verkoopkans afsluiten als gemist en de reden van status bijwerken. | Merk denne salgsmuligheten som tapt, og oppdater statusårsaken. | Zamknij tę szansę sprzedaży jako utraconą i zaktualizuj przyczynę stanu. | Stäng och markera den här affärsmöjligheten som en förlorad affärsmöjlighet och uppdatera statusorsaken. | Cierra la oportunidad como perdida y actualiza la razón para el estado. |
| opportunity | Mscrm_HomepageGrid_opportunity_MainTab_Actions_MarkAsWon_ToolTipDescription | Close this opportunity as won and update the status reason. | Uzavře tuto příležitost jako získanou a aktualizuje důvod stavu. | Dient zum Schließen dieser Verkaufschance als 'Gewonnen' und zum Aktualisieren des Statusgrunds. | Fermer cette opportunité comme conclue et mettre à jour la raison du statut. | Consente di chiudere questa opportunità come acquisita e di aggiornare il motivo stato. | Deze verkoopkans afsluiten als binnengehaald en de reden van de status bijwerken. | Merk denne salgsmuligheten som vunnet, og oppdater statusårsaken. | Zamknij tę szansę sprzedaży jako wykorzystaną i zaktualizuj przyczynę stanu. | Stäng och markera den här affärsmöjligheten som en vunnen affärsmöjlighet och uppdatera statusorsaken. | Cierra la oportunidad como ganada y actualiza la razón para el estado. |
| opportunity | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_Convert_ToolTipDescription | Create a new opportunity or case with information from this Recurring Appointment. | Vytvoří novou příležitost nebo případ s informacemi z této opakované schůzky. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance oder Anfrage mit Informationen aus diesem Serientermin. | Créez une opportunité ou un incident avec les informations de cette activité Rendez-vous périodique. | Consente di creare una nuova opportunità o un nuovo caso con le informazioni di questo appuntamento ricorrente. | Maak een nieuwe verkoopkans of aanvraag met informatie van deze activiteit voor een terugkerende afspraak. | Opprett en ny salgsmulighet eller sak med informasjon fra denne regelmessige avtalen. | Umożliwia utworzenie nowej szansy sprzedaży lub sprawy z informacjami z tego działania Termin cykliczny. | Skapa en ny affärsmöjlighet eller ett nytt ärende med information från den här återkommande avtalade tiden. | Crea una nueva oportunidad o caso con información de esta cita periódica. |
| opportunity | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipTitle | Convert Activity to Opportunity | Převést aktivitu na příležitost | Aktivität in Verkaufschance konvertieren | Convertir l’activité en opportunité | Converti impegno in opportunità | Activiteit converteren naar verkoopkans | Konverter aktivitet til salgsmulighet | Konwertuj działanie na szansę sprzedaży | Konvertera aktivitet till affärsmöjlighet | Convertir actividad en oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipDescription | Create a new opportunity with information from this Recurring Appointment activity. | Vytvoří novou příležitost s informacemi z této aktivity typu Opakovaná schůzka. | Dient zum Erstellen einer neuen Verkaufschance mit Informationen aus dieser Serienterminaktivität. | Créez une opportunité avec les informations de cette activité Rendez-vous périodique. | Consente di creare una nuova opportunità con le informazioni di questo impegno di tipo appuntamento ricorrente. | Maak een nieuwe verkoopkans met informatie van deze activiteit voor een terugkerende afspraak. | Opprett en ny salgsmulighet med informasjon fra denne Regelmessig avtale-aktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej szansy sprzedaży z informacjami z tego działania Termin cykliczny. | Skapa en ny affärsmöjlighet med information från den här återkommande avtalade tiden. | Crea una nueva oportunidad con información de esta actividad de cita periódica. |
| opportunity | Mscrm_Form_Other_MainTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipTitle | To Opportunity | Na příležitost | In Verkaufschance | En opportunité | In opportunità | Naar verkoopkans | Til salgsmulighet | Do szansy sprzedaży | till affärsmöjlighet | En oportunidad |
| opportunity | Mscrm_Form_Other_MainTab_Actions_Convert_Opportunity_ToolTipDescription | Convert this activity to an opportunity. <br><br>The activity is automatically closed, and can be viewed in the new case record in the Closed Activities section. | Převede tuto aktivitu na příležitost. <br><br>Aktivita bude automaticky uzavřena a lze ji zobrazit v záznamu nového případu v sekci Uzavřené aktivity. | Dient zum Konvertieren dieser Aktivität in eine Verkaufschance. <br><br>Die Aktivität wird automatisch geschlossen und kann im neuen Anfragedatensatz im Abschnitt 'Geschlossene Aktivitäten' angezeigt werden. | Convertir cette activité en opportunité. <br><br>L’activité est automatiquement fermée et peut être affichée dans le nouvel incident dans la section Activités fermées. | Consente di convertire questo impegno in un'opportunità. <br><br>L'impegno verrà chiuso automaticamente e potrà essere visualizzato nel nuovo record dell'opportunità nella sezione Impegni chiusi. | Deze activiteit naar een verkoopkans converteren. <br><br>De activiteit wordt automatisch gesloten en kan worden weergegeven in de nieuwe verkoopkansrecord in de sectie Gesloten activiteiten. | Konverter denne aktiviteten til en salgsmulighet. <br><br>Aktiviteten lukkes automatisk, og kan vises i den nye saksoppføringen under Lukkede aktiviteter. | Przekształć to działanie w szansę sprzedaży. <br><br>Działanie zostanie automatycznie zamknięte i można je wyświetlić w obszarze działań zamkniętych nowego rekordu sprawy. | Konvertera aktiviteten till en affärsmöjlighet. <br><br>Aktiviteten stängs automatiskt och kan visas i den nya ärendeposten under Stängda aktiviteter. | Convierte la actividad en una oportunidad. <br><br>La actividad se cierra automáticamente y puede verse en un registro de caso nuevo en la sección Actividades cerradas. |
| queueitem | MenuItem_Label_QueueItemDetail | Queue Item Details | Podrobnosti položky fronty | Details zum Warteschlangenelement | Détails de l’élément en file d’attente | Dettagli elemento coda | Details van wachtrij-item | Detaljer for køelement | Szczegóły elementu kolejki | Information om köobjekt | Detalles del elemento de cola |
| queueitem | Error_Message_0x8004051d | You can't work on a queue item that has been deactivated. | Nelze pracovat s položkou fronty, která byla deaktivována. | Sie können an keinem Warteschlangenelement arbeiten, das deaktiviert wurde. | Vous ne pouvez pas traiter un élément de file d’attente qui a été désactivé. | Impossibile utilizzare un elemento di una coda disattivato. | U kunt niet werken met een wachtrij-item dat is gedeactiveerd. | Du kan ikke arbeide med et køelement som har blitt deaktivert. | Nie można pracować nad elementem w kolejce, który został zdezaktywowany. | Det går inte att arbeta med ett köobjekt som har inaktiverats. | No se puede trabajar en un elemento de cola desactivado. |
| queueitem | Error_Message_0x80040527 | You can't route a queue item that has been deactivated. | Nelze směrovat položku fronty, která byla deaktivována. | Sie können kein deaktiviertes Warteschlangenelement weiterleiten. | Vous ne pouvez pas acheminer un élément de file d’attente qui a été désactivé. | Impossibile distribuire un elemento di una coda disattivato. | U kunt een gedeactiveerd wachtrij-item niet doorsturen. | Du kan ikke rute et køelement som har blitt deaktivert. | Nie można rozesłać elementu kolejki, który został zdezaktywowany. | Det går inte att cirkulera ett köobjekt som har inaktiverats. | No se puede distribuir un elemento de cola desactivado. |
| queueitem | Ribbon.HomepageGrid.queueitem.MainTab.Actions.QueueItemDetail | Queue Item Details | Podrobnosti položky fronty | Details zum Warteschlangenelement | Détails de l’élément en file d’attente | Dettagli elemento coda | Details van wachtrij-item | Detaljer for køelement | Szczegóły elementu kolejki | Information om köobjekt | Detalles del elemento de cola |
| contract | Error_Title_0x80043200 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043201 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043202 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043203 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043204 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043205 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043206 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043207 | Record Is Unavailable | Záznam není k dispozici. | Der Datensatz ist nicht verfügbar. | Enregistrement non disponible | Record non disponibile | De record is niet beschikbaar | Oppføringen er ikke tilgjengelig | Rekord jest niedostępny | Posten är inte tillgänglig | El registro no está disponible |
| contract | Error_Title_0x80043208 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x8004320a | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x8004320b | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x8004320c | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x8004320d | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x8004320e | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x8004320f | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043210 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043211 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043213 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043214 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043215 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043216 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043217 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Title_0x80043218 | Contracts Error | Chyba smluv | Fehler in Verträgen | Erreur de contrats | Errore nei contratti | Fout in contracten | Kontraktfeil | Błąd kontraktów | Kontraktsfel | Error de contratos |
| contract | Error_Message_0x80043200 | The contract that this record is associated with does not match. | Smlouva spojená s tímto záznamem neodpovídá. | Der diesem Vertrag zugeordnete Datensatz stimmt nicht überein. | Le contrat et l'enregistrement auquel il est associé ne correspondent pas. | Il contratto a cui è associato questo record non corrisponde. | Het contract en de record die hieraan is gekoppeld, komen niet overeen. | Kontrakten som denne oppføringen er tilknyttet, samsvarer ikke. | Kontrakt, z którym skojarzony jest ten rekord, nie pasuje. | Det kontrakt posten är kopplad till matchar inte. | El contrato al que está asociado este registro no coincide. |
| contract | Error_Message_0x80043201 | The account is missing for the current contract. | Chybí obchodní vztah pro aktuální smlouvu. | Für den aktuellen Vertrag ist keine Firma vorhanden. | Il manque un compte pour le contrat actuel. | Account mancante per il contratto corrente. | Het account ontbreekt voor het huidige contract. | Forretningsforbindelsen mangler for den gjeldende kontrakten. | Brak klienta dla bieżącego kontraktu. | Kontot saknas för det aktuella kontraktet. | Falta la cuenta del contrato actual. |
| contract | Error_Message_0x80043203 | The status of the contract does not allow this action. | Stav smlouvy tuto akci nepovoluje. | Der Status des Vertrags lässt diese Aktion nicht zu. | Le statut du contrat ne permet pas d'effectuer cette action. | Azione non consentita in base allo stato del contratto. | De status van het contract staat deze actie niet toe. | Status for kontrakten tillater ikke denne handlingen. | Stan kontraktu nie zezwala na tę akcję. | Kontraktets status medger inte den här åtgärden. | El estado del contrato no permite esta acción. |
| contract | Error_Message_0x8004320c | There are no line items for this contract. | Pro tuto smlouvu neexistují položky řádku. | Für diesen Vertrag gibt es keine Positionen. | Il n'y a pas de ligne pour ce contrat. | Nessuna voce per questo contratto. | Er zijn geen regelitems voor dit contract. | Det finnes ingen linjeelementer for denne kontrakten. | Brak pozycji dla tego kontraktu. | Kontraktet saknar produkter. | No hay ningún elemento de línea para este contrato. |
| contract | Error_Message_0x80043211 | The contract type is not valid. | Typ smlouvy není platný. | Der Vertragstyp ist nicht gültig. | Le type de contrat n'est pas valide. | Tipo di contratto non valido. | Het contracttype is ongeldig. | Kontrakttypen er ugyldig. | Typ kontraktu jest nieprawidłowy. | Kontrakttypen är ogiltig. | El tipo de contrato no es válido. |
| contract | Error_Message_0x80043213 | The contract is not valid. | Smlouva není platná. | Der Vertrag ist nicht gültig. | Le contrat n'est pas valide. | Contratto non valido. | Het contract is ongeldig. | Kontrakten er ugyldig. | Kontrakt jest nieprawidłowy. | Kontraktet är ogiltigt. | El contrato no es válido. |
| contract | Error_Message_0x80043217 | The start date of the renewed contract cannot be earlier than the end date of the original contract. | Počáteční datum obnovené smlouvy nesmí předcházet koncovému datu původní smlouvy. | Das Startdatum des erneuerten Vertrags darf nicht vor dem Enddatum des ursprünglichen Vertrags liegen. | La date de début du contrat renouvelé ne peut pas être antérieure à la date de fin du contrat d'origine. | La data di inizio del contratto rinnovato non può essere precedente alla data di fine del contratto originale. | De begindatum van het verlengde contract kan niet vroeger zijn dat de einddatum van het oorspronkelijke contract. | Startdatoen for den fornyede kontrakten kan ikke være tidligere enn sluttdatoen for den opprinnelige kontrakten. | Data rozpoczęcia odnowionego kontraktu nie może być wcześniejsza niż data zakończenia kontraktu oryginalnego. | Det förnyade kontraktets startdatum kan inte infalla före det ursprungliga kontraktets slutdatum. | La fecha de inicio del contrato renovado no puede ser anterior a la fecha de finalización del contrato original. |
| contract | Error_Message_0x80044400 | The case cannot be created against this contract due to the contract status. | Vzhledem ke stavu smlouvy nelze k této smlouvě vytvořit případ. | Aufgrund des Vertragsstatus kann diese Anfrage nicht für diesen Vertrag erstellt werden. | Impossible de créer l'incident avec ce contrat en raison du statut du contrat. | Impossibile creare il caso in riferimento a questo contratto a causa dello stato del contratto. | De aanvraag kan niet worden gemaakt voor dit contract vanwege de contractstatus. | Saken kan ikke opprettes mot denne kontrakten på grunn av kontraktens status. | Nie można utworzyć sprawy dla tego kontraktu z powodu stanu kontraktu. | Kontraktets status gör att det inte går att skapa det här ärendet. | No se puede crear el caso para este contrato debido al estado del contrato. |
| contract | Error_Message_0x8004440d | The case can not be created against this contract line item because the contract line item is cancelled or expired. | Případ nelze pro tuto položku řádku smlouvy vytvořit, protože daná položka byla zrušena nebo vypršela její platnost. | Die Anfrage kann nicht für diese Vertragszeile erstellt werden, da die Vertragszeile storniert wurde oder abgelaufen ist. | Impossible de créer cet incident sur cet élément de ligne de contrat, car l’élément en question est annulé ou a expiré. | Impossibile creare il caso in riferimento a questa voce di contratto, perché annullata o scaduta. | De aanvraag kan niet worden gemaakt voor dit contractregelitem omdat het contractregelitem is geannuleerd of verlopen. | Saken kan ikke opprettes i forhold til dette kontraktlinjeelementet fordi kontraktlinjeelementet er avbrutt eller har utløpt. | Nie można utworzyć sprawy dotyczącej tej pozycji kontraktu, ponieważ ta pozycja jest anulowana lub wygasła. | Det går inte att skapa ärendet mot det här kontraktradsobjektet eftersom objektet har annullerats eller förfallit. | No se puede crear el caso para este elemento de línea de contrato porque el elemento de línea de contrato se ha cancelado o ha expirado. |
| contract | Error_Message_0x80044402 | The contract line item is not in the specified contract. | Položka řádku smlouvy není ve smlouvě uvedena. | Die Vertragsposition ist im angegebenen Vertrag nicht vorhanden. | La ligne de contrat n'est pas dans le contrat spécifié. | La voce di contratto non è presente nel contratto specificato. | Het contractregelitem bevindt zich niet in het opgegeven contract. | Kontraktlinjeelementet finnes ikke i den angitte kontrakten. | Ta pozycja kontraktu nie istnieje w określonym kontrakcie. | Kontraktradsobjektet finns inte i det angivna kontraktet. | El elemento de línea de contrato no figura en el contrato especificado. |
| contract | Error_Message_0x80044403 | The contract does not have enough allotments. The case cannot be created against this contract. | Smlouva nemá dostatek plnění. Případ nelze pro tuto smlouvu vytvořit. | Der Vertrag enthält nicht genügend Zuteilungen. Die Anfrage kann für diesen Vertrag nicht erstellt werden. | Le contrat n'a pas assez d'unités. L'incident ne peut pas être créé avec ce contrat. | Unità di servizio insufficienti per il contratto. Impossibile creare il caso in riferimento a questo contratto. | Het contract heeft niet genoeg service-eenheden. De aanvraag kan niet worden gemaakt voor dit contract. | Kontrakten har ikke nok avtaler. Saken kan ikke opprettes mot denne kontrakten. | Kontrakt nie ma wystarczających przydziałów. Nie można utworzyć sprawy dla tego kontraktu. | Kontraktet har inte tillräckligt många tilldelningar. Det går inte att skapa ett ärende mot det här kontraktet. | El contrato no tiene suficiente cobertura. No se puede crear el caso para este contrato. |
| contract | Error_Message_0x8004440b | The allotment type for the contract is not valid. | Typ plnění pro smlouvu není platný. | Der Zuteilungstyp für den Vertrag ist nicht gültig. | Le type d'unité du contrat n'est pas valide. | Unità di servizio per il contratto non valida. | Het type service-eenheid voor het contract is ongeldig. | Avtaletypen for kontrakten er ugyldig. | Typ przydziału dla kontraktu jest nieprawidłowy. | Kontraktets avropstyp är ogiltig. | El tipo de cobertura del contrato no es válido. |
| contract | Dialog_DeleteContractCannotDeleteDraftContract_Title | Cannot Delete Contract | Nelze odstranit smlouvu. | Löschen des Vertrags nicht möglich | Suppression du contrat impossible | Impossibile eliminare il contratto | Het contract kan niet worden verwijderd | Kan ikke slette kontrakt | Nie można usunąć kontraktu | Kontraktet kan inte tas bort | No se puede eliminar el contrato |
| contract | Dialog_DeleteContractCannotDeleteDraftContractBodyText | You cannot delete an active or invoiced contract, but you can cancel it. | Aktivní ani vyfakturovanou smlouvu nelze odstranit, můžete ji však zrušit. | Aktive oder fakturierte Verträge können zwar nicht gelöscht, aber storniert werden. | Vous ne pouvez pas supprimer un contrat actif ou facturé, mais vous pouvez l’annuler. | Non è consentito eliminare un contratto attivo o fatturato, ma è possibile annullarlo. | U kunt een actief of gefactureerd contract niet verwijderen, maar wel annuleren. | Du kan ikke slette en aktiv eller fakturert kontrakt, men du kan avbryte den. | Nie można usunąć aktywnego lub zafakturowanego kontraktu, ale można go anulować. | Det går inte att ta bort ett aktivt eller fakturerat kontrakt, men du kan annullera det. | No se puede eliminar un contrato facturado o activo, pero se puede cancelar. |
| contract | Dialog_DeleteContractCannotDeleteCanceledContract_Title | Cannot Delete Contract | Nelze odstranit smlouvu. | Löschen des Vertrags nicht möglich | Suppression du contrat impossible | Impossibile eliminare il contratto | Het contract kan niet worden verwijderd | Kan ikke slette kontrakt | Nie można usunąć kontraktu | Kontraktet kan inte tas bort | No se puede eliminar el contrato |
| contract | Dialog_DeleteContractCannotDeleteCanceledContractBodyText | You cannot delete a canceled contract. | Zrušenou smlouvu nelze odstranit. | Stornierte Verträge können nicht gelöscht werden. | Vous ne pouvez pas supprimer un contrat annulé. | Impossibile eliminare un contratto annullato. | U kunt een geannuleerd contract niet verwijderen. | Du kan ikke slette en avbrutt kontrakt. | Nie można usunąć anulowanego kontraktu. | Det går inte att ta bort ett annullerat kontrakt. | No se puede eliminar un contrato cancelado. |
| contract | Dialog_CloneContract_Title | Create From Existing Contract | Vytvořit z existující smlouvy | Aus vorhandenem Vertrag erstellen | Créer à partir d'un contrat existant | Crea da contratto esistente | Maken op basis van bestaand contract | Opprett fra eksisterende kontrakt | Tworzenie z istniejącego kontraktu | Skapa från befintligt kontrakt | Crear a partir de contrato existente |
| contract | Dialog_CloneContract_Description | Use this contract to create a new contract. | Pomocí této smlouvy můžete vytvořit novou smlouvu. | Erstellen Sie einen neuen Vertrag auf der Basis dieses Vertrags. | Utilisez ce contrat pour en créer un nouveau. | Utilizzare questo contratto per crearne uno nuovo. | Dit contract gebruiken om een nieuw contract te maken. | Bruk denne kontrakten til å opprette en ny kontrakt. | Użyj tego kontraktu do utworzenia nowego kontraktu. | Skapa nytt kontrakt från det här kontraktet. | Use este contracto para crear un contrato nuevo. |
| contract | Dialog_RenewContract_Title | Renew Contract | Obnovit smlouvu | Vertrag erneuern | Renouveler un contrat | Rinnova contratto | Contract verlengen | Forny kontrakt | Odnawianie kontraktu | Förnya kontrakt | Renovar contrato |
| contract | MenuItem_Label_RenewContract | Renew Contract | Obnovit smlouvu | Vertrag erneuern | Renouveler un contrat | Rinnova contratto | Contract verlengen | Forny kontrakt | Odnów kontrakt | Förnya kontrakt | Renovar contrato |
| contract | MenuItem_Label_CancelContract | Cancel Contract | Zrušit smlouvu | Vertrag kündigen | Annuler un contrat | Annulla contratto | Contract annuleren | Annuller kontrakt | Anuluj kontrakt | Annullera kontrakt | Cancelar contrato |
| contract | MenuItem_Label_CopyContract | Copy Contract... | Kopírovat smlouvu... | Vertrag kopieren... | Copier le contrat... | Copia contratto... | Contract kopiëren... | Kopier kontrakt... | Kopiuj kontrakt... | Kopiera kontrakt... | Copiar contrato... |
| contract | MenuItem_Label_HoldContract | Hold Contract | Blokovat smlouvu | Vertrag zurückstellen | Suspendre le contrat | Blocca contratto | Contract uitstellen | Sett kontrakt på vent | Wstrzymaj kontrakt | Spärra kontrakt | Retener contrato |
| contract | Dialog_CancelContract_Title | Cancel Contract | Zrušit smlouvu | Vertrag kündigen | Annuler un contrat | Annulla contratto | Contract annuleren | Annuller kontrakt | Anulowanie kontraktu | Annullera kontrakt | Cancelar contrato |
| contract | Case_Resolve_Dlg_Confirm_Parent | The parent contract for this case is not active. Do you still want to resolve the case? | Nadřazená smlouva pro tento případ není aktivní. Chcete přesto případ vyřešit? | Der übergeordnete Vertrag für diese Anfrage ist nicht aktiv. Möchten Sie die Anfrage trotzdem abschließen? | Le contrat parent de cet incident n'est pas actif. Souhaitez-vous toujours résoudre cet incident ? | Il contratto padre del caso non è attivo. Risolvere comunque il caso? | Het bovenliggende contract voor deze aanvraag is niet actief. Wilt u de aanvraag desondanks afsluiten? | Den overordnede kontrakten for denne saken er ikke aktiv. Vil du fremdeles avslutte saken? | Kontrakt nadrzędny dla tej sprawy jest nieaktywny. Czy nadal chcesz rozwiązać tę sprawę? | Den överordnade kontraktraden för det här ärendet är inte aktiv. Vill du fortfarande stänga ärendet? | El contrato primario de este caso no está activo. ¿Confirma que desea resolver el caso? |
| contract | Case_Resolve_Dlg_Confirm_Allotments | There are not enough contract item allotments to resolve this case. Do you still want to resolve the case? | K vyřešení případu není k dispozici dostatečné plnění položek smlouvy. Chcete přesto případ vyřešit? | Es gibt nicht genügend Vertragspositionszuteilungen, um diese Anfrage abzuschließen. Möchten Sie die Anfrage trotzdem abschließen? | Il n'y a pas assez d'unités liées au contrat pour résoudre cet incident. Souhaitez-vous toujours résoudre cet incident ? | Unità di servizio della voce di contratto insufficienti per risolvere il caso. Risolvere comunque il caso? | Er zijn niet voldoende service-eenheden voor het contractitem om deze aanvraag af te sluiten. Wilt u de aanvraag desondanks afsluiten? | Det finnes ikke nok kontraktelementenheter til å avslutte denne saken. Vil du fremdeles avslutte saken? | Przydziały elementów kontraktu nie są wystarczające do rozwiązania tej sprawy. Czy nadal chcesz rozwiązać tę sprawę? | Det finns inte tillräckligt många kontraktobjektsavrop för att stänga det här ärendet. Vill du fortfarande stänga ärendet? | No hay suficiente cobertura de elementos de contrato para resolver el caso. ¿Confirma que desea resolverlo? |
| contract | Case_Resolve_Dlg_Not_Enough_Allotments | There are not enough contract item allotments to resolve this case. | Plnění položky smlouvy nedostačuje k vyřešení tohoto případu. | Es gibt nicht genügend Vertragspositionszuteilungen, um diese Anfrage abzuschließen. | Il n'y a pas assez d'unités liées au contrat pour résoudre cet incident. | Unità di servizio della voce di contratto insufficienti per risolvere il caso. | Er zijn onvoldoende contractservice-eenheden om deze aanvraag af te sluiten. | Det er ikke nok tildelinger av kontraktelementer for å løse denne saken. | Przydziały elementów kontraktu nie są wystarczające do rozwiązania tej sprawy. | Det finns inte tillräckligt många kontraktobjektsavrop för att stänga det här ärendet. | No hay suficiente cobertura de elementos de contrato para resolver el caso. |
| contract | Service_DetailedDesc | Access cases, service contracts, and KB Manager | Přístup k případům, smlouvám o poskytování služeb a Správci znalostní báze | Zugriff auf Anfragen, Serviceverträge und Wissensdatenbank-Manager | Accédez aux incidents, contrats de service et Gestionnaire de la Base de connaissances | Accedi ai casi, ai contratti di servizio e a Gestione Knowledge Base | Toegang tot aanvragen, servicecontracten en KB-beheer | Få tilgang til saker, servicekontrakter og KB-administrasjon | Dostęp do spraw, kontraktów usługowych oraz Menedżera Bazy wiedzy | Få tillgång till ärenden, tjänstekontrakt och KB-hanteraren | Obtenga acceso a casos, contratos de servicio y al Administrador de KB. |
| contract | incident_contract_is_inactive | The contract for this case is inactive. | Smlouva pro tento případ je neaktivní. | Der Vertrag für diese Anfrage ist inaktiv. | Le contrat pour cet incident est inactif. | Il contratto del caso è inattivo. | Het contract voor deze aanvraag is inactief. | Kontrakten for denne saken er inaktiv. | Kontrakt dotyczący tej sprawy jest nieaktywny. | Kontraktet för det här ärendet är inaktivt. | El contrato de este caso está inactivo. |
| contract | incident_contractdetail_is_null | The contract detail for this case is null. | Podrobnosti smlouvy pro tento případ nejsou zadány. | Das Vertragsdetail für diese Anfrage ist Null. | Les détails du contrat pour cet incident ont la valeur NULL. | I dettagli del contratto relativo al caso hanno valore null. | Het contractdetail voor deze aanvraag is een nulwaarde. | Kontraktdetaljen for denne saken er null. | Szczegóły kontraktu dotyczącego tej sprawy mają wartość zerową. | Kontraktdetaljen för det här ärendet är null. | Los detalles del contrato de este caso son nulos. |
| contract | incident_contractdetail_is_invalid | The contract detail for this case has expired or is canceled. | Podrobnosti smlouvy pro tento případ mají ukončenou platnost nebo byly zrušeny. | Das Vertragsdetail für diese Anfrage ist abgelaufen oder wurde storniert. | Les détails du contrat pour cet incident sont arrivés à expiration ou ont été annulés. | I dettagli del contratto relativo al caso sono scaduti o sono stati annullati. | Het contractdetail voor deze aanvraag is verlopen of geannuleerd. | Kontraktdetaljen for denne saken har utløpt eller er annullert. | Szczegóły kontraktu dotyczącego tej sprawy wygasły lub zostały anulowane. | Kontraktdetaljen för ärendet har förfallit eller är annullerad. | Los detalles del contrato de este caso han expirado o se han cancelado. |
| contract | incident_contract_not_found_no_allotments | While you are offline, Microsoft Dynamics CRM cannot verify that the contract has sufficient allotments for this case. | Při práci v offline režimu nemůže aplikace Microsoft Dynamics CRM ověřit, zda smlouva obsahuje dostatečné plnění pro tento případ. | Im Offlinemodus kann von Microsoft Dynamics CRM nicht überprüft werden, ob der Vertrag genügend Zuteilungen für diese Anfrage besitzt. | En mode hors connexion, Microsoft Dynamics CRM ne peut pas vérifier que le contrat dispose de suffisamment d'unités pour cet incident. | In modalità offline non è possibile verificare che per il contratto sia disponibile un numero di unità di servizio sufficiente per il caso. | Terwijl u offline bent, kan Microsoft Dynamics CRM niet controleren of het contract voldoende service-eenheden over heeft voor deze aanvraag. | Når du er frakoblet, kan ikke Microsoft Dynamics CRM bekrefte at kontrakten har tilstrekkelig antall enheter for denne saken. | W trybie offline program Microsoft Dynamics CRM nie może sprawdzić, czy kontrakt ma wystarczające przydziały dla tej sprawy. | När du arbetar offline kan Microsoft Dynamics CRM inte verifiera att kontraktet har tillräckliga avrop för det här ärendet. | Mientras está desconectado, Microsoft Dynamics CRM no puede comprobar si el contrato tiene suficientes coberturas disponibles para este caso. |
| contract | Web.CS.home_contracts.aspx_47 | Contract Manager | Správce smluv | Vertrags-Manager | Gestionnaire de contrats | Gestione contratti | Contractbeheer | Kontraktbehandling | Menedżer kontraktów | Kontrakthanteraren | Administrador de contratos |
| contract | Web.cs.contracts.edit.aspx_128 | New contract line items cannot be added to a contract of this status. | Ke smlouvě s tímto stavem nelze přidat nové položky řádků smlouvy. | Bei diesem Status können einem Vertrag keine neuen Vertragspositionen hinzugefügt werden. | Les nouvelles lignes de contrat ne peuvent pas être ajoutées à un contrat indiquant ce statut. | Impossibile aggiungere nuove voci a un contratto nello stato corrente. | Nieuwe contractregelitems kunnen niet aan een contract met deze status worden toegevoegd. | Nye kontraktlinjeelementer kan ikke legges til i en kontrakt med denne statusen. | Nie można dodać nowych pozycji kontraktu do kontraktu o tym stanie. | Det går inte att lägga till nya kontraktradsobjekt till ett kontrakt med den här statusen. | No se pueden agregar nuevos elementos de línea de contrato a un contrato de este estado. |
| contract | Web.cs.contracts.end_date_earlier_than_start_date | The end date of a contract cannot be earlier than the start date. | Koncové datum smlouvy nemůže předcházet počátečnímu datu. | Das Enddatum eines Vertrags kann nicht vor dem Startdatum liegen. | La date de fin d'un contrat ne peut pas être antérieure à la date de début. | La data di fine di un contratto non può essere precedente alla data di inizio. | De einddatum van een contract kan niet vroeger zijn dan de begindatum. | Sluttdatoen for en kontrakt kan ikke være tidligere enn startdatoen. | Data zakończenia kontraktu nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia. | Kontraktets slutdatum kan inte infalla tidigare än startdatumet. | La fecha de finalización de un contrato no puede ser anterior a la fecha de inicio. |
| contract | Web.cs.contracts.billend_date_earlier_than_billstart_date | The billing end date of a contract cannot be earlier than the billing start date. | Koncové datum fakturace ve smlouvě nemůže předcházet počátečnímu datu fakturace. | Das Enddatum für Rechnungsstellung eines Vertrags kann nicht vor dem Startdatum liegen. | La date de fin de facturation d'un contrat doit être postérieure à la date de début. | La data di fine per la fatturazione di un contratto non può essere precedente alla data di inizio. | De Einddatum facturering van een contract kan niet eerder zijn dan de begindatum facturering. | Sluttdatoen for fakturering for en kontrakt kan ikke være tidligere enn startdatoen for fakturering. | Data zakończenia fakturowania kontraktu nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia fakturowania. | Kontraktets slutdatum för fakturering kan inte infalla tidigare än startdatumet för fakturering. | La fecha de finalización de facturación de un contrato no puede ser anterior a la fecha de inicio. |
| contract | Web.cs.cases.edit.MissingContract | You must first select a contract. | Nejprve je třeba vybrat smlouvu. | Sie müssen zuerst einen Vertrag auswählen. | Vous devez d'abord sélectionner un contrat. | È necessario selezionare un contratto. | U moet eerst een contract selecteren. | Du må velge en kontrakt først. | Najpierw należy wybrać kontrakt. | Du måste först markera ett kontrakt. | Primero debe seleccionar un contrato. |
| contract | RelatedInformation_Tips_incident_contractid | Select a contract to specify the type of entitlement. Linking the contract to the case allows you to track allotment usage and verify that the customer is receiving the appropriate level of service. | Vyberte smlouvu a zadejte typ nároku. Propojení smlouvy s případem umožňuje sledovat využití plnění a ověřit, zda je zákazníkovi poskytován příslušný rozsah služeb. | Wählen Sie einen Vertrag aus, um die Art des Anspruchs anzugeben. Durch die Verknüpfung des Vertrags mit der Anfrage können Sie die Verwendung von Zuteilungen nachverfolgen und überprüfen, ob der Kunde den entsprechenden Servicelevel erhält. | Sélectionnez un contrat pour spécifier le type de droit. La liaison du contrat à l'incident vous permet de suivre l'utilisation des unités et de vérifier si le client reçoit le niveau de service approprié. | Selezionare un contratto per specificare il tipo di diritti. Il collegamento del contratto al caso consente di tenere traccia dell'utilizzo delle unità di servizio e di verificare che il livello di servizio fornito al cliente sia appropriato. | Selecteer een contract om het type rechten te bepalen. Door het contract aan de aanvraag te koppelen kunt u het gebruik van service-eenheden bijhouden en controleren of de klant het juiste serviceniveau ontvangt. | Velg en kontrakt for å angi typen rettighet. Ved å koble kontrakten til saken kan du spore avtalebruken og kontrollere at kunden mottar riktig servicegrad. | Wybierz kontrakt, aby określić typ uprawnienia. Powiązanie kontraktu ze sprawą pozwala śledzić użycie przydziału i sprawdzić, czy klient otrzymuje usługi na odpowiednim poziomie. | Markera ett kontrakt för att ange typen av berättigande. Genom att länka kontraktet till ärendet kan du följa upp avropsanvändningen och kontrollera att kunden får rätt servicenivå. | Seleccione un contrato para especificar el tipo de derecho. La vinculación del contrato al caso le permite realizar un seguimiento del uso de la cobertura y comprobar que el cliente recibe el nivel de servicio adecuado. |
| contract | RelatedInformation_Tips_incident_contractservicelevelcode | Choose the service level from the contract or enter another service level. | Zvolte rozsah služeb ze smlouvy nebo zadejte jiný rozsah služeb. | Wählen Sie den Servicelevel aus dem Vertrag aus, oder geben Sie einen anderen Servicelevel ein. | Choisissez le niveau de service du contrat ou entrez un autre niveau de service. | Selezionare il livello di servizio nel contratto o immetterne uno diverso. | Kies het serviceniveau in het contract of voer een ander serviceniveau in. | Velg samme servicegrad som i kontrakten, eller angi en annen servicegrad. | Wybierz poziom usług z kontraktu lub wprowadź inny. | Välj servicenivån i kontraktet eller ange en annan servicenivå. | Elija el nivel de servicio del contrato o escriba otro nivel de servicio. |
| contract | RelatedInformation_Tips_contract_customerid | Select the customer who this contract covers. | Vyberte zákazníka, kterého se tato smlouva týká. | Wählen Sie den Kunden aus, auf den sich dieser Vertrag bezieht. | Sélectionnez le client auquel s'applique ce contrat. | Selezionare il cliente a cui si applica il contratto. | Selecteer de klant die onder dit contract valt. | Velg kunden som denne kontrakten dekker. | Wybierz klienta, którego obejmuje ten kontrakt. | Markera kunden som det här kontraktet gäller. | Seleccione el cliente al que cubre este contrato. |
| contract | RelatedInformation_Tips_contract_billtoaddress | This field is required to change the status of the contract to Invoiced. | Toto pole je vyžadováno ke změně stavu smlouvy na Fakturováno. | Dieses Feld ist erforderlich, damit der Vertragsstatus zu 'In Rechnung gestellt' geändert werden kann. | Ce champ est requis pour modifier le statut du contrat en Facturé. | Campo obbligatorio per modificare lo stato del contratto in Fatturato. | Dit veld is vereist om de status van het contract te wijzigen in Gefactureerd. | Dette feltet er nødvendig for å endre status for kontrakten til Fakturert. | To pole jest wymagane do zmiany stanu kontraktu na Zafakturowano. | Det här fältet är obligatoriskt för att ändra kontraktets status till Fakturerat. | Este campo es necesario para cambiar el estado del contrato a Facturado. |
| contract | RelatedInformation_Tips_contract_contracttemplateid | Select an item to change the contract template. You can select a new template only if the contract status is Draft. | Vyberte položku pro změnu šablony smlouvy. Novou šablonu můžete vybrat pouze pokud má smlouva stav Koncept. | Wählen Sie zum Ändern der Vertragsvorlage ein Element aus. Sie können eine neue Vorlage nur dann auswählen, wenn als Vertragsstatus 'Entwurf' festgelegt ist. | Sélectionnez un élément pour modifier le modèle de contrat. Vous pouvez sélectionner un nouveau modèle uniquement si le statut du contrat est Brouillon. | Selezionare un elemento per modificare il modello di contratto. È possibile selezionare un nuovo modello solo se lo stato del contratto è Bozza. | Selecteer een item om de contractsjabloon te wijzigen. U kunt alleen een nieuwe sjabloon selecteren als de contractstatus Concept is. | Velg et element for å endre kontraktmalen. Du kan velge en ny mal bare hvis kontraktstatusen er Utkast. | Wybierz element, aby zmienić szablon kontraktu. Nowy szablon można wybrać tylko wtedy, gdy stan kontraktu to Wersja robocza. | Markera ett objekt om du vill ändra kontraktmallen. Du kan endast markera en ny mall om kontraktets status är Utkast. | Seleccione un elemento para cambiar la plantilla de contrato. Sólo se puede seleccionar una plantilla nueva cuando el estado del contrato es Borrador. |
| contract | RelatedInformation_Tips_contractdetail_customerid | Microsoft Dynamics CRM automatically fills the Customer box based on the contract's customer; however, you can select a new customer if needed. | Aplikace Microsoft Dynamics CRM automaticky vyplní pole Zákazník na základě zákazníka ve smlouvě. V případě potřeby však můžete vybrat jiného zákazníka. | Das Feld 'Kunde' wird von Microsoft Dynamics CRM automatisch auf der Grundlage des im Vertrag aufgeführten Kunden ausgefüllt. Bei Bedarf können Sie jedoch auch einen neuen Kunden auswählen. | Microsoft Dynamics CRM remplit automatiquement la zone Client en fonction du client du contrat ; toutefois, vous pouvez sélectionner un nouveau client le cas échéant. | La casella Cliente viene compilata automaticamente in base al cliente del contratto. Se necessario, è comunque possibile selezionare un cliente diverso. | Microsoft Dynamics CRM vult automatisch het vak Klant in op basis van de klant van het contract. U kunt echter een nieuwe klant selecteren indien nodig. | Microsoft Dynamics CRM fyller automatisk ut kundeboksen basert på kontraktens kunde. Du kan imidlertid velge en ny kunde om nødvendig. | Aplikacja Microsoft Dynamics CRM automatycznie wypełnia pole Klient na podstawie danych klienta zawartych w kontrakcie. W razie potrzeby można jednak wybrać innego klienta. | Rutan Kund fylls i automatiskt baserat på kontraktets kund. Du kan däremot ange en ny kund om det behövs. | Microsoft Dynamics CRM llena automáticamente el cuadro Cliente con el cliente del contrato; no obstante, puede seleccionar otro cliente en caso necesario. |
| contract | RelatedInformation_Category_ServiceLevelsByContract | Service Level of the Contract | Rozsah služeb smlouvy | Servicelevel des Vertrags | Niveau de service du contrat | Livello di risposta del contratto | Serviceniveau van het contract | Servicegrad for kontrakt | Poziom usługi kontraktu | Servicenivå på kontraktet | Nivel de servicio del contrato |
| contract | RelatedInformation_Category_ParentOwnedContractsByContact | Customer's Parent Contracts | Nadřazené smlouvy zákazníka | Übergeordnete Verträge des Kunden | Contrats parents du client | Contratti dell'elemento padre del cliente | Contracten van de bovenliggende klant | Kundens overordnede kontrakter | Kontrakty elementów nadrzędnych klienta | Kundens överordnade kontrakt | Contratos primarios del cliente |
| contract | RelatedInformation_Category_ChildOwnedContractsByAccount | Customer's Child Contracts | Podřízené smlouvy zákazníka | Untergeordnete Verträge des Kunden | Contrats enfants du client | Contratti dell'elemento figlio del cliente | Contracten die eigendom zijn van de onderliggende klant | Kundens underordnede kontrakter | Kontrakty elementów podrzędnych klienta | Kundens underordnade kontrakt | Contratos secundarios del cliente |
| contract | Web.Tools.map_xml.aspx_135 | Create and manage custom templates for contracts. | Zde můžete vytvořit a spravovat vlastní šablony smluv. | Erstellen und verwalten Sie benutzerdefinierte Vorlagen für Verträge. | Créez et gérez des modèles personnalisés de contrats. | Creazione e gestione di modelli personalizzati per i contratti. | Aangepaste contractsjablonen maken en beheren. | Opprett og behandle egendefinerte kontraktmaler. | Tworzenie niestandardowych szablonów kontraktów i zarządzanie nimi. | Skapa och hantera egna mallar för kontrakt. | Cree y administre plantillas personalizadas para los contratos. |
| contract | Cases_SubArea_Description | Track requests from customers for support associated with their contracts. | Slouží ke sledování žádostí o podporu od zákazníků přidružených k jejich smlouvám. | Verfolgen Sie Supportanforderungen von Kunden in Zusammenhang mit ihren Verträgen nach. | Suivre les demandes de support des clients à propos de leurs contrats. | Consente di registrare le richieste di supporto tecnico dei clienti associate ai relativi contratti. | Volg verzoeken van klanten om ondersteuning in verband met hun contracten. | Spor kundeforespørsler for støtte som er tilknyttet deres kontrakter. | Śledź zlecenia klientów w zakresie pomocy technicznej dotyczącej ich kontraktów. | Följ upp supportbegäranden från kunder i enlighet med deras kontrakt. | Realice un seguimiento de las solicitudes de soporte de los clientes asociadas a sus contratos. |
| contract | Template_SubArea_Description | Create and manage templates for articles, e-mail messages, contracts, and Microsoft Word mail merge templates. | Umožňuje vytváření a správu šablon článků, e-mailových zpráv, smluv a šablon hromadné korespondence aplikace Microsoft Word. | Erstellen und verwalten Sie Vorlagen für Artikel, E-Mail-Nachrichten, Verträge und Seriendruckvorlagen für Microsoft Word. | Créer et gérer des modèles pour les articles, les messages électroniques, les contrats et le publipostage Microsoft Word. | Consente di creare e gestire modelli per articoli, messaggi di posta elettronica, contratti e modelli di stampa unione di Microsoft Word. | Maak en beheer sjablonen voor artikelen, e-mails, contracten en Microsoft Word-sjablonen voor afdruk samenvoegen. | Opprett og behandle maler for artikler, e-postmeldinger, kontrakter og Microsoft Word-maler for utskriftsfletting. | Tworzenie szablonów artykułów, wiadomości e-mail, kontraktów i szablonów korespondencji seryjnej programu Microsoft Word oraz zarządzanie nimi. | Skapa och hantera mallar för artiklar, e-postmeddelanden, kontrakt och Microsoft Word-dokumentkopplingsmallar. | Cree y administre las plantillas para artículos, mensajes de correo electrónico, contratos y plantillas de combinación de correspondencia de Microsoft Word. |
| contract | Ribbon.Form.contract.MainTab.Actions.Invoice | Invoice Contract | Fakturovat smlouvu | Vertrag fakturieren | Facturer le contrat | Fattura contratto | Contract factureren | Fakturer kontrakt | Fakturuj kontrakt | Fakturera kontrakt | Facturar contrato |
| contract | Ribbon.Form.contract.MainTab.Actions.Copy | Copy Contract | Kopírovat smlouvu | Vertrag kopieren | Copier le contrat | Copia contratto | Contract kopiëren | Kopier kontrakt | Kopiuj kontrakt | Kopiera kontrakt | Copiar contrato |
| contract | Ribbon.Form.contract.MainTab.Actions.Hold | Hold Contract | Blokovat smlouvu | Vertrag zurückstellen | Suspendre le contrat | Blocca contratto | Contract uitstellen | Sett kontrakt på vent | Wstrzymaj kontrakt | Spärra kontrakt | Retener contrato |
| contract | Ribbon.Form.contract.MainTab.Actions.Renew | Renew Contract | Obnovit smlouvu | Vertrag erneuern | Renouveler un contrat | Rinnova contratto | Contract verlengen | Forny kontrakt | Odnów kontrakt | Förnya kontrakt | Renovar contrato |
| contract | Ribbon.Form.contract.MainTab.Actions.Cancel | Cancel Contract | Zrušit smlouvu | Vertrag kündigen | Annuler un contrat | Annulla contratto | Contract annuleren | Annuller kontrakt | Anuluj kontrakt | Annullera kontrakt | Cancelar contrato |
| contract | Mscrm_Form_contractdetail_MainTab_Actions_Calendar_ToolTipDescription | Set the days and times the contract will be in effect. <br><br>You cannot change the start or end dates of the contract after you save it. | Nastaví dny a časy, kdy bude smlouva platná. <br><br>Po uložení nelze počáteční ani koncové datum smlouvy změnit. | Dient zum Festlegen der Tage und Uhrzeiten, an denen der Vertrag gültig ist.<br><br>Nach dem Speichern kann das Start- oder Enddatum des Vertrags nicht mehr geändert werden. | Définir les jours et les heures de validité du contrat. <br><br>Vous ne pouvez pas modifier les dates de début ou de fin du contrat une fois que vous l’avez enregistré. | Consente di impostare i giorni e le ore di validità del contratto. <br><br>Non è possibile modificare le date di inizio o fine del contratto dopo il salvataggio. | De dagen en tijden dat het contract van kracht zal zijn, instellen.<br><br>U kunt de begin- en einddatums van het contract niet wijzigen nadat u het contract hebt opgeslagen. | Angi dagene og tidspunktene kontrakten vil tre i kraft. <br><br>Du kan ikke endre start- eller sluttdatoene for kontrakten etter at du har lagret den. | Ustaw daty i godziny, w których kontrakt będzie obowiązywać.<br><br>Po zapisaniu kontraktu nie można zmienić jego daty rozpoczęcia ani zakończenia. | Ange dagar och tid då kontraktet gäller. <br><br>Det går inte att ändra start- eller slutdatum för kontraktet när du har sparat det. | Configura los días y las horas en que el contrato estará en vigencia. <br><br>No se puede cambiar las fechas de inicio y finalización del contrato después de guardarlo. |
| contract | Mscrm_Form_contractdetail_MainTab_Actions_Cancel_ToolTipTitle | Cancel Contract Line | Zrušit řádek smlouvy | Vertragszeile stornieren | Annuler la ligne de contrat | Annulla voce di contratto | Contractregel annuleren | Annuller kontraktlinje | Anuluj pozycję kontraktu | Annullera kontraktrad | Cancelar línea de contrato |
| contract | Mscrm_Form_contractdetail_MainTab_Actions_Cancel_ToolTipDescription | Cancel this contract line. <br><br>You can cancel a contract line only when its status is Existing. | Zruší tento řádek smlouvy. <br><br>Řádek smlouvy lze zrušit pouze v případě, že má stav Existující. | Storniert die Vertragszeile. <br><br>Eine Vertragszeile kann nur storniert werden, wenn ihr Status auf "Vorhanden" festgelegt ist. | Annuler cette ligne de contrat. <br><br>Vous pouvez annuler une ligne de contrat uniquement lorsque son statut est Existant. | Consente di annullare questa voce di contratto. <br><br>È possibile annullare solo voci di contratto con stato Esistente. | Deze contractregel annuleren. <br><br>U kunt een contractregel alleen annuleren wanneer de status ervan Bestaand is. | Annuller denne kontraktlinjen. <br><br>Du kan bare annullere en kontraktlinje når statusen er Eksisterende. | Anuluj tę pozycję kontraktu. <br><br>Można anulować linię kontraktu tylko gdy ma ona status istniejącej. | Annullera den här kontraktraden. <br><br>Det går endast att annullera en kontraktrad med statusen Befintlig. | Cancelar esta línea de contrato. <br><br>Puede cancelar una línea de contrato solo cuando su estado es Existente. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Calendar_ToolTipDescription | Set the days and times the contract will be in effect.<br><br>You cannot change the start or end dates of the contract after you save it. | Nastaví dny a časy, kdy bude smlouva platná.<br><br>Po uložení nelze počáteční ani koncové datum smlouvy změnit. | Dient zum Festlegen der Tage und Uhrzeiten, an denen der Vertrag gültig ist.<br><br>Nach dem Speichern kann das Start- oder Enddatum des Vertrags nicht mehr geändert werden. | Définir les jours et les heures de validité du contrat.<br><br>Vous ne pouvez pas modifier les dates de début ou de fin du contrat une fois que vous l’avez enregistré. | Consente di impostare i giorni e le ore di validità del contratto.<br><br>Non è possibile modificare le date di inizio o fine del contratto dopo il salvataggio. | De dagen en tijden dat het contract van kracht zal zijn, instellen.<br><br>U kunt de begin- en einddatums van het contract niet wijzigen nadat u het contract hebt opgeslagen. | Angi dagene og tidspunktene kontrakten vil tre i kraft.<br><br>Du kan ikke endre start- eller sluttdatoene for kontrakten etter at du har lagret den. | Ustaw daty i godziny, w których kontrakt będzie obowiązywać.<br><br>Po zapisaniu kontraktu nie można zmienić jego daty rozpoczęcia ani zakończenia. | Ange dagar och tid då kontraktet gäller.<br><br>Det går inte att ändra start- eller slutdatum för kontraktet när du har sparat det. | Configura los días y las horas en que el contacto estará en vigencia.<br><br>No se puede cambiar las fechas de inicio y finalización del contrato después de guardarlo. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Cancel_ToolTipTitle | Cancel Contract | Zrušit smlouvu | Vertrag kündigen | Annuler un contrat | Annulla contratto | Contract annuleren | Annuller kontrakt | Anuluj kontrakt | Annullera kontrakt | Cancelar contrato |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Cancel_ToolTipDescription | Cancel this contract. <br><br>A canceled contract cannot be reopened or renewed. | Zruší tuto smlouvu. <br><br>Zrušenou smlouvu nelze znovu otevřít ani obnovit. | Dient zum Kündigen dieses Vertrags. <br><br>Ein gekündigter Vertrag kann weder neu geöffnet noch erneuert werden. | Annuler ce contrat. <br><br>Un contrat annulé ne peut pas être rouvert ou renouvelé. | Consente di annullare questo contratto. <br><br>Non è possibile riaprire o rinnovare un contratto annullato. | Dit contract annuleren. <br><br>Een geannuleerd contract kan niet opnieuw worden geopend of vernieuwd. | Annuller denne kontrakten. <br><br>En avbrutt kontrakt kan ikke åpnes på nytt eller fornyes. | Anuluj kontrakt<br><br>Anulowanego kontraktu nie można ponownie otworzyć ani odnowić. | Annullera det här kontraktet. <br><br>Ett annullerat kontrakt kan inte öppnas på nytt eller förnyas. | Cancela el contrato. <br><br>Un contrato cancelado no puede abrirse de nuevo o renovarse. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Copy_ToolTipTitle | Copy Contract | Kopírovat smlouvu | Vertrag kopieren | Copier le contrat | Copia contratto | Contract kopiëren | Kopier kontrakt | Kopiuj kontrakt | Kopiera kontrakt | Copiar contrato |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Copy_ToolTipDescription | Copy this contract. <br><br>You can use it to create a new contract. | Zkopíruje tuto smlouvu. <br><br>Můžete ji použít k vytvoření nové smlouvy. | Dient zum Kopieren dieses Vertrags. <br><br>Mit der Kopie können Sie einen neuen Vertrag erstellen. | Copier ce contrat. <br><br>Vous pouvez l’utiliser pour créer un nouveau contrat. | Consente di copiare questo contratto. <br><br>È possibile utilizzarlo per creare un nuovo contratto. | Dit contract kopiëren. <br><br>U kunt het contract gebruiken om een nieuw contract te maken. | Kopier denne kontrakten. <br><br>Du kan bruke den til å opprette en ny kontrakt. | Kopiuj ten kontrakt. <br><br>Można w ten sposób utworzyć nowy kontrakt. | Kopiera det här kontraktet. <br><br>Du kan använda det om du vill skapa ett nytt kontrakt. | Copia el contrato. <br><br>Puede usarlo para crear un contrato nuevo. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Hold_ToolTipTitle | Hold Contract | Blokovat smlouvu | Vertrag zurückstellen | Suspendre le contrat | Blocca contratto | Contract in de wachtstand plaatsen | Sett kontrakt på vent | Wstrzymaj kontrakt | Spärra kontrakt | Retener contrato |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Hold_ToolTipDescription | Put this contract on hold. <br><br>This will temporarily suspend it. While this contract is on hold, no cases can be opened against it. | Zablokuje tuto smlouvu. <br><br>Platnost smlouvy se tím dočasně pozastaví. Dokud je smlouva zablokovaná, nelze vůči ní otevírat žádné případy. | Dient zum Zurückstellen dieses Vertrags. <br><br>Dadurch wird er vorübergehend unterbrochen. Während dieser Vertrag zurückgestellt ist, können keine Anfragen für ihn geöffnet werden. | Suspendre ce contrat. <br><br>Cette action le suspend de manière temporaire. Lorsque ce contrat est suspendu, aucun incident ne peut être ouvert dans le cadre de celui-ci. | Consente di bloccare il contratto. <br><br>Ciò consente di sospenderlo temporaneamente. Mentre il contratto è bloccato non è possibile aprire casi riferiti a tale contratto. | Dit contract in de wachtstand plaatsen. <br><br>Hierdoor wordt het contract tijdelijk onderbroken. Terwijl het contract zich in de wachtstand bevindt, kunnen hiervoor geen aanvragen worden geopend. | Legg denne kontrakten på vent. <br><br>Dette vil stoppe den midlertidig. Mens denne kontrakten er på vent, kan ingen saker åpnes mot den. | Wstrzymaj ten kontrakt. <br><br>Kontrakt zostanie tymczasowo zawieszony. Wobec zawieszonego kontaktu nie można otwierać spraw. | Spärra det här kontraktet. <br><br>Kontraktet sätts på uppehåll. Inga ärenden kan öppnas mot kontraktet medan det är spärrat. | Retiene el contrato. <br><br>Esta acción suspenderá el contrato temporalmente. Mientras esté retenido, no se podrán abrir casos en él. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipDescription | Recalculate pricing amounts for this contract. <br><br>After you update contract lines, recalculating is a quick way to change the pricing amounts. | Přepočítá ceny této smlouvy. <br><br>Přepočítáním můžete rychle změnit ceny poté, co aktualizujete řádky smlouvy. | Dient zur Neuberechnung der Preise für diesen Vertrag. <br><br>Nach dem Update von Vertragszeilen können die Preise mithilfe einer Neuberechnung rasch geändert werden. | Recalculer les montants des tarifs pour ce contrat. <br><br>Une fois les lignes de contrat mises à jour, un nouveau calcul permet de modifier rapidement les montants des tarifs. | Consente di ricalcolare gli importi di determinazione dei prezzi per questo contratto. <br><br>Dopo l'aggiornamento delle voci di contratto, il ricalcolo rappresenta un modo rapido per modificare gli importi di determinazione dei prezzi. | Bedragen voor dit contract herberekenen. <br><br>Nadat u de contractregels hebt bijgewerkt, is herberekenen een snelle manier om de bedragen te wijzigen. | Beregn prisbeløp for denne kontrakten på nytt. <br><br>Når du har oppdatert kontraktlinjer, er ny beregning en rask måte å endre prisbeløpene på. | Oblicz ponownie ceny dla tego kontraktu. <br><br>Ponowne obliczenie jest szybkim sposobem na zmianę cen po zaktualizowaniu pozycji kontraktu. | Beräkna om prisbelopp för det här kontraktet. <br><br>Genom omberäkning går det snabbt att ändra prisbeloppen när du uppdaterar kontraktrader. | Recalcula los importes de los precios de este contrato. <br><br>Después de actualizar las líneas de contrato, el recálculo es una forma rápida de cambiar los importes de los precios. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Release_ToolTipDescription | Release the hold on this contract. <br><br>This makes the contract active, and cases can be opened against it. | Uvolní zablokování této smlouvy. <br><br>Smlouva se stane aktivní a bude vůči ní možné otevírat případy. | Dient zum Aufheben der Zurückstellung für diesen Vertrag. <br><br>Dadurch wird der Vertrag aktiviert, und für diesen Vertrag können Anfragen geöffnet werden. | Annuler la suspension de ce contrat. <br><br>Le contrat devient alors actif, et des incidents peuvent y être ouverts. | Consente di rimuovere il blocco per il contratto. <br><br>Il contratto diventa così attivo e sarà possibile aprire casi riferiti a tale contratto. | De wachtstand van dit contract opheffen. <br><br>Hierdoor wordt het contract actief en kunt u aanvragen voor dit contract openen. | Frigi denne kontrakten. <br><br>Dette gjør kontrakten aktiv, og det kan åpnes saker mot den. | Zwolnij wstrzymanie tego kontraktu. <br><br>W ten sposób kontrakt staje się aktywny i można wobec niego otwierać sprawy. | Släpp spärren för det här kontraktet. <br><br>Detta gör kontraktet aktivt och ärenden kan öppnas mot det. | Quita la retención del contrato. <br><br>Esto hace que el contrato esté activo y que se puedan iniciar juicios en su contra. |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Renew_ToolTipTitle | Renew Contract | Obnovit smlouvu | Vertrag erneuern | Renouveler un contrat | Rinnova contratto | Contract vernieuwen | Forny kontrakt | Odnów kontrakt | Förnya kontrakt | Renovar contrato |
| contract | Mscrm_Form_contract_MainTab_Actions_Renew_ToolTipDescription | Renew an expired contract.<br><br>The contract ID does not change when the expired contract is renewed. | Obnoví smlouvu, jejíž platnost vypršela.<br><br>Při obnovení smlouvy s vypršenou platností nedojde ke změně kódu smlouvy. | Dient zum Erneuern eines abgelaufenen Vertrags.<br><br>Bei der Erneuerung eines abgelaufenen Vertrags wird die Vertrags-ID nicht geändert. | Renouveler un contrat expiré.<br><br>L’ID de contrat n’est pas modifié lorsque le contrat expiré est renouvelé. | Consente di rinnovare un contratto scaduto.<br><br>L'ID del contratto non viene modificato in caso di rinnovo di un contratto scaduto. | Een verlopen contract vernieuwen.<br><br>De contract-id wijzigt niet wanneer het verlopen contract wordt vernieuwd. | Forny en utløpt kontrakt.<br><br>Kontrakt-IDen endres ikke når den utløpte kontrakten fornyes. | Odnów kontrakt, którego termin upłynął.<br><br>Identyfikator odnowionego kontraktu nie ulega zmianie. | Förnya ett kontrakt som förfallit.<br><br>Kontraktets ID ändras inte när du förnyar ett kontrakt som förfallit. | Renueva un contrato.<br><br>El identificador del contrato no cambia cuando se renueva el contrato vencido. |
| appointment | Error_Message_0x800400a7 | Conflicts with another appointment on your calendar. | Je v konfliktu s jinou schůzkou ve vašem kalendáři. | Konflikt mit einem anderen Termin in Ihrem Kalender. | Cet élément entre en conflit avec un autre rendez-vous de votre calendrier. | Attività in conflitto con un altro appuntamento nel calendario. | Levert een conflict op met een andere afspraak in de agenda. | Er i konflikt med en annen avtale i kalenderen. | W Twoim kalendarzu ten termin koliduje z innym terminem. | Konflikt med annan avtalad tid i din kalender. | Actividad en conflicto con otra cita del calendario. |
| appointment | Error_Message_0x80040274 | The Outlook item is already being tracked as an appointment in Microsoft Dynamics CRM. | Položka aplikace Outlook již je sledována jako schůzka v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Das Outlook-Element wird bereits als Termin in Microsoft Dynamics CRM nachverfolgt. | L'élément Outlook est déjà répertorié comme rendez-vous dans Microsoft Dynamics CRM. | L'elemento di Outlook viene già registrato come appuntamento in Microsoft Dynamics CRM. | Het Outlook-item wordt al bijgehouden als afspraak in Microsoft Dynamics CRM. | Outlook-elementet spores allerede som en avtale i Microsoft Dynamics CRM. | Element programu Outlook jest już śledzony jako termin w programie Microsoft Dynamics CRM. | Outlook-objektet spåras redan som en avtalad tid i Microsoft Dynamics CRM. | Ya se está realizando el seguimiento del elemento de Outlook como cita en Microsoft Dynamics CRM. |
| appointment | Error_Message_0x80040275 | An appointment must have scheduled start and scheduled end set. | Schůzka musí mít nastaven plánovaný začátek a konec. | Für einen Termin muss die geplante Startzeit und die geplante Endzeit festgelegt werden. | Un début planifié et une fin planifiée doivent être définis pour un rendez-vous. | Per un appuntamento devono essere impostati l'inizio e la fine pianificati. | Voor een afspraak moeten een geplande begin- en eindtijd worden ingesteld. | En avtale må ha en planlagt start og en planlagt slutt. | Kontakt osobisty musi mieć ustawiony zaplanowany początek i zaplanowany koniec. | En schemalagd start och ett schemalagt slut måste anges för en avtalad tid. | La cita debe tener un inicio y una finalización programados. |
| appointment | Area_Label_Appointment | Appointment Book | Kniha schůzek | Terminbuch | Carnet de rendez-vous | Registro appuntamenti | Afsprakenboek | Avtalebok | Terminarz | Tidbok | Libreta de citas |
| appointment | Menu_Label_Appointments | Appointments | Schůzky | Termine | Rendez-vous | Appuntamenti | Afspraken | Avtaler | Terminy | Avtalade tider | Citas |
| appointment | Appointments_ShortDesc | Appointment Book | Kniha schůzek | Terminbuch | Carnet de rendez-vous | Registro appuntamenti | Afsprakenboek | Avtalebok | Terminarz | Tidbok | Libreta de citas |
| appointment | Appointments_DetailedDesc | Access appointment book | Otevřít knihu schůzek | Auf Terminbuch zugreifen | Accéder au Carnet de rendez-vous | Accedi al registro appuntamenti | Afsprakenboek openen | Få tilgang til avtalebok | Dostęp do terminarza | Gå till tidboken | Acceso a la libreta de citas |
| appointment | Appointment_Conflict_Detected | Conflicts with another appointment on your calendar. | Je v konfliktu s jinou schůzkou ve vašem kalendáři. | Konflikt mit einem anderen Termin in Ihrem Kalender. | Cet élément entre en conflit avec un autre rendez-vous de votre calendrier. | Attività in conflitto con un altro appuntamento nel calendario. | Levert een conflict op met een andere afspraak in de agenda. | Er i konflikt med en annen avtale i kalenderen. | W Twoim kalendarzu ten termin koliduje z innym terminem. | Konflikt med annan avtalad tid i din kalender. | Actividad en conflicto con otra cita del calendario. |
| appointment | Area_Label_Appointments | Appointments | Schůzky | Termine | Rendez-vous | Appuntamenti | Afspraken | Avtaler | Terminy | Avtalade tider | Citas |
| appointment | Tab_Label_Appointments | Appointments | Schůzky | Termine | Rendez-vous | Appuntamenti | Afspraken | Avtaler | Terminy | Avtalade tider | Citas |
| appointment | MA_MenuItem_Appointment | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Cita |
| appointment | Dialog_ListAppointment_Title | Create New Appointments | Vytvořit nové schůzky | Neue Termine erstellen | Créez de nouveaux rendez-vous | Crea nuovi appuntamenti | Nieuwe afspraken maken | Opprett nye avtaler | Tworzenie nowych terminów | Skapa nya avtalade tider | Crear citas nuevas |
| appointment | Dialog_ListAppointment_Header | New Appointments | Nové schůzky | Neue Termine | Nouveaux rendez-vous | Nuovi appuntamenti | Nieuwe afspraken | Nye avtaler | Nowe terminy | Nya avtalade tider | Citas nuevas |
| appointment | Dialog_ListAppointment_Description | Fill out this form to create new appointments for the members you selected in the marketing list. To add this appointment as a new appointment in each member's record, click Distribute. | Vyplněním tohoto formuláře můžete vytvořit nové schůzky pro členy vybrané v marketingovém seznamu. Chcete-li tuto schůzku přidat jako novou schůzku do záznamů jednotlivých členů, klikněte na tlačítko Distribuovat. | Füllen Sie dieses Formular aus, um neue Termine für die in der Marketingliste ausgewählten Mitglieder zu erstellen. Klicken Sie auf 'Verteilen', um diesen Termin als neuen Termin zu dem Datensatz jedes Mitglieds hinzuzufügen. | Complétez ce formulaire pour créer de nouveaux rendez-vous pour les membres sélectionnés dans la liste marketing. Pour ajouter ce rendez-vous comme nouveau rendez-vous dans l'enregistrement de chaque membre, cliquez sur Distribuer. | Compilare questo modulo per creare nuovi appuntamenti per i membri selezionati nell'elenco marketing. Per aggiungere l'appuntamento come nuovo appuntamento nel record di ogni membro, fare clic su Distribuisci. | Dit formulier is een snelle manier om nieuwe verkoopkansen te maken voor de leden die u in de marketinglijst hebt geselecteerd. Klik op Distribueren om deze afspraak toe te voegen als een nieuwe afspraak in de records van alle leden. | Fyll ut dette skjemaet for å opprette nye avtaler for medlemmene du valgte i markedsføringslisten. Klikk Distribuer for å legge til denne avtalen som en ny avtale i oppføringen for hvert medlem. | Wypełnij ten formularz, aby utworzyć nowe terminy dla członków wybranych na liście marketingowej. Aby dodać ten termin jako nowy termin do wszystkich rekordów członka, kliknij przycisk Dystrybuuj. | Fyll i det här formuläret om du vill skapa nya avtalade tider för de medlemmar du markerade i marknadsföringslistan. Klicka på Distribuera om du vill lägga till den här avtalade tiden som en ny avtalad tid i posten för var och en av medlemmarna. | Rellene este formulario para crear citas nuevas para los integrantes seleccionados en la lista de marketing. Haga clic en Distribuir para agregar esta cita como una cita nueva en el registro de cada integrante. |
| appointment | Error_Title_0x8004031a | Cannot Specify Organizer For Appointment Distribution | Nelze zadat organizátora pro rozšíření schůzky | Planung für Terminverteilung kann nicht angegeben werden. | Impossible de spécifier l'organisateur pour la distribution de rendez-vous | Impossibile specificare l'organizzatore per la distribuzione dell'appuntamento | Kan geen organisator voor het distribueren van afspraken opgeven | Kan ikke angi arrangør for avtaledistribusjon | Nie można określić organizatora na potrzeby rozdzielania terminów. | Det går inte att ange organisatör för distribution av avtalad tid | No se puede especificar un organizador para distribución de cita. |
| appointment | Error_Title_0x8004031c | Cannot Specify Attendee For Appointment Propagation | Nelze zadat účastníka pro rozšíření schůzky | Teilnehmer für Terminweitergabe kann nicht angegeben werden. | Impossible de spécifier le participant pour la propagation de rendez-vous | Impossibile specificare il partecipante per la propagazione dell'appuntamento | Kan geen deelnemer voor het doorgeven van afspraken opgeven | Kan ikke angi deltaker for avtaleoverføring | Nie można określić uczestnika na potrzeby propagowania terminów. | Det går inte att ange deltagare för distribution av avtalad tid | No se puede especificar un asistente para propagación de cita. |
| appointment | Error_Message_0x8004031a | The organizer cannot be specified when distributing an appointment. | Při distribuci schůzky nelze zadat organizátora. | Die Planung kann bei der Verteilung eines Termins nicht angegeben werden. | L'organisateur ne peut pas être spécifié lors de la distribution d'un rendez-vous. | Impossibile specificare l'organizzatore durante la distribuzione di un appuntamento. | De organisator kan niet worden opgegeven tijdens het distribueren van een afspraak. | Kan ikke angi arrangør når en avtale distribueres. | Nie można określić organizatora podczas rozdzielania terminu. | Det går inte att ange organisatör när en avtalad tid distribueras. | No se puede especificar el organizador durante la distribución de una cita. |
| appointment | Error_Message_0x8004031c | The attendees cannot be specified when distributing an appointment. | Při distribuci schůzky nelze zadat účastníky. | Die Teilnehmer können bei der Verteilung eines Termins nicht angegeben werden. | Les participants ne peuvent pas être spécifiés lors de la distribution d'un rendez-vous. | Impossibile specificare i partecipanti durante la distribuzione di un appuntamento. | De deelnemers kunnen niet worden opgegeven tijdens het distribueren van een afspraak. | Kan ikke angi deltakere når en avtale distribueres. | Nie można określić uczestników podczas rozdzielania terminu. | Det går inte att ange deltagare när en avtalad tid distribueras. | No se pueden especificar los asistentes durante la distribución de una cita. |
| appointment | Outlook_Message_0x19c | An error occurred while trying to synchronize the appointment information to the Microsoft Dynamics CRM system. | Při pokusu o synchronizaci informací o schůzce se systémem Microsoft Dynamics CRM došlo k chybě. | Fehler beim Synchronisieren der Termininformationen mit dem Microsoft Dynamics CRM-System. | Une erreur s'est produite lors de la tentative de synchronisation des informations de rendez-vous avec le système Microsoft Dynamics CRM. | Errore durante il durante il tentativo di sincronizzare le informazioni sugli appuntamenti con il sistema Microsoft Dynamics CRM. | Er is een fout opgetreden bij het synchroniseren van de afspraakgegevens met het Microsoft Dynamics CRM-systeem. | Feil ved forsøk på å synkronisere avtaleinformasjonen til Microsoft Dynamics CRM-systemet. | Podczas próby zsynchronizowania informacji o terminach z systemem Microsoft Dynamics CRM wystąpił błąd. | Det uppstod ett fel när informationen om avtalade tider skulle synkroniseras med Microsoft Dynamics CRM-systemet. | Error al intentar sincronizar la información de citas con el sistema de Microsoft Dynamics CRM. |
| appointment | Outlook_Message_0x3ec | %i Appointments synchronized to Outlook | Počet schůzek synchronizovaných s aplikací Outlook: %i | %i Termin(e) wurde(n) mit Outlook synchronisiert. | %i rendez-vous synchronisés avec Outlook | Appuntamenti sincronizzati con Outlook: %i | %i afspraken gesynchroniseerd met Outlook | %i avtaler synkronisert til Outlook | Liczba terminów zsynchronizowanych z programem Outlook: %i | %i avtalade tider synkroniserade med Outlook | %i citas sincronizadas en Outlook |
| appointment | Outlook_Message_0x3f1 | %i Microsoft Dynamics CRM appointments cleaned in Outlook | Počet schůzek aplikace Microsoft Dynamics CRM vymazaných v aplikaci Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-Termin(e) wurde(n) in Outlook gelöscht. | %i rendez-vous Microsoft Dynamics CRM nettoyés dans Outlook | Appuntamenti di Microsoft Dynamics CRM puliti in Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-afspraken opgeschoond in Outlook | %i Microsoft Dynamics CRM-avtaler renset i Outlook | Liczba terminów aplikacji Microsoft Dynamics CRM wyczyszczonych w programie Outlook: %i | %i avtalade tider i Microsoft Dynamics CRM rensade i Outlook | %i citas de Microsoft Dynamics CRM limpiadas de Outlook |
| appointment | Outlook_Message_0x3fb | %i Recurring appointments synchronized to Outlook | Počet opakovaných schůzek synchronizovaných s aplikací Outlook: %i | %i Serientermine wurden mit Outlook synchronisiert. | %i rendez-vous périodiques synchronisés vers Outlook | %i appuntamenti ricorrenti sincronizzati con Outlook | %i terugkerende afspraken zijn gesynchroniseerd naar Outlook | %i regelmessige avtaler synkronisert til Outlook | Liczba terminów cyklicznych synchronizowanych z programem Outlook: %i | %i återkommande avtalade tider synkroniserade med Outlook | %i citas periódicas sincronizadas en Outlook |
| appointment | RelatedInformation_Tips_appointment_requiredattendees | Select the customers and resources required to participate in this appointment. | Vyberte zákazníky a zdroje, kteří jsou povinnými účastníky této schůzky. | Wählen Sie die Kunden und Ressourcen aus, deren Teilnahme an diesem Termin erforderlich ist. | Sélectionnez les clients et les ressources qui doivent participer à ce rendez-vous. | Selezionare i clienti e le risorse per cui è richiesta la partecipazione all'appuntamento. | Selecteer de klanten en resources die moeten deelnemen aan deze afspraak. | Velg kundene og ressursene som kreves for å delta i denne avtalen. | Wybierz klientów i zasoby, których udział jest wymagany w tym terminie. | Markera kunder och resurser som måste delta i det här avtalade mötet. | Seleccione los clientes y recursos necesarios que deben participar en esta cita. |
| appointment | RelatedInformation_Tips_appointment_optionalattendees | Select the customers and resources that can participate in this appointment, if they choose. | Vyberte zákazníky a zdroje, kteří jsou nepovinnými účastníky této schůzky. | Wählen Sie die Kunden und Ressourcen aus, die bei Bedarf an diesem Termin teilnehmen können. | Sélectionnez les clients et les ressources qui peuvent participer à ce rendez-vous, s'ils le souhaitent. | Selezionare i clienti e le risorse che possono partecipare all'appuntamento, se lo desiderano. | Selecteer de klanten en resources die desgewenst kunnen deelnemen aan deze afspraak. | Velg kundene og ressursene som kan delta i denne avtalen hvis de ønsker det. | Wybierz zasoby i klientów, którzy mogą uczestniczyć w tym terminie, jeśli dokonają takiego wyboru. | Markera kunder och resurser som kan delta i det här avtalade mötet, om de vill. | Seleccione los clientes y recursos que pueden participar en esta cita, si así lo desean. |
| appointment | SM_Schedule_Plans | Create schedule plans for resources and appointments. Modify existing schedule plans. Plan holidays and time off. | Slouží k vytvoření plánů pro zdroje a schůzky. Můžete upravit existující plány a naplánovat svátky a volno. | Erstellen Sie Zeitpläne für Ressourcen und Termine. Ändern Sie vorhandene Zeitpläne. Planen Sie Feiertage und arbeitsfreie Zeit. | Créer des planifications d'agenda pour les ressources et les rendez-vous. Modifier les planifications d'agenda existantes. Planifier les congés et les absences. | Creazione di pianificazioni per risorse e appuntamenti. Modifica di pianificazioni esistenti. Pianificazione di festività e indisponibilità. | Maak planningen voor resources en afspraken. Wijzig bestaande planningen. Plan vakanties en verlof. | Opprett tidsplaner for ressurser og avtaler. Endre eksisterende tidsplaner. Planlegg ferier og fritid. | Tworzenie planów w ramach harmonogramu na potrzeby zasobów i terminów. Modyfikowanie istniejących planów. Planowanie urlopów i czasu wolnego. | Skapa scheman för resurser och avtalade tider. Ändra befintliga scheman. Planera semestrar och ledigheter. | Cree planes de programación para los recursos y las citas. Modifique los planes de programación existentes. Programe las vacaciones y la indisponibilidad. |
| appointment | SM_Appointment_Rules | Manage appointment rules and policies. | Spravovat pravidla schůzek a zásady | Verwalten von Terminregeln und Richtlinien | Gérer les règles et stratégies de rendez-vous. | Gestire le regole e i criteri relativi all'appuntamento. | Beheer regels en beleid voor afspraken. | Behandle avtaleregler og -policyer. | Zarządzaj regułami i zasadami dotyczącymi terminów. | Administrera regler för avtalade tider och riktlinjer. | Administrar citas y directivas. |
| appointment | SM_Title_Appointment_Rules | Appointment Rules | Pravidla schůzky | Terminregeln | Règles de rendez-vous | Regole appuntamento | Afspraakregels | Avtaleregler | Reguły dotyczące terminów | Regler för avtalade tider | Reglas de citas |
| appointment | Search_DialogTitle | Appointment Search | Hledání schůzky | Terminsuche | Recherche de rendez-vous | Ricerca appuntamento | Zoekactie op afspraak | Avtalesøk | Wyszukiwanie terminu | Sök efter avtalad tid | Búsqueda de cita |
| appointment | Search_DialogDescription | Select the type of appointments you are looking for and click Search. Then select the appointment time you want. | Vyberte hledaný typ schůzek a klikněte na tlačítko Hledat. Pak vyberte požadovaný čas schůzky. | Wählen Sie den gesuchten Termintyp aus, und klicken Sie auf 'Suchen'. Wählen Sie anschließend die gewünschte Uhrzeit für den Termin aus. | Sélectionnez le type de rendez-vous souhaité et cliquez sur Rechercher. Sélectionnez ensuite l'heure de rendez-vous souhaitée. | Selezionare il tipo di appuntamento da cercare e fare clic su Cerca. Quindi, selezionare l'orario desiderato per l'appuntamento. | Selecteer het type afspraken dat u zoekt en klik op Zoeken. Selecteer vervolgens het gewenste tijdstip voor de afspraak. | Velg den typen avtaler du leter etter, og klikk Søk. Velg deretter det avtaletidspunktet du vil ha. | Wybierz typ terminów, których szukasz, i kliknij przycisk Wyszukaj. Następnie wybierz godzinę terminu. | Välj typ av avtalad tid och klicka på OK. Markera därefter den önskade avtalade tiden. | Seleccione el tipo de citas que busca y haga clic en Buscar. A continuación, seleccione la hora de cita que desee. |
| appointment | Dialog_ChangeApptStatus_Title | Change Appointment Status Confirmation | Potvrzení změny stavu schůzky | Bestätigung für Änderung des Terminstatus | Confirmation de modification de statut de rendez-vous | Conferma modifica stato appuntamento | Afspraakstatus wijzigen bevestigen | Bekreft statusendring for avtale | Potwierdzenie zmiany stanu terminu | Ändra status för avtalad tid - bekräftelse | Confirmación de cambio de estado de cita |
| appointment | SM_Title_Change_Appointment_Status | Change Appointment Status Confirmation | Potvrzení změny stavu schůzky | Bestätigung für Änderung des Terminstatus | Confirmation de modification de statut de rendez-vous | Conferma modifica stato appuntamento | Afspraakstatus wijzigen bevestigen | Bekreft statusendring for avtale | Potwierdzenie zmiany stanu terminu | Ändra status för avtalad tid - bekräftelse | Confirmación de cambio de estado de cita |
| appointment | SM_MenuItem_ToolTip_CopyAppointment | Copy the selected appointment | Kopírovat vybranou schůzku | Kopiert den ausgewählten Termin. | Copier le rendez-vous sélectionné | Copia l'appuntamento selezionato | De geselecteerde afspraak kopiëren | Kopier den valgte avtalen | Kopiowanie wybranego terminu | Kopiera den markerade avtalade tiden | Copiar la cita seleccionada |
| appointment | SM_MenuItem_Button_CopyAppointment | Copy Appointment | Kopírovat schůzku | Termin kopieren | Copier le rendez-vous | Copia appuntamento | Afspraak kopiëren | Kopier avtale | Kopiuj termin | Kopiera avtalad tid | Copiar cita |
| appointment | Search_MakeAppointmentConfirmation | Do you want to make this appointment? | Chcete vytvořit tuto schůzku? | Möchten Sie diesen Termin planen? | Voulez-vous créer ce rendez-vous ? | Impostare come appuntamento? | Wilt u deze afspraak maken? | Vil du opprette denne avtalen? | Czy chcesz zrealizować ten termin? | Vill du schemalägga den här avtalade tiden? | ¿Desea concertar esta cita? |
| appointment | Search_RescheduleAppointmentConfirmation | Do you want to reschedule this appointment? | Chcete přeplánovat tuto schůzku? | Möchten Sie diesen Termin neu planen? | Voulez-vous replanifier ce rendez-vous ? | Modificare la pianificazione dell'appuntamento? | Wilt u deze afspraak opnieuw plannen? | Vil du flytte denne avtalen? | Czy chcesz zaplanować ponownie ten termin? | Vill du ändra den här avtalade tiden? | ¿Desea reprogramar esta cita? |
| appointment | Appointment_Reassign_Select_At_Least_One | Please select at least one appointment to reassign. | Vyberte alespoň jednu schůzku k opakovanému přiřazení. | Wählen Sie mindestens einen Termin aus, der neu zugewiesen werden soll. | Sélectionnez au moins un rendez-vous à réattribuer. | Selezionare almeno un appuntamento da riassegnare. | Selecteer ten minste één afspraak om opnieuw toe te wijzen. | Velg minst én avtale du vil tilordne på nytt. | Wybierz co najmniej jeden termin do ponownego przypisania. | Välj minst en avtalad tid som ska tilldelas om. | Seleccione por lo menos una cita para su reasignación. |
| appointment | Appointment_Select_Start_Date | Please select a date that you wish the appointment to start. | Vyberte datum, kdy má být schůzka zahájena. | Wählen Sie ein Datum aus, an dem der Termin beginnen soll. | Sélectionnez une date à laquelle vous souhaitez démarrer le rendez-vous. | Selezionare la data di inizio desiderata per l'appuntamento. | Selecteer een datum waarop de afspraak moet beginnen. | Velg en dato for når du vil at avtalen skal begynne. | Wybierz datę rozpoczęcia terminu. | Välj datum då den avtalade tiden ska påbörjas. | Seleccione la fecha en que desee que se inicie la cita. |
| appointment | Appointment_Select_Start_Time | Please select a time that you wish the appointment to start. | Vyberte čas, kdy má být schůzka zahájena. | Wählen Sie eine Uhrzeit aus, zu der der Termin beginnen soll. | Sélectionnez une heure à laquelle vous souhaitez démarrer le rendez-vous. | Selezionare l'ora di inizio desiderata per l'appuntamento. | Selecteer een tijdstip waarop de afspraak moet beginnen. | Velg et klokkeslett for når du vil at avtalen skal begynne. | Wybierz godzinę rozpoczęcia terminu. | Välj tid då den avtalade tiden ska påbörjas. | Seleccione la hora en que desee que se inicie la cita. |
| appointment | Gantt_Overlapped_Appointments | {0} Appointments | Počet schůzek: {0} | {0} Termine | {0} rendez-vous | {0} appuntamenti | {0} afspraken | {0} avtaler | Liczba terminów: {0} | {0} avtalade tider | {0} citas |
| appointment | Appointment_Book_Type_Appointments_And_Service_Activities | Appointment and Service Activity | Schůzka a aktivita služby | Termin und Serviceaktivität | Rendez-vous et activité de service | Appuntamento e impegno di tipo servizio | Afspraak en serviceactiviteit | Avtale og serviceaktivitet | Termin i wykonanie usługi | Avtalad tid och tjänsteaktivitet | Cita y actividad de servicio |
| appointment | ErrorCode.InvalidAppointmentDuration | The duration of the appointment is invalid. | Doba trvání schůzky je neplatná. | Die Dauer des Termins ist ungültig. | La durée du rendez-vous n'est pas valide. | Durata dell'appuntamento non valida. | De duur van de afspraak is ongeldig. | Varigheten på avtalen er ugyldig. | Nieprawidłowy czas trwania terminu. | Varaktigheten för den avtalade tiden är ogiltig. | La duración de la cita no es válida. |
| appointment | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.UseCrmFormForAppointmentLabel | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Cita |
| appointment | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.htm_192 | Appointments I'm attending | Schůzky, kterých se zúčastním | Termine, an denen ich teilnehme | Rendez-vous auxquels j'assiste | Appuntamenti a cui l'utente partecipa | Afspraken die ik bijwoon | Avtaler der jeg er deltaker | Terminy, w których uczestniczę | Avtalade tider för mig | Citas a las que voy a asistir |
| appointment | SystemCustomization.ManageAttributePage.DataPropagationSection.Button.Validate.ToolTip | Validate whether the given field name exists in the Appointment entity | Umožňuje ověřit, zda zadaný název pole existuje v entitě Schůzka. | Überprüft, ob der angegebene Feldname in der Terminentität vorhanden ist. | Valider si le nom du champ donné existe dans l’entité Rendez-vous | Verifica che il nome del campo esista nell'entità Appuntamento | Hiermee kunt u valideren of de veldnaam in kwestie in de entiteit Afspraak voorkomt | Kontroller om det angitte feltnavnet finnes i avtaleenheten | Sprawdź, czy dana nazwa pola istnieje w encji Termin | Verifiera att det angivna fältnamnet finns i entiteten Avtalad tid | Validar si el nombre del campo existe en la entidad Cita |
| appointment | Web.Workplace.home_calendar.aspx_Table1MonthViewSummary | Appointments for the Month of {0} {1} | Schůzky na {0} {1} | Termine für den Monat {0} {1} | Rendez-vous pour le mois de {0} {1} | Appuntamenti per il mese di {0} {1} | Afspraken voor de maand van {0} {1} | Avtaler for måneden {0} {1} | Terminy na miesiąc {0} {1} | Avtalade tider för månaden {0} {1} | Citas para el mes de {0} {1} |
| appointment | Web.Workplace.home_calendar.aspx_Table1DayViewSummary | Appointments for {0} {1} {2} | Schůzky na {0} {1} {2} | Termine für {0} {1} {2} | Rendez-vous pour le {0} {1} {2} | Appuntamenti per {0} {1} {2} | Afspraken voor {0} {1} {2} | Avtaler for {0} {1} {2} | Terminy na dzień {0} {1} {2} | Avtalade tider för {0} {1} {2} | Citas para {0} {1} {2} |
| appointment | Web.Workplace.home_calendar.aspx_ServiceCalendarAppointmentViewSummary | Appointment and Service Activity - View: {0} | Schůzka a aktivita služby – zobrazení: {0} | Termin- und Dienstaktivität - Ansicht: {0} | Rendez-vous et activité de service - Vue : {0} | Appuntamento e impegno di tipo servizio - Visualizzazione: {0} | Afspraak en serviceactiviteit - weergave: {0} | Avtale og serviceaktivitet - Visning: {0} | Termin i wykonanie usługi — widok: {0} | Avtalad tid och tjänsteaktivitet - Vy: {0} | Cita y actividad de servicio. Vista: {0} |
| appointment | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.CalendarSection.Scheduling.Label.MaximumAppointmentDuration | Maximum durations of an appointment in days | Maximální doba trvání schůzky ve dnech | Maximale Dauer eines Termins in Tagen | Durées maximales d'un rendez-vous en jours | Durata massima di un appuntamento in giorni | Maximale duur van een afspraak in dagen | Maksimal varighet for en avtale i dager | Maksymalny czas trwania terminu w dniach | Maximal varaktighet för en avtalad tid i dagar | Duración máxima de una cita en días |
| appointment | Appointment.Calendar.DeleteIconAlt | Delete Appointment | Odstranit schůzku | Termin löschen | Supprimer un rendez-vous | Elimina appuntamento | Afspraak verwijderen | Slett avtale | Usuń termin | Ta bort avtalad tid | Eliminar cita |
| appointment | RecurrenceRule.AppointmentTimeSection.Title | Appointment Time | Čas schůzky | Termin | Heure du rendez-vous | Orario appuntamento | Tijdstip van afspraak | Avtaletidspunkt | Godzina terminu | Avtalad tid | Hora de la cita |
| appointment | RecurrenceRule.Dialog.Title | Appointment Recurrence | Opakování schůzky | Terminserie | Périodicité du rendez-vous | Ricorrenza appuntamento | Terugkeerpatroon | Regelmessig avtale | Cykl terminu | Återkommande avtalad tid | Repetir cita |
| appointment | RecurrenceRule.Dialog.Description | Select the appointment time, the recurrence pattern, and the range of recurrence. | Vyberte čas schůzky a také způsob a rozsah opakování. | Wählen Sie den Termin, das Serienmuster und Seriendauer aus. | Sélectionnez l’heure du rendez-vous, le critère de périodicité et la plage de périodicité. | Selezionare l'orario dell'appuntamento, il criterio di ricorrenza e l'intervallo di ricorrenza. | Selecteer het tijdstip voor de afspraak, het terugkeerpatroon en het terugkeerbereik. | Velg avtaletidspunktet, mønsteret for regelmessigheten og området for regelmessigheten. | Wybierz godzinę terminu, wzorzec cyklu i zakres cyklu. | Välj avtalad tid, återkommande mönster och intervall för upprepning. | Permite seleccionar la hora de la cita, el patrón de periodicidad y el intervalo de repetición. |
| appointment | RecurrenceRule.Dialog.Errors.InvalidDuration | The duration of the appointment must be less than the frequency of occurrence. Shorten the duration or change the recurrence pattern in the Appointment Recurrence. | Doba trvání schůzky musí být menší než frekvence výskytů. Zkraťte dobu trvání nebo změňte způsob opakování v dialogovém okně Opakování schůzky. | Die Dauer des Termins muss kürzer sein als die Zeit zwischen den Terminen. Verkürzen Sie die Termindauer, oder ändern Sie das Serienmuster im Dialogfeld "Terminserie". | La durée du rendez-vous doit être inférieure à la fréquence périodique. Réduisez la durée ou modifiez le critère de périodicité dans la périodicité du rendez-vous. | La durata dell'appuntamento deve essere inferiore alla frequenza delle occorrenze. Abbreviare la durata o modificare il criterio di ricorrenza nella finestra di dialogo Ricorrenza appuntamento. | De duur van de afspraak moet kleiner zijn dan het terugkeerinterval. Verklein de duur of wijzig het terugkeerpatroon in het dialoogvenster Terugkeerpatroon. | Varigheten av avtalen må være kortere enn hyppigheten for forekomsten. Kort ned varigheten, eller endre mønsteret for regelmessigheten under Regelmessig avtale. | Czas trwania terminu musi być krótszy niż częstotliwość jego występowania. Skróć czas trwania lub zmień wzorzec cyklu w cyklu terminu. | Den avtalade tidens varaktighet måste vara kortare än förekomstfrekvensen. Korta ner varaktigheten eller ändra återkommandemönstret i dialogrutan Återkommande avtalad tid. | La duración de la cita debe ser menor que su periodicidad. Acorte la duración o cambie el patrón de periodicidad en Repetir cita. |
| appointment | Error_Message_0x8004e121 | The duration of the appointment must be less than the frequency of occurrence. Shorten the duration or change the recurrence pattern in the Appointment Recurrence dialog box. | Doba trvání schůzky musí být menší než frekvence výskytů. Zkraťte dobu trvání nebo změňte způsob opakování v dialogovém okně Opakování schůzky. | Die Dauer des Termins muss kürzer sein als die Zeit zwischen den Terminen. Verkürzen Sie die Termindauer, oder ändern Sie das Serienmuster im Dialogfeld "Terminserie". | La durée du rendez-vous doit être inférieure à la fréquence périodique. Réduisez la durée ou modifiez le critère de périodicité dans la boîte de dialogue Périodicité du rendez-vous. | La durata dell'appuntamento deve essere inferiore alla frequenza delle occorrenze. Abbreviare la durata o modificare il criterio di ricorrenza nella finestra di dialogo Ricorrenza appuntamento. | De duur van de afspraak moet korter zijn dan de frequentie van de afspraak. Verklein de duur of wijzig het terugkeerpatroon in het dialoogvenster Terugkeerpatroon. | Varigheten av avtalen må være kortere enn hyppigheten for forekomsten. Kort ned varigheten, eller endre mønsteret for regelmessigheten under Regelmessig avtale. | Czas trwania terminu musi być krótszy niż częstotliwość występowania. Skróć czas trwania lub zmień wzorzec cyklu w oknie dialogowym Cykl terminu. | Den avtalade tidens varaktighet måste vara kortare än förekomstfrekvensen. Korta ner varaktigheten eller ändra återkommandemönstret i dialogrutan Återkommande avtalad tid. | La duración de la cita debe ser menor que su periodicidad. Acorte la duración o cambie el patrón de periodicidad en el cuadro de diálogo Repetir cita. |
| appointment | Recurring_Appointment_Schedule_Warning1 | First Appointment: The following scheduling issues have been identified. | První schůzka: Byly zjištěny následující problémy plánování. | Erster Termin: Die folgenden Terminprobleme wurden identifiziert. | Premier rendez-vous : les problèmes de planification suivants ont été identifiés. | Primo appuntamento: sono stati rilevati i seguenti problemi di pianificazione. | Eerste afspraak: in de planning zijn de volgende problemen gevonden. | Første avtale: Følgende planleggingsproblemer er identifisert. | Pierwszy termin: zidentyfikowano poniższe problemy dotyczące planowania. | Den första avtalade tiden: Följande schemaläggningsfel har identifierats. | Primera cita: Se identificaron los siguientes problemas de programación. |
| appointment | Recurring_Appointment_Schedule_Warning2 | Subsequent Appointments: Microsoft Dynamics CRM does not verify the availability of participants. | Následné schůzky: Aplikace Microsoft Dynamics CRM neověřuje dostupnost účastníků. | Nachfolgende Termine: Von Microsoft Dynamics CRM wurde die Verfügbarkeit der Teilnehmer nicht überprüft. | Rendez-vous suivants : Microsoft Dynamics CRM ne vérifie pas la disponibilité des participants. | Appuntamenti successivi: la disponibilità dei partecipanti non viene automaticamente verificata. | Latere afspraken: in Microsoft Dynamics CRM wordt niet gecontroleerd of de deelnemers beschikbaar zijn. | Etterfølgende avtaler: Microsoft Dynamics CRM bekrefter ikke tilgjengeligheten til deltakere. | Kolejne terminy: program Microsoft Dynamics CRM nie sprawdza dostępności uczestników. | Följande avtalade tider: Tillgängligheten för deltagare verifieras inte i Microsoft Dynamics CRM. | Citas subsiguientes: Microsoft Dynamics CRM no comprueba la disponibilidad de los participantes. |
| appointment | Ribbon.Tooltip.AddAppointment | Add an appointment activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu schůzky. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" eine Terminaktivität hinzu. | Ajouter une activité de rendez-vous à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo appuntamento a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een afspraakactiviteit toe aan {0}. | Legg til en avtaleaktivitet i {0}. | Dodaj działanie przy użyciu terminu do tej encji {0}. | Lägg till en aktivitet i from av en avtalad tid för denna/detta {0}. | Agregar una actividad de cita a este {0}. |
| appointment | activities/act_dlgs/dlg_seriesaction.aspx_titleAssignInstance | Assign Appointment | Přiřadit schůzku | Termin zuweisen | Attribuer un rendez-vous | Assegna appuntamento | Afspraak toewijzen | Tilordne avtale | Przypisywanie terminu | Tilldela avtalad tid | Asignar cita |
| appointment | activities/act_dlgs/dlg_seriesaction.aspx_headerAssignInstance | When you assign this appointment it will be removed from the series. | Když přiřadíte tuto schůzku, bude odebrána z řady. | Wenn Sie diesen Termin zuweisen, dann wird dieser aus der Serie gelöscht. | Ce rendez-vous sera supprimé de la série quand vous l’aurez attribué. | Quando si assegna l'appuntamento, questo verrà rimosso dalla serie. | Wanneer u deze afspraak toewijst, wordt deze uit de reeks verwijderd. | Når du tilordner denne avtalen, fjernes den fra serien. | Po przypisaniu terminu zostanie on usunięty z serii. | När du tilldelar den här avtalade tiden tas den bort från serien. | Al asignar esta cita, se quitará de la serie. |
| appointment | activities/act_dlgs/dlg_seriesaction.aspx_textAssignInstance | This action will cause this appointment to be removed from the series. Do you want to continue? | Tato akce způsobí odebrání této schůzky z řady. Chcete pokračovat? | Mit dieser Aktion wird der Termin aus der Serie entfernt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Cette action entraînera la suppression de ce rendez-vous de la série. Voulez-vous continuer ? | Questo appuntamento verrà rimosso dalla serie. Continuare? | Met deze actie verwijdert u deze afspraak uit de reeks. Wilt u doorgaan? | Denne handlingen fjerner denne avtalen fra serien. Vil du fortsette? | Ta akcja spowoduje usunięcie terminu z serii. Czy chcesz kontynuować? | Med den här åtgärden tas den avtalade tiden bort från serien. Vill du fortsätta? | Esta acción hará que esta cita que se elimine de la serie. ¿Desea continuar? |
| appointment | activities/act_dlgs/dlg_seriesaction.aspx_titleDeleteInstance | Confirm Delete Appointment | Potvrdit odstranění schůzky | Das Löschen des Termins bestätigen | Confirmer la suppression d’un rendez-vous | Conferma eliminazione appuntamento | Verwijderen van afspraak bevestigen | Bekreft sletting av avtale | Potwierdzanie usunięcia terminu | Bekräfta borttagning av avtalad tid | Confirmar eliminación de la cita |
| appointment | activities/act_dlgs/dlg_seriesaction.aspx_titleDeleteSeries | Confirm Delete Appointment Series | Potvrdit odstranění řady schůzek | Das Löschen der Terminserie bestätigen | Confirmer la suppression d’une série de rendez-vous | Conferma eliminazione serie appuntamenti | Verwijderen van reeks afspraken bevestigen | Bekreft sletting av avtaleserie | Potwierdzanie usunięcia serii terminów | Bekräfta borttagning av serie med avtalade tider | Confirmar eliminación de la serie de citas |
| appointment | Ribbon.AptbookTab.New.NewAppt.Label | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Cita |
| appointment | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_Convert_Case_ToolTipDescription | Create a new case with information from this Appointment activity. | Vytvoří nový případ s informacemi z této aktivity typu Schůzka. | Dient zum Erstellen einer neuen Anfrage mit Informationen aus dieser Terminaktivität. | Créez un incident avec les informations de cette activité Rendez-vous. | Consente di creare un nuovo caso con le informazioni di questo impegno di tipo appuntamento. | Maak een nieuwe aanvraag met informatie van deze afspraakactiviteit. | Opprett en ny sak med informasjon fra denne avtaleaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej sprawy z informacjami z tego działania Termin. | Skapa ett nytt ärende med information från den här avtalade tiden. | Crea un nuevo caso con información de esta actividad de cita. |
| appointment | Mscrm_Form_appointment_MainTab_Actions_EditSeries_ToolTipDescription | Edit a series of appointments. | Umožňuje upravit řadu schůzek. | Dient zum Bearbeiten einer Terminserie. | Modifier une série de rendez-vous. | Consente di modificare una serie di appuntamenti. | Een reeks afspraken bewerken. | Rediger en serie med avtaler. | Edytuj listę terminów. | Redigera en serie avtalade tider. | Edita una serie de citas. |
| appointment | Mscrm_Form_appointment_MainTab_Actions_Recurrence_ToolTipDescription | Make this appointment recurring, or edit the recurrence pattern. <br><br>A recurring item is one that repeats on a regular schedule. | Umožňuje nastavit opakování této schůzky nebo upravit způsob opakování. <br><br>Opakovaná položka je položka, která se opakuje podle pravidelného plánu. | Dient zum Festlegen dieses Termins als Serie oder zum Bearbeiten des Serienmusters. <br><br>Ein Serienelement ist ein Element, das nach einem regelmäßigen Zeitplan wiederholt wird. | Rendre ce rendez-vous récurrent ou modifier la périodicité. <br><br>Un élément récurrent est un élément qui se répète selon une planification régulière. | Consente di impostare questo appuntamento come ricorrente o di modificare il criterio di ricorrenza. <br><br>Un elemento ricorrente è un elemento che si ripete con regolarità. | Deze afspraak terugkerend maken of het terugkeerpatroon bewerken. <br><br>Een terugkerend item is een item dat op regelmatige basis wordt herhaald. | Gjør denne avtalen regelmessig, eller rediger mønsteret for regelmessighet. <br><br>Et regelmessig element er et som gjentas med jevne mellomrom. | Zmień ten termin na cykliczny lub zmodyfikuj sposób powtarzania terminu.<br><br>Termin cykliczny to taki, który regularnie powtarza się. | Gör den här avtalade tiden till en återkommande avtalad tid eller redigera mönstret för när den ska inträffa. <br><br>Ett återkommande objekt är ett objekt som upprepas med jämna mellanrum. | Convierte la cita en una cita periódica o edita el patrón de periodicidad. <br><br>Un elemento periódico es uno que se repite según una programación regular. |
| appointment | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_Convert_Case_ToolTipDescription | Create a new case with information from this Recurring Appointment activity. | Vytvoří nový případ s informacemi z této aktivity typu Opakovaná schůzka. | Dient zum Erstellen einer neuen Anfrage mit Informationen aus dieser Serienterminaktivität. | Créez un incident avec les informations de cette activité Rendez-vous périodique. | Consente di creare un nuovo caso con le informazioni di questo impegno di tipo appuntamento ricorrente. | Maak een nieuwe aanvraag met informatie van deze activiteit voor een terugkerende afspraak. | Opprett en ny sak med informasjon fra denne Regelmessig avtale-aktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej sprawy z informacjami z tego działania Termin cykliczny. | Skapa ett nytt ärende med information från den här återkommande avtalade tiden. | Crea un nuevo caso con información de esta actividad de cita periódica. |
| appointment | Mscrm_AptbookTab_Management_ChangeStatus_ToolTipDescription | Change the status of a service activity or appointment. <br><br>Changing the status will also change how the time for the appointment or activity is displayed. | Umožňuje změnit stav aktivity služby nebo schůzky. <br><br>Při změně stavu dojde rovněž ke změně způsobu zobrazení času této schůzky nebo aktivity. | Dient zum Ändern des Status einer Dienstaktivität oder eines Termins. <br><br>Beim Ändern des Status wird auch die Anzeige der Uhrzeit für den Termin oder die Aktivität geändert. | Modifier le statut d’une activité de service ou d’un rendez-vous. <br><br>La modification du statut entraîne également celle de l’affichage de l’heure du rendez-vous ou de l’activité. | Consente di modificare lo stato di un impegno di tipo servizio o di un appuntamento. <br><br>La modifica dello stato comporterà anche la modifica della modalità di visualizzazione dell'ora per l'appuntamento o l'impegno. | De status van een serviceactiviteit of een afspraak wijzigen. <br><br>Als u de status wijzigt, wordt ook de weergave van de tijd voor de afspraak of activiteit gewijzigd. | Endre statusen for en serviceaktivitet eller avtale. <br><br>Hvis du endrer statusen , endres også hvordan tiden for avtalen eller aktiviteten blir vist. | Zmień stan działania usługi lub terminu. <br><br>Zmiana stanu spowoduje również zmianę sposobu wyświetlania czasu terminu lub działania. | Ändra status för en tjänsteaktivitet eller avtalad tid. <br><br>Om du ändrar status ändras också hur tiden visas för den avtalade tiden eller aktiviteten. | Cambia el estado de una actividad de servicio o cita. <br><br>Si se cambia el estado, también se cambiará la forma en que se muestra la hora para la cita o actividad. |
| appointment | Mscrm_AptbookTab_Management_NewAppt_ToolTipDescription | Create a new appointment. <br><br>The new appointment will appear in both your activities and calendar. | Vytvoří novou schůzku. <br><br>Tato nová schůzka bude zobrazena v aktivitách i v kalendáři. | Dient zum Erstellen eines neuen Termins. <br><br>Der neue Termin wird in den Aktivitäten und im Kalender angezeigt. | Créer un rendez-vous. <br><br>Le nouveau rendez-vous s’affichera dans vos activités et votre calendrier. | Consente di creare un nuovo appuntamento. <br><br>Il nuovo appuntamento verrà visualizzato sia negli impegni personali che nel calendario. | Een nieuwe afspraak maken. <br><br>De nieuwe afspraak zal zowel in je activiteiten als in je agenda verschijnen. | Opprett en ny avtale. <br><br>Den nye avtalen vises både i aktivitetene og i kalenderen. | Utwórz nowy termin. <br><br>Nowy termin będzie wyświetlany zarówno na liście działań, jak i w kalendarzu. | Skapa en ny avtalad tid. <br><br>Den nya avtalade tiden visas både i dina aktiviteter och i kalendern. | Crea una cita nueva. <br><br>La cita nueva aparecerá en sus actividades y en el calendario. |
| appointment | Mscrm_AptbookTab_Management_Reschedule_ToolTipDescription | Reschedule this appointment for a future time. | Umožňuje přeplánovat tuto schůzku na pozdější čas. | Dient zum erneuten Planen dieses Termins zu einem späteren Zeitpunkt. | Replanifier ce rendez-vous à une date ultérieure. | Consente di ripianificare l'appuntamento per un'ora nel futuro. | Deze afspraak opnieuw plannen in de toekomst. | Planlegg denne avtalen på nytt på et senere tidspunkt. | Przenieś ten termin na późniejszą datę. | Senarelägg den här avtalade tiden. | Reprograma la cita para más adelante. |
| appointment | Mscrm_AptbookTab_Management_Schedule_ToolTipDescription | Select the date, time, and duration for this appointment. | Umožňuje vybrat datum, čas a dobu trvání této schůzky. | Dient zum Auswählen des Datums, der Uhrzeit und der Dauer dieses Termins. | Sélectionner la date, l’heure et la durée de ce rendez-vous. | Consente di selezionare la data, l'ora e la durata per questo appuntamento. | De datum, tijd en duur voor deze afspraak selecteren. | Velg dato, klokkeslett og varighet for denne avtalen. | Wybierz datę, godzinę i czas trwania tego terminu. | Välj datum, tid och varaktighet för den här avtalade tiden. | Selecciona la fecha, hora y duración para la cita. |
| appointment | Mscrm_AptbookTab_Management_ShowConflicts_ToolTipDescription | Display any conflicts between this appointment and other appointments. | Zobrazí všechny konflikty mezi touto schůzkou a jinými schůzkami. | Dient zum Anzeigen von Konflikten zwischen diesem Termin und anderen Terminen. | Afficher les conflits entre ce rendez-vous et d’autres rendez-vous. | Consente di visualizzare eventuali conflitti esistenti tra questo e altri appuntamenti. | Eventuele conflicten tussen deze afspraak en andere afspraken weergeven. | Vis eventuelle konflikter mellom denne og andre avtaler. | Wyświetl wszelkie konflikty pomiędzy tym a innymi terminami. | Visa eventuella konflikter mellan den här avtalade tiden och andra avtalade tider. | Muestra los conflictos entre esta cita y las otras. |
| appointment | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddAppointment_ToolTipTitle | Create Related Appointment | Vytvořit související schůzku | Verknüpften Termin erstellen | Créer un rendez-vous associé | Crea appuntamento correlato | Verwante afspraak maken | Opprett relatert avtale | Utwórz pokrewny termin | Skapa relaterad avtalad tid | Crear cita relacionada |
| appointment | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddRecurringAppointment_ToolTipTitle | Create Related Recurring Appointment | Vytvořit související opakovanou schůzku | Verknüpften Serientermin erstellen | Créer un rendez-vous récurrent associé | Crea appuntamento ricorrente correlato | Verwante terugkerende afspraak maken | Opprett relatert regelmessig avtale | Utwórz pokrewny termin cykliczny | Skapa relaterad återkommande avtalad tid | Crear cita periódica relacionada |
| appointment | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddAppointment_ToolTipTitle | Create a Related Appointment | Vytvořit související schůzku | Dient zum Erstellen eines verknüpften Termins. | Créer un rendez-vous associé | Crea appuntamento correlato | Een verwante afspraak maken | Opprett en relatert avtale | Utwórz pokrewny termin | Skapa en relaterad avtalad tid | Crear una cita relacionada |
| appointment | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddRecurringAppointment_ToolTipTitle | Create Related Recurring Appointment | Vytvořit související opakovanou schůzku | Verknüpften Serientermin erstellen | Créer un rendez-vous récurrent associé | Crea appuntamento ricorrente correlato | Verwante terugkerende afspraak maken | Opprett relatert regelmessig avtale | Utwórz pokrewny termin cykliczny | Skapa relaterad återkommande avtalad tid | Crear cita periódica relacionada |
| appointment | Mscrm_Form_serviceappointment_MainTab_Actions_Schedule_ToolTipDescription | Select the date, time, and duration for this appointment. | Umožňuje vybrat datum, čas a dobu trvání této schůzky. | Dient zum Auswählen des Datums, der Uhrzeit und der Dauer dieses Termins. | Sélectionner la date, l’heure et la durée de ce rendez-vous. | Consente di selezionare la data, l'ora e la durata per questo appuntamento. | De datum, tijd en duur voor deze afspraak selecteren. | Velg dato, klokkeslett og varighet for denne avtalen. | Wybierz datę, godzinę i czas trwania tego terminu. | Välj datum, tid och varaktighet för den här avtalade tiden. | Selecciona la fecha, hora y duración para la cita. |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.Title | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | Mscrm_Form_serviceappointment_MainTab_Actions_SendDirect_ToolTipTitle | Send Direct E-mail | Odeslat přímý e-mail | Direktmailing senden | Envoyer un courrier électronique direct | Invia mailing diretto | Direct e-mail verzenden | Send direkte e-post | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail | Skicka direkt e-post | Enviar correo electrónico directo |
| email | Dialog_ApproveEmail_Description | You have selected {0} {1} to approve the primary e-mail address. | Počet záznamů typu {1} vybraných ke schválení primární e-mailové adresy: {0} | Sie haben {0} '{1}' zum Genehmigen der primären E-Mail-Adresse ausgewählt. | Vous avez sélectionné {0} {1} pour approuver l’adresse de messagerie principale. | È stata eseguita la selezione di {0} {1} per l'approvazione dell'indirizzo di posta elettronica primario. | U hebt {0} {1} geselecteerd om het primaire e-mailadres goed te keuren. | Du har valgt {0} {1} for å godkjenne den primære e-postadressen. | W celu zatwierdzenia podstawowego adresu e-mail wybrano następującą liczbę encji {1}: {0}. | Du har markerat {0} {1} för godkännande av den primära e-postadressen. | Seleccionó {0} {1} para aprobar la dirección de correo electrónico principal. |
| email | Msg_Subject_DataField_Warning | The runtime length of the subject may be longer than the subject field length allowed in an e-mail due to the presence of Data fields. The subject will be truncated if this happens. | Vzhledem k existenci datových polí může délka předmětu přesahovat délku pole předmětu povolenou v e-mailu. Pokud k tomu dojde, bude předmět zkrácen. | Die Laufzeitlänge des Betreffs ist möglicherweise größer als die in einer E-Mail zulässige Länge des Felds 'Betreff', da Datenfelder vorhanden sind. In diesem Fall wird der Betreff abgeschnitten. | La longueur de l'objet au moment de l'exécution peut être supérieure à la longueur autorisée pour le champ d'objet dans un courrier électronique en raison de la présence de champs de données. Si tel est le cas, l'objet est tronqué. | È possibile che in fase di esecuzione la lunghezza dell'oggetto superi quella consentita per i messaggi di posta elettronica, a causa della presenza di campi dati. In tal caso, l'oggetto verrà troncato. | Als u gegevensvelden opneemt, kan de lengte van het onderwerp tijdens runtime langer zijn dan de voor e-mail toegestane lengte van het onderwerpveld. In dat geval wordt het onderwerp afgekapt. | Kjøretidslengden på emnet kan være lengre enn emnefeltlengden som er tillatt i en e-post, på grunn av tilstedeværelsen av datafelt. Emnet vil bli avkortet hvis dette skjer. | Długość tematu wpisywanego w czasie wykonywania może być większa niż długość pola tematu dozwolona w wiadomości e-mail z powodu istnienia pól danych. Jeśli tak będzie, temat zostanie skrócony. | Ämnets längd vid körning kan på grund av datafälten bli längre än den ämnesfältlängd som tillåts i ett e-postmeddelande. Ämnet kortas i så fall av. | La longitud en tiempo de ejecución del asunto puede ser superior a la longitud del campo de asunto permitida en un mensaje de correo electrónico, debido a la presencia de campos de datos. El asunto se truncará si esto ocurre. |
| email | Error_Message_0x80040b00 | This message cannot be sent to all selected recipients. Verify that both the sender and the recipients have valid e-mail addresses, and that the recipients are allowed to receive e-mails. | Tuto zprávu nelze odeslat všem vybraným příjemcům. Ověřte, zda jsou e-mailové adresy odesílatele a příjemců platné a zda je u příjemců povolen příjem e-mailů. | Diese Nachricht kann nicht an alle ausgewählten Empfänger gesendet werden. Vergewissern Sie sich, dass sowohl die Absender-E-Mail-Adresse als auch die Empfänger-E-Mail-Adressen gültig und die Empfänger zum Empfangen von E-Mails berechtigt sind. | Impossible d’envoyer ce message à tous les destinataires sélectionnés. Vérifiez que les adresses de messagerie de l’expéditeur et des destinataires sont valides, et que les destinataires sont autorisés à recevoir des courriers électroniques. | Impossibile inviare il messaggio a tutti i destinatari selezionati. Verificare che gli indirizzi di posta elettronica del mittente e dei destinatari siano validi, nonché che la ricezione dei messaggi di posta elettronica sia consentita per i destinatari. | Dit bericht kan niet naar alle geselecteerde ontvangers worden verzonden. Controleer of zowel de afzender als de ontvangers geldige e-mailadressen hebben, en of de ontvangers e-mailberichten mogen ontvangen. | Denne meldingen kan ikke sendes til alle valgte mottakere. Kontroller at både senderen og mottakerne har gyldige e-postadresser, og at mottakerne har tillatelse til å motta e-postmeldinger. | Nie można wysłać tej wiadomości do wszystkich wybranych adresatów. Upewnij się, że adresy e-mail nadawcy i adresatów są prawidłowe, a wszyscy adresaci wyrazili zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail. | Meddelandet kan inte skickas till alla markerade mottagare. Kontrollera att både avsändaren och mottagarna har giltiga e-postadresser samt att mottagarna har tillåtelse att ta emot e-post. | No puede enviarse este mensaje a todos los destinatarios seleccionados. Compruebe que tanto el remitente como los destinatarios tengan direcciones de correo electrónico válidas y que los destinatarios tengan permiso para recibir mensajes de correo electrónico. |
| email | Error_Message_0x80040b02 | The sender does not have an e-mail address in Microsoft Dynamics CRM. | Odesílatel nemá e-mailovou adresu v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Der Absender besitzt keine E-Mail-Adresse in Microsoft Dynamics CRM. | L'expéditeur ne possède pas d'adresse de messagerie dans Microsoft Dynamics CRM. | Il mittente è privo di indirizzo di posta elettronica in Microsoft Dynamics CRM. | De afzender beschikt niet over een e-mailadres in Microsoft Dynamics CRM. | Avsenderen har ikke en e-postadresse i Microsoft Dynamics CRM. | Nadawca nie posiada adresu e-mail w programie Microsoft Dynamics CRM. | Avsändaren har ingen e-postadress i Microsoft Dynamics CRM. | El remitente no tiene una dirección de correo electrónico en Microsoft Dynamics CRM. |
| email | Error_Message_0x80040b04 | The e-mail must have at least one recipient before it can be sent. | E-mail musí obsahovat alespoň jednoho příjemce, aby bylo možné jej odeslat. | Es muss mindestens ein Empfänger festgelegt sein, bevor die E-Mail-Nachricht gesendet werden kann. | Le message doit être adressé à un destinataire au moins afin d'être expédié. | Il messaggio di posta elettronica deve includere almeno un destinatario per poter essere inviato. | De e-mail moet ten minste één geadresseerde hebben om te kunnen worden verzonden. | e-posten må ha minst én mottaker før den kan sendes. | Aby można było wysłać wiadomość e-mail, określ co najmniej jednego adresata. Wybierz adresata. | Meddelandet måste ha minst en mottagare. | El correo electrónico debe tener al menos un destinatario para poder enviarlo. |
| email | Error_Message_0x80040b05 | There was no e-mail address found for one or more of the intended e-mail recipients. | Pro minimálně jednoho zamýšleného příjemce e-mailu nebyla nalezena e-mailová adresa. | Für einen oder mehrere der vorgesehenen E-Mail-Empfänger wurde keine E-Mail-Adresse gefunden. | Un ou plusieurs des destinataires du courrier électronique ne possèdent pas d'adresse de messagerie. | Nessun indirizzo di posta elettronica trovato per uno o più destinatari del messaggio. | Er is geen e-mailadres gevonden voor een of meer van de beoogde geadresseerden van het e-mailbericht. | Det ble ikke funnet noen e-postadresse til én eller flere av de angitte mottakerne. | Nie znaleziono adresu e-mail co najmniej jednego z zamierzonych adresatów wiadomości. | En eller flera av de avsedda mottagarna saknar e-postadress. | No se encontró ninguna dirección de correo electrónico para uno o varios de los destinatarios de correo electrónico. |
| email | Error_Message_0x80040b07 | The body of the e-mail template being used to send e-mail is not valid. | Část šablony e-mailu s textem zprávy používaná k odeslání e-mailu není platná. | Der Textkörper der E-Mail-Vorlage, die zum Versenden von E-Mail verwendet wird, ist nicht gültig. | Le corps du modèle de courrier électronique utilisé pour l'envoi du courrier électronique n'est pas valide. | Il testo del modello di messaggio utilizzato per inviare il messaggio di posta elettronica non è valido. | De berichttekst van de e-mailsjabloon die wordt gebruikt om e-mailberichten te verzenden, is ongeldig. | Tekstområdet i e-postmalen som brukes til å sende e-postmeldingen, er ugyldig. | Szablon wiadomości e-mail używany do wysłania wiadomości jest nieprawidłowy. | Meddelandedelen i e-postmallen som används för att skicka e-postmeddelanden är ogiltig. | El texto de la plantilla de correo electrónico que se está usando para enviar correo electrónico no es válido. |
| email | Error_Message_0x80040b08 | E-mail cannot be sent because the specified sender does not have an e-mail address. Add an e-mail address to the sender and then try again. | E-mail nelze odeslat, protože zadaný odesílatel nemá e-mailovou adresu. Přidejte e-mailovou adresu k odesílateli a akci opakujte. | Es kann keine E-Mail gesendet werden, weil der angegebene Absender nicht über eine E-Mail-Adresse verfügt. Fügen Sie eine E-Mail-Adresse zu dem Absender hinzu, und wiederholen Sie den Vorgang. | Le courrier électronique ne peut pas être envoyé car l'expéditeur indiqué ne possède pas d'adresse de messagerie. Ajoutez une adresse de messagerie à l'expéditeur puis réessayez. | Impossibile inviare il messaggio di posta elettronica. Il mittente specificato non dispone di un indirizzo di posta elettronica. Specificare un indirizzo di posta elettronica per il mittente e riprovare. | Het e-mailbericht kan niet worden verzonden omdat de opgegeven afzender geen e-mailadres heeft. Voeg een e-mailadres toe voor de afzender en probeer het vervolgens opnieuw. | E-postmeldingen kan ikke sendes fordi den angitte avsenderen ikke har noen e-postadresse. Legg til en e-postadresse for avsenderen, og prøv på nytt. | Nie można wysłać wiadomości, ponieważ określony nadawca nie ma adresu e-mail. Dodaj adres e-mail tego nadawcy i spróbuj ponownie. | Det går inte att skicka e-postmeddelandet eftersom den angivna avsändaren inte har någon giltig e-postadress. Lägg till avsändarens e-postadress och försök på nytt. | No se puede enviar el correo electrónico porque el remitente especificado no tiene una dirección de correo electrónico. Agregue una dirección de correo electrónico al remitente y vuelva a intentarlo. |
| email | Menu_Label_CRM_E-mail | CRM E-mail | E-mail aplikace CRM | CRM-E-Mail | Email CRM | Posta elettronica CRM | CRM-e-mail | CRM-e-post | Wiadomość e-mail CRM | E-post i CRM | Correo electrónico de CRM |
| email | MenuItem_Label_ApproveEmailAddress | Approve E-mail | Schválit e-mail | E-Mail genehmigen | Approuver l’adresse de messagerie | Approva indirizzo di posta elettronica | E-mail goedkeuren | Godkjenn e-post | Zatwierdź adres e-mail | Godkänn e-post | Aprobar correo electrónico |
| email | MenuItem_Label_RejectEmailAddress | Reject E-mail | Zamítnout e-mail | E-Mail ablehnen | Rejeter l’adresse de messagerie | Rifiuta indirizzo di posta elettronica | E-mail weigeren | Avvis e-post | Odrzuć adres e-mail | Avvisa e-post | Rechazar correo electrónico |
| email | MC_MSG_Email_Close | Select whether e-mail activities should be closed. | Vyberte, zda mají být zavřeny e-mailové aktivity. | Wählen Sie aus, ob E-Mail-Aktivitäten geschlossen werden sollen. | Indiquez si les activités de courrier électronique doivent être fermées. | Specificare se chiudere o meno gli impegni di posta elettronica. | Selecteer of e-mailactiviteiten moeten worden afgesloten. | Velg om e-postaktiviteter skal lukkes. | Wybierz, czy działania dotyczące wiadomości e-mail powinny zostać zamknięte. | Ange om e-postaktiviteter ska stängas. | Seleccionar si se deben cerrar las actividades de correo electrónico. |
| email | MC_MSG_Email_check | Mark e-mail messages to be sent and close corresponding e-mail activities. | Označit e-mailové zprávy určené k odeslání a zavřít odpovídající e-mailové aktivity | Zu sendende E-Mail-Nachrichten markieren und entsprechende E-Mail-Aktivitäten schließen | Marquer tous les messages électroniques à envoyer et fermer les activités de courrier électronique correspondantes. | Contrassegna i messaggi di posta elettronica da inviare e chiudi gli impegni di posta elettronica corrispondenti | E-mailberichten markeren die moeten worden verzonden en bijbehorende e-mailactiviteiten afsluiten. | Merk e-postmeldinger som skal sendes, og lukk tilsvarende e-postaktiviteter. | Oznacz wiadomości e-mail jako przeznaczone do wysłania i zamknij odpowiednie działania dotyczące wiadomości e-mail. | Markera e-postmeddelanden som ska skickas och stäng motsvarande e-postaktiviteter. | Marque los mensajes de correo electrónico que desea enviar y cierre las actividades de correo electrónico correspondientes. |
| email | Menu_Label_EmailKB | E-mail Article | Odeslat článek e-mailem | Artikel per E-Mail senden | Envoyer un article par courrier électronique | Invia articolo tramite posta elettronica | Artikel via e-mail verzenden | Send artikkel som e-post | Wyślij artykuł w wiadomości e-mail | Skicka artikel med e-post | Artículo por correo electrónico |
| email | MenuItem_Label_SendDirectEmail | Send Direct E-mail | Odeslat přímý e-mail | Direktmailing senden | Envoyer un courrier électronique direct | Invia mailing diretto | Direct E-mail verzenden | Send direkte e-post | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail | Skicka direkt e-post | Enviar correo electrónico directo |
| email | MenuItem_Label_SendEmail | Send E-mail | Odeslat e-mail | E-Mail senden | Envoyer un courrier électronique | Invia messaggio | E-mail verzenden | Send e-post | Wyślij wiadomość e-mail | Skicka e-post | Enviar correo electrónico |
| email | Email_Error_NoSenderAddress | The sender does not have an e-mail address in Microsoft Dynamics CRM. | Odesílatel nemá e-mailovou adresu v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Der Absender besitzt keine E-Mail-Adresse in Microsoft Dynamics CRM. | L'expéditeur ne possède pas d'adresse de messagerie dans Microsoft Dynamics CRM. | Il mittente è privo di indirizzo di posta elettronica in Microsoft Dynamics CRM. | De afzender beschikt niet over een e-mailadres in Microsoft Dynamics CRM. | Avsenderen har ikke en e-postadresse i Microsoft Dynamics CRM. | Nadawca nie posiada adresu e-mail w programie Microsoft Dynamics CRM. | Avsändaren har ingen e-postadress i Microsoft Dynamics CRM. | El remitente no tiene una dirección de correo electrónico en Microsoft Dynamics CRM. |
| email | Email_Error_UnresolvedSenderAddress | The sender's e-mail address could not be resolved to a record in the system. | E-mailovou adresu odesílatele nelze převést na záznam v systému. | Die E-Mail-Adresse des Absenders konnte nicht zu einem Datensatz im System aufgelöst werden. | Impossible de résoudre l'adresse de messagerie de l'expéditeur en un enregistrement dans le système. | L'indirizzo di posta elettronica del mittente non corrisponde ad alcun record del sistema. | Het e-mailadres van de afzender kan niet worden omgezet in een record in het systeem. | Avsenderens e-postadresse hadde ingen tilsvarende oppføring i systemet. | Dla adresu e-mail nadawcy nie można rozpoznać rekordu w systemie. | Avsändarens e-postadress gick inte att matcha mot någon post i systemet. | La dirección de correo electrónico del remitente no se pudo resolver en un registro del sistema. |
| email | Email_Error_NoRecipientAddress | At least one recipient does not have an e-mail address or is marked as "Do Not Allow" e-mail. | Minimálně jeden příjemce nemá e-mailovou adresu nebo je označen příznakem Nepovolit e-mail. | Mindestens ein Empfänger hat keine E-Mail-Adresse oder ist von der E-Mail-Zustellung ausgenommen. | Un destinataire au moins ne possède pas d'adresse de messagerie ou est marqué : « Ne pas autoriser ». | Uno o più destinatari sono privi di indirizzo di posta elettronica o esclusi dall'invio di posta elettronica. | Ten minste één geadresseerde heeft geen e-mailadres of is gemarkeerd als Niet toestaan voor e-mailberichten. | Minst én mottaker har ingen e-postadresse eller er merket med "Ikke tillat" for e-post. | Przynajmniej jeden adresat nie ma adresu e-mail lub jego adres jest oznaczony jako niedozwolony. | Åtminstone en av mottagarna saknar e-postadress eller tillåter inte e-post. | Al menos un destinatario no tiene dirección de correo electrónico o está marcado como "No permitir" correo electrónico. |
| email | Dialog_ApproveEmail_Title | Confirm Primary E-mail Approval | Potvrdit schválení primárního e-mailu | Genehmigung der primären E-Mail-Adresse bestätigen | Confirmer l’approbation de l’adresse de messagerie principale | Conferma approvazione indirizzo di posta elettronica primario | Goedkeuring van primair e-mailadres bevestigen | Bekreft primær e-postgodkjenning | Potwierdzanie zatwierdzenia podstawowego adresu e-mail | Bekräfta godkännande av primär e-postadress | Confirmar aprobación del correo electrónico principal |
| email | Web._grid.cmds.dlg_approve_title | Confirm Primary E-mail Approval | Potvrdit schválení primárního e-mailu | Genehmigung der primären E-Mail-Adresse bestätigen | Confirmer l’approbation de l’adresse de messagerie principale | Conferma approvazione indirizzo di posta elettronica primario | Goedkeuring van primair e-mailadres bevestigen | Bekreft primær e-postgodkjenning | Potwierdzanie zatwierdzenia podstawowego adresu e-mail | Bekräfta godkännande av primär e-postadress | Confirmar aprobación del correo electrónico principal |
| email | Dialog_RejectEmail_Description | You have selected {0} {1} to reject the primary e-mail address. | Počet záznamů typu {1} vybraných k zamítnutí primární e-mailové adresy: {0} | Sie haben {0} '{1}' zum Ablehnen der primären E-Mail-Adresse ausgewählt. | Vous avez sélectionné {0} {1} pour rejeter l’adresse de messagerie principale. | È stata eseguita la selezione di {0} {1} per il rifiuto dell'indirizzo di posta elettronica primario. | U hebt {0} {1} geselecteerd om het primaire e-mailadres te weigeren. | Du har valgt {0} {1} for å avvise den primære e-postadressen. | W celu odrzucenia podstawowego adresu e-mail wybrano następującą liczbę encji {1}: {0}. | Du har markerat {0} {1} för avvisande av den primära e-postadressen. | Seleccionó {0} {1} para rechazar la dirección de correo electrónico principal. |
| email | Dialog_RejectEmail_Title | Confirm Primary E-mail Rejection | Potvrdit zamítnutí primárního e-mailu | Ablehnung der primären E-Mail-Adresse bestätigen | Confirmer le rejet de l’adresse de messagerie principale | Conferma rifiuto indirizzo di posta elettronica primario | Weigering van primair e-mailadres bevestigen | Bekreft primær e-postavvisning | Potwierdzanie odrzucenia podstawowego adresu e-mail | Bekräfta avvisande av primär e-post | Confirmar rechazo del correo electrónico principal |
| email | Web._grid.cmds.dlg_reject_title | Confirm Primary E-mail Rejection | Potvrdit zamítnutí primárního e-mailu | Ablehnung der primären E-Mail-Adresse bestätigen | Confirmer le rejet de l’adresse de messagerie principale | Conferma rifiuto indirizzo di posta elettronica primario | Weigering van primair e-mailadres bevestigen | Bekreft primær e-postavvisning | Potwierdzanie odrzucenia podstawowego adresu e-mail | Bekräfta avvisande av primär e-post | Confirmar rechazo del correo electrónico principal |
| email | Email_ResolveAddress_Description | Specify an existing or new record that you want this e-mail address to refer to. | Určete existující nebo nový záznam, na který má tato e-mailová adresa odkazovat. | Geben Sie einen vorhandenen oder neuen Datensatz an, auf den sich diese E-Mail-Adresse beziehen soll. | Indiquez un nouvel enregistrement auquel associer cette adresse de messagerie électronique. | Specificare un record nuovo oppure esistente, a cui si desidera che l'indirizzo di posta elettronica faccia riferimento. | Geef een bestaande of een nieuwe record op waarnaar dit e-mailadres moet verwijzen. | Angi en eksisterende eller ny oppføring som du vil at denne e-postadressen skal referere til. | Określ istniejący lub nowy rekord, do którego ma się odnosić ten adres e-mail. | Ange en ny eller befintlig post som e-postadressen ska referera till. | Especifique un registro nuevo o existente al que desee que esta dirección de correo electrónico haga referencia. |
| email | Queue_Name_DraftEmail | Draft E-mail | Koncept e-mailu | E-Mail-Entwurf | Brouillon | Bozze di messaggi | E-mailconcepten | Utkast til e-post | Wersje robocze wiadomości e-mail | E-postutkast | Borrador de correo electrónico |
| email | Queue_Name_Email | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Messaggi | E-mail | E-post | Wiadomości e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | ToolTip_SendEmail | Send an e-mail regarding this {0} | Odeslat e-mail týkající se {0} | E-Mail für dieses {0}-Objekt senden | Envoyer un courrier électronique concernant {0} | Invia un messaggio di posta elettronica riguardante questo oggetto {0} | Verzend een e-mail betreffende deze {0} | Send en e-postmelding om denne {0} | Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą obiektu {0} | Skicka ett e-postmeddelande angående {0} | Enviar un correo electrónico en relación con {0} |
| email | Email_BadContent_Warning | The e-mail below might contain script or content that is potentially harmful and has been blocked. | Následující e-mail může obsahovat potenciálně nebezpečný skript nebo obsah, a byl proto zablokován. | Die E-Mail-Nachricht unten könnte Scriptcode oder Inhalte enthalten, die möglicherweise schädlich sind und daher blockiert wurden. | Le contenu du message ci-dessous est peut-être dangereux ; par conséquent, il a été bloqué. | Il messaggio di posta elettronica seguente potrebbe contenere script o contenuto potenzialmente dannoso pertanto è stato bloccato. | De onderstaande e-mail bevat mogelijk een script of inhoud die potentieel schadelijk is en is geblokkeerd. | E-postmeldingen nedenfor kan inneholde skript eller innhold som kan være skadelig, og er blokkert. | Poniższa wiadomość e-mail może zawierać skrypt lub potencjalnie szkodliwą zawartość i została zablokowana. | E-postmeddelandet nedan har blockerats därför att det kan innehålla skriptkod eller innehåll som kan vara skadligt. | El siguiente mensaje de correo electrónico puede incluir scripts o contenido potencialmente peligrosos; se ha bloqueado. |
| email | Dialog_BulkEmail_Template_Description | Select an e-mail template from the following options to insert into this e-mail. | Z následujících možností vyberte šablonu e-mailu ke vložení do tohoto e-mailu. | Wählen Sie eine E-Mail-Vorlage zum Einfügen in diese E-Mail aus den folgenden Optionen aus. | Sélectionnez ci-dessous un modèle de courrier électronique à insérer dans ce courrier. | Utilizzare le opzioni seguenti per selezionare un modello di messaggio da inserire in questo messaggio di posta elettronica. | Selecteer een e-mailsjabloon om in de e-mail in te voegen uit de volgende opties. | Velg en e-postmal å sette inn i denne e-postmeldingen fra følgende alternativer. | Spośród następujących opcji wybierz szablon wiadomości e-mail, który chcesz wstawić do tej wiadomości. | Ange en e-postmall att infoga i e-postmeddelandet från följande alternativ. | Elija una plantilla de correo electrónico para insertarla en el mensaje. |
| email | Error_Message_0x80046fff | The field {0}, belonging to the entity {1}, cannot be deleted because this field is used to send e-mail messages, and the entity is enabled for e-mail. | Pole {0} patřící k entitě {1} nelze odstranit, protože slouží k odesílání e-mailových zpráv, přičemž u této entity je povolen e-mail. | Das Feld "{0}", das zur Entität "{1}" gehört, kann nicht gelöscht werden, da das Feld zum Senden von E-Mails verwendet wird und die Entität für E-Mails aktiviert ist. | Le champ {0}, appartenant à l’entité {1}, ne peut pas être supprimé, car il sert à envoyer des messages électroniques et que l’entité est activée pour le courrier électronique. | Impossibile eliminare il campo {0} appartenente all'entità {1}. Il campo è utilizzato per l'invio di messaggi di posta elettronica e l'entità è abilitata per la posta elettronica. | Het veld {0}, dat toebehoort aan de entiteit {1}, kan niet worden verwijderd omdat het veld wordt gebruikt voor het verzenden van e-mailberichten en de entiteit is ingeschakeld voor e-mail. | Du kan ikke slette feltet {0}, som hører til enheten {1}, fordi dette feltet brukes til å sende e-postmeldinger, og enheten er aktivert for e-post. | Nie można usunąć pola {0} należącego do encji {1}, ponieważ jest ono używane do wysyłania wiadomości e-mail, a w przypadku encji zostało włączone korzystanie z poczty e-mail. | Fältet {0}, som tillhör entiteten {1}, kan inte tas bort eftersom det här fältet används för att skicka e-postmeddelanden, och entiteten är aktiverad för e-post. | El campo {0}, que pertenece a la entidad {1}, no se puede eliminar debido a que este campo se utiliza para enviar mensajes de correo electrónico y la entidad está habilitada para correo electrónico. |
| email | Dialog_ListEmail_Title | Create New E-mails | Vytvořit nové e-maily | Neue E-Mails erstellen | Créer de nouveaux courriers électroniques | Crea nuovi messaggi di posta elettronica | Nieuwe e-mails maken | Opprett nye e-postmeldinger | Tworzenie nowych wiadomości e-mail | Skapa nya e-postmeddelanden | Crear mensajes de correo electrónico nuevos |
| email | Dialog_ListEmail_Header | New E-mails | Nové e-maily | Neue E-Mails | Nouveaux courriers électroniques | Nuovi messaggi di posta elettronica | Nieuwe e-mails | Nye e-postmeldinger | Nowe wiadomości e-mail | Nya e-postmeddelanden | Nuevos mensajes de correo electrónico |
| email | Dialog_ListEmail_Description | Fill out this form to create new e-mails for the members you selected in the marketing list. To add this e-mail as a new e-mail in each member's record, click Distribute. | Vyplněním tohoto formuláře můžete vytvořit nové e-maily pro členy vybrané v marketingovém seznamu. Chcete-li tento e-mail přidat jako nový e-mail do záznamů jednotlivých členů, klikněte na tlačítko Distribuovat. | Füllen Sie dieses Formular aus, um neue E-Mails für die in der Marketingliste ausgewählten Mitglieder zu erstellen. Klicken Sie auf 'Verteilen', um diese E-Mail als neue E-Mail zu dem Datensatz jedes Mitglieds hinzuzufügen. | Complétez ce formulaire pour créer de nouveaux courriers électroniques pour les membres sélectionnés dans la liste marketing. Pour ajouter ce courrier électronique comme nouveau courrier électronique dans l'enregistrement de chaque membre, cliquez sur Distribuer. | Compilare questo modulo per creare nuovi messaggi di posta elettronica per i membri selezionati nell'elenco marketing. Per aggiungere il messaggio come nuovo messaggio nel record di ogni membro, fare clic su Distribuisci. | Voer dit formulier in om nieuwe e-mails te maken voor de leden die u in de marketinglijst hebt geselecteerd. Klik op Distribueren om deze e-mail als nieuwe e-mail toe te voegen in de record van elk lid. | Fyll ut dette skjemaet for å opprette nye e-postmeldinger til medlemmene du valgte i markedsføringslisten. Klikk Distribuer for å legge denne e-postmeldingen til som en ny e-postmelding i oppføringen for hvert medlem. | Wypełnij ten formularz, aby utworzyć nowe wiadomości e-mail dla członków wybranych na liście marketingowej. Aby dodać tę wiadomość e-mail jako nową wiadomość e-mail do wszystkich rekordów członka, kliknij przycisk Dystrybuuj. | Fyll i det här formuläret om du vill skapa nya e-postmeddelanden för medlemmarna du markerade i marknadsföringslistan. Klicka på Distribuera om du vill lägga till det här e-postmeddelandet som ett nytt e-postmeddelande i posten för var och en av medlemmarna. | Rellene este formulario para crear mensajes de correo electrónico nuevos para los integrantes seleccionados en la lista de marketing. Haga clic en Distribuir para agregar este mensaje como un mensaje de correo electrónico nuevo en el registro de cada integrante. |
| email | Web._grid.action.js_451 | Direct e-mail cannot be sent because no records were returned for the current view. You need to select a different view or record(s) to be able to send direct e-mail. | Přímý e-mail nelze odeslat, protože pro aktuální zobrazení nebyly vráceny žádné záznamy. Před odesláním přímého e-mailu je nutné vybrat jiné zobrazení nebo záznamy. | Es kann kein Direktmailing gesendet werden, da für die aktuelle Ansicht keine Datensätze zurückgegeben wurden. Wählen Sie eine andere Ansicht oder andere Datensätze zum Senden von Direktmailing aus. | Impossible d'envoyer un courrier électronique direct car il n'y a pas d'enregistrement renvoyé dans la vue active. Pour l'envoyer, sélectionnez une vue différente ou des enregistrements différents. | Impossibile inviare il mailing diretto. Nessun record restituito per la visualizzazione corrente. Per inviare il mailing diretto, è necessario selezionare uno o più record oppure una visualizzazione diversa. | U kunt geen direct e-mail verzenden omdat de huidige weergave geen records als resultaat geeft. U moet een andere weergave of andere record(s) selecteren als u direct e-mail wilt verzenden. | Direkte e-post kan ikke sendes fordi ingen oppføringer ble returnert for gjeldende visning. Du må velge en annen visning eller oppføring(er) for å kunne sende direkte e-post. | Nie można wysłać bezpośredniej poczty e-mail, ponieważ dla bieżącego widoku nie zwrócono żadnych rekordów. Aby można było wysłać bezpośrednią pocztę e-mail, musisz wybrać inny widok lub inne rekordy. | Det går inte att skicka direkt e-post, eftersom inga poster returnerades för den aktuella vyn. Markera en annan vy eller andra poster om du vill kunna skicka direkt e-post. | No se puede enviar correo electrónico directo porque no se devolvieron registros para la vista actual. Debe seleccionar otra vista o registros para poder enviar correo electrónico directo. |
| email | Homepage_Email | CRM E-mail | E-mail aplikace CRM | CRM-E-Mail | Email CRM | Posta elettronica CRM | CRM-e-mail | CRM-e-post | Wiadomość e-mail CRM | E-post i CRM | Correo electrónico de CRM |
| email | Error_Message_0x80048304 | The Microsoft Dynamics CRM Bulk E-mail Service is not running. | Služba hromadných e-mailů aplikace Microsoft Dynamics CRM není spuštěna. | Der Microsoft Dynamics CRM-Massen-E-Mail-Dienst wird nicht ausgeführt. | Le service d'envoi en nombre de Microsoft Dynamics CRM n'est pas en cours d'exécution. | Il servizio per l'invio di posta elettronica in blocco di Microsoft Dynamics CRM non è in esecuzione. | De Microsoft Dynamics CRM-bulk-e-mailservice is niet actief. | Tjenesten for masseutsendelse av post i Microsoft Dynamics CRM kjører ikke. | Usługa zbiorczej poczty e-mail programu Microsoft Dynamics CRM nie jest uruchomiona. | Massutskicktjänsten i Microsoft Dynamics CRM körs inte. | El Servicio de correo electrónico en masa de Microsoft Dynamics CRM no se está ejecutando. |
| email | Web.Activities.Attachment.edit.aspx_57 | Select the file you want to attach to the e-mail. | Vyberte soubor, který chcete připojit k e-mailu. | Wählen Sie die Datei aus, die Sie der E-Mail-Nachricht anfügen möchten. | Sélectionnez le fichier à joindre au courrier électronique. | Selezionare il file che si desidera allegare al messaggio di posta elettronica. | Selecteer het bestand dat u als bijlage aan het e-mailbericht wilt toevoegen. | Velg filen du vil legge ved e-postmeldingen. | Wybierz plik, który chcesz dołączyć do wiadomości e-mail. | Markera den fil som du vill bifoga i e-postmeddelandet. | Seleccione el archivo que desee adjuntar al mensaje de correo electrónico. |
| email | Web.Activities.Email.edit.aspx_70 | The e-mail must have at least one recipient before it can be sent. Select a recipient. | E-mail bude možné odeslat až po zadání alespoň jednoho příjemce. Vyberte příjemce. | Es muss mindestens ein Empfänger festgelegt sein, bevor die E-Mail-Nachricht gesendet werden kann. Wählen Sie einen Empfänger aus. | Le message doit être adressé à un destinataire au moins afin d'être expédié. Sélectionnez-en un. | Il messaggio di posta elettronica deve includere almeno un destinatario per poter essere inviato. Selezionarne uno. | De e-mail moet ten minste één geadresseerde bevatten voordat de mail kan worden verzonden. Selecteer een geadresseerde. | E-postmeldingen må ha minst én mottaker før den kan sendes. Velg en mottaker. | Aby można było wysłać wiadomość e-mail, określ co najmniej jednego adresata. Wybierz adresata. | E-postmeddelandet måste ha minst en mottagare innan du kan skicka det. Välj en mottagare. | El mensaje de correo electrónico debe tener al menos un destinatario para poder enviarlo. Seleccione un destinatario. |
| email | Web.Activities.Email.edit.aspx_75 | The e-mail must have a sender. Select a sender. | E-mail musí obsahovat odesílatele. Vyberte odesílatele. | Die E-Mail muss an einen Absender adressiert sein. Wählen Sie einen Absender aus. | Le message doit avoir un expéditeur. Sélectionnez-en un. | È necessario specificare un mittente. Selezionarne uno. | De e-mail moet een afzender bevatten. Selecteer een afzender. | E-postmeldingen må ha en avsender. Velg en avsender. | Wiadomość e-mail musi mieć nadawcę. Wybierz nadawcę. | E-postmeddelandet måste ha en avsändare. Välj en avsändare. | El mensaje de correo electrónico debe tener un remitente. Seleccione uno. |
| email | Web.Activities.Email.ReplaceSubject | Do you want to replace the existing subject line in the e-mail message with the subject line in the template? | Chcete nahradit existující řádek předmětu v e-mailové zprávě řádkem předmětu v šabloně? | Möchten Sie die vorhandene Betreffzeile in der E-Mail-Nachricht durch die Betreffzeile in der Vorlage ersetzen? | Souhaitez-vous remplacer le sujet actuel du message électronique par celui du modèle ? | Sostituire la riga dell'oggetto esistente nel messaggio di posta elettronica con la riga dell'oggetto nel modello? | Wilt u de bestaande onderwerpregel in het e-mailbericht vervangen door de onderwerpregel van de sjabloon? | Vil du erstatte den eksisterende emnelinjen i e-postmeldingen med emnelinjen i malen? | Czy chcesz zamienić treść wiersza tematu wiadomości e-mail treścią wiersza tematu z szablonu? | Vill du ersätta den nuvarande ämnesraden i e-postmeddelandet med mallens ämnesrad? | ¿Desea reemplazar la línea de asunto existente en el mensaje de correo electrónico con la línea de asunto de la plantilla? |
| email | Web.Activities.email.resolve.aspx_124 | E-mail: | E-mail: | E-Mail: | Courrier électronique : | Posta elettronica: | E-mail: | E-post: | Adres e-mail: | E-post: | Correo electrónico: |
| email | ConvertActivity_Action_CloseEmail | Close the e-mail form | Zavřít e-mailový formulář | E-Mail-Formular schließen | Fermer le formulaire de courrier électronique | Chiudi il modulo di messaggio | Sluit het e-mailformulier | Lukk e-postskjema | Zamknij formularz wiadomości e-mail | Stäng e-postformuläret | Cerrar el formulario de correo electrónico |
| email | Web.Form.Notification.PendingApproval | This record will not be processed by the e-mail router until its primary e-mail address has been approved by the system administrator. | Tento záznam nebude Směrovačem e-mailů zpracován, dokud není jeho primární e-mailová adresa schválena správcem systému. | Dieser Datensatz kann erst dann vom E-Mail-Router verarbeitet werden, wenn die primäre E-Mail-Adresse vom Systemadministrator genehmigt wurde. | Cet enregistrement ne sera pas traité par le routeur de messagerie tant que l’adresse de messagerie principale n’aura pas été approuvée par l’administrateur système. | Questo record verrà elaborato dal router di posta elettronica solo dopo l'approvazione dell'indirizzo di posta elettronica primario corrispondente da parte dell'amministratore di sistema. | Deze record wordt pas verwerkt door de E-mail Router als het bijbehorende primaire e-mailadres is goedgekeurd door de systeembeheerder. | Denne oppføringen blir ikke behandlet av e-postruteren før den primære e-postadressen er godkjent av systemansvarlig. | Ten rekord nie zostanie przetworzony przez router poczty e-mail, dopóki podstawowy adres e-mail rekordu nie zostanie zatwierdzony przez administratora systemu. | Den här posten bearbetas inte av e-postroutern förrän dess primära e-postadress har blivit godkänd av systemadministratören. | E-mail Router no procesará el registro hasta que el administrador del sistema no apruebe la dirección de correo electrónico principal. |
| email | Web.Form.Notification.Rejected | This record will not be processed by the e-mail router because its primary e-mail address has not been approved by the system administrator. | Tento záznam nebude Směrovačem e-mailů zpracován, protože jeho primární e-mailová adresa nebyla schválena správcem systému. | Dieser Datensatz wird vom E-Mail-Router nicht verarbeitet, da seine primäre E-Mail-Adresse vom Systemadministrator noch nicht genehmigt wurde. | Cet enregistrement ne sera pas traité par le routeur de messagerie, car son adresse de messagerie principale n’a pas été approuvée par l’administrateur système. | Questo record non verrà elaborato dal router di posta elettronica perché l'indirizzo di posta elettronica primario corrispondente non è stato approvato dall'amministratore di sistema. | Deze record wordt niet verwerkt door de E-mail Router omdat het bijbehorende primaire e-mailadres niet is goedgekeurd door de systeembeheerder. | Denne oppføringen blir ikke behandlet av e-postruteren fordi den primære e-postadressen ikke er godkjent av systemansvarlig. | Ten rekord nie zostanie przetworzony przez router poczty e-mail, ponieważ podstawowy adres e-mail rekordu nie został zatwierdzony przez administratora systemu. | Den här posten bearbetas inte av e-postroutern eftersom dess primära e-postadress inte har blivit godkänd av systemadministratören. | E-mail Router no procesará el registro porque el administrador del sistema no aprobó la dirección de correo electrónico principal. |
| email | Web.ma.lists.edit.aspx_99 | E-mail cannot be sent to the members of this marketing list. | Členům tohoto marketingového seznamu nemohou být odeslány e-maily. | Es können keine E-Mails an die Mitglieder dieser Marketingliste gesendet werden. | Le courrier électronique ne doit pas être envoyé aux membres de cette liste marketing. | Impossibile inviare messaggi di posta elettronica ai membri di questo elenco marketing. | Er kan geen e-mail worden verzonden aan de leden van deze marketinglijst. | Det kan ikke sendes e-post til medlemmene i denne markedsføringslisten. | Nie można wysyłać wiadomości e-mail do członków tej listy marketingowej. | E-post kan inte skickas till medlemmarna på den här marknadsföringslistan. | No se puede enviar correo electrónico a los integrantes de esta lista de marketing. |
| email | DuplicateDetection_Wizard_Page3_Email | E-mail options: | Možnosti e-mailu: | E-Mail-Optionen: | Options de messagerie électronique : | Opzioni posta elettronica: | E-mailopties: | E-postalternativer: | Opcje poczty e-mail: | E-postalternativ: | Opciones de correo electrónico: |
| email | DuplicateDetection_Wizard_No_Email | No e-mail address found. | E-mailová adresa nebyla nalezena. | Es wurde keine E-Mail-Adresse gefunden. | Aucune adresse de messagerie n'a été trouvée. | Impossibile trovare l'indirizzo di posta elettronica. | Er is geen e-mailadres gevonden. | Ingen e-postadresse funnet. | Nie znaleziono adresu e-mail. | Det gick inte att hitta någon e-postadress. | No se ha encontrado ninguna dirección de correo electrónico. |
| email | DuplicateDetection_Wizard_Page3_SpecifyNameDescription | Duplicate detection is processed in the background as a system job. You can continue to use Microsoft Dynamics CRM. If you selected to be notified, you will receive an e-mail message when the job completes. To check status, view the job in the Duplicate Detection area of the Workplace. | Vyhledávání duplicit se zpracovává na pozadí jako systémová úloha. Můžete pokračovat v používání aplikace Microsoft Dynamics CRM. Pokud jste vybrali možnost upozornění, obdržíte po dokončení úlohy e-mailovou zprávu. Chcete-li zkontrolovat stav, zobrazte úlohu v oblasti Vyhledávání duplicit na pracovní ploše. | Die Duplikaterkennung wird im Hintergrund als Systemauftrag ausgeführt. Microsoft Dynamics CRM kann weiter verwendet werden. Falls Sie angegeben haben, dass Sie benachrichtigt werden möchten, empfangen Sie nach Abschluss des Auftrags eine E-Mail-Nachricht. Sie können den Status überprüfen, indem Sie den Auftrag im Bereich 'Duplikaterkennung' des Arbeitsbereichs anzeigen. | La détection des doublons est effectuée en arrière-plan, comme tâche système. Vous pouvez continuer à utiliser Microsoft Dynamics CRM. Si vous avez opté pour la notification, vous allez recevoir un message électronique à la fin de la tâche. Pour vérifier le statut, affichez la tâche dans la zone Détection des doublons de l'espace de travail. | Il rilevamento duplicati viene eseguito in background come processo di sistema. È possibile continuare a utilizzare Microsoft Dynamics CRM. Se si sceglie di ricevere le notifiche, al termine del processo si riceverà un messaggio di posta elettronica. Per controllare lo stato, visualizzare il processo nell'area Rilevamento duplicati dell'area di lavoro. | De duplicatendetectietaak wordt op de achtergrond uitgevoerd als een systeemtaak. U kunt Microsoft Dynamics CRM blijven gebruiken. Als u hebt aangegeven dat u wilt worden gewaarschuwd, ontvangt u een e-mailbericht wanneer de taak voltooid is. Als u de taakstatus wilt controleren, laat u de taak weergeven in het gedeelte Duplicatendetectie van de Werkplek. | Duplikatregistrering behandles i bakgrunnen som en systemjobb. Du kan fortsette å bruke Microsoft Dynamics CRM. Hvis du valgte å bli varslet, får du en e-postmelding når jobben er fullført. Hvis du vil kontrollere status, viser du jobben i området for duplikatregistrering i arbeidsområdet. | Wykrywanie duplikatów jest przetwarzane w tle jako zadanie systemowe. Można nadal używać programu Microsoft Dynamics CRM. Jeżeli została wybrana opcja powiadamiania, po zakończeniu zadania użytkownik otrzyma wiadomość e-mail. Aby sprawdzić stan, wyświetl zadanie w obszarze wykrywania duplikatów obszaru roboczego. | Dubblettidentifieringen körs i bakgrunden som en systemuppgift. Du kan fortsätta använda Microsoft Dynamics CRM som vanligt. Om du har valt att bli aviserad får du ett e-postmeddelande när uppgiften är klar. Du kan kontrollera uppgiftens status genom att visa uppgiften under Dubblettidentifiering på arbetsytan. | La detección de duplicados se ejecuta en segundo plano como un trabajo del sistema. Puede continuar usando Microsoft Dynamics CRM. Si ha elegido recibir una notificación, recibirá un mensaje de correo electrónico cuando se complete el trabajo. Para comprobar su estado, muestre el trabajo en el área Detección de duplicados del área de trabajo. |
| email | DuplicateDetection_Wizard_Page3_NotifyMe | Send an e-mail to me ({0}) when this job is finished | Po dokončení úlohy mi odeslat e-mail ({0}) | Nach Abschluss des Auftrags eine E-Mail an mich ('{0}') senden | M'envoyer un courrier électronique à l'adresse ({0}) lorsque cette tâche est terminée | Al termine del processo invia un messaggio di posta elettronica a {0} | Stuur mij ({0}) een e-mail wanneer deze taak is voltooid | Send e-post til meg ({0}) når denne jobben er fullført | Wyślij wiadomość e-mail na mój adres ({0}) po zakończeniu tego zadania | Skicka ett e-postmeddelande till mig ({0}) när jobbet har slutförts | Enviarme un mensaje de correo electrónico ({0}) cuando finalice este trabajo |
| email | DuplicateDetection_Wizard_Page4_Info1 | Duplicate detection is processed in the background. You can continue to use Microsoft Dynamics CRM. As each job is completed, you receive an e-mail message if you selected that option. | Vyhledávání duplicit se zpracovává na pozadí. Můžete pokračovat v používání aplikace Microsoft Dynamics CRM. Po dokončení jednotlivých úloh obdržíte e-mailovou zprávu, pokud jste tuto možnost vybrali. | Die Duplikaterkennung wird im Hintergrund ausgeführt. Microsoft Dynamics CRM kann weiter verwendet werden. Sie empfangen nach Abschluss jedes Auftrags eine E-Mail-Nachricht, falls Sie diese Option ausgewählt haben. | La détection des doublons est effectuée en arrière-plan. Vous pouvez continuer à utiliser Microsoft Dynamics CRM. À la fin de chaque tâche, vous recevez un message électronique si vous avez sélectionné cette option. | Il rilevamento duplicati viene eseguito in background. È possibile continuare a utilizzare Microsoft Dynamics CRM. Se è stata selezionata l'opzione corrispondente, al termine di ogni processo si riceverà un messaggio di posta elettronica. | De duplicatendetectietaak wordt op de achtergrond uitgevoerd. U kunt Microsoft Dynamics CRM blijven gebruiken. Wanneer de taak voltooid is, ontvangt u een e-mailbericht, mits u die optie hebt geselecteerd. | Duplikatregistrering behandles i bakgrunnen. Du kan fortsette å bruke Microsoft Dynamics CRM. Når hver enkelt jobb fullføres, mottar du en e-postmelding hvis du merket av for dette alternativet. | Wykrywanie duplikatów jest przetwarzane w tle. Można nadal używać programu Microsoft Dynamics CRM. Jeżeli została wybrana opcja powiadamiania, po zakończeniu każdego zadania użytkownik otrzyma wiadomość e-mail. | Dubblettidentifieringen sker i bakgrunden. Du kan fortsätta använda Microsoft Dynamics CRM som vanligt. Efter att varje jobb körts klart får du ett e-postmeddelande, om du har valt det alternativet. | La detección de duplicados se ejecuta en segundo plano. Puede continuar usando Microsoft Dynamics CRM. Cada vez que se complete un trabajo, recibirá un mensaje de correo electrónico si ha seleccionado esa opción. |
| email | MC_MSG_TemplateUsage | An e-mail message will be created by combining data from the selected record and an e-mail template. | E-mailová zpráva bude vytvořena sloučením dat z vybraného záznamu a šablony e-mailu. | Eine E-Mail-Nachricht wird erstellt, indem Daten aus dem ausgewählten Datensatz mit einer E-Mail-Vorlage kombiniert werden. | Un message électronique sera créé en associant les données de l'enregistrement sélectionné à un modèle de courrier électronique. | Verrà creato un messaggio di posta elettronica combinando i dati del record selezionato e un modello di messaggio. | Er wordt een e-mailbericht gemaakt door gegevens van de geselecteerde record en een e-mailsjabloon te combineren. | En e-postmelding opprettes ved å kombinere data fra den valgte oppføringen med en e-postmal. | Wiadomość e-mail zostanie utworzona przez połączenie danych z wybranego rekordu i szablonu wiadomości e-mail. | Ett e-postmeddelandet skapas genom att information från den valda posten kombineras med en e-postmall. | Se creará un mensaje de correo electrónico combinando datos del registro seleccionado con una plantilla de correo electrónico. |
| email | MC_MSG_NewEmailForm | New E-mail Form | Nový formulář e-mailu | Neues E-Mail-Formular | Nouveau formulaire de courrier électronique | Nuovo modulo di messaggio | Formulier voor nieuwe e-mail | Nytt e-postskjema | Formularz nowej wiadomości e-mail | Nytt e-postformulär | Nuevo formulario de correo electrónico |
| email | MC_MSG_ComposeEmail | Compose E-mail using: | K vytvoření e-mailu použít: | E-Mail verfassen mit: | Composer un courrier électronique avec : | Crea messaggio di posta elettronica utilizzando: | E-mail opstellen met: | Skriv e-post ved hjelp av: | Utwórz wiadomość e-mail, używając: | Skriv ett e-postmeddelande med hjälp av: | Componer correo electrónico usando: |
| email | Campaign_Alert_Email_SenderNameIsMandatory | The e-mail must have a sender. Select a sender. | E-mail musí obsahovat odesílatele. Vyberte odesílatele. | Die E-Mail muss an einen Absender adressiert sein. Wählen Sie einen Absender aus. | Le message doit avoir un expéditeur. Sélectionnez-en un. | È necessario specificare un mittente. Selezionarne uno. | Het e-mailbericht moet een afzender bevatten. Selecteer een afzender. | E-postmeldingen må ha en avsender. Velg en avsender. | Wiadomość e-mail musi mieć nadawcę. Wybierz nadawcę. | E-postmeddelandet måste ha en avsändare. Välj en avsändare. | El mensaje de correo electrónico debe tener un remitente. Seleccione uno. |
| email | AddTemplateWithoutAttachment | This template contains attachments. If you want attachments as a part of your e-mail, click Cancel, save the e-mail, and then re-apply the template. To continue without the attachments, click OK. | Tato šablona obsahuje přílohy. Pokud chcete, aby byly přílohy součástí e-mailu, klikněte na tlačítko Storno, uložte e-mail a potom šablonu použijte znovu. Chcete-li pokračovat bez příloh, klikněte na tlačítko OK. | Diese Vorlage enthält Anlagen. Möchten Sie Anlagen in einer E-Mail versenden, klicken Sie auf "Abbrechen", speichern Sie die E-Mail, und fügen Sie die Vorlage erneut an. Klicken Sie auf "OK", wenn Sie den Vorgang ohne Anlagen fortsetzen möchten. | Ce modèle contient des pièces jointes. Si vous voulez des pièces jointes dans le cadre de votre courrier électronique, cliquez sur Annuler, enregistrez le courrier électronique, puis réappliquez le modèle. Pour continuer sans les pièces jointes, cliquez sur OK. | Questo modello contiene allegati. Se si desidera che il messaggio di posta elettronica includa allegati, fare clic su Annulla, salvare il messaggio e quindi applicare nuovamente il modello. Per continuare senza gli allegati, fare clic su OK. | Deze sjabloon bevat bijlagen. Als u bijlagen wilt opnemen in uw e-mailbericht, klikt u op Annuleren, slaat u het e-mailbericht op en past u de sjabloon opnieuw toe. Als u wilt verder gaan zonder de bijlagen, klikt u op OK. | Denne malen inneholder vedlegg. Hvis du vil at vedlegg skal være en del av e-posten, klikker du Avbryt, lagrer e-posten og bruker malen på nytt. Du fortsetter uten vedlegg ved å klikke OK. | Ten szablon zawiera załączniki. Jeśli załączniki mają być częścią wiadomości e-mail, kliknij przycisk Anuluj, zapisz wiadomość e-mail, a następnie zastosuj ponownie szablon. Aby kontynuować bez załączników, kliknij przycisk OK. | Den här mallen innehåller bifogade filer. Om du vill att bifogade filer ska ingå i e-postmeddelandet klickar du på Avbryt, sparar e-postmeddelandet och aktiverar mallen på nytt. Om du vill fortsätta utan bifogade filer klickar du på OK. | Esta plantilla contiene datos adjuntos. Si desea que los datos adjuntos formen parte del correo electrónico, haga clic en Cancelar, guarde el correo electrónico y, a continuación, vuelva a aplicar la plantilla. Para continuar sin los datos adjuntos, haga clic en Aceptar. |
| email | MA.CA.CannotpropagateEmail.MM.Off | Direct E-mail via Mail Merge is off. The activity cannot be distributed. Please contact your Microsoft Dynamics CRM administrator. | Funkce přímých e-mailů prostřednictvím hromadné korespondence je vypnuta. Aktivitu nelze distribuovat. Obraťte se na správce aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Direktmailing über Seriendruck ist deaktiviert. Die Aktivität kann nicht verteilt werden. Wenden Sie sich an den Microsoft Dynamics CRM-Administrator. | L'envoi de courrier électronique direct via le publipostage est désactivé. L'activité ne peut pas être distribuée. Contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM. | L'invio di mailing diretto tramite stampa unione è disattivato. Impossibile distribuire l'impegno. Contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM. | Direct e-mail via afdruk samenvoegen is uitgeschakeld. De activiteit kan niet worden gedistribueerd. Neem contact op met de beheerder van Microsoft Dynamics CRM. | Direkte e-post via utskriftsfletting er deaktivert. Aktiviteten kan ikke distribueres. Kontakt systemansvarlig for Microsoft Dynamics CRM. | Wysyłanie bezpośredniej poczty e-mail z użyciem funkcji korespondencji seryjnej jest wyłączone. Dystrybucja działania nie jest możliwa. Skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM. | Funktionen för direkt e-post via kopplade dokument är inaktiverad. Aktiviteten kan inte distribueras. Kontakta Microsoft Dynamics CRM-administratören. | El correo electrónico directo mediante combinación de correspondencia está desactivado. La actividad no puede distribuirse. Póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM. |
| email | MenuItem_Label_Execute_CA | Execute: Send Direct E-mail | Provést: Odeslat přímý e-mail | Ausführen: Direktmailing senden | Exécuter : Envoyer un courrier électronique direct | Esegui invio mailing diretto | Uitvoeren: Direct e-mail verzenden | Kjør: Send direkte e-post | Wykonaj: wyślij bezpośrednią pocztę e-mail | Kör: Skicka direkt e-post | Ejecutar: enviar correo electrónico directo |
| email | Confirm_Execution_Dlg_Title | E-mail Execution Confirmation | Potvrzení zpracování e-mailu | Bestätigung der E-Mail-Ausführung | Confirmation d'exécution de la messagerie électronique | Conferma esecuzione mailing diretto | Uitvoering van e-mail bevestigen | Bekreftelse av e-postutføring | Potwierdzenie wysłania wiadomości e-mail | E-postkörning - bekräftelse | Confirmación de ejecución de correo electrónico |
| email | Confirm_Execution_Dlg_Desc | Confirm sending direct e-mail to target customers | Potvrzení odeslání přímého e-mailu cílovým zákazníkům | Senden von Direktmailing an Zielkunden bestätigen | Confirmer l'envoi de courrier électronique direct aux clients cibles | Confermare l'invio di mailing diretto ai clienti destinatari | Verzending van direct e-mail aan doelklanten bevestigen | Bekreft sending av direkte e-post til målkunder | Potwierdzenie wysłania bezpośredniej poczty e-mail do klientów docelowych | Bekräfta utskick av direkt e-post till målkunder | Confirmación de envío de correo electrónico directo a clientes de destino |
| email | Outlook_Message_EmailSend | Checking for Microsoft Dynamics CRM e-mail activities to be sent | Kontrola e-mailových aktivit aplikace Microsoft Dynamics CRM určených k odeslání | Überprüfung auf zu sendende Microsoft Dynamics CRM-E-Mail-Aktivitäten | Vérification des activités de courrier électronique Microsoft Dynamics CRM à envoyer | È in corso la determinazione degli impegni di posta elettronica di Microsoft Dynamics CRM da inviare | Te verzenden e-mailactiviteiten van Microsoft Dynamics CRM controleren | Ser etter e-postaktiviteter som skal sendes, for Microsoft Dynamics CRM | Sprawdzanie działań dotyczących wiadomości e-mail programu Microsoft Dynamics CRM przeznaczonych do wysłania | Söker efter Microsoft Dynamics CRM-e-postaktiviteter som ska skickas | Comprobando las actividades de correo electrónico de Microsoft Dynamics CRM para enviar |
| email | Outlook_Message_EmailReceive | Determining tracking status for recently received e-mail messages | Zjišťování stavu sledování nedávno přijatých e-mailových zpráv | Der Nachverfolgungsstatus für zuletzt empfangene E-Mail-Nachrichten wird bestimmt | Détermination du statut de suivi pour les messages électroniques reçus récemment | È in corso la determinazione dello stato di registrazione per i messaggi di posta elettronica ricevuti di recente | Traceringsstatus bepalen voor recent ontvangen e-mailberichten | Bestemmer sporingsstatus for nylig mottatte e-postmeldinger | Określanie stanu śledzenia dla ostatnio odebranych wiadomości e-mail | Bestämmer uppföljningsstatus för nyligen mottagna e-postmeddelanden | Determinando el estado de seguimiento de los mensajes de correo electrónico recibidos recientemente |
| email | Outlook_Message_0xa0 | The subject for this message is too long. Do you want to send the e-mail with a truncated subject line? | Předmět této zprávy je příliš dlouhý. Chcete odeslat e-mail se zkráceným řádkem předmětu? | Der Betreff dieser Nachricht ist zu lang. Möchten Sie die E-Mail mit einer abgeschnittenen Betreffzeile senden? | L'objet du message est trop long. Voulez-vous envoyer le courrier électronique avec une ligne d'objet tronquée ? | Oggetto del messaggio troppo lungo. Inviare il messaggio con la riga dell'oggetto troncata? | Het onderwerp van dit bericht is te lang. Wilt u de e-mail verzenden met een afgekapte onderwerpregel? | Emnet for denne meldingen er for langt. Vil du sende e-postmeldingen med avkortet emnelinje? | Temat tej wiadomości jest za długi. Czy chcesz wysłać wiadomość e-mail ze skróconym tematem? | Meddelandets ämne är för långt. Vill du skicka meddelandet med en avkortad ämnesrad? | El asunto de este mensaje es demasiado largo. ¿Desea enviar el mensaje de correo electrónico con la línea de asunto truncada? |
| email | Outlook_Message_0xa1 | Do you want to send the e-mail? If you click Yes, the e-mail will be sent out, but no corresponding activity will be created in Microsoft Dynamics CRM. | Chcete e-mail odeslat? Pokud kliknete na tlačítko Ano, bude e-mail odeslán, ale nebude vytvořena žádná odpovídající aktivita v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Möchten Sie die E-Mail senden? Wenn Sie auf 'Ja' klicken, wird die E-Mail zwar gesendet, es wird jedoch keine entsprechende Aktivität in Microsoft Dynamics CRM erstellt. | Voulez-vous envoyer le courrier électronique ? Si vous cliquez sur Oui, le courrier électronique sera envoyé mais aucune activité correspondante ne sera créée dans Microsoft Dynamics CRM. | Inviare il messaggio di posta elettronica? Se si sceglie Sì, il messaggio verrà inviato ma non verrà creato alcun impegno corrispondente in Microsoft Dynamics CRM. | Wilt u de e-mail verzenden? Als u op Ja klikt, wordt de e-mail verzonden, maar er wordt geen bijbehorende activiteit gemaakt in Microsoft Dynamics CRM. | Vil du sende e-posten? Hvis du klikker Ja, sendes e-postmeldingen ut, men ingen tilsvarende aktivitet opprettes i Microsoft Dynamics CRM. | Czy chcesz wysłać tę wiadomość e-mail? Jeśli klikniesz przycisk Tak, wiadomość e-mail zostanie wysłana, ale w programie Microsoft Dynamics CRM nie zostanie utworzone odpowiednie działanie. | Vill du skicka e-postmeddelandet? Om du klickar på Ja skickas e-postmeddelandet, men ingen motsvarande aktivitet skapas i Microsoft Dynamics CRM. | ¿Desea enviar el mensaje de correo electrónico? Si hace clic en Sí, se enviará el mensaje, pero no se creará una actividad correspondiente en Microsoft Dynamics CRM. |
| email | Outlook_Message_0xa2 | This e-mail is already being tracked in Microsoft Dynamics CRM. Do you want to create a copy of this item in Microsoft Dynamics CRM? | Tento e-mail již je sledován v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. Chcete vytvořit kopii této položky v aplikaci Microsoft Dynamics CRM? | Diese E-Mail wird bereits in Microsoft Dynamics CRM nachverfolgt. Möchten Sie eine Kopie dieses Elements in Microsoft Dynamics CRM erstellen? | Ce courrier électronique fait déjà l'objet d'un suivi dans Microsoft Dynamics CRM. Voulez-vous créer une copie de cet élément dans Microsoft Dynamics CRM ? | Il messaggio di posta elettronica è già stato registrato in Microsoft Dynamics CRM. Creare una copia dell'elemento in Microsoft Dynamics CRM? | Deze e-mail wordt al getraceerd in Microsoft Dynamics CRM. Wilt u een kopie van dit item maken in Microsoft Dynamics CRM? | Denne e-postmeldingen spores allerede i Microsoft Dynamics CRM. Vil du opprette en kopi av dette elementet i Microsoft Dynamics CRM? | Ta wiadomość e-mail jest już śledzona w aplikacji Microsoft Dynamics CRM. Czy chcesz utworzyć kopię tego elementu w aplikacji Microsoft Dynamics CRM? | Det här e-postmeddelandet spåras redan i Microsoft Dynamics CRM. Vill du skapa en kopia av objektet i Microsoft Dynamics CRM? | Ya se está manteniendo un seguimiento de este mensaje de correo electrónico en Microsoft Dynamics CRM. ¿Desea crear una copia de este elemento en Microsoft Dynamics CRM? |
| email | Outlook_Message_0xa3 | This e-mail has a valid tracking token and may be promoted online by the Microsoft Dynamics CRM-Exchange E-mail Router. Do you want to create this item in Microsoft Dynamics CRM? | Tento e-mail má platný token sledování a lze jej převést online pomocí Směrovače e-mailů Microsoft Dynamics CRM-Exchange. Chcete vytvořit tuto položku v aplikaci Microsoft Dynamics CRM? | Diese E-Mail besitzt ein gültiges Nachverfolgungstoken und kann online durch den Microsoft Dynamics CRM-Exchange-E-Mail-Router heraufgestuft werden. Möchten Sie dieses Element in Microsoft Dynamics CRM erstellen? | Ce courrier électronique comporte un jeton de suivi valide et peut être promu en ligne par Microsoft Dynamics CRM-Exchange E-mail Router. Voulez-vous créer cet élément dans Microsoft Dynamics CRM ? | Il token di registrazione del messaggio di posta elettronica è valido, pertanto il messaggio può essere convertito online dal router di posta elettronica Exchange per Microsoft Dynamics CRM. Creare l'elemento in Microsoft Dynamics CRM? | Deze e-mail heeft een geldig traceringstoken en kan online worden gepromoveerd door de E-mail Router van Microsoft Dynamics CRM-Exchange. Wilt u dit item maken in Microsoft Dynamics CRM? | Denne e-postmeldingen har en gyldig sporingstoken og kan bli oppflyttet på nettet av Microsoft Dynamics CRM Exchange-ruteren for e-post. Vil du opprette dette elementet i Microsoft Dynamics CRM? | Ta wiadomość e-mail ma prawidłowy token śledzenia i może być awansowana w trybie online przez router poczty e-mail Microsoft Dynamics CRM-Exchange. Czy chcesz utworzyć ten element w aplikacji Microsoft Dynamics CRM? | Det här e-postmeddelandet har en giltig spårningstoken och kan upphöjas online av e-postroutern för Microsoft Dynamics CRM och Exchange. Vill du skapa det här objektet i Microsoft Dynamics CRM? | Este mensaje de correo electrónico tiene un símbolo (token) de seguimiento válido y se puede promover en línea con Microsoft Dynamics CRM-Exchange E-Mail Router. ¿Desea crear este elemento en Microsoft Dynamics CRM? |
| email | Outlook_Message_0xa4 | At least one recipient is marked as "Do Not Allow" e-mail. | Nejméně jeden příjemce je označen příznakem Nepovolit e-mail. | Für mindestens einen Empfänger sind E-Mail-Aktivitäten nicht zugelassen. | Un destinataire au moins est marqué : « Ne pas autoriser ». | Uno o più destinatari sono esclusi dall'invio di posta elettronica. | Bij ten minste één geadresseerde is Niet toestaan voor e-mailactiviteiten geselecteerd. | Minst én mottaker er merket med "Ikke tillat" for e-post. | Przynajmniej jeden adresat ma adres oznaczony jako "Nie zezwalaj". | Åtminstone en av mottagarna har markeringen "Tillåt inte" för e-post. | Al menos un destinatario está marcado como "No permitir" correo electrónico. |
| email | Outlook_Message_0xa5 | The sender does not have an e-mail address in Microsoft Dynamics CRM. | Odesílatel nemá e-mailovou adresu v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Der Absender besitzt keine E-Mail-Adresse in Microsoft Dynamics CRM. | L'expéditeur ne possède pas d'adresse de messagerie dans Microsoft Dynamics CRM. | Il mittente è privo di indirizzo di posta elettronica in Microsoft Dynamics CRM. | De afzender beschikt niet over een e-mailadres in Microsoft Dynamics CRM. | Avsenderen har ikke en e-postadresse i Microsoft Dynamics CRM. | Nadawca nie posiada adresu e-mail w programie Microsoft Dynamics CRM. | Avsändaren har ingen e-postadress i Microsoft Dynamics CRM. | El remitente no tiene una dirección de correo electrónico en Microsoft Dynamics CRM. |
| email | Outlook_Message_0xb0 | This e-mail is already being tracked in Microsoft Dynamics CRM. | Tento e-mail je již sledován v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | Diese E-Mail wird bereits in Microsoft Dynamics CRM nachverfolgt. | Ce courrier électronique fait déjà l’objet d’un suivi dans Microsoft Dynamics CRM. | Il messaggio di posta elettronica è già stato registrato in Microsoft Dynamics CRM. | Deze e-mail wordt al getraceerd in Microsoft Dynamics CRM. | Denne e-postmeldingen er allerede sporet i Microsoft Dynamics CRM. | Ta wiadomość e-mail jest już śledzona w aplikacji Microsoft Dynamics CRM. | Det här e-postmeddelandet spåras redan i Microsoft Dynamics CRM. | Ya se está realizando un seguimiento de este mensaje de correo electrónico en Microsoft Dynamics CRM. |
| email | RelatedInformation_Tips_email_to | Select the record that contains the primary recipient's e-mail address. | Vyberte záznam, který obsahuje primární e-mailovou adresu příjemce. | Wählen Sie den Datensatz aus, der die E-Mail-Adresse des primären Empfängers enthält. | Sélectionnez l'enregistrement qui contient l'adresse de messagerie du destinataire principal. | Selezionare il record che contiene l'indirizzo di posta elettronica del destinatario primario. | Selecteer de record die het e-mailadres van de eerste geadresseerde bevat. | Velg oppføringen som inneholder den primære mottakerens e-postadresse. | Wybierz rekord zawierający adres e-mail odbiorcy podstawowego. | Markera posten som innehåller den primära mottagarens e-postadress. | Seleccione el registro que contiene la dirección de correo electrónico del destinatario primario. |
| email | RelatedInformation_Tips_email_cc | Select the record that contains the recipient's e-mail address. | Vyberte záznam, který obsahuje e-mailovou adresu příjemce. | Wählen Sie den Datensatz aus, der die E-Mail-Adresse des Empfängers enthält. | Sélectionnez l'enregistrement qui contient l'adresse de messagerie du destinataire. | Selezionare il record che contiene l'indirizzo di posta elettronica del destinatario. | Selecteer de record die het e-mailadres van de geadresseerde bevat. | Velg oppføringen som inneholder mottakerens e-postadresse. | Wybierz rekord zawierający adres e-mail odbiorcy. | Markera posten som innehåller mottagarens e-postadress. | Seleccione el registro que contiene la dirección de correo electrónico del destinatario. |
| email | RelatedInformation_Tips_email_bcc | Select the record that contains the recipient's e-mail address. | Vyberte záznam, který obsahuje e-mailovou adresu příjemce. | Wählen Sie den Datensatz aus, der die E-Mail-Adresse des Empfängers enthält. | Sélectionnez l'enregistrement qui contient l'adresse de messagerie du destinataire. | Selezionare il record che contiene l'indirizzo di posta elettronica del destinatario. | Selecteer de record die het e-mailadres van de geadresseerde bevat. | Velg oppføringen som inneholder mottakerens e-postadresse. | Wybierz rekord zawierający adres e-mail odbiorcy. | Markera posten som innehåller mottagarens e-postadress. | Seleccione el registro que contiene la dirección de correo electrónico del destinatario. |
| email | RelatedInformation_Tips_email_regardingobjectid | Select the record that the e-mail is regarding. | Vyberte záznam, kterého se tento e-mail týká. | Wählen Sie den Datensatz aus, auf den sich die E-Mail bezieht. | Sélectionnez l'enregistrement concerné par le courrier électronique. | Selezionare il record a cui si riferisce il messaggio di posta elettronica. | Selecteer de record waar de e-mail over gaat. | Velg oppføringen som e-postmeldingen angår. | Wybierz rekord, którego dotyczy wiadomość e-mail. | Markera posten som e-posten gäller. | Seleccione el registro al que concierne el correo electrónico. |
| email | Error_Direct_Email_No_Selection | You must select a Service Activity to send direct e-mail. | Před odesláním přímého e-mailu je nutné vybrat aktivitu služby. | Sie müssen eine Serviceaktivität auswählen, um Direktmailing zu senden. | Vous devez sélectionner une activité de service pour envoyer du courrier électronique direct. | Per inviare mailing diretto, è necessario selezionare un impegno di tipo servizio. | U moet een serviceactiviteit selecteren om direct e-mail te verzenden. | Du må velge en serviceaktivitet for å sende direkte e-post. | Aby wysłać bezpośrednią pocztę e-mail, należy wybrać wykonanie usługi. | Du måste välja en tjänsteaktivitet för att kunna skicka direkt e-post. | Debe seleccionar una actividad de servicio para enviar correo electrónico directo. |
| email | Web.Tools.map_xml.aspx_173 | Create and manage custom templates for e-mail messages. | Zde můžete vytvořit a spravovat vlastní šablony e-mailových zpráv. | Erstellen und verwalten Sie benutzerdefinierte Vorlagen für E-Mail-Nachrichten. | Créez et gérez des modèles personnalisés de messages électroniques. | Creazione e gestione di modelli personalizzati per i messaggi di posta elettronica. | Aangepaste sjablonen voor e-mailberichten maken en beheren. | Opprett og behandle egendefinerte maler for e-postmeldinger. | Tworzenie niestandardowych szablonów wiadomości e-mail i zarządzanie nimi. | Skapa och hantera egna mallar för e-post. | Cree y administre plantillas personalizadas para mensajes de correo electrónico. |
| email | Web.Tools.map_xml.aspx_175 | Upload and manage Word templates for use with mail merge. | Zde můžete odeslat a spravovat šablony aplikace Word používané s hromadnou korespondencí. | Laden Sie Word-Vorlagen Word-Vorlagen zur Verwendung als Seriendruck hoch, und verwalten Sie diese. | Téléchargez et gérez les modèles Word à utiliser avec le publipostage. | Caricamento e gestione di modelli di Word da utilizzare con la stampa unione. | Word-sjablonen uploaden en beheren voor gebruik bij het samenvoegen. | Last opp og behandle Word-maler for bruk i utskriftsfletting. | Przekazywanie szablonów programu Word przeznaczonych dla funkcji korespondencji seryjnej oraz zarządzanie nimi. | Överför och hantera Word-mallar för användning med dokumentkoppling. | Cargue y administre plantillas de Word para usarlas con combinación de correspondencia. |
| email | Web.Tools.emailtemplateeditor.dialogs.datafieldproperties.aspx_104 | The first valid value will be used, in the order that they appear in the following list. | Bude použita první platná hodnota v pořadí, v jakém je uvedena v následujícím seznamu. | Das erste gültige Datum gemäß der Reihenfolge in der folgenden Liste wird verwendet. | La première valeur valide sera utilisée, dans l'ordre d'apparition de la liste suivante. | Verrà utilizzato il primo valore valido nell'ordine impostato nell'elenco seguente. | De eerste geldige waarde wordt gebruikt in de volgorde van de volgende lijst. | Den første gyldige verdien vil bli brukt, i den rekkefølgen de vises i i listen nedenfor. | Zostanie użyta pierwsza prawidłowa wartość według kolejności na następującej liście. | Det första giltiga värdet kommer att användas enligt ordningen i följande lista. | Se usará el primer valor válido, en el orden en que aparecen en la siguiente lista. |
| email | web.wwwroot.tools.formeditor.dialogs.field_email_44_04 | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Messaggio | E-mail | E-post | Wiadomość e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_36_0 | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Wiadomość e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_36_1 | Draft E-mail | Koncept e-mailu | E-Mail-Entwurf | Brouillon | Bozze di messaggi | E-mailconcepten | Utkast til e-post | Wersje robocze wiad. e-mail | E-postutkast | Borrador de correo electrónico |
| email | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.UseCrmFormForEmailLabel | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_287 | Select the e-mail messages to track in Microsoft Dynamics CRM | Vyberte e-mailové zprávy, které mají být sledovány v aplikaci Microsoft Dynamics CRM. | E-Mail-Nachrichten zur Nachverfolgung in Microsoft Dynamics CRM auswählen | Sélectionnez les messages électroniques à suivre dans Microsoft Dynamics CRM | Selezione dei messaggi di posta elettronica da registrare in Microsoft Dynamics CRM | Selecteer de e-mailberichten die moeten worden gevolgd in Microsoft Dynamics CRM | Merk av for e-meldinger som skal spores i Microsoft Dynamics CRM | Zaznacz wiadomości e-mail, które chcesz śledzić w programie Microsoft Dynamics CRM. | Markera de e-postmeddelanden som ska spåras i Microsoft Dynamics CRM | Seleccione los mensajes de correo electrónico para los que desea realizar el seguimiento en Microsoft Dynamics CRM |
| email | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_300 | All e-mail messages | Všechny e-mailové zprávy | Alle E-Mail-Nachrichten | Tous les messages électroniques | Tutti i messaggi di posta elettronica | Alle e-mailberichten | Alle e-postmeldinger | Wszystkie wiadomości e-mail | Alla e-postmeddelanden | Todos los mensajes de correo electrónico |
| email | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.aspx_304 | E-mail messages in response to CRM e-mail | E-mailové zprávy jako odpověď na e-maily aplikace CRM | E-Mail-Nachrichten als Antwort auf CRM-E-Mail | Messages électroniques en réponse à un message CRM | Messaggi di posta elettronica in risposta alla posta elettronica di CRM | E-mailberichten in antwoord op CRM e-mails | E-postmeldinger som svar på CRM-e-post | Wiadomości e-mail w odpowiedzi na wiadomości e-mail programu CRM | E-postmeddelanden som är svar på CRM-meddelanden | Mensajes de correo electrónico en respuesta al correo electrónico de CRM |
| email | Web.Tools.SystemSettings.Dialogs.systemsettings.aspx.TagPollingPeriodLengthError | The Outlook e-mail promote period cannot be left blank. Please provide an e-mail promote period and try again. | Interval převádění e-mailů aplikace Outlook nemůže být prázdný. Zadejte interval převádění e-mailů a opakujte akci. | Die Periode zum Hochstufen von E-Mails in Outlook darf nicht leer bleiben. Geben Sie eine Periode zum Hochstufen von E-Mails an, und wiederholen Sie den Vorgang. | La durée de promotion des courriers électroniques Outlook ne doit pas être laissée vide. Indiquez une durée de promotion puis réessayez. | L'intervallo tra le conversioni della posta elettronica di Outlook non può essere lasciato vuoto. Specificare un intervallo per la conversione e riprovare. | De e-mailpromotieperiode van Outlook kan niet leeg worden gelaten. Geef een e-mailpromotieperiode op en probeer het opnieuw. | Tidsrommet for forfremmelse av e-post i Outlook kan ikke stå tomt. Angi et tidsrom for forfremmelse av e-post, og prøv på nytt. | Okres awansowania wiadomości e-mail programu Outlook nie może być pusty. Podaj okres awansowania wiadomości e-mail i spróbuj ponownie. | Perioden för upphöjning av e-post som schemalagts för Outlook kan inte vara tom. Ange en period för upphöjning av e-post och försök igen. | El período de promoción de correo electrónico de Outlook no puede quedar en blanco. Indique un período de promoción de correo electrónico e inténtelo de nuevo. |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.ControlSection.Title | Configure e-mail correlation | Nastavte konfiguraci korelace e-mailů. | E-Mail-Korrelation konfigurieren | Configurer la corrélation de courrier électronique | Configurazione della correlazione con la posta elettronica | E-mailcorrelatie configureren | Konfigurer e-post-korrelasjon | Skonfiguruj korelację wiadomości e-mail | Konfigurera e-postkorrelation | Configurar correlación de correo electrónico |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.TrackingTab.ApprovalSection.Title | Configure e-mail processing | Konfigurace zpracování e-mailů | E-Mail-Verarbeitung konfigurieren | Configurer le traitement du courrier électronique | Configurazione dell'elaborazione della posta elettronica | E-mailverwerking configureren | Konfigurer e-postbehandling | Konfiguruj przetwarzanie wiadomości e-mail | Konfigurera bearbetning av e-post | Configurar procesamiento de correo electrónico |
| email | SysCustomization.SysSettingsDlg.TrackingTab.ControlSection.Labels.EnableTrackingInfo | Microsoft Dynamics CRM uses an e-mail message's sender, recipients and subject to create relationships between the e-mail activity and other records. For greater accuracy in identification and linking, a tracking token can be added to the subject of outgoing e-mail. | Aplikace Microsoft Dynamics CRM použije odesílatele, příjemce a předmět e-mailové zprávy k vytvoření vztahů mezi e-mailovou aktivitou a jinými záznamy. Pro lepší identifikaci a propojení lze k předmětu odchozího e-mailu přidat token sledování. | Von Microsoft Dynamics CRM werden der Absender, die Empfänger und der Betreff einer E-Mail-Nachricht zum Erstellen von Beziehungen zwischen der E-Mail-Aktivität und anderen Datensätzen verwendet. Zur Verbesserung der Genauigkeit bei der Identifizierung und Verknüpfung kann dem Betreff ein Nachverfolgungstoken der ausgehenden E-Mail hinzugefügt werden. | Microsoft Dynamics CRM utilise l'expéditeur, les destinataires et le sujet d'un courrier électronique pour créer des relations entre l'activité de courrier électronique et d'autres enregistrements. Pour plus de précision dans l'identification et la liaison, un jeton de suivi peut être ajouté au sujet du courrier électronique sortant. | Microsoft Dynamics CRM utilizza il mittente, i destinatari e l'oggetto di un messaggio di posta elettronica per creare relazioni tra l'impegno di posta elettronica e altri record. Per una maggiore precisione nell'identificazione e nel collegamento, è possibile aggiungere un token di registrazione all'oggetto dei messaggi di posta elettronica in uscita. | Microsoft Dynamics CRM maakt gebruik van de afzender, geadresseerden en het onderwerp van een e-mail om relaties te maken tussen de e-mailactiviteit en andere records. Voor een grotere nauwkeurigheid bij de identificatie en het koppelen kan er een token voor het bijhouden worden toegevoegd aan het onderwerp van de uitgaande e-mail. | Microsoft Dynamics CRM bruker avsender, mottakere og emne i e-postmeldingen til å opprette relasjoner mellom e-postaktiviteten og andre oppføringer. For større nøyaktighet i identifikasjon og kobling kan et sporingstoken legges til emnet i utgående e-post. | Aplikacja Microsoft Dynamics CRM wykorzystuje nadawcę, adresatów i temat wiadomości e-mail do tworzenia relacji między działaniem przy użyciu wiadomości e-mail a innymi rekordami. Aby osiągnąć większą dokładność identyfikacji i łączenia, do tematu wychodzących wiadomości e-mail można dodać token śledzenia. | Microsoft Dynamics CRM använder ett e-postmeddelandes avsändare, mottagare och ämne för att skapa en relation mellan e-postaktiviteten och andra poster. För att identifieringen och länkningen ska ske med större precision kan en spårningstoken läggas till i det utgående e-postmeddelandets ämne. | Microsoft Dynamics CRM usa el remitente, los destinatarios y el asunto de un mensaje de correo electrónico para crear relaciones entre la actividad de correo electrónico y otros registros. Para lograr una mayor precisión en la identificación y la vinculación, se puede agregar un símbolo (token) de seguimiento al asunto del correo electrónico saliente. |
| email | SystemCustomization.SettingsPage.SystemSettings.Help | Set the format for various values, such as numbers, the calendar, and currency. Select the e-mail tracking, marketing, and customization options for your organization. Set Microsoft Dynamics CRM for Outlook options. Manage report categories. | Umožňuje nastavit formát různých hodnot, například čísel, kalendářních dat a měny, a rovněž vybrat možnosti sledování e-mailů, marketingu a vlastního nastavení organizace. Dále umožňuje nastavit možnosti klienta Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook a spravovat kategorie sestav. | Legen Sie das Format für verschiedene Werte fest, beispielsweise für Zahlen, für den Kalender und für die Währung. Wählen Sie die Optionen der Organisation für E-Mail-Nachverfolgung, Marketing und Anpassung aus. Legen Sie die Optionen für Microsoft Dynamics CRM für Outlook fest. Verwalten Sie Berichtkategorien. | Définissez le format de diverses valeurs, telles que les nombres, le calendrier et les devises. Sélectionnez les options de suivi du courrier électronique, de marketing et de personnalisation de votre organisation. Définissez les options de Microsoft Dynamics CRM pour Outlook. Gérez les catégories de rapports. | Impostazione del formato per i vari tipi di valori, ad esempio i numeri, il calendario e la valuta. Selezione delle impostazioni relative alla registrazione della posta elettronica, al marketing e alla personalizzazione per l'organizzazione. Impostazione delle opzioni di Microsoft Dynamics CRM per Outlook. Gestione delle categorie dei report. | Stel de indeling in voor verschillende waarden, zoals getallen, de agenda en de valuta. Selecteer de opties voor het bijhouden van e-mail, marketing, een aanpassing voor uw organisatie. Stel de opties van Microsoft Dynamics CRM voor Outlook in. Beheer rapportcategorieën. | Angi format for ulike verdier, for eksempel tall, kalender og valuta. Velg e-sporing, markedsføring og tilpassingsalternativer for organisasjonen. Angi Microsoft Dynamics CRM for Outlook-alternativer. Administrer rapportkategorier. | Ustawianie formatu dla rozmaitych wartości, takich jak liczby, kalendarz i waluta. Wybieranie opcji śledzenia wiadomości e-mail, marketingu i dostosowania dla swojej organizacji. Ustawianie aplikacji Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook. Zarządzanie kategoriami raportów. | Ange format för diverse värden som tal, kalendern och valutor. Ange alternativ för e-postspårning, marknadsföring och anpassningar för organisationen. Ange alternativ för Microsoft Dynamics CRM för Outlook. Hantera rapportkategorier. | Establezca el formato de diversos valores como los números, el calendario y moneda. Seleccione las opciones de seguimiento de correo electrónico, marketing y personalización de su organización. Establezca las opciones de Microsoft Dynamics CRM para Outlook. Administre las categorías de informes. |
| email | SystemCustomization.ManageAttributePage.PrimaryEmailAddressText | For records of this entity type, the e-mail addresses saved to this field will be used to send e-mail messages to the corresponding records. | U záznamů tohoto typu entity budou e-mailové adresy uložené do tohoto pole použity k odesílání e-mailových zpráv odpovídajícím záznamům. | Für Datensätze dieses Entitätstyps werden die in diesem Feld gespeicherten E-Mail-Adressen zum Senden von E-Mails an die entsprechenden Datensätze verwendet. | Pour les enregistrements de ce type d’entité, les adresses de messagerie enregistrées sur ce champ seront utilisées pour envoyer des messages électroniques aux enregistrements correspondants. | Per i record di questo tipo di entità, gli indirizzi di posta elettronica salvati in questo campo verranno utilizzati per l'invio dei messaggi di posta elettronica ai record corrispondenti. | Voor records van dit entiteitstype worden de e-mailadressen die naar dit veld zijn opgeslagen gebruikt om e-mailberichten te verzenden naar de corresponderende records. | For oppføringer av denne enhetstypen brukes e-postadressene som er lagret til dette feltet, til sending av e-postmeldinger til tilsvarende oppføringer. | W przypadku rekordów o tym typie encji adresy e-mail zapisane w tym polu będą używane do wysyłania wiadomości e-mail do odpowiednich rekordów. | För poster av den här entitetstypen kommer de e-postadresser som sparats i det här fältet att användas för att skicka e-postmeddelanden till motsvarande poster. | Para los registros de este tipo de entidad, las direcciones de correo electrónico guardadas para este campo se usarán para enviar correos electrónicos a los registros correspondientes. |
| email | SystemCustomization.ManageEntityPage.OptionsSection.EnableOnly.Labels.EnableEmail | Sending e-mail (If an e-mail field does not exist, one will be created) † | Odesílání e-mailů (pokud neexistuje pole e-mailu, bude vytvořeno) † | E-Mail wird versendet (wenn kein E-Mail-Feld vorhanden ist, wird ein Feld erstellt.) † | Envoi de courrier électronique (si un champ de courrier électronique n’existe pas, il en sera créé un) † | Invio posta elettronica (se non esiste un campo di posta elettronica ne verrà creato uno) † | E-mail verzenden (als er geen e-mailveld aanwezig is, wordt dit gemaakt) † | Sender e-post (hvis det ikke finnes et e-postfelt, blir det opprettet et) † | Wysyłanie wiadomości e-mail (jeśli pole e-mail nie istnieje, zostanie utworzone) † | Skicka e-post (Om ett e-postfält inte finns skapas det) † | Envío de correo electrónico (Si un campo de correo electrónico no existe, se creará uno) † |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.ExecutionSection.Title | Set whether direct e-mail through mail merge is enabled in campaigns | Nastavte, zda mají být v kampaních povoleny přímé e-maily prostřednictvím hromadné korespondence. | Direktmailing über Seriendruck ggf. in Kampagnen aktivieren | Indiquez si la fonction de courrier électronique via le publipostage est activée dans les campagnes. | Abilitazione o disabilitazione del mailing diretto tramite stampa unione nelle campagne | Instellen of direct e-mail via Afdruk samenvoegen is ingeschakeld in campagnes | Angi om direkte e-post gjennom utskriftsfletting skal aktiveres i kampanjer | Określenie, czy w kampaniach jest włączona bezpośrednia poczta e-mail z użyciem funkcji korespondencji seryjnej | Ange om direkt e-post via kopplade dokument ska aktiveras för kampanjer | Definir si el correo electrónico directo mediante combinación de correspondencia está habilitado en las campañas |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.ExecutionSection.Labels.Execution | Enable Direct E-mail via Mail Merge | Povolit přímý e-mail prostřednictvím hromadné korespondence | Direktmailing über Seriendruck aktivieren | Activer l'envoi de courrier électr. direct via publipostage | Abilita mailing diretto tramite stampa unione | Direct e-mail via Afdruk samenvoegen inschakelen | Aktiver direkte e-post via utskriftsfletting | Włącz bezp. pocztę e-mail z użyciem funkcji koresp. seryjnej | Aktivera direkt e-post via kopplade dokument | Habilitar correo electrónico directo mediante combinación de correspondencia |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.UnsubscribeSection.Title | Set the auto-unsubscribe options (Available only if E-mail tracking is enabled) | Nastavte možnosti automatického zrušení odběru (k dispozici pouze při povoleném sledování e-mailů). | Optionen für autom. Kündigung festlegen (nur bei aktivierter E-Mail-Nachverfolgung verfügbar) | Options d'annulation automatique de l'abonnement (disponible lorsque le suivi du courrier électronique est activé) | Impostazione delle opzioni di annullamento automatico dell'iscrizione (disponibile solo se la registrazione della posta elettronica è abilitata) | De afmeldingsopties instellen (alleen beschikbaar als het bijhouden van e-mails is ingeschakeld) | Angi alternativer for automatisk stopp av abonnement (bare tilgjengelig hvis e-postsporing er aktivert) | Ustawienie opcji automatycznego anulowania subskrypcji (dostępne po włączeniu śledzenie wiadomości e-mail) | Ange alternativ för automatiskt avbrytande av prenumeration (endast tillgängligt om e-postspårning är aktiverat) | Definir opciones de anulación de suscripción automática (disponible al habilitar el seguimiento de correo electrónico) |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.UnsubscribeSection.Labels.Unsubscription | Set "Do Not Send Marketing Material" option when unsubscribe e-mail is received | Nastavit možnost Neposílat marketingové materiály při přijetí e-mailu se zrušením odběru | Bei Empfang der Kündigungs-E-Mail die Option 'Kein Marketingmaterial senden' aktivieren | Définir l'option « Ne pas envoyer de document marketing » à réception d'un courrier électronique d'annulation d'abonnement | Attiva l'opzione "Non inviare materiale di marketing" al ricevimento del messaggio di annullamento dell'iscrizione | De optie Geen marketingmateriaal verzenden instellen na ontvangst van een afmeldingsbericht van de klant | Velg alternativet Ikke send markedsføringsmateriell når du mottar e-post for å stoppe abonnement | Ustaw opcję "Nie wysyłaj materiałów marketingowych" po otrzymaniu wiadomości e-mail anulującej subskrypcję | Markera alternativet "Skicka inte marknadsföringsmaterial" vid e-post om avslutad prenumeration | Establecer la opción "No enviar material de marketing" al recibir un mensaje de anulación de suscripción |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.MarketingTab.UnsubscribeSection.Labels.UATemplate | Template for Acknowledgement E-mail | Šablona pro potvrzující e-mail | Vorlage für Bestätigungs-E-Mail | Modèle d'accusé de réception de courrier électronique | Modello per il messaggio di conferma | Sjabloon voor bevestigings-e-mailbericht | Mal for bekreftelses-e-post | Szablon wiadomości e-mail z potwierdzeniem | Mall för e-postbekräftelse | Plantilla de correo electrónico de confirmación |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.EmailSection.Title | Set e-mail promotion options for Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Nastavte možnosti převodu e-mailů pro klienta Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook. | Optionen zum Heraufstufen von E-Mail für Microsoft Dynamics CRM für Outlook festlegen | Définir les options de promotion du courrier électronique pour Microsoft Dynamics CRM pour Outlook | Impostazione delle opzioni di conversione dei messaggi di posta elettronica di Microsoft Dynamics CRM per Outlook | Opties voor e-mailpromotie voor Microsoft Dynamics CRM-client voor Outlook instellen | Angi oppflyttingsalternativer for e-post i Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Ustawianie opcji awansowania wiadomości e-mail klienta aplikacji Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook | Ange alternativ för upphöjning av e-postmeddelanden för Microsoft Dynamics CRM för Outlook | Definir las opciones de promoción de correo electrónico para Microsoft Dynamics CRM para Outlook |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.EmailSection.Labels.TagPollPeriod | Promote incoming e-mail every | Převádět příchozí e-maily každých | Eingehende E-Mail heraufstufen alle | Promouvoir le courrier électronique entrant chaque | Converti messaggi di posta elettronica in arrivo ogni | Binnenkomende e-mail promoveren elke | Flytt opp innkommende e-post hver | Awansuj przychodzące wiadomości e-mail co | Upphöj inkommande e-postmeddelanden varje | Promover correo electrónico entrante cada |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.EmailSection.Labels.TagMaxACycles | Perform checks as new e-mail is received | Provést kontroly při přijetí nového e-mailu | Überprüfungen beim Empfang neuer E-Mail ausführen | Effectuer des vérifications lors de la réception du nouveau courrier électronique | Esegue controlli alla ricezione di nuovi messaggi di posta elettronica | Controles uitvoeren wanneer nieuwe e-mail wordt ontvangen | Utfør kontroller når ny e-post mottas | Sprawdzaj podczas otrzymywania nowych wiadomości e-mail | Utför kontroller när nya e-postmeddelanden tas emot | Realizar comprobaciones cuando se recibe correo electrónico nuevo |
| email | SystemCustomization.SystemSettingsDialog.OSTab.EmailSection.Labels.SendPollPeriod | Send pending CRM e-mail every | Odeslat čekající e-maily aplikace CRM každých | Ausstehende CRM-E-Mail senden alle | Envoyer le courrier électronique CRM en attente chaque | Invia posta elettronica CRM in sospeso ogni | Uitgestelde CRM-e-mail verzenden elke | Send ventende CRM-e-poster hver | Wysyłaj oczekujące wiadomości e-mail CRM co | Skicka väntande CRM-e-postmeddelanden varje | Enviar el correo electrónico de CRM pendiente cada |
| email | SystemCustomization.String.Format.email | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Wiadomość e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | SystemCustomization.Memo.Format.emailbody | E-mail Body | Text e-mailu | E-Mail-Text | Corps du courrier électronique | Corpo del messaggio | E-mailhoofdtekst | Brødtekst i e-post | Treść wiadomości e-mail | Text i e-postmeddelande | Cuerpo del mensaje |
| email | PendingApprovalReminderPage.DialogTitle | Pending E-mail Approval | Nevyřízené schválení e-mailu | Ausstehende E-Mail-Genehmigung | En attente d’approbation d’adresse de messagerie | Approvazione indirizzi di posta elettronica in sospeso | In afwachting van e-mailgoedkeuring | Venter på e-postgodkjenning | Zatwierdzenie oczekujących adresów e-mail | Väntande e-postgodkännande | Aprobación de correo electrónico pendiente |
| email | PendingEmailReminderPage.DialogTitle | Pending e-mail warning | Upozornění na nevyřízený e-mail | Ausstehende E-Mail-Warnung | Avertissement de courrier électronique en attente | Avviso posta elettronica in sospeso | Waarschuwing voor e-mail in behandeling | Ventende e-postvarsel | Ostrzeżenie o oczekującej wiadomości e-mail | Varning om väntande e-post | Advertencia de correo pendiente |
| email | PendingEmailReminderPage.Message | You have e-mail messages more than 24 hours old that have not been sent. To send these messages, either sign in to Microsoft Dynamics CRM Online for Outlook, or verify with your system administrator that the E-mail Router has been set up to send messages for you. For more information about e-mail configuration, see online Help. | Máte neodeslané e-mailové zprávy starší než 24 hodin. Chcete-li je odeslat, buď se přihlaste ke klientovi Microsoft Dynamics CRM Online pro aplikaci Outlook, nebo ve spolupráci se správcem systému ověřte, zda je nastaven Směrovač e-mailů, který zprávy odešle za vás. Další informace o konfiguraci e-mailu naleznete v online nápovědě. | Es sind über 24 Stunden alte E-Mail-Nachrichten vorhanden, die noch nicht gesendet wurden. Melden Sie sich zum Senden dieser Nachrichten entweder bei Microsoft Dynamics CRM Online für Outlook an, oder vergewissern Sie sich beim Systemadministrator, dass der E-Mail-Router so eingerichtet ist, dass die Nachrichten für Sie versendet werden. Weitere Informationen zur E-Mail-Konfiguration finden Sie in der Onlinehilfe. | Vous avez des messages électroniques de plus de 24 heures qui n’ont pas été envoyés. Pour les envoyer, connectez-vous à Microsoft Dynamics CRM Online pour Outlook, ou vérifiez avec votre administrateur système que l’E-mail Router a été configuré pour envoyer les messages à votre place. Pour plus d’informations sur la configuration de la messagerie, voir l’aide en ligne. | Sono presenti messaggi di posta elettronica non inviati da più di 24 ore. Per inviare tali messaggi, accedere a Microsoft Dynamics CRM Online per Outlook oppure richiedere all'amministratore di sistema di verificare che il router di posta elettronica sia stato configurato per l'invio di messaggi di posta elettronica per il proprio account. Per ulteriori informazioni sulla configurazione di posta elettronica, vedere la Guida online. | U hebt e-mailberichten die meer dan 24 uur oud zijn en nog niet zijn verzonden. Als u deze berichten wilt verzenden, meldt u zich aan bij Microsoft Dynamics CRM Online voor Outlook of controleert u bij de systeembeheerder of E-mail Router is ingesteld voor het verzenden van uw berichten. Zie de online-Help voor meer informatie over e-mailconfiguratie. | Du har e-postmeldinger som er mer enn ett døgn gamle, og som ikke er sendt. Du sender disse meldingene ved å logge på Microsoft Dynamics CRM Online for Outlook, eller sjekke med systemansvarlig at e-postruteren har blitt konfigurert til å sende meldinger for deg. Se den elektroniske hjelpen for mer informasjon om konfigurasjon av e-post. | Wiek niektórych niewysłanych wiadomości e-mail przekracza 24 godziny. Aby wysłać te wiadomości, zaloguj się w aplikacji Microsoft Dynamics CRM Online dla programu Outlook lub upewnij się u administratora systemu, że na potrzeby wysyłania wiadomości został skonfigurowany router poczty e-mail. Aby uzyskać więcej informacji o konfigurowaniu poczty e-mail, zobacz Pomoc w trybie online. | Det finns e-postmeddelanden som är mer än 24 timmar gamla och som inte har skickats. Om du vill skicka meddelandena loggar du in på Microsoft Dynamics CRM Online för Outlook, eller så ber du systemadministratören kontrollera att e-postroutern har konfigurerats så att du kan skicka meddelanden. Mer information om e-postkonfiguration finns i onlinehjälpen. | Existen mensajes de correo electrónico sin enviar con más de 24 horas de antigüedad. Para enviar estos mensajes, inicie sesión en Microsoft Dynamics CRM Online para Outlook o compruebe con el administrador del sistema que E-mail Router se haya configurado para enviar mensajes en su nombre. Para obtener más información sobre la configuración de correo electrónico, vea la Ayuda en línea. |
| email | Web.Tools.MailMerge.Dialogs.dlg_trackactivities.aspx_UnsubscribeLink_description | Include an unsubscribe link in the e-mail message | Zahrnout do e-mailové zprávy odkaz pro zrušení odběru | Link zum Kündigen des Abonnements in die E-Mail-Nachricht einschließen | Inclure un lien d'annulation d'abonnement dans le message électronique | Includi un collegamento per l'annullamento dell'iscrizione nel messaggio di posta elettronica | Een koppeling voor afmelden opnemen in het e-mailbericht | Inkluder en kobling for abonnementsstopp i e-postmeldingen | Dołącz łącze anulowania subskrypcji do wiadomości e-mail | Ta med länken Avbryt prenumeration i e-postmeddelandet | Incluir en el mensaje de correo electrónico un vínculo que permita anular la suscripción |
| email | MailMergeType_Label_Email | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_161 | The specified sender does not have an e-mail address. | Zadaný odesílatel nemá e-mailovou adresu. | Der angegebene Absender hat keine E-Mail-Adresse. | L'expéditeur indiqué ne possède pas d'adresse de messagerie. | Il mittente specificato è privo di indirizzo di posta elettronica. | De opgegeven afzender heeft geen e-mailadres. | Den angitte avsenderen har ikke noen e-postadresse. | Określony nadawca nie ma adresu e-mail. | Den angivna avsändaren saknar e-postadress. | El remitente especificado no tiene dirección de correo electrónico. |
| email | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_346 | Send direct e-mail to | Přímý e-mail odeslat | Direktmailing senden an | Envoyer un courrier électronique direct à | Invia mailing diretto a | Direct e-mail verzenden aan | Send direkte e-post til | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail do | Skicka direkt e-post till | Enviar correo electrónico directo a |
| email | Web._grid.cmds.dlg_listbulkemail.aspx_346 | Send direct e-mail to all active members of the marketing list. | Odeslat přímý e-mail všem aktivním členům marketingového seznamu | Direktmailing an alle aktiven Mitglieder der Marketingliste senden | Envoyer un courrier électronique direct à tous les membres actifs de la liste marketing. | Invia mailing diretto a tutti i membri attivi dell'elenco marketing. | Verzend direct e-mail aan alle actieve leden in de marketinglijst. | Send direkte e-post til alle aktive medlemmer på markedsføringslisten. | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail do wszystkich aktywnych członków listy marketingowej. | Skicka direkt e-post till alla aktiva medlemmar på marknadsföringslistan. | Enviar correo electrónico directo a todos los integrantes activos de la lista de marketing. |
| email | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_216 | Send direct e-mail only to the records you selected on this page. | Přímý e-mail bude odeslán pouze záznamům vybraným na této stránce. | Senden Sie Direktmailing nur an die auf dieser Seite ausgewählten Datensätze. | Envoyer un courrier électronique direct aux enregistrements sélectionnés sur cette page. | Inviare mailing diretto solo ai record selezionati in questa pagina. | Verzend direct e-mail alleen aan de records die u op deze pagina hebt geselecteerd. | Send direkte e-post bare til de oppføringene du har valgt på denne siden. | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail tylko do rekordów wybranych na tej stronie. | Skicka e-post endast till markerade poster på den här sidan. | Envíe correo electrónico directo sólo a los registros seleccionados en esta página. |
| email | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_227 | Send direct e-mail to all the records on this page. | Přímý e-mail bude odeslán všem záznamům na této stránce. | Senden Sie Direktmailing an alle Datensätze auf dieser Seite. | Envoyer un courrier électronique direct à tous les enregistrements sur cette page. | Inviare mailing diretto a tutti i record di questa pagina. | Verzend direct e-mail aan alle records op deze pagina. | Send direkte e-post til alle oppføringene på denne siden. | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail do wszystkich rekordów na tej stronie. | Skicka direkt e-post till alla poster på den här sidan. | Envíe correo electrónico directo a todos los registros de esta página. |
| email | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_238 | Send direct e-mail to all the records on all the pages in the current view. | Přímý e-mail bude odeslán všem záznamům na všech stránkách aktuálního zobrazení. | Senden Sie Direktmailing an alle Datensätze auf allen Seiten in der aktuellen Ansicht. | Envoyer un courrier électronique direct à tous les enregistrements sur toutes les pages de la vue actuelle. | Inviare mailing diretto a tutti i record di tutte le pagine della visualizzazione corrente. | Verzend direct e-mail aan alle records op alle pagina's in de huidige weergave. | Send direkte e-post til alle oppføringene på alle sidene i gjeldende visning. | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail do wszystkich rekordów na wszystkich stronach w bieżącym widoku. | Skicka direkt e-post till alla poster på alla sidor i den aktuella vyn. | Envíe correo electrónico directo a todos los registros de todas las páginas de la vista actual. |
| email | Web._grid.cmds.dlg_bulkemail.aspx_386 | Send direct e-mail from | Odesílatel přímého e-mailu | Direktmailing senden von | Envoyer un courrier électronique direct de | Invia mailing diretto da | Direct e-mail verzenden vanaf | Send direkte e-post fra | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail od | Skicka direkt e-post från | Enviar correo electrónico directo desde |
| email | Web._grid.cmds.dlg_mailmerge.htm_105 | Blank E-mail | Prázdný e-mail | Leere E-Mail | Nouveau courrier électronique | Messaggio di posta elettronica vuoto | Lege e-mail | Tom e-postmelding | Pusta wiadomość e-mail | Tomt e-postmeddelande | Correo electrónico en blanco |
| email | Web._grid.cmds.dlg_listbulkemail.aspx_campaign_execute | Send direct e-mail campaign to the members of the target marketing lists taking care of the execution options for the campaign activity. | Odeslat přímou e-mailovou kampaň členům cílových marketingových seznamů s ohledem na možnosti provedení aktivity kampaně | Direktmailing unter Berücksichtigung der Ausführungsoptionen für die Kampagnenaktivität an die Mitglieder der Zielmarketingliste senden | Envoyer un courrier électronique direct aux membres des listes marketing cibles s'occupant des options d'exécution pour l'activité de campagne. | Invia campagna di mailing diretto ai membri degli elenchi marketing associati verificando le opzioni di esecuzione per l'attività della campagna. | Verzend direct e-mail voor een campagne aan de leden van de doelmarketinglijsten met inachtneming van de uitvoeringsopties voor de campagneactiviteit. | Send direkte-e-postkampanje til medlemmene på mållistene for markedsføring, og følg utføringsalternativene som er valgt for kampanjeaktiviteten. | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail dotyczącą kampanii do wszystkich członków docelowej listy marketingowej, uwzględniając opcje realizacji działań w ramach kampanii. | Skicka direkt e-postkampanj till medlemmarna på marknadsföringslistorna enligt körningsalternativen för kampanjaktiviteter. | Enviar la campaña de correo electrónico directo a los integrantes de las listas de marketing de destino teniendo en cuenta las opciones de ejecución de la actividad de la campaña. |
| email | Grid_Apply_Rule_Selected_Emails | You cannot perform this action for e-mail activities. | Tuto akci nelze provést pro e-mailové aktivity. | Die Aktion kann nicht für E-Mail-Aktivitäten ausgeführt werden. | Vous ne pouvez pas exécuter cette action pour les activités de courrier électronique. | Impossibile eseguire l'azione per impegni di posta elettronica. | U kunt deze actie niet uitvoeren voor e-mailactiviteiten. | Du kan ikke utføre denne handlingen for e-postaktiviteter. | Tej akcji nie można wykonać w przypadku działań dotyczących wiadomości e-mail. | Du kan inte utföra den här åtgärden för e-postaktiviteter. | No puede realizar esta acción para actividades de correo electrónico. |
| email | Error_Title_0x80044192 | Invalid e-mail address | Neplatná e-mailová adresa | Ungültige E-Mail-Adresse. | Adresse de messagerie non valide | Indirizzo di posta elettronica non valido | Ongeldig e-mailadres | Ugyldig e-postadresse | Nieprawidłowy adres e-mail. | Ogiltig e-postadress | Dirección de correo electrónico no válida |
| email | Error_Message_0x80044192 | Invalid e-mail address. For more information, contact yourMicrosoft Dynamics CRM administrator. | Neplatná e-mailová adresa. Další informace vám poskytne správce aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Ungültige E-Mail-Adresse. Wenden Sie sich an den Microsoft Dynamics CRM-Administrator, um weitere Informationen zu erhalten. | Adresse de messagerie non valide. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM. | Indirizzo di posta elettronica non valido. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM. | Ongeldig e-mailadres. Neem contact op met de beheerder van Microsoft Dynamics CRM voor meer informatie. | Ugyldig e-postadresse. Kontakt systemansvarlig for Microsoft Dynamics CRM hvis du ønsker mer informasjon. | Nieprawidłowy adres e-mail. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM. | Ogiltig e-postadress. Kontakta Microsoft Dynamics CRM-administratören om du vill ha mer information. | Dirección de correo electrónico no válida. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM. |
| email | SysCustomization.SysSettingsDlg.EmailTab.UseSecureFrame.Title | Set E-mail form options | Nastavte možnosti formuláře e-mailu. | Optionen für E-Mail-Formular festlegen | Définir les options du formulaire de courrier électronique | Imposta opzioni moduli di messaggio | Opties voor e-mailformulier instellen | Angi alternativer for e-postskjema | Ustaw opcje formularza wiadomości e-mail | Ange alternativ för e-postformulär | Establecer opciones de formulario de correo electrónico |
| email | SysCustomization.SysSettingsDlg.EmailTab.UseSecureFrame.Label | Use secure frames to restrict e-mail message content | Použít zabezpečené rámce k omezení obsahu e-mailových zpráv | Sichere Frames zum Einschränken des Inhalts von E-Mail-Nachrichten verwenden | Utiliser des cadres sécurisés pour restreindre le contenu d'un message électronique | Usa frame sicuri per limitare il contenuto dei messaggi di posta elettronica | Beveiligde frames gebruiken om de inhoud van e-mailberichten te beperken | Bruk sikre rammer til å begrense innhold i e-postmeldinger | Użyj zabezpieczonych ramek w celu ograniczenia zawartości wiadomości e-mail | Använd säkra ramar om du vill begränsa e-postinnehåll | Usar marcos seguros para el contenido restringido de mensajes de correo electrónico |
| email | SysCustomization.SysSettingsDlg.EmailTab.AllowUnresolvedParty.Title | Allow messages with unresolved e-mail recipients to be sent | Povolit odesílání zpráv s nerozpoznanými příjemci e-mailu | Senden von Nachrichten mit nicht aufgelösten E-Mail-Empfängern zulassen | Autoriser l'envoi de messages comportant des destinataires de courrier électronique non résolus | Consenti invio di messaggi con destinatari di posta elettronica non risolti | Het verzenden van berichten met niet-omgezette e-mailontvangers toestaan | Tillat sending av meldinger med uløste e-postmottakere | Zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail z nierozpoznanym adresem odbiorcy | Tillåt att e-postmeddelanden skickas till mottagare med okända adresser | Permitir mensajes para enviar con destinatarios sin resolver |
| email | SysCustomization.SysSettingsDlg.EmailTab.MaxFileSize.Title | Set file size limit for attachments | Nastavte omezení velikosti souboru pro přílohy. | Begrenzung der Dateigröße für Anlagen festlegen | Définir la limite de la taille de fichier pour les pièces jointes | Impostazione della dimensione massima del file per gli allegati | Maximale bestandsgrootte instellen voor bijlagen | Angi grensen for vedleggsstørrelse | Ustaw limit rozmiaru załączników | Ange storleksbegränsning för bifogade filer | Establecer límite de tamaño para archivos adjuntos |
| email | BulkDeleteWizard.AdditionalOptionsPage.EmailOptionText | Send an e-mail to me ({0}) when this job is finished. | Po dokončení úlohy mi odeslat e-mail ({0}) | Nach Abschluss des Auftrags E-Mail an mich ("{0}") senden | M’envoyer un courrier électronique ({0}) quand la tâche est terminée. | Al termine del processo invia un messaggio di posta elettronica a {0}. | Stuur mij ({0}) een e-mailbericht wanneer deze taak is voltooid. | Send en e-post til meg ({0}) når denne jobben er fullført. | Wyślij wiadomość e-mail na mój adres ({0}) po zakończeniu tego zadania | Skicka ett e-postmeddelande till mig ({0}) när jobbet har slutförts. | Enviar un mensaje de correo electrónico a mi dirección ({0}) cuando finalice este trabajo. |
| email | BulkDeleteWizard.AdditionalOptionsPage.EmailNotFound | No e-mail address found | Nebyla nalezena žádná e-mailová adresa. | Es wurde keine E-Mail-Adresse gefunden. | Aucune adresse de messagerie n’a été trouvée | Impossibile trovare l'indirizzo di posta elettronica | Er is geen e-mailadres gevonden | Fant ingen e-postadresse | Nie znaleziono adresu e-mail. | Ingen e-postadress hittades | No se encontró ninguna dirección de correo electrónico |
| email | BulkDeleteWizard.SummaryPage.EmailNotofication | E-mail notification: | E-mailové oznámení: | E-Mail-Benachrichtigung: | Notification par courrier électronique : | Notifica tramite posta elettronica: | E-mailmelding: | E-postvarsling: | Wiadomość e-mail z powiadomieniem: | E-postavisering: | Notificación por correo electrónico: |
| email | UserSettingsAddressBookSyncTitle | Select how e-mail recipients are reconciled with Microsoft Dynamics CRM records | Vyberte, jak jsou příjemci e-mailu spárováni se záznamy aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Abstimmung von E-Mail-Empfängern mit Microsoft Dynamics CRM-Datensätzen auswählen | Indiquez comment s'effectue le rapprochement des destinataires des courriers électroniques avec les enregistrements Microsoft Dynamics CRM | Specificare la modalità di riconciliazione dei destinatari di posta elettronica con i record di Microsoft Dynamics CRM | Selecteer hoe e-mailgeadresseerden in overeenstemming worden gebracht met Microsoft Dynamics CRM-records | Velg hvordan e-postmottakerne er avstemt med Microsoft Dynamics CRM-oppføringer | Wybierz sposób uzgadniania adresatów wiadomości e-mail z rekordami aplikacji Microsoft Dynamics CRM | Ange hur e-postmottagare kopplas till Microsoft Dynamics CRM-poster | Seleccione cómo se conciliarán los destinatarios de correo electrónico con los registros de Microsoft Dynamics CRM |
| email | Ribbon.Form.Button.InsertTemplate.ToolTip.Description | Insert an e-mail template into this e-mail message. <br><br>You can create e-mail templates in the Personal Options or Settings areas. | Vloží do této e-mailové zprávy šablonu e-mailu. <br><br>Šablony e-mailů lze vytvořit v oblastech Osobní možnosti nebo Nastavení. | Dient zum Einfügen einer E-Mail-Vorlage in diese E-Mail-Nachricht. <br><br>E-Mail-Vorlagen können in den persönlichen Optionen sowie im Einstellungsbereich erstellt werden. | Insérez un modèle de courrier électronique dans ce courrier électronique.<br><br>Vous pouvez créer des modèles de courrier électronique dans les zones Options personnelles ou Paramètres. | Consente di inserire un modello di messaggio nel messaggio di posta elettronica. <br><br>È possibile creare modelli di messaggio nella finestra Imposta opzioni personali o nell'area Impostazioni. | Een e-mailsjabloon in dit e-mailbericht invoegen. <br><br>U kunt e-mailsjablonen maken in de gebieden Persoonlijke opties of Instellingen. | Sett inn en e-postmal i denne e-postmeldingen. <br><br>Du kan opprette e-postmaler i områdene Personlige alternativer eller Innstillinger. | Wstaw szablon wiadomości e-mail do tej wiadomości e-mail. <br><br>Szablony wiadomości e-mail można tworzyć w obszarze ustawień lub opcji osobistych. | Infoga en e-postmall i det här e-postmeddelandet. <br><br>Du kan skapa e-postmallar under Personliga alternativ eller Inställningar. | Inserta una plantilla de correo electrónico en este mensaje de correo electrónico. <br><br>Las plantillas de correo electrónico pueden crearse en las áreas Opciones personales o Configuración. |
| email | Ribbon.Form.Button.InsertKB.ToolTip.Description | Search for and insert a knowledge base article into this e-mail message. | Umožňuje vyhledat a vložit článek znalostní báze do této e-mailové zprávy. | Dient zum Suchen eines Wissensdatenbankartikels sowie zum Einfügen des Artikels in diese E-Mail. | Insérez un article de la Base de connaissances dans ce courrier électronique. | Consente di cercare un articolo della Knowledge Base e di inserirlo nel messaggio di posta elettronica. | Zoeken naar een Knowledge Base-artikel en dit in een e-mailbericht invoegen. | Søk etter og sett inn en kunnskapsbaseartikkel i denne e-postmeldingen. | Wyszukaj i wstaw artykuł z bazy wiedzy do tej wiadomości e-mail. | Sök efter och infoga en kunskapsbasartikel i det här e-postmeddelandet. | Busca un artículo de Knowledge Base y lo inserta en este mensaje de correo electrónico. |
| email | Ribbon.Form.Button.InsertSalesLiterature.ToolTip.Description | Select sales literature to attach to this e-mail message. | Umožňuje vybrat prodejní dokumentaci a připojit ji k této e-mailové zprávě. | Dient zum Auswählen der Vertriebsdokumentation, die dieser E-Mail-Nachricht angefügt werden soll. | Attachez de la documentation commerciale à ce courrier électronique. | Consente di selezionare documentazione di vendita da allegare al messaggio di posta elettronica. | Selecteer verkoopdocumentatie die u wilt toevoegen aan dit e-mailbericht. | Velg salgsmateriell som skal legges ved denne e-postmeldingen. | Wybierz materiały sprzedażowe, które mają być dołączone do tej wiadomości e-mail. | Välj dokumentation som du vill bifoga i det här e-postmeddelandet. | Selecciona documentación de ventas para adjuntarla a este mensaje de correo electrónico. |
| email | Ribbon.HomepageGrid.SendDirectEmail | Send Direct E-mail | Odeslat přímý e-mail | Direktmailing senden | Envoyer un courrier électronique direct | Invia mailing diretto | Direct e-mail verzenden | Send direkte e-post | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail | Skicka direkt e-post | Enviar correo electrónico directo |
| email | Ribbon.HomepageGrid.SendDirectEmail.ToolTip | Send Direct E-mail | Odeslat přímý e-mail | Direktmailing senden | Envoyer un courrier électronique direct | Invia mailing diretto | Direct e-mail verzenden | Send direkte e-post | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail | Skicka direkt e-post | Enviar correo electrónico directo |
| email | Ribbon.Tooltip.QuickCampaignSelected | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Hiermee maakt u een snelle campagne om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals een e-mailblast voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Ribbon.Tooltip.QuickCampaign | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Hiermee maakt u een snelle campagne om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals een e-mailblast voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Ribbon.Tooltip.AddEmail | Send an e-mail message to this {0}. <br><br>When the e-mail message is sent, a closed e-mail activity will be added to the history. | Umožňuje odeslat e-mailovou zprávu této entitě: {0} <br><br>Po odeslání e-mailové zprávy je do historie přidána uzavřená e-mailová aktivita. | Sendet dem Element vom Typ "{0}" eine E-Mail. <br><br>Beim Senden einer E-Mail wird dem Verlauf eine geschlossene E-Mail-Aktivität hinzugefügt. | Envoyer un message électronique à cette entité {0}. <br><br>Quand le message électronique est envoyé, une activité de courrier électronique fermée est ajoutée à l’historique. | Consente di inviare un messaggio di posta elettronica a questa entità {0} <br><br>Quando il messaggio di posta elettronica viene inviato, alla cronologia viene aggiunto un impegno di posta elettronica chiuso. | Hiermee verzendt u een e-mailbericht naar {0}. <br><br>Als het e-mailbericht is verzonden, wordt een gesloten e-mailactiviteit toegevoegd aan de geschiedenis. | Send en e-postmelding til {0}. <br><br>Når e-postmeldingen er sendt, blir det lagt til en lukket e-postaktivitet i loggen. | Wyślij wiadomość e-mail do tej encji {0}. <br><br>Po wysłaniu wiadomości do historii zostanie dodane zamknięte działanie e-mail. | Skicka e-post till denna/detta {0} <br><br>När e-postmeddelandet har skickats läggs en aktivitet av typen stängd e-post till i historiken. | Enviar un mensaje de correo electrónico a este {0}. <br><br>Cuando se envía el mensaje de correo electrónico, se agrega una actividad de correo electrónico cerrada al historial. |
| email | Ribbon.Tooltip.DirectEmail | Send e-mail to selected records or all records. <br><br>You can also choose to use an e-mail template from the available templates list. | Odešle e-mail vybraným záznamům nebo všem záznamům. <br><br>Můžete rovněž použít některou šablonu e-mailu ze seznamu dostupných šablon. | Dient zum Senden einer E-Mail an ausgewählte Datensätze oder an alle Datensätze. <br><br>Sie können auch eine E-Mail-Vorlage aus der Liste der verfügbaren Vorlagen auswählen. | Envoyer un courrier électronique aux enregistrements sélectionnés ou à tous les enregistrements. <br><br>Vous pouvez également choisir d’utiliser un modèle de courrier électronique dans la liste des modèles disponibles. | Consente di inviare un messaggio di posta elettronica ai record selezionati o a tutti i record. <br><br>È inoltre possibile scegliere di utilizzare un modello di messaggio tra quelli inclusi nell'elenco dei modelli disponibili. | Hiermee verzendt u een e-mailbericht naar geselecteerde records of naar alle records. <br><br>U kunt ook een e-mailsjabloon gebruiken uit de lijst met beschikbare sjablonen. | Send e-post til valgte oppføringer eller alle oppføringer. <br><br>Du kan også velge å bruke en e-postmal fra den tilgjengelige mallisten. | Wyślij wiadomość e-mail do wybranych lub wszystkich rekordów. <br><br>Możesz użyć szablonu wiadomości e-mail dostępnego na liście szablonów. | Skicka e-post till valda poster eller till alla poster. <br><br>Du kan även välja att använda e-postmallar från listan med tillgängliga mallar. | Envía un correo electrónico a los registros seleccionados o a todos los registros. <br><br>También se puede usar una plantilla de correo electrónico de la lista de plantillas disponibles. |
| email | Mscrm.Form.saleslit.MainTab.Actions.SendAsEmail | Send as E-mail | Odeslat jako e-mail | Als E-Mail senden | Envoyer comme courrier électronique | Invia come posta elettronica | Als e-mailbericht verzenden | Send som e-post | Wyślij jako wiadomość e-mail | Skicka som e-post | Enviar como correo electrónico |
| email | Mscrm.Form.saleslit.MainTab.Actions.Tooltip.SendAsEmail | Send the {0} as an attachment to an e-mail message. | Odešle {0} jako přílohu e-mailové zprávy. | Dient zum Senden von {0} als Anlage in einer E-Mail. | Envoyer la {0} sous forme de pièce jointe dans un message électronique. | Consente di inviare l'entità {0} come allegato a un messaggio di posta elettronica. | {0} als bijlage bij een e-mailbericht verzenden. | Send {0} som et vedlegg i en e-postmelding. | Wyślij encję {0} jako załącznik do wiadomości e-mail. | Skicka {0} bifogat i ett e-postmeddelande. | Enviar el {0} como un adjunto a un mensaje de correo electrónico. |
| email | Dialog_AddNotes_Warning | Notes will not be added to any E-mail messages selected. | Poznámky budou přidány do všech vybraných e-mailových zpráv. | Es werden keine Notizen zu den ausgewählten E-Mail-Nachrichten hinzugefügt. | Les notes ne seront ajoutées à aucun des messages électroniques sélectionnés. | Le note verranno aggiunte a tutti i messaggi di posta elettronica selezionati. | Opmerkingen worden niet aan geselecteerde e-mailberichten toegevoegd. | Notater lagges til i alle e-postmeldinger som velges. | Notatki nie zostaną dodane do żadnej z wybranych wiadomości e-mail. | Anteckningar läggs inte till i de markerade e-postmeddelandena. | No se agregarán notas a los mensajes de correo electrónico seleccionados. |
| email | Ribbon.AptbookTab.Actions.SendEmail.Label | Send Direct E-mail | Odeslat přímý e-mail | Direktmailing senden | Envoyer un courrier électronique direct | Invia mailing diretto | Direct e-mail verzenden | Send direkte e-post | Wyślij bezpośrednią pocztę e-mail | Skicka direkt e-post | Enviar correo electrónico directo |
| email | Mscrm_SubGrid_account_MainTab_Actions_QuickCampaign_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_SubGrid_account_MainTab_Actions_QuickCampaign_Selected_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_Case_ToolTipDescription | Create a new case with information from this E-mail activity. | Vytvoří nový případ s informacemi z této aktivity typu E-mail. | Dient zum Erstellen einer neuen Anfrage mit Informationen aus dieser E-Mail-Aktivität. | Créez un incident avec les informations de cette activité Courrier électronique. | Consente di creare un nuovo caso con le informazioni di questo impegno di posta elettronica. | Maak een nieuwe aanvraag met informatie van deze e-mailactiviteit. | Opprett en ny sak med informasjon fra denne e-postaktiviteten. | Umożliwia utworzenie nowej sprawy z informacjami z tego działania E-mail. | Skapa ett nytt ärende med information från den här e-postaktiviteten. | Crea un nuevo caso con información de esta actividad de correo electrónico. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_ApplyTemplate_ToolTipDescription | Insert an e-mail template into this e-mail message. <br><br>You can create e-mail templates in the Personal Options or Settings areas. | Vloží do této e-mailové zprávy šablonu e-mailu. <br><br>Šablony e-mailů lze vytvořit v oblastech Osobní možnosti nebo Nastavení. | Dient zum Einfügen einer E-Mail-Vorlage in diese E-Mail-Nachricht. <br><br>E-Mail-Vorlagen können in den persönlichen Optionen sowie im Einstellungsbereich erstellt werden. | Insérez un modèle de courrier électronique dans ce courrier électronique.<br><br>Vous pouvez créer des modèles de courrier électronique dans les zones Options personnelles ou Paramètres. | Consente di inserire un modello di messaggio nel messaggio di posta elettronica. <br><br>È possibile creare modelli di messaggio nella finestra Imposta opzioni personali o nell'area Impostazioni. | Een e-mailsjabloon in dit e-mailbericht invoegen. <br><br>U kunt e-mailsjablonen maken in de gebieden Persoonlijke opties of Instellingen. | Sett inn en e-postmal i denne e-postmeldingen. <br><br>Du kan opprette e-postmaler i områdene Personlige alternativer eller Innstillinger. | Wstaw szablon wiadomości e-mail do tej wiadomości e-mail. <br><br>Szablony wiadomości e-mail można tworzyć w obszarze ustawień lub opcji osobistych. | Infoga en e-postmall i det här e-postmeddelandet. <br><br>Du kan skapa e-postmallar under Personliga alternativ eller Inställningar. | Inserta una plantilla de correo electrónico en este mensaje de correo electrónico. <br><br>Las plantillas de correo electrónico pueden crearse en las áreas Opciones personales o Configuración. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_AttachFile_ToolTipDescription | Attach a file to this E-mail. <br><br>You may be restricted by file size and file type. | Připojí k tomuto e-mailu soubor. <br><br>Může být omezena velikost a typ souboru. | Dient zum Anfügen einer Datei an diese E-Mail-Nachricht. <br><br>Diese Option kann nach Dateigröße und Dateityp eingeschränkt sein. | Joindre un fichier à ce courrier électronique. <br><br>Vous risquez d’être limité par la taille et le type du fichier. | Consente di allegare un file a questo messaggio di posta elettronica. <br><br>Potrebbero esistere limitazioni a livello di dimensioni e tipi di file. | Een bestand aan deze e-mail bijvoegen. <br><br>Uw keuze wordt mogelijk beperkt door de bestandsgrootte en het bestandstype. | Legg ved en fil i denne e-posten. <br><br>Du kan være begrenset av filstørrelse og filtype. | Załącz plik do tej wiadomości e-mail. <br><br>Możliwość załączenia może zależeć od rozmiaru i typu pliku. | Bifoga en fil till det här e-postmeddelandet. <br><br>Det kan finnas begränsningar för filstorlek och filtyp. | Adjunta un archivo a este correo electrónico. <br><br>Es posible que el tamaño y el tipo de archivo restrinjan los elementos que puede adjuntar. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_Forward_ToolTipDescription | Forward this e-mail message to another recipient. <br><br>A new e-mail activity is created. | Předá tuto e-mailovou zprávu dál jinému příjemci. <br><br>Je vytvořena nová e-mailová aktivita. | Dient zum Weiterleiten dieser E-Mail-Nachricht an einen anderen Empfänger. <br><br>Es wird eine neue E-Mail-Aktivität erstellt. | Transférer ce message électronique à un autre destinataire. <br><br>Une activité de courrier électronique est créée. | Consente di inoltrare questo messaggio di posta elettronica a un altro destinatario. <br><br>Verrà creato un nuovo impegno di tipo posta elettronica. | Dit e-mailbericht doorsturen naar een andere geadresseerde. <br><br>Er wordt een nieuwe e-mailactiviteit gemaakt. | Videresend denne e-postmeldingen til en annen mottaker. <br><br>Det opprettes en ny e-postaktivitet. | Prześlij dalej tę wiadomość e-mail do innego odbiorcy. <br><br>Zostanie utworzone nowe działanie wiadomości e-mail. | Vidarebefordra det här e-postmeddelandet till en annan mottagare. <br><br>En ny e-postaktivitet skapas. | Reenvía el mensaje de correo electrónico a otro destinatario. <br><br>Se crea una actividad de correo electrónico nueva. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_InsertKbArticle_ToolTipDescription | Search for and insert a knowledge base article into this e-mail message. | Umožňuje vyhledat a vložit článek znalostní báze do této e-mailové zprávy. | Dient zum Suchen eines Wissensdatenbankartikels sowie zum Einfügen des Artikels in diese E-Mail. | Insérez un article de la Base de connaissances dans ce courrier électronique. | Consente di cercare un articolo della Knowledge Base e di inserirlo nel messaggio di posta elettronica. | Zoeken naar een Knowledge Base-artikel en dit in een e-mailbericht invoegen. | Søk etter og sett inn en kunnskapsbaseartikkel i denne e-postmeldingen. | Wyszukaj i wstaw artykuł z bazy wiedzy do tej wiadomości e-mail. | Sök efter och infoga en kunskapsbasartikel i det här e-postmeddelandet. | Busca un artículo de Knowledge Base y lo inserta en este mensaje de correo electrónico. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_Reply_ToolTipDescription | Reply to the sender of this message. <br><br>A new e-mail activity is created. | Umožňuje odpovědět odesílateli této zprávy. <br><br>Je vytvořena nová e-mailová aktivita. | Dient zum Senden einer Antwort an den Absender dieser Nachricht. <br><br>Es wird eine neue E-Mail-Aktivität erstellt. | Répondre à l’expéditeur de ce message. <br><br>Une activité de courrier électronique est créée. | Consente di rispondere al mittente di questo messaggio. <br><br>Verrà creato un nuovo impegno di tipo posta elettronica. | De afzender van dit bericht beantwoorden. <br><br>Er wordt een nieuwe e-mailactiviteit gemaakt. | Svar til avsenderen av denne meldingen. <br><br>Det opprettes en ny e-postaktivitet. | Wyślij odpowiedź do nadawcy tej wiadomości. <br><br>Zostanie utworzone nowe działanie wiadomości e-mail. | Svara avsändaren av det här meddelandet. <br><br>En ny e-postaktivitet skapas. | Responde al remitente del mensaje. <br><br>Se crea una actividad de correo electrónico nueva. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_ReplyAll_ToolTipDescription | Reply to the sender and all other recipients of this message. <br><br>A new e-mail activity is created. | Umožňuje odpovědět odesílateli a všem ostatním příjemcům této zprávy. <br><br>Je vytvořena nová e-mailová aktivita. | Dient zum Senden einer Antwort an den Absender und an alle anderen Empfänger dieser Nachricht. <br><br>Es wird eine neue E-Mail-Aktivität erstellt. | Répondre à l’expéditeur et à tous les autres destinataires de ce message. <br><br>Une activité de courrier électronique est créée. | Consente di rispondere al mittente e a tutti gli altri destinatari di questo messaggio. <br><br>Verrà creato un nuovo impegno di tipo posta elettronica. | De afzender en alle andere geadresseerden van dit bericht beantwoorden. <br><br>Er wordt een nieuwe e-mailactiviteit gemaakt. | Svar til avsenderen og alle andre mottakere av denne meldingen. <br><br>Det opprettes en ny e-postaktivitet. | Wyślij odpowiedź do nadawcy i wszystkich innych adresatów tej wiadomości. <br><br>Zostanie utworzone nowe działanie wiadomości e-mail. | Svara avsändaren och alla andra mottagare av det här meddelandet. <br><br>En ny e-postaktivitet skapas. | Responde al remitente y a todos los demás destinatarios del mensaje. <br><br>Se crea una actividad de correo electrónico nueva. |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_Send_ToolTipTitle | Send E-mail | Odeslat e-mail | E-Mail senden | Envoyer un courrier électronique | Invia messaggio | E-mail verzenden | Send e-post | Wyślij wiadomość e-mail | Skicka e-post | Enviar correo electrónico |
| email | Mscrm_Form_email_MainTab_Actions_Send_ToolTipDescription | Send e-mail to this E-mail. <br><br>A closed e-mail activity is created. | Odešle e-mail na tuto e-mailovou adresu. <br><br>Je vytvořena uzavřená e-mailová aktivita. | Dient zum Senden einer E-Mail an diese E-Mail-Adresse. <br><br>Es wird eine geschlossene E-Mail-Aktivität erstellt. | Envoyer un courrier électronique à cette adresse de messagerie. <br><br>Une activité de courrier électronique fermée est créée. | Consente di inviare questo messaggio di posta elettronica. <br><br>Verrà creato un impegno di posta elettronica chiuso. | Een e-mail naar deze e-mail verzenden. <br><br>Er wordt een gesloten e-mailactiviteit gemaakt. | Send e-post til denne e-posten. <br><br>Det opprettes en lukket e-postaktivitet. | Wyślij wiadomość e-mail na ten adres. <br><br>Zostanie utworzone zamknięte działanie wiadomości e-mail. | Skicka e-post till den här e-posten. <br><br>En stängd e-postaktivitet skapas. | Envía un mensaje de correo electrónico a este correo electrónico. <br><br>Se crea una actividad de correo electrónico cerrada. |
| email | Mscrm_HomepageGrid_lead_Related_Marketing_QuickCampaign_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_HomepageGrid_lead_Related_Marketing_QuickCampaign_Selected_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_SubGrid_lead_MainTab_Actions_QuickCampaign_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_Form_list_MainTab_Actions_CreateQuickCampaign_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_HomepageGrid_list_MainTab_Actions_CreateQuickCampaign_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | Mscrm_SubGrid_list_MainTab_Actions_CreateQuickCampaign_ToolTipDescription | Create a quick campaign to perform an activity on selected records. <br><br>A quick campaign creates a single activity, such as an e-mail blast, for distribution to multiple recipients. | Vytvoří rychlou kampaň k provedení určité aktivity u vybraných záznamů. <br><br>Rychlá kampaň vytvoří jednu aktivitu (například hromadný e-mail), která bude distribuována více příjemcům. | Dient zum Erstellen einer Schnellkampagne zum Durchführen einer Aktivität in ausgewählten Datensätzen. <br><br>Mit einer Schnellkampagne wird eine einzelne Aktivität erstellt, beispielsweise eine E-Mail-Kampagne zur Verteilung an mehrere Empfänger. | Créer une campagne rapide pour effectuer une activité sur les enregistrements sélectionnés. <br><br>Une campagne rapide crée une seule activité, telle que l’envoi de messages électroniques, à des fins de distribution à plusieurs destinataires. | Consente di creare una mini-campagna per eseguire un impegno su una selezione di record. <br><br>Con una mini-campagna viene creato un singolo impegno, ad esempio un mailing, per la distribuzione a più destinatari. | Een snelle campagne maken om een activiteit op geselecteerde records uit te voeren. <br><br>Een snelle campagne maakt één activiteit, zoals het in grote hoeveelheden verzenden van een e-mail, voor distributie naar meerdere geadresseerden. | Opprett en hurtigkampanje for å utføre en aktivitet på valgte oppføringer. <br><br>En hurtigkampanje oppretter en enkelt aktivitet, for eksempel en e-post, for distribusjon til flere mottakere. | Utwórz szybką kampanię w celu wykonania działania na wybranych rekordach. <br><br>W ramach szybkiej kampanii jest tworzone pojedyncze działanie, takie jak wysłanie zachęcającej wiadomości e-mail do wielu adresatów. | Utför en aktivitet på markerade poster genom att skapa en snabbkampanj. <br><br>Med en snabbkampanj skapas en enskild aktivitet, till exempel e-post, för distribution till flera mottagare. | Crea una campaña exprés para realizar una actividad en registros seleccionados. <br><br>Una campaña exprés crea una única actividad, como el envío de correos electrónicos, para distribuirla a varios destinatarios. |
| email | mnu_options_ToolTipDescription | Personalize Microsoft Dynamics CRM and Microsoft Dynamics CRM for Outlook. <br><br>Set how data is displayed, create e-mail templates, set regional options, and set synchronization options. | Umožňuje přizpůsobit aplikaci Microsoft Dynamics CRM a klienta Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook. <br><br>Můžete nastavit způsob zobrazení dat, vytvořit šablony e-mailu, nastavit místní možnosti a určit možnosti synchronizace. | Dient zum individuellen Anpassen von Microsoft Dynamics CRM und von Microsoft Dynamics CRM für Outlook. <br><br>Legen Sie die Anzeige von Daten fest, erstellen Sie E-Mail-Vorlagen, legen Sie regionale Optionen und Synchronisierungsoptionen fest. | Personnaliser Microsoft Dynamics CRM et Microsoft Dynamics CRM pour Outlook. <br><br>Définissez l’affichage des données, créez des modèles de courrier électronique, définissez des options régionales et des options de synchronisation. | Consente di personalizzare Microsoft Dynamics CRM e Microsoft Dynamics CRM per Outlook. <br><br>Impostare la modalità di visualizzazione dei dati, creare modelli di messaggi, impostare le opzioni internazionali e configurare le opzioni di sincronizzazione. | Pas Microsoft Dynamics CRM en Microsoft Dynamics CRM voor Outlook aan uw voorkeuren aan. <br><br>Stel in hoe gegevens worden weergegeven, maak e-mailsjablonen, stel landinstellingen in en geef de synchronisatieopties op. | Tilpass Microsoft Dynamics CRM og Microsoft Dynamics CRM for Outlook. <br><br>Angi hvordan data skal vises, opprett e-postmaler, angi regionale alternativer og angi synkroniseringsalternativer. | Dostosuj programy Microsoft Dynamics CRM i Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook. <br><br>Można ustawić sposób wyświetlania danych, utworzyć szablony wiadomości e-mail, ustawić opcje regionalne i opcje synchronizacji. | Anpassa Microsoft Dynamics CRM och Microsoft Dynamics CRM för Outlook. <br><br>Ange hur data ska visas, skapa e-postmallar, ange nationella inställningar och välj synkroniseringsalternativ. | Personaliza Microsoft Dynamics CRM y Microsoft Dynamics CRM para Outlook. <br><br>Permite configurar la forma en que se mostrarán los datos, crear plantillas de mensajes de correo electrónico, configurar las opciones regionales y las de sincronización. |
| email | Mscrm_AptbookTab_Management_SendEmail_ToolTipDescription | Send e-mail to selected records or all records. <br><br>You can also choose to use an e-mail template from the available templates list. | Odešle e-mail vybraným záznamům nebo všem záznamům. <br><br>Můžete rovněž použít některou šablonu e-mailu ze seznamu dostupných šablon. | Dient zum Senden einer E-Mail an ausgewählte Datensätze oder an alle Datensätze. <br><br>Sie können auch eine E-Mail-Vorlage aus der Liste der verfügbaren Vorlagen auswählen. | Envoyer un courrier électronique aux enregistrements sélectionnés ou à tous les enregistrements. <br><br>Vous pouvez également choisir d’utiliser un modèle de courrier électronique dans la liste des modèles disponibles. | Consente di inviare un messaggio di posta elettronica ai record selezionati o a tutti i record. <br><br>È inoltre possibile scegliere di utilizzare un modello di messaggio tra quelli inclusi nell'elenco dei modelli disponibili. | Een e-mail verzenden naar de geselecteerde records of naar alle records. <br><br> U kunt ook een e-mailsjabloon gebruiken in de lijst met beschikbare sjablonen. | Send e-post til valgte oppføringer eller alle oppføringer. <br><br>Du kan også velge å bruke en e-postmal fra den tilgjengelige mallisten. | Wyślij wiadomość e-mail do wybranych lub wszystkich rekordów. <br><br>Możesz użyć szablonu wiadomości e-mail dostępnego na liście szablonów. | Skicka e-post till valda poster eller till alla poster. <br><br>Du kan använda en e-postmall från listan med tillgängliga mallar. | Envía un correo electrónico a los registros seleccionados o a todos los registros. <br><br>También se puede usar una plantilla de correo electrónico de la lista de plantillas disponibles. |
| email | Mscrm_BasicHomeTab_Tools_Options_ToolTipDescription | Personalize Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Set how data is displayed, create e-mail templates, and set regional options. | Umožňuje přizpůsobit aplikaci Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Lze nastavit způsob zobrazení dat, vytvořit šablony e-mailu a nastavit místní možnosti. | Dient zum individuellen Anpassen von Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Legen Sie die Anzeige von Daten fest, erstellen Sie E-Mail-Vorlagen, und legen Sie regionale Optionen fest. | Personnaliser Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Définissez l’affichage des données, créez des modèles de courrier électronique et définissez des options régionales. | Consente di personalizzare Microsoft Dynamics CRM. <br><br>È possibile definire la modalità di visualizzazione dei dati, creare modelli di messaggi e impostare le opzioni internazionali. | Microsoft Dynamics CRM aan uw voorkeuren aanpassen. <br><br>Stel in hoe gegevens worden weergegeven, maak e-mailsjablonen en geef landinstellingen op. | Tilpass Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Angi hvordan data skal vises, opprett e-postmaler og angi regionale alternativer. | Spersonalizuj program Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Wybierz sposób wyświetlania danych, twórz szablony wiadomości e-mail oraz ustawiaj opcje regionalne. | Anpassa Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Ange hur data ska visas, skapa e-postmallar och ange nationella inställningar. | Personaliza Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Permite configurar la forma en que mostrarán los datos, crear plantillas de mensajes de correo electrónico y configurar las opciones regionales. |
| email | Mscrm_Jewel_Options_ToolTipDescription | Personalize Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Set how data is displayed, create e-mail templates, and set regional options. | Umožňuje přizpůsobit aplikaci Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Lze nastavit způsob zobrazení dat, vytvořit šablony e-mailu a nastavit místní možnosti. | Dient zum individuellen Anpassen von Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Legen Sie die Anzeige von Daten fest, erstellen Sie E-Mail-Vorlagen, und legen Sie regionale Optionen fest. | Personnaliser Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Définissez l’affichage des données, créez des modèles de courrier électronique et définissez des options régionales. | Consente di personalizzare Microsoft Dynamics CRM. <br><br>È possibile definire la modalità di visualizzazione dei dati, creare modelli di messaggi e impostare le opzioni internazionali. | Microsoft Dynamics CRM aan uw voorkeuren aanpassen. <br><br>Stel in hoe gegevens worden weergegeven, maak e-mailsjablonen en geef landinstellingen op. | Tilpass Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Angi hvordan data skal vises, opprett e-postmaler og angi regionale alternativer. | Spersonalizuj program Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Wybierz sposób wyświetlania danych, twórz szablony wiadomości e-mail oraz ustawiaj opcje regionalne. | Anpassa Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Ange hur data ska visas, skapa e-postmallar och ange nationella inställningar. | Personaliza Microsoft Dynamics CRM. <br><br>Permite configurar la forma en que mostrarán los datos, crear plantillas de mensajes de correo electrónico y configurar las opciones regionales. |
| email | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddEmail_ToolTipTitle | Create Related E-mail Activity | Vytvořit související e-mailovou aktivitu | Verknüpfte E-Mail-Aktivität erstellen | Créer une activité de courrier électronique associée | Crea impegno di posta elettronica correlato | Verwante e-mailactiviteit maken | Opprett relatert e-postaktivitet | Utwórz pokrewne działanie przy użyciu wiadomości e-mail | Skapa relaterad e-postaktivitet | Crear actividad de correo electrónico relacionada |
| email | Mscrm_HomepageGrid_Other_MainTab_ExportData_Send_ToolTipDescription | Send links to the selected records in an e-mail message. | Umožňuje odeslat odkazy na vybrané záznamy v e-mailové zprávě. | Dient zum Senden von Links zu den ausgewählten Datensätzen in einer E-Mail-Nachricht. | Envoyer les liens vers les enregistrements sélectionnés dans un message électronique. | Consente di inviare i collegamenti ai record selezionati in un messaggio di posta elettronica. | Koppelingen naar de geselecteerde records in een e-mailbericht verzenden. | Send koblinger til de valgte oppføringene i en e-postmelding. | Wyślij w wiadomości e-mail łącza do wybranych rekordów. | Skicka länkar till de valda posterna i ett e-postmeddelande. | Envíe los vínculos a los registros seleccionados en un mensaje de correo electrónico. |
| email | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddEmail_ToolTipTitle | Create Related E-mail Activity | Vytvořit související e-mailovou aktivitu | Verknüpfte E-Mail-Aktivität erstellen | Créer une activité de courrier électronique associée | Crea impegno di posta elettronica correlato | Verwante e-mailactiviteit maken | Opprett relatert e-postaktivitet | Utwórz pokrewne działanie przy użyciu wiadomości e-mail | Skapa relaterad e-postaktivitet | Crear actividad de correo electrónico relacionada |
| email | Mscrm_Form_serviceappointment_MainTab_Actions_SendDirect_ToolTipDescription | Send a notification e-mail to the people scheduled to complete this service activity. | Odešle e-mailem upozornění osobám naplánovaným k provedení této aktivity služby. | Dient zum Senden einer Benachrichtigungs-E-Mail an Personen, die für das Beenden dieser Serviceaktivität eingeplant sind. | Envoyer une notification par courrier électronique aux personnes planifiées pour effectuer cette activité de service. | Consente di inviare un messaggio di posta elettronica di notifica agli utenti pianificati per il completamento di questo impegno di tipo servizio. | Een e-mailmelding verzenden aan de personen die deze serviceactiviteit moeten voltooien. | Send et e-postvarsel til personene som skal fullføre denne serviceaktiviteten. | Wyślij wiadomość e-mail z powiadomieniem do wszystkich osób, które według planu mają wykonać tę usługę. | Skicka en e-postavisering till personer som schemalagts att slutföra tjänsteaktiviteten. | Envía un correo electrónico de notificación a las personas programadas para completar la actividad de servicios. |
| account | Error_Message_0x80040502 | The requested account does not exist. | Požadovaný obchodní vztah neexistuje. | Die angeforderte Firma ist nicht vorhanden. | Le compte demandé n'existe pas. | L'account richiesto non esiste. | Het aangevraagde account bestaat niet. | Den ønskede forretningsforbindelsen finnes ikke. | Żądany klient nie istnieje. | Det begärda kontot finns inte. | La cuenta solicitada no existe. |
| account | Error_Message_0x80040806 | Missing Account ID | Chybějící ID obchodního vztahu | Fehlende Firmen-ID. | ID de compte manquant | ID account mancante | Ontbrekende account-id | Forretningsforbindelses-ID mangler | Brak identyfikatora klienta. | Konto-ID saknas | Falta el id. de cuenta |
| account | Label_SubAccounts | Sub-Accounts | Dílčí obchodní vztahy | Zugehörige Firmen | Sous-comptes | Account secondari | Subaccounts | Underordnede forretningsforbindelser | Konta podległe | Delkonton | Subcuentas |
| account | Dialog_Delete_DeleteTerritory | If the {0} has salespeople or accounts associated with it, the deletion will not succeed. | Pokud jsou k oblasti {0} připojeni prodejci nebo obchodní vztahy, nebude odstranění úspěšné. | Wenn {0} Vertriebsmitarbeiter oder Firmen zugeordnet sind, kann das Löschen nicht durchgeführt werden. | Si des vendeurs ou des comptes sont associés au secteur {0}, la suppression sera impossible. | Se agli elementi {0} sono associati venditori o account, l'eliminazione non verrà eseguita. | Als aan het {0} verkopers of accounts gekoppeld zijn, wordt het verwijderen niet uitgevoerd. | Hvis {0} er knyttet til selgere eller forretningsforbindelser, vil slettingen ikke lykkes. | Jeśli element {0} jest skojarzony ze sprzedawcami lub klientami, usunięcie nie jest możliwe. | Om {0} är kopplat till säljare eller konton, kommer det inte gå att ta bort. | La eliminación no se llevará a cabo correctamente si {0} tiene vendedores o cuentas asociados. |
| account | Homepage_Label_nav_accts | Account Manager | Account manažer | Kundenbetreuer | Gestionnaire de comptes | Gestione account | Accountbeheer | Forretningsforbindelsesbehandling | Menedżer klientów | Kontohanteraren | Administrador de cuentas |
| account | Outlook_ABP_Message_0x1C2A | CRM Accounts | Obchodní vztahy aplikace CRM | CRM-Firmen | Comptes CRM | Account di CRM | CRM-accounts | CRM-forretningsforbindelser | Klienci w programie CRM | CRM-konton | Cuentas de CRM |
| account | RelatedInformation_Tips_account_parentaccountid | A parent account represents the main company, and sub-accounts represent company divisions or subsidiaries. If this account is a sub-account, set up a relationship to its parent account. If this account is a parent account, leave this field blank. | Nadřazený obchodní vztah představuje hlavní společnost, přičemž dílčí obchodní vztahy představují divize nebo pobočky společnosti. Pokud je tento obchodní vztah dílčí, vytvořte vztah k jeho nadřazenému obchodnímu vztahu. Pokud se jedná o nadřazený obchodní vztah, nechejte toto pole prázdné. | Eine übergeordnete Firma stellt das Mutterunternehmen dar, und zugehörige Firmen sind Unternehmensbereiche oder Niederlassungen. Falls diese Firma eine zugehörige Firma ist, müssen Sie eine Geschäftsbeziehung mit ihrer übergeordneten Firma einrichten. Lassen Sie dieses Feld frei, wenn diese Firma eine übergeordnete Firma ist. | Un compte parent représente la société principale alors que les sous-comptes représentent les divisions ou filiales de la société. Si ce compte est un sous-compte, définissez une relation avec son compte parent. Si ce compte est un compte parent, laissez ce champ vide. | L'account padre rappresenta la società principale, mentre gli account secondari rappresentano le divisioni o le affiliate della società. Se l'account è secondario, impostare una relazione con l'account padre corrispondente. Se si tratta di un account padre, lasciare vuoto il campo. | Een bovenliggend account vertegenwoordigt het hoofdbedrijf, en subaccounts vertegenwoordigen divisies of dochterondernemingen van het bedrijf. Als dit account een subaccount is, stelt u een relatie met het bovenliggende account in. Als dit account een bovenliggend account is, laat u dit veld leeg. | En overordnet forretningsforbindelse representerer hovedfirmaet, og underordnede forretningsforbindelser representerer firmadivisjoner eller datterselskaper. Hvis denne forretningsforbindelsen er en underordnet forretningsforbindelse, setter du opp en relasjon til den overordnede forretningsforbindelsen. Hvis denne forretningsforbindelsen er en overordnet forretningsforbindelse, lar du dette feltet stå tomt. | Konto nadrzędne odpowiada siedzibie głównej firmy, a konta podległe - oddziałom firmy lub jej przedstawicielstwom. Jeśli klient jest kontem podległym, skonfiguruj relację z jego kontem nadrzędnym. Jeśli klient jest kontem nadrzędnym, pozostaw to pole puste. | Huvudföretaget representeras av ett överordnat konto, och företagsdivisioner eller dotterbolag representeras av delkonton. Om det här kontot är ett delkonto anger du en relation till dess överordnade konto. Om kontot är ett överordnat konto lämnar du fältet tomt. | La cuenta primaria representa a la empresa principal y las subcuentas representan a las divisiones o subsidiarias de la empresa. Si esta cuenta es una subcuenta, establezca una relación con su cuenta primaria. Si esta cuenta es una cuenta primaria, deje el campo en blanco. |
| account | RelatedInformation_Tips_account_preferredserviceid | Select the service preferred most by this account. | Vyberte službu, které tento obchodní vztah dává přednost. | Wählen Sie den Service aus, der von dieser Firma bevorzugt wird. | Sélectionnez le service privilégié par ce compte. | Selezionare il servizio preferito dall'account. | Selecteer de service waaraan dit account de voorkeur geeft. | Velg servicen som er mest foretrukket av denne forretningsforbindelsen. | Wybierz usługę preferowaną przez tego klienta. | Markera vilken tjänst kontot föredrar. | Seleccione el servicio preferido de esta cuenta. |
| account | RelatedInformation_Tips_account_preferredequipmentid | Select the facility or equipment preferred most by this account. | Vyberte zařízení nebo vybavení, kterému tento obchodní vztah dává přednost. | Wählen Sie den Raum oder das Arbeitsgerät aus, der bzw. das von dieser Firma bevorzugt wird. | Sélectionnez l'installation ou l'équipement privilégié par ce compte. | Selezionare la strutture o le attrezzature preferite dall'account. | Selecteer de faciliteit of apparatuur waaraan dit account de voorkeur geeft. | Velg lokale eller utstyret som er mest foretrukket av denne forretningsforbindelsen. | Wybierz sprzęt lub pomieszczenie preferowane przez tego klienta. | Markera lokalen eller utrustningen som kontot föredrar. | Seleccione instalaciones/equipamiento preferidos de esta cuenta. |
| account | Web.Tools.personalsettings.dialogs.personalsettings.SyncContactCompanyLabel | Update Company fields with parent account names | Aktualizovat pole Společnost názvy nadřazených obchodních vztahů | Die Felder 'Firma' mit den übergeordneten Firmennamen aktualisieren | Mettre à jour les champs Société avec les noms de compte parent | Aggiorna campi Società con i nomi degli account padre | Velden Bedrijf bijwerken met bovenliggende accountnamen | Oppdater firmafelt med navn på overordnede forretningsforbindelser | Aktualizuj pola Firma nazwami z konta nadrzędnego | Uppdatera fältet Företag med namn från överordnat konto | Actualizar campos Compañía con los nombres de las cuentas primarias |
| account | HeaderDesc_Credentials | Specify the account to use to run the report. | Zadejte účet, který se má použít ke spuštění sestavy. | Geben Sie das Konto an, das zum Ausführen des Berichts verwendet werden soll. | Spécifiez le compte à utiliser pour exécuter le rapport. | Specificare l'account da utilizzare per l'esecuzione del report. | Geef het account op dat moet worden gebruikt om het rapport uit te voeren. | Angi kontoen som skal brukes til å kjøre rapporten. | Określ konto, które ma zostać użyte do uruchomienia raportu. | Ange vilket konto som ska användas för att köra rapporten. | Especifique la cuenta que se usará para ejecutar el informe. |
| account | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_12 | Account Templates | Šablony obchodních vztahů | Firmenvorlagen | Modèles de comptes | Modelli di account | Accountsjablonen | Forretningsforbindelsesmaler | Szablony klientów | Kontomallar | Plantillas de cuenta |
| account | OutlookClient_ContactImport_SetRegardingPickFromExisting | Pick Existing Account... | Vybrat existující obchodní vztah... | Vorhandene Firma auswählen... | Sélectionner un compte existant... | Seleziona account esistente... | Bestaand account selecteren... | Velg eksisterende forretningsforbindelse... | Wybierz istniejącego klienta... | Välj befintligt konto... | Seleccionar cuenta existente... |
| account | OutlookClient_ContactImport_SetAccountColumnHeader | Set Account | Nastavený obchodní vztah | Firma festlegen | Définir un compte | Impostazione account | Account instellen | Angi forretningsforbindelse | Ustaw klienta | Ange konto | Establecer cuenta |
| account | OutlookClient_ContactImport_SummaryAccounts | {0} Accounts | Obchodní vztahy: {0} | {0} Firmen | {0} comptes | {0} account | {0} accounts | {0} forretningsforbindelser | Liczba klientów: {0} | {0} konton | {0} cuentas |
| account | OutlookClient_ContactImport_InductiveSubtitleIntro | Add your Microsoft Outlook contacts to Microsoft Dynamics CRM and link them to Microsoft Dynamics CRM account records. | Umožňuje přidat kontakty aplikace Microsoft Outlook do aplikace Microsoft Dynamics CRM a propojit je se záznamy obchodních vztahů této aplikace. | Fügen Sie Ihre Microsoft Outlook-Kontakte Microsoft Dynamics CRM hinzu, und verknüpfen Sie diese mit Microsoft Dynamics CRM-Firmendatensätzen. | Ajoutez vos contacts Microsoft Outlook à Microsoft Dynamics CRM et liez-les à des enregistrements de compte Microsoft Dynamics CRM. | Aggiungere i contatti di Microsoft Outlook a Microsoft Dynamics CRM e collegarli ai record degli account di Microsoft Dynamics CRM. | Voeg uw Microsoft Outlook-contactpersonen toe aan Microsoft Dynamics CRM en koppel deze aan Microsoft Dynamics CRM-accountrecords. | Legg til dine Microsoft Outlook-kontakter og koble dem til forretningsforbindelsesoppføringer i Microsoft Dynamics CRM. | Dodaj swoje kontakty z programu Microsoft Outlook do aplikacji Microsoft Dynamics CRM i powiąż je z rekordami klientów w aplikacji Microsoft Dynamics CRM. | Lägg till dina Microsoft Outlook-kontakter i Microsoft Dynamics CRM och länka dem till kontoposter i Microsoft Dynamics CRM. | Agregue sus contactos de Microsoft Outlook a Microsoft Dynamics CRM y vincúlelos a los registros de cuentas Microsoft Dynamics CRM. |
| account | OutlookClient_ContactImport_IntroPageLabel_Description | The Outlook contact form displays the linked account in the Company field. | Ve formuláři kontaktu aplikace Outlook je propojený obchodní vztah zobrazen v poli Společnost. | Im Outlook-Formular für Kontakte werden die verknüpften Firmen im Feld "Firma" angezeigt. | Le formulaire de contact Outlook affiche le compte lié dans le champ Société. | Nel modulo dei contatti di Outlook viene visualizzato l'account collegato nel campo Società. | In het Outlook-contactpersonenformulier wordt het gekoppelde account weergegeven in het veld Bedrijf. | Outlook-kontaktskjemaet viser den koblede forretningsforbindelsen i firmafeltet. | W formularzu kontaktu programu Outlook powiązany klient jest wyświetlany w polu Firma. | I Outlook-kontaktformuläret visas det länkade kontot i fältet Företag. | El formulario de contactos de Outlook muestra la cuenta vinculada en el campo Empresa. |
| account | OutlookClient_ContactImport_IntroPageLabel_Account | Account | Obchodní vztah | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| account | Ribbon.HomepageGrid.account.Related.Record.Account | Sub-Account | Dílčí obchodní vztah | Zugehörige Firmen | Sous-compte | Account secondario | Subaccount | Underordnet forretningsforbindelse | Konto podległe | Delkonto | Subcuenta |
| account | Mscrm_HomepageGrid_account_Related_Marketing_QuickCampaign_AllAllPages_ToolTipDescription | Perform this action for all accounts on all pages. | Provede tuto akci u všech obchodních vztahů na všech stránkách. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Firmen auf allen Seiten. | Effectuer cette action pour tous les comptes de toutes les pages. | Consente di eseguire questa azione per tutti gli account in tutte le pagine. | Deze actie uitvoeren voor alle accounts op alle pagina's. | Utfør denne handlingen for alle forretningsforbindelser på alle sider. | Wykonaj tę czynność dla wszystkich klientów na wszystkich stronach. | Utför den här åtgärden för alla konton på samtliga sidor. | Realiza la acción para todas las cuentas en todas las páginas. |
| account | Mscrm_HomepageGrid_account_Related_Marketing_QuickCampaign_AllCurrentPage_ToolTipDescription | Perform this action for all the Account on the current page. | Provede tuto akci u všech obchodních vztahů na aktuální stránce. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Firmen auf der aktuellen Seite. | Effectuer cette action pour tous les comptes de la page active. | Consente di eseguire questa azione per tutti gli account nella pagina corrente. | De actie uitvoeren voor alle Account-records op de huidige pagina. | Utfør denne handlingen for alle forretningsforbindelser på gjeldende side. | Wykonaj tę czynność dla wszystkich klientów na bieżącej stronie. | Utför den här åtgärden för alla konton på den aktuella sidan. | Realiza la acción para todas las cuentas en la página actual. |
| account | Mscrm_SubGrid_account_MainTab_Actions_QuickCampaign_AllAllPages_ToolTipDescription | Perform this action for all Account. | Provede tuto akci u všech obchodních vztahů. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Firmen. | Effectuer cette action pour tous les comptes. | Consente di eseguire questa azione per tutti gli account. | Voer deze actie uit voor alle accounts. | Utfør denne handlingen for alle forretningsforbindelser. | Wykonaj to działanie dla wszystkich klientów. | Utför den här åtgärden för alla konton. | Realiza la acción para todas las cuentas. |
| account | Mscrm_SubGrid_account_MainTab_Actions_QuickCampaign_AllCurrentPage_ToolTipDescription | Perform this action for all the Account on the current page. | Provede tuto akci u všech obchodních vztahů na aktuální stránce. | Dient zum Durchführen dieser Aktion für alle Firmen auf der aktuellen Seite. | Effectuer cette action pour tous les comptes de la page active. | Consente di eseguire questa azione per tutti gli account nella pagina corrente. | De actie uitvoeren voor alle Account-records op de huidige pagina. | Utfør denne handlingen for alle forretningsforbindelser på gjeldende side. | Wykonaj tę czynność dla wszystkich klientów na bieżącej stronie. | Utför den här åtgärden för alla konton på den aktuella sidan. | Realiza la acción para todas las cuentas en la página actual. |
| salesorder | Tools_FormsOrder_Dialog_Information_Message | Forms marked as non-customizable could not be saved, and have been reverted to their previous order. To see the final order of the form set for this entity or to make further changes you can re-open the form order dialog. | Formuláře označené jako nepřizpůsobitelné nebylo možné uložit a bylo obnoveno jejich původní pořadí. Chcete-li zobrazit konečné pořadí sady formulářů této entity nebo provést další změny, můžete znovu otevřít dialogové okno pro pořadí formulářů. | Formulare, die als nicht anpassbar markiert sind, konnten nicht gespeichert werden und mussten in ihrer ursprünglichen Formularreihenfolge wiederhergestellt werden. Öffnen Sie das Dialogfeld für die Formularreihenfolge erneut, um die endgültige Reihenfolge des Formulars anzuzeigen, die für diese Entität festgelegt wurde, oder um Änderungen vorzunehmen. | Les formulaires indiqués comme n’étant pas personnalisables n’ont pas pu être sauvegardés et l’ordre précédent a été rétabli. Pour afficher l’ordre final du formulaire pour cette entité ou pour effectuer d’autres modifications, vous pouvez réouvrir la boîte de dialogue d’ordre du formulaire. | Impossibile salvare i moduli contrassegnati come non personalizzabili. È stato ripristinato l'ordine precedente. Per visualizzare l'ordine finale del set di moduli per questa entità o per apportare ulteriori modifiche, riaprire la finestra di dialogo Ordine moduli. | Formulieren die zijn gemarkeerd als niet-aanpasbaar, konden niet worden opgeslagen en zijn teruggekeerd naar de vorige volgorde. Als u de definitieve volgorde van het formulier die voor deze entiteit is ingesteld, wilt zien of als u verdere wijzigingen wilt aanbrengen, kunt u het dialoogvenster van de formuliervolgorde opnieuw openen. | Kan ikke lagre skjemaer som ikke kan tilpasses, og de er gjenopprettet til sin forrige rekkefølge. Hvis du vil vise den endelige rekkefølgen for skjemasettet for enheten, eller vil gjøre flere endringer, kan du åpne dialogboksen for skjemarekkefølge på nytt. | Nie można zapisać formularzy oznaczonych jako niemożliwe do dostosowania. Przywrócono ich poprzednią kolejność. Aby wyświetlić ostateczną kolejność zestawu formularzy dla tej encji lub dokonać dalszych zmian, można ponownie otworzyć okno dialogowe kolejności formularzy. | Formulär som markerats som icke-anpassningsbara kunde inte sparas och har återställts till tidigare ordning. Om du vill visa den slutgiltiga ordningen för formuläruppsättningen för den här entiteten, eller om du vill göra fler ändringar, kan du öppna formulärordningsdialogen igen. | Los formularios marcados como no personalizables no se pudieron guardar y se han revertido a su orden anterior. Para ver el orden final del conjunto de formularios de esta entidad, o para realizar más cambios, puede volver a abrir el cuadro de diálogo Orden de los formularios. |
| salesorder | FormEditor_Dialogs_Form_Order_Title | Form Order | Pořadí formulářů | Formularreihenfolge | Ordre des formulaires | Ordine moduli | Formuliervolgorde | Skjemarekkefølge | Kolejność formularzy | Formulärordning | Orden de los formularios |
| salesorder | Object_Plural_OrderCloseActivity | Closed Order Activities | Uzavřené aktivity objednávek | Geschlossene Aktivitäten - Auftrag | Activités de commande fermées | Impegni ordine chiuso | Activiteiten voor gesloten orders | Aktiviteter for lukket ordre | Zamknięte działania dotyczące zamówień | Aktiviteter för stängd order | Actividades de pedidos cerrados |
| salesorder | Order_Canceled_Subject | Order Canceled ({0}) - {1} | Objednávka zrušena ({0}) - {1} | Stornierter Auftrag ({0}) - {1} | Commande annulée ({0}) - {1} | Ordine annullato ({0}) - {1} | Order geannuleerd ({0}) - {1} | Ordre annullert ({0}) - {1} | Zamówienie anulowane ({0}) - {1} | Ordern är annullerad ({0}) - {1} | Pedido cancelado ({0}) - {1} |
| salesorder | Order_Fulfilled_Subject | Order Fulfilled ({0}) - {1} | Objednávka splněna ({0}) - {1} | Auftrag erfüllt ({0}) - {1} | Commande traitée ({0}) - {1} | Ordine evaso ({0}) - {1} | Order voltooid ({0}) - {1} | Ordre fullført ({0}) - {1} | Zamówienie zrealizowane ({0}) - {1} | Ordern uppfylld ({0}) - {1} | Pedido realizado ({0}) - {1} |
| salesorder | Accept_Quote_Dlg_Title | Create Order | Vytvořit objednávku | Auftrag erstellen | Créer une commande | Crea ordine | Order maken | Opprett ordre | Tworzenie zamówienia | Skapa order | Crear pedido |
| salesorder | Warning_Dlg_Desc | There are warnings for order creation. | Pro vytvoření objednávky existují upozornění. | Es sind Warnungen bei der Auftragserstellung aufgetreten. | Avertissements concernant la création de commandes. | Sono presenti avvisi per la creazione dell'ordine. | Er zijn waarschuwingen bij het maken van de order. | Det finnes advarsler for oppretting av ordrer. | Istnieją ostrzeżenia dotyczące tworzenia zamówienia. | Varningar uppstod vid ordergenerering. | Hay advertencias para la creación de pedidos. |
| salesorder | Order_Cancel_Dlg_Title | Cancel Order | Zrušit objednávku | Auftrag stornieren | Annuler une commande | Annulla ordine | Order annuleren | Annuller ordre | Anulowanie zamówienia | Annullera order | Cancelar pedido |
| salesorder | Order_Cancel_Dlg_Desc | Provide cancellation information for this order. | Umožňuje zadat informace o zrušení této objednávky. | Geben Sie Informationen zur Stornierung dieses Auftrags an. | Entrez les informations d'annulation pour cette commande. | Inserire informazioni per l'annullamento dell'ordine. | Annuleringsgegevens voor deze order opgeven. | Angi annulleringsinformasjon for denne ordren. | Podaj informacje dotyczące anulowania tego zamówienia. | Förse ordern med annulleringsinformation. | Proporcione información de cancelación para este pedido. |
| salesorder | Order_Fulfill_Dlg_Title | Fulfill Order | Splnit objednávku | Auftrag erfüllen | Traiter une commande | Evadi ordine | Order uitvoeren | Fullfør ordre | Realizowanie zamówienia | Uppfyll order | Realizar pedido |
| salesorder | Order_Fulfill_Dlg_Desc | Provide fulfillment information for this order. | Zadejte informace o splnění této objednávky. | Geben Sie Informationen zur Erfüllung dieses Auftrags an. | Entrez les informations de traitement pour cette commande. | Immettere le informazioni sull'evasione dell'ordine. | Verschaf de gegevens over het uitvoeren van deze order. | Angi fullføringsinformasjon for denne ordren. | Podaj informacje o realizacji dla tego zamówienia. | Ange information så att ordern kan uppfyllas. | Proporcione información de realización de este pedido. |
| salesorder | Homepage_Label_nav_orders | Order Manager | Správce objednávek | Auftrags-Manager | Gestionnaire de commandes | Gestione ordini | Orderbeheer | Ordrebehandling | Menedżer zamówień | Orderhanteraren | Administrador de pedidos |
| salesorder | Web.Biz.Roles.edit_role.aspx_791 | Override Order Pricing | Přepsat ocenění objednávky | Auftragsberechnung überschr. | Remplacer tarifs de commande | Personalizzazione prezzi ordini | Orderprijs negeren | Overstyr prisene fra ordren | Zastęp. kalkulacji cen zamów. | Åsidosätta orderpris | Reemplazar precios de pedido |
| salesorder | MA.CampaignResponse.Dialogs.conv_response.aspx_Order | Order | Objednávka | Auftrag | Commande | Ordine | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Pedido |
| salesorder | RelatedInformation_Tips_account_defaultpricelevelid | If your organization has price lists set up, you can select the appropriate price list. This field is mapped to any orders that are created for the record. | Pokud má vaše organizace vytvořeny ceníky, vyberte příslušný ceník. Toto pole je namapováno na objednávky, které jsou vytvořeny pro tento záznam. | Wenn die Organisation Preislisten eingerichtet hat, können Sie die entsprechende Preisliste auswählen. Dieses Feld wird allen Aufträgen zugeordnet, die für den Datensatz erstellt werden. | Si votre organisation dispose de tarifs, sélectionnez des tarifs appropriés. Ce champ est mappé aux commandes créées pour l'enregistrement. | Se per l'organizzazione sono stati definiti listini prezzi, è possibile selezionare il listino prezzi appropriato. Questo campo viene mappato agli eventuali ordini creati per il record. | Als in uw organisatie prijslijsten zijn opgesteld, kunt u de juiste prijslijst selecteren. Dit veld wordt toegewezen aan alle orders die voor de record worden gemaakt. | Hvis organisasjonen har satt opp prislister, kan du velge den relevante prislisten. Dette feltet tilordnes til eventuelle ordrer som blir opprettet for oppføringen. | Jeśli w organizacji określono cenniki, możesz wybrać odpowiedni cennik. To pole jest mapowane na wszystkie zamówienia tworzone dla rekordu. | Om din organisation har angett prislistor kan du välja lämplig prislista. Det här fältet mappas till alla order som skapas för posten. | Si la organización tiene configuradas listas de precios, puede seleccionar la lista de precios adecuada. Este campo está asignado a todos los pedidos que se creen para el registro. |
| salesorder | RelatedInformation_Tips_contact_defaultpricelevelid | If your organization has price lists set up, you can select the appropriate price list. This field is mapped to any orders that are created for the record. | Pokud má vaše organizace vytvořeny ceníky, vyberte příslušný ceník. Toto pole je namapováno na objednávky, které jsou vytvořeny pro tento záznam. | Wenn die Organisation Preislisten eingerichtet hat, können Sie die entsprechende Preisliste auswählen. Dieses Feld wird allen Aufträgen zugeordnet, die für den Datensatz erstellt werden. | Si votre organisation dispose de tarifs, sélectionnez des tarifs appropriés. Ce champ est mappé aux commandes créées pour l'enregistrement. | Se per l'organizzazione sono stati definiti listini prezzi, è possibile selezionare il listino prezzi appropriato. Questo campo viene mappato agli eventuali ordini creati per il record. | Als uw organisatie prijslijsten heeft, kunt u de betreffende prijslijst selecteren. Dit veld wordt toegewezen aan alle orders die voor de record worden gemaakt. | Hvis organisasjonen har satt opp prislister, kan du velge den relevante prislisten. Dette feltet tilordnes til eventuelle ordrer som blir opprettet for oppføringen. | Jeśli w organizacji określono cenniki, możesz wybrać odpowiedni cennik. To pole jest mapowane na wszystkie zamówienia tworzone dla rekordu. | Om din organisation har angett prislistor kan du välja lämplig prislista. Det här fältet mappas till alla order som skapas för posten. | Si la organización tiene configuradas listas de precios, puede seleccionar la lista de precios adecuada. Este campo está asignado a todos los pedidos que se creen para el registro. |
| salesorder | Web.SFA.quotes.aspx_10.dlg_accept | Create Order | Vytvořit objednávku | Auftrag erstellen | Créer une commande | Crea ordine | Order maken | Opprett ordre | Utwórz zamówienie | Skapa order | Crear pedido |
| salesorder | Web.SFA.salesorders.aspx_10.dlg_close | Cancel Order | Zrušit objednávku | Auftrag stornieren | Annuler une commande | Annulla ordine | Order annuleren | Annuller ordre | Anuluj zamówienie | Annullera order | Cancelar pedido |
| salesorder | Web.SFA.salesorders.aspx_11.dlg_close | Fulfill Order | Splnit objednávku | Auftrag erfüllen | Traiter une commande | Evasione ordine | Order uitvoeren | Fullfør ordre | Realizowanie zamówienia | Uppfyll order | Realizar pedido |
| salesorder | Web.SFA.salesorders.aspx_20.dlg_close | Order ID | Číslo objednávky | Auftrags-ID | Référence de commande | ID ordine | Ordernummer | Ordrenummer | Identyfikator zamówienia | Order-ID | Id. de pedido |
| salesorder | Web.Tools.SystemSettings.Dialogs.systemsettings.aspx_70 | Changing the name order will not change existing entries in the database. The change will apply only to future entries. Are you sure you want to make this change? | Při změně pořadí jmen nedojde ke změně existujících položek v databázi. Změna bude platit pouze pro budoucí položky. Opravdu chcete provést tuto změnu? | Das Ändern der Reihenfolge der Namen ändert keine vorhandenen Einträge in der Datenbank. Die Änderung wirkt sich nur auf zukünftige Einträge aus. Möchten Sie diese Änderung wirklich vornehmen? | La modification de l'ordre des noms ne s'applique pas aux entrées existantes de la base de données. Elle s'appliquera uniquement aux entrées futures. Êtes-vous sûr de vouloir procéder à la modification ? | Se si modifica l'ordine degli elementi del nome completo non verranno modificate le voci esistenti nel database ma solo le voci future. Continuare? | Als u de naamvolgorde wijzigt, worden de bestaande vermeldingen in de database niet gewijzigd. De wijziging is alleen van toepassing op toekomstige invoer. Weet u zeker dat u deze wijziging wilt aanbrengen? | Når du endrer rekkefølgen på navnene, endres ikke eksisterende oppføringer i databasen. Endringen vil bare gjelde for fremtidige oppføringer. Er du sikker på at du vil utføre denne endringen? | Zmiana kolejności nazw nie spowoduje zmiany istniejących wpisów bazy danych. Zmiana będzie dotyczyć tylko przyszłych wpisów. Czy na pewno chcesz dokonać tej zmiany? | Att ändra namnordningen kommer inte att påverka befintliga poster i databasen. Ändringen kommer bara att påverka de poster som infogas i databasen från och med nu. Är du säker på att du vill göra den här ändringen? | Si cambia el orden de los nombres, no se cambiarán las entradas existentes de la base de datos. El cambio sólo se aplicará a las futuras entradas. ¿Confirma que desea realizar el cambio? |
| salesorder | Web.Tools.ViewEditor.dialogs.SetSort.aspx_55 | Configure Sort Order | Nastavit pořadí řazení | Sortierreihenfolge konfigurieren | Configurer l'ordre de tri | Configura ordinamento | Sorteervolgorde configureren | Konfigurer sorteringsrekkefølge | Konfigurowanie kolejności sortowania | Konfigurera sorteringsordningen | Configurar orden |
| salesorder | Web.Tools.ViewEditor.dialogs.SetSort.aspx_74 | Ascending Order | Vzestupné | Aufsteigende Reihenfolge | Ordre croissant | Crescente | Oplopende volgorde | Stigende rekkefølge | Rosnąco | Stigande ordning | Orden ascendente |
| salesorder | Web.Tools.ViewEditor.dialogs.SetSort.aspx_78 | Descending Order | Sestupné | Absteigende Reihenfolge | Ordre décroissant | Decrescente | Aflopende volgorde | Synkende rekkefølge | Malejąco | Fallande ordning | Orden descendente |
| salesorder | SystemCustomization.ImportCustomizationsPage.Strings.NavigateAway | No customizations have been imported yet. You will have to upload the file again to complete the upload. To continue, click OK. | Dosud nebylo importováno žádné vlastní nastavení. Soubor je třeba znovu odeslat, aby mohl být proces odeslání dokončen. Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. | Es wurden noch keine Anpassungen importiert. Sie müssen die Datei erneut hochladen, um den Vorgang abzuschließen. Klicken Sie auf 'OK', um den Vorgang fortzusetzen. | Aucune personnalisation n'a encore été importée. Vous devez télécharger à nouveau le fichier afin de terminer le processus de téléchargement. Pour continuer, cliquez sur OK. | Nessuna personalizzazione importata. Per completare il processo di caricamento, sarà necessario caricare di nuovo il file. Per continuare, fare clic su OK. | Er zijn nog geen aanpassingen geïmporteerd. U moet het bestand opnieuw uploaden om het uploadproces te voltooien. Klik op OK om door te gaan. | Ingen tilpassinger er importert ennå. Du må laste opp filen på nytt for å fullføre opplastingen. Klikk OK for å fortsette. | Dostosowania nie zostały jeszcze zaimportowane. Należy ponownie przekazać plik, aby zakończyć przekazywanie. Aby kontynuować, kliknij przycisk OK. | Inga anpassningar har importerats än. Du måste överföra filen igen för att överföringen ska slutföras. Klicka på OK om du vill fortsätta. | Todavía no se ha importado ninguna personalización. Debe volver a cargar el archivo para finalizar la carga. Haga clic en Aceptar para continuar. |
| salesorder | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_76 | Sales Order Templates | Šablony prodejních objednávek | Vertriebsauftragsvorlagen | Modèles de bons de commande | Modelli di ordine di vendita | Verkoopordersjablonen | Salgsordremaler | Szablony zamówień sprzedaży | Mallar för försäljningsorder | Plantillas de pedido de venta |
| salesorder | Invoice_SubArea_Description | Locate orders that have already been billed. | Umožňuje vyhledat objednávky, které již byly fakturovány. | Suchen Sie nach bereits abgerechneten Aufträgen. | Rechercher les commandes qui ont déjà été facturées. | Consente di individuare gli ordini già fatturati. | Zoek naar orders die al zijn gefactureerd. | Finn ordre som allerede er fakturert. | Znajdź zamówienia, które zostały już zafakturowane. | Hitta order som redan har faktureras. | Buscar pedidos facturados. |
| salesorder | Ribbon.Form.salesorder.MainTab.Actions.salesorder.Cancel | Cancel Order | Zrušit objednávku | Auftrag stornieren | Annuler une commande | Annulla ordine | Order annuleren | Annuller ordre | Anuluj zamówienie | Annullera order | Cancelar pedido |
| salesorder | Ribbon.Form.salesorder.MainTab.Actions.salesorder.FulfillOrder | Fulfill Order | Splnit objednávku | Auftrag erfüllen | Traiter une commande | Evadi ordine | Order uitvoeren | Fullfør ordre | Realizuj zamówienie | Uppfyll order | Realizar pedido |
| salesorder | Ribbon.Form.salesorder.MainTab.Actions.salesorder.SubmitOrder | Submit Order | Odeslat objednávku | Auftrag senden | Envoyer la commande | Invia ordine | Order indienen | Send ordre | Prześlij zamówienie | Skicka order | Enviar pedido |
| salesorder | Ribbon.Form.salesorder.MainTab.Actions.salesorder.SubmitOrder.ToolTip | Submit this order | Umožňuje odeslat tuto objednávku. | Sendet den Auftrag. | Envoyer cette commande | Invia questo ordine | Deze order indienen | Send denne ordren | Prześlij to zamówienie | Skicka ordern | Envía este pedido. |
| salesorder | Ribbon.Form.quote.MainTab.Actions.CreateOrder | Create Order | Vytvořit objednávku | Auftrag erstellen | Créer une commande | Crea ordine | Order maken | Opprett ordre | Utwórz zamówienie | Skapa order | Crear pedido |
| salesorder | Ribbon.Form.quote.MainTab.Actions.CreateOrder.Tooltip | Create an order | Umožňuje vytvořit objednávku. | Erstellt einen Auftrag. | Créer une commande | Crea un ordine | Een order maken | Opprett en ordre | Utwórz zamówienie | Skapa en order | Crea un pedido. |
| salesorder | Mscrm_Form_invoice_MainTab_Actions_UseCurrentPricing_ToolTipDescription | Use and continue to work with the current price list on the order. | Umožňuje u objednávky použít a pokračovat v práci s aktuálním ceníkem. | Dient zum Verwenden und Bearbeiten der aktuellen Preisliste im Auftrag. | Utiliser et continuer à travailler avec les tarifs de cette commande. | Consente di continuare a utilizzare il listino prezzi corrente per l'ordine. | De huidige prijslijst op de order gebruiken en ermee verder werken. | Bruk eller fortsett å arbeide med gjeldende prisliste på ordren. | Użyj i nadal pracuj z bieżącym cennikiem zamówienia. | Använd och fortsätt arbeta med den aktuella prislistan för ordern. | Usa la lista de precios actual en el pedido y continúa trabajando con ella. |
| salesorder | Mscrm_Form_quote_MainTab_Actions_CreateOrder_ToolTipTitle | Create Order | Vytvořit objednávku | Auftrag erstellen | Créer une commande | Crea ordine | Order maken | Opprett ordre | Utwórz zamówienie | Skapa order | Crear pedido |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_CancelOrder_ToolTipTitle | Cancel Order | Zrušit objednávku | Auftrag stornieren | Annuler une commande | Annulla ordine | Order annuleren | Annuller ordre | Anuluj zamówienie | Annullera order | Cancelar pedido |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_CancelOrder_ToolTipDescription | Cancel this order and select a status reason. <br><br>The status reason shows why the order was canceled. | Umožňuje zrušit tuto objednávku a vybrat důvod stavu. <br><br>Důvod stavu označuje, proč byla objednávka zrušena. | Dient zum Stornieren dieses Auftrags und zum Auswählen eines Statusgrunds. <br><br>Der Statusgrund gibt den Grund für die Stornierung des Auftrags an. | Annuler cette commande et sélectionner une raison du statut. <br><br>La raison du statut indique pourquoi la commande a été annulée. | Consente di annullare questo ordine e selezionare un motivo stato. <br><br>Il motivo stato indica le ragioni per cui è stato annullato l'ordine. | Deze order annuleren en een reden van status selecteren. <br><br>De reden van status geeft weer waarom de order is geannuleerd. | Annuller denne ordren, og velg en statusårsak. <br><br>Statusårsaken viser hvorfor ordren ble annullert. | Anuluj to zamówienie i wybierz przyczynę stanu. <br><br>Przyczyna stanu wskazuje, dlaczego anulowano zamówienie. | Annullera den här ordern och välj en statusorsak. <br><br>Statusorsaken visar varför ordern annullerades. | Cancela el pedido y selecciona una razón para el estado. <br><br>La razón para el estado muestra el motivo por el cual se canceló el pedido. |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_FulfillOrder_ToolTipTitle | Fulfill Order | Splnit objednávku | Auftrag erfüllen | Traiter une commande | Evadi ordine | Order uitvoeren | Fullfør ordre | Realizuj zamówienie | Uppfyll order | Realizar pedido |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_LockPricing_ToolTipDescription | Lock the current pricing on the Order. | Uzamkne aktuální ceny na objednávce. | Dient zum Sperren der aktuellen Preisberechnung im Auftrag. | Bloquer la tarification actuelle de la commande. | Consente di bloccare i prezzi correnti nell'ordine. | De huidige prijzen op de order blokkeren. | Lås gjeldende prissetting på ordren. | Zablokuj bieżące ceny zamówienia. | Lås det aktuella priset på ordern. | Bloquea los precios actuales del pedido. |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_Recalculate_ToolTipDescription | Recalculate the amount of this Order to reflect updates or changes. | Přepočítá částku této objednávky, aby se promítly aktualizace nebo změny. | Dient zum Neuberechnen des Betrags dieses Auftrags nach Updates und Änderungen. | Recalculer le montant de cette commande pour refléter les mises à jour ou les modifications. | Consente di ricalcolare l'importo dell'ordine in modo che rispecchi gli aggiornamenti o le modifiche. | Het bedrag van deze order herberekenen om updates of wijzigingen weer te geven. | Beregn beløpet for denne ordren på nytt for å gjenspeile oppdateringer eller endringer. | Ponownie oblicz kwotę tego zamówienia, aby uwzględnić aktualizacje lub zmiany. | Beräkna om beloppet för den här ordern så att uppdateringar eller ändringar visas. | Recalcula el importe del pedido para reflejar las actualizaciones o los cambios. |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_SubmitOrder_ToolTipTitle | Submit Order | Odeslat objednávku | Auftrag senden | Envoyer la commande | Invia ordine | Order indienen | Send ordre | Prześlij zamówienie | Skicka order | Enviar pedido |
| salesorder | Mscrm_Form_salesorder_MainTab_Actions_SubmitOrder_ToolTipDescription | Submit this order for processing. | Odešle tuto objednávku ke zpracování. | Dient zum Senden dieses Auftrags zur Verarbeitung. | Envoyer cette commande pour traitement. | Consente di inviare questo ordine per l'elaborazione. | Deze order indienen voor verwerking. | Send denne ordren til behandling. | Prześlij to zamówienie do przetwarzania. | Skicka ordern för bearbetning. | Envía el pedido para procesarlo. |
| quotedetail | AddColumns_AdditionalEntity_QuoteDetail_DisplayName | Related Quote Products | Související produkty v nabídce | Zugehörige Angebotsprodukte | Produits des devis associés | Prodotti offerta correlati | Gerelateerde prijsopgaveproducten | Relaterte tilbudsprodukter | Pokrewne produkty oferowane | Relaterade offertprodukter | Productos de oferta relacionados |
| activitypointer | ActivityClosedSaveWarning | This Activity is closed. After the record is saved, you cannot change business required fields. Do you want to continue? | Tato aktivita je uzavřená. Po uložení záznamu nelze změnit pole požadovaná podnikem. Chcete pokračovat? | Diese Aktivität ist geschlossen. Nach dem Speichern des Datensatzes können Sie die Pflichtfelder nicht mehr ändern. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Cette activité est fermée. Une fois que l'enregistrement a été enregistré, vous ne pouvez plus modifier les champs commerciaux obligatoires. Voulez-vous continuer ? | L'impegno è chiuso. Dopo il salvataggio del record non sarà più possibile modificare i campi obbligatori per l'azienda. Continuare? | Deze activiteit is gesloten. Als de record is opgeslagen, kunt u de vereiste velden voor ondernemingen niet meer wijzigen. Wilt u doorgaan? | Denne aktiviteten er lukket. Når oppføringen er lagret, kan du ikke endre felt som er nødvendige for selskapet. Vil du fortsette? | To działanie jest zamknięte. Po zapisaniu rekordu nie będzie można zmieniać pól wymaganych ze względów biznesowych. Czy chcesz kontynuować? | Aktiviteten är stängd. När posten har sparats kan du inte längre ändra i obligatoriska fält. Vill du fortsätta? | Esta actividad está cerrada. Tras guardar el registro, no puede cambiar campos que requiere la empresa. ¿Desea continuar? |
| activitypointer | Object_Plural_IncidentResolutionActivity | Resolutions | Řešení | Abschlüsse | Résolutions | Risoluzioni | Afsluitingen | Avslutninger | Obsługa | Stängningar | Resoluciones |
| activitypointer | Object_Plural_OpportunityCloseActivity | Resolutions | Řešení | Abschlüsse | Résolutions | Risoluzioni | Afsluitingen | Avslutninger | Obsługa | Stängningar | Resoluciones |
| activitypointer | Error_Title_0x80043500 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043501 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043502 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043503 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043504 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043505 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043506 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043507 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043508 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x80043509 | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x8004350a | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Title_0x8004350b | Activity Error | Chyba aktivity | Aktivitätsfehler | Erreur d'activité | Errore nell'impegno | Fout in activiteit | Aktivitetsfeil | Błąd działania | Aktivitetsfel | Error de actividad |
| activitypointer | Error_Message_0x80043500 | Invalid activity status | Neplatný stav aktivity | Ungültiger Aktivitätsstatus | Statut d'activité non valide | Stato dell'impegno non valido. | Ongeldige activiteitsstatus | Ugyldig aktivitetsstatus | Nieprawidłowy stan działania. | Aktivitetsstatusen är ogiltig | Estado de actividad no válido |
| activitypointer | Error_Message_0x80043501 | Invalid activity type code | Neplatný kód typu aktivity | Ungültiger Code für Aktivitätstyp. | Code de type d'activité non valide | Codice del tipo di impegno non valido. | Ongeldige typecode van de activiteit | Ugyldig aktivitetstypekode | Nieprawidłowy kod typu działania. | Ogiltig aktivitetstypkod | Código de tipo de actividad no válido |
| activitypointer | Error_Message_0x80043502 | Activity regarding object ID or type is missing. | Chybí aktivita týkající se ID nebo typu objektu. | Fehlende Aktivität hinsichtlich Objekt-ID oder Objekttyp. | L'activité relative à l'ID ou au type d'objet est manquante. | ID o tipo dell'oggetto relativo al tema dell'impegno mancante. | De activiteit met betrekking tot de object-id of het objecttype ontbreekt. | Aktivitet angående objekt-ID eller -type mangler. | Brak identyfikatora lub typu obiektu związanego z działaniem. | Aktivitet för objekt-ID eller objekttyp saknas. | Falta la actividad correspondiente al id. o tipo de objeto. |
| activitypointer | Error_Message_0x80043503 | Activity regarding object type is not valid. | Aktivita týkající se typu objektu není platná. | Ungültige Aktivität hinsichtlich des Objekttyps. | L'activité relative au type d'objet n'est pas valide. | Tipo dell'oggetto relativo al tema dell'impegno non valido. | De activiteit met betrekking tot het objecttype is ongeldig. | Aktivitet angående objekttype er ugyldig. | Typ obiektu związany z działaniem jest nieprawidłowy. | Aktivitet för objekttypen är ogiltig. | La actividad correspondiente al tipo de objeto no es válida. |
| activitypointer | Error_Message_0x80043504 | Activity party object ID or type is missing. | Chybí ID nebo typ objektu strany aktivity. | Fehlende Objekt-ID oder fehlender Objekttyp der Aktivitätspartei. | L'ID ou le type d'objet du groupe d'activité est manquant. | ID o tipo dell'oggetto relativo al partecipante all'impegno mancante. | De object-id of het objecttype van de betrokkene bij de activiteit ontbreekt. | Objekttype eller -ID for aktivitetspart mangler. | Brak identyfikatora lub typu obiektu strony działania. | Aktivitetspartens objekt-ID eller objekttyp saknas. | Falta el id. o tipo de objeto del grupo de actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x80043505 | Activity party object type is not valid. | Typ objektu strany aktivity není platný. | Ungültiger Objekttyp der Aktivitätspartei. | Le type d'objet du groupe d'activité n'est pas valide. | Tipo dell'oggetto relativo al partecipante all'impegno non valido. | Het objecttype van de betrokkene bij de activiteit is ongeldig. | Objekttype for aktivitetspart er ugyldig. | Typ obiektu strony działania jest nieprawidłowy. | Aktivitetspartens objekttyp är ogiltig. | El tipo de objeto del grupo de actividad no es válido. |
| activitypointer | Error_Message_0x80043506 | Cannot create an activity party of the specified object type. | Nelze vytvořit stranu aktivity se zadaným typem objektu. | Eine Aktivitätspartei des angegebenen Objekttyps kann nicht erstellt werden. | Impossible de créer le groupe d'activité du type d'objet spécifié. | Impossibile creare un partecipante all'impegno con il tipo di oggetto specificato. | Kan geen betrokkene bij de activiteit van het opgegeven objecttype maken. | Kan ikke opprette en aktivitetspart for den angitte objekttypen. | Nie można utworzyć strony działania z określonym typem obiektu. | Det går inte att skapa en aktivitetspart med angiven objekttyp. | No se puede crear un grupo de actividad del tipo de objeto especificado. |
| activitypointer | Error_Message_0x80043508 | The activity time is not valid. Check the format. | Čas aktivity není platný. Zkontrolujte formát. | Die Aktivitätszeit ist nicht gültig. Überprüfen Sie das Format. | Heure de l'activité non valide. Vérifiez le format. | Ora dell'impegno non valida. Controllare il formato. | De activiteitstijd is ongeldig. Controleer de notatie. | Aktivitetstidspunktet er ugyldig. Kontroller formatet. | Nieprawidłowy czas działania. Sprawdź format. | Aktivitetstiden är ogiltig. Kontrollera formatet. | Hora de actividad no válida. Compruebe el formato. |
| activitypointer | Error_Message_0x80043509 | The activity duration is not valid. | Doba trvání aktivity není platná. | Die Aktivitätsdauer ist nicht gültig. | Durée de l'activité non valide. | Durata dell'impegno non valida. | De activiteitsduur is ongeldig. | Aktivitetsvarigheten er ugyldig. | Nieprawidłowy czas trwania działania. | Ogiltig varaktighet för aktivitet. | Duración de actividad no válida. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004350b | It is not possible to route this type of activity. | Tento typ aktivity není možné směrovat. | Dieser Aktivitätstyp kann nicht weitergeleitet werden. | Impossible d'acheminer ce type d'activité. | Impossibile distribuire questo tipo di impegno. | Het is niet mogelijk dit type activiteit door te sturen. | Det er ikke mulig å rute denne typen aktivitet. | Nie można rozsyłać tego typu działania. | Det går inte att cirkulera den här typen av aktivitet. | No se puede enrutar este tipo de actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004350c | The action cannot be completed because the status of the selected Regarding item for the activity prohibits it. | Akci nelze dokončit, protože stav vybrané položky Týká se to pro tuto aktivitu nepovoluje. | Die Aktion kann nicht abgeschlossen werden, weil der Status des ausgewählten Bezug-Elements für die Aktivität dies verbietet. | Impossible de terminer cette action : le statut de l'élément sélectionné pour la zone Concernant de l'activité l'interdit. | Impossibile completare l'azione a causa dello stato dell'elemento Tema selezionato per l'impegno. | De actie kan niet worden voltooid omdat de status van het geselecteerde item Betreft voor de activiteit dit verbiedt. | Handlingen kan ikke fullføres fordi statusen for det gjeldende Angående-elementet for aktiviteten forbyr det. | Nie można wykonać tej akcji, ponieważ nie pozwala na to stan wybranego elementu pola Dotyczy związanego z działaniem. | Det går inte att slutföra åtgärden eftersom statusen för aktivitetens markerade Ämne-objekt förhindrar det. | No se puede completar la acción porque lo prohíbe el estado del elemento Referente a seleccionado para la actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x80044405 | The activity associated with this case is corrupted. | Aktivita spojená s tímto případem je poškozena. | Die dieser Anfrage zugeordnete Aktivität ist beschädigt. | L'activité associée à cet incident est endommagée. | L'impegno associato a questo caso è danneggiato. | De activiteit die aan deze aanvraag is gekoppeld, is beschadigd. | Aktiviteten som er knyttet til denne saken, er ødelagt. | Działanie skojarzone z tą sprawą jest uszkodzone. | Aktiviteten som associerats med det här ärendet är skadad. | La actividad asociada a este caso está dañada. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004440a | This case cannot be closed because there are open activities associated with it. | Tento případ nelze uzavřít, protože jsou s ním spojeny otevřené aktivity. | Diese Anfrage kann nicht abgeschlossen werden, weil ihr noch offene Aktivitäten zugeordnet sind. | Impossible de fermer cet incident car des activités ouvertes lui sont associées. | Impossibile chiudere il caso. Sono presenti impegni aperti associati al caso. | Deze aanvraag kan niet worden afgesloten omdat er open activiteiten aan gekoppeld zijn. | Denne saken kan ikke lukkes fordi det finnes åpne aktiviteter som er knyttet til den. | Nie można zamknąć sprawy, ponieważ są z nią skojarzone otwarte działania. | Det går inte att stänga ärendet eftersom det finns öppna aktiviteter associerade till det. | No se puede cerrar este caso porque hay actividades abiertas asociadas a él. |
| activitypointer | ViewSelectorAllActivities | All Activities | Všechny aktivity | Alle Aktivitäten | Toutes les activités | Tutti gli impegni | Alle activiteiten | Alle aktiviteter | Wszystkie działania | Alla aktiviteter | Todas las actividades |
| activitypointer | Menu_Label_CreateActivity | Add Activity | Přidat aktivitu | Aktivität hinzufügen | Ajouter une activité | Aggiungi impegno | Activiteit toevoegen | Legg til aktivitet | Dodaj działanie | Lägg till aktivitet | Agregar actividad |
| activitypointer | AppToolBar_New_Activity_Menu | &New Activity | No&vá aktivita | &Neue Aktivität | &Nouvelle activité | Nuovo im&pegno | Nieuwe &activiteit | &Ny aktivitet | Nowe &działanie | Ny a&ktivitet | Nueva ac&tividad |
| activitypointer | MenuItem_Label_NewActivity | New Activity | Nová aktivita | Neue Aktivität | Nouvelle activité | Nuovo impegno | Nieuwe activiteit | Ny aktivitet | Nowe działanie | Ny aktivitet | Nueva actividad |
| activitypointer | Tab_Label_History | Closed Activities | Uzavřené aktivity | Geschlossene Aktivitäten | Activités fermées | Impegni chiusi | Gesloten activiteiten | Lukkede aktiviteter | Zamknięte działania | Stängda aktiviteter | Actividades cerradas |
| activitypointer | ToolTip_New_Activity | Create a new activity | Vytvořit novou aktivitu | Erstellt eine neue Aktivität. | Créer une activité | Crea un nuovo impegno | Een nieuwe activiteit maken | Opprett ny aktivitet | Utwórz nowe działanie | Skapa en ny aktivitet | Crear actividad |
| activitypointer | Error_Message_0x8004440e | This case cannot be canceled because there are open activities associated with it. | Tento případ nelze zrušit, protože jsou s ním spojeny otevřené aktivity. | Diese Anfrage kann nicht storniert werden, weil ihr noch offene Aktivitäten zugeordnet sind. | Impossible d'annuler cet incident car des activités ouvertes lui sont associées. | Impossibile annullare il caso. Sono presenti impegni aperti associati al caso. | Deze aanvraag kan niet worden geannuleerd omdat er open activiteiten aan gekoppeld zijn. | Denne saken kan ikke annulleres fordi det finnes åpne aktiviteter som er knyttet til den. | Nie można anulować sprawy, ponieważ są z nią skojarzone otwarte działania. | Det går inte att annullera ärendet eftersom det finns öppna aktiviteter som är associerade till det. | No se puede cancelar este caso porque hay actividades abiertas asociadas a él. |
| activitypointer | Dialog_NewActivity_Title | New Activity | Nová aktivita | Neue Aktivität | Nouvelle activité | Nuovo impegno | Nieuwe activiteit | Ny aktivitet | Nowe działanie | Ny aktivitet | Nueva actividad |
| activitypointer | Dialog_NewActivity_Description | Select a type of activity from the list. | Vyberte typ aktivity ze seznamu. | Wählen Sie den Aktivitätstyp aus der Liste aus. | Sélectionnez un type d'activité dans la liste. | Selezionare un tipo di impegno nell'elenco. | Selecteer een type activiteit in de lijst. | Velg en aktivitetstype fra listen. | Wybierz typ działania z listy. | Markera en aktivitetstyp i listan. | Seleccione un tipo de actividad de la lista. |
| activitypointer | Case_Resolve_Dlg_Confirm_Activities | There are still open activities associated with this case. These must be closed before the case can be closed. | S tímto případem jsou stále spojeny otevřené aktivity. Ty je potřeba před uzavřením případu zavřít. | Dieser Anfrage sind noch offene Aktivitäten zugeordnet. Diese müssen geschlossen werden, bevor die Anfrage geschlossen werden kann. | Des activités associées à cet incident sont toujours ouvertes. Vous devez les fermer avant de fermer l'incident. | Al caso sono ancora associati impegni aperti. Per chiudere il caso, è necessario chiudere tali impegni. | Er zijn nog open activiteiten gekoppeld aan deze aanvraag. Deze moeten worden gesloten voordat u de aanvraag kunt sluiten. | Det er fremdeles åpne aktiviteter knyttet til denne saken. Disse må lukkes før saken kan lukkes. | Nadal istnieją otwarte działania skojarzone z tą sprawą. Należy je zamknąć przed zamknięciem sprawy. | Det finns fortfarande öppna aktiviteter som är associerade med det här ärendet. De måste stängas innan ärendet kan stängas. | Todavía hay actividades abiertas asociadas a este caso. Debe cerrarlas para poder cerrar el caso. |
| activitypointer | Homepage_Label_nav_activities | Activity Manager | Správce aktivit | Aktivitäts-Manager | Gestionnaire d'activités | Gestione impegni | Activiteitenbeheer | Aktivitetsbehandling | Menedżer działań | Aktivitetshanteraren | Administrador de actividades |
| activitypointer | Error_Message_0x80047006 | Relationships with activities cannot be created. | Vztahy s aktivitami nelze vytvářet. | Es können keine Beziehungen mit Aktivitäten erstellt werden. | Impossible de créer des relations avec des activités. | Impossibile creare relazioni con attività. | Relaties met activiteiten kunnen niet worden gemaakt. | Relasjoner med aktiviteter kan ikke opprettes. | Nie można utworzyć relacji z działaniami. | Relationer med aktiviteter kan inte skapas. | No se pueden crear las relaciones con actividades. |
| activitypointer | MA_MenuItem_NewActivityForAllMembers | Add Activity for all members | Přidat aktivitu pro všechny členy | Aktivität für alle Mitglieder hinzufügen | Ajouter l'activité de tous les membres | Aggiungi impegno per tutti i membri | Activiteit voor alle leden toevoegen | Legg til aktivitet for alle medlemmer | Dodaj działanie do wszystkich członków | Lägg till en aktivitet för alla medlemmar | Agregar actividad para todos los integrantes |
| activitypointer | AdvFind_ToolBar_And_ToolTipDescription | Group query lines together by using AND. The results will include only records or activities that match all the grouped lines. | Seskupí řádky dotazu pomocí operátoru A. Do výsledků pak budou zahrnuty pouze záznamy či aktivity, které vyhovují všem seskupeným řádkům. | Zeilen können mithilfe von AND gruppiert werden. Die Ergebnisse enthalten nur die Datensätze oder Aktivitäten, die mit allen gruppierten Zeilen übereinstimmen. | Regrouper les lignes de requête à l’aide de l’opérateur ET. Les résultats comprennent uniquement les enregistrements ou les activités qui correspondent aux lignes regroupées. | Consente di raggruppare le righe della query tramite l'operatore AND. I risultati includeranno solo i record o gli impegni corrispondenti a tutte le righe raggruppate. | Groepeer queryregels met behulp van AND. De resultaten bevatten alleen records of activiteiten die overeenkomen met alle gegroepeerde regels. | Grupper spørringslinjer sammen ved hjelp av OG. Resultatene vil bare inkludere oppføringer eller aktiviteter som samsvarer med alle de grupperte linjene. | Grupuje wiersze zapytań przy użyciu operatora AND. Wyniki obejmują tylko rekordy i działania, które pasują do wszystkich zgrupowanych wierszy. | Gruppera frågerader med hjälp av OCH. I resultaten inkluderas endast de poster eller aktiviteter som matchar alla grupperade rader. | Agrupa las líneas de consulta usando el operador Y. Los resultados solo incluirán los registros o las actividades que coincidan con todas las líneas agrupadas. |
| activitypointer | AdvFind_ToolBar_Or_ToolTipDescription | Group query lines together by using OR. The results will include records or activities that match any of the grouped lines. | Seskupí řádky dotazu pomocí operátoru NEBO. Do výsledků pak budou zahrnuty záznamy či aktivity, které vyhovují libovolnému ze seskupených řádků. | Abfragezeilen können mithilfe von OR gruppiert werden. Die Ergebnisse enthalten die Datensätze oder Aktivitäten, die mit einer der gruppierten Zeilen übereinstimmen. | Regrouper les lignes de requête à l’aide de l’opérateur OU. Les résultats comprennent les enregistrements ou les activités qui correspondent à une des lignes regroupées. | Consente di raggruppare le righe della query tramite l'operatore OR. I risultati includeranno i record o gli impegni corrispondenti a qualsiasi riga tra quelle raggruppate. | Groepeer queryregels met behulp van OR. De resultaten bevatten records of activiteiten die overeenkomen met een van de gegroepeerde regels. | Grupper spørringslinjer sammen ved hjelp av ELLER. Resultatene vil inkludere oppføringer eller aktiviteter som samsvarer med en av de grupperte linjene. | Grupuje wiersze zapytań przy użyciu operatora OR. Wyniki obejmują tylko rekordy i działania, które pasują do dowolnego zgrupowanego wiersza. | Gruppera frågerader med hjälp av ELLER. I resultaten inkluderas poster eller aktiviteter som matchar någon av de grupperade raderna. | Agrupa las líneas de consulta usando el operador O. Los resultados solo incluirán los registros o las actividades que coincidan con todas las líneas agrupadas. |
| activitypointer | AdvFind_ToolBar_New_ToolTipDescription | Create a new query to find records and activities. | Vytvoří nový dotaz pro hledání záznamů a aktivit. | Dient zum Erstellen einer neuen Abfrage zur Suche nach Datensätzen und Aktivitäten. | Créer une requête pour rechercher des enregistrements et des activités. | Consente di creare una query per trovare record e impegni. | Maak een nieuwe query om records en activiteiten te vinden. | Opprett en ny spørring for å finne oppføringer og aktiviteter. | Utwórz nowe zapytanie w celu znalezienia rekordów i działań. | Skapa en ny fråga för att hitta poster och aktiviteter. | Crea una consulta nueva para buscar registros y actividades. |
| activitypointer | Homepage_Activities | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| activitypointer | MenuItem_Label_Convert_Entity_Mask | Convert Activity | Převést aktivitu | Aktivität konvertieren | Convertir l'activité | Converti impegno | Activiteit converteren | Konvertere aktivitet | Konwertuj działanie | Konvertera aktivitet | Convertir actividad |
| activitypointer | ConvActSaveWarning | You must save the changes before you can convert this activity. | Před převodem této aktivity je nutné uložit změny. | Sie müssen die Änderungen zunächst speichern, bevor Sie diese Aktivität konvertieren können. | Vous devez enregistrer vos modifications avant de convertir l'activité. | Per convertire l'impegno, è necessario salvare le modifiche. | U moet de wijzigingen opslaan voordat u deze activiteit kunt converteren. | Du må lagre endringene før du kan konvertere denne aktiviteten. | Przed rozpoczęciem konwertowania tego działania należy zapisać zmiany. | Du måste spara ändringarna innan du kan konvertera aktiviteten. | Debe guardar los cambios antes de poder convertir esta actividad. |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_15 | Past Due Activities: | Aktivity po termínu splnění: | Überfällige Aktivitäten: | Activités en retard : | Impegni scaduti: | Achterstallige activiteiten: | Aktiviteter som har forfalt: | Zaległe działania: | Förfallna aktiviteter: | Actividades vencidas: |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_21 | You have no activities past due. | Nemáte žádné aktivity po termínu splnění. | Für Sie sind keine überfälligen Aktivitäten vorhanden. | Vous n'avez aucune activité en retard. | Nessun impegno scaduto. | U hebt geen achterstallige activiteiten. | Du har ingen aktiviteter som har forfalt. | Brak zaległych działań. | Du har inga förfallna aktiviteter. | No hay actividades vencidas. |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_30 | Activities Due Today: | Aktivity s dnešním termínem splnění: | Heute fällige Aktivitäten: | Activités aujourd'hui : | Impegni in scadenza oggi: | Activiteiten met einddatum vandaag: | Aktiviteter som forfaller i dag: | Działania na dzisiaj: | Aktiviteter som förfaller i dag: | Actividades que vencen hoy: |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_36 | You have no activities due today. | Nemáte žádné aktivity s dnešním termínem splnění. | Für Sie sind keine heute fälligen Aktivitäten vorhanden. | Vous n'avez aucune échéance d'activité pour aujourd'hui. | Nessun impegno in scadenza oggi. | U hebt geen activiteiten met als einddatum vandaag. | Du har ingen aktiviteter som forfaller i dag. | Brak działań na dzisiaj. | Du har inga aktiviteter som förfaller i dag. | No hay actividades que venzan hoy. |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_45 | Activities Due Tomorrow: | Aktivity se zítřejším termínem splnění: | Morgen fällige Aktivitäten: | Activités demain : | Impegni in scadenza domani: | Activiteiten met einddatum morgen: | Aktiviteter som forfaller i morgen: | Działania na jutro: | Aktiviteter som förfaller i morgon: | Actividades que vencen mañana: |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_51 | You have no activities due tomorrow. | Nemáte žádné aktivity se zítřejším termínem splnění. | Für Sie sind keine morgen fälligen Aktivitäten vorhanden. | Vous n'avez aucune échéance d'activité pour demain. | Nessun impegno in scadenza domani. | U hebt geen activiteiten met als einddatum morgen. | Du har ingen aktiviteter som forfaller i morgen. | Brak działań na jutro. | Du har inga aktiviteter som förfaller i morgon. | No hay actividades que venzan mañana. |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_66 | Activities Due on | Aktivity s termínem splnění | Fällige Aktivitäten am | Activités échues le | Impegni in scadenza in data | Activiteiten met einddatum op | Aktiviteter forfaller | Działania na | Aktiviteter som förfaller den | Actividades que vencen el |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_69 | Activities Due on | Aktivity s termínem splnění | Fällige Aktivitäten am | Activités échues le | Impegni in scadenza in data | Activiteiten met einddatum op | Aktiviteter forfaller | Działania na | Aktiviteter som förfaller den | Actividades que vencen el |
| activitypointer | Web.crmToday.xsl.aspx_77 | You have no activities due on | Nemáte žádné aktivity s termínem splnění | Für Sie sind keine Aktivitäten fällig am Datum | Vous n'avez aucune échéance d'activité pour le | Nessun impegno in scadenza in data | U hebt geen activiteiten met de einddatum | Du har ingen aktiviteter som forfaller den | Brak działań do wykonania | Du har inga aktiviteter som förfaller den | Tiene actividades que vencen el |
| activitypointer | Tab_Label_PlanningTasks | Planning Activities | Plánované aktivity | Planungsaktivitäten | Activités de planification | Impegni di pianificazione | Planningactiviteiten | Planleggingsaktiviteter | Działania planowania | Planeringsaktiviteter | Actividades de planeación |
| activitypointer | MC_Summary_Type | Activity: | Aktivita: | Aktivität: | Activité : | Impegno: | Activiteit: | Aktivitet: | Działanie: | Aktivitet: | Actividad: |
| activitypointer | MC_MSG_CreateMC | To create the quick campaign and its activities, click Create. | Chcete-li vytvořit rychlou kampaň a příslušné aktivity, klikněte na tlačítko Vytvořit. | Klicken Sie auf 'Erstellen', um die Schnellkampagne und zugehörige Aktivitäten zu erstellen. | Pour créer une campagne rapide et ses activités, cliquez sur Créer. | Per creare la mini-campagna e le relative attività, fare clic su Crea. | Klik op Maken om de snelle campagne en de activiteiten te maken. | Klikk Opprett for å opprette hurtigkampanjen og tilhørende aktiviteter. | Aby utworzyć szybką kampanię i jej działania, kliknij przycisk Utwórz. | Klicka på Skapa om du vill skapa snabbkampanjen och dess aktiviteter. | Para crear la campaña exprés y sus actividades, haga clic en Crear. |
| activitypointer | MC_MSG_AssignActivitiesTo | Assign these activities to: | Tyto aktivity přiřadit: | Diese Aktivitäten zuweisen an: | Attribuer ces activités à : | Assegnatario impegni: | Deze activiteiten toewijzen aan: | Tilordne disse aktivitetene til: | Przypisz te działania do: | Aktiviteterna tilldelas: | Asignar estas actividades a: |
| activitypointer | MC_MSG_ActivitiesOwn | Select who will own these new activities. | Vyberte, kdo bude vlastníkem těchto nových aktivit. | Wählen Sie den Besitzer dieser neuen Aktivitäten aus. | Sélectionnez le propriétaire de ces nouvelles activités. | Selezionare il proprietario dei nuovi impegni. | Selecteer wie de eigenaar is van deze nieuwe activiteiten. | Velg hvem som skal eie de nye aktivitetene. | Wybierz właściciela tych nowych działań. | Välj vem som ska äga de nya aktiviteterna. | Seleccione el propietario de estas actividades nuevas. |
| activitypointer | MC_MSG_ChooseActivity | Select what type of activity to create. | Vyberte, jaký typ aktivity chcete vytvořit. | Wählen Sie den Typ der zu erstellenden Aktivität aus. | Sélectionnez le type d'activité à créer. | Selezionare il tipo di impegno da creare. | Selecteer welk type activiteit u wilt maken. | Velg hvilken type aktivitet som skal opprettes. | Wybierz typ działania, które ma zostać utworzone. | Välj vilken aktivitetstyp som ska skapas. | Seleccione el tipo de actividad que desea crear. |
| activitypointer | MC_MSG_ActivityType | Activity Type: | Typ aktivity: | Aktivitätstyp: | Type d'activité : | Tipo di impegno: | Type activiteit: | Aktivitetstype: | Typ działania: | Aktivitetstyp: | Tipo de actividad: |
| activitypointer | MC_MSG_Header_MailMergeContent | Specify the Content of the Mail Merge Activity | Zadat obsah aktivity hromadné korespondence | Inhalt der Seriendruckaktivität angeben | Spécifiez le contenu de l'activité de publipostage | Specificare il contenuto dell'impegno di stampa unione | Specificeer de inhoud van de activiteit voor Afdruk samenvoegen | Angi innholdet for utskriftsflettingsaktiviteten | Określ zawartość działania przy użyciu korespondencji seryjnej | Ange dokumentkopplingsaktivitetens innehåll | Especificar el contenido de la actividad de combinación de correspondencia |
| activitypointer | MC_MSG_Details | Specify the details of the quick campaign by filling out the available fields in the activity. When you are done, click Next. | Vyplněním dostupných polí v této aktivitě zadejte podrobnosti rychlé kampaně. Po dokončení klikněte na tlačítko Další. | Geben Sie die Details der Schnellkampagne an, indem Sie die verfügbaren Felder in der Aktivität ausfüllen. Klicken Sie anschließend auf 'Weiter'. | Spécifiez les détails de la campagne rapide en remplissant les champs disponibles dans l'activité, puis cliquez sur Suivant. | Specificare i dettagli della mini-campagna inserendo le informazioni appropriate nei campi disponibili per l'impegno. Al termine, fare clic su Avanti. | Geef de details van de snelle campagne op door de beschikbare velden in de activiteit in te vullen. Klik op Volgende als u gereed bent. | Angi detaljene for hurtigkampanjen ved å fylle ut de tilgjengelige feltene i aktiviteten. Klikk Neste når du er ferdig. | Określ szczegóły szybkiej kampanii, wypełniając pola dostępne w działaniu. Po zakończeniu kliknij przycisk Dalej. | Ange information för snabbkampanjen genom att fylla i de olika fälten i aktiviteten. När du är klar klickar du på Nästa. | Especifique los detalles de la campaña exprés rellenando los campos disponibles en la actividad. Haga clic en Siguiente cuando haya terminado. |
| activitypointer | MC_MSG_Header_ActivityContent | Specify the Content of the Activity | Zadat obsah aktivity | Inhalt der Aktivität angeben | Spécifiez le contenu de l'activité | Definizione contenuto dell'impegno | De inhoud van de activiteit opgeven | Angi innholdet i aktiviteten | Określ zawartość działania | Ange aktivitetsinnehåll | Especifique el contenido de la actividad |
| activitypointer | MC_MSG_Header_ActivityAndAssignment | Select the Activity Type and Owners | Vybrat typ aktivity a vlastníky | Auswählen von Typ und Besitzer der Aktivität | Sélectionnez le type d'activité et les propriétaires | Selezione tipo di impegno e proprietari | Type activiteit en eigenaars selecteren | Velg aktivitetstype og eiere | Wybierz typ i właścicieli działań | Välj aktivitetstyp och ägare | Seleccione el tipo de actividad y los propietarios |
| activitypointer | MC_MSG_WizardSteps_SupplyContent | Specify the content for the activity | zadat obsah aktivity. | Geben Sie den Inhalt der Aktivität an. | Spécifier le contenu de l'activité | Immissione del contenuto dell'impegno | De inhoud van de activiteit opgeven | Angi aktivitetsinnholdet | Określenie treści działania. | Ange innehåll för aktiviteten | Especificar el contenido de la actividad |
| activitypointer | MC_MSG_WizardSteps_AssignActivity | Select an activity and who to assign the activity to | vybrat aktivitu a určit, komu má být přiřazena, | Wählen Sie eine Aktivität und die Person aus, der diese Aktivität zugewiesen werden soll. | Sélectionner une activité et la personne à qui l'attribuer | Selezione di un impegno e dei relativi assegnatari | Een activiteit te selecteren en aan wie deze moet worden toegewezen | Velg en aktivitet og hvem som skal tilordnes aktivteten | Wybranie działania i osoby, której ma ono zostać przypisane. | Välja en aktivitet och ange vem som ska tilldelas den | Seleccionar una actividad y una persona a quien asignar la actividad |
| activitypointer | MC_MSG_WizardPurpose | This wizard helps you create an activity and distribute it to multiple records at one time. | Pomocí tohoto průvodce můžete vytvořit aktivitu a najednou ji distribuovat do více záznamů. | Dieser Assistent unterstützt Sie beim Erstellen einer Aktivität und gleichzeitigen Verteilen an mehrere Datensätze. | Cet Assistant permet de créer une activité et de la distribuer à plusieurs enregistrements à la fois. | Questa procedura guidata consente di creare un impegno e distribuirlo a più record contemporaneamente. | Met deze wizard maakt u in één keer een activiteit en distribueert u deze naar meerdere records. | Med denne veiviseren kan du opprette en aktivitet og distribuere den til flere oppføringer om gangen. | Ten kreator pomaga w tworzeniu działania i jego dystrybucji do wielu rekordów jednocześnie. | I den här guiden kan du skapa en aktivitet och distribuera den till flera poster i taget. | Este asistente le ayuda a crear una actividad y distribuirla a varios registros a la vez. |
| activitypointer | MC_Alert_ChooseActivityType | Select an activity. | Vyberte některou aktivitu. | Wählen Sie eine Aktivität aus. | Sélectionnez une activité. | Selezionare un impegno. | Selecteer een activiteit. | Velg en aktivitet. | Wybierz działanie. | Välj en aktivitet. | Seleccione una actividad. |
| activitypointer | MC_Alert_ChooseOwnerOption | Select an owner for the activities. | Vyberte vlastníka aktivit. | Wählen Sie einen Besitzer für die Aktivitäten aus. | Sélectionnez un propriétaire pour les activités. | Selezionare un proprietario per gli impegni. | Selecteer een eigenaar voor de activiteiten. | Velg en eier for aktivitetene. | Wybierz właściciela działań. | Välj en ägare för aktiviteterna. | Seleccione un propietario para las actividades. |
| activitypointer | MA.CampaignActivity.Cannotpropagate.NochannelField | This option is only available when contact method is chosen. A contact method is not available on this form. The activity cannot be distributed. Please contact your Microsoft Dynamics CRM administrator. | Tato možnost je dostupná pouze při zvoleném způsobu kontaktu. Protože na tomto formuláři není způsob kontaktu k dispozici, nelze aktivitu distribuovat. Obraťte se na správce aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Diese Option ist nur bei ausgewählter Kontaktmethode verfügbar. Eine Kontaktmethode ist in diesem Formular nicht verfügbar. Die Aktivität kann nicht verteilt werden. Wenden Sie sich an den Microsoft Dynamics CRM-Administrator. | Cette option est disponible seulement lorsque le mode de communication est choisi. L'option du mode de communication n'étant pas disponible sur ce formulaire, l'activité ne peut pas être distribuée. Contactez votre administrateur Microsoft Dynamics CRM. | Questa opzione è disponibile solo se è stato selezionato un metodo di contatto. L'opzione relativa al metodo di contatto non è disponibile nel modulo, pertanto non è possibile distribuire l'attività. Contattare l'amministratore di Microsoft Dynamics CRM. | Deze optie is alleen beschikbaar als een contactwijze is gekozen. Op dit formulier is geen contactwijze beschikbaar. De activiteit kan niet worden gedistribueerd. Neem contact op met de beheerder van Microsoft Dynamics CRM. | Dette alternativet er bare tilgjengelig når en kontaktmetode er valgt. En kontaktmetode er ikke tilgjengelig i dette skjemaet. Aktiviteten kan ikke distribueres. Kontakt systemansvarlig for Microsoft Dynamics CRM. | Ta opcja jest dostępna tylko po wybraniu metody kontaktu. Metoda kontaktu nie jest dostępna w tym formularzu. Dystrybucja działania nie jest możliwa. Skontaktuj się z administratorem programu Microsoft Dynamics CRM. | Det här alternativet är endast tillgängligt när en kontaktmetod har valts. Det går inte att ange kontaktmetod i det här formuläret. Aktiviteten kan inte distribueras. Kontakta Microsoft Dynamics CRM-administratören. | Esta opción está disponible sólo cuando se elige la forma de contacto. No está disponible una forma de contacto en el formulario, de modo que no se puede distribuir la actividad. Póngase en contacto con el administrador de Microsoft Dynamics CRM. |
| activitypointer | Error_Title_0x80040318 | Necessary information is missing for this activity. Please supply the information and try again. | U této aktivity chybí požadované informace. Zadejte potřebné informace a opakujte akci. | Erforderliche Informationen fehlen für diese Aktivität. Geben Sie die Informationen an, und wiederholen Sie den Vorgang. | Il manque des informations nécessaires pour cette activité. Fournissez ces informations, puis réessayez. | Informazioni necessarie mancanti per l'impegno. Specificare le informazioni e riprovare. | Er ontbreken vereiste gegevens voor deze activiteit. Geef de gegevens op en probeer het opnieuw. | Nødvendig informasjon mangler for denne aktiviteten. Angi informasjonen og prøv på nytt. | Brak niezbędnych informacji dotyczących tego działania. Podaj informacje i spróbuj ponownie. | Nödvändig information saknas för aktiviteten. Ange informationen och försök igen. | Falta la información necesaria para esta actividad. Facilite la información e inténtelo de nuevo. |
| activitypointer | Error_Title_0x8004031b | Cannot Specify Sender For Activity Propagation | Nelze zadat odesílatele pro úlohu Šíření aktivit | Absender für Aktivitätsweitergabe kann nicht angegeben werden. | Impossible de spécifier l'expéditeur pour la propagation d'activité | Impossibile specificare il mittente per la propagazione dell'impegno | Kan geen afzender voor de Activiteitsdoorgifte opgeven | Kan ikke angi avsender for aktivitetsoverføring | Nie można określić nadawcy na potrzeby propagowania działań. | Det går inte att ange avsändare för aktivitetsdistributionen | No se puede especificar un remitente para propagación de actividad. |
| activitypointer | Error_Title_0x8004031d | Cannot Specify Recipient For Activity Propagation | Nelze zadat příjemce pro úlohu Šíření aktivit | Empfänger für Aktivitätsweitergabe kann nicht angegeben werden. | Impossible de spécifier le destinataire pour la propagation d'activité | Impossibile specificare il destinatario per la propagazione dell'impegno | Kan geen deelnemer voor de Activiteitsdoorgifte opgeven | Kan ikke angi mottaker for aktivitetsoverføring | Nie można określić adresata na potrzeby propagowania działań. | Det går inte att ange mottagare för aktivitetsdistributionen | No se puede especificar un destinatario para propagación de actividad. |
| activitypointer | Error_Title_0x8004031e | Cannot Specify Communication Field On Activity For Propagation | Nelze zadat pole komunikace u aktivity pro rozšíření | Das Kommunikationsfeld kann nicht für die Weitergabeaktivität angegeben werden. | Impossible de spécifier le champ de communication d’activité à propager | Impossibile specificare il campo per le comunicazioni dell'impegno per la propagazione | Er kan geen communicatieveld worden opgegeven bij een doorgifteactiviteit | Kan ikke angi kommunikasjonsfelt på aktivitet for overføring | Nie można określić pola komunikacji w propagowanym działaniu. | Det går inte att ange aktivitetens kommunikationsfält för distribution | No se puede especificar un campo de comunicación en la actividad para su propagación |
| activitypointer | Error_Title_0x80040321 | Invalid Activity Type | Neplatný typ aktivity | Ungültiger Aktivitätstyp. | Type d'activité non valide | Tipo di impegno non valido | Ongeldig type activiteit | Ugyldig aktivitetstype | Nieprawidłowy typ działania | Ogiltig aktivitetstyp | Tipo de actividad no válido |
| activitypointer | Error_Message_0x80040309 | You must supply the parent campaign before you create an activity. | Před vytvořením aktivity je třeba zadat nadřazenou kampaň. | Sie müssen die übergeordnete Kampagne angeben, bevor Sie eine Aktivität erstellen. | Vous devez fournir la campagne parente avant de créer une activité. | Per creare un'attività, è necessario specificare la campagna padre. | U moet de bovenliggende campagne opgeven voordat u een activiteit maakt. | Du må angi den overordnede kampanjen før du oppretter en aktivitet. | Przed utworzeniem działania należy podać kampanię nadrzędną. | Du måste ange en överordnad kampanj innan du kan skapa en aktivitet. | Debe proporcionar la campaña primaria antes de crear una actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004030b | Parent campaigns cannot be updated after an activity is created. | Po vytvoření aktivity již nelze nadřazené kampaně aktualizovat. | Übergeordnete Kampagnen können nicht mehr aktualisiert werden, nachdem eine Aktivität erstellt wurde. | Les campagnes parentes ne peuvent pas être mises à jour une fois qu'une activité a été créée. | Impossibile aggiornare le campagne padre dopo la creazione di un'attività. | Bovenliggende campagnes kunnen niet meer worden bijgewerkt zodra er een activiteit is gemaakt. | Overordnede kampanjer kan ikke oppdateres etter at en aktivitet er opprettet. | Po utworzeniu działania nie można aktualizować kampanii nadrzędnych. | Överordnade kampanjer kan inte uppdateras när en aktivitet har skapats. | Las campañas principales no se pueden actualizar una vez creada una actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004030d | Only Sales literature and marketing lists can be associated with an activity. This item cannot be added to the activity. | K aktivitě lze přidružit pouze prodejní dokumentaci a marketingové seznamy. Tuto položku nelze k aktivitě přidat. | Nur Vertriebsdokumentation und Marketinglisten können einer Aktivität zugeordnet werden. Dieses Element kann nicht zu der Aktivität hinzugefügt werden. | Seules la documentation commerciale et les listes marketing peuvent être associées à une activité. Cet élément ne peut pas être ajouté à l'activité. | Impossibile aggiungere l'elemento all'attività. Alle attività è possibile aggiungere solo documentazione di vendita ed elenchi marketing. | Alleen verkoopdocumentatie en marketinglijsten kunnen aan een activiteit worden gekoppeld. Dit item kan niet aan de activiteit worden toegevoegd. | Bare salgsmateriell og markedsføringslister kan knyttes til en aktivitet. Dette elementet kan ikke legges til aktiviteten. | Z działaniem mogą być skojarzone wyłącznie materiały sprzedażowe i listy marketingowe. Tego elementu nie można dodać do działania. | Endast dokumentation och marknadsföringslistor kan associeras med en aktivitet. Det här objektet kan inte läggas till i aktiviteten. | Sólo la documentación de ventas y las listas de marketing pueden asociarse a una actividad. Este elemento no puede agregarse a la actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x80040310 | Cannot distribute the activity to this channel. | Aktivitu nelze distribuovat do tohoto kanálu. | Die Aktivität kann nicht an diesen Kanal verteilt werden. | Impossible de distribuer l'activité dans ce canal de diffusion. | Impossibile distribuire l'attività tramite questo canale. | Kan de activiteit niet naar dit medium distribueren. | Kan ikke distribuere aktiviteten til denne kanalen. | Nie można dystrybuować działania w tym kanale. | Det går inte att distribuera aktiviteten till kanalen. | No se puede distribuir la actividad a este canal. |
| activitypointer | Error_Message_0x80040311 | This activity cannot be distributed due to the parent campaign's template. | Tuto aktivitu nelze distribuovat z důvodu šablony nadřazené kampaně. | Diese Aktivität kann aufgrund der Vorlage der übergeordneten Kampagne nicht verteilt werden. | Impossible de distribuer cette activité en raison du modèle de la campagne parente. | Il modello della campagna padre impedisce la distribuzione dell'attività. | Deze activiteit kan niet worden gedistribueerd wegens de sjabloon van de bovenliggende campagne. | Denne aktiviteten kan ikke distribueres på grunn av malen for den overordnede kampanjen. | Nie można dystrybuować tego działania ze względu na szablon kampanii nadrzędnej. | Det går inte att distribuera den här aktiviteten på grund av den överordnade kampanjens mall. | No se puede distribuir esta actividad debido a la plantilla de la campaña primaria. |
| activitypointer | Error_Message_0x80040314 | Items cannot be added or removed from closed or canceled activities. | Položky nelze přidávat nebo odebírat z uzavřených nebo zrušených aktivit. | Elemente können nicht zu geschlossenen oder abgebrochenen Aktivitäten hinzugefügt oder daraus entfernt werden. | Impossible d'ajouter ou de supprimer des éléments dans des activités fermées ou annulées. | Impossibile aggiungere o rimuovere elementi per impegni annullati. | Items kunnen niet worden toegevoegd aan of verwijderd van gesloten of geannuleerde activiteiten. | Elementer kan ikke legges til eller fjernes fra lukkede eller annullerte aktiviteter. | Nie można dodawać ani usuwać elementów z zamkniętych lub anulowanych działań. | Det går inte att lägga till eller ta bort objekt för stängda eller annullerade aktiviteter. | No es posible agregar o quitar elementos de las actividades cerradas o canceladas. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004031b | The sender cannot be specified when distributing an activity. | Při distribuci aktivity nelze zadat odesílatele. | Der Absender kann bei der Verteilung einer Aktivität nicht angegeben werden. | L'expéditeur ne peut pas être spécifié lors de la distribution d'une activité. | Impossibile specificare il mittente durante la distribuzione di un'attività. | De afzender kan niet worden opgegeven tijdens het distribueren van een activiteit. | Kan ikke angi avsender når en aktivitet distribueres. | Nie można określić nadawcy podczas rozdzielania działania. | Det går inte att ange avsändare när en aktivitet distribueras. | No se puede especificar el remitente durante la distribución de una actividad. |
| activitypointer | Error_Message_0x8004031d | The recipient cannot be specified when distributing an activity. | Při distribuci aktivity nelze zadat příjemce. | Der Empfänger kann bei der Verteilung einer Aktivität nicht angegeben werden. | Le destinataire ne peut pas être spécifié lors de la distribution d'une activité. | Impossibile specificare il destinatario durante la distribuzione di un'attività. | De geadresseerde kan niet worden opgegeven tijdens het distribueren van een activiteit. | Kan ikke angi mottaker når en aktivitet distribueres. | Nie można określić adresata podczas rozdzielania działania. | Det går inte att ange mottagare när en aktivitet distribueras. | No se puede especificar el destinatario durante la distribución de una actividad. |
| activitypointer | MA.CampaignActivity.DirtyFormForDistribute | You must save the changes before you can distribute this activity. | Před distribucí této aktivity je nutné uložit provedené změny. | Sie müssen die Änderungen zunächst speichern, bevor Sie diese Aktivität verteilen können. | Vous devez enregistrer vos modifications avant de distribuer l'activité. | Per distribuire l'attività, è necessario salvare le modifiche. | U moet de wijzigingen opslaan voordat u deze activiteit kunt distribueren. | Du må lagre endringene før du kan distribuere denne aktiviteten. | Przed dystrybucją działania musisz zapisać zmiany. | Du måste spara ändringarna innan du kan distribuera aktiviteten. | Debe guardar los cambios para poder distribuir la actividad. |
| activitypointer | Outlook_Message_0x1a0 | This record will not be synchronized to the Microsoft Dynamics CRM system because recurring activities are not supported. To create a synchronized activity, you need to create a new activity that does not include recurrence. | Tento záznam nebude synchronizován se systémem Microsoft Dynamics CRM, protože opakované aktivity nejsou podporovány. Chcete-li vytvořit synchronizovanou aktivitu, je třeba vytvořit novou aktivitu bez opakování. | Dieser Datensatz wird nicht mit dem Microsoft Dynamics CRM-System synchronisiert, da Serienaktivitäten nicht unterstützt werden. Sie können eine synchronisierte Aktivität erstellen, indem Sie eine neue Aktivität erstellen, die keine Serie einschließt. | Cet enregistrement ne sera pas synchronisé avec le système Microsoft Dynamics CRM, car les activités récurrentes ne sont pas prises en charge. Pour créer une activité synchronisée, vous devez créer une activité qui ne comporte pas de récurrence. | Impossibile sincronizzare il record con il sistema Microsoft Dynamics CRM. Gli impegni ricorrenti non sono supportati. Per creare un impegno sincronizzato, è necessario crearne uno nuovo che non includa la ricorrenza. | Deze record wordt niet gesynchroniseerd met het Microsoft Dynamics CRM-systeem omdat terugkerende activiteiten niet worden ondersteund. Als u een gesynchroniseerde activiteit wilt maken, moet u een nieuwe activiteit maken die geen terugkeerpatronen bevat. | Denne oppføringen synkroniseres ikke til Microsoft Dynamics CRM-systemet fordi regelmessige aktiviteter ikke støttes. Hvis du vil opprette en synkronisert aktivitet, må du opprette en ny aktivitet som ikke omfatter regelmessighet. | Ten rekord nie będzie synchronizowany z systemem Microsoft Dynamics CRM, ponieważ nie są obsługiwane działania cykliczne. Aby utworzyć działanie zsynchronizowane, należy utworzyć nowe działanie, które nie jest cykliczne. | Den här posten kommer inte att synkroniseras med Microsoft Dynamics CRM-systemet eftersom återkommande aktiviteter inte stöds. Om du vill skapa en synkroniserad aktivitet måste du skapa en ny aktivitet som inte återkommer. | Este registro no se sincronizará con el sistema de Microsoft Dynamics CRM porque no se admiten las actividades periódicas. Para crear una actividad sincronizada, debe crear una nueva actividad que no sea periódica. |
| activitypointer | Outlook_Message_0x458 | You cannot link this item to Microsoft Dynamics CRM. Synchronization with this record or activity type has been turned off. | Tuto položku nelze popojit s aplikací Microsoft Dynamics CRM. Synchronizace s tímto typem záznamu nebo aktivity byla vypnuta. | Sie können dieses Element nicht mit Microsoft Dynamics CRM verknüpfen. Die Synchronisierung mit diesem Datensatz- oder Aktivitätstyp ist deaktiviert. | Vous ne pouvez pas lier cet élément à Microsoft Dynamics CRM. La synchronisation avec ce type d'enregistrement ou d'activité a été désactivée. | Impossibile collegare l'elemento a Microsoft Dynamics CRM. La sincronizzazione con questo tipo di record o impegno è stata disattivata. | U kunt dit item niet koppelen met Microsoft Dynamics CRM. Synchronisatie met dit record- of activiteitstype is uitgeschakeld. | Du kan ikke koble dette elementet til Microsoft Dynamics CRM. Synkronisering med denne typen oppføring eller aktivitet er deaktivert. | Nie można połączyć tego elementu z aplikacją Microsoft Dynamics CRM. Synchronizacja z rekordem lub działaniem tego typu została wyłączona. | Du kan inte länka det här objektet till Microsoft Dynamics CRM. Synkronisering av den här posten eller aktivitetstypen har inaktiverats. | No puede vincular este elemento a Microsoft Dynamics CRM. Se ha desactivado la sincronización con este tipo de registro o actividad. |
| activitypointer | RelatedInformation_Tips_all_followup | When you select a follow up, it is automatically associated with the open record or activity. | Pokud vyberete reakci, bude tato reakce automaticky přidružena k otevřenému záznamu nebo aktivitě. | Bei Auswahl einer Nachverfolgung wird diese automatisch dem offenen Datensatz oder der offenen Aktivität zugeordnet. | Lorsque vous sélectionnez un suivi, il est automatiquement associé à l'activité ou à l'enregistrement ouvert. | Quando si seleziona un impegno di completamento, questo viene associato automaticamente al record o all'impegno aperto. | Als u een vervolgactiviteit selecteert, wordt deze automatisch gekoppeld aan de open record of activiteit. | Når du velger en oppfølging, blir den automatisk knyttet til den åpne oppføringen eller aktiviteten. | Po wybraniu kolejnych czynności są one automatycznie kojarzone z otwartym rekordem lub działaniem. | När du markerar en uppföljning associeras den automatiskt med den öppna posten eller aktiviteten. | Cuando se selecciona un seguimiento, se asocia automáticamente a la actividad o registro abierto. |
| activitypointer | RelatedInformation_FollowUp_Activity_Type | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| activitypointer | SM_Activity_Scheduling_Dialog_Description | Select the customers, service, and resources for this activity. Select the date, time, and duration, and click Find Available Times. Select the time you want from the list of available times, and click Schedule. | Vyberte zákazníky, službu a zdroje pro tuto aktivitu. Vyberte datum, čas a dobu trvání a klikněte na tlačítko Najít dostupné časy. Ze seznamu dostupných časů vyberte požadovaný čas a klikněte na tlačítko Naplánovat. | Wählen Sie die Kunden, den Service und die Ressourcen für diese Aktivität aus. Wählen Sie das Datum, die Uhrzeit und die Dauer aus, und klicken Sie dann auf 'Verfügbare Zeiten suchen'. Wählen Sie die gewünschte Zeit aus der Liste der verfügbaren Zeiten aus, und klicken Sie dann auf 'Zeitplan'. | Sélectionnez les clients, le service et les ressources pour cette activité. Sélectionnez la date, l'heure et la durée, puis cliquez sur Chercher heures disponibles. Sélectionnez une heure dans la liste des heures disponibles, puis cliquez sur Planifier. | Selezionare i clienti, il servizio e le risorse per l'impegno. Selezionare data, orario, durata e fare clic su Trova orari disponibili. Selezionare l'orario desiderato nell'elenco di quelli disponibili e fare clic su Pianifica. | Selecteer de klanten, de service en de resources voor deze activiteit. Selecteer de datum, de tijd en de duur en klik op Beschikbare tijden zoeken. Selecteer de gewenste tijd in de lijst met beschikbare tijden en klik op Plannen. | Velg kunder, service og ressurser for denne aktiviteten. Velg dato, klokkeslett og varighet, og klikk Søk etter tilgjengelige tidspunkt. Velg ønsket klokkeslett fra listen over tilgjengelige tidspunkt, og klikk Planlegg. | Wybierz klientów, usługę i zasoby dla tego działania. Wybierz datę, godzinę i czas trwania, a następnie kliknij przycisk Znajdź dostępne godziny. Wybierz żądaną godzinę z listy dostępnych godzin i kliknij przycisk Zaplanuj. | Välj kunder, tjänst och resurser för aktiviteten. Välj datum, tid och varaktighet och klicka på Sök efter tillgängliga tider. Välj den tid du vill i listan med tillgängliga tider och klicka på Schemalägg. | Seleccione los clientes, el servicio y los recursos de esta actividad. Seleccione la fecha, la hora y la duración y haga clic en Buscar horas disponibles. Seleccione la hora que desea en la lista de horas disponibles y haga clic en Programar. |
| activitypointer | Dialog_SchedulingNotification_Description | The following potential scheduling problems have been found. You might not be able to schedule this activity until these problems are fixed. | Byly zjištěny následující potenciální plánovací konflikty. Dokud nebudou tyto konflikty opraveny, nebude zřejmě možné tuto aktivitu naplánovat. | Die folgenden potenziellen Planungsprobleme wurden gefunden. Möglicherweise können Sie diese Aktivität erst planen, wenn diese Probleme behoben sind. | Les problèmes potentiels de planification suivants ont été relevés. Vous ne pourrez peut-être pas planifier cette activité tant que ces problèmes ne seront pas corrigés. | Sono stati riscontrati i potenziali problemi di pianificazione indicati di seguito. Se non si correggono tali errori, potrebbe non essere possibile pianificare questo impegno. | De volgende potentiële planningsproblemen zijn gevonden. U kunt deze activiteit mogelijk pas plannen zodra deze problemen zijn opgelost. | Følgende mulige planleggingsproblemer er funnet. Det kan være at du ikke vil kunne planlegge denne aktiviteten før disse problemene er løst. | Znaleziono następujące potencjalne problemy dotyczące planowania. Planowanie tego działania może być niemożliwe do czasu usunięcia problemów. | Följande potentiella schemaläggningsproblem hittades. Du kanske inte kan schemalägga aktiviteten förrän problemen har åtgärdats. | Se han encontrado los siguientes posibles problemas de programación. Es posible que no pueda programar esta actividad hasta que se solucionen estos problemas. |
| activitypointer | Appointment_Book_Invalid_Action | This action is not available for this activity type | Tato akce není pro tento typ aktivity k dispozici. | Diese Aktion ist für diesen Aktivitätstyp nicht verfügbar. | Cette action n'est pas disponible pour ce type d'activité | Azione non disponibile per questo tipo di impegno | Deze actie is niet beschikbaar voor dit type activiteit | Denne handlingen er ikke tilgjengelig for denne aktivitetstypen. | Ta akcja nie jest dostępna dla tego typu działania. | Åtgärden är inte tillgänglig för den här aktivitetstypen | Esta acción no está disponible para este tipo de actividad |
| activitypointer | Appointment_Book_Read_Only | This activity is closed. Closed activities cannot be changed. | Tato aktivita je uzavřena. Uzavřené aktivity nelze měnit. | Diese Aktivität ist geschlossen. Geschlossene Aktivitäten können nicht geändert werden. | Cette activité est fermée. Les activités fermées ne peuvent pas être modifiées. | L'impegno è chiuso. Impossibile modificare gli impegni chiusi. | Deze activiteit is gesloten. Gesloten activiteiten kunnen niet worden gewijzigd. | Denne aktiviteten er lukket. Lukkede aktiviteter kan ikke endres. | To działanie zostało zamknięte. Zamkniętych działań nie można zmieniać. | Aktiviteten är stängd. Stängda aktiviteter kan inte ändras. | Esta actividad está cerrada. Las actividades cerradas no se pueden cambiar. |
| activitypointer | ErrorCode.EmptyAppointment | No resources have been selected for this activity. | Pro tuto aktivitu nebyly vybrány žádné zdroje. | Es wurden keine Ressourcen für diese Aktivität ausgewählt. | Aucune ressource n'a été sélectionnée pour cette activité. | Nessuna risorsa specificata per l'impegno. | Er zijn geen resources geselecteerd voor deze activiteit. | Ingen ressurser er valgt for denne aktiviteten. | Nie wybrano zasobów dla tego działania. | Inga resurser har markerats för aktiviteten. | No se han especificado recursos para esta actividad. |
| activitypointer | SystemCustomization.ManageEntityPage.EntitySection.Labels.IsActivity | Define as an activity entity. | Definovat jako entitu aktivity | Als Aktivitätsentität definieren | Définir comme entité d’activité. | Definisci come entità di tipo impegno. | Stel in als activiteitenentiteit. | Definer som aktivitetsenhet. | Zdefiniuj jako encję działania. | Definiera som en aktivitetsentitet. | Definir como entidad de actividad. |
| activitypointer | SystemCustomization.ManageEntityPage.EntitySection.Labels.IsCommunicationActivity | Display in Activity Menus | Zobrazit v nabídkách aktivit | In Aktivitätsmenüs anzeigen | Afficher dans les menus d’activité | Visualizza in menu degli impegni | Weergeven in activiteitenmenu's | Vis på aktivitetsmenyer | Wyświetl w menu działań | Visa på aktivitetsmenyer | Mostrar en los menús de actividades |
| activitypointer | SystemCustomization.ManageEntityPage.OptionsSection.EnableOnly.Labels.Activities | Activities † | Aktivity † | Aktivitäten † | Activités † | Impegni † | Activiteiten † | Aktiviteter † | Działania † | Aktiviteter † | Actividades † |
| activitypointer | SystemCustomization.ManageEntityPage.Warnings.ConfirmActivitiesRemoval | Disassociating activities from this entity will result in irreversible deletion of all the activities that were associated with this entity. Continue with the disassociation of activities? | Zrušením přidružení aktivit k této entitě dojde k nevratnému odstranění všech aktivit, které byly přidruženy k této entitě. Chcete pokračovat ve zrušení přidružení aktivit? | Das Aufheben der Zuordnung von Aktivitäten für diese Entität führt zur unwiderruflichen Löschung aller Aktivitäten, die dieser Entität zugeordnet waren. Möchten Sie den Vorgang zum Aufheben der Zuordnung von Aktivitäten fortsetzen? | La suppression de l'association des activités de cette entité entraînera une suppression irréversible de toutes les activités associées à cette entité. Voulez-vous continuer ? | Se si annulla l'associazione degli impegni dall'entità verranno eliminati in modo irreversibile tutti gli impegni associati all'entità. Continuare con l'annullamento dell'associazione degli impegni? | Als u activiteiten loskoppelt van deze entiteit, worden alle activiteiten die aan deze entiteit zijn gekoppeld, onomkeerbaar verwijderd. Wilt u doorgaan met het loskoppelen van activiteiten? | Å oppheve tilknytning av aktiviteter fra denne enheten vil føre til permanent sletting av alle aktivitetene som var tilknyttet denne enheten. Fortsette å oppheve aktivitetstilknytning? | Usunięcie skojarzeń działań z tej encji spowoduje nieodwracalne usunięcie wszystkich działań skojarzonych z encją. Czy kontynuować usuwanie skojarzeń działań? | När du avassocierar aktiviteter från den här entiteten tas alla aktiviteter som varit associerade med entiteten bort. Åtgärden kan inte ångras. Vill du fortsätta att avassociera aktiviteter? | La anulación de la asociación de actividades de esta entidad originará la eliminación irreversible de todas las actividades asociadas a la entidad. ¿Desea continuar? |
| activitypointer | SystemCustomization.ManageEntityPage.Warnings.ConfirmNotesAndActivitiesRemoval | Disassociating notes and activities from this entity will result in irreversible deletion of all the notes and activities that were associated with this entity. Continue with the disassociation of notes and activities? | Zrušením přidružení poznámek a aktivit k této entitě dojde k nevratnému odstranění všech poznámek a aktivit, které byly přidruženy k této entitě. Chcete pokračovat ve zrušení přidružení poznámek a aktivit? | Das Aufheben der Zuordnung von Notizen und Aktivitäten für diese Entität führt zur unwiderruflichen Löschung aller Notizen und Aktivitäten, die dieser Entität zugeordnet waren. Möchten Sie den Vorgang zum Aufheben der Zuordnung von Notizen und Aktivitäten fortsetzen? | La suppression de l'association des notes et des activités de cette entité entraînera une suppression irréversible de toutes les notes et activités associées à cette entité. Voulez-vous continuer ? | Se si annulla l'associazione di note e impegni dall'entità verranno eliminati in modo irreversibile tutte le note e tutti gli impegni associati all'entità. Continuare con l'annullamento dell'associazione di note e impegni? | Als u opmerkingen en activiteiten loskoppelt van deze entiteit, worden alle opmerkingen en activiteiten die aan deze entiteit zijn gekoppeld, onomkeerbaar verwijderd. Wilt u doorgaan met het loskoppelen van opmerkingen en activiteiten? | Å oppheve tilknytning av notater og aktiviteter fra denne enheten vil føre til permanent sletting av alle notatene og aktivitetene som var tilknyttet denne enheten. Fortsette å oppheve aktivitetstilknytning? | Usunięcie skojarzeń notatek i działań z tej encji spowoduje nieodwracalne usunięcie wszystkich notatek i działań skojarzonych z encją. Czy kontynuować usuwanie skojarzeń notatek i działań? | När du avassocierar anteckningar och aktiviteter från den här entiteten tas anteckningarna och aktiviteterna som var associerade med entiteten bort. Åtgärden kan inte ångras. Vill du fortsätta att avassociera anteckningar och aktiviteter? | La anulación de la asociación de notas y actividades de esta entidad originará la eliminación irreversible de todas las notas y actividades asociadas a la entidad. ¿Desea continuar? |
| activitypointer | SystemCustomization.EntityUtil.Messages.ConfirmActivityHiding | This type of activity will no longer be included as an option in menus to create activities in the application. Do you want to continue? | Tento typ aktivity již nebude v nabídkách začleněn jako možnost pro vytvoření aktivit v této aplikaci. Chcete pokračovat? | Dieser Aktivitätstyp ist in Menüs nicht mehr als Option zum Erstellen von Aktivitäten in der Anwendung enthalten. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Ce type d’activité ne sera plus inclus comme option dans les menus permettant de créer des activités dans l’application. Voulez-vous continuer ? | Questo tipo di impegno non sarà più incluso come opzione nei menu per la creazione di impegni nell'applicazione. Continuare? | Dit type activiteit wordt niet meer als optie opgenomen in menu's voor het maken van activiteiten in de toepassing. Wilt u doorgaan? | Denne typen aktivitet blir ikke lenger inkludert som alternativ på menyer for å opprette aktiviteter i programmet. Vil du fortsette? | Ten typ działania nie będzie już opcją w menu tworzenia działań w aplikacji. Czy chcesz kontynuować? | Den här typen av aktivitet kommer inte längre att visas som ett alternativ på menyer för att skapa aktiviteter i programmet. Vill du fortsätta? | Este tipo de actividad ya no se incluirá como una opción en los menús para crear actividades en la aplicación. ¿Desea continuar? |
| activitypointer | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_106 | Activity Templates | Šablony aktivit | Aktivitätsvorlagen | Modèles d'activités | Modelli di impegno | Activiteitensjablonen | Aktivitetsmaler | Szablony działań | Aktivitetsmallar | Plantillas de actividad |
| activitypointer | TaskNotRegardingObjectForMiniCamp | Quick Campaigns cannot have Task as a Follow up activity | U rychlých kampaní nelze jako následnou aktivitu použít úkol. | Bei Schnellkampagnen sind Aufgaben als Nachverfolgungsaktivität nicht zulässig | Les campagnes rapides ne peuvent pas avoir une tâche comme activité de suivi | Le mini-campagne non possono includere attività come impegni di completamento | Snelle campagnes kunnen geen taak hebben als vervolgactiviteit | Hurtigkampanjer kan ikke ha oppgave som oppfølgingsaktivitet | Szybkie kampanie nie mogą mieć zadania określonego jako kolejna czynność | Snabbkampanjer kan inte ha Uppgift som Följ upp-aktivitet | Las campañas exprés no pueden tener una tarea como actividad de seguimiento |
| activitypointer | Activities_SubArea_Description | Create tasks to be performed or record already performed activities. | Slouží k vytvoření úkolů, které mají být splněny, nebo k zaznamenání uskutečněných aktivit. | Erstellen Sie auszuführende Aufgaben, oder erfassen Sie bereits ausgeführte Aktivitäten. | Créer des tâches à effectuer ou enregistrer les activités déjà réalisées. | Consente di creare attività da eseguire o di registrare impegni già completati. | Maak taken die moeten worden uitgevoerd of registreer uitgevoerde activiteiten. | Opprett oppgaver som skal utføres, eller registrer allerede utførte aktiviteter. | Twórz zadania do wykonania lub rejestruj wykonane działania. | Skapa aktiviteter som ska utföras eller registrera redan utförda aktiviteter. | Cree las tareas que se van a realizar o registre las actividades ya realizadas. |
| activitypointer | Ribbon.HomepageGrid.Add.Activities | Activity | Aktivita | Aktivität | Activité | Impegno | Activiteit | Aktivitet | Działanie | Aktivitet | Actividad |
| activitypointer | Ribbon.HomepageGrid.AdvancedFind.TooltipDescription | Create a new query to find records or activities, or use a saved view.<br><br>A saved view is an Advanced Find search that you have saved. It appears as a personal view. | Umožňuje vytvořit nový dotaz pro vyhledání záznamů či aktivit nebo použít uložené zobrazení.<br><br>Uložené zobrazení je rozšířené hledání, které jste uložili, a vypadá jako osobní zobrazení. | Dient zum Erstellen einer neuen Abfrage zum Suchen nach Datensätzen oder Aktivitäten oder zum Verwenden einer gespeicherten Ansicht.<br><br>Eine gespeicherte Ansicht ist eine erweiterte Suche, die Sie gespeichert haben. Sie wird als persönliche Ansicht angezeigt. | Créer une requête pour rechercher des enregistrements ou des activités ou utiliser une vue enregistrée.<br><br>Une vue enregistrée est une recherche avancée que vous avez enregistrée. Elle s’affiche en tant que vue personnelle. | Consente di creare una nuova query per cercare record o impegni oppure di utilizzare una visualizzazione salvata.<br><br>Una visualizzazione salvata è una ricerca avanzata salvata. Viene elencata come visualizzazione personale. | Hiermee kunt u een nieuwe query maken om records of activiteiten te zoeken of een opgeslagen weergave gebruiken.<br><br>Een opgeslagen weergave is een zoekopdracht met Geavanceerd zoeken die u hebt opgeslagen. Deze verschijnt als een persoonlijke weergave. | Opprett en ny spørring for å finne oppføringer eller aktiviteter, eller bruk en lagret visning.<br><br>En lagret visning er et avansert søk som du har lagret. Den vises som en personlig visning. | Utwórz nowe zapytanie w celu znalezienia rekordów lub działań albo użyj zapisanego widoku.<br><br>Zapisany widok to zapisane szukanie zaawansowane. Jest on wyświetlany jako widok osobisty. | Skapa en ny fråga om du vill söka efter poster eller aktiviteter, eller använd en sparad vy.<br><br>En sparad vy är en avancerad sökning som du har sparat. Den visas som en personlig vy. | Crea una consulta nueva para buscar registros o actividades o usa una vista guardada.<br><br>Una vista guardada es una búsqueda avanzada que se ha guardado. Se muestra como una vista personal. |
| activitypointer | Ribbon.HomepageGrid.Add.Related.OtherActivities | Other Activities | Jiné aktivity | Andere Aktivitäten | Autres activités | Altri impegni | Overige activiteiten | Andre aktiviteter | Inne działania | Övriga aktiviteter | Otras actividades |
| activitypointer | Ribbon.Jewel.Tooltip | Click here to create a new activity or record, or to search or print. You can also open Microsoft Dynamics CRM tools or access Help. | Kliknutím sem můžete vytvořit novou aktivitu či záznam nebo vyhledávat či tisknout. Můžete také otevřít nástroje aplikace Microsoft Dynamics CRM nebo zobrazit nápovědu. | Klicken Sie hier, um eine neue Aktivität oder einen neuen Datensatz zu erstellen oder um einen Such- oder Druckvorgang auszuführen. Zudem können Sie die Tools von Microsoft Dynamics CRM öffnen oder auf die Hilfe zugreifen. | Cliquer ici pour créer une nouvelle activité ou un nouvel enregistrement, ou pour faire une recherche ou imprimer. Vous pouvez également ouvrir les outils de Microsoft Dynamics CRM ou accéder à l’Aide. | Fare clic qui per creare un nuovo impegno o record oppure per eseguire una ricerca o la stampa. È inoltre possibile aprire gli strumenti di Microsoft Dynamics CRM o accedere alla Guida. | Klik hier om een nieuwe activiteit of record te maken, een zoekactie uit te voeren of items af te drukken. Daarnaast kunt u hulpprogramma's voor Microsoft Dynamics CRM openen of de bijbehorende Help-informatie weergeven. | Klikk her for å opprette en ny aktivitet eller oppføring, eller for å søke eller skrive ut. Du kan også åpne Microsoft Dynamics CRM-verktøy eller gå til hjelp. | Kliknij tutaj, aby utworzyć nowe działanie lub rekord lub aby wykonać wyszukiwanie lub drukowanie. Możesz także otworzyć narzędzia programu Microsoft Dynamics CRM lub uzyskać dostęp do Pomocy. | Klicka här om du vill skapa en ny aktivitet eller post, söka eller skriva ut. Du kan också öppna Microsoft Dynamics CRM-verktygen eller visa hjälpen. | Haga clic aquí para crear una actividad o un registro, o para buscar o imprimir elementos. Además, puede abrir las herramientas de Microsoft Dynamics CRM u obtener acceso a la Ayuda. |
| activitypointer | Ribbon.Jewel.NewActivity | New Activity | Nová aktivita | Neue Aktivität | Nouvelle activité | Nuovo impegno | Nieuwe activiteit | Ny aktivitet | Nowe działanie | Ny aktivitet | Nueva actividad |
| activitypointer | Ribbon.Jewel.AdvFind.TooltipDescription | Create a new query to find records or activities, or use a saved view.<br><br>A saved view is an Advanced Find search that you have saved. It appears as a personal view. | Umožňuje vytvořit nový dotaz pro vyhledání záznamů či aktivit nebo použít uložené zobrazení.<br><br>Uložené zobrazení je rozšířené hledání, které jste uložili, a vypadá jako osobní zobrazení. | Dient zum Erstellen einer neuen Abfrage zum Suchen nach Datensätzen oder Aktivitäten oder zum Verwenden einer gespeicherten Ansicht.<br><br>Eine gespeicherte Ansicht ist eine erweiterte Suche, die Sie gespeichert haben. Sie wird als persönliche Ansicht angezeigt. | Créer une requête pour rechercher des enregistrements ou des activités ou utiliser une vue enregistrée.<br><br>Une vue enregistrée est une recherche avancée que vous avez enregistrée. Elle s’affiche en tant que vue personnelle. | Consente di creare una nuova query per cercare record o impegni oppure di utilizzare una visualizzazione salvata.<br><br>Una visualizzazione salvata è una ricerca avanzata salvata. Viene elencata come visualizzazione personale. | Maak een nieuwe query om records of activiteiten te zoeken of gebruik een opgeslagen weergave.<br><br>Een opgeslagen weergave is een geavanceerde zoekopdracht die u hebt opgeslagen. Deze wordt weergegeven als een persoonlijke weergave. | Opprett en ny spørring for å finne oppføringer eller aktiviteter, eller bruk en lagret visning.<br><br>En lagret visning er et avansert søk som du har lagret. Den vises som en personlig visning. | Utwórz nowe zapytanie w celu znalezienia rekordów lub działań albo użyj zapisanego widoku.<br><br>Zapisany widok to zapisane szukanie zaawansowane. Jest on wyświetlany jako widok osobisty. | Skapa en ny fråga om du vill söka efter poster eller aktiviteter, eller använd en sparad vy.<br><br>En sparad vy är en avancerad sökning som du har sparat. Den visas som en personlig vy. | Crea una consulta nueva para buscar registros o actividades o usa una vista guardada.<br><br>Una vista guardada es una búsqueda avanzada que se ha guardado. Se muestra como una vista personal. |
| activitypointer | Ribbon.Tooltip.ResolveCase | Close this case as resolved. <br><br>All related activities must be closed before this case can be closed. | Uzavře tento případ jako vyřešený. <br><br>Aby bylo možné případ uzavřít, musejí být uzavřeny všechny související aktivity. | Dient zum Schließen dieser Anfrage als abgeschlossen. <br><br>Alle verknüpften Aktivitäten müssen zuvor geschlossen werden. | Fermer cet incident comme étant résolu. <br><br>Toutes les activités associées doivent être fermées avant de pouvoir fermer cet incident. | Chiude il caso come risolto. <br><br>Prima di chiudere il caso, è necessario chiudere tutti gli impegni correlati. | Hiermee sluit u deze aanvraag af. <br><br>Alle gerelateerde activiteiten moeten zijn gesloten voordat u deze aanvraag afsluit. | Lukk denne saken som løst. <br><br>Alle relaterte aktiviteter må være lukket før denne saken kan lukkes. | Zamknij tę sprawę jako rozwiązaną. <br><br>Przed zamknięciem sprawy należy zamknąć wszystkie działania pokrewne. | Stäng det här ärendet som löst. <br><br>Alla relaterade aktiviteter måste stängas innan det här ärendet kan stängas. | Cerrar este caso como resuelto. <br><br>Todas las actividades relacionadas se deben cerrar antes de que se pueda cerrar este caso. |
| activitypointer | Ribbon.Tooltip.AddTask | Add a task activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu úkolu. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" eine Aufgabenaktivität hinzu. | Ajouter une activité de tâche à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo attività a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een taakactiviteit toe aan {0}. | Legg til en oppgaveaktivitet i {0}. | Dodaj działanie przy użyciu zadania do tej encji {0}. | Lägg till en uppgiftsaktivitet för denna/detta {0}. | Agrega una actividad de tarea a la entidad {0}. |
| activitypointer | Ribbon.Tooltip.AddRecurringAppointment | Add a recurring appointment activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu opakované schůzky. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" einen Serientermin hinzu. | Ajouter une activité de rendez-vous périodique à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo appuntamento ricorrente a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een activiteit voor een terugkerende afspraak toe aan {0}. | Legg til en Regelmessig avtale-aktivitet i {0}. | Dodaj działanie przy użyciu terminu cyklicznego do tej encji {0}. | Lägg till en aktivitet i form av återkommande avtalad tid för denna/detta {0}. | Agregar una actividad de cita recurrente a este {0}. |
| activitypointer | Ribbon.Tooltip.AddFax | Add a fax activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu faxu. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" eine Faxaktivität hinzu. | Ajouter une activité de télécopie à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo fax a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een faxberichtactiviteit toe aan {0}. | Legg til en telefaksaktivitet i {0}. | Dodaj działanie przy użyciu faksu do tej encji {0}. | Lägg till en faxaktivitet för denna/detta {0}. | Agregar una actividad de fax a este {0}. |
| activitypointer | Ribbon.Tooltip.AddOtherActivities | Add additional activities to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} další aktivity. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" weitere Aktivitäten hinzu. | Ajouter des activités supplémentaires à cette entité {0}. | Consente di aggiungere ulteriori impegni a questa entità {0}. | Hiermee voegt u aanvullende activiteiten toe aan {0}. | Legg til ytterligere aktiviteter i {0}. | Dodaj inne działania do tej encji {0}. | Lägg till ytterligare aktiviteter för denna/detta {0}. | Agregar actividades adicionales a este {0}. |
| activitypointer | Ribbon.AptbookTab.New.NewSA.Label | Service Activity | Aktivita služby | Serviceaktivität | Activité de service | Impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit | Serviceaktivitet | Wykonanie usługi | Tjänsteaktivitet | Actividad de servicio |
| activitypointer | Mscrm_HomepageGrid_activitypointer_MainTab_Actions_SaveAsCancelled_ToolTipDescription | Save this Activity as Canceled.<br><br>The activity moves to the closed activity views. | Uloží tuto aktivitu jako zrušenou.<br><br>Aktivita bude přesunuta do zobrazení uzavřených aktivit. | Dient zum Speichern dieser Aktivität als 'Storniert'.<br><br>Die Aktivität wird in die Ansichten für geschlossene Aktivitäten verschoben. | Enregistrer cette activité comme Annulée.<br><br>L’activité est déplacée vers la vue Activités fermées. | Consente di salvare questo impegno come annullato.<br><br>L'impegno viene spostato nelle visualizzazioni degli impegni chiusi. | Deze activiteit opslaan als geannuleerd.<br><br>De activiteit wordt naar de weergaven met gesloten activiteiten verplaatst. | Lagre denne aktiviteten som avbrutt.<br><br>Aktiviteten flyttes til visningene for lukket aktivitet. | Zapisz to działanie jako anulowane. <br><br>Działanie zostanie przeniesione do widoków zamkniętych działań. | Spara den här aktiviteten som annullerad.<br><br>Aktiviteten flyttas till de stängda aktivitetsvyerna. | Guarda la actividad como cancelada.<br><br>La actividad pasa a las vistas de actividades cerradas. |
| activitypointer | Mscrm_HomepageGrid_activitypointer_MainTab_Actions_SaveAsCompleted_ToolTipDescription | Save this Activity as Completed.<br><br>The activity moves to the closed activity views. | Uloží tuto aktivitu jako dokončenou.<br><br>Aktivita bude přesunuta do zobrazení uzavřených aktivit. | Dient zum Speichern dieser Aktivität als 'Abgeschlossen'.<br><br>Die Aktivität wird in die Ansichten für abgeschlossene Aktivitäten verschoben. | Enregistrer cette activité comme Terminée.<br><br>L’activité est déplacée vers la vue Activités fermées. | Consente di salvare questo impegno come completato.<br><br>L'impegno viene spostato nelle visualizzazioni degli impegni chiusi. | Deze activiteit opslaan als voltooid.<br><br>De activiteit wordt naar de weergaven met gesloten activiteiten verplaatst. | Lagre denne aktiviteten som fullført.<br><br>Aktiviteten flyttes til visningene for lukket aktivitet. | Zapisz to działanie jako zakończone.<br><br>Działanie zostanie przeniesione do widoków zamkniętych działań. | Spara den här aktiviteten som slutförd.<br><br>Aktiviteten flyttas till de stängda aktivitetsvyerna. | Guarda la actividad como completada.<br><br>La actividad pasa a las vistas de actividades cerradas. |
| activitypointer | Mscrm_Form_Appointment_OutlookTab_Actions_Convert_Case_ToolTipTitle | Convert Activity to Case | Převést aktivitu na případ | Aktivität in Anfrage konvertieren | Convertir l’activité en incident | Converti impegno in caso | Activiteit converteren naar aanvraag | Konverter aktivitet til sak | Konwertuj działanie na sprawę | Konvertera aktivitet till ärende | Convertir actividad en caso |
| activitypointer | Mscrm_Form_campaignactivity_MainTab_Actions_CampaignActivityPropogate_ToolTipDescription | Distribute this campaign activity to members of the assigned marketing list. | Distribuuje tuto aktivitu kampaně členům přiřazeného marketingového seznamu. | Dient zum Verteilen dieser Kampagnenaktivität an Mitglieder der zugewiesenen Marketingliste. | Distribuer cette activité de campagne aux membres de la liste marketing attribuée. | Consente di distribuire questa attività della campagna ai membri dell'elenco marketing assegnato. | Deze campagneactiviteit distribueren aan de leden van de toegewezen marketinglijst. | Distribuer denne kampanjeaktiviteten til medlemmer av den tilordnede markedsføringslisten. | Roześlij to działanie w ramach kampanii do członków przypisanej listy marketingowej. | Distribuera den här kampanjaktiviteten till medlemmar av den tilldelade marknadsföringslistan. | Distribuye la actividad de campaña a los miembros de la lista de marketing asignados. |
| activitypointer | Mscrm_Form_campaignactivity_MainTab_Actions_CloseCampaignActivity_ToolTipDescription | Close this campaign activity and mark it as closed or canceled. | Zavře tuto aktivitu kampaně a označí ji jako uzavřenou nebo zrušenou. | Dient zum Schließen dieser Kampagnenaktivität und zum Markieren als 'Geschlossen' oder 'Abgebrochen'. | Fermer cette activité de campagne et la marquer comme fermée ou annulée. | Consente di chiudere questa attività della campagna e contrassegnarla come chiusa o annullata. | Deze campagneactiviteit sluiten en deze markeren als gesloten of geannuleerd. | Lukk denne kampanjeaktiviteten, og merk den som lukket eller avbrutt. | Zamknij to działanie w ramach kampanii i oznacz je jako zamknięte lub anulowane. | Stäng den här kampanjaktiviteten och markera den som stängd eller avbruten. | Cierra la actividad de campaña y la marca como cerrada o cancelada. |
| activitypointer | Mscrm_Form_Email_OutlookTab_Actions_Convert_Case_ToolTipTitle | Convert Activity to Case | Převést aktivitu na případ | Aktivität in Anfrage konvertieren | Convertir l’activité en incident | Converti impegno in caso | Activiteit converteren naar aanvraag | Konverter aktivitet til sak | Konwertuj działanie na sprawę | Konvertera aktivitet till ärende | Convertir actividad en caso |
| activitypointer | Mscrm_SubGrid_listmember_MainTab_Actions_RemoveFromList_ToolTipDescription | Remove this member from a marketing list. <br><br>Removing the member will prevent them from being part of any campaign activities this marketing list is associated with. | Odebere tohoto člena z marketingového seznamu. <br><br>Odebráním lze zabránit tomu, aby se člen stal součástí jakýchkoli aktivit kampaně, ke kterým je tento marketingový seznam přidružen. | Dient zum Entfernen dieses Mitglieds aus einer Marketingliste. <br><br>Durch das Entfernen des Mitglieds wird verhindert, dass dieses Mitglied an Kampagnenaktivitäten teilnimmt, denen diese Marketingliste zugeordnet ist. | Supprimer ce membre d’une liste marketing. <br><br>La suppression du membre l’empêche de faire partie des activités de campagne associées à cette liste marketing. | Consente di rimuovere questo membro da un elenco marketing. <br><br>I membri rimossi non potranno partecipare a nessuna attività della campagna a cui è associato questo elenco marketing. | Verwijder dit lid uit een marketinglijst. <br><br>Door het lid te verwijderen voorkomt u dat het deel uitmaakt van campagneactiviteiten waaraan deze marketinglijst is gekoppeld. | Fjern dette medlemmet fra en markedsføringsliste. <br><br>Hvis du fjerner medlemmer, vil det hindre dem i å være en del av kampanjeaktiviteter som denne markedsføringslisten er tilknyttet. | Usuń tego członka z listy marketingowej. <br><br>Usunięcie członka uniemożliwia mu uczestniczenie w jakichkolwiek działaniach w ramach kampanii, z którą jest skojarzona ta lista marketingowa. | Ta bort den här medlemmen från en marknadsföringslista. <br><br>Om du tar bort en medlem är den inte längre del av några kampanjaktiviteter som den här marknadsföringslistan är associerad med. | Quita al miembro de la lista de marketing. <br><br>Si se quita de la lista de marketing, el miembro no podrá ser parte de las actividades de campaña relacionadas con la lista de marketing. |
| activitypointer | Mscrm_Form_list_MainTab_Actions_AddToCampaign_ToolTipDescription | Add this marketing list to a marketing campaign so that list members will be part of campaign activities. | Přidá tento marketingový seznam do marketingové kampaně, takže členové tohoto seznamu budou součástí aktivit kampaně. | Dient zum Hinzufügen dieser Marketingliste zu einer Marketingkampagne, sodass Listenmitglieder Teil der Kampagnenaktivitäten sind. | Ajouter cette liste marketing à une campagne marketing pour que les membres de la liste fassent partie des activités de campagne. | Consente di aggiungere questo elenco marketing a una campagna di marketing in modo che i membri dell'elenco facciano parte delle attività della campagna. | Deze marketinglijst aan een marketingcampagne toevoegen, zodat de lijstleden deel zullen uitmaken van de campagneactiviteiten. | Legg til denne markedsføringslisten i en markedsføringskampanje slik at listemedlemmer vil være en del av kampanjeaktiviteter. | Dodaj tę listę marketingową do kampanii marketingowej, aby członkowie listy byli częścią działań w ramach kampanii. | Lägg till den här marknadsföringslistan i en marknadsföringskampanj så att listmedlemmarna får del av kampanjaktiviteterna. | Agrega la lista de marketing a una campaña de marketing para que los miembros sean parte de las actividades de la campaña. |
| activitypointer | Mscrm_HomepageGrid_list_MainTab_Actions_AddToCampaign_ToolTipDescription | Add this marketing list to a marketing campaign so that list members will be part of campaign activities. | Přidá tento marketingový seznam do marketingové kampaně, takže členové tohoto seznamu budou součástí aktivit kampaně. | Dient zum Hinzufügen dieser Marketingliste zu einer Marketingkampagne, sodass Listenmitglieder Teil der Kampagnenaktivitäten sind. | Ajouter cette liste marketing à une campagne marketing pour que les membres de la liste fassent partie des activités de campagne. | Consente di aggiungere questo elenco marketing a una campagna di marketing in modo che i membri dell'elenco facciano parte delle attività della campagna. | Deze marketinglijst aan een marketingcampagne toevoegen, zodat de lijstleden deel zullen uitmaken van de campagneactiviteiten. | Legg til denne markedsføringslisten i en markedsføringskampanje slik at listemedlemmer vil være en del av kampanjeaktiviteter. | Dodaj tę listę marketingową do kampanii marketingowej, aby członkowie listy byli częścią działań w ramach kampanii. | Lägg till den här marknadsföringslistan i en marknadsföringskampanj så att listmedlemmarna får del av kampanjaktiviteterna. | Agrega la lista de marketing a una campaña de marketing para que los miembros sean parte de las actividades de la campaña. |
| activitypointer | Mscrm_SubGrid_list_MainTab_Actions_AddToCampaign_ToolTipDescription | Add these marketing lists to a marketing campaign so that list members will be part of campaign activities. | Přidá tyto marketingové seznamy do marketingové kampaně, takže členové tohoto seznamu budou součástí aktivit kampaně. | Fügt die Marketinglisten einer Marketingkampagne hinzu, sodass Listenmitglieder Teil der Kampagnenaktivitäten werden. | Ajouter ces listes marketing à une campagne marketing pour que les membres des listes fassent partie des activités de campagne. | Consente di aggiungere questi elenchi marketing a una campagna di marketing in modo che i relativi membri vengano inclusi nelle attività della campagna. | Voeg deze marketinglijsten toe aan een marketingcampagne, zodat leden van de lijsten deel uitmaken van campagneactiviteiten. | Legg til disse markedsføringslistene i en markedsføringskampanje slik at listemedlemmer vil være en del av kampanjeaktiviteter. | Dodaj te listy marketingowe do kampanii marketingowej, dzięki czemu członkowie tych list będą uczestniczyć w działaniach w ramach kampanii. | Lägg till de här marknadsföringslistorna i en marknadsföringskampanj så att listmedlemmarna får del av kampanjaktiviteterna. | Agregar estas listas de marketing a una campaña de marketing de modo que los miembros de la lista sean parte de actividades de marketing. |
| activitypointer | Mscrm_SubGrid_list_MainTab_Management_ShowAddExistingForCampAct_ToolTipDescription | Add an existing marketing list from a campaign to this campaign activity. | Přidá existující marketingový seznam z kampaně do této aktivity kampaně. | Dient zum Hinzufügen einer vorhandenen Marketingliste aus einer Kampagne zu dieser Kampagnenaktivität. | Ajouter une liste marketing existante à cette activité de campagne. | Consente di aggiungere un elenco marketing esistente da una campagna in questa attività della campagna. | Voeg een bestaande marketinglijst van een campagne toe aan deze campagneactiviteit. | Legg til en eksisterende markedsføringsliste i denne kampanjeaktiviteten. | Dodaj istniejącą listę marketingową z kampanii do tego działania w ramach kampanii. | Lägg till en befintlig marknadsföringslista från en kampanj till den här kampanjaktiviteten. | Agrega una lista de marketing existente de una campaña a la actividad de campaña. |
| activitypointer | Mscrm_Form_Recurringappointmentmaster_OutlookTab_Actions_Convert_Case_ToolTipTitle | Convert Activity to Case | Převést aktivitu na případ | Aktivität in Anfrage konvertieren | Convertir l’activité en incident | Converti impegno in caso | Activiteit converteren naar aanvraag | Konverter aktivitet til sak | Konwertuj działanie na sprawę | Konvertera aktivitet till ärende | Convertir actividad en caso |
| activitypointer | btn_advfind_ToolTipDescription | Create a new query to find records or activities, or use a saved view.<br><br>A saved view is an Advanced Find search that you have saved. It appears as a personal view. | Umožňuje vytvořit nový dotaz pro vyhledání záznamů či aktivit nebo použít uložené zobrazení.<br><br>Uložené zobrazení je rozšířené hledání, které jste uložili, a vypadá jako osobní zobrazení. | Dient zum Erstellen einer neuen Abfrage zum Suchen nach Datensätzen oder Aktivitäten oder zum Verwenden einer gespeicherten Ansicht.<br><br>Eine gespeicherte Ansicht ist eine erweiterte Suche, die Sie gespeichert haben. Sie wird als persönliche Ansicht angezeigt. | Créer une requête pour rechercher des enregistrements ou des activités ou utiliser une vue enregistrée.<br><br>Une vue enregistrée est une recherche avancée que vous avez enregistrée. Elle s’affiche en tant que vue personnelle. | Consente di creare una nuova query per cercare record o impegni oppure di utilizzare una visualizzazione salvata.<br><br>Una visualizzazione salvata è una ricerca avanzata salvata. Viene elencata come visualizzazione personale. | Maak een nieuwe query om records of activiteiten te zoeken of gebruik een opgeslagen weergave.<br><br>Een opgeslagen weergave is een geavanceerde zoekopdracht die u hebt opgeslagen. Deze wordt weergegeven als een persoonlijke weergave. | Opprett en ny spørring for å finne oppføringer, eller bruk en lagret visning.<br><br>En lagret visning er et avansert søk som du har lagret. Den vises som en personlig visning. | Utwórz nowe zapytanie w celu znalezienia rekordów lub działań albo użyj zapisanego widoku.<br><br>Zapisany widok to zapisane szukanie zaawansowane. Jest on wyświetlany jako widok osobisty. | Skapa en ny fråga om du vill söka efter poster eller aktiviteter, eller använd en sparad vy.<br><br>En sparad vy är en avancerad sökning som du har sparat. Den visas som en personlig vy. | Crea una consulta nueva para buscar registros o actividades o usa una vista guardada.<br><br>Una vista guardada es una búsqueda avanzada que se ha guardado. Se muestra como una vista personal. |
| activitypointer | mnu_adv_find_ToolTipDescription | Create a new query to find records or activities, or use a saved view.<br><br>A saved view is an Advanced Find search that you have saved. It appears as a personal view. | Umožňuje vytvořit nový dotaz pro vyhledání záznamů či aktivit nebo použít uložené zobrazení.<br><br>Uložené zobrazení je rozšířené hledání, které jste uložili, a vypadá jako osobní zobrazení. | Dient zum Erstellen einer neuen Abfrage zum Suchen nach Datensätzen oder Aktivitäten oder zum Verwenden einer gespeicherten Ansicht.<br><br>Eine gespeicherte Ansicht ist eine erweiterte Suche, die Sie gespeichert haben. Sie wird als persönliche Ansicht angezeigt. | Créer une requête pour rechercher des enregistrements ou des activités ou utiliser une vue enregistrée.<br><br>Une vue enregistrée est une recherche avancée que vous avez enregistrée. Elle s’affiche en tant que vue personnelle. | Consente di creare una nuova query per cercare record o impegni oppure di utilizzare una visualizzazione salvata.<br><br>Una visualizzazione salvata è una ricerca avanzata salvata. Viene elencata come visualizzazione personale. | Maak een nieuwe query om records of activiteiten te zoeken of gebruik een opgeslagen weergave.<br><br>Een opgeslagen weergave is een geavanceerde zoekopdracht die u hebt opgeslagen. Deze wordt weergegeven als een persoonlijke weergave. | Opprett en ny spørring for å finne oppføringer, eller bruk en lagret visning.<br><br>En lagret visning er et avansert søk som du har lagret. Den vises som en personlig visning. | Utwórz nowe zapytanie w celu znalezienia rekordów lub działań albo użyj zapisanego widoku.<br><br>Zapisany widok to zapisane szukanie zaawansowane. Jest on wyświetlany jako widok osobisty. | Skapa en ny fråga om du vill söka efter poster eller aktiviteter, eller använd en sparad vy.<br><br>En sparad vy är en avancerad sökning som du har sparat. Den visas som en personlig vy. | Crea una consulta nueva para buscar registros o actividades o usa una vista guardada.<br><br>Una vista guardada es una búsqueda avanzada que se ha guardado. Se muestra como una vista personal. |
| activitypointer | mnu_new_activity_ToolTipTitle | New Activity (ALT+N) | Nová aktivita (Alt+V) | Neue Aktivität (ALT+N) | Nouvelle activité (Alt+N) | Nuovo impegno (ALT+P) | Nieuwe activiteit (ALT+A) | Ny aktivitet (ALT+N) | Nowe działanie (ALT+D) | Ny aktivitet (ALT+K) | Nueva actividad (ALT+T) |
| activitypointer | Mscrm_BasicHomeTab_New_NewActivity_ToolTipTitle | Create New Activity | Vytvořit novou aktivitu | Neue Aktivität erstellen | Créer une activité | Crea nuovo impegno | Nieuwe activiteit maken | Opprett ny aktivitet | Utwórz nowe działanie | Skapa ny aktivitet | Crear actividad nueva |
| activitypointer | Mscrm_Jewel_AdvancedFind_ToolTipDescription | Create a new query to find records or activities, or use a saved view.<br><br>A saved view is an Advanced Find search that you have saved. It appears as a personal view. | Umožňuje vytvořit nový dotaz pro vyhledání záznamů či aktivit nebo použít uložené zobrazení.<br><br>Uložené zobrazení je rozšířené hledání, které jste uložili, a vypadá jako osobní zobrazení. | Dient zum Erstellen einer neuen Abfrage zum Suchen nach Datensätzen oder Aktivitäten oder zum Verwenden einer gespeicherten Ansicht.<br><br>Eine gespeicherte Ansicht ist eine erweiterte Suche, die Sie gespeichert haben. Sie wird als persönliche Ansicht angezeigt. | Créer une requête pour rechercher des enregistrements ou des activités ou utiliser une vue enregistrée.<br><br>Une vue enregistrée est une recherche avancée que vous avez enregistrée. Elle s’affiche en tant que vue personnelle. | Consente di creare una nuova query per cercare record o impegni oppure di utilizzare una visualizzazione salvata.<br><br>Una visualizzazione salvata è una ricerca avanzata salvata. Viene elencata come visualizzazione personale. | Maak een nieuwe query om records of activiteiten te zoeken of gebruik een opgeslagen weergave.<br><br>Een opgeslagen weergave is een geavanceerde zoekopdracht die u hebt opgeslagen. Deze wordt weergegeven als een persoonlijke weergave. | Opprett en ny spørring for å finne oppføringer, eller bruk en lagret visning.<br><br>En lagret visning er et avansert søk som du har lagret. Den vises som en personlig visning. | Utwórz nowe zapytanie w celu znalezienia rekordów lub działań albo użyj zapisanego widoku.<br><br>Zapisany widok to zapisane szukanie zaawansowane. Jest on wyświetlany jako widok osobisty. | Skapa en ny fråga om du vill söka efter poster eller aktiviteter, eller använd en sparad vy.<br><br>En sparad vy är en avancerad sökning som du har sparat. Den visas som en personlig vy. | Crea una consulta nueva para buscar registros o actividades o usa una vista guardada.<br><br>Una vista guardada es una búsqueda avanzada que se ha guardado. Se muestra como una vista personal. |
| activitypointer | newAct_ToolTipTitle | New Activity (ALT+N) | Nová aktivita (Alt+V) | Neue Aktivität (ALT+N) | Nouvelle activité (Alt+N) | Nuovo impegno (ALT+P) | Nieuwe activiteit (ALT+A) | Ny aktivitet (ALT+N) | Nowe działanie (ALT+D) | Ny aktivitet (ALT+K) | Nueva actividad (ALT+T) |
| activitypointer | newAct_ToolTipDescription | Create a new activity. <br><br>This creates a record, which allows you to track the status of the activity at any time. | Vytvoří novou aktivitu. <br><br>Tím se vytvoří záznam, který umožňuje kdykoli zjistit stav této aktivity. | Dient zum Erstellen einer neuen Aktivität. <br><br>Mit dieser Aktion wird ein Datensatz erstellt, mit dem Sie den Status der Aktivität jederzeit nachverfolgen können. | Créer une activité. <br><br>Cette opération crée un enregistrement, ce qui permet d’effectuer le suivi du statut de l’activité à tout moment. | Consente di creare un nuovo impegno. <br><br>Viene creato un record tramite il quale è possibile registrare lo stato dell'impegno in ogni momento. | Maak een nieuwe activiteit. <br><br>Hiermee wordt een record gemaakt waarmee u de status van de activiteit op elk gewenst ogenblik kunt bijhouden. | Opprett en ny aktivitet. <br><br>Dette oppretter en oppføring, som gjør at du kan spore statusen for aktiviteten når som helst. | Utwórz nowe działanie. <br><br>Powoduje to utworzenie rekordu, który pozwala śledzić stan działania w dowolnym momencie. | Skapa en ny aktivitet. <br><br>Detta skapar en post som gör att du när som helst kan spåra aktivitetens status. | Crea una nueva actividad. <br><br>Se crea un registro que permite realizar un seguimiento del estado de la actividad en cualquier momento. |
| activitypointer | Mscrm_Form_Other_MainTab_Actions_Convert_Case_ToolTipDescription | Convert this activity to a case. <br><br>The activity is automatically closed, and can be viewed in the new case record in the Closed Activities section. | Převede tuto aktivitu na případ. <br><br>Aktivita bude automaticky uzavřena a lze ji zobrazit v záznamu nového případu v sekci Uzavřené aktivity. | Dient zum Konvertieren dieser Aktivität in eine Anfrage. <br><br>Die Aktivität wird automatisch geschlossen und kann im neuen Anfragedatensatz im Abschnitt 'Geschlossene Aktivitäten' angezeigt werden. | Convertir cette activité en incident. <br><br>Cette activité est automatiquement fermée et peut être affichée dans le nouvel incident dans la section Activités fermées. | Consente di convertire questo impegno in un caso. <br><br>L'impegno verrà chiuso automaticamente e potrà essere visualizzato nel nuovo record del caso nella sezione Impegni chiusi. | Deze activiteit naar een aanvraag converteren. <br><br>De activiteit wordt automatisch gesloten en kan worden weergegeven in de nieuwe aanvraagrecord in de sectie Gesloten activiteiten. | Konverter denne aktiviteten til en sak. <br><br>Aktiviteten lukkes automatisk, og kan vises i den nye saksoppføringen under Lukkede aktiviteter. | Przekształć to działanie w sprawę. <br><br>Działanie zostanie automatycznie zamknięte i można je wyświetlić w obszarze działań zamkniętych nowego rekordu sprawy. | Konvertera aktiviteten till ett ärende. <br><br>Aktiviteten stängs automatiskt och kan visas i den nya ärendeposten under Stängda aktiviteter. | Convierte la actividad en un caso. <br><br>La actividad se cierra automáticamente y puede verse en un registro de caso nuevo en la sección Actividades cerradas. |
| activitypointer | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddFax_ToolTipTitle | Create Related Fax Activity | Vytvořit související aktivitu faxu | Verknüpfte Faxaktivität erstellen | Créer une activité de télécopie associée | Crea impegno di tipo fax correlato | Verwante faxactiviteit maken | Opprett relatert faksaktivitet | Utwórz pokrewne działanie przy użyciu faksu | Skapa relaterad faxaktivitet | Crear actividad de fax relacionada |
| activitypointer | Mscrm_Form_Other_Related_Activities_AddServiceActivity_ToolTipTitle | Create Related Service Activity | Vytvořit související aktivitu služby | Verknüpfte Serviceaktivität erstellen | Créer une activité de service associée | Crea impegno di tipo servizio correlato | Verwante serviceactiviteit maken | Opprett relatert serviceaktivitet | Utwórz pokrewne wykonanie usługi | Skapa relaterad tjänsteaktivitet | Crear actividad de servicio relacionada |
| activitypointer | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddFax_ToolTipTitle | Create a Related Fax Activity | Vytvořit související aktivitu faxu | Verknüpfte Faxaktivität erstellen | Créer une activité de télécopie associée | Crea impegno di tipo fax correlato | Verwante faxactiviteit maken | Opprett en relatert faksaktivitet | Utwórz pokrewne działanie przy użyciu faksu | Skapa en relaterad faxaktivitet | Crear actividad de fax relacionada |
| activitypointer | Mscrm_HomepageGrid_Other_Related_Activities_AddServiceActivity_ToolTipTitle | Create Related Service Activity | Vytvořit související aktivitu služby | Verknüpfte Serviceaktivität erstellen | Créer une activité de service associée | Crea impegno di tipo servizio correlato | Verwante serviceactiviteit maken | Opprett relatert serviceaktivitet | Utwórz pokrewne wykonanie usługi | Skapa relaterad tjänsteaktivitet | Crear actividad de servicio relacionada |
| activitypointer | Mscrm_HomepageGrid_EntityLogicalName_Related_Activities_AddTask_ToolTipDescription | Add a task activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu úkolu. | Fügt dem Element vom Typ "{0}" eine Aufgabenaktivität hinzu. | Ajouter une activité de tâche à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo attività a questa entità {0}. | Voeg een taakactiviteit toe aan dit/deze {0}. | Legg til en oppgaveaktivitet i {0}. | Dodaj działanie zadania do tej encji {0}. | Lägg till en uppgiftsaktivitet för {0}. | Agrega una actividad de tarea a la entidad {0}. |
| serviceappointment | MSG_SETREGARDING_FAILURE_SERVICE_ACTIVITY | You can not set the regarding record for service activities. | Nelze nastavit příslušný záznam pro aktivity služeb. | Der Bezugsdatensatz für Serviceaktivitäten kann nicht festgelegt werden. | Vous ne pouvez pas définir l'enregistrement Concernant pour les activités de service. | Impossibile impostare il record relativo al tema per gli impegni di tipo servizio. | U kunt de betreffende record niet instellen voor serviceactiviteiten. | Du kan ikke angi angående-oppføringen for serviceaktiviteter. | Nie można ustawić rekordu dotyczącego wykonań usług. | Du kan inte ange ämnesposten för tjänsteeaktiviteter. | No se puede establecer el registro Referente a para actividades de servicio. |
| serviceappointment | Go_Online_To_Schedule | Scheduling Microsoft Dynamics CRM Service Activities is not supported in Offline mode. Please go online if you would like to schedule Service Activities. | Plánování aktivit služeb aplikace Microsoft Dynamics CRM není podporováno v offline režimu. Chcete-li naplánovat aktivity služeb, přejděte do online režimu. | Das Planen von Microsoft Dynamics CRM-Dienstaktivitäten wird im Offlinemodus nicht unterstützt. Wechseln Sie in den Onlinemodus, wenn Sie Dienstaktivitäten planen möchten. | La planification des activités de service Microsoft Dynamics CRM n'est pas prise en charge en mode hors connexion. Veuillez vous connecter si vous souhaitez planifier les activités de service. | La pianificazione degli impegni di tipo servizio di Microsoft Dynamics CRM non è supportata in modalità offline. Per pianificare impegni di servizio, passare alla modalità online. | Het plannen van Microsoft Dynamics CRM-serviceactiviteiten wordt niet ondersteund in offlinemodus. Ga online als u serviceactiviteiten wilt plannen. | Planlegging av Microsoft Dynamics CRM-serviceaktiviteter støttes ikke i frakoblet modus. Koble til hvis du vil planlegge serviceaktiviteter. | Planowanie wykonań usług programu Microsoft Dynamics CRM nie jest obsługiwane w trybie offline. Jeśli chcesz zaplanować wykonania usług, przejdź do trybu online. | Det går inte att schemalägga Microsoft Dynamics CRM-aktiviteter i offlineläge. Växla till onlineläge om du vill schemalägga tjänsteaktiviteter. | La programación de actividades de servicio de Microsoft Dynamics CRM no está admitida en modo Sin conexión. Conéctese si desea programar actividades de servicio. |
| serviceappointment | Outlook_Message_0x1a7 | An error occurred while trying to synchronize the service activity information to the Microsoft Dynamics CRM system. | Při pokusu o synchronizaci informací o aktivitě služby se systémem Microsoft Dynamics CRM došlo k chybě. | Fehler beim Synchronisieren der Serviceaktivitätsinformationen mit dem Microsoft Dynamics CRM-System. | Une erreur s'est produite lors de la tentative de synchronisation des informations d'activité de service avec le système Microsoft Dynamics CRM. | Errore durante il durante il tentativo di sincronizzare le informazioni sugli impegni di tipo servizio con il sistema Microsoft Dynamics CRM. | Er is een fout opgetreden bij het synchroniseren van de serviceactiviteitsgegevens met het Microsoft Dynamics CRM-systeem. | Feil under forsøk på å synkronisere serviceaktivitetsinformasjonen til Microsoft Dynamics CRM-systemet. | Podczas próby zsynchronizowania informacji o wykonaniach usług z systemem Microsoft Dynamics CRM wystąpił błąd. | Det uppstod ett fel när informationen om tjänsteaktivitet skulle synkroniseras med Microsoft Dynamics CRM-systemet. | Error al intentar sincronizar la información de actividad de servicio con el sistema de Microsoft Dynamics CRM. |
| serviceappointment | Outlook_Message_0x3ed | %i Service activities synchronized to Outlook | Počet aktivit služeb synchronizovaných s aplikací Outlook: %i | %i Serviceaktivität(en) wurde(n) mit Outlook synchronisiert. | %i activités de service synchronisées avec Outlook | Impegni di tipo servizio sincronizzati con Outlook: %i | %i serviceactiviteiten gesynchroniseerd met Outlook | %i serviceaktiviteter synkronisert til Outlook | Liczba wykonań usług zsynchronizowanych z programem Outlook: %i | %i tjänsteaktiviteter synkroniserade med Outlook | %i actividades de servicio sincronizadas en Outlook |
| serviceappointment | Outlook_Message_0x3f2 | %i Microsoft Dynamics CRM service activities cleaned in Outlook | Počet aktivit služeb aplikace Microsoft Dynamics CRM vymazaných v aplikaci Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-Serviceaktivität(en) wurde(n) in Outlook gelöscht. | %i activités de service Microsoft Dynamics CRM nettoyées dans Outlook | Impegni di tipo servizio di Microsoft Dynamics CRM puliti in Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-serviceactiviteiten opgeschoond in Outlook | %i Microsoft Dynamics CRM-serviceaktiviteter renset i Outlook | Liczba wykonań usług aplikacji Microsoft Dynamics CRM wyczyszczonych w programie Outlook: %i | %i Microsoft Dynamics CRM-tjänsteaktiviteter rensade i Outlook | %i actividades de servicio de Microsoft Dynamics CRM limpiadas de Outlook |
| serviceappointment | SM_MenuItem_Tooltip_Schedule_SA | Schedule Service Activity | Naplánovat aktivitu služby | Serviceaktivität planen | Planifier une activité de service | Pianifica l'impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit plannen | Planlegg serviceaktivitet | Zaplanuj wykonanie usługi | Schemalägg tjänsteaktivitet | Programar actividad de servicio |
| serviceappointment | Error_Cannot_Reschedule_Closed_Or_Canceled_Activity | You cannot reschedule this Service Activity. It is closed or canceled. To reschedule the Service Activity, reactivate it and then reschedule it. | Tuto aktivitu služby nelze přeplánovat, protože je uzavřená nebo zrušená. Chcete-li aktivitu služby přeplánovat, znovu ji aktivujte a potom ji přeplánujte. | Sie können diese Serviceaktivität nicht erneut planen, da sie geschlossen oder abgebrochen wurde. Zum Neuplanen der Serviceaktivität müssen Sie sie zunächst erneut aktivieren und dann erneut planen. | Impossible de replanifier cette activité de service car elle est fermée ou annulée. Pour replanifier cette activité de service, vous devez d'abord la réactiver, puis vous pourrez la planifier. | Impegno di tipo servizio chiuso o annullato. Impossibile modificarne la pianificazione. Per eseguire la modifica della pianificazione, è innanzitutto necessario riattivare l'impegno di tipo servizio. | U kunt deze serviceactiviteit niet opnieuw plannen. Deze is gesloten of geannuleerd. Plan de serviceactiviteit opnieuw in door deze opnieuw te activeren en vervolgens opnieuw te plannen. | Du kan ikke planlegge denne serviceaktiviteten på nytt. Den er lukket eller annullert. Hvis du vil planlegge serviceaktiviteten på nytt, må du reaktivere den og deretter planlegge den på nytt. | Nie można ponownie zaplanować tego wykonania usługi. Zostało zamknięte lub anulowane. Aby zaplanować ponownie wykonanie usługi, należy je przedtem ponownie uaktywnić. | Det går inte att schemalägga om den här tjänsteaktiviteten. Den är stängd eller annullerad. Du måste aktivera tjänsteaktiviteten på nytt för att kunna schemalägga om den. | No puede volver a programar esta actividad de servicio. Está cerrada o cancelada. Para volver a programar la actividad de servicio, reactívela y vuelva a programarla. |
| serviceappointment | MenuItem_Delete_Equipment_Confirm_Part1 | If you delete this resource and it is used in a service, then the service may no longer have enough resources to be scheduled. | Pokud odstraníte tento zdroj, který se používá ve službě, nemusí mít již služba dostatek zdrojů a nebude možné ji naplánovat. | Wenn Sie diese Ressource löschen, diese jedoch in einem Service verwendet wird, besitzt der Service möglicherweise nicht mehr genügend Ressourcen zum Planen. | Si vous supprimez cette ressource alors qu'elle est utilisée dans un service, ce dernier risque de ne plus disposer de suffisamment de ressources à planifier. | Se si elimina la risorsa e tale risorsa è utilizzata in un servizio, è possibile che le risorse da pianificare per il servizio siano insufficienti. | Als u deze resource verwijdert en deze wordt gebruikt in een service, dan heeft de service mogelijk niet meer voldoende resources om te plannen. | Hvis du sletter denne ressursen, og den brukes i en service, kan det hende at servicen ikke har nok ressurser til å bli planlagt. | Jeśli usuniesz ten zasób, a jest on używany przez usługę, wówczas usłudze może zabraknąć zasobów do wykonania. | Om du tar bort den här resursen och den används i en tjänst, har tjänsten kanske inte längre tillräckliga resurser för att schemaläggas. | Si elimina este recurso y se usa en un servicio, el servicio podría no disponer de suficientes recursos para programar. |
| serviceappointment | Dialogs_Holiday_Notification | During this closure, service activities cannot be scheduled. However, resources with the Do not observe option selected for business closures can be scheduled for services. | Během tohoto zavíracího dne nelze plánovat aktivity služeb. Zdroje, u kterých je pro zavírací dny vybrána možnost Nedodržovat, však mohou být naplánovány. | Während dieser Betriebsunterbrechung können keine Serviceaktivitäten geplant werden. Ressourcen, bei denen für Betriebsferien die Option 'Nicht berücksichtigen' aktiviert ist, können jedoch für Services geplant werden. | Au cours de la fermeture, les activités de service ne peuvent pas être planifiées. Néanmoins, les ressources comportant l'option Ne pas observer, sélectionnées pour la fermeture peuvent être planifiées pour les services. | Non sarà possibile pianificare l'esecuzione di impegni di tipo servizio durante il periodo di chiusura. Tuttavia, le risorse con l'opzione Non rispettare selezionata per le chiusure aziendali possono essere pianificate per i servizi. | Tijdens deze sluiting kunnen geen serviceactiviteiten worden gepland. Resources waarvoor de optie Houd geen rekening met voor bedrijfssluitingen is ingeschakeld, kunnen echter wel worden gepland voor services. | Når selskapet holder stengt, kan det ikke planlegges serviceaktiviteter. Ressurser der alternativet Ikke følg er valgt for tidspunkt selskapet holder stengt, kan imidlertid planlegges for servicer. | W tym czasie wolnym nie można planować wykonań usług. Jednak zasoby z wybraną opcją Nie obserwuj dla dni wolnych od pracy mogą być planowane na potrzeby usług. | När företaget är stängt kan inga tjänsteaktiviteter schemaläggas. Resurser som har alternativet Följ inte markerat för öppettider kan dock schemaläggas för tjänster. | Durante este cierre no se pueden programar actividades de servicio. Sin embargo, los recursos en los que se ha seleccionado la opción No respetar para los cierres de empresas sí se pueden programar para los servicios. |
| serviceappointment | Dialog_Delete_Warn_Bottom | Note: Deleting this resource group will not affect existing service activities. | Poznámka: Odstranění této skupiny zdrojů neovlivní existující aktivity služeb. | Hinweis: Das Löschen dieser Ressourcengruppe hat keine Auswirkungen auf vorhandene Serviceaktivitäten. | Remarque : la suppression de ce groupe de ressources n'affectera pas les activités de service existantes. | Nota: l'eliminazione del gruppo di risorse non avrà alcun effetto sugli impegni di tipo servizio esistenti. | Opmerking: het verwijderen van deze resourcegroep heeft geen invloed op bestaande serviceactiviteiten. | Obs! Sletting av denne ressursgruppen vil ikke ha noen innvirkning på eksisterende serviceaktiviteter. | Uwaga: usunięcie tej grupy zasobów nie będzie miało wpływu na istniejące wykonania usług. | Obs! Befintliga tjänsteaktiviteter påverkas inte när du tar bort resursgruppen. | Nota: la eliminación de este grupo de recursos no afectará a las actividades de servicio existentes. |
| serviceappointment | Cannot_Validate_Activity | You do not have permission to read scheduling information. The system was not able to check availability for this service activity. | Nemáte oprávnění ke čtení informací o plánování. Systém nemohl zkontrolovat dostupnost pro tuto aktivitu služby. | Sie besitzen keine Berechtigung zum Lesen von Planungsinformationen. Die Verfügbarkeit dieser Serviceaktivität konnte nicht überprüft werden. | Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour lire les informations de planification. Le système n'a pas réussi à vérifier la disponibilité pour cette activité de service. | Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per leggere le informazioni di pianificazione. Impossibile verificare la disponibilità per questo impegno di tipo servizio. | U bent niet gemachtigd om planningsgegevens te lezen. Het systeem kan de beschikbaarheid voor deze serviceactiviteit niet controleren. | Du har ikke tillatelse til å lese planleggingsinformasjon. Systemet kunne ikke undersøke tilgjengeligheten til denne serviceaktiviteten. | Nie masz uprawnień do odczytu informacji dotyczących planowania. System nie mógł sprawdzić dostępności wykonania tej usługi. | Du har inte behörighet att läsa schemaläggningsinformation. Det går inte att kontrollera tillgänglighet för den aktuella tjänsteaktiviteten. | Carece del permiso necesario para leer la información de programación. El sistema no pudo comprobar la disponibilidad de esta actividad de servicio. |
| serviceappointment | Appointment_Book_No_Service_Appointment_Selected | You must select a Service Activity to reschedule. | Je nutné vybrat aktivitu služby, kterou chcete přeplánovat. | Sie müssen eine Serviceaktivität zum erneuten Planen auswählen. | Vous devez sélectionner une activité de service à replanifier. | Per modificare la pianificazione, è necessario selezionare un impegno di tipo servizio. | U moet de serviceactiviteit selecteren die u opnieuw wilt plannen. | Du må velge en serviceaktivitet for å kunne planlegge på nytt. | Aby zaplanować ponownie, należy zaznaczyć wykonanie usługi. | Du måste välja en tjänsteaktivitet som ska schemaläggas om. | Debe seleccionar una actividad de servicio para reprogramarla. |
| serviceappointment | Web._grid.cmds.bulkemail.xsl_ServiceActivity | Service Activity Templates | Šablony aktivit služby | Serviceaktivitätsvorlage | Modèles d'activités de service | Modelli di impegno di tipo servizio | Serviceactiviteitsjabloon | Maler for serviceaktiviteter | Szablony wykonania usługi | Mall för tjänsteaktivitet | Plantillas de actividad de servicio |
| serviceappointment | Scheduling_Group_Description | Schedule service activities and manage resources and services. | Umožňuje plánovat aktivity služeb a spravovat zdroje a služby. | Planen Sie Serviceaktivitäten, und verwalten Sie Ressourcen und Services. | Planifier des activités de service et gérer les ressources et les services. | Consente di pianificare impegni di tipo servizio e di gestire risorse e servizi. | Plan serviceactiviteiten en beheer resources en services. | Planlegg serviceaktiviteter og håndter ressurser og servicer. | Planowanie czynności związanych z usługami oraz zarządzanie zasobami i usługami. | Schemalägg tjänsteaktiviteter och hantera resurser och tjänster. | Programe actividades de servicio y administre los recursos y servicios. |
| serviceappointment | AppointmentBook_SubArea_Description | View and manage service activities, resources, and services. | Slouží k zobrazení a správě aktivit služby, zdrojů a služeb. | Zeigen Sie Serviceaktivitäten, Ressourcen und Services an, und verwalten Sie sie. | Afficher et gérer les activités de service, les ressources et les services. | Consente di visualizzare e gestire impegni di tipo servizio, risorse e servizi. | Bekijk en beheer serviceactiviteiten, resources en services. | Vis og administrer serviceaktiviteter, ressurser og servicer. | Wyświetlaj wykonania usług, zasoby i usługi oraz zarządzaj nimi. | Visa och hantera tjänsteaktiviteter, resurser och tjänster. | Vea y administre las actividades de servicio, los recursos y los servicios. |
| serviceappointment | Ribbon.Tooltip.AddServiceActivity | Add a service activity to this {0}. | Přidá k tomuto záznamu typu {0} aktivitu služby. | Dient zum Hinzufügen einer Serviceaktivität zu diesem Element vom Typ "{0}". | Ajouter une activité de service à cette entité {0}. | Consente di aggiungere un impegno di tipo servizio a questa entità {0}. | Hiermee voegt u een serviceactiviteit toe aan {0}. | Legg til en serviceaktivitet i {0}. | Dodaj wykonanie usługi do tej encji {0}. | Lägg till en tjänsteaktivitet för denna/detta {0}. | Agregue una actividad de servicio a {0}. |
FalseFalse| Entity name | Object ID | Object Column Name | 1033 | 1029 | 1031 | 1036 | 1040 | 1043 | 1044 | 1045 | 1053 | 3082 |
| Solution | b8ab8d7f-da15-4dde-bd56-693bb037249c | friendlyname | HALFEN | HALFEN | HALFEN | HALFEN | Halfen | HALFEN | HALFEN | HALFEN | HALFEN | HALFEN |
| Solution | b8ab8d7f-da15-4dde-bd56-693bb037249c | description | Halfen specific developments | Halfen specifický vývoj | Halfen spezifische Entwicklung | | | Halfen specifieke ontwikkelingen | | | | Desarrollos especificos de Halfen |
| Publisher | 8a04dee7-2b22-4fe0-a4d0-67db0c57124e | friendlyname | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS | ORBIS |
| Publisher | 8a04dee7-2b22-4fe0-a4d0-67db0c57124e | description | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Telefon +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Telefax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de | ORBIS AG Nell-Breuning-Allee 3–5 D-66115 Saarbrücken Tel. +49 (0)6 81 / 99 24 - 0 Fax +49 (0)6 81 / 99 24 - 111 eMail: info(at)orbis.de Web: http://www.orbis.de |
| orb_selectionattribute | 805e9dd6-5ae2-4740-a37d-aace6a7ae73d | LocalizedCollectionName | Selection Attributes | Selekční atributy | Selektionsattribute | Selection Attributes | Selezionare le caratteristiche | Selectie eigenschappen | Utvalgsattributter | Selection Attributes | Selection Attributes | Caracteristica seleccionada |
| orb_selectionattribute | 805e9dd6-5ae2-4740-a37d-aace6a7ae73d | LocalizedName | Selection Attribute | Selekční atributy | Selektionsattribute | Selection Attribute | Selezionare la caratteristica | Selectie eigenschap | Utvalgsattributt | Selection Attribute | Selection Attribute | Caracteristica seleccionada |
| orb_selectionattribute | d5fa6e3c-9255-4a68-84f3-a5799b1f5507 | DisplayName | Hint Noregian | Odkaz norsky | Hinweis Norwegisch | Hint Noregian | Nota Norvegese | Aanwijzing Noors | Antydning Norsk | Hint Noregian | Hint Noregian | Sugerencia Noruega |
| orb_selectionattribute | bb3a4d39-e667-4f0d-b1b0-9825994c91e4 | DisplayName | Name Italian | Jméno italsky | Name Italienisch | Name Italian | Nome Italiano | Naam Italiaans | Navn Italiensk | Name Italian | Name Italian | Nombre italiano |
| orb_selectionattribute | bd8d347b-b836-402a-bf18-cd21cd2c0dfc | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas, kdy byl záznam vytvořen. | Datum u. Zeit wann Datensatz erstellt wurde | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | Fecha y hora cuando se creo el registro. |
| orb_selectionattribute | bd8d347b-b836-402a-bf18-cd21cd2c0dfc | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Creado en |
| orb_selectionattribute | 45a75050-571b-4e61-b94b-33a3f8abdbf8 | DisplayName | Hint Italian | Odkaz italsky | Hinweis Italienisch | Hint Italian | Nota Italiana | Aanwijzing Italiaans | Antydning Italiensk | Hint Italian | Hint Italian | Sugerencia Italiana |
| orb_selectionattribute | 9a188b4f-6ffa-4a70-bf76-979dcf69d6bc | DisplayName | Product | Produkt | Produkt | Product | Prodotto | Product | Produkt | Product | Product | Producto |
| orb_selectionattribute | a3f8afd3-d5ca-4e5a-860f-35b27420f4f3 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID-Typ | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_selectionattribute | 37b63553-c09c-40b5-ac68-8f7f893baf6f | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutige Kennung des bevollmächtigten Nutzers, der die Aufnahme erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | Identificador del usuario delegado que creo el registro. |
| orb_selectionattribute | 37b63553-c09c-40b5-ac68-8f7f893baf6f | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil | Erstellt von | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Creado por ( delegado) |
| orb_selectionattribute | fb07750a-4019-44cc-8790-702a388ae57f | Description | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_selectiongroup_orb_selectionattribute | orb_orb_grupo selecionad_orb_caracteristica selecionada |
| orb_selectionattribute | fb07750a-4019-44cc-8790-702a388ae57f | DisplayName | Selection Group | Selekční skupina | Selektion Gruppe | Selection Group | Selezionare Gruppo | Selectie groep | Utvalg gruppe | Selection Group | Selection Group | Grupo seleccionado |
| orb_selectionattribute | 37d33c7a-bc3f-43ae-8dbc-8d93133e7b85 | DisplayName | Attribute Type | Typ atributu | Attributstyp | Attribute Type | Tipo di attributo | Type eigenschap | Attributt type | Attribute Type | Attribute Type | Tipo de caracteristica |
| orb_selectionattribute | 112c04e4-0341-40e0-94fb-b8aa6aaa083d | DisplayName | Allow Multi Assign | Povoluji několikanásobné přiřazení | Erlaube vielfach Zuordnung | Allow Multi Assign | Permette assegnazioni multiple | Meerdere toewijzingen toestaan | Tillat flere tilordninger | Allow Multi Assign | Allow Multi Assign | Permitir asignacion multiple |
| orb_selectionattribute | 9aea1ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Allow Multi Assign | Povoluji několikanásobné přiřazení | Erlaube vielfach Zuordnung | | Permette assegnazioni multiple | Meerdere toewijzingen toestaan | Tillat flere tilordninger | | | Permitir asignacion multiple |
| orb_selectionattribute | a99b54d3-3e60-4f63-b182-f7cbc01cd2e5 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_selectionattribute | 9ddc4cb6-4e55-4173-b9bd-c9df5b29a0ba | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_selectionattribute | db065285-a051-480f-a056-5b190e7b1471 | Description | Name of the owner | Jméno majitele | Name des Besitzers | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_selectionattribute | beb547f4-6bba-4007-ab00-8664aae265f6 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byla datová věta migrována. | Datum u. Zeit wann Datensatz migriert wurde | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | Fecha y hora en que se migro el registro. |
| orb_selectionattribute | beb547f4-6bba-4007-ab00-8664aae265f6 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Registro creado en |
| orb_selectionattribute | 2efa1465-537e-4066-b962-7fd7ee69ece9 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutige Kennung des bevollmächtigten Nutzers, der die Aufnahme geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | Identificador del usuario delegado que modifico el registro. |
| orb_selectionattribute | 2efa1465-537e-4066-b962-7fd7ee69ece9 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil | Geändert von | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modificado por (delegación) |
| orb_selectionattribute | bfbc3612-b71d-4fe5-80f1-b48c4b4fb256 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das die Aufnahme besitzt. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_selectionattribute | bfbc3612-b71d-4fe5-80f1-b48c4b4fb256 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_selectionattribute | baa9fea4-8efb-4ebc-9c78-0d24ffff4050 | DisplayName | Name French | Jméno francouzsky | Name Französisch | Name French | Nome Francese | Naam Frans | Navn Fransk | Name French | Name French | Nombre Francés |
| orb_selectionattribute | 51cbdf10-a9ca-4318-98fe-a26388f0ae58 | DisplayName | Answer Required | Odpověď požadována | Antwort benötigt | Answer Required | Risposta richiesta | Antwoord vereist | Svar påkrevd | Answer Required | Answer Required | Respuesta requerida |
| orb_selectionattribute | 9dea1ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Answer Required | Odpověď požadována | Antwort benötigt | | Risposta richiesta | Antwoord vereist | Svar påkrevd | | | Respuesta requerida |
| orb_selectionattribute | dc4f267a-a4a4-42d3-805d-5179ec291e51 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_selectionattribute | 734f54b5-2783-4ca5-94ad-302eb8c2bfac | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_selectionattribute | 8c3f5dfc-2c73-4f83-9a44-76b774e1236d | DisplayName | Hint Swedish | Odkaz švédsky | Hinweis Schwedisch | Hint Swedish | Nota Svedese | Aanwijzing Zweeds | Antydning Svensk | Hint Swedish | Hint Swedish | Nombre sueco |
| orb_selectionattribute | 3ed333b8-677a-463c-9694-0d744c2eef47 | Description | Status of the Selection Attribute | Stav selekčních atributů | Status der Selektionsattribute | Statut de l'élément Selection Attribute | | Status van de selectie kenmerk | | | | Sugerencia Sueca |
| orb_selectionattribute | 3ed333b8-677a-463c-9694-0d744c2eef47 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_selectionattribute | 0cea1ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_selectionattribute | 0cea1ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Selection Attribute | Stav selekčních atributů | Status der Selektionsattribute | Statut de l'élément Selection Attribute | | Status van de selectie kenmerk | | | | Estado de la caracteristica selecionada |
| orb_selectionattribute | 3d49b108-68c2-4fb2-903b-a2db7ad0d5bf | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| orb_selectionattribute | 1fab3a5e-0f49-4cb5-921f-d11dac943acf | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| orb_selectionattribute | 8996b4ff-9d00-44fd-8a9f-808781703225 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_selectionattribute | 8996b4ff-9d00-44fd-8a9f-808781703225 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_selectionattribute | 46f5eb0d-cdf5-4e6b-b40e-dbcf3487cc41 | DisplayName | Name Swedish | Jméno švédsky | Name Schedisch | Name Swedish | Nome Svedese | Naam Zweeds | Navn Svensk | Name Swedish | Name Swedish | Nombre sueco |
| orb_selectionattribute | 3c8a4f2f-2724-4eb7-861b-c5144584fa98 | DisplayName | Hint French | Odkaz francouzsky | Hinweis Französisch | Hint French | Nota Francese | Aanwijzing Frans | Antydning Fransk | Hint French | Hint French | Sugerencia francesa |
| orb_selectionattribute | 38e43195-fb0e-4f5d-bdb5-4d25d6768421 | DisplayName | Name Norwegian | Jméno norsky | Name Norwegisch | Name Norwegian | Nome Norvegese | Benaming Noors | Navn norsk | Name Norwegian | Name Norwegian | Nombre noruego |
| orb_selectionattribute | 34da5548-4aa4-48a7-868b-d52b79f98e01 | DisplayName | Hint English | Odkaz anglicky | Hinweis Englisch | Hint English | Nota Inglese | Aanwijzing Engels | Antydning Engelsk | Hint English | Hint English | Sugerencia Inglesa |
| orb_selectionattribute | 3f878df8-aa80-4114-9e1f-7493b6fa957d | DisplayName | Hint German | Odkaz německy | Hinweis Deutsch | Hint German | Nota Tedesca | Aanwijzing Duits | Antydning Tysk | Hint German | Hint German | Nombre noruego |
| orb_selectionattribute | c9572793-f74f-4f7d-94aa-f39aabf9d546 | DisplayName | Name English | Jméno anglicky | Name Englisch | Name English | Nome Inglese | Naam Engels | Navn engelsk | Name English | Name English | Sugerencia Inglesa |
| orb_selectionattribute | 34b736a6-af31-4b47-8a58-56f9204847c7 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_selectionattribute | 34b736a6-af31-4b47-8a58-56f9204847c7 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_selectionattribute | e8cba1f3-64fb-4643-b9df-219774acc4a1 | DisplayName | Name Polish | Jméno polsky | Name Polnisch | Name Polish | Nome Polacco | Naam Pools | Navn Polsk | Name Polish | Name Polish | Name Polish |
| orb_selectionattribute | 252841ca-9796-4079-a76a-c95b240bc41c | Description | Owner Id | ID vlastníka | Eigentümer ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | Propietario Id |
| orb_selectionattribute | 252841ca-9796-4079-a76a-c95b240bc41c | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| orb_selectionattribute | 2cc7dd56-b408-4360-9f88-17b85d76b0d6 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum u. Zeit wann Datensatz verändert wurde | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | Fecha y hora cuando se modifico el registro. |
| orb_selectionattribute | 2cc7dd56-b408-4360-9f88-17b85d76b0d6 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modificación en |
| orb_selectionattribute | 35268abd-aab9-4ca3-8c63-92b54021eac1 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, který zhotovil záznam | Sequenznummer vom Import der den Datensatz erstellt hat | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | Número de secuencia que creo este registro. |
| orb_selectionattribute | 35268abd-aab9-4ca3-8c63-92b54021eac1 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Import Sequenz Nummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Numero de serie de importación |
| orb_selectionattribute | c9e91ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_selectionattribute | 6f9e056d-c8de-4cda-9261-17e363d69629 | DisplayName | Name Dutch | Jméno holandsky | Name Holländisch | Name Dutch | Nome Olandese | Naam Nederlands | Navn Nederlandsk | Name Dutch | Name Dutch | Name Dutch |
| orb_selectionattribute | f211f313-6a43-4d2c-8182-12389cf6b42a | DisplayName | Hint Polish | Odkaz polsky | Hinweis Polnisch | Hint Polish | Nota Polacca | Aanwijzing Pools | Antydning Polsk | Hint Polish | Hint Polish | Hint Polish |
| orb_selectionattribute | a3a74d47-282f-490d-a58b-b1d7a50bac3f | DisplayName | Version | Verze | Version | Version | Versione | Versie | Versjon | Version | Version | Versión |
| orb_selectionattribute | c1b28389-6546-4795-a894-fb8d1f369f4e | DisplayName | Hint Dutch | Odkaz holandsky | Hinweis Holländisch | Hint Dutch | Nota Olandese | Aanwijzing Nederlands | Antydning Nederlandsk | Hint Dutch | Hint Dutch | Sugerencia holandesa |
| orb_selectionattribute | 333a7c6b-591e-45ec-9c11-e57d963256c7 | DisplayName | Date | Datum | Datum | Date | Data | Datum | Dato | Date | Date | Fecha |
| orb_selectionattribute | 40255d64-5cc0-4c2b-a509-e8443bb9ccdc | DisplayName | Name Czech | Jméno česky | Name Tschechisch | Name Czech | Nome Ceco | Naam Tsjechisch | Navn Tsjekkisk | Name Czech | Name Czech | Nombre Checo |
| orb_selectionattribute | 043b1b77-f47a-4007-b071-10ddb292b37b | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Identifizierer für Entity-Instanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | Identificador único para instancias de entidad |
| orb_selectionattribute | 043b1b77-f47a-4007-b071-10ddb292b37b | DisplayName | Selection Attribute | Selekční atributy | Selektion Attribute | | Selziona la caratteristica | Selectie eigenschap | Utvalgsattributt | | | Caracteristica seleccionada |
| orb_selectionattribute | 91fac5f5-f442-47f4-a6e6-ef0e7e5e1da3 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | Name der kundenspezifischen Entity | | | De naam van de aangepaste entiteit. | | | | Nombre de la entidad |
| orb_selectionattribute | 91fac5f5-f442-47f4-a6e6-ef0e7e5e1da3 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_selectionattribute | ba62495f-08f4-46ab-9663-999978894806 | DisplayName | Name German | Jméno německy | Name Deutsch | Name German | Nome Tedesco | Naam Duits | Navn Tysk | Name German | Name German | Nombre alemán |
| orb_selectionattribute | 73c87090-4025-4bff-b422-fe5a319e2e08 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | Identificador del usuario que creo el registro. |
| orb_selectionattribute | 73c87090-4025-4bff-b422-fe5a319e2e08 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Creado por |
| orb_selectionattribute | 33ce2182-ddba-4f42-baf0-4d0af7c8ae03 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | Identificador del usuario que modifico el registro. |
| orb_selectionattribute | 33ce2182-ddba-4f42-baf0-4d0af7c8ae03 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| orb_selectionattribute | 33ceb974-029a-40d0-9dd3-7bba81e0bfc2 | DisplayName | Code | Kód | Kode | Code | Codice | Code | Kode | Code | Code | Código |
| orb_selectionattribute | 8f67ce2c-9ede-4c95-b698-612486bab92e | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutige Kennung für den Nutzer, der die Aufnahme besitzt. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_selectionattribute | 8f67ce2c-9ede-4c95-b698-612486bab92e | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_selectionattribute | 5ca2bbb9-b808-4cd8-b6b6-2d4280062d2e | DisplayName | Hint Czech | Odkaz česky | Hinweis Tschechisch | Hint Czech | Nota Ceca | Aanwijzing Tsjechisch | Antydning Tsjekkisk | Hint Czech | Hint Czech | Sugerencia checa |
| orb_selectionattribute | 0310a045-1993-4f5c-a7b0-31f8561814f7 | DisplayName | Value (Text) | Value (Text) | Wert (Text) | Value (Text) | Valore (testo) | Waarde (tekst) | Verdi (tekst) | Value (Text) | Value (Text) | Valor (Texto) |
| orb_selectionattribute | fbf2cfe4-c7be-42b5-aa03-d76fbcb05b6b | Description | Reason for the status of the Selection Attribute | Reason for the status of the Selection Attribute | Grund für den Status des Selektionsattributs | Raison du statut de l'élément Selection Attribute | | Status van de selectie kenmerk | | | | Motivo del estado de la caracteristica seleccionada |
| orb_selectionattribute | fbf2cfe4-c7be-42b5-aa03-d76fbcb05b6b | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo di questo stato | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Motivo del estado |
| orb_selectionattribute | 29ea1ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo di questo stato | Reden van status | | | | Motivo del estado |
| orb_selectionattribute | 29ea1ffd-e406-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Selection Attribute | Reason for the status of the Selection Attribute | Grund für den Status des Selektionsattributs | Raison du statut de l'élément Selection Attribute | | Status van de selectie kenmerk | | | | Motivo del estado de la caracteristica seleccionada |
| orb_selectionattribute | 2c9e4966-09d8-48b6-a5e3-eee14445dd0f | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| orb_selectionattribute | 33991350-566e-4039-b663-7ec6c3ecf8f1 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| orb_selectionattribute | f91f0c0f-e4a8-455d-ad28-0ac6305f9433 | DisplayName | Amount | Počet | Anzahl | Amount | Importo totale | Aantal | Antall | Amount | Amount | Cantidad |
| orb_selectionattribute | 290a1979-666b-4aa0-abe8-e76eb00e5fea | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutige Kennung für den Geschäftsbereich, der die Aufnahme besitzt | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_selectionattribute | 290a1979-666b-4aa0-abe8-e76eb00e5fea | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_selectionattribute | 483dd46a-e475-4808-9a1f-f39305c5960b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_selectionattribute | 5b636344-0559-487e-9b5d-5becf0f55eb9 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_selectionattribute | cbb3db25-2b30-de0a-1cea-ac1ed4b957ba | displayname | Language Labels | Jazyk Label | Sprachlabel | | Lingua usata nelle etichette | Spraaklabel | Språk etiketter | | | |
| orb_selectionattribute | ab9821a3-e7a9-5a04-e71d-5d1a8834c032 | displayname | Hints | Odkazy | Hinweise | | Suggerimenti | Hint | Antydninger | | | |
| orb_selectionattribute | ad9474de-f705-4947-b537-d84bcde14759 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_selectionattribute | 1ed4a03e-4031-4861-b9c3-7293f62d4ba7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_selectionattribute | 4ef020c4-e2a0-4b42-9701-38fe66a11cc1 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_selectionattribute | 5e7aba3b-ee10-3de7-db92-b6b459d870c3 | displayname | Tab | Tabulátor/záložka | Reiter | | Etichetta | Tab | Fane | | | |
| orb_selectionattribute | 3e8bb190-81d3-5506-204b-8bb22d0a3244 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | Sezione | Gedeelte | Seksjon | | | |
| orb_selectionattribute | 1027f5a5-c792-490e-be9e-f957f76978ee | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Eine Eingabemaske für diese Entität | | | Een formulier voor deze entiteit. | | | | Un formulario para esta entidad. |
| orb_selectionattribute | 1027f5a5-c792-490e-be9e-f957f76978ee | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Un formulario para esta entidad. |
| orb_selectionattribute | 5939271e-8149-4925-90ad-ceffe0d343f6 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Tento formulář zobrazuje knihu schůzek pro kalendář služeb. | | | | Dit is de wijze hoe die wordt weergegeven voor de CRM Mobile applicatie. | | | | Formulario para esta entidad. |
| orb_selectionattribute | 5939271e-8149-4925-90ad-ceffe0d343f6 | name | Information | Informace | Information | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_selectionattribute | 17ded8e6-b162-e111-8fd7-0050568e004e | name | Active Selection Attributes English | Active Selection Attributes English | Aktive Selektionsattribute Englisch | | Attiva la selezione delle caratteristiche Inglesi | Actieve selectie kenmerken Engels | Aktive utvalgs attributer Engelsk | | | |
| orb_selectionattribute | f9dd5e4f-b262-e111-8fd7-0050568e004e | name | Active Selection Attributes German | Active Selection Attributes German | Aktive Selektionsattribute Deutsch | | Attiva la selezione delle caratteristiche Tedesche | Actieve selectie kenmerken Duits | Aktive utvalgs attributer tysk | | | |
| orb_selectionattribute | f43e5126-21a1-40ad-9cde-2427517ac2e6 | name | Inactive Selection Attributes | Neaktivní selekční atributy | Inaktive Selektionsattribute | | Disattiva la selezione delle caratteristiche | Inactieve selectie kenmerken | Inaktive utvalgs attributter | | | |
| orb_selectionattribute | 117b7af3-19f8-4ca6-b747-a640d2d279ed | name | Active Selection Attributes | Aktivní výběrové atributy angličtiny | Aktive Selektionsattribute Englisch | | Attiva la selezione delle caratteristiche | Actieve selectie kenmerken | Aktive utvalgs attributter | | | |
| orb_selectionattribute | dc46a793-a4ce-4320-a122-002ef1286d99 | name | Selection Attribute Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Selekční atributy | Selektionsattribute Eweiterte Suche | | Seleziona la caratteristica di Ricerca avanzata | Bekijk selectie kenmerk geavanceerd zoeken | Utvalg attributt avansert søk visning | | | |
| orb_selectionattribute | 2b53cc7e-a2d5-4d0c-8972-a99b7c54622c | name | Selection Attribute Associated View | Přidružené zobrazení: Selekční atributy | Selection Attribute Associated View | | Seleziona la caratteristica di Vista associata | Bekijk bijbehorend selectie kenmerk | | | | |
| orb_selectionattribute | 557bf391-187e-48dd-9f53-38d9e00893b3 | name | Quick Find Active Selection Attributes | Rychlé vyhledávání: aktivní výběrové atributy | Schnellsuche: Aktive Selektionsattribute | | Attiva la selezione delle caratteristiche di Ricerca veloce | Snel zoeken actieve selectie kenmerken | | | | |
| orb_selectionattribute | 0481c91e-c67a-4916-beba-12220ef6d2bd | name | Selection Attribute Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Selekční atributy | Selektionsattribute Lookup View | | Seleziona la caratteristica di Visualizzazione ricerca | Bekijk zoekveld selectie kenmerk | | | | |
| orb_selectionattribute | 59f482ec-eb5e-e111-8fd7-0050568e004e | name | My Selection Attributes | Můj výběr atributů | Meine Selektionsattribute | | Le mie caratteristiche selezionate | Mijn selectie kenmerken | | | | |
| orb_weeklyreport | 318d8b22-9f3c-4c1b-9b0a-8c9804d7fc75 | Description | Weekly Report | Týdenní hlášení | Wochenberichte | Rapport hebdomadaire | | Weekrapport | | | | Informe semanal |
| orb_weeklyreport | 318d8b22-9f3c-4c1b-9b0a-8c9804d7fc75 | LocalizedCollectionName | Weekly Reports | Týdenní hlášení | Wochenberichte | Rapports hebdomadaires | Weekly Reports | Weekrapporten | Weekly Reports | Weekly Reports | Weekly Reports | Informe semanal |
| orb_weeklyreport | 318d8b22-9f3c-4c1b-9b0a-8c9804d7fc75 | LocalizedName | Weekly Report | Týdenní hlášení | Wochenbericht | Rapport hebdomadaire | Weekly Report | Weekrapport | Weekly Report | Weekly Report | Weekly Report | Informe semanal |
| orb_weeklyreport | 59e15bcc-5c3b-43f8-9367-91414dc55bbd | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_weeklyreport | 59e15bcc-5c3b-43f8-9367-91414dc55bbd | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Wochenbericht für | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_weeklyreport | 1051de74-15ef-4350-845e-4e3b7263d786 | Description | Status of the Weekly Report | Stav týdenního hlášení | Status des Wochenberichts | Statut du rapport hebdomadaire | | Status van het weekrapport | | | | |
| orb_weeklyreport | 1051de74-15ef-4350-845e-4e3b7263d786 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_weeklyreport | aa58e7b7-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_weeklyreport | aa58e7b7-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Weekly Report | Stav týdenního hlášení | Status des Wochenberichts | Statut de l'élément Weekly Report | | Status van de/het Weekly Report | | | | |
| orb_weeklyreport | 501aa5c7-7799-4c43-bb80-10c46df4f877 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_weeklyreport | 41d16757-2d53-4606-8692-3bb8f2d683b6 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_weeklyreport | d46d3405-2ddb-4b1d-83a0-5b28a4b05a87 | Description | Name of the owner | Týdenní hlášení pro | Wochenbericht für | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_weeklyreport | 6fc19c82-3fbb-4f54-81b2-cd33942e19d5 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | Le nom de l'entité personnalisé | | De naam van de aangepaste entiteit | | | | |
| orb_weeklyreport | 6fc19c82-3fbb-4f54-81b2-cd33942e19d5 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Name | Naam | Name | Name | Name | Name |
| orb_weeklyreport | 33e7eeaa-bc18-41e1-87ea-a482c1495757 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_weeklyreport | 33e7eeaa-bc18-41e1-87ea-a482c1495757 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (zastupující) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_weeklyreport | 59ca532e-26a0-4086-bfbc-bb18efb1ec58 | Description | First Day of the Week | První den týdne | Erster Tag der Woche | Premier jour de la semaine | | Eerste dag van de week | | | | |
| orb_weeklyreport | 59ca532e-26a0-4086-bfbc-bb18efb1ec58 | DisplayName | Date | Datum | Datum | Date | Date | Datum | Date | Date | Date | Date |
| orb_weeklyreport | ca7b6d2e-cb7c-4456-9a79-2e0ee796e07e | DisplayName | Total Duration | Suma počet hodin | Summe Stunden | Durée totale | Total Duration | Totale duur | Total Duration | Total Duration | Total Duration | Total Duration |
| orb_weeklyreport | b6bd456a-be99-4c13-ab52-e9ee83102874 | DisplayName | Total Expenses | Suma výdaje | Summe Spesen | dépenses totales | Total Expenses | Totale uitgaven | Total Expenses | Total Expenses | Total Expenses | Total Expenses |
| orb_weeklyreport | 5b8ef424-dc6f-4da8-aecb-ceb4b55a8544 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_weeklyreport | 5b8ef424-dc6f-4da8-aecb-ceb4b55a8544 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_weeklyreport | 76a87feb-627d-40af-adfa-9de2316f599a | Description | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Entität. | Identificateur unique de la devise associée à l'entité. | | Unieke id van de valuta die aan de entiteit is gekoppeld. | | | | |
| orb_weeklyreport | 76a87feb-627d-40af-adfa-9de2316f599a | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Currency | Currency | Currency | Currency |
| orb_weeklyreport | 2bb67371-1e60-43b9-a412-12f502a4bac5 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_weeklyreport | 2bb67371-1e60-43b9-a412-12f502a4bac5 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_weeklyreport | 8082e458-ac2d-4c81-abb0-d311213ce0bf | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_weeklyreport | 8082e458-ac2d-4c81-abb0-d311213ce0bf | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_weeklyreport | a1f791a5-d140-4179-9332-3ce813833d1f | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_weeklyreport | a1f791a5-d140-4179-9332-3ce813833d1f | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_weeklyreport | 9437f090-7d40-4e66-af0e-5016515205d4 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_weeklyreport | 9437f090-7d40-4e66-af0e-5016515205d4 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_weeklyreport | 6363e75b-3684-4684-a826-eea65f8e12f7 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_weeklyreport | 6363e75b-3684-4684-a826-eea65f8e12f7 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_weeklyreport | d627b305-16f4-4193-af76-85834b29c468 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_weeklyreport | d627b305-16f4-4193-af76-85834b29c468 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_weeklyreport | 52e875a1-be03-4665-a8fd-7e8039eeaded | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_weeklyreport | 6758e7b7-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_weeklyreport | 63ec1259-78cb-40fc-85f5-ad671546fe47 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_weeklyreport | 63ec1259-78cb-40fc-85f5-ad671546fe47 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_weeklyreport | 8dc4678c-35c3-479b-b3be-fc77f060071f | Description | Exchange rate for the currency associated with the entity with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu entity s ohledem na základní měnu. | Wechselkurs für die Währung der Entität im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change pour la devise associée à l'entité, par rapport à la devise de base. | | Wisselkoers voor de valuta die aan de entiteit is gekoppeld met betrekking tot de basisvaluta. | | | | |
| orb_weeklyreport | 8dc4678c-35c3-479b-b3be-fc77f060071f | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Exchange Rate | Wisselkoers | Exchange Rate | Exchange Rate | Exchange Rate | Exchange Rate |
| orb_weeklyreport | 83c9fbac-a63c-46bb-9a5f-dd5b31652fa1 | Description | Value of the Total Expenses in base currency. | Value of the Total Expenses in base currency. | Wert von 'Total Expenses' in der Basiswährung. | Valeur de Total Expenses dans la devise de base. | | Waarde van Total Expenses in basisvaluta. | | | | Valor de los Gastos Totales en moneda base. |
| orb_weeklyreport | 83c9fbac-a63c-46bb-9a5f-dd5b31652fa1 | DisplayName | Total Expenses (Base) | Suma výdaje (základní) | 'Total Expenses' (Basis) | Total Expenses (de base) | Total Expenses (Base) | Total Expenses (basis) | Total Expenses (Base) | Total Expenses (Base) | Total Expenses (Base) | Total Expenses (Base) |
| orb_weeklyreport | 0f1c726d-b81c-40f6-bf4b-c97dce130dca | DisplayName | Calendar Week | Kalendářní týden | Kalenderwoche | Semaine calendrier | Calendar Week | Weekkalender | Calendar Week | Calendar Week | Calendar Week | Calendar Week |
| orb_weeklyreport | bd71c68e-8e4b-4286-b585-1ee5212ccb57 | Description | Reason for the status of the Weekly Report | Důvod stavu týdenního hlášení | Grund für den Status von Wochenbericht | Raison du statut du rapport hebdomadaire | | Reden van de status van het weekrapport | | | | |
| orb_weeklyreport | bd71c68e-8e4b-4286-b585-1ee5212ccb57 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van de status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_weeklyreport | c758e7b7-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_weeklyreport | c758e7b7-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Weekly Report | Důvod stavu týdenního hlášení | Grund für den Status von Wochenbericht | Raison du statut de l'élément Weekly Report | | De reden van de status van de Weekly Report | | | | |
| orb_weeklyreport | c29b7587-c9b6-4519-927f-109610dea761 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_weeklyreport | 434d7df6-d990-4ff6-b965-97c430c7eae2 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_weeklyreport | d6ef3519-1342-4de5-81fa-ba603ad61948 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_weeklyreport | d6ef3519-1342-4de5-81fa-ba603ad61948 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_weeklyreport | 652e5aa2-8e20-4c4b-ba81-1a30f6fc92f5 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_weeklyreport | 652e5aa2-8e20-4c4b-ba81-1a30f6fc92f5 | DisplayName | Weekly Report | Týdenní hlášení | Wochenbericht | | | | | | | Informe semanal |
| orb_weeklyreport | 63113852-b8dc-4881-acc8-377a3a305be9 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_weeklyreport | 63113852-b8dc-4881-acc8-377a3a305be9 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_weeklyreport | 7c9f2199-325b-4e10-a19b-ddeedb1192cb | Description | Owner Id | ID vlastníka | Wochenbericht für | Id auteur | | Id auteur | | | | |
| orb_weeklyreport | 7c9f2199-325b-4e10-a19b-ddeedb1192cb | DisplayName | Owner | Vlastník | Wochenbericht für | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_weeklyreport | 5a15469a-86d7-45f2-8242-946233f6209e | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován. | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_weeklyreport | 5a15469a-86d7-45f2-8242-946233f6209e | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_weeklyreport | 62f04f88-8808-4a62-b065-632712b99602 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_weeklyreport | d93cdf6c-24d9-440c-a9e0-2e72192b8efc | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_weeklyreport | 85363b9d-9de6-1063-1de3-98a367dbe32d | displayname | Details and Expenses | Časy a výlohy | Zeiten und Spesen | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | ce8a0571-ebdd-e83a-58e8-2d2e564eebcc | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| orb_weeklyreport | 04ca6154-9810-b2cd-b9e9-d83516beea2e | displayname | Details | Časy a výlohy | Details | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 9b907a31-d1a7-66ce-87c4-51ad1c6e92e2 | displayname | Appointments | Schůzky | Termine | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | da95b005-1dc1-8564-4479-eed1ac772e61 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| orb_weeklyreport | 4c269b03-1ceb-c757-2562-0258671b7ca6 | displayname | Activities | Termíny | Aktivitäten | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 52d7d505-8ee7-40bb-8fd4-cfe5db5f44d1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_weeklyreport | 038748a7-68ac-445b-8e12-8afb0584754e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_weeklyreport | 792532e1-56ab-4c20-8c36-a7db782fc5c3 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_weeklyreport | 9ebe2d28-8788-48d1-8ad0-53717ec89076 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_weeklyreport | 47f4e47e-e990-47c3-bdf8-355fde29dded | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_weeklyreport | 4d1334f3-0dd0-4291-bc96-35f28179a44d | displayname | Details and Expenses | Časy a výlohy | Zeiten und Spesen | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | b8413361-3cc0-4dcf-8b15-9bd4b7ee0518 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| orb_weeklyreport | 6bc8b0e4-d1fd-47d7-a4c1-3e53ba017de7 | displayname | Details | Časy a výlohy | Details | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | f0d21cbe-b0d6-4ae7-a932-de54c4b66eed | displayname | Appointments | Schůzky | Termine | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 827c4d42-0070-448a-ab66-f959157264b2 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| orb_weeklyreport | 47599f2a-ce37-49cb-898d-a32899a4ed5a | displayname | Activities | Termíny | Aktivitäten | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 48b94576-ccee-438c-a79d-ff8b4296bbd3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_weeklyreport | ae997496-6468-4c97-a4d0-e9e78bc47091 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_weeklyreport | 3d6f4de8-a22c-4ae9-ac92-9042e92c06c2 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_weeklyreport | 7b76ceb3-b210-4267-90a2-2362173944f9 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Un formulario para esta entidad. |
| orb_weeklyreport | 7b76ceb3-b210-4267-90a2-2362173944f9 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_weeklyreport | 55322f4e-5b21-4420-8453-f14c6cebf075 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 55322f4e-5b21-4420-8453-f14c6cebf075 | name | Information_Name_Title | | | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | fc8125c5-f453-45ae-824b-486a8abb0e59 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | fc8125c5-f453-45ae-824b-486a8abb0e59 | name | Information | Informace | Information | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_weeklyreport | bd8e213a-6189-e111-8d17-0050568e005f | name | My Weekly Report of the last 10 weeks | Moje týdenní hlášení posledních 10 týdnů | Meine Wochenberichte der letzten 10 Wochen | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | a4716d64-8e89-4f90-b2d0-47d7cd832f6f | name | Active Weekly Reports | Aktivní týdenní hlášení | Aktive Wochenberichte | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | d5f73c4d-cb84-4de8-ba82-cc06494fb4a6 | name | Inactive Weekly Reports | Neaktivní týdenní hlášení | Inaktive Wochenberichte | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 3ed38ecc-49cb-4d96-9a07-0c5d7ea2b324 | name | Weekly Report Advanced Find View | Týdenní hlášení | Wochenbericht Erweiterte Suche | | | | | | | Informe semanal busqueda avanzada |
| orb_weeklyreport | d8ddb99e-a058-4609-b28a-7da8b094854b | name | Weekly Report Associated View | Týdenní hlášení | Wochenberichte | | | | | | | Informe semanal vista asociada |
| orb_weeklyreport | 045f067b-8a12-466a-9266-22a7a80d902e | name | Quick Find Active Weekly Reports | Rychlé vyhledávání: aktivní týdení hlášení | | | | | | | | |
| orb_weeklyreport | 3aad354a-2bd8-457f-b780-43f29dc3bef7 | name | Weekly Report Lookup View | Týdenní hlášení | Wochenberichte | | | | | | | Vista de busqueda informe semanal |
| orb_weeklyreport | a91a6c57-e982-e111-8b0c-0050568e005f | name | My Weekly Reports | Moje týdenní hlášení | Meine Wochenberichte | | | | | | | |
| salesorderdetail | cfe9fca6-0f11-4466-a639-33ea27370100 | Description | Line item in a sales order. | Položka řádku prodejní dokumentace | Position in einem Vertriebsauftrag. | Ligne d'un bon de commande. | Voce in un ordine di vendita. | Een regelitem in een verkooporder. | Linjeelement i en salgsordre. | Pozycja w zamówieniu sprzedaży. | Orderrad i en försäljningsorder. | Elemento de línea de un pedido de venta. |
| salesorderdetail | cfe9fca6-0f11-4466-a639-33ea27370100 | LocalizedCollectionName | Order Products | Produkty v objednávkách | Auftrag (Produkte) | Produits de la commande | Prodotti ordine | Orderproducten | Ordeprodukter | Produkty zamówione | Produkter i order | Productos del pedido |
| salesorderdetail | cfe9fca6-0f11-4466-a639-33ea27370100 | LocalizedName | Order Product | Produkt v objednávce | Auftrag (Produkt) | Produit de la commande | Prodotto ordine | Orderproduct | Ordreprodukt | Produkt zamówiony | Produkt i order | Producto del pedido |
| salesorderdetail | fd5f9717-8ba8-4cf0-a49f-4677e6fd2ce6 | Description | Description of the order product. | Popis produktu v objednávce | Beschreibung des Auftragsprodukts. | Description du produit de la commande. | Descrizione del prodotto dell'ordine. | De beschrijving van het orderproduct. | Beskrivelse av ordreproduktet. | Opis zamówionego produktu. | Beskrivning av produkt i order. | Descripción del producto de pedido. |
| salesorderdetail | fd5f9717-8ba8-4cf0-a49f-4677e6fd2ce6 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| salesorderdetail | f238b7d3-b0e4-4ae2-894a-216ef788076a | Description | Unique identifier of the product associated with the order product. | Unique identifier of the product associated with the order product. | Eindeutiger Bezeichner des Produkts, das dem Auftragsprodukt zugeordnet ist. | Identificateur unique de produit associé au produit de la commande. | Identificatore univoco del prodotto associato al prodotto dell'ordine. | De unieke id van het product dat aan het orderproduct is gekoppeld. | Unik identifikator for produktet som er forbundet med ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator produktu skojarzonego z zamówionym produktem. | Unik identifierare för den produkt som är associerad med produkt i order. | Identificador único del producto asociado con el producto de pedido. |
| salesorderdetail | f238b7d3-b0e4-4ae2-894a-216ef788076a | DisplayName | Existing Product | Existující produkt | Vorhandenes Produkt | Produit existant | Prodotto esistente | Bestaand product | Eksisterende produkt | Istniejący produkt | Befintlig produkt | Producto existente |
| salesorderdetail | 343b8cd8-a10e-42bb-b716-447cc863639d | Description | Date and time when the order product was created. | Datum a čas, kdy byl produkt v objednávce vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Auftragsprodukts. | Date et heure de la création du produit de la commande. | Data e ora di creazione del prodotto dell'ordine. | De datum en het tijdstip waarop het orderproduct is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da ordreproduktet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia zamówionego produktu. | Datum och tid då produkt i order skapades. | Fecha y hora en que se creó el producto de pedido. |
| salesorderdetail | 343b8cd8-a10e-42bb-b716-447cc863639d | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| salesorderdetail | 8dd89323-f7fd-4e3e-b054-61dc8ba0133f | Description | Unique identifier of the product specified in the order. | Unique identifier of the product specified in the order. | Eindeutiger Bezeichner des im Auftrag angegebenen Produkts. | Identificateur unique du produit spécifié dans la commande. | Identificatore univoco del prodotto specificato nell'ordine. | De unieke id van het product dat op de order is opgegeven. | Unik identifikator for produktet som er angitt i ordren. | Unikatowy identyfikator produktu określonego w zamówieniu. | Unik identifierare för den produkt som angetts i order. | Identificador único del producto especificado en el pedido. |
| salesorderdetail | 8dd89323-f7fd-4e3e-b054-61dc8ba0133f | DisplayName | Order Product | Produkt v objednávce | Auftrag (Produkt) | Produit de la commande | Prodotto ordine | Orderproduct | Ordreprodukt | Produkt zamówiony | Produkt i order | Producto del pedido |
| salesorderdetail | 93773f49-cc41-479c-8e11-0b6b3a6d8327 | Description | Status of the order product. | Stav produktu v objednávce | Status des Auftragsprodukts. | Statut du produit de la commande. | Stato del prodotto dell'ordine. | De status van het orderproduct. | Status for ordreproduktet. | Stan zamówionego produktu. | Status för produkt i order. | Estado del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 93773f49-cc41-479c-8e11-0b6b3a6d8327 | DisplayName | Order Status | Stav objednávky | Auftragsstatus | Statut de la commande | Stato ordine | Orderstatus | Ordrestatus | Stan zamówienia | Orderstatus | Estado del pedido |
| salesorderdetail | 19658a11-1c55-4da2-82d5-c6166d6852c1 | DisplayName | Order Status | Stav objednávky | Auftragsstatus | Statut de la commande | Stato ordine | Orderstatus | Ordrestatus | Stan zamówienia | Orderstatus | Estado del pedido |
| salesorderdetail | 19658a11-1c55-4da2-82d5-c6166d6852c1 | Description | Status of the order product. | Stav produktu v objednávce | Status des Auftragsprodukts. | Statut du produit de la commande. | Stato del prodotto dell'ordine. | De status van het orderproduct. | Statusen for ordreproduktet. | Stan zamówionego produktu. | Status för produkt i order. | Estado del producto de pedido. |
| salesorderdetail | b11c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| salesorderdetail | b31c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Submitted | Odesláno | Gesendet | Envoyé | Inviato | Verzonden | Sendt | Przesłane | Skickad | Enviado |
| salesorderdetail | b51c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| salesorderdetail | b71c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Fulfilled | Splněno | Erfüllt | Exécuté | Evaso | Voltooid | Fullført | Zrealizowane | Uppfylld | Realizado |
| salesorderdetail | b91c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Invoiced | Fakturováno | In Rechnung gestellt | Facturé | Fatturato | Gefactureerd | Fakturert | Zafakturowano | Fakturerad | Facturado |
| salesorderdetail | 78e29bea-4ff7-4f6c-afe0-34540147af4f | Description | Customized discount amount for the order product. | Přizpůsobená částka slevy pro produkt v objednávce | Angepasster Rabattbetrag für das Auftragsprodukt. | Montant de la remise personnalisée sur le produit de la commande. | Sconto personalizzato per il prodotto dell'ordine. | Het aangepaste kortingsbedrag voor het orderproduct. | Tilpasset rabattbeløp for ordreproduktet. | Kwota dostosowanego rabatu dla zamówionego produktu. | Anpassat rabattbelopp för produkt i order. | Importe de descuento personalizado del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 78e29bea-4ff7-4f6c-afe0-34540147af4f | DisplayName | Manual Discount | Ruční sleva | Manueller Rabatt | Remise manuelle | Sconto manuale | Handmatige korting | Manuell rabatt | Rabat ręczny | Manuell rabatt | Descuento manual |
| salesorderdetail | fd1e5a68-7f66-436c-9abc-f343d3dda5ac | Description | First line for entering shipping address information. | První řádek k zadání informací dodací adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Première ligne de l'adresse de livraison. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Første linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Första raden för att ange information om leveransadress. | Primera línea para escribir la dirección de envío. |
| salesorderdetail | fd1e5a68-7f66-436c-9abc-f343d3dda5ac | DisplayName | Ship To Street 1 | Dodací adresa – ulice 1 | Straße 1 für Lieferadresse | Envoi : Rue 1 | Via 1 spedizione | Straat 1 voor verzending | Leveringsgate/-vei 1 | Adres dostawy — ulica 1 | Leveransadress, gatuadress 1 | Calle 1 de envío |
| salesorderdetail | c155b4ed-b669-4fcb-a0b8-84e661c4f769 | Description | Specifies whether the customer will call for the ordered products or the products are to be shipped. | Určuje, zda si zákazník objednané produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány. | Gibt an, ob der Kunde die bestellten Produkte abholt oder die Produkte versendet werden sollen. | Spécifie si le client doit appeler pour obtenir les produits commandés ou si ceux-ci doivent être envoyés. | Specifica se il ritiro dei prodotti ordinati è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Hiermee wordt opgegeven of de klant de bestelde producten afhaalt of dat deze worden verzonden. | Angir om kunden kommer til å ringe etter de bestilte produktene eller om produktene skal leveres. | Określa, czy klient zgłosi się po zamówione produkty, czy mają one zostać wysłane. | Anger om kunden ska ringa om de beställda produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos pedidos o se le deben enviar. |
| salesorderdetail | c155b4ed-b669-4fcb-a0b8-84e661c4f769 | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| salesorderdetail | 43ca71fe-b391-42ea-9324-c9d49553a28a | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| salesorderdetail | 43ca71fe-b391-42ea-9324-c9d49553a28a | Description | Specifies whether the customer will call for the ordered products or the products are to be shipped. | Určuje, zda si zákazník objednané produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány. | Gibt an, ob der Kunde die bestellten Produkte abholt oder die Produkte versendet werden sollen. | Spécifie si le client doit appeler pour obtenir les produits commandés ou si ceux-ci doivent être envoyés. | Specifica se il ritiro dei prodotti ordinati è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Hiermee wordt opgegeven of de klant de bestelde producten afhaalt of dat deze worden verzonden. | Angir om kunden kommer til å ringe etter de bestilte produktene eller om produktene skal leveres. | Określa, czy klient zgłosi się po zamówione produkty, czy mają one zostać wysłane. | Anger om kunden ska ringa om de beställda produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos pedidos o se le deben enviar. |
| salesorderdetail | 231ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| salesorderdetail | 251ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Ringer | Recogida a cargo del cliente |
| salesorderdetail | d6e81abc-d4ba-4810-a621-9c504d5ffcef | Description | Product description for the order product. | Popis produktu v objednávce | Produktbeschreibung für das Auftragsprodukt. | Description du produit de la commande. | Descrizione di prodotto per il prodotto dell'ordine. | De productbeschrijving voor het orderproduct. | Produktbeskrivelse av ordreproduktet. | Opis zamówionego produktu. | Produktbeskrivning för produkt i order. | Descripción del producto de pedido. |
| salesorderdetail | d6e81abc-d4ba-4810-a621-9c504d5ffcef | DisplayName | Write-In Product | Produkt k ručnímu zadání | Manuell einzutragendes Produkt | Produit hors catalogue | Prodotto fuori catalogo | Toe te voegen product | Ikke i produktkatalog | Produkt dopisany | Produkt ej i register | Producto fuera de catálogo |
| salesorderdetail | 31717479-bfd5-4b36-a628-a252d6059a95 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the salesorderdetail. | Unique identifier of the delegate user who created the salesorderdetail. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Vertriebsauftragsdetail erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé les détails de la commande. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato i dettagli dell'ordine di vendita. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het verkooporderdetail heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet salgsordredetaljene. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył szczegóły zamówienia sprzedaży. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade försäljningsorderinformationen. | Identificador único del usuario delegado que creó el detalle del pedido de venta. |
| salesorderdetail | 31717479-bfd5-4b36-a628-a252d6059a95 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (zastupující) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| salesorderdetail | b05bbf32-fd86-43be-bb13-047c77c360c7 | Description | Unique identifier of the order that is associated with the order product. | Unique identifier of the order that is associated with the order product. | Eindeutiger Bezeichner des Auftrags, der dem Auftragsprodukt zugeordnet ist. | Identificateur unique de la commande associée au produit de la commande. | Identificatore univoco dell'ordine associato al prodotto dell'ordine. | De unieke id van de order die is gekoppeld aan het orderproduct. | Unik identifikator for ordren som er forbundet med ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator zamówienia skojarzonego z zamówionym produktem. | Unik identifierare för den order som är associerad med produkt i order. | Identificador único del pedido asociado con el producto de pedido. |
| salesorderdetail | b05bbf32-fd86-43be-bb13-047c77c360c7 | DisplayName | Order | Objednávka | Auftrag | Commande | Ordine | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Pedido |
| salesorderdetail | 021eaaac-fd03-4952-bae6-458511d0e71b | Description | Third line for entering shipping address information. | Třetí řádek k zadání informací dodací adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Troisième ligne de l'adresse de livraison. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Tredje linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Tredje raden för att ange leveransadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 021eaaac-fd03-4952-bae6-458511d0e71b | DisplayName | Ship To Street 3 | Dodací adresa – ulice 3 | Straße 3 für Lieferadresse | Envoi : Rue 3 | Via 3 spedizione | Straat 3 voor verzending | Leveringsgate/-vei 3 | Adres dostawy — ulica 3 | Leveransadress, gatuadress 3 | Calle 3 de envío |
| salesorderdetail | a6f77a41-4696-44de-8722-78f98710fdff | Description | Country/region name in the shipping address. | Název země v dodací adrese | Name für Land/Region in der Lieferadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de livraison. | Nome di paese per l'indirizzo di spedizione. | De land/regionaam in het verzendadres. | Navn på land/område i leveringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie wysyłkowym. | Landsnamn i leveransadressen. | País o región de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | a6f77a41-4696-44de-8722-78f98710fdff | DisplayName | Ship To Country/Region | Dodací adresa – země | Land/Region für Lieferadresse | Envoi : Pays/région | Paese spedizione | Land/regio voor verzending | Leveringsland/-område | Adres dostawy — kraj/region | Leveransadress, land | País o región de envío |
| salesorderdetail | 64fba867-6cc7-42bf-9361-a6c179f5f828 | Description | Quantity that has been backordered for the order product. | Množství, které bylo pro produkt v objednávce doobjednáno | Menge, die für das Auftragsprodukt nachbestellt wurde. | Quantité livrée en différé du produit de la commande. | Quantità inevasa per il prodotto dell'ordine. | De hoeveelheid die voor het orderproduct is nabesteld. | Mengde som har blitt lagt i en restordre for ordreproduktet. | Ilość produktu w zamówieniach niezrealizowanych. | Kvantitet som har restnoterats för produkt i order. | Cantidad de reposición del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 64fba867-6cc7-42bf-9361-a6c179f5f828 | DisplayName | Quantity Back Ordered | Doobjednané množství | Nachbestellte Menge | Quantité différée | Quantità inevasa | Nabestelde hoeveelheid | Antall i restordre | Ilość zaległych zamówień | Restnoterad kvantitet | Pedido de reposición de cantidad |
| salesorderdetail | 2f572795-aba8-4228-ae9d-0676ebcc0818 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the sales order detail. | Unique identifier of the user or team who owns the sales order detail. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das im Besitz des Vertriebsauftragsdetails ist. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire des détails de la commande. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartengono i dettagli dell'ordine di vendita. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van het verkooporderdetail. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier salgsordredetaljene. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem szczegółów zamówienia sprzedaży. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger informationen om försäljningsorder. | Identificador único del usuario o equipo propietario del detalle del pedido de venta. |
| salesorderdetail | 2f572795-aba8-4228-ae9d-0676ebcc0818 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| salesorderdetail | 17f13104-1156-4d2c-a95f-a85d6cf3285a | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| salesorderdetail | 17f13104-1156-4d2c-a95f-a85d6cf3285a | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| salesorderdetail | 1a38788a-69e6-43bc-be3a-5b88fbdb9088 | Description | Information that specifies whether the line was copied from a quote. | Informace, zda byl řádek zkopírován z nabídky | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Position aus einem Angebot kopiert wurde. | Information indiquant si la ligne a été copiée à partir d'un devis. | Specifica se la voce è stata copiata da un'offerta. | Gegevens over de vraag of de regel is gekopieerd uit een prijsopgave. | Informasjon som angir om linjen ble kopiert fra et tilbud. | Informacja o tym, czy pozycja została skopiowana z oferty. | Information som anger om raden kopierades från en offert. | Especifica si la línea se copió de una oferta. |
| salesorderdetail | 1a38788a-69e6-43bc-be3a-5b88fbdb9088 | DisplayName | Copied | Zkopírováno | Kopiert | Copié(e) | Copiato | Gekopieerd | Kopiert | Skopiowano | Kopierad | Copiado |
| salesorderdetail | 3291140a-767b-4f16-b8b3-630518a0cd23 | DisplayName | Copied | Zkopírováno | Kopiert | Copié(e) | Copiato | Gekopieerd | Kopiert | Skopiowano | Kopierad | Copiado |
| salesorderdetail | 3291140a-767b-4f16-b8b3-630518a0cd23 | Description | Information that specifies whether the line was copied from a quote. | Informace, zda byl řádek zkopírován z nabídky | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Position aus einem Angebot kopiert wurde. | Information indiquant si la ligne a été copiée à partir d'un devis. | Specifica se la voce è stata copiata da un'offerta. | Gegevens over de vraag of de regel is gekopieerd uit een prijsopgave. | Informasjon som angir om linjen ble kopiert fra et tilbud. | Informacja o tym, czy pozycja została skopiowana z oferty. | Information som anger om raden kopierades från en offert. | Especifica si la línea se copió de una oferta. |
| salesorderdetail | f1dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| salesorderdetail | f3dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| salesorderdetail | 7b700b40-5a72-49bb-b18b-4ade515cb0ac | Description | Second line for entering shipping address information. | Druhý řádek k zadání informací dodací adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Deuxième ligne de l'adresse de livraison. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Andre linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Andra raden för att ange information om leveransadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 7b700b40-5a72-49bb-b18b-4ade515cb0ac | DisplayName | Ship To Street 2 | Dodací adresa – ulice 2 | Straße 2 für Lieferadresse | Envoi : Rue 2 | Via 2 spedizione | Straat 2 voor verzending | Leveringsgate/-vei 2 | Adres dostawy — ulica 2 | Leveransadress, gatuadress 2 | Calle 2 de envío |
| salesorderdetail | 67c0b92c-1b17-43dc-98c6-ea6551a30280 | Description | Value of the Net price per unit in base currency. | Hodnota Net price per unit v základní měně. | Wert von 'Net price per unit' in der Basiswährung. | Valeur de Net price per unit dans la devise de base. | Valore di Net price per unit nella valuta di base. | Waarde van Net price per unit in basisvaluta. | Verdien av Net price per unit i standardvaluta. | Wartość pola Net price per unit w walucie podstawowej. | Värde för Net price per unit i basvalutan. | Valor del precio neto por unidad en moneda base. |
| salesorderdetail | 67c0b92c-1b17-43dc-98c6-ea6551a30280 | DisplayName | Net price per unit (Base) | Net price per unit (základní) | 'Net price per unit' (Basis) | Net price per unit (de base) | Net price per unit (base) | Net price per unit (basis) | Net price per unit (standardvaluta) | Net price per unit (Podstawowa) | Net price per unit (bas) | Net price per unit (Base) |
| salesorderdetail | 796cb35d-0169-4da4-9d32-971f19d3d928 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the salesorderdetail. | Unique identifier of the delegate user who last modified the salesorderdetail. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt das Vertriebsauftragsdetail geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié les détails de la commande pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato i dettagli dell'ordine di vendita. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het verkooporderdetail het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret salgsordredetaljene. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował szczegóły zamówienia sprzedaży. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade information om försäljningsorder. | Identificador único del usuario delegado que modificó el detalle del pedido de venta por última vez. |
| salesorderdetail | 796cb35d-0169-4da4-9d32-971f19d3d928 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| salesorderdetail | 7e43f7d5-2067-4fa5-a108-95d9561a6c99 | Description | Exchange rate for the currency associated with the sales order detail with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k podrobnostem prodejní objednávky vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Vertriebsauftragsdetails im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au détail du bon de commande par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata ai dettagli dell'ordine di vendita rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan het verkooporderdetail is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet salgsordredetaljene i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej ze szczegółami zamówienia sprzedaży w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med säljorderdetaljen med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a los detalles del pedido de venta en relación con la divisa base. |
| salesorderdetail | 7e43f7d5-2067-4fa5-a108-95d9561a6c99 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| salesorderdetail | 3747e113-ff30-4a47-b094-b40034cdde34 | Description | Base currency equivalent of the price of the order product before discounts are applied and taxes are added. | Cena produktu v objednávce před uplatněním slev a připočtením daní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Preises des Auftragsprodukts vor Rabatt und Steuern. | Équivalent en devise de base du prix du produit de la commande avant application des remises et ajout des taxes. | Equivalente nella valuta di base del prezzo del prodotto dell'ordine prima dell'applicazione di sconti e dell'aggiunta delle imposte. | Basisvaluta-equivalent van de prijs van het orderproduct voordat kortingen worden toegepast en belastingen toegevoegd. | Standardvalutaekvivalent for prisen for ordreproduktet før rabatter gis og avgifter legges til. | Cena zamówionego produktu przed uwzględnieniem rabatów i podatków w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande pris för orderprodukt före rabatt och moms. | Divisa base equivalente al precio del producto de pedido antes de aplicar descuentos e impuestos. |
| salesorderdetail | 3747e113-ff30-4a47-b094-b40034cdde34 | DisplayName | Amount (Base) | Částka (základní) | Betrag (Basis) | Montant (devise de base) | Importo (base) | Bedrag (Basis) | Beløp (st.valuta) | Kwota (podstawowa) | Belopp (bas) | Importe (base) |
| salesorderdetail | 525be906-2830-461e-bc8d-03ad822b6e67 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován. | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| salesorderdetail | 525be906-2830-461e-bc8d-03ad822b6e67 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| salesorderdetail | 6cbcb8cb-0f53-4cb6-8cad-546b70869173 | Description | Price per unit for the order product. | Cena za jednotku pro produkt v objednávce | Einzelpreis für das Auftragsprodukt. | Prix unitaire du produit de la commande. | Prezzo unitario del prodotto dell'ordine. | De prijs per eenheid voor het orderproduct. | Pris per enhet for ordreproduktet. | Cena jednostkowa zamówionego produktu. | Pris per enhet för produkt i order. | Precio por unidad del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 6cbcb8cb-0f53-4cb6-8cad-546b70869173 | DisplayName | Price Per Unit | Cena za jednotku | Einzelpreis | Prix unitaire | Prezzo unitario | Prijs per eenheid | Pris per enhet | Cena jednostkowa | Pris per enhet | Precio por unidad |
| salesorderdetail | df5c19cf-e85a-42ae-800a-e85c9b6eb7d1 | Description | Quantity shipped for the product specified on the order. | Množství expedované pro produkt uvedený na objednávce | Menge, die für das im Auftrag angegebene Produkt geliefert wurde. | Quantité livrée du produit de la commande. | Quantità consegnata per il prodotto specificato nell'ordine. | De hoeveelheid die voor het product dat op de order is opgegeven, is verzonden. | Mengde som ble sendt for produktet som er angitt i ordren. | Ilość wysłana dla produktu określonego w zamówieniu. | Kvantitet som levererats av produkt som angetts i order. | Cantidad enviada del producto especificado en el pedido. |
| salesorderdetail | df5c19cf-e85a-42ae-800a-e85c9b6eb7d1 | DisplayName | Quantity Shipped | Zaslané množství | Versandte Menge | Quantité livrée | Quantità consegnata | Verzonden hoeveelheid | Antall levert | Wysłana ilość | Levererad kvantitet | Cantidad enviada |
| salesorderdetail | 85d6d21a-bf31-4057-a31d-3af25b0d097a | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 85d6d21a-bf31-4057-a31d-3af25b0d097a | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| salesorderdetail | 31669cee-51fa-4bc0-bd30-ed4ef9bb9394 | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| salesorderdetail | 31669cee-51fa-4bc0-bd30-ed4ef9bb9394 | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | b264cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB | Frei an Bord | FAB | FOB (Franco a bordo) | Vrij aan boord (FOB) | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| salesorderdetail | b464cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| salesorderdetail | 6c17a456-b7af-4dd2-9ca7-e625d40efe90 | Description | Unique identifier of the shipping address. | Unique identifier of the shipping address. | Eindeutiger Bezeichner der Lieferadresse. | Identificateur unique de l'adresse de livraison. | Identificatore univoco dell'indirizzo di spedizione. | De unieke id van het verzendadres. | Unik identifikator for leveringsadressen. | Unikatowy identyfikator adresu dostawy. | Unik identifierare för leveransadress. | Identificador único de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 6c17a456-b7af-4dd2-9ca7-e625d40efe90 | DisplayName | Ship To Address ID | ID dodací adresy | Adress-ID für Lieferung | ID de Envoi : Adresse | ID indirizzo di spedizione | Verzendadres-id | ID for leveringsadresse | Identyfikator adresu dostawy | Leveransadress, ID | Id. de dirección de envío |
| salesorderdetail | 984d95dc-cf4d-4588-861e-0e0c69df1bd3 | Description | Quantity that was cancelled for the order product. | Množství, které bylo pro produkt v objednávce zrušeno | Menge, die für das Auftragsprodukt storniert wurde. | Quantité annulée du produit de la commande. | Quantità annullata per il prodotto dell'ordine. | De hoeveelheid die voor het orderproduct is geannuleerd. | Mengde som ble annullert for ordreproduktet. | Ilość anulowana dla zamówionego produktu. | Kvantitet som annullerades för produkt i order. | Cantidad cancelada del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 984d95dc-cf4d-4588-861e-0e0c69df1bd3 | DisplayName | Quantity Cancelled | Zrušené množství | Stornierte Menge | Quantité annulée | Quantità annullata | Hoeveelheid geannuleerd | Antall annullert | Ilość anulowana | Annullerad kvantitet | Cantidad cancelada |
| salesorderdetail | ae434315-0b99-e511-b482-005056803be5 | Description | Net price per unit for the order product. | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | ae434315-0b99-e511-b482-005056803be5 | DisplayName | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit | Net price per unit |
| salesorderdetail | 85eb0033-0615-4a20-a38d-feba6b230104 | Description | Version number of the sales order detail. | Číslo verze podrobností prodejní objednávky | Versionsnummer des Vertriebsauftragsdetails. | Numéro de version des détails de la commande. | Numero di versione dei dettagli dell'ordine di vendita. | Het versienummer van het verkooporderdetail. | Versjonsnummer for salgsordredetaljene. | Numer wersji szczegółów zamówienia sprzedaży. | Versionsnummer för försäljningsorderdetalj. | Número de versión del detalle del pedido de venta. |
| salesorderdetail | 85eb0033-0615-4a20-a38d-feba6b230104 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| salesorderdetail | a82061c8-306c-40b7-b747-7458fb9d060e | Description | Unique identifier for Product associated with Order Product. | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | a82061c8-306c-40b7-b747-7458fb9d060e | DisplayName | product_ranges | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | bdad4cfe-cab0-4dc9-863f-7800a9618d44 | Description | Base currency equivalent of the price per unit for the order product. | Cena za jednotku pro produkt v objednávce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Einzelpreises für das Auftragsprodukt. | Équivalent en devise de base du prix unitaire du produit de la commande. | Equivalente nella valuta di base del prezzo unitario del prodotto dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de prijs per eenheid voor het orderproduct. | Standardvalutaekvivalent for prisen per enhet for ordreproduktet. | Cena jednostkowa zamówionego produktu w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderproduktens pris per enhet. | Divisa base equivalente al precio por unidad del producto de pedido. |
| salesorderdetail | bdad4cfe-cab0-4dc9-863f-7800a9618d44 | DisplayName | Price Per Unit (Base) | Cena za jednotku (základní) | Einzelpreis (Basis) | Prix unitaire (devise de base) | Prezzo unitario (base) | Prijs per eenheid (Basis) | Pris per enhet (st.valuta) | Cena jednostkowa (podstawowa) | Pris per enhet (bas) | Precio por unidad (base) |
| salesorderdetail | 7ea2b727-d481-4eba-b188-e4fb332fa07f | Description | Base currency equivalent of the volume discount amount for the order product. | Částka množstevní slevy na produkt v objednávce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Mengenrabattbetrags für das Auftragsprodukt. | Équivalent de devise de base du montant de la remise sur la quantité pour le produit de la commande. | Equivalente nella valuta di base dell'importo dello sconto per volume per il prodotto dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de volumekorting voor het orderproduct. | Standardvalutaekvivalent for volumrabattbeløpet for ordreproduktet. | Kwota rabatu hurtowego na zamówiony produkt w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderproduktens volymrabattbelopp. | Divisa base equivalente al importe del descuento por volumen del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 7ea2b727-d481-4eba-b188-e4fb332fa07f | DisplayName | Volume Discount (Base) | Množstevní sleva (Base) | Mengenrabatt (Basis) | Remise sur la quantité (devise de base) | Sconto per volume (base) | Volumekorting (Basis) | Volumrabatt (st.valuta) | Rabat hurtowy (podstawowy) | Volymrabatt (bas) | Descuento por volumen (base) |
| salesorderdetail | abc0cdbe-3d8e-4671-80ba-90ca39776175 | Description | Base currency equivalent of the tax amount for the order product. | Částka daně za produkt v objednávce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Steuerbetrags für das Auftragsprodukt. | Équivalent de devise de base du montant des taxes pour le produit de la commande. | Equivalente nella valuta di base dell'importo delle imposte per il prodotto dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van het belastingbedrag voor het orderproduct. | Standardvalutaekvivalent for avgiftsbeløpet for ordreproduktet. | Kwota podatku dla zamówionego produktu w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderproduktens momsbelopp. | Divisa base equivalente al importe del impuesto del producto de pedido. |
| salesorderdetail | abc0cdbe-3d8e-4671-80ba-90ca39776175 | DisplayName | Tax (Base) | Daň (Base) | Steuer (Basis) | Taxes (devise de base) | Imposte (base) | Belastingen (Basis) | Avgift (st.valuta) | Podatek (podstawowy) | Moms (bas) | Impuesto (base) |
| salesorderdetail | 03988c42-dee9-4c31-8da3-60c9b73b0a6d | Description | Pricing error for the order product. | Chyba nacenění produktu v objednávce | Preisberechnungsfehler für das Auftragsprodukt. | Erreur de tarification du produit de la commande. | Errore di determinazione del prezzo per il prodotto dell'ordine. | Fout bij de prijsbepaling voor het orderproduct. | Prisingsfeil for ordreproduktet. | Błąd kalkulacji ceny dla zamówionego produktu. | Prissättningsfel för produkt i order. | Error de cálculo de precios del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 03988c42-dee9-4c31-8da3-60c9b73b0a6d | DisplayName | Pricing Error | Chyba nacenění | Preisberechnungsfehler | Erreur de tarification | Errore di determinazione dei prezzi | Prijsfout | Prissettingsfeil | Błąd kalkulacji ceny | Prissättningsfel | Error de precios |
| salesorderdetail | 58062763-d093-404d-9f99-3e00962d80f4 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| salesorderdetail | 58062763-d093-404d-9f99-3e00962d80f4 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| salesorderdetail | d72b5f9e-8eb2-4bbe-9bcc-42fb9bfe84a6 | Description | Unique identifier for the unit that is associated with the order product. | Unique identifier for the unit that is associated with the order product. | Eindeutiger Bezeichner für die dem Auftragsprodukt zugeordnete Einheit. | Identificateur unique de l'unité associée au produit de la commande. | Identificatore univoco dell'unità associata al prodotto dell'ordine. | De unieke id voor de eenheid die is gekoppeld aan het orderproduct. | Unik identifikator for enheten som er forbundet med ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator jednostki skojarzonej z zamówionym produktem. | Unik identifierare för den enhet som är associerad med produkt i order. | Identificador único de la unidad de medida asociada con el producto de pedido. |
| salesorderdetail | d72b5f9e-8eb2-4bbe-9bcc-42fb9bfe84a6 | DisplayName | Unit | Jednotka | Einheit | Unité | Unità | Eenheid | Enhet | Jednostka | Enhet | Unidad |
| salesorderdetail | 2810aef1-b1c6-4a1d-b98c-f9629d7bac4f | Description | Information that specifies whether the order product pricing is locked. | Informace, zda jsou ceny produktů v objednávce uzamčeny | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Preisberechnung für das Auftragsprodukt gesperrt ist. | Information indiquant si les tarifs des produits de la commande sont bloqués. | Specifica se i prezzi dei prodotti dell'ordine sono bloccati. | Gegevens over de vraag of de productprijs voor de order is vergrendeld. | Informasjon som angir om prising av ordreproduktet er låst. | Informacja o tym, czy ceny produktów zamówionych są zablokowane. | Information som anger om priset för produkt i order är låst. | Especifica si está bloqueado el precio del producto del pedido. |
| salesorderdetail | 2810aef1-b1c6-4a1d-b98c-f9629d7bac4f | DisplayName | Order Is Price Locked | Objednávka má uzamčenou cenu | Preis des Auftrags ist gesperrt | Commande avec prix bloqué | Prezzi dell'ordine bloccati | Prijs van order is vergrendeld | Ordre er prislåst | Zamówienie ma zablokowaną cenę | Orderns priser är låsta | El pedido tiene el precio bloqueado |
| salesorderdetail | 7ee11aef-fb55-4099-879d-5c11bed72aa9 | DisplayName | Order Is Price Locked | Objednávka má uzamčenou cenu | Preis des Auftrags ist gesperrt | Commande avec prix bloqué | Prezzi dell'ordine bloccati | Prijs van order is vergrendeld | Ordre er prislåst | Zamówienie ma zablokowaną cenę | Orderns priser är låsta | El pedido tiene el precio bloqueado |
| salesorderdetail | 7ee11aef-fb55-4099-879d-5c11bed72aa9 | Description | Information that specifies whether the order product pricing is locked. | Informace, zda jsou ceny produktů v objednávce uzamčeny | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Preisberechnung für das Auftragsprodukt gesperrt ist. | Information indiquant si les tarifs des produits de la commande sont bloqués. | Specifica se i prezzi dei prodotti dell'ordine sono bloccati. | Gegevens over de vraag of de productprijs voor de order is vergrendeld. | Informasjon som angir om prising av ordreproduktet er låst. | Informacja o tym, czy ceny produktów zamówionych są zablokowane. | Information som anger om priset för produkt i order är låst. | Especifica si está bloqueado el precio del producto del pedido. |
| salesorderdetail | dad7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| salesorderdetail | dcd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| salesorderdetail | 8e1213b0-fc25-425f-b458-0ecd07c1c7a0 | Description | Date and time when the order product was last modified. | Datum a čas, kdy byl produkt v objednávce naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Auftragsprodukts. | Date et heure de la dernière modification du produit de la commande. | Data e ora dell'ultima modifica del prodotto dell'ordine. | De datum en het tijdstip waarop het orderproduct het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da ordreproduktet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji zamówionego produktu. | Datum och tid då produkt i order senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el producto de pedido por última vez. |
| salesorderdetail | 8e1213b0-fc25-425f-b458-0ecd07c1c7a0 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| salesorderdetail | 94386eb8-da6b-450d-8e63-30081449092a | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| salesorderdetail | 94386eb8-da6b-450d-8e63-30081449092a | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| salesorderdetail | 5f022772-5f75-4ffd-a24c-f81e6f131a82 | Description | Information that specifies whether the product is a write-in product or an existing product. | Informace, zda jde o produkt existující produkt nebo produkt, který má být ručně zadán | Informationen, durch die angegeben wird, ob das Produkt ein manuell einzutragendes oder ein vorhandenes Produkt ist. | Information indiquant si le produit est un produit existant ou un produit hors catalogue. | Specifica se il prodotto è fuori catalogo o incluso nel catalogo. | Gegevens over de vraag of het product een toe te voegen product of een bestaand product is. | Informasjon som angir om produktet er i produktkatalogen eller om det er et eksisterende produkt. | Informacja o tym, czy produkt jest produktem dopisanym, czy istniejącym. | Information som anger om produkten är en produkt för inskrivning eller en befintlig produkt. | Especifica si el producto es un producto fuera de catálogo o existente. |
| salesorderdetail | 5f022772-5f75-4ffd-a24c-f81e6f131a82 | DisplayName | Select Product | Vybrat produkt | Produkt auswählen | Sélectionner un produit | Tipo di prodotto | Product selecteren | Velg produkt | Wybierz produkt | Välj produkt | Seleccionar producto |
| salesorderdetail | 8b36190c-356b-46c5-aa19-288a9601626e | DisplayName | Select Product | Vybrat produkt | Produkt auswählen | Sélectionner un produit | Tipo di prodotto | Product selecteren | Velg produkt | Wybierz produkt | Välj produkt | Seleccionar producto |
| salesorderdetail | 8b36190c-356b-46c5-aa19-288a9601626e | Description | Information that specifies whether the product is a write-in product or an existing product. | Informace, zda jde o produkt existující nebo produkt, který má být ručně zadán | Informationen, durch die angegeben wird, ob das Produkt ein manuell einzutragendes oder ein vorhandenes Produkt ist. | Information indiquant si le produit est un produit existant ou un produit hors catalogue. | Specifica se il prodotto è fuori catalogo o incluso nel catalogo. | Gegevens over de vraag of het product een toe te voegen product of een bestaand product is. | Informasjon som angir om produktet er i produktkatalogen eller om det er et eksisterende produkt. | Informacja o tym, czy produkt jest produktem dopisanym, czy istniejącym. | Information som anger om produkten är en produkt för inskrivning eller en befintlig produkt. | Especifica si el producto es un producto fuera de catálogo o existente. |
| salesorderdetail | 9c90aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Existing | Existující | Vorhandenes | Existant | In catalogo | Bestaand | Eksisterende | Istniejący | Befintlig | Existente |
| salesorderdetail | 9e90aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Write In | Zadaný manuálně | Manuell erfassen | Hors catalogue | Fuori catalogo | Toevoegen | Ikke i produktkatalog | Dopisz | Produkt ej i register | Fuera de catálogo |
| salesorderdetail | a7efb590-3814-46d9-a5f4-aceb8b2e3b4e | Description | ZIP Code or postal code in the shipping address. | Poštovní směrovací číslo dodací adresy | Postleitzahl der Lieferadresse. | Code postal dans l'adresse de livraison. | Codice postale per l'indirizzo di spedizione. | De postcode in het verzendadres. | Postnummer i leveringsadressen. | Kod pocztowy w adresie wysyłkowym. | Postnummer i leveransadressen. | Código postal de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | a7efb590-3814-46d9-a5f4-aceb8b2e3b4e | DisplayName | Ship To ZIP/Postal Code | Dodací adresa – PSČ | Postleitzahl für Lieferadresse | Envoi : Code postal | CAP spedizione | Postcode voor verzending | Leveringspostnummer | Adres dostawy — kod pocztowy | Leveransadress, postnummer | Código postal de envío |
| salesorderdetail | d33bc8fb-596f-4328-a14e-2c657b634222 | Description | Base currency equivalent of the customized discount amount for the order product. | Vlastní částka slevy na produkt v objednávce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des angepassten Rabattbetrags für das Auftragsprodukt. | Équivalent en devise de base du montant de la remise personnalisée pour le produit de la commande. | Equivalente nella valuta di base dello sconto personalizzato per il prodotto dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van het aangepaste kortingsbedrag voor het orderproduct. | Standardvalutaekvivalent for det tilpassede rabattbeløpet for ordreproduktet. | Kwota rabatu niestandardowego na zamówiony produkt w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderproduktens anpassade rabattbelopp. | Divisa base equivalente al importe de descuento personalizado del producto de pedido. |
| salesorderdetail | d33bc8fb-596f-4328-a14e-2c657b634222 | DisplayName | Manual Discount (Base) | Ruční sleva (základní) | Manueller Rabatt (Basis) | Remise manuelle (devise de base) | Sconto manuale (base) | Handmatige korting (Basis) | Manuell rabatt (st.valuta) | Rabat ręczny (podstawowy) | Manuell rabatt (bas) | Descuento manual (base) |
| salesorderdetail | 67520638-bea1-4902-b165-c136faca9c2c | Description | City name in the shipping address. | Název místa v dodací adrese | Name des Ortes für die Lieferadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de livraison. | Nome di città per l'indirizzo di spedizione. | De plaatsnaam in het verzendadres. | Navn på poststed i leveringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu wysyłkowym. | Ortsnamn i leveransadressen. | Ciudad de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 67520638-bea1-4902-b165-c136faca9c2c | DisplayName | Ship To City | Dodací adresa – místo | Ort für Lieferadresse | Envoi : Ville | Città spedizione | Plaats voor verzending | Leveringspoststed | Adres dostawy — miasto | Leveransadress, ort | Ciudad de envío |
| salesorderdetail | 26453174-5abf-475e-92f2-6986d0fdb27a | Description | Information that specifies whether to override product catalog pricing. | Informace, zda mají ceny v katalogu produktů pozbýt platnosti | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Katalogpreisberechnung für das Produkt außer Kraft gesetzt werden soll. | Information indiquant si la tarification du catalogue de produits doit être remplacée. | Specifica se utilizzare prezzi personalizzati anziché i prezzi del catalogo prodotti. | Gegevens over de vraag of de prijs in de productcatalogus moet worden genegeerd. | Informasjon som angir om prising av produktkatalogen skal overstyres. | Informacja o tym, czy zastępować ceny katalogowe produktów. | Information som anger om pris i produktkatalog ska åsidosättas. | Especifica si se deben reemplazar los precios del catálogo de productos. |
| salesorderdetail | 26453174-5abf-475e-92f2-6986d0fdb27a | DisplayName | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | Prezzo | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| salesorderdetail | 9aa584be-2cc9-4570-9e43-c9f2582def05 | DisplayName | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | Determinazione prezzi | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| salesorderdetail | 9aa584be-2cc9-4570-9e43-c9f2582def05 | Description | Information that specifies whether to override product catalog pricing. | Informace, zda mají ceny v katalogu produktů pozbýt platnosti | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Katalogpreisberechnung für das Produkt außer Kraft gesetzt werden soll. | Information indiquant si la tarification du catalogue de produits doit être remplacée. | Specifica se utilizzare prezzi personalizzati anziché i prezzi del catalogo prodotti. | Gegevens over de vraag of de prijs in de productcatalogus moet worden genegeerd. | Informasjon som angir om prising av produktkatalogen skal overstyres. | Informacja o tym, czy zastępować ceny katalogowe produktów. | Information som anger om pris i produktkatalog ska åsidosättas. | Especifica si se deben reemplazar los precios del catálogo de productos. |
| salesorderdetail | c864cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Use Default | Použít výchozí | Standard verwenden | Utiliser la valeur par défaut | Predefinito | Standaard gebruiken | Bruk standard | Użyj domyślnej | Använd standard | Usar valor predeterminado |
| salesorderdetail | ca64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Override Price | Přepsat cenu | Preis überschreiben | Remplacer le prix | Sostituisci prezzo | Prijs negeren | Overstyr pris | Zastąp cenę | Ersätt pris | Reemplazar precio |
| salesorderdetail | 7a2fab91-20c8-4ac0-a784-098857258397 | Description | Unique identifier of the salesperson associated with the order product. | Unique identifier of the salesperson associated with the order product. | Eindeutiger Bezeichner des Vertriebsmitarbeiters, der dem Auftragsprodukt zugeordnet ist. | Identificateur unique du vendeur associé au produit de la commande. | Identificatore univoco del venditore associato al prodotto dell'ordine. | De unieke id van de verkoper die is gekoppeld aan het orderproduct. | Unik identifikator for selgeren som er forbundet med ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator sprzedawcy skojarzonego z zamówionym produktem. | Unik identifierare för den säljare som är associerad med produkt i order. | Identificador único del comercial asociado con el producto de pedido. |
| salesorderdetail | 7a2fab91-20c8-4ac0-a784-098857258397 | DisplayName | Salesperson | Obchodník | Vertriebsmitarbeiter | Vendeur | Venditore | Verkoper | Selger | Sprzedawca | Säljare | Comercial |
| salesorderdetail | fe05d2cf-1ccf-4e82-a7df-7a7041f4e9f4 | Description | Contact name for the shipping address. | Jméno kontaktu pro dodací adresu | Kontaktname für die Lieferadresse. | Nom du contact de l'adresse de livraison. | Nome del contatto per l'indirizzo di spedizione. | Naam van de contactpersoon voor het verzendadres. | Navn på kontakt for leveringsadresse. | Nazwa kontaktu w adresie dostawy. | Kontakt för leveransadress. | Nombre de contacto para la dirección de envío. |
| salesorderdetail | fe05d2cf-1ccf-4e82-a7df-7a7041f4e9f4 | DisplayName | Ship To Contact Name | Dodací adresa – jméno kontaktu | Kontaktname für Lieferadresse | Envoi : Nom du contact | Nome contatto spedizione | Naam van de contactpersoon voor de verzending | Navn på kontakt for levering | Nazwa kontaktu dostawy | Leveransadress, kontakt | Nombre de contacto de envío |
| salesorderdetail | 06cc8625-9280-466f-a6ed-1d19486de89a | Description | Requested delivery date for the order product. | Požadované datum dodání produktu v objednávce | Gewünschtes Lieferdatum für das Auftragsprodukt. | Date de livraison demandée pour le produit de la commande. | Data di consegna richiesta per il prodotto dell'ordine. | De aangevraagde leveringsdatum voor het orderproduct. | Forespurt leveringsdato for ordreproduktet. | Żądana data dostawy zamówionego produktu. | Begärt leveransdatum för produkt i order. | Fecha de entrega solicitada para el producto de pedido. |
| salesorderdetail | 06cc8625-9280-466f-a6ed-1d19486de89a | DisplayName | Requested Delivery Date | Požadované datum dodávky | Gewünschtes Lieferdatum | Date de livraison demandée | Data consegna richiesta | Aangevraagde leveringsdatum | Ønsket leveringsdato | Żądana data dostawy | Begärt leveransdatum | Fecha de entrega solicitada |
| salesorderdetail | 2ab115e9-a8a1-47ce-bb69-15a0fb651d7b | Description | Unique identifier of the currency associated with the sales order detail. | Unique identifier of the currency associated with the sales order detail. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für das Vertriebsauftragsdetail. | Identificateur unique de la devise associée au détail de la commande. | Identificatore univoco della valuta associata ai dettagli dell'ordine di vendita. | Unieke id van de valuta die is gekoppeld aan de verkooporderdetails. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet salgsordredetaljene. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej ze szczegółami zamówienia sprzedaży. | Unik identifierare för den valuta som har associerats med försäljningsorderdetaljen. | Identificador único de la divisa asociada a los detalles del pedido de venta. |
| salesorderdetail | 2ab115e9-a8a1-47ce-bb69-15a0fb651d7b | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| salesorderdetail | e316b1ca-0b28-46a2-bcd6-a14d3731d819 | Description | Unique identifier of the user who created the order product. | Unique identifier of the user who created the order product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Auftragsprodukt erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le produit de la commande. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il prodotto dell'ordine. | De unieke id van de gebruiker die het orderproduct heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył zamówiony produkt. | Unik identifierare för den användare som skapade produkt i ordern. | Identificador único del usuario que creó el producto de pedido. |
| salesorderdetail | e316b1ca-0b28-46a2-bcd6-a14d3731d819 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| salesorderdetail | 59e3061e-aec1-49c4-9951-86e95daf6b41 | Description | Unique identifier of the user who last modified the order product. | Unique identifier of the user who last modified the order product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Auftragsprodukt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le produit de la commande pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il prodotto dell'ordine. | De unieke id van de gebruiker die het orderproduct het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował zamówiony produkt. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade produkt i order. | Identificador único del usuario que modificó el producto de pedido por última vez. |
| salesorderdetail | 59e3061e-aec1-49c4-9951-86e95daf6b41 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| salesorderdetail | 99508ae1-b814-4ddd-8a1d-198e3ed6843e | Description | Volume discount amount for the order product. | Množstevní sleva pro produkt v objednávce (hodnota) | Mengenrabattbetrag für das Auftragsprodukt. | Montant de la remise sur la quantité pour le produit de la commande. | Importo dello sconto per volume per il prodotto dell'ordine. | Het bedrag van de volumekorting voor het orderproduct. | Volumrabattbeløp for ordreproduktet. | Kwota rabatu hurtowego na zamówiony produkt. | Volymrabattbelopp för produkt i order. | Importe de descuento por volumen del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 99508ae1-b814-4ddd-8a1d-198e3ed6843e | DisplayName | Volume Discount | Množstevní sleva | Mengenrabatt | Remise sur la quantité | Sconto per volume | Volumekorting | Volumrabatt | Rabat hurtowy | Volymrabatt | Descuento por volumen |
| salesorderdetail | 1933cb6c-c158-4993-ae1c-500fa3796157 | Description | Unique identifier of the user who owns the order product. | Unique identifier of the user who owns the order product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Auftragsprodukts ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire du produit de la commande. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene il prodotto dell'ordine. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van het orderproduct. | Unik identifikator for brukeren som eier ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem produktu zamówionego. | Unik identifierare för användaren som äger produkten i ordern. | Identificador único del usuario propietario del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 1933cb6c-c158-4993-ae1c-500fa3796157 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| salesorderdetail | 2288a10b-052d-4694-9713-81466e58f7d4 | Description | Fax number for the shipping address. | Faxové číslo pro dodací adresu | Faxnummer für die Lieferadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de livraison. | Numero di fax per l'indirizzo di spedizione. | Het faxnummer voor het verzendadres. | Faksnummer for leveringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Faxnummer för leveransadressen. | Número de fax de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 2288a10b-052d-4694-9713-81466e58f7d4 | DisplayName | Ship To Fax | Dodací adresa – fax | Fax für Lieferadresse | Envoi : Télécopie | Fax spedizione | Fax voor verzending | Leveringstelefaks | Adres dostawy — faks | Leveransadress, fax | Fax de envío |
| salesorderdetail | fc70c334-adb6-4263-87a1-ba7692954b9d | Description | State or province in the shipping address. | Kraj dodací adresy | Bundesland oder Kanton für die Lieferadresse. | Département ou province dans l'adresse de livraison. | Provincia per l'indirizzo di spedizione. | De provincie in het verzendadres. | Delstat eller område i leveringsadressen. | Województwo w adresie wysyłkowym. | Region i leveransadressen. | Estado o provincia de la dirección de envío. |
| salesorderdetail | fc70c334-adb6-4263-87a1-ba7692954b9d | DisplayName | Ship To State/Province | Dodací adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Lieferadresse | Envoi : Département/province | Provincia spedizione | Provincie voor verzending | Leveringsdelstat/område | Adres dostawy — województwo | Leveransadress, region | Estado o provincia de envío |
| salesorderdetail | 0d355f78-d26a-4e8c-8fda-f7af2c22c641 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the order product. | Unique identifier of the business unit that owns the order product. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Auftragsprodukts ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du produit de la commande. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene il prodotto dell'ordine. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van het orderproduct. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier ordreproduktet. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem produktu zamówionego. | Unik identifierare för affärsenheten som äger produkten i ordern. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 0d355f78-d26a-4e8c-8fda-f7af2c22c641 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| salesorderdetail | 11b781a5-711e-4ce7-82fd-d494db1ba233 | Description | Quantity specified for the order product. | Množství zadané pro produkt v objednávce | Menge, die für das Auftragsprodukt angegeben wurde. | Quantité spécifiée du produit de la commande. | Quantità specificata per il prodotto dell'ordine. | De hoeveelheid die voor het orderproduct is opgegeven. | Mengde som er angitt for ordreproduktet. | Określona ilość zamówionego produktu. | Kvantitet som angetts för produkt i order. | Cantidad especificada para el producto de pedido. |
| salesorderdetail | 11b781a5-711e-4ce7-82fd-d494db1ba233 | DisplayName | Quantity | Množství | Menge | Quantité | Quantità | Hoeveelheid | Antall | Ilość | Kvantitet | Cantidad |
| salesorderdetail | 6a2cea48-d6d3-417b-8548-1d2f3eced054 | Description | Base currency equivalent of the subtotal of the order product after discounts are applied and taxes are added. | Mezisoučet produktu v objednávce po uplatnění slev a připočtení daní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Zwischensumme für das Auftragsprodukt nach Rabatt und Steuern. | Équivalent en devise de base du sous-total du produit de la commande après application des remises et ajout des taxes. | Equivalente nella valuta di base del subtotale per il prodotto dell'ordine dopo l'applicazione di sconti e l'aggiunta delle imposte. | Basisvaluta-equivalent van het subtotaal van het orderproduct nadat kortingen zijn toegepast en belastingen toegevoegd. | Standardvalutaekvivalent for delsummen for ordreproduktet etter at rabatter er gitt og avgifter er lagt til. | Suma częściowa zamówionego produktu z uwzględnieniem rabatów i podatków w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande delsumman för orderprodukten efter rabatt och moms. | Divisa base equivalente al subtotal del producto de pedido después de aplicar descuentos e impuestos. |
| salesorderdetail | 6a2cea48-d6d3-417b-8548-1d2f3eced054 | DisplayName | Extended Amount (Base) | Celkem za položku (základní) | Erweiterter Betrag (Basis) | Total final (devise de base) | Importo totale (base) | Uitgebreid bedrag (Basis) | Totalt beløp (st.valuta) | Kwota rozszerzona (podstawowa) | Beräknat belopp (bas) | Importe ampliado (base) |
| salesorderdetail | 4443a0a2-6188-43b1-b901-05e373361008 | Description | Name to enter for the shipping address. | Jméno do dodací adresy | Für die Lieferadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de livraison. | Nome da immettere per l'indirizzo di spedizione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het verzendadres. | Navn som skal angis for leveringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie wysyłkowym. | Namn att ange för leveransadressen. | Nombre para la dirección de envío. |
| salesorderdetail | 4443a0a2-6188-43b1-b901-05e373361008 | DisplayName | Ship To Name | Dodací adresa – jméno | Name für Lieferadresse | Envoi : Nom | Nome spedizione | Naam voor verzending | Leveringsnavn | Adres dostawy — nazwa | Leveransadress, namn | Nombre de envío |
| salesorderdetail | 7ec40300-2a0e-4892-bf3d-0f1238c673af | Description | Subtotal of the order product after discounts are applied and taxes are added. | Mezisoučet produktu v objednávce po uplatnění slev a přičtení daní | Zwischensumme für das Auftragsprodukt nach Rabatt und Steuern. | Sous-total du produit de la commande après l'application des remises et des taxes. | Subtotale per il prodotto dell'ordine dopo l'applicazione di sconti e l'aggiunta delle imposte. | Het subtotaal voor het orderproduct nadat kortingen zijn toegepast en belastingen zijn toegevoegd. | Delsum for ordreproduktet etter at rabatter har trådt i kraft og avgifter har blitt lagt til. | Suma częściowa zamówionego produktu po zastosowaniu rabatów i dodaniu podatków. | Delsumma för produkt i order sedan rabatter har tillämpats och moms lagts på. | Subtotal del producto de pedido después de aplicar descuentos e impuestos. |
| salesorderdetail | 7ec40300-2a0e-4892-bf3d-0f1238c673af | DisplayName | Extended Amount | Celkem za položku | Erweiterter Betrag | Total final | Importo totale | Berekend bedrag | Samlet beløp | Wartość | Beräknat belopp | Importe ampliado |
| salesorderdetail | 33280825-68e6-478f-861c-ed33bf2e8ef4 | Description | Line item number for the order product. | Číslo položky řádku produktu v objednávce | Nummer der Vertragsposition des Auftragsprodukts. | Numéro de ligne du produit de la commande. | Numero di voce del prodotto dell'ordine. | Het regelitemnummer voor het orderproduct. | Linjeelementnummeret for ordreproduktet. | Numer pozycji zamówionego produktu. | Orderradsnummer för produkt i order. | Número de elemento de línea del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 33280825-68e6-478f-861c-ed33bf2e8ef4 | DisplayName | Line Item Number | Číslo položky řádku | Vertragspositionsnummer | Numéro de ligne | Numero voce | Regelitemnummer | Linjeelementnummer | Numer pozycji | Radobjektnummer | Número de elemento de línea |
| salesorderdetail | bbaab548-be22-4ab9-ab2e-202c0b37d00d | Description | Price of the order product before discounts are applied and taxes are added. | Cena produktu v objednávce před uplatněním slev a přičtení daní | Preis des Auftragsprodukts vor Rabatt und Steuern. | Prix du produit de la commande avant l'application des remises et des taxes. | Prezzo del prodotto dell'ordine prima dell'applicazione di sconti e dell'aggiunta delle imposte. | Het subtotaal voor het orderproduct voordat kortingen worden toegepast en belastingen worden toegevoegd. | Pris på ordreproduktet før rabatter har trådt i kraft og avgifter har blitt lagt til. | Cena zamówionego produktu przed zastosowaniem rabatów i dodaniem podatków. | Pris på produkt i order innan rabatter tillämpas och moms läggs på. | Precio del producto de pedido antes de aplicar descuentos e impuestos. |
| salesorderdetail | bbaab548-be22-4ab9-ab2e-202c0b37d00d | DisplayName | Amount | Částka | Betrag | Montant | Importo | Bedrag | Beløp | Kwota | Belopp | Cantidad |
| salesorderdetail | c811ddd6-cb22-43d0-975a-c8d93992e4ac | Description | Telephone number associated with the shipping address. | Telefonní číslo přidružené k dodací adrese | Der Lieferadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de livraison. | Numero di telefono associato all'indirizzo di spedizione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het verzendadres. | Telefonnummer som er forbundet med leveringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Telefonnummer som är associerat med leveransadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de envío. |
| salesorderdetail | c811ddd6-cb22-43d0-975a-c8d93992e4ac | DisplayName | Ship To Phone | Dodací adresa – telefon | Telefon für Lieferadresse | Envoi : Téléphone | Telefono spedizione | Telefoon voor verzending | Leveringstelefon | Adres dostawy — telefon | Leveransadress, telefon | Teléfono de envío |
| salesorderdetail | 962874a6-0f68-4cd4-8b1c-e2db669f4058 | Description | Unique identifier for Account associated with Order Product. | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | 962874a6-0f68-4cd4-8b1c-e2db669f4058 | DisplayName | Account | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | 68435e5b-7991-4417-8e43-6273029012c2 | Description | Tax amount for the order product. | Částka daně produktu v objednávce | Steuerbetrag für das Auftragsprodukt. | Montant des taxes sur le produit de la commande. | Importo delle imposte per il prodotto dell'ordine. | Het totaalbedrag aan belastingen voor het orderproduct. | Avgiftsbeløp for ordreproduktet. | Kwota podatku dla zamówionego produktu. | Momsbelopp för produkt i order. | Importe del impuesto del producto de pedido. |
| salesorderdetail | 68435e5b-7991-4417-8e43-6273029012c2 | DisplayName | Tax | Daň | Steuer | Taxes | Imposte | Belastingen | Avgift | Podatek | Moms | Impuesto |
| salesorderdetail | 4e8d7ae2-111d-4000-ba52-fe686a794009 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorderdetail | 5b540fa6-ad51-40b3-a260-06619fd03773 | displayname | Sales Order Detail Information | Podrobné informace o prodejní objednávce | Detailinformationen zum Vertriebsauftrag | Informations détaillées sur le bon de commande | Informazioni sui dettagli dell'ordine di vendita | Gedetailleerde verkoopordergegevens | Informasjon om salgsordredetalj | Szczegółowe informacje o zamówieniu sprzedaży | Information om försäljningsorderdetalj | Información detallada del pedido de venta |
| salesorderdetail | 7ebb1c72-592d-4145-8911-13180b5087d6 | displayname | Pricing | Ocenění | Preisberechnung | Tarification | Prezzo | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| salesorderdetail | c5d67899-3924-4246-9c38-d17836f05142 | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | Livraison | Consegna | Levering | Levering | Dostawa | Leverans | Entrega |
| salesorderdetail | 949113be-5a65-4533-b40e-00aafba92e9c | displayname | Delivery Information | Informace o dodávce | Lieferinformationen | Informations de livraison | Informazioni sulla consegna | Leveringsgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o dostawie | Leveransinformation | Información de entrega |
| salesorderdetail | eb5a7dde-8962-4352-8bec-449f9063262e | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | Date demandée | Data richiesta | Aangevraagde datum | Ønsket dato | Żądana data | Begärt datum | Fecha solicitada |
| salesorderdetail | 493958b1-f610-427e-99b1-ba51bedba0dc | displayname | Fulfillment | Splnění | Erfüllung | Traitement des commandes | Evasione | Uitvoering | Fullføring | Realizacja | Uppfyllelse | Pedido |
| salesorderdetail | f862e8ed-9bac-43dd-9bd4-88a05faf5157 | displayname | Shipped | Dopraveno | Versandt | Expédiée | Consegnato | Verzonden | Levert | Wysłane | Levererad | Enviado |
| salesorderdetail | 43197447-8554-4db6-b99a-ea6f9016fbe9 | displayname | Back Ordered | Doobjednáno | Nachbestellt | Livraison différée | Inevaso | Nabesteld | I restordre | Zamówione zwrotnie | Restnoterad | Pedido de reposición |
| salesorderdetail | e605e9d5-3995-41b0-b973-fa66078019e8 | displayname | Cancelled | Zrušeno | Abgesagt | Annulé | Annullato | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Annullerad | Cancelado |
| salesorderdetail | cbd278bb-704b-4465-87fb-e4dc83742ed9 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| salesorderdetail | 9576ac1d-c840-40f4-9603-77af4e5108d9 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| salesorderdetail | f09e31e5-235e-411a-8d5c-4b62dfd11b50 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| salesorderdetail | 9da4b2fd-8dc7-4361-bbfa-725e32546692 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| salesorderdetail | 1aef7d65-e704-4eee-8f2d-cb707cd7ff7e | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Adres 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| salesorderdetail | a5eb1e49-af65-4a07-be05-c134b1e5fb00 | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| salesorderdetail | d4768174-0c9c-4bd0-96d9-c2a461a1fe12 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| salesorderdetail | 64ee9615-1288-40d7-ae3d-d9d963559126 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| salesorderdetail | 556d8f31-11a0-4c30-ab09-e48a93971358 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| salesorderdetail | 10a40777-c5f4-4512-91f6-d14908a7136e | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| salesorderdetail | 38aad80a-0f40-4a04-96bd-24c0b550ec3a | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| salesorderdetail | fe8f8d9d-8f16-4bf9-8260-f674d69f0408 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| salesorderdetail | e45ce1bc-b734-4d19-a1bb-819d7b0a6fad | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| salesorderdetail | 833cb357-39e9-42cb-b537-20ee191f089e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorderdetail | 7f5a9095-8170-442e-aeb0-14718cc979d3 | displayname | Sales Order Detail Information | Podrobné informace o prodejní objednávce | Detailinformationen zum Vertriebsauftrag | Informations détaillées sur le bon de commande | Informazioni sui dettagli dell'ordine di vendita | Gedetailleerde verkoopordergegevens | Informasjon om salgsordredetalj | Szczegółowe informacje o zamówieniu sprzedaży | Information om försäljningsorderdetalj | Información detallada del pedido de venta |
| salesorderdetail | db578ec5-efe0-4610-8da9-22c878616846 | displayname | Pricing | Ocenění | Preisberechnung | Tarification | Prezzo | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| salesorderdetail | 819a12df-75b7-4d62-801e-5a176cfaae9e | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | Livraison | Consegna | Levering | Levering | Dostawa | Leverans | Entrega |
| salesorderdetail | af873962-2e63-4627-b098-bb5f5db92dcc | displayname | Delivery Information | Informace o dodávce | Lieferinformationen | Informations de livraison | Informazioni sulla consegna | Leveringsgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o dostawie | Leveransinformation | Información de entrega |
| salesorderdetail | 2e89c1f7-6d7d-4c58-84cf-d18c594d099f | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | Date demandée | Data richiesta | Aangevraagde datum | Ønsket dato | Żądana data | Begärt datum | Fecha solicitada |
| salesorderdetail | 12578079-8784-4c8e-8b7a-205836ad7a18 | displayname | Fulfillment | Splnění | Erfüllung | Traitement des commandes | Evasione | Uitvoering | Fullføring | Realizacja | Uppfyllelse | Pedido |
| salesorderdetail | 1662c7bf-ba67-440f-aeed-e0d122d3b06f | displayname | Shipped | Dopraveno | Versandt | Expédiée | Consegnato | Verzonden | Levert | Wysłane | Levererad | Enviado |
| salesorderdetail | 0e118945-81ab-469a-9032-76c2810ae3bf | displayname | Back Ordered | Doobjednáno | Nachbestellt | Livraison différée | Inevaso | Nabesteld | I restordre | Zamówione zwrotnie | Restnoterad | Pedido de reposición |
| salesorderdetail | 44d6c611-8283-4df8-9365-249bc1912763 | displayname | Cancelled | Zrušeno | Abgesagt | Annulé | Annullato | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Annullerad | Cancelado |
| salesorderdetail | edb89a28-311f-4e75-8c85-92b87e12e46d | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| salesorderdetail | facdb33e-eecf-42ad-8abb-3c68f94962c4 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| salesorderdetail | dc1661ee-d50f-4367-8918-4ec93d48331c | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| salesorderdetail | e630481a-cdcd-40bb-b709-5ad4b4773b73 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| salesorderdetail | 95806fa5-3b38-487b-97cd-310b7ebc5444 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Adres 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| salesorderdetail | b7236502-cbac-4e0e-95e9-0a133dc4e9e4 | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| salesorderdetail | f25c5586-b132-4b10-8bc6-4babaefc6a35 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| salesorderdetail | 302c4d1b-fdfb-4292-9ba7-81a280a28f3f | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| salesorderdetail | 1e02b972-bba3-4462-8d19-721b9522453a | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| salesorderdetail | 269d6ee7-4a63-4b3e-adbf-dc1e5631be39 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| salesorderdetail | ef513970-0f89-49cd-9152-44e2e5bed2ed | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| salesorderdetail | e3f4e603-d175-4f86-b192-50eb5f5d1f6b | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| salesorderdetail | b45615c4-0f3b-416a-8a82-0b6dbad81751 | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| salesorderdetail | f314b1b1-2768-4875-85bc-671b2ac42a02 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorderdetail | 3ec1ba2e-ede8-486f-ba9d-d73ec040a7d0 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| salesorderdetail | 2bb64321-6da0-4a1a-8466-62b40cc6bc7a | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| salesorderdetail | 2bb64321-6da0-4a1a-8466-62b40cc6bc7a | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| salesorderdetail | 40fc901e-849e-4728-b4f1-6456b83e91ae | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | 40fc901e-849e-4728-b4f1-6456b83e91ae | name | Information_details | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | 0a897e70-d4a3-4877-96fe-64008e40aeb7 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| salesorderdetail | 0a897e70-d4a3-4877-96fe-64008e40aeb7 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| salesorderdetail | ca9aef44-c4b2-e911-a7f2-0050568010f6 | name | All Invoiced Order LY | | | | | | | | | |
| salesorderdetail | 68972f8a-3a2a-42ea-b5dd-40b56f497618 | name | All Order Products | Všechny produkty v objednávkách | Alle Auftragsprodukte | Tous les produits de la commande | Tutti i prodotti degli ordini | Alle orderproducten | Alle ordreprodukter | Wszystkie produkty w ramach zamówienia | Alla produkter i ordern | Todos los productos del pedido |
| salesorderdetail | dc90c0a8-4e14-48ba-949b-7f74b9ce7ad5 | name | Order Products Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání :produkty v objednávkách | Ansicht für erweiterte Suche: Auftrag (Produkte) | Vue Recherche avancée Produits de la commande | Visualizzazione ricerca avanzata prodotti ordini | Weergave voor geavanceerd zoeken naar orderproducten | Visning for avansert søk etter ordreprodukter | Widok szukania zaawansowanego produktów objętych zamówieniem | Orderprodukter - vyn Avancerad sökning | Vista de búsqueda avanzada de productos del pedido |
| salesorderdetail | 99ac0df8-1c36-4a57-9da8-5c116b506601 | name | Order Product Associated View | Přidružené zobrazení: produkty v objednávkách | Zugeordnete Ansicht: Auftrag (Produkt) | Vue associée Produit de la commande | Visualizzazione associata prodotti ordini | Gekoppelde weergave van orderproducten | Tilknyttet visning for ordreprodukt | Produkty zamówione — widok skojarzony | Associerad vy för produkt i order | Vista asociada de productos de pedido |
| salesorderdetail | 99ac0df8-1c36-4a57-9da8-5c116b506601 | description | Displays information about the products included in an order in the detail form of the associated order record. This view is in the Products side tab. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o produktech zahrnutých do objednávky u přidruženého záznamu objednávky. Toto zobrazení lze zpřístupnit pomocí boční karty Produkty. | Zeigt Informationen über die in einem Auftrag enthaltenen Produkte im Detailformular des zugeordneten Auftragsdatensatzes an. Diese Ansicht befindet sich auf der seitlichen Registerkarte 'Produkte'. | Informations des produits d'une commande dans le formulaire détaillé de la commande associée. Cette vue se trouve sur l'onglet Produits. | Visualizza informazioni sui prodotti inclusi in un ordine nel modulo dei dettagli del record relativo all'ordine associato. Questa visualizzazione è disponibile nella scheda laterale Prodotti. | Hierin wordt informatie weergegeven over de producten die opgenomen zijn in een order in het detailformulier van de gekoppelde orderrecord. U vindt deze weergave op het tabblad Producten aan de zijkant. | Viser informasjon om produktene som er inkludert i en ordre i detaljskjemaet til den tilknyttede ordreoppføringen. Denne visningen finnes i sidekategorien Produkter. | Wyświetla informacje o produktach uwzględnionych na zamówieniu w szczegółowym kontekście skojarzonego rekordu zamówienia. Widok ten jest dostępny na karcie bocznej Produkty. | Visar information om produkterna i en order i detaljformuläret för den associerade orderposten. Vyn finns på sidofliken Produkter. | Muestra información de los productos incluidos en un pedido en el formulario del registro de pedido asociado. Esta vista está en la ficha lateral Productos. |
| salesorderdetail | 114f87be-dd6d-4aa0-9216-89bb218e2bcf | name | Quick Find Sales Order Details | Rychle najít podrobnosti prodejní objednávky | Schnellsuche: Vertriebsauftragsdetails | Recherche rapide Détails des commandes | Ricerca rapida dettagli ordini di vendita | Snel zoeken naar verkooporderdetails | Hurtigsøk etter salgsordredetaljer | Szybkie szukanie szczegółów zamówienia sprzedaży | Snabbsökning - information om försäljningsorder | Búsqueda rápida de detalles del pedido de venta |
| salesorderdetail | 40f8f877-c5b2-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Description by Extended Amount | | | | | | | | | |
| competitor | 983909d6-6ae1-45a7-bd60-1a496d5bee7f | Description | Business competing for the sale represented by a lead or opportunity. | Firma, která soupeří o obchod, reprezentovaná zájemcem nebo příležitostí | Unternehmen, das bei dem durch einen Lead oder eine Verkaufschance dargestellten Verkauf als Mitbewerber auftritt. | Entreprise concurrente pour la vente, représentée par un prospect ou une opportunité. | Azienda concorrente in una vendita rappresentata da un'opportunità o da un lead. | Bedrijf dat meedingt naar de verkoop die wordt vertegenwoordigd door een potentiële klant of verkoopkans. | Selskap som konkurrerer om salget som representeres av et emne eller en salgsmulighet. | Firma konkurencyjna dla transakcji sprzedaży reprezentowanej przez potencjalnego klienta lub szansę sprzedaży. | Det företag som konkurrerar om försäljningen, representerad av ett lead eller en affärsmöjlighet. | Empresa que compite por la venta representada por un cliente potencial o por una oportunidad. |
| competitor | 983909d6-6ae1-45a7-bd60-1a496d5bee7f | LocalizedCollectionName | Competitors | Konkurence | Mitbewerber | Concurrents | Concorrenti | Concurrenten | Konkurrenter | Konkurenci | Konkurrenter | Competidores |
| competitor | 983909d6-6ae1-45a7-bd60-1a496d5bee7f | LocalizedName | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | Competidor |
| competitor | 4d2678e8-1fdb-eb11-ae48-0050568010f6 | DisplayName | External_Key | | | | | | | | | |
| competitor | 012c585f-06f2-4e1d-8541-30cc9d7f1712 | Description | Version number of the competitor. | Číslo verze konkurenta | Versionsnummer des Mitbewerbers. | Numéro de version du concurrent. | Numero di versione del concorrente. | Versienummer van de concurrent. | Versjonsnummer for konkurrenten. | Numer wersji konkurenta. | Versionsnummer för konkurrenten. | Número de versión del competidor. |
| competitor | 012c585f-06f2-4e1d-8541-30cc9d7f1712 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| competitor | dde08ff0-2d37-4f61-859a-f3192d29abb0 | Description | Second line for entering address 2 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 2 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Deuxième ligne de l'adresse 2. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 2. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 2. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Andra raden för att ange information om adress 2. | Segunda línea para escribir la dirección 2. |
| competitor | dde08ff0-2d37-4f61-859a-f3192d29abb0 | DisplayName | Address 2: Street 2 | Adresa 2: Ulice 2 | Adresse 2: Straße 2 | Adresse 2 : Rue 2 | Indirizzo 2: via 2 | Adres 2: straat 2 | Adresse 2: Gate/vei 2 | Adres 2: ulica 2 | Adress 2: Gatuadress 2 | Dirección 2: calle 2 |
| competitor | 0771a5b0-1ad5-47e0-ae5f-e2b150a597ba | Description | Date and time when the competitor was created. | Datum a čas, kdy byl konkurent vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Mitbewerbers. | Date et heure de la création du concurrent. | Data e ora di creazione del concorrente. | De datum en het tijdstip waarop de concurrent is gemaakt. | Dato og klokkeslett konkurrenten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia konkurenta. | Datum och tid då konkurrenten skapades. | Fecha y hora en que se creó el competidor. |
| competitor | 0771a5b0-1ad5-47e0-ae5f-e2b150a597ba | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| competitor | 7aeef7dd-b046-493b-8aee-2b7b40a5e445 | Description | Longitude for address 1. | Zeměpisná délka adresy 1 | Längengrad für 'Adresse 1'. | Longitude de l'adresse 1. | Longitudine per l'indirizzo 1. | De geografische lengte voor adres 1. | Lengdegrad for adresse 1. | Długość geograficzna dla adresu 1. | Longitud för adress 1. | Longitud de la dirección 1. |
| competitor | 7aeef7dd-b046-493b-8aee-2b7b40a5e445 | DisplayName | Address 1: Longitude | Adresa 1: Zeměpisná délka | Adresse 1: Länge | Adresse 1 : Longitude | Indirizzo 1: longitudine | Adres 1: lengtegraad | Adresse 1: Lengdegrad | Adres 1: długość geograficzna | Adress 1: Longitud | Dirección 1: longitud |
| competitor | dd22ce00-f485-4cd1-9259-f9e53342509e | Description | Name to enter for address 1. | Jméno do adresy 1 | Für 'Adresse 1' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 1. | Nome da immettere per l'indirizzo 1. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 1. | Navn som skal angis for adresse 1. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 1. | Namn att ange för adress 1. | Nombre para la dirección 1. |
| competitor | dd22ce00-f485-4cd1-9259-f9e53342509e | DisplayName | Address 1: Name | Adresa 1: Jméno | Adresse 1: Name | Adresse 1 : Nom | Indirizzo 1: nome | Adres 1: naam | Adresse 1: Navn | Adres 1: nazwa | Adress 1: Namn | Dirección 1: nombre |
| competitor | 20292e4e-a4f4-4190-921d-1ce7434fcd3e | Description | Latitude for address 1. | Zeměpisná šířka adresy 1 | Breitengrad für 'Adresse 1'. | Latitude de l'adresse 1. | Latitudine per l'indirizzo 1. | De geografische breedte voor adres 1. | Breddegrad for adresse 1. | Szerokość geograficzna dla adresu 1. | Latitud för adress 1. | Latitud de la dirección 1. |
| competitor | 20292e4e-a4f4-4190-921d-1ce7434fcd3e | DisplayName | Address 1: Latitude | Adresa 1: Zeměpisná šířka | Adresse 1: Breite | Adresse 1 : Latitude | Indirizzo 1: latitudine | Adres 1: breedtegraad | Adresse 1: Breddegrad | Adres 1: szerokość geograficzna | Adress 1: Latitud | Dirección 1: latitud |
| competitor | 5284eacb-fef7-4e2c-b86f-32924c85293a | Description | Competitive weaknesses of the competitor. | Konkurenční slabé stránky konkurenta | Schwächen des Mitbewerbers im Wettbewerb. | Faiblesses concurrentielles du concurrent. | Punti deboli del concorrente. | De zwakke punten van de concurrent. | Konkurransesvakheter ved konkurrenten. | Słabe strony konkurenta w zakresie konkurencyjności. | Konkurrensnackdelar för konkurrenten. | Puntos débiles competitivos del competidor. |
| competitor | 5284eacb-fef7-4e2c-b86f-32924c85293a | DisplayName | Weakness | Slabé stránky | Schwächen | Point faible | Punti di debolezza | Zwakke punten | Svakhet | Słaba strona | Svaghet | Punto débil |
| competitor | 9ad0ab54-6265-4512-bb58-3f2cff4192a7 | Description | First telephone number associated with address 2. | První telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Första telefonnummer som är associerat med adress 2. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| competitor | 9ad0ab54-6265-4512-bb58-3f2cff4192a7 | DisplayName | Address 2: Telephone 1 | Adresa 2: Telefon 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adresse 2 : Téléphone 1 | Indirizzo 2: telefono 1 | Adres 2: telefoonnummer 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adres 2: telefon 1 | Adress 2: Telefon 1 | Dirección 2: teléfono 1 |
| competitor | 39eff49a-4eb0-42bb-ade8-07180373f966 | Description | Second telephone number associated with address 2. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 2. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| competitor | 39eff49a-4eb0-42bb-ade8-07180373f966 | DisplayName | Address 2: Telephone 2 | Adresa 2: Telefon 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adresse 2 : Téléphone 2 | Indirizzo 2: telefono 2 | Adres 2: telefoonnummer 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adres 2: telefon 2 | Adress 2: Telefon 2 | Dirección 2: teléfono 2 |
| competitor | 4d78aa77-019f-4c1f-879b-abd3b129dba6 | Description | Third telephone number associated with address 2. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 2. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| competitor | 4d78aa77-019f-4c1f-879b-abd3b129dba6 | DisplayName | Address 2: Telephone 3 | Adresa 2: Telefon 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adresse 2 : Téléphone 3 | Indirizzo 2: telefono 3 | Adres 2: telefoonnummer 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adres 2: telefon 3 | Adress 2: Telefon 3 | Dirección 2: teléfono 3 |
| competitor | 3d3762a1-ef17-42ca-9038-eb57882363d7 | Description | Date and time when the competitor was last modified. | Datum a čas, kdy byl konkurent naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Mitbewerbers. | Date et heure de la dernière modification du concurrent. | Data e ora dell'ultima modifica del concorrente. | De datum en het tijdstip waarop de concurrent het laatst is gewijzigd. | Dato og klokkeslett konkurrenten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji konkurenta. | Datum och tid då konkurrenten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el competidor por última vez. |
| competitor | 3d3762a1-ef17-42ca-9038-eb57882363d7 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| competitor | 313abb4f-b505-4f8b-8c47-011b2f43b311 | Description | Pronunciation of the competitor name, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost názvu konkurenta psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Namens des Mitbewerbers, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du nom du concurrent, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana. | Pronuncia del nome del concorrente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de naam van de concurrent, geschreven in fonetische hirigana- of katakanatekens. | Uttale av konkurrentnavnet, skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn. | Wymowa nazwy konkurencji zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Konkurrentnamnets uttal, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre del competidor, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| competitor | 313abb4f-b505-4f8b-8c47-011b2f43b311 | DisplayName | Yomi Name | Jméno (Yomi) | Yomi-Name | Nom Yomi | Nome Yomi | Yomi-naam | Yomi-navn | Nazwa Yomi | Yomi-namn | Nombre Yomi |
| competitor | 7bee3ff7-0145-4397-b8f9-156862c01448 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the competitor. | Unique identifier of the delegate user who created the competitor. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Mitbewerber erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le concurrent. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il concorrente. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de concurrent heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet konkurrenten. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył konkurenta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade konkurrenten. | Identificador único del usuario delegado que creó el competidor. |
| competitor | 7bee3ff7-0145-4397-b8f9-156862c01448 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| competitor | 08145aa7-bce3-4a78-af9b-15b3d8ba714a | Description | Percentage of opportunities that the competitor wins. | Procento příležitostí, které konkurent získal | Prozentsatz der vom Mitbewerber gewonnenen Verkaufschancen. | Pourcentage d'opportunités remporté par le concurrent. | Percentuale di opportunità acquisite dal concorrente. | Het percentage van verkoopkansen dat de concurrent binnenhaalt. | Prosent av salgsmuligheter som konkurrenten vinner. | Procent szans sprzedaży wykorzystanych przez konkurenta. | Procentandel affärsmöjligheter som konkurrenten vinner. | Porcentaje de oportunidades que logra el competidor. |
| competitor | 08145aa7-bce3-4a78-af9b-15b3d8ba714a | DisplayName | Win Percentage | Procento získaných příležitostí | Erfolgsquote | Pourcentage remporté | Percentuale acquisizioni | Winpercentage | Vinnerprosentsats | Procent wygranych | Procent uppnådda | Porcentaje de logros |
| competitor | 34e99e06-012a-4a10-bae1-6bbbbde8a6bd | Description | Fax number for address 2. | Faxové číslo adresy 2 | Faxnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de télécopie de l'adresse 2. | Numero di fax per l'indirizzo 2. | Het faxnummer voor adres 2. | Faksnummer for adresse 2. | Numer faksu dla adresu 2. | Faxnummer för adress 2. | Número de fax de la dirección 2. |
| competitor | 34e99e06-012a-4a10-bae1-6bbbbde8a6bd | DisplayName | Address 2: Fax | Adresa 2: Fax | Adresse 2: Fax | Adresse 2 : Télécopie | Indirizzo 2: fax | Adres 2: fax | Adresse 2: Telefaks | Adres 2: faks | Adress 2: Fax | Dirección 2: fax |
| competitor | ec8bea3e-c8dd-4c0a-a068-d30fef2e6e14 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| competitor | ec8bea3e-c8dd-4c0a-a068-d30fef2e6e14 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| competitor | 19dd1ac0-cf8f-47f6-bee1-911e885956df | Description | Name to enter for address 2. | Jméno do adresy 2 | Für 'Adresse 2' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 2. | Nome da immettere per l'indirizzo 2. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 2. | Navn som skal angis for adresse 2. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 2. | Namn att ange för adress 2. | Nombre para la dirección 2. |
| competitor | 19dd1ac0-cf8f-47f6-bee1-911e885956df | DisplayName | Address 2: Name | Adresa 2: Jméno | Adresse 2: Name | Adresse 2 : Nom | Indirizzo 2: nome | Adres 2: naam | Adresse 2: Navn | Adres 2: nazwa | Adress 2: Namn | Dirección 2: nombre |
| competitor | c17be66c-25dd-44f2-9ee5-0c40e3c8a8b4 | Description | Web site URL for the competitor. | Adresa URL webu konkurenta | URL der Website des Mitbewerbers. | URL du site Web du concurrent. | URL del sito Web per il concorrente. | De URL van de website voor de concurrent. | URL-adresse til konkurrensens webområde. | Adres URL witryny sieci Web konkurenta. | Webbplats-URL för konkurrenten. | Dirección URL del sitio web del competidor. |
| competitor | c17be66c-25dd-44f2-9ee5-0c40e3c8a8b4 | DisplayName | Web Site | Web | Website | Site Web | Sito Web | Website | Webområde | Witryna sieci Web | Webbplats | Sitio web |
| competitor | e96f2ce4-caea-4cac-a996-d88a987c2777 | Description | Country/region name for address 2. | Název země adresy 2 | Name für Land/Region in 'Adresse 2'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 2. | Nome di paese per l'indirizzo 2. | De land- of regionaam in adres 2. | Navn på land/område for adresse 2. | Nazwa kraju/regionu w adresie 2. | Landsnamn för adress 2. | País o región de la dirección 2. |
| competitor | e96f2ce4-caea-4cac-a996-d88a987c2777 | DisplayName | Address 2: Country/Region | Adresa 2: Země | Adresse 2: Land/Region | Adresse 2 : Pays/région | Indirizzo 2: paese | Adres 2: land/regio | Adresse 2: Land/område | Adres 2: kraj/region | Adress 2: Land | Dirección 2: país o región |
| competitor | 7286578d-6078-426e-9d48-946b32b38324 | Description | First line for entering address 1 information. | První řádek k zadání informací adresy 1 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Première ligne de l'adresse 1. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Første linje for å angi informasjon om adresse 1. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Första raden för att ange information om adress 1. | Primera línea para escribir la dirección 1. |
| competitor | 7286578d-6078-426e-9d48-946b32b38324 | DisplayName | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| competitor | dc116c33-a101-4626-b6fe-27ba563e53c7 | Description | Exchange rate for the currency associated with the competitor with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené ke konkurentovi vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Mitbewerbers im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au concurrent par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al concorrente rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de concurrent is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet konkurrenten, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z konkurencją w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad till konkurrenten med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al competidor en relación con la divisa base. |
| competitor | dc116c33-a101-4626-b6fe-27ba563e53c7 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| competitor | 41bd5c38-ed94-482d-9137-6d5f59596385 | Description | ZIP Code or postal code for address 2. | Poštovní směrovací číslo adresy 2 | Postleitzahl für 'Adresse 2'. | Code postal de l'adresse 2. | Codice postale per l'indirizzo 2. | De postcode in adres 2. | Postnummer for adresse 2. | Kod pocztowy adresu 2. | Postnummer för adress 2. | Código postal de la dirección 2. |
| competitor | 41bd5c38-ed94-482d-9137-6d5f59596385 | DisplayName | Address 2: ZIP/Postal Code | Adresa 2: PSČ | Adresse 2: Postleitzahl | Adresse 2 : Code postal | Indirizzo 2: CAP | Adres 2: postcode | Adresse 2: Postnummer | Adres 2: kod pocztowy | Adress 2: Postnummer | Dirección 2: código postal |
| competitor | 8b6e6e2d-3583-432a-bca0-5b3729150b60 | Description | County name for address 2. | Název správní oblasti adresy 2 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 2'. | Nom de la commune de l'adresse 2. | Nome di regione per l'indirizzo 2. | De provincienaam in adres 2. | Navn på kommune for adresse 2. | Nazwa powiatu dla adresu 2. | Länsnamn för adress 2. | Condado de la dirección 2. |
| competitor | 8b6e6e2d-3583-432a-bca0-5b3729150b60 | DisplayName | Address 2: County | Adresa 2: Správní oblast | Adresse 2: Verwaltungsbezirk | Adresse 2 : Commune | Indirizzo 2: regione | Adres 2: land | Adresse 2: Kommune | Adres 2: powiat | Adress 2: Län | Dirección 2: condado |
| competitor | 4bb7a49e-3a6e-41e5-ad38-d3f48e6ecef5 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| competitor | 4bb7a49e-3a6e-41e5-ad38-d3f48e6ecef5 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| competitor | 2ab47588-5020-4ac7-acc9-e29dd901c684 | Description | Country/region name for address 1. | Název země adresy 1 | Name für Land/Region in 'Adresse 1'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 1. | Nome di paese per l'indirizzo 1. | De land- of regionaam in adres 1. | Navn på land/område for adresse 1. | Nazwa kraju/regionu w adresie 1. | Landsnamn för adress 1. | País o región de la dirección 1. |
| competitor | 2ab47588-5020-4ac7-acc9-e29dd901c684 | DisplayName | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land | País o región |
| competitor | 864afee4-4c7a-468b-9641-f124dfee2e40 | Description | ZIP Code or postal code for address 1. | Poštovní směrovací číslo adresy 1 | Postleitzahl für 'Adresse 1'. | Code postal de l'adresse 1. | Codice postale per l'indirizzo 1. | De postcode voor adres 1. | Postnummer for adresse 1. | Kod pocztowy adresu 1. | Postnummer för adress 1. | Código postal de la dirección 1. |
| competitor | 864afee4-4c7a-468b-9641-f124dfee2e40 | DisplayName | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| competitor | 53440c5d-8ab4-4b27-a5e6-14fda19bdc22 | Description | Third line for entering address 1 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 1 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Troisième ligne de l'adresse 1. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De derde regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 1. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Tredje raden för att ange information om adress 1. | Tercera línea para escribir la dirección 1. |
| competitor | 53440c5d-8ab4-4b27-a5e6-14fda19bdc22 | DisplayName | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| competitor | df0e74e6-43bb-4f66-bf6e-d5736c9126b0 | Description | UTC offset for address 1. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 1. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 1'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 1. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 1, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 1. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 1. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 1. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 1. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 1 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| competitor | df0e74e6-43bb-4f66-bf6e-d5736c9126b0 | DisplayName | Address 1: UTC Offset | Adresa 1: Časový posun | Adresse 1: UTC-Offset | Adresse 1 : Décalage UTC | Indirizzo 1: differenza UTC | Adres 1: UTC-afwijking | Adresse 1: UTC-forskyvning | Adres 1: przesunięcie czasu UTC | Adress 1: UTC-förskjutning | Dirección 1: desplaz. de UTC |
| competitor | 175fa8fc-95a6-4bbf-a48b-3c44edf62a82 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the competitor. | Unique identifier of the delegate user who last modified the competitor. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt den Mitbewerber geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le concurrent pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il concorrente. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de concurrent het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret konkurrenten. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował konkurenta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade konkurrenten. | Identificador único del usuario delegado que modificó el competidor por última vez. |
| competitor | 175fa8fc-95a6-4bbf-a48b-3c44edf62a82 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| competitor | 0e1a31b3-9bcf-4735-b5d5-327fcc337c82 | Description | First line for entering address 2 information. | První řádek k zadání informací adresy 2 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Première ligne de l'adresse 2. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Første linje for å angi informasjon om adresse 2. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Första raden för att ange information om adress 2. | Primera línea para escribir la dirección 2. |
| competitor | 0e1a31b3-9bcf-4735-b5d5-327fcc337c82 | DisplayName | Address 2: Street 1 | Adresa 2: Ulice 1 | Adresse 2: Straße 1 | Adresse 2 : Rue 1 | Indirizzo 2: via 1 | Adres 2: straat 1 | Adresse 2: Gate/vei 1 | Adres 2: ulica 1 | Adress 2: Gatuadress 1 | Dirección 2: calle 1 |
| competitor | 4b835863-be37-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | Country |
| competitor | 309f5559-a0eb-411e-8b9f-fbed0ab68a63 | Description | Fax number for address 1. | Faxové číslo adresy 1 | Faxnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de télécopie de l'adresse 1. | Numero di fax per l'indirizzo 1. | Het faxnummer voor adres 1. | Faksnummer for adresse 1. | Numer faksu dla adresu 1. | Faxnummer för adress 1. | Número de fax de la dirección 1. |
| competitor | 309f5559-a0eb-411e-8b9f-fbed0ab68a63 | DisplayName | Address 1: Fax | Adresa 1: Fax | Adresse 1: Fax | Adresse 1 : Télécopie | Indirizzo 1: fax | Adres 1: fax | Adresse 1: Telefaks | Adres 1: faks | Adress 1: Fax | Dirección 1: fax |
| competitor | 11eabaf0-0c43-42cd-bd8e-0a7c66b9f306 | Description | Post office box number for address 2. | Číslo poštovní přihrádky adresy 2 | Postfachnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 2. | Numero di casella postale per l'indirizzo 2. | Het postbusnummer in adres 2. | Postboksnummer for adresse 2. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 2. | Postboxnummer för adress 2. | Apartado de correos de la dirección 2. |
| competitor | 11eabaf0-0c43-42cd-bd8e-0a7c66b9f306 | DisplayName | Address 2: Post Office Box | Adresa 2: Poštovní přihrádka | Adresse 2: Postfach | Adresse 2 : Boîte postale | Indirizzo 2: casella postale | Adres 2: postbus | Adresse 2: Postboks | Adres 2: skrytka pocztowa | Adress 2: Postbox | Dirección 2: apartado de correos |
| competitor | 968da6f9-da32-4106-b124-6a702975fad9 | Description | Town name for address 1. | Název města adresy 1 | Name des Ortes für 'Adresse 1'. | Nom de la ville de l'adresse 1. | Nome di città per l'indirizzo 1. | De plaatsnaam in adres 1. | Navn på poststed for adresse 1. | Nazwa miasta dla adresu 1. | Ortsnamn för adress 1. | Ciudad de la dirección 1. |
| competitor | 968da6f9-da32-4106-b124-6a702975fad9 | DisplayName | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| competitor | af9b8fb2-0403-4635-a540-eca726cc2eb2 | Description | County name for address 1. | Název správní oblasti adresy 1 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 1'. | Nom de la commune de l'adresse 1. | Nome di regione per l'indirizzo 1. | De provincienaam in adres 1. | Navn på kommune for adresse 1. | Nazwa powiatu dla adresu 1. | Länsnamn för adress 1. | Condado de la dirección 1. |
| competitor | af9b8fb2-0403-4635-a540-eca726cc2eb2 | DisplayName | Address 1: County | Adresa 1: Správní oblast | Adresse 1: Verwaltungsbezirk | Adresse 1 : Commune | Indirizzo 1: regione | Adres 1: provincie | Adresse 1: Kommune | Adres 1: powiat | Adress 1: Län | Dirección 1: condado |
| competitor | 3928202e-e5f8-403e-8df0-0b155a38fff7 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| competitor | 3928202e-e5f8-403e-8df0-0b155a38fff7 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| competitor | 00b83dd5-d3d6-4f4e-91dd-8ba9ad65156e | Description | Stock exchange ticker symbol for the competitor. | Burzovní kód akcie konkurenta | Börsentickersymbol für den Mitbewerber. | Symbole boursier du concurrent. | Simbolo del titolo del listino di Borsa per il concorrente. | Het beurssymbool voor de concurrent. | Konkurrentens ticker-kode for børsen. | Symbol giełdowy konkurenta. | Börssymbol för konkurrenten. | Símbolo del valor del mercado de valores para el competidor. |
| competitor | 00b83dd5-d3d6-4f4e-91dd-8ba9ad65156e | DisplayName | Ticker Symbol | Kód akcie | Tickersymbol | Symbole de l’action | Simbolo del titolo | Beurssymbool | Ticker-kode | Symbol giełdowy | Börssymbol | Símbolo del valor |
| competitor | c6b343ab-9462-4c87-b644-e09233d85253 | Description | First telephone number associated with address 1. | První telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Första telefonnummer som är associerat med adress 1. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| competitor | c6b343ab-9462-4c87-b644-e09233d85253 | DisplayName | Address 1: Telephone 1 | Adresa 1: Telefon 1 | Adresse 1: Telefon 1 | Adresse 1 : Téléphone 1 | Indirizzo 1: telefono 1 | Adres 1: telefoonnummer 1 | Adresse 1: Telefon 1 | Adres 1: telefon 1 | Adress 1: Telefon 1 | Dirección 1: teléfono 1 |
| competitor | 26e6fa1e-968a-4cb5-8d5b-23a4f504845d | Description | Second telephone number associated with address 1. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 1. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| competitor | 26e6fa1e-968a-4cb5-8d5b-23a4f504845d | DisplayName | Address 1: Telephone 2 | Adresa 1: Telefon 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adresse 1 : Téléphone 2 | Indirizzo 1: telefono 2 | Adres 1: telefoonnummer 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adres 1: telefon 2 | Adress 1: Telefon 2 | Dirección 1: teléfono 2 |
| competitor | 803f87a5-1bff-4d59-a21d-fa7da0a9d7f4 | Description | State or province for address 1. | Kraj adresy 1 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 1'. | Département ou province de l'adresse 1. | Provincia per l'indirizzo 1. | De provincie in adres 1. | Delstat eller område for adresse 1. | Województwo adresu 1. | Region för adress 1. | Estado o provincia de la dirección 1. |
| competitor | 803f87a5-1bff-4d59-a21d-fa7da0a9d7f4 | DisplayName | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| competitor | 50c3613d-06a5-4ba6-80a0-32ae7aa7fe49 | Description | URL for the Web site where reference information about the competitor is located. | Adresa URL webu, kde se nacházejí referenční informace o konkurentovi | URL der Website, auf der sich Referenzinformationen über den Mitbewerber befinden. | URL du site Web contenant des informations de référence sur le concurrent. | URL del sito Web in cui sono disponibili informazioni di riferimento sul concorrente. | De URL voor de website waarop aanvullende informatie over de concurrent te vinden is. | URL-adresse til webområdet der referanseinformasjon om konkurrenten finnes. | Adres URL witryny sieci Web zawierającej informacje referencyjne na temat konkurenta. | URL till den webbplats som innehåller referensinformation om konkurrenten. | Dirección URL del sitio web donde se encuentra la información de referencia del competidor. |
| competitor | 50c3613d-06a5-4ba6-80a0-32ae7aa7fe49 | DisplayName | Reference Info URL | Adresa URL referenčních informací | Referenzinfo-URL | URL d'informations de référence | URL informazioni di riferimento | URL voor referentiegegevens | URL-adresse for referanseinformasjon | Adres URL informacji referencyjnych | URL för referensinfo | Dirección URL de información de referencia |
| competitor | 2135b40f-16af-47ac-9db5-88f2de490463 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| competitor | 2135b40f-16af-47ac-9db5-88f2de490463 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| competitor | dbebd850-4a29-467f-a1b3-d6edb45814f6 | Description | State or province for address 2. | Kraj adresy 2 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 2'. | Département ou province de l'adresse 2. | Provincia per l'indirizzo 2. | De provincie in adres 2. | Delstat eller område for adresse 2. | Województwo adresu 2. | Region för adress 2. | Estado o provincia de la dirección 2. |
| competitor | dbebd850-4a29-467f-a1b3-d6edb45814f6 | DisplayName | Address 2: State/Province | Adresa 2: Kraj | Adresse 2: Bundesland/Kanton | Adresse 2 : Département/province | Indirizzo 2: provincia | Adres 2: provincie | Adresse 2: Delstat/område | Adres 2: województwo | Adress 2: Region | Dirección 2: estado o provincia |
| competitor | acd92ae3-0300-41b1-861d-6c9aec659854 | Description | Base currency equivalent of the reported revenue for the competitor. | Vykázané výnosy konkurenta v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des ausgewiesenen Umsatzes des Mitbewerbers. | Équivalent dans la devise de base du revenu déclaré pour le concurrent. | Equivalente nella valuta di base dei ricavi dichiarati per il concorrente. | Basisvaluta-equivalent van de gerapporteerde omzet van de concurrent. | Standardvalutaekvivalent for rapportert omsetning for konkurrenten. | Odpowiednik w walucie podstawowej przychodu konkurencji uwzględnianego w raporcie. | Basvaluta motsvarande konkurrentens rapporterade omsättning. | Divisa base equivalente a los ingresos notificados para el competidor. |
| competitor | acd92ae3-0300-41b1-861d-6c9aec659854 | DisplayName | Reported Revenue (Base) | Vykázaný obrat (Base) | Ausgewiesener Umsatz (Basis) | Revenu déclaré (devise de base) | Ricavi dichiarati (base) | Gerapporteerde omzet (Basis) | Rapportert omsetning (st.valuta) | Przychód uwzględniany w raporcie (podstawowa) | Rapporterad omsättning (bas) | Ingresos notificados (base) |
| competitor | 9d30c660-6356-4d24-a949-fcd443f3cffc | Description | Unique identifier for address 2. | Unique identifier for address 2. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 2'. | Identificateur unique de l'adresse 2. | Identificatore univoco dell'indirizzo 2. | De unieke id voor adres 2. | Unik identifikator for adresse 2. | Unikatowy identyfikator adresu 2. | Unik identifierare för adress 2. | Identificador único de la dirección 2. |
| competitor | 9d30c660-6356-4d24-a949-fcd443f3cffc | DisplayName | Address 2: ID | Adresa 2: ID | Adresse 2: ID | Adresse 2 : ID | Indirizzo 2: ID | Adres 2: id | Adresse 2: ID | Adres 2: identyfikator | Adress 2: ID | Dirección 2: id. |
| competitor | ea32d230-91fc-4ee3-8d49-b2e099a1d6b8 | Description | Fiscal year quarter for the competitor's business. | Čtvrtletí fiskálního roku firmy konkurenta | Geschäftsjahrsquartal für das Unternehmen des Mitbewerbers. | Trimestre d'exercice de l'entreprise du concurrent. | Trimestre dell'anno fiscale per l'azienda del concorrente. | Een kwartaal van een fiscaal jaar voor de onderneming van de concurrent. | Kvartal i regnskapsår for konkurrentens selskap. | Kwartał roku obrachunkowego działalności konkurenta. | Räkenskapskvartal för konkurrentens verksamhet. | Trimestre del año fiscal para la empresa del competidor. |
| competitor | ea32d230-91fc-4ee3-8d49-b2e099a1d6b8 | DisplayName | Reporting Quarter | Vykazované čtvrtletí | Berichtsquartal | Rapport trimestriel | Trimestre fiscale | Rapportkwartaal | Rapporteringskvartal | Kwartał raportowania | Rapportkvartal | Trimestre de informes |
| competitor | 07035969-9eb5-44b6-8af7-8f513f3e60a7 | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| competitor | 07035969-9eb5-44b6-8af7-8f513f3e60a7 | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| competitor | 7652afed-c6f1-4a57-810d-717e4c3fa1e1 | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| competitor | 7652afed-c6f1-4a57-810d-717e4c3fa1e1 | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| competitor | 8a40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| competitor | 8b9842a2-8579-48fe-8303-b6f955244eb6 | Description | Strengths of the competitor. | Silné stránky konkurenta | Stärken des Mitbewerbers. | Forces du concurrent. | Punti di forza del concorrente. | De sterke punten van de concurrent. | Sterke sider ved konkurrenten. | Silne strony konkurenta. | Konkurrensfördelar för konkurrenten. | Puntos fuertes del competidor. |
| competitor | 8b9842a2-8579-48fe-8303-b6f955244eb6 | DisplayName | Strength | Silné stránky | Stärken | Point fort | Punti di forza | Sterke punten | Styrke | Mocna strona | Styrka | Punto fuerte |
| competitor | 8974f706-504c-4537-932b-ac8a6605e71d | Description | UTC offset for address 2. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 2. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 2'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 2. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 2, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 2. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 2. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 2. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 2. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 2 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| competitor | 8974f706-504c-4537-932b-ac8a6605e71d | DisplayName | Address 2: UTC Offset | Adresa 2: Časový posun | Adresse 2: UTC-Offset | Adresse 2 : Décalage UTC | Indirizzo 2: differenza UTC | Adres 2: UTC-afwijking | Adresse 2: UTC-forskyvning | Adres 2: przesunięcie czasu UTC | Adress 2: UTC-förskjutning | Dirección 2: desplaz. de UTC |
| competitor | e627f6ff-e17d-4bd5-965e-ca77822abf64 | Description | Type of address for address 2. such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 2, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| competitor | e627f6ff-e17d-4bd5-965e-ca77822abf64 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| competitor | 8a3310a0-1167-432e-b009-86dd6c2478f9 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| competitor | 8a3310a0-1167-432e-b009-86dd6c2478f9 | Description | Type of address for address 2. such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 2, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| competitor | 78e8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| competitor | 3e680267-728e-45d1-9466-90c91cefb03c | Description | Second line for entering address 1 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 1 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Deuxième ligne de l'adresse 1. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 1. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Andra raden för att ange information om adress 1. | Segunda línea para escribir la dirección 1. |
| competitor | 3e680267-728e-45d1-9466-90c91cefb03c | DisplayName | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| competitor | 79a37cb1-9ee1-4db8-bb5c-dc6b06c67893 | Description | Longitude for address 2. | Zeměpisná délka adresy 2 | Längengrad für 'Adresse 2'. | Longitude de l'adresse 2. | Longitudine per l'indirizzo 2. | De geografische lengte voor adres 2. | Lengdegrad for adresse 2. | Długość geograficzna dla adresu 2. | Longitud för adress 2. | Longitud de la dirección 2. |
| competitor | 79a37cb1-9ee1-4db8-bb5c-dc6b06c67893 | DisplayName | Address 2: Longitude | Adresa 2: Zeměpisná délka | Adresse 2: Länge | Adresse 2 : Longitude | Indirizzo 2: longitudine | Adres 2: lengtegraad | Adresse 2: Lengdegrad | Adres 2: długość geograficzna | Adress 2: Longitud | Dirección 2: longitud |
| competitor | a8f9dc37-bf58-4939-9f3a-172462d0b870 | Description | Key products of the competitor. | Významné produkty konkurenta | Hauptprodukte des Mitbewerbers. | Produits clés du concurrent. | Prodotti di punta del concorrente. | Hoofdproducten van de concurrent. | Hovedprodukter for konkurrenten. | Kluczowe produkty konkurenta. | Nyckelprodukter för konkurrenten. | Productos principales del competidor. |
| competitor | a8f9dc37-bf58-4939-9f3a-172462d0b870 | DisplayName | Key Product | Klíčový produkt | Hauptprodukt | Produit clé | Prodotto di punta | Hoofdproduct | Hovedprodukt | Produkt klucz. | Nyckelprodukt | Producto principal |
| competitor | 3a176317-3edd-4fde-b88e-51f1942cd543 | Description | Town name for address 2. | Název města adresy 2 | Name des Ortes für 'Adresse 2'. | Nom de la ville de l'adresse 2. | Nome di città per l'indirizzo 2. | De plaatsnaam in adres 2. | Navn på poststed for adresse 2. | Nazwa miasta dla adresu 2. | Ortsnamn för adress 2. | Ciudad de la dirección 2. |
| competitor | 3a176317-3edd-4fde-b88e-51f1942cd543 | DisplayName | Address 2: Town | Adresa 2: Město | Adresse 2: Ort | Adresse 2 : Ville | Indirizzo 2: città | Adres 2: plaats | Adresse 2: Poststed | Adres 2: miasto | Adress 2: Ort | Dirección 2: ciudad |
| competitor | 54fd7c1a-fa01-4f42-b97d-b43e2473cb38 | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 1, for eksempel fakturerings-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| competitor | 54fd7c1a-fa01-4f42-b97d-b43e2473cb38 | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| competitor | 12d8140e-c105-4d7a-8aee-c9e9c045e170 | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| competitor | 12d8140e-c105-4d7a-8aee-c9e9c045e170 | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 1, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| competitor | 07e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| competitor | 71292df0-8e41-4c39-a9e0-a54a4554c521 | Description | Unique identifier of the competitor. | Unique identifier of the competitor. | Eindeutiger Bezeichner des Mitbewerbers. | Identificateur unique du concurrent. | Identificatore univoco del concorrente. | De unieke id van de concurrent. | Unik identifikator for konkurrenten. | Unikatowy identyfikator konkurenta. | Unik identifierare för konkurrenten. | Identificador único del competidor. |
| competitor | 71292df0-8e41-4c39-a9e0-a54a4554c521 | DisplayName | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | Competidor |
| competitor | 47eb213f-1431-4fa3-ad76-8e785caf064c | Description | Unique identifier of the user who created the competitor. | Unique identifier of the user who created the competitor. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Mitbewerber erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le concurrent. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il concorrente. | De unieke id van de gebruiker die de concurrent heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet konkurrenten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył konkurenta. | Unik identifierare för den användare som skapade konkurrenten. | Identificador único del usuario que creó el competidor. |
| competitor | 47eb213f-1431-4fa3-ad76-8e785caf064c | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| competitor | c86fa853-4f02-4fdd-a800-acdb78aa3a3e | Description | Unique identifier of the user who last modified the competitor. | Unique identifier of the user who last modified the competitor. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Mitbewerber zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le concurrent pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il concorrente. | De unieke id van de gebruiker die de concurrent het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret konkurrenten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował konkurenta. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade konkurrenten. | Identificador único del usuario que modificó el competidor por última vez. |
| competitor | c86fa853-4f02-4fdd-a800-acdb78aa3a3e | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| competitor | b699699f-ad8e-4410-b9d9-33d4bc7e924c | Description | Stock exchange on which the competitor is listed. | Burza, na které je konkurent kótován | Börse, an der der Mitbewerber notiert ist. | Place boursière dans laquelle le concurrent est coté. | Listino di Borsa in cui è quotato il concorrente. | De beurs waarop de concurrent is genoteerd. | Børs hvor konkurrenten er notert. | Giełda, na której jest notowany konkurent. | Den börs där konkurrenten är noterad. | Mercado de valores donde consta el competidor. |
| competitor | b699699f-ad8e-4410-b9d9-33d4bc7e924c | DisplayName | Stock Exchange | Burza | Börse | Place boursière | Listino di Borsa | Effectenbeurs | Børs | Giełda | Börsen | Mercado de valores |
| competitor | a8e2bfa1-6d98-4a09-95d3-d6c70ee0f429 | Description | Reported revenue for the competitor. | Vykázané výnosy konkurenta | Ausgewiesener Umsatz des Mitbewerbers. | Revenu déclaré du concurrent. | Ricavi dichiarati del concorrente. | De gerapporteerde omzet van de concurrent. | Rapportert omsetning for konkurrenten. | Zgłaszane przychody konkurenta. | Rapporterad omsättning för konkurrenten. | Ingresos notificados para el competidor. |
| competitor | a8e2bfa1-6d98-4a09-95d3-d6c70ee0f429 | DisplayName | Reported Revenue | Vykázaný obrat | Ausgewiesener Umsatz | Revenu déclaré | Ricavi dichiarati | Gerapporteerde omzet | Rapportert omsetning | Przychód w raporcie | Rapporterad omsättning | Ingresos notificados |
| competitor | a974ea58-5b0f-4595-9b0d-aaa09303a4e7 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 2'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 2. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 2. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 2. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 2. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 2. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 2. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 2. |
| competitor | a974ea58-5b0f-4595-9b0d-aaa09303a4e7 | DisplayName | Address 2: UPS Zone | Adresa 2: Zóna UPS | Adresse 2: UPS-Zone | Adresse 2 : Zone UPS | Indirizzo 2: zona UPS | Adres 2: UPS-zone | Adresse 2: UPS-sone | Adres 2: strefa UPS | Adress 2: UPS-zon | Dirección 2: zona de UPS |
| competitor | ca16d395-1ebc-4ae5-85c6-8e59bf2a7f0c | Description | Unique identifier of the currency associated with the competitor. | Unique identifier of the currency associated with the competitor. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für den Mitbewerber. | Identificateur unique de la devise associée au concurrent. | Identificatore univoco della valuta associata al concorrente. | De unieke id van de valuta die aan de concurrent is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som konkurrenten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z konkurencją. | Unik identifierare för valutan som är associerad med konkurrenten. | Identificador único de la divisa asociada al competidor. |
| competitor | ca16d395-1ebc-4ae5-85c6-8e59bf2a7f0c | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| competitor | 02b2fdee-361e-4da3-870b-31ef0cc94131 | Description | Summary description of the competitor. | Souhrnný popis konkurenta | Zusammenfassende Beschreibung des Mitbewerbers. | Description récapitulative du concurrent. | Descrizione di riepilogo del concorrente. | Een korte beschrijving van de concurrent. | Oppsummert beskrivelse av konkurrenten. | Opis z podsumowaniem konkurenta. | En sammanfattande beskrivning av konkurrenten. | Descripción resumida del competidor. |
| competitor | 02b2fdee-361e-4da3-870b-31ef0cc94131 | DisplayName | Overview | Přehled | Übersicht | Vue d’ensemble | Informazioni generali | Overzicht | Oversikt | Przegląd | Översikt | Información general |
| competitor | edf9241b-4567-4feb-8f46-a702fdc65875 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| competitor | edf9241b-4567-4feb-8f46-a702fdc65875 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| competitor | cefedd84-055d-45e6-a58a-52d00a040f45 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| competitor | cefedd84-055d-45e6-a58a-52d00a040f45 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| competitor | 33e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| competitor | 3f7f1cb3-0fda-4d5c-9ecd-62709a15c01d | Description | Third telephone number associated with address 1. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 1. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| competitor | 3f7f1cb3-0fda-4d5c-9ecd-62709a15c01d | DisplayName | Address 1: Telephone 3 | Adresa 1: Telefon 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adresse 1 : Téléphone 3 | Indirizzo 1: telefono 3 | Adres 1: telefoonnummer 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adres 1: telefon 3 | Adress 1: Telefon 3 | Dirección 1: teléfono 3 |
| competitor | 62ab067b-a7b2-420b-bb0b-e491262e9756 | Description | Name of the competitor. | Název konkurenta | Name des Mitbewerbers. | Nom du concurrent. | Nome del concorrente. | De naam van de concurrent. | Navn på konkurrenten. | Nazwa konkurenta. | Namnet på konkurrenten. | Nombre del competidor. |
| competitor | 62ab067b-a7b2-420b-bb0b-e491262e9756 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| competitor | b02f2ce4-dabe-4175-8698-755351438868 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 1'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 1. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 1. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 1. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 1. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 1. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 1. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 1. |
| competitor | b02f2ce4-dabe-4175-8698-755351438868 | DisplayName | Address 1: UPS Zone | Adresa 1: Zóna UPS | Adresse 1: UPS-Zone | Adresse 1 : Zone UPS | Indirizzo 1: zona UPS | Adres 1: UPS-zone | Adresse 1: UPS-sone | Adres 1: strefa UPS | Adress 1: UPS-zon | Dirección 1: zona de UPS |
| competitor | 9a91fa94-69dd-42e6-9548-7ba145b1950f | Description | Competitive opportunities against the competitor. | Prodejní šance oproti konkurenci. | Verkaufschancen im Wettbewerb gegenüber dem Mitbewerber. | Opportunités concurrentielles contre le concurrent. | Opportunità concorrenziali relative al concorrente. | Concurrerende verkoopkansen tegen de concurrent. | Konkurransemuligheter i forhold til konkurrenten. | Możliwości działań konkurencyjnych wobec konkurenta. | Konkurrenskraftiga affärsmöjligheter jämfört med konkurrenten. | Oportunidades competitivas frente al competidor. |
| competitor | 9a91fa94-69dd-42e6-9548-7ba145b1950f | DisplayName | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| competitor | 499aebcb-e5bb-469b-98e6-09d694d66f91 | Description | Fiscal year for the competitor's business. | Fiskální rok firmy konkurenta | Geschäftsjahr für das Unternehmen des Mitbewerbers. | Exercice de l'entreprise du concurrent. | Anno fiscale per l'azienda del concorrente. | Het fiscale jaar voor de onderneming van de concurrent. | Regnskapsår for konkurrentens selskap. | Rok obrachunkowy działalności konkurenta. | Räkenskapsår för konkurrentens verksamhet. | Año fiscal para la empresa del competidor. |
| competitor | 499aebcb-e5bb-469b-98e6-09d694d66f91 | DisplayName | Reporting Year | Vykazovaný rok | Berichtsjahr | Rapport annuel | Anno fiscale | Rapportjaar | Rapporteringsår | Rok raportowania | Rapportår | Año de informes |
| competitor | fb1a0fc1-a48f-4b1b-8f77-f42b06975217 | Description | Unique identifier of the associated organization. | Unique identifier of the associated organization. | Eindeutiger Bezeichner der zugeordneten Organisation. | Identificateur unique de l'organisation associée. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata. | De unieke id van de gekoppelde organisatie. | Unik identifikator for den tilknyttede organisasjonen. | Unikatowy identyfikator skojarzonej organizacji. | Unik identifierare för den associerade organisationen. | Identificador único de la organización asociada. |
| competitor | fb1a0fc1-a48f-4b1b-8f77-f42b06975217 | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| competitor | 9fa8c7bf-a56d-43a2-b2ee-cdb706735f2b | Description | Competitive threats posed by the competitor. | Konkurenční hrozby představované konkurentem | Vom Mitbewerber verursachte Wettbewerbsrisiken. | Menaces concurrentielles posées par le concurrent. | Rischi posti dal concorrente. | De bedreiging die de concurrentie vormt. | Konkurransetrusler fra konkurrenten. | Zagrożenia konkurencyjne powodowane przez konkurenta. | Konkurrenshot från konkurrenten. | Amenazas competitivas que supone el competidor. |
| competitor | 9fa8c7bf-a56d-43a2-b2ee-cdb706735f2b | DisplayName | Threat | Rizika | Risiken | Menace | Rischi | Bedreiging | Trussel | Zagrożenie | Hot | Amenaza |
| competitor | b663c820-985a-4911-96be-d310abacc964 | Description | Third line for entering address 2 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 2 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Troisième ligne de l'adresse 2. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De derde regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 2. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Tredje raden för att ange information om adress 2. | Tercera línea para escribir la dirección 2. |
| competitor | b663c820-985a-4911-96be-d310abacc964 | DisplayName | Address 2: Street 3 | Adresa 2: Ulice 3 | Adresse 2: Straße 3 | Adresse 2 : Rue 3 | Indirizzo 2: via 3 | Adres 2: straat 3 | Adresse 2: Gate/vei 3 | Adres 2: ulica 3 | Adress 2: Gatuadress 3 | Dirección 2: calle 3 |
| competitor | de14ca6c-9dd6-4407-b0ef-68857c67f9f3 | Description | Unique identifier for address 1. | Unique identifier for address 1. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 1'. | Identificateur unique de l'adresse 1. | Identificatore univoco dell'indirizzo 1. | De unieke id voor adres 1. | Unik identifikator for adresse 1. | Unikatowy identyfikator adresu 1. | Unik identifierare för adress 1. | Identificador único de la dirección 1. |
| competitor | de14ca6c-9dd6-4407-b0ef-68857c67f9f3 | DisplayName | Address 1: ID | Adresa 1: ID | Adresse 1: ID | Adresse 1 : ID | Indirizzo 1: ID | Adres 1: id | Adresse 1: ID | Adres 1: identyfikator | Adress 1: ID | Dirección 1: id. |
| competitor | abc9cc4e-9ab7-4502-8baa-b14669e8e838 | Description | Latitude for address 2. | Zeměpisná šířka adresy 2 | Breitengrad für 'Adresse 2'. | Latitude de l'adresse 2. | Latitudine per l'indirizzo 2. | De geografische breedte voor adres 2. | Breddegrad for adresse 2. | Szerokość geograficzna dla adresu 2. | Latitud för adress 2. | Latitud de la dirección 2. |
| competitor | abc9cc4e-9ab7-4502-8baa-b14669e8e838 | DisplayName | Address 2: Latitude | Adresa 2: Zeměpisná šířka | Adresse 2: Breite | Adresse 2 : Latitude | Indirizzo 2: latitudine | Adres 2: breedtegraad | Adresse 2: Breddegrad | Adres 2: szerokość geograficzna | Adress 2: Latitud | Dirección 2: latitud |
| competitor | 1cf877b2-366d-4cb0-ac7b-98b3ec93dd1b | Description | Post office box number for address 1. | Číslo poštovní přihrádky adresy 1 | Postfachnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 1. | Numero di casella postale per l'indirizzo 1. | Het postbusnummer in adres 1. | Postboksnummer for adresse 1. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 1. | Postboxnummer för adress 1. | Apartado de correos de la dirección 1. |
| competitor | 1cf877b2-366d-4cb0-ac7b-98b3ec93dd1b | DisplayName | Address 1: Post Office Box | Adresa 1: Poštovní přihrádka | Adresse 1: Postfach | Adresse 1 : Boîte postale | Indirizzo 1: casella postale | Adres 1: postbus | Adresse 1: Postboks | Adres 1: skrytka pocztowa | Adress 1: Postbox | Dirección 1: apartado de correos |
| competitor | 549e5f0f-216f-46ec-9cb9-227ea25cf75d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | | Algemeen | | | | General |
| competitor | dd7041be-f7f5-4290-aefe-918e7f39bd37 | displayname | Competitor Information | Informace o konkurenci | Mitbewerberinformationen | Informations sur les concurrents | | Concurrentgegevens | | | | Dirección |
| competitor | 1bdc75e1-b96f-4a92-b86e-bde8be3625ce | displayname | Ticker Symbol | Kód akcie | Tickersymbol | Symbole de l'action | | Beurssymbool | | | | Dirección |
| competitor | 5a386132-5ab5-48fc-a2ec-89c8003c84de | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | | Adres | | | | Dirección |
| competitor | 084e4381-44eb-4dd0-b748-fd05d73d039c | displayname | Analysis | Analýza | Analyse | Analyse | | Analyse | | | | Analisis |
| competitor | b88be679-85c2-41e5-a1e3-fdeaa48e87b4 | displayname | Analysis | Analýza | Analyse | Analyse | | Analyse | | | | Analisis |
| competitor | b7684b4e-f9dd-400f-910a-69f2820eef41 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | | Opmerkingen | | | | Notas |
| competitor | 88e50f55-0480-43e7-bda4-9f96e0c1ec78 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | | Opmerkingen | | | | Notas |
| competitor | 01577525-9777-4c02-bb50-bec544a5b84b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | | Tekst opmerking | | | | Información de la competencia |
| competitor | 0c918263-ec94-4645-bb1d-726c02c3653a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| competitor | 367d01c0-3df1-45da-a24b-ff6ea72ece9f | displayname | Competitor Information | Informace o konkurenci | Mitbewerberinformationen | Informations sur les concurrents | | Concurrentgegevens | Konkurrent informasjon | | | |
| competitor | b6e038be-7d6a-422a-8189-c33f72353554 | displayname | Ticker Symbol | Kód akcie | Tickersymbol | Symbole de l'action | | Beurssymbool | Ticker symbol | | | |
| competitor | a2b8f986-9d24-4704-bddd-4ef2813d38bc | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| competitor | faef6937-637e-4a0c-8531-54bf4b4aff2a | displayname | Analysis | Analýza | Analyse | Analyse | | Analyse | Analyse | | | |
| competitor | ca50cd97-b1b1-41c0-a9d5-b47d9b24a605 | displayname | Analysis | Analýza | Analyse | Analyse | | Analyse | Analyse | | | Nota de texto |
| competitor | d7be6561-2b76-4eba-b7a1-582d9f7e9120 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| competitor | 1eed1ccb-cf1a-45f5-a1db-e3bdb37cf578 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| competitor | 1e4491c5-b59b-48b0-b072-27d4524ec8e7 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Notas |
| competitor | 362e76e8-ab8e-4e50-a965-5a7b3939bd20 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| competitor | 3b999ae9-3d9b-4952-80c3-7a31b16c6485 | displayname | Competitor Information | Informace o konkurenci | Mitbewerberinformationen | Informations sur les concurrents | Informazioni sul concorrente | Concurrentgegevens | Informasjon om konkurrent | Informacje o konkurencie | Information om konkurrent | Información del competidor |
| competitor | 93cfcf9c-4b1e-4f26-b9a9-9ea1b990176a | displayname | Ticker Symbol | Kód akcie | Tickersymbol | Symbole de l'action | Simbolo del titolo | Beurssymbool | Ticker-kode | Symbol giełdowy | Börssymbol | Símbolo del valor |
| competitor | e6352e80-b869-47af-9cea-f533265369a0 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| competitor | 42dbc80a-3d75-4f0e-bd90-e9817ca2eaf9 | displayname | Analysis | Analýza | Analyse | Analyse | Analisi | Analyse | Analyse | Analiza | Analys | Análisis |
| competitor | f9e5ce1c-b14f-4e97-9a82-2d1b9604bb85 | displayname | Analysis | Analýza | Analyse | Analyse | Analisi | Analyse | Analyse | Analiza | Analys | Análisis |
| competitor | 110c619e-4c6f-469c-a148-7c6f2e8284d8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| competitor | 50bfbedc-56c8-4324-a895-4965a7a616e3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| competitor | f4360ac0-7bc7-4e5f-8ba1-d08ff8d40f2d | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| competitor | cb673433-1f28-4f73-8cc3-fd27fc555884 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| competitor | a85f567f-5b86-4e3c-8115-0dd8787f5a2a | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| competitor | df865bb0-980a-4d65-8b18-158cedf647d2 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Notas |
| competitor | df865bb0-980a-4d65-8b18-158cedf647d2 | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | Notas |
| competitor | 17ee977f-a612-455d-a1a9-1ae3aca6610e | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Ticker simbolo |
| competitor | 17ee977f-a612-455d-a1a9-1ae3aca6610e | name | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Ticker simbolo |
| competitor | b81139b0-9849-4def-836b-75c4a0f0b03a | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| competitor | b81139b0-9849-4def-836b-75c4a0f0b03a | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| competitor | 9b577659-06cc-489a-a0c8-e415395f805c | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| competitor | 9b577659-06cc-489a-a0c8-e415395f805c | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| competitor | 00000000-0000-0000-00aa-000010001110 | name | All Competitors | Všichni konkurenti | Alle Mitbewerber | Tous les concurrents | Tutti i concorrenti | Alle concurrenten | Alle konkurrenter | Wszyscy konkurenci | Alla konkurrenter | Todos los competidores |
| competitor | da5750d5-60a6-4ac7-a58a-a90cd2b1af0a | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| competitor | da5750d5-60a6-4ac7-a58a-a90cd2b1af0a | description | Shows all instances of the competitor that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny výskyty konkurenta, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle Instanzen des Mitbewerbers an, mit dem der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances du concurrent auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze del concorrente a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle exemplaren weer van de concurrent waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle forekomster av konkurrenten som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Pokazuje wszystkie wystąpienia konkurenta, z którym jest połączony bieżący użytkownik w ramach aktywnego połączenia. | Visar alla instanser av konkurrenten som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones del competidor al que se encuentra conectado el usuario actual mediante una conexión activa. |
| competitor | 00000000-0000-0000-00aa-000000666300 | name | Competitor Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: konkurence | Ansicht für die erweiterte Suche: Mitbewerber | Vue Recherche avancée Concurrent | Visualizzazione ricerca avanzata concorrenti | Weergave Geavanceerd zoeken naar concurrenten | Visning for avansert søk etter konkurrent | Konkurenci - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för konkurrent | Vista de búsqueda avanzada de competidores |
| competitor | 00000000-0000-0000-00aa-000010001206 | name | Competitor Associated View | Přidružené zobrazení: konkurence | Zugeordnete Ansicht: Mitbewerber | Vue associée Concurrent | Visualizzazione associata concorrente | Gekoppelde weergave van concurrent | Tilknyttet visning for konkurrent | Konkurent - widok skojarzony | Associerad vy för konkurrenter | Vista asociada de competidores |
| competitor | 00000000-0000-0000-00aa-000010001206 | description | Displays information about competitors in the detail form of any associated opportunity, product, sales literature, quote, order, or invoice record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o konkurenci u všech přidružených záznamů projektů, produktů, prodejní dokumentace, nabídek, objednávek nebo faktur. | Zeigt Informationen über Mitbewerber im Detailformular aller zugeordneten Verkaufschancen-, Produkt-, Vertriebsdokumentations-, Angebots-, Auftrags- oder Rechnungsdatensätze an. | Informations de concurrents dans le formulaire détaillé de produit, opportunité, documentation commerciale, devis, commande ou facture associé. | Visualizza informazioni sui concorrenti nel modulo dei dettagli dei record relativi ai prodotti, documenti di vendita, offerte, ordini o fatture associati. | Hierin wordt informatie weergegeven over concurrenten in het detailformulier van gekoppelde verkoopkans-, product-, verkoopdocumentatie-, prijsopgave-, order- of factuurrecords. | Viser informasjon om konkurrenter i detaljskjemaet til eventuell tilknyttet oppføring for salgsmulighet, produkt, salgsmateriell, tilbud, ordre eller faktura. | Wyświetla informacje o konkurentach w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu szansy sprzedaży, produktu, materiału sprzedażowego, oferty, zamówienia lub faktury. | Visar information om konkurrenter i detaljformuläret för associerade affärsmöjlighets-, produkt-, dokumentations-, offert-, order- eller fakturaposter. | Muestra información de competidores en el formulario detallado de un registro de oportunidad, producto, documentación de ventas, oferta, pedido o factura asociado. |
| competitor | d2638a4d-0627-4d57-bd07-3e7241b54d6f | name | Quick Find All Competitors | Rychle najít všechny konkurenty | Schnellsuche: Alle Mitbewerber | Recherche rapide Tous les concurrents | Ricerca rapida tutti i concorrenti | Snel alle concurrenten zoeken | Hurtigsøk etter alle konkurrenter | Szybkie szukanie wszystkich konkurentów | Snabbsökning - alla konkurrenter | Búsqueda rápida de todos los competidores |
| competitor | 3bf5b939-6d58-477c-b903-95c43f1eda56 | name | Competitor Lookup View | Zobrazení vyhledávání:konkurence | Suchansicht: Mitbewerber | Vue Recherche de concurrents | Visualizzazione ricerca concorrenti | Weergave Concurrenten opzoeken | Oppslagsvisning for konkurrent | Konkurenci - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för konkurrent | Vista de búsqueda de competidores |
| competitor | 102e4e1f-78b3-49cf-b80f-290237b6a267 | name | Competitors | Konkurence | Mitbewerber | Concurrents | Concorrenti | Concurrenten | Konkurrenter | Konkurenci | Konkurrenter | Competidores |
| competitor | 102e4e1f-78b3-49cf-b80f-290237b6a267 | description | All competitors | Všichni konkurenti | Jeder Mitbewerber | Tous les Concurrents | Tutti concorrenti | Alle concurrenten | Alle konkurrenter | Wszyscy konkurenci | Alla konkurrenter | Todos los competidores |
| invoice | 4c0e7f31-a9de-45ea-b983-363b946f18c5 | Description | Order that has been billed. | Objednávka, která byla vyfakturována | Auftrag, der in Rechnung gestellt wurde. | Commande qui a été facturée. | Ordine già fatturato. | Een order die is gefactureerd. | Ordren som har blitt fakturert. | Zamówienie, które zostało zafakturowane. | Order som har fakturerats. | Pedido que se ha facturado. |
| invoice | 4c0e7f31-a9de-45ea-b983-363b946f18c5 | LocalizedCollectionName | Invoices | Faktury | Rechnungen | Factures | Fatture | Facturen | Fakturaer | Faktury | Fakturor | Facturas |
| invoice | 4c0e7f31-a9de-45ea-b983-363b946f18c5 | LocalizedName | Invoice | Faktura | Rechnung | Facture | Fattura | Factuur | Faktura | Faktura | Faktura | Factura |
| invoice | a438dcdb-408d-40df-9196-917768d360cd | Description | Version number of the invoice. | Číslo verze faktury | Versionsnummer der Rechnung. | Numéro de version de la facture. | Numero di versione della fattura. | Versienummer van de factuur. | Versjonsnummeret for fakturaen. | Numer wersji faktury. | Fakturans versionsnummer. | Número de versión de la factura. |
| invoice | a438dcdb-408d-40df-9196-917768d360cd | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| invoice | f51f1c8e-343b-45ba-8702-864f02541bdd | Description | Date and time when the invoice was created. | Datum a čas, kdy byla faktura vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Rechnung. | Date et heure de la création de la facture. | Data e ora di creazione della fattura. | De datum en het tijdstip waarop de factuur is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da fakturaen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia faktury. | Datum och tid när fakturan skapades. | Fecha y hora en que se creó la factura. |
| invoice | f51f1c8e-343b-45ba-8702-864f02541bdd | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| invoice | e3e4cd61-288a-4177-ba92-c82573a9be1c | Description | Fax number for the billing address. | Faxové číslo pro fakturační adresu | Faxnummer für die Rechnungsadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de facturation. | Numero di fax per l'indirizzo di fatturazione. | Het faxnummer voor het factuuradres. | Faksnummer for faktureringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem na fakturze. | Faxnummer för faktureringsadressen. | Número de fax de la dirección de facturación. |
| invoice | e3e4cd61-288a-4177-ba92-c82573a9be1c | DisplayName | Bill To Fax | Fakturační adresa – fax | Fax für Rechnungsadresse | Facturation : Télécopie | Fax fatturazione | Fax voor factuur | Fakturatelefaks | Faks płatnika | Faktureringsadress, faxnr | Fax de facturación |
| invoice | a90d2471-bb85-47f8-8bce-c9c5835d3960 | Description | Information about whether the customer will call for the invoiced products or the products are to be shipped. | Informace o tom, zda si zákazník fakturované produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen darüber, ob der Kunde die in Rechnung gestellten Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client collectera lui-même les produits facturés ou s'ils doivent lui être livrés. | Specifica se il ritiro dei prodotti fatturati è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Informatie over de vraag of de klant de gefactureerde producten afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe for å bestille de fakturerte produktene eller om produktene skal leveres. | Informacja o tym, czy klient zgłosi się po zafakturowane produkty, czy mają one zostać wysłane. | Information om huruvida kunden ska beställa de fakturerade produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos facturados o se le deben enviar. |
| invoice | a90d2471-bb85-47f8-8bce-c9c5835d3960 | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| invoice | 0108149a-979f-4cd0-bdb3-42345f48eb5b | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| invoice | 0108149a-979f-4cd0-bdb3-42345f48eb5b | Description | Information about whether the customer will call for the invoiced products or the products are to be shipped. | Informace o tom, zda si zákazník fakturované produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen darüber, ob der Kunde die in Rechnung gestellten Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client collectera lui-même les produits facturés ou s’ils doivent lui être livrés. | Specifica se il ritiro dei prodotti fatturati è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Geeft aan of de klant de gefactureerde producten afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe for å bestille de fakturerte produktene eller om produktene skal leveres. | Informacja o tym, czy klient zgłosi się po zafakturowane produkty, czy mają one zostać wysłane. | Information om huruvida kunden ska beställa de fakturerade produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos facturados o se le deben enviar. |
| invoice | efe9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| invoice | f1e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Ringer | Recogida a cargo del cliente |
| invoice | 1af04cf5-669a-45a9-9eac-002a46fd86c4 | Description | Telephone number associated with the billing address. | Telefonní číslo přidružené k fakturační adrese | Der Rechnungsadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de facturation. | Numero di telefono associato all'indirizzo di fatturazione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het factuuradres. | Telefonnummer som er forbundet med faktureringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem na fakturze. | Telefonnummer som är associerat med faktureringsadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de facturación. |
| invoice | 1af04cf5-669a-45a9-9eac-002a46fd86c4 | DisplayName | Bill To Phone | Fakturační adresa – telefon | Telefon für Rechnungsadresse | Facturation : Téléphone | Telefono fatturazione | Telefoon voor factuur | Fakturatelefon | Telefon płatnika | Faktureringsadress, telefon | Teléfono de facturación |
| invoice | 7ee91b12-1d65-410a-8441-67227fc512ba | Description | State or province in the shipping address. | Kraj dodací adresy | Bundesland oder Kanton für die Lieferadresse. | Département ou province dans l'adresse de livraison. | Provincia per l'indirizzo di spedizione. | De provincie in het verzendadres. | Delstat eller område i leveringsadressen. | Województwo w adresie wysyłkowym. | Region i leveransadressen. | Estado o provincia de la dirección de envío. |
| invoice | 7ee91b12-1d65-410a-8441-67227fc512ba | DisplayName | Ship To State/Province | Dodací adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Lieferadresse | Envoi : Département/province | Provincia spedizione | Provincie voor verzending | Leveringsdelstat/område | Adres dostawy — województwo | Leveransadress, region | Estado o provincia de envío |
| invoice | 890475b0-7ea2-4554-bd56-077860f39a5c | Description | Unique identifier of the invoice. | Unique identifier of the invoice. | Eindeutiger Bezeichner der Rechnung. | Identificateur unique de la facture. | Identificatore univoco della fattura. | De unieke id van de factuur. | Unik identifikator for fakturaen. | Unikatowy identyfikator faktury. | Unik identifierare för fakturan. | Identificador único de la factura. |
| invoice | 890475b0-7ea2-4554-bd56-077860f39a5c | DisplayName | Invoice | Faktura | Rechnung | Facture | Fattura | Factuur | Faktura | Faktura | Faktura | Factura |
| invoice | 33cae498-adb9-4d27-b7a8-9e70deb706a3 | Description | Cost of freight for the invoice. | Přepravné pro fakturu | Versandkosten für die Rechnung. | Frais de transport sur la facture. | Spese di spedizione per la fattura. | De vrachtkosten voor de factuur. | Leveringskostnaden for fakturaen. | Koszt frachtu na fakturze. | Fraktkostnad för fakturan. | Coste de flete de la factura. |
| invoice | 33cae498-adb9-4d27-b7a8-9e70deb706a3 | DisplayName | Freight Amount | Přepravné | Frachtgebühr | Frais de port | Spese di spedizione | Vrachtkosten | Fraktbeløp | Kwota frachtu | Fraktbelopp | Importe de flete |
| invoice | 4b0c0581-95e6-4b05-8b13-382bbaf5ab6b | Description | ZIP Code or postal code in the billing address. | Poštovní směrovací číslo fakturační adresy | Postleitzahl der Rechnungsadresse. | Code postal dans l'adresse de facturation. | Codice postale per l'indirizzo di fatturazione. | De postcode in het factuuradres. | Postnummer i faktureringsadressen. | Kod pocztowy w adresie na fakturze. | Postnummer i faktureringsadressen. | Código postal de la dirección de facturación. |
| invoice | 4b0c0581-95e6-4b05-8b13-382bbaf5ab6b | DisplayName | Bill To ZIP/Postal Code | Fakturační adresa – PSČ | Postleitzahl für Rechnungsadresse | Facturation : Code postal | CAP fatturazione | Postcode voor factuur | Fakturapostnummer | Adres płatnika — kod pocztowy | Faktureringsadress, postnummer | Código postal de facturación |
| invoice | c2ef7bf3-831d-4d9b-87bd-1daf0377eab6 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the invoice. | Unique identifier of the delegate user who created the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Rechnung erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la facture. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la fattura. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de factuur heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet fakturaen. | Unikatowy identyfikator delegowanego użytkownika, który utworzył fakturę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade fakturan. | Identificador único del usuario delegado que creó la factura. |
| invoice | c2ef7bf3-831d-4d9b-87bd-1daf0377eab6 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| invoice | ddaf1c6c-1ab8-4e57-92de-2f532d6620da | Description | Unique identifier of the order that is associated with the invoice. | Unique identifier of the order that is associated with the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des Auftrags, dem die Rechnung zugeordnet ist. | Identificateur unique de la commande associée à la facture. | Identificatore univoco dell'ordine associato alla fattura. | De unieke id van de order die is gekoppeld aan de factuur. | Unik identifikator for ordren som er forbundet med fakturaen. | Unikatowy identyfikator zamówienia skojarzonego z fakturą. | Unik identifierare för den order som är associerad med fakturan. | Identificador único del pedido con el que está asociada la factura. |
| invoice | ddaf1c6c-1ab8-4e57-92de-2f532d6620da | DisplayName | Order | Objednávka | Auftrag | Commande | Ordine | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Pedido |
| invoice | 6a732e23-8526-46b1-8695-e9fc5eba3253 | Description | Base currency equivalent of the total line item amount for the invoice | Celková částka položky na řádku faktury v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags der Positionen für die Rechnung. | Équivalent en devise de base du total des lignes de la facture. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale per una voce della fattura. | Basisvaluta-equivalent van het totale regelitembedrag voor de factuur | Standardvalutaekvivalent for det totale linjeelementbeløpet for fakturaen | Odpowiednik w walucie podstawowej kwoty pozycji wiersza sumy dla faktury | Basvaluta motsvarande fakturans totala radobjektbelopp | Divisa base equivalente al importe de elemento de línea total de la factura. |
| invoice | 6a732e23-8526-46b1-8695-e9fc5eba3253 | DisplayName | Total Detail Amount (Base) | Celková rozepsaná částka (Base) | Gesamtbetrag für Angebot (Basis) | Total détaillé (devise de base) | Totale dettagli (base) | Totaal gedetailleerd bedrag (Basis) | Totalt detaljbeløp (st.valuta) | Łączna kwota szczegółowa (podstawowa) | Total detaljsumma (bas) | Importe detallado total (base) |
| invoice | 9d24d93d-4b01-4cc8-9501-8a4a0d82ee49 | Description | Third line for entering shipping address information. | Třetí řádek k zadání informací dodací adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Troisième ligne de l'adresse de livraison. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Tredje linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Tredje raden för att ange leveransadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de envío. |
| invoice | 9d24d93d-4b01-4cc8-9501-8a4a0d82ee49 | DisplayName | Ship To Street 3 | Dodací adresa – ulice 3 | Straße 3 für Lieferadresse | Envoi : Rue 3 | Via 3 spedizione | Straat 3 voor verzending | Leveringsgate/-vei 3 | Adres dostawy — ulica 3 | Leveransadress, gatuadress 3 | Calle 3 de envío |
| invoice | afe6dca1-e87c-4ed9-aa50-00e386c60965 | Description | Base currency equivalent of the discount specified as a monetary amount for the invoice. | Sleva uvedená jako peněžní částka na faktuře v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Rabatts, der als Geldbetrag für die Rechnung angegeben ist. | Équivalent dans la devise de base de la remise spécifiée sous forme de montant pour la facture. | Equivalente nella valuta di base dello sconto per la fattura specificato come importo. | Basisvaluta-equivalent van de korting die is opgegeven als een geldbedrag voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for rabatten angitt som et pengebeløp for fakturaen. | Odpowiednik w walucie podstawowej rabatu określonego jako ilość w gotówce na fakturze. | Basvaluta motsvarande rabatten som har angetts som ett penningbelopp för fakturan. | Divisa base equivalente al descuento especificado como importe monetario de la factura. |
| invoice | afe6dca1-e87c-4ed9-aa50-00e386c60965 | DisplayName | Invoice Discount Amount (Base) | Částka slevy z faktury (základní) | Rechnungsrabatt (Betrag) (Basis) | Montant de la remise sur facture (devise de base) | Importo sconto fattura (base) | Kortingsbedrag factuur (Basis) | Fakturarabattbeløp (st.valuta) | Wielkość rabatu na fakturze (podstawowa) | Fakturans rabattbelopp (bas) | Importe de descuento de factura (base) |
| invoice | 6094a97f-9e25-40ea-ae0a-d504e7d9b7a6 | Description | Country/region name in the shipping address. | Název země v dodací adrese | Name für Land/Region in der Lieferadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de livraison. | Nome di paese per l'indirizzo di spedizione. | De land/regionaam in het verzendadres. | Navn på land/område i leveringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie wysyłkowym. | Landsnamn i leveransadressen. | País o región de la dirección de envío. |
| invoice | 6094a97f-9e25-40ea-ae0a-d504e7d9b7a6 | DisplayName | Ship To Country/Region | Dodací adresa – země | Land/Region für Lieferadresse | Envoi : Pays/région | Paese spedizione | Land/regio voor verzending | Leveringsland/-område | Adres dostawy — kraj/region | Leveransadress, land | País o región de envío |
| invoice | dd15598d-6ab4-4a99-ae27-d11cc144821c | Description | Unique identifier of the contact associated with the invoice. | Unique identifier of the contact associated with the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts, dem die Rechnung zugeordnet ist. | Identificateur unique du contact associé à la facture. | Identificatore univoco del contatto associato alla fattura. | De unieke id van de contactpersoon aan de factuur is gekoppeld. | Unik identifikator for kontakten som er forbundet med fakturaen. | Unikatowy identyfikator kontaktu skojarzonego z fakturą. | Unik identifierare för den kontakt som är associerad med fakturan. | Identificador único del contacto asociado con la factura. |
| invoice | dd15598d-6ab4-4a99-ae27-d11cc144821c | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| invoice | 92c3aadb-f21b-491f-a407-836d3778d8ca | Description | Priority of the invoice. | Priorita faktury | Priorität der Rechnung. | Priorité de la facture. | Priorità della fattura. | De prioriteit van de factuur. | Prioritet for fakturaen. | Priorytet faktury. | Fakturans prioritet. | Prioridad de la factura. |
| invoice | 92c3aadb-f21b-491f-a407-836d3778d8ca | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| invoice | 984222ea-57a6-4aaa-9fbc-28530003414c | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| invoice | 984222ea-57a6-4aaa-9fbc-28530003414c | Description | Priority of the invoice. | Priorita faktury | Priorität der Rechnung. | Priorité de la facture. | Priorità della fattura. | De prioriteit van de factuur. | Prioriteten for fakturaen. | Priorytet faktury. | Fakturans prioritet. | Prioridad de la factura. |
| invoice | 9cf1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| invoice | 5d8873f9-4ac7-48f3-99b9-b9f3f913316b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| invoice | 5d8873f9-4ac7-48f3-99b9-b9f3f913316b | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| invoice | bb8bf8f7-39c6-4cf8-9dfd-75a55c526929 | Description | Base currency equivalent of the total price minus the freight charges for the invoice. | Celková cena faktury bez přepravného v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtpreises abzüglich der Versandkosten für die Rechnung. | Équivalent en devise de base du montant total moins les frais de port de la facture. | Equivalente nella valuta di base del prezzo totale meno spese di spedizione per la fattura. | Basisvaluta-equivalent van de totaalprijs minus de vrachtkosten voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for totalprisen minus fraktkostnader for fakturaen. | Odpowiednik w walucie podstawowej ceny całkowitej pomniejszonej o koszt frachtu dla faktury. | Basvaluta motsvarande fakturans totalpris minus fraktavgifter. | Divisa base equivalente al precio total menos los cargos de flete de la factura. |
| invoice | bb8bf8f7-39c6-4cf8-9dfd-75a55c526929 | DisplayName | Total Pre-Freight Amount (Base) | Celková částka bez přepravného (hodnota Base) | Rabattierter Gesamtbetrag (Basis) | Montant hors frais de port (devise de base) | Totale senza spedizione (base) | Totaalbedrag vóór vracht (Basis) | Totalbeløp før frakt (st.valuta) | Łączna kwota bez frachtu (podstawowa) | Totalt belopp före frakt (bas) | Importe sin flete total (base) |
| invoice | fb818831-1b8d-42ad-853c-8ccae203dcf6 | Description | Payment terms for the invoice. | Platební podmínky faktury | Zahlungsbedingungen für die Rechnung. | Modalités de paiement de la facture. | Condizioni di pagamento per la fattura. | De betalingsvoorwaarden voor de factuur. | Betalingsbetingelser for fakturaen. | Warunki płatności faktury. | Betalningsvillkor för fakturan. | Condiciones de pago de la factura. |
| invoice | fb818831-1b8d-42ad-853c-8ccae203dcf6 | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| invoice | 9f323fbf-6878-4843-a262-f9ca9c9e4e69 | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| invoice | 9f323fbf-6878-4843-a262-f9ca9c9e4e69 | Description | Payment terms for the invoice. | Platební podmínky faktury | Zahlungsbedingungen für die Rechnung. | Modalités de paiement de la facture. | Condizioni di pagamento per la fattura. | De betalingsvoorwaarden voor de factuur. | Betalingsbetingelser for fakturaen. | Warunki płatności faktury. | Betalningsvillkor för fakturan. | Condiciones de pago de la factura. |
| invoice | 5e54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 30 | 1 měsíc Netto | 30 Tage netto | Net 30J | 30 gg. | Netto 30 dgn | 30 dager netto | 30 dni | 30 dagar netto | Pago a 30 días |
| invoice | 6054c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | 2% 10, Net 30 | 10 dní se slevou 2 %, jinak 30 dnů netto | 10 Tage 2%, 30 Tage netto | 2% 10j, net 30j | 30 gg. (10 gg. sconto 2%) | 2% 10, netto 30 dgn | 2 % 10, 30 dager netto | 2% 10, 30 dni | 2% 10, 30 dagar netto | 2% 10, pago a 30 días |
| invoice | 6254c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 45 | 45 dní Netto | 45 Tage netto | Net 45J | 45 gg. | Netto 45 dgn | 45 dager netto | 45 dni | 45 dagar netto | Pago a 45 días |
| invoice | 6454c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 60 | 2 měsíce Netto | 60 Tage netto | Net 60J | 60 gg. | Netto 60 dgn | 60 dager netto | 60 dni | 60 dagar netto | Pago a 60 días |
| invoice | a7551051-02f2-4f9b-81bb-a1869711cb32 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the invoice. | Unique identifier of the delegate user who last modified the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Rechnung zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la facture pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato la fattura. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de factuur het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret fakturaen. | Unikatowy identyfikator delegowanego użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował fakturę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade fakturan. | Identificador único del usuario delegado que modificó la factura por última vez. |
| invoice | a7551051-02f2-4f9b-81bb-a1869711cb32 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| invoice | 1fbfdc42-7f3d-4554-8afc-c6ce395efd4a | Description | Exchange rate for the currency associated with the invoice with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k faktuře vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung der Rechnung im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée à la facture par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata alla fattura rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de factuur is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet fakturaen, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z fakturą w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad till fakturan med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a la factura en relación con la divisa base. |
| invoice | 1fbfdc42-7f3d-4554-8afc-c6ce395efd4a | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| invoice | 39f753b3-3472-4f58-98ae-a4f70ec72e5d | Description | City name in the billing address. | Název místa ve fakturační adrese | Name des Ortes für die Rechnungsadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de facturation. | Nome di città per l'indirizzo di fatturazione. | De plaatsnaam in het factuuradres. | Navn på poststed i faktureringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu na fakturze. | Ortsnamn i faktureringsadressen. | Ciudad de la dirección de facturación. |
| invoice | 39f753b3-3472-4f58-98ae-a4f70ec72e5d | DisplayName | Bill To City | Fakturační adresa – město | Ort für Rechnungsadresse | Facturation : Ville | Città fatturazione | Plaats voor factuur | Fakturapoststed | Adres płatnika — miasto | Fakturera till ort | Ciudad de facturación |
| invoice | db686c38-d6a7-4e8f-a404-7989875e16bd | Description | Description of the invoice. | Popis faktury | Beschreibung der Rechnung. | Description de la facture. | Descrizione della fattura. | De beschrijving van de factuur. | Beskrivelse av fakturaen. | Opis faktury. | Beskrivning av fakturan. | Descripción de la factura. |
| invoice | db686c38-d6a7-4e8f-a404-7989875e16bd | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| invoice | f609a388-49b7-4503-a220-ec7fc14ab6f9 | Description | Date by which the invoice needs to be paid. | Datum, do kterého musí být faktura zaplacena | Datum, bis zu dem die Rechnung bezahlt werden muss. | Date d'échéance du règlement de la facture. | Data entro la quale deve essere pagata la fattura. | De datum waarop het factuurbedrag moet zijn voldaan. | Datoen som fakturaen må være betalt innen. | Data, do której faktura musi zostać zapłacona. | Datum när fakturan ska vara betald. | Fecha límite para el pago de la factura. |
| invoice | f609a388-49b7-4503-a220-ec7fc14ab6f9 | DisplayName | Due Date | Termín splnění | Fälligkeitsdatum | Date d’échéance | Scadenza | Einddatum | Forfallsdato | Data ukończenia | Förfallodatum | Fecha de vencimiento |
| invoice | fe16f631-743e-4f47-ba6c-288abba6e3d7 | Description | State or province in the billing address. | Kraj fakturační adresy | Bundesland oder Kanton für die Rechnungsadresse. | Département ou province dans l'adresse de facturation. | Provincia per l'indirizzo di fatturazione. | De provincie in het factuuradres. | Delstat eller område i faktureringsadressen. | Województwo w adresie na fakturze. | Region i faktureringsadressen. | Estado o provincia de la dirección de facturación. |
| invoice | fe16f631-743e-4f47-ba6c-288abba6e3d7 | DisplayName | Bill To State/Province | Fakturační adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Rechnungsadresse | Facturation : Département/province | Provincia fatturazione | Provincie voor factuur | Fakturadelstat/område | Adres płatnika — województwo | Faktureringsadress, region | Estado o provincia de facturación |
| invoice | eb697b59-5dfa-42e8-ae5f-f6e027fc4bbc | Description | Status of the invoice. | Stav faktury | Status der Rechnung. | Statut de la facture. | Stato della fattura. | De status van de factuur. | Status for fakturaen. | Stan faktury. | Fakturans status. | Estado de la factura. |
| invoice | eb697b59-5dfa-42e8-ae5f-f6e027fc4bbc | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| invoice | 8815636d-cf58-4ed9-9fcc-eeade42fd069 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| invoice | 8815636d-cf58-4ed9-9fcc-eeade42fd069 | Description | Status of the invoice. | Stav faktury | Status der Rechnung. | Statut de la facture. | Stato della fattura. | De status van de factuur. | Statusen for fakturaen. | Stan faktury. | Fakturans status. | Estado de la factura. |
| invoice | 8754c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| invoice | 8954c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Closed (deprecated) | Uzavřeno (neschváleno) | Geschlossen (abgelehnt) | Fermé (déconseillé) | Chiusa (deprecata) | Gesloten (afgeschaft) | Lukket (avskrevet) | Zamknięto (przestarzałe) | Stängd (avskriven) | Cerrado (obsoleto) |
| invoice | 8b54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Paid | Zaplaceno | Bezahlt | Réglé | Pagata | Betaald | Betalt | Zapłacono | Betald | Pagada |
| invoice | 8d54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| invoice | 2076968c-d674-476b-8514-e9c02f8f2912 | Description | First line for entering shipping address information. | První řádek k zadání informací dodací adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Première ligne de l'adresse de livraison. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Første linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Första raden för att ange information om leveransadress. | Primera línea para escribir la dirección de envío. |
| invoice | 2076968c-d674-476b-8514-e9c02f8f2912 | DisplayName | Ship To Street 1 | Dodací adresa – ulice 1 | Straße 1 für Lieferadresse | Envoi : Rue 1 | Via 1 spedizione | Straat 1 voor verzending | Leveringsgate/-vei 1 | Adres dostawy — ulica 1 | Leveransadress, gatuadress 1 | Calle 1 de envío |
| invoice | 3177a73f-3315-44c0-a5fb-174e9e07a5d0 | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| invoice | 3177a73f-3315-44c0-a5fb-174e9e07a5d0 | DisplayName | Ship To Freight Terms | Dodací adresa – dodací podmínky | Lieferbedingungen für Lieferadresse | Envoi : Conditions de transport | Condizioni di spedizione per indirizzo spedizione | Voorwaarden voor verzending | Leveringsbetingelser for Levering | Adres dostawy — warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete de Envío a |
| invoice | 081bfe2f-ae9c-4234-a484-337d13e56b5c | DisplayName | Ship To Freight Terms | Dodací adresa – dodací podmínky | Lieferbedingungen für Lieferadresse | Envoi : Conditions de transport | Condizioni di spedizione per indirizzo spedizione | Voorwaarden voor verzending | Leveringsbetingelser for Levering | Adres dostawy — warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete de Envío a |
| invoice | 081bfe2f-ae9c-4234-a484-337d13e56b5c | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| invoice | d463cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| invoice | 393dee69-12c5-48ed-a9e4-5c7c2f289652 | Description | Total discount for the invoice. | Celková sleva faktury | Gesamtrabatt für die Rechnung. | Remise totale sur la facture. | Sconto totale per la fattura. | De totale factuurkorting. | Totalrabatten for fakturaen. | Łączny rabat dla faktury. | Total rabatt för fakturan. | Descuento total de la factura. |
| invoice | 393dee69-12c5-48ed-a9e4-5c7c2f289652 | DisplayName | Total Discount Amount | Celková sleva (hodnota) | Gesamtrabatt (Betrag) | Total de la remise | Importo totale sconto | Totaal kortingsbedrag | Totalt rabattbeløp | Łączna kwota rabatu | Totalt rabattbelopp | Importe de descuento total |
| invoice | fdb411a5-f27e-4e6e-b131-9e4506061779 | Description | Invoice number. | Číslo faktury | Rechnungsnummer | Numéro de facture. | Numero della fattura. | Het factuurnummer. | Fakturanummer. | Numer faktury. | Fakturanummer. | Número de factura. |
| invoice | fdb411a5-f27e-4e6e-b131-9e4506061779 | DisplayName | Invoice ID | Číslo faktury | Rechnungs-ID | Réf. facture | ID fattura | Factuur-id | Fakturanummer | Identyfikator faktury | Faktura-ID | Id. de factura |
| invoice | 5a2416e1-08b7-4f60-a59b-4bc32039f1c0 | Description | Second line for entering billing address information. | Druhý řádek k zadání informací fakturační adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Deuxième ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Andre linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Andra raden för att ange information om faktureringsadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de facturación. |
| invoice | 5a2416e1-08b7-4f60-a59b-4bc32039f1c0 | DisplayName | Bill To Street 2 | Fakturační adresa – ulice 2 | Straße 2 für Rechnungsadresse | Facturation : Rue 2 | Via 2 fatturazione | Straat 2 voor factuur | Fakturagate/-vei 2 | Adres płatnika — ulica 2 | Faktureringsadress, gatuadress 2 | Calle 2 de facturación |
| invoice | d54d996f-1774-4eb1-9bdf-05ef46960f31 | Description | Unique identifier of the project with which the invoice is associated. | Jedinečný identifikátor příležitosti, ke které je faktura přidružena | Eindeutiger Bezeichner der Projekt, der die Rechnung zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'opportunité à laquelle la facture est associée. | Identificatore univoco dell'opportunità a cui è associata la fattura. | De unieke id van de verkoopkans waaraan de factuur is gekoppeld. | Unik identifikator for salgsmuligheten som fakturaen er forbundet med. | Unikatowy identyfikator szansy sprzedaży, z którą jest skojarzona faktura. | Unik identifierare för den affärsmöjlighet som fakturan är associerad med. | Identificador único de la oportunidad con la que está asociada la factura. |
| invoice | d54d996f-1774-4eb1-9bdf-05ef46960f31 | DisplayName | Verkaufschance | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| invoice | 2d37824f-2f68-4ef8-b63e-a8dd2fa6eef7 | Description | Unique identifier of the price list associated with the invoice. | Unique identifier of the price list associated with the invoice. | Eindeutiger Bezeichner der Preisliste, der die Rechnung zugeordnet ist. | Identificateur unique des tarifs associés à la facture. | Identificatore univoco del listino prezzi associato alla fattura. | De unieke id van de prijslijst die aan de factuur is gekoppeld. | Unik identifikator for prislisten som er forbundet med fakturaen. | Unikatowy identyfikator cennika skojarzonego z fakturą. | Unik identifierare för den prislista som är associerad med fakturan. | Identificador único de la lista de precios asociada con la factura. |
| invoice | 2d37824f-2f68-4ef8-b63e-a8dd2fa6eef7 | DisplayName | Price List | Ceník | Preisliste | Tarifs | Listino prezzi | Prijslijst | Prisliste | Cennik | Prislista | Lista de precios |
| invoice | 4de124c1-2294-4d02-9633-506163f6a66a | Description | Country/region name in the billing address. | Název země ve fakturační adrese | Name für Land/Region in der Rechnungsadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de facturation. | Nome di paese per l'indirizzo di fatturazione. | De land/regionaam in het factuuradres. | Navn på land/område i faktureringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie na fakturze. | Landsnamn i faktureringsadress. | País o región de la dirección de facturación. |
| invoice | 4de124c1-2294-4d02-9633-506163f6a66a | DisplayName | Bill To Country/Region | Fakturační adresa – země | Land/Region für Rechnungsadresse | Facturation : Pays/région | Paese fatturazione | Land/regio voor factuur | Fakturaland/-område | Adres płatnika — kraj/region | Faktureringsadress, land | País o región de facturación |
| invoice | 2afe9cdf-a1cb-4fdb-97bb-3ff695cd4813 | Description | Base currency equivalent of the cost of freight for the invoice. | Náklady na přepravné uvedené na faktuře v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Frachtkosten für die Rechnung. | Équivalent dans la devise de base des frais de port de la facture. | Equivalente nella valuta di base delle spese di spedizione per la fattura. | Basisvaluta-equivalent van de vrachtkosten voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for fraktkostnaden for fakturaen. | Odpowiednik kosztu frachtu dla faktury w walucie podstawowej. | Basvaluta motsvarande fakturans fraktkostnad. | Divisa base equivalente al coste de flete de la factura. |
| invoice | 2afe9cdf-a1cb-4fdb-97bb-3ff695cd4813 | DisplayName | Freight Amount (Base) | Přepravné (základní) | Frachtgebühr (Basis) | Frais de port (devise de base) | Spese di spedizione (base) | Vrachtkosten (Basis) | Fraktbeløp (st.valuta) | Kwota frachtu (podstawowa) | Fraktbelopp (bas) | Importe de flete (base) |
| invoice | f1934341-c07f-4df6-b406-b597c242690d | Description | Total line item amount for the invoice. | Celková částka položky řádku faktury | Gesamtbetrag der Positionen für die Rechnung. | Montant total des lignes de la facture. | Importo totale per una voce della fattura. | Het totale regelitembedrag voor de factuur. | Totalt linjeelementbeløp for fakturaen. | Łączna kwota pozycji dla faktury. | Totalt belopp för fakturaposten. | Importe total del elemento de línea de la factura. |
| invoice | f1934341-c07f-4df6-b406-b597c242690d | DisplayName | Total Detail Amount | Celková rozepsaná částka | Gesamtbetrag für Angebot | Total détaillé | Totale dettagli | Totaal gedetailleerd bedrag | Totalt detaljbeløp | Łączna kwota szczegółowa | Total detaljsumma | Importe detallado total |
| invoice | baad7799-c0e2-445d-baba-57d67cd4bb5f | Description | Name of the invoice. | Název faktury | Name der Rechnung. | Nom de la facture. | Nome della fattura. | De naam van de factuur. | Navnet på fakturaen. | Nazwa faktury. | Fakturans namn. | Nombre de la factura. |
| invoice | baad7799-c0e2-445d-baba-57d67cd4bb5f | DisplayName | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| invoice | 0cfb6b11-9d5f-4599-b9a4-af6988c26ad4 | Description | Discount specified as a monetary amount for the invoice. | Sleva zadaná pro fakturu jako peněžní částka | Rabatt für die Rechnung als Geldbetrag angegeben. | Remise sous forme de valeur monétaire sur la facture. | Sconto per la fattura specificato come importo. | De korting opgegeven als een geldbedrag voor de factuur. | Rabatt som er angitt som pengebeløp for fakturaen. | Rabat określony jako kwota pieniężna na fakturze. | Rabatt angiven som ett belopp för fakturan. | Descuento especificado como importe monetario de la factura. |
| invoice | 0cfb6b11-9d5f-4599-b9a4-af6988c26ad4 | DisplayName | Invoice Discount Amount | Částka slevy z faktury | Rechnungsrabatt (Betrag) | Montant de la remise sur facture | Importo sconto fattura | Kortingsbedrag factuur | Fakturarabattbeløp | Kwota rabatu na fakturze | Fakturans rabattbelopp | Importe de descuento de factura |
| invoice | 217c4285-8503-43cf-aa51-939dfcc1fcaf | Description | Type of pricing error for the invoice. | Typ chyby ocenění faktury | Typ des Preisberechnungsfehlers für die Rechnung. | Type d'erreur de tarification sur la facture. | Tipo di errore di determinazione del prezzo per la fattura. | Het type fout bij de prijsbepaling voor de factuur. | Type prisingsfeil for fakturaen. | Typ błędu kalkulacji cen na fakturze. | Typ av prisfel för fakturan. | Tipo de error de cálculo de precios para la factura. |
| invoice | 217c4285-8503-43cf-aa51-939dfcc1fcaf | DisplayName | Pricing Error | Chyba nacenění | Preisberechnungsfehler | Erreur de tarification | Errore di determinazione dei prezzi | Prijsfout | Prissettingsfeil | Błąd kalkulacji ceny | Prissättningsfel | Error de precios |
| invoice | 6226a8a8-305c-4fe7-9870-c675644e9132 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| invoice | 6226a8a8-305c-4fe7-9870-c675644e9132 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| invoice | b24a0600-e045-4e8f-b2ca-1186da74ef4a | Description | Base currency equivalent of the total tax for the invoice. | Celková daň na fakturu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Gesamtsteuer für die Rechnung. | Équivalent en devise de base du total des taxes de la facture. | Equivalente nella valuta di base del totale imposte per la fattura. | Basisvaluta-equivalent van de totale belasting voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for den totale avgiften for fakturaen. | Odpowiednik łącznego podatku dla faktury w walucie podstawowej. | Basvaluta motsvarande fakturans totala moms. | Divisa base equivalente al impuesto total de la factura. |
| invoice | b24a0600-e045-4e8f-b2ca-1186da74ef4a | DisplayName | Total Tax (Base) | Celková daň (Base) | Steuern gesamt (Basis) | Total des taxes (devise de base) | Totale imposte (base) | Totaal belastingen (Basis) | Total avgift (st.valuta) | Całkowity podatek (podstawowy) | Total moms (bas) | Impuesto total (base) |
| invoice | 3d59e7f6-329b-4eb4-819d-cc9ebdf87568 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the invoice. | Unique identifier of the user or team who owns the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des für die Rechnung zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de la facture. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene la fattura. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de factuur. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier fakturaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem faktury. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger fakturan. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la factura. |
| invoice | 3d59e7f6-329b-4eb4-819d-cc9ebdf87568 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| invoice | e2b2a02b-881b-41ba-8baf-db663c2a611b | Description | Date and time when the invoice was last modified. | Datum a čas, kdy byla faktura naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Rechnung. | Date et heure de la dernière modification de la facture. | Data e ora dell'ultima modifica della fattura. | De datum en het tijdstip waarop de factuur het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da fakturaen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji faktury. | Datum och tid när fakturan senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la factura por última vez. |
| invoice | e2b2a02b-881b-41ba-8baf-db663c2a611b | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| invoice | 4af5ad3c-a1db-41b3-9969-1998f7ba8cd8 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| invoice | 4af5ad3c-a1db-41b3-9969-1998f7ba8cd8 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| invoice | f9ae14df-c706-4817-988b-31426485304e | Description | ZIP Code or postal code in the shipping address. | Poštovní směrovací číslo dodací adresy | Postleitzahl der Lieferadresse. | Code postal dans l'adresse de livraison. | Codice postale per l'indirizzo di spedizione. | De postcode in het verzendadres. | Postnummer i leveringsadressen. | Kod pocztowy w adresie wysyłkowym. | Postnummer i leveransadressen. | Código postal de la dirección de envío. |
| invoice | f9ae14df-c706-4817-988b-31426485304e | DisplayName | Ship To ZIP/Postal Code | Dodací adresa – PSČ | Postleitzahl für Lieferadresse | Envoi : Code postal | CAP spedizione | Postcode voor verzending | Leveringspostnummer | Adres dostawy — kod pocztowy | Leveransadress, postnummer | Código postal de envío |
| invoice | 4724636a-000d-4174-95d8-9f09825f8a30 | Description | Second line for entering shipping address information. | Druhý řádek k zadání informací dodací adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Deuxième ligne de l'adresse de livraison. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Andre linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Andra raden för att ange information om leveransadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de envío. |
| invoice | 4724636a-000d-4174-95d8-9f09825f8a30 | DisplayName | Ship To Street 2 | Dodací adresa – ulice 2 | Straße 2 für Lieferadresse | Envoi : Rue 2 | Via 2 spedizione | Straat 2 voor verzending | Leveringsgate/-vei 2 | Adres dostawy — ulica 2 | Leveransadress, gatuadress 2 | Calle 2 de envío |
| invoice | fd2e451c-7b62-4031-9cd0-2d7a5be7c4f1 | Description | City name in the shipping address. | Název místa v dodací adrese | Name des Ortes für die Lieferadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de livraison. | Nome di città per l'indirizzo di spedizione. | De plaatsnaam in het verzendadres. | Navn på poststed i leveringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu wysyłkowym. | Ortsnamn i leveransadressen. | Ciudad de la dirección de envío. |
| invoice | fd2e451c-7b62-4031-9cd0-2d7a5be7c4f1 | DisplayName | Ship To City | Dodací adresa – místo | Ort für Lieferadresse | Envoi : Ville | Città spedizione | Plaats voor verzending | Leveringspoststed | Adres dostawy — miasto | Leveransadress, ort | Ciudad de envío |
| invoice | 0f3bcdb7-ca59-407b-8a42-a0e008f5d44f | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| invoice | 0f3bcdb7-ca59-407b-8a42-a0e008f5d44f | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| invoice | 3e81f84f-0e27-4545-9cdd-11d04e1ebe36 | Description | Total price for the invoice. | Celková cena faktury | Gesamtpreis für die Rechnung. | Montant total de la facture. | Prezzo totale per la fattura. | De totale prijs voor de factuur. | Totalprisen for fakturaen. | Łączna cena dla faktury. | Totalt pris för fakturan. | Precio total de la factura. |
| invoice | 3e81f84f-0e27-4545-9cdd-11d04e1ebe36 | DisplayName | Total Amount | Celková částka | Gesamtbetrag | Montant total | Totale fattura | Totaalbedrag | Totalbeløp | Łączna kwota | Totalsumma | Importe total |
| invoice | 0a55d4e3-8cae-4d1c-ad93-724bc5e01f9d | Description | Total price minus the freight charges for the invoice. | Celková cena faktury bez přepravného | Gesamtpreis für die Rechnung abzüglich der Versandkosten. | Montant total de la facture moins les frais de transport. | Prezzo totale meno spese di spedizione per la fattura. | De totale prijs min de vrachtkosten voor de factuur. | Totalpris minus leveringsgebyr for fakturaen. | Łączna cena minus opłaty za fracht dla faktury. | Totalt pris minus fraktkostnader för fakturan. | Precio total menos cargos de flete de la factura. |
| invoice | 0a55d4e3-8cae-4d1c-ad93-724bc5e01f9d | DisplayName | Total Pre-Freight Amount | Celková částka bez přepravného (hodnota) | Rabattierter Gesamtbetrag | Total hors frais de port | Totale senza spedizione | Totaalbedrag vóór vracht | Totalbeløp før frakt | Łączna kwota bez frachtu | Totalt belopp före frakt | Importe sin flete total |
| invoice | 348c992b-abbb-4fb9-8a2a-8ccbcb6aaa6f | Description | Unique identifier of the team who owns the invoice. | Unique identifier of the team who owns the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Rechnung ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de la facture. | Identificatore univoco del team a cui appartiene la fattura. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de factuur. | Unik identifikator for teamet som eier fakturaen. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem faktury. | Unik identifierare för det team som äger fakturan. | Identificador único del equipo propietario de la factura. |
| invoice | 348c992b-abbb-4fb9-8a2a-8ccbcb6aaa6f | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| invoice | 14652c85-b6ec-41c6-b375-68a5d353c268 | Description | Date and time when the invoice was last submitted to Microsoft Great Plains. | Datum a čas, kdy byla faktura naposledy odeslána do aplikace Microsoft Great Plains | Datum und Uhrzeit der letzten Übertragung der Rechnung an Microsoft Great Plains. | Date et heure du dernier envoi de la facture à Microsoft Great Plains. | Data e ora dell'ultimo invio della fattura a Microsoft Great Plains. | De datum en het tijdstip waarop de factuur het laatst is ingediend bij Microsoft Great Plains. | Datoen og klokkeslettet da fakturaen ble sendt til Microsoft Great Plains. | Data i godzina ostatniego przekazania faktury do programu Microsoft Great Plains. | Datum och tid när fakturan senast skickades till Microsoft Great Plains. | Fecha y hora en que se envió la factura a Microsoft Great Plains por última vez. |
| invoice | 14652c85-b6ec-41c6-b375-68a5d353c268 | DisplayName | Last Submitted to Backoffice | Naposledy odesláno do účetního systému | Zuletzt ans Backoffice gesendet | Dernier envoi à BackOffice | Ultimo invio a back office | Laatst verzonden naar Backoffice | Sist sendt til backoffice | Ostatnio przesłano do systemu zaplecza (back office) | Senast skickad till backoffice | Último envío a BackOffice |
| invoice | db7b55ac-fda9-4198-816f-af6c62c18b66 | Description | Information about whether invoice pricing is locked. | Informace o tom, zda jsou ceny faktur blokovány | Informationen darüber, ob die Rechnungsberechnung gesperrt ist. | Information indiquant si les tarifs de la facture sont bloqués. | Specifica se i prezzi nella fattura sono bloccati. | Gegevens over de vraag of de factuurprijs is vergrendeld. | Informasjon som angir om fakturaprisingen er låst. | Informacja o tym, czy kalkulacja cen na fakturze jest zablokowana. | Information om huruvida fakturapris är låst. | Especifica si el cálculo de precios de la factura está bloqueado. |
| invoice | db7b55ac-fda9-4198-816f-af6c62c18b66 | DisplayName | Prices Locked | Ceny uzamčeny | Preise gesperrt | Tarifs bloqués | Prezzi bloccati | Prijzen vergrendeld | Priser låst | Zablokowane ceny | Priserna är låsta | Precios bloqueados |
| invoice | 5609e173-7f8f-45e3-b1b5-823add65eb4f | DisplayName | Prices Locked | Ceny uzamčeny | Preise gesperrt | Tarifs bloqués | Prezzi bloccati | Prijzen vergrendeld | Priser låst | Zablokowane ceny | Priserna är låsta | Precios bloqueados |
| invoice | 5609e173-7f8f-45e3-b1b5-823add65eb4f | Description | Information about whether invoice pricing is locked. | Informace o tom, zda jsou ceny faktur blokovány | Informationen darüber, ob die Rechnungsberechnung gesperrt ist. | Information indiquant si les tarifs de la facture sont bloqués. | Specifica se i prezzi nella fattura sono bloccati. | Gegevens over de vraag of de factuurprijs is vergrendeld. | Informasjon som angir om fakturaprisingen er låst. | Informacja o tym, czy kalkulacja cen na fakturze jest zablokowana. | Information om huruvida fakturapris är låst. | Especifica si el cálculo de precios de la factura está bloqueado. |
| invoice | f81b9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| invoice | fa1b9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| invoice | 5c4bfca8-6d25-4d23-a43f-5c926e59214f | DisplayName | Customer Type | Typ zákazníka | Kundentyp | Type de client | Tipo di cliente | Type klant | Kundetype | Typ klienta | Kundtyp | Tipo de cliente |
| invoice | 3ede2c3d-d87d-44ea-a2af-991b3580ad08 | Description | Unique identifier of the currency associated with the invoice. | Unique identifier of the currency associated with the invoice. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Rechnung. | Identifiant unique de la devise associée à la facture. | Identificatore univoco della valuta associata alla fattura. | De unieke id van de valuta die aan de factuur is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet fakturaen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z fakturą. | Unik identifierare för valutan som är associerad med fakturan. | Identificador único de la divisa asociada a la factura. |
| invoice | 3ede2c3d-d87d-44ea-a2af-991b3580ad08 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| invoice | 40ecb38e-3576-4616-89ab-570800525c00 | Description | Unique identifier of the user who created the invoice. | Unique identifier of the user who created the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Rechnung erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé la facture. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato la fattura. | De unieke id van de gebruiker die de factuur heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet fakturaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył fakturę. | Unik identifierare för den användare som skapade fakturan. | Identificador único del usuario que creó la factura. |
| invoice | 40ecb38e-3576-4616-89ab-570800525c00 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| invoice | 92ab77df-833e-41fc-9724-b6a130e6e77c | Description | Unique identifier of the user who last modified the invoice. | Unique identifier of the user who last modified the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Rechnung zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié la facture pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato la fattura. | De unieke id van de gebruiker die de factuur het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret fakturaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował fakturę. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade fakturan. | Identificador único del usuario que modificó la factura por última vez. |
| invoice | 92ab77df-833e-41fc-9724-b6a130e6e77c | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| invoice | a2422476-4d20-4ab5-8a48-3d40518eb1ff | Description | Unique identifier of the account with which the invoice is associated. | Unique identifier of the account with which the invoice is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, der die Rechnung zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte auquel la facture est associée. | Identificatore univoco dell'account a cui è associata la fattura. | De unieke id van het account waaraan de factuur is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som fakturaen er forbundet med. | Unikatowy identyfikator konta, z którym jest skojarzona faktura. | Unik identifierare för det konto som fakturan är associerad med. | Identificador único de la cuenta a la que está asociada la factura. |
| invoice | a2422476-4d20-4ab5-8a48-3d40518eb1ff | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| invoice | 0f3bb3cf-4123-42e2-b74b-313ec9a0fa3b | Description | Method of shipment for the invoice. | Způsob dopravy pro fakturu | Versandart für die Rechnung. | Mode de livraison de la facture. | Metodo di spedizione per la fattura. | De verzendwijze voor de factuur. | Leveringsmetode for fakturaen. | Metoda wysyłki dla faktury. | Leveranssätt för fakturan. | Modo de envío de la factura. |
| invoice | 0f3bb3cf-4123-42e2-b74b-313ec9a0fa3b | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| invoice | b7e3bae7-08ec-4b33-ac36-6f25408112d6 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| invoice | b7e3bae7-08ec-4b33-ac36-6f25408112d6 | Description | Method of shipment for the invoice. | Způsob dopravy pro fakturu | Versandart für die Rechnung. | Mode de livraison de la facture. | Metodo di spedizione per la fattura. | De verzendwijze voor de factuur. | Leveringsmetode for fakturaen. | Metoda wysyłki dla faktury. | Leveranssätt för fakturan. | Modo de envío de la factura. |
| invoice | 3953c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Airborne | Letecky | Luftfracht | Aérien | Trasporto aereo | Luchtvracht | Flyfrakt | Poczta lotnicza | Luftburen | Aéreo |
| invoice | 3b53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL |
| invoice | 3d53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx |
| invoice | 3f53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS |
| invoice | 4153c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Postal Mail | Poštou | Postal Mail | Courrier postal | Spedizione Postale | Post | Posten | Poczta tradycyjna | Post | Correo Postal |
| invoice | 4353c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Full Load | Plný náklad | Containerfracht | Plein chargement | Carico completo | Expeditie | Full last | Stolica | Full last | Carga completa |
| invoice | 4553c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Hämtas av kund | Recogida a cargo del cliente |
| invoice | fb6edadc-ee67-401c-ab19-aef5c7e60260 | Description | Unique identifier of the user who owns the invoice. | Unique identifier of the user who owns the invoice. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Rechnung ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de la facture. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene la fattura. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de factuur. | Unik identifikator for brukeren som eier fakturaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem faktury. | Unik identifierare för den användare som äger fakturan. | Identificador único del usuario propietario de la factura. |
| invoice | fb6edadc-ee67-401c-ab19-aef5c7e60260 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| invoice | 36e96760-0e33-4f18-9f0c-b0421af93e57 | Description | Fax number for the shipping address. | Faxové číslo pro dodací adresu | Faxnummer für die Lieferadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de livraison. | Numero di fax per l'indirizzo di spedizione. | Het faxnummer voor het verzendadres. | Faksnummer for leveringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Faxnummer för leveransadressen. | Número de fax de la dirección de envío. |
| invoice | 36e96760-0e33-4f18-9f0c-b0421af93e57 | DisplayName | Ship To Fax | Dodací adresa – fax | Fax für Lieferadresse | Envoi : Télécopie | Fax spedizione | Fax voor verzending | Leveringstelefaks | Adres dostawy — faks | Leveransadress, fax | Fax de envío |
| invoice | bee6c9e0-7670-4620-9350-7d65cf1307e3 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the invoice. | Unique identifier of the business unit that owns the invoice. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Rechnung ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de la facture. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene la fattura. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de factuur. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier fakturaen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej będącej właścicielem faktury. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger fakturan. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la factura. |
| invoice | bee6c9e0-7670-4620-9350-7d65cf1307e3 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| invoice | 6f4c5550-4967-42a5-8b5b-f6e6467c1372 | Description | Total tax for the invoice. | Celková daň faktury | Steuer für die Rechnung (gesamt). | Total des taxes appliquées à la facture. | Totale imposte per la fattura. | Het totaalbedrag aan belastingen voor de factuur. | Den totale avgiften for fakturaen. | Łączny podatek dla faktury. | Total moms för fakturan. | Impuesto total de la factura. |
| invoice | 6f4c5550-4967-42a5-8b5b-f6e6467c1372 | DisplayName | Total Tax | Celková daň | Steuern gesamt | Total des taxes | Totale imposte | Totaal belastingen | Total avgift | Całkowity podatek | Total moms | Impuesto total |
| invoice | cf6d6b2c-ec4a-4cf6-b8ca-3d5a53343c2c | Description | Unique identifier of the account or contact associated with the invoice. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého k faktuře | Eindeutiger Bezeichner der Firma oder des Kontakts, der/dem die Rechnung zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte ou du contact associé à la facture. | Identificatore univoco dell'account o del contatto associato alla fattura. | De unieke id van het bedrijf dat of de contactpersoon die aan de factuur is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er forbundet med fakturaen. | Unikatowy identyfikator klienta lub kontaktu skojarzonego z fakturą. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som är associerad med fakturan. | Identificador único de la cuenta o el contacto asociado con la factura. |
| invoice | cf6d6b2c-ec4a-4cf6-b8ca-3d5a53343c2c | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | Cliente |
| invoice | dba69c91-5ea3-4bda-bfec-c036cda758e7 | Description | Name to enter for the shipping address. | Jméno do dodací adresy | Für die Lieferadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de livraison. | Nome da immettere per l'indirizzo di spedizione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het verzendadres. | Navn som skal angis for leveringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie wysyłkowym. | Namn att ange för leveransadressen. | Nombre para la dirección de envío. |
| invoice | dba69c91-5ea3-4bda-bfec-c036cda758e7 | DisplayName | Ship To Name | Dodací adresa – jméno | Name für Lieferadresse | Envoi : Nom | Nome spedizione | Naam voor verzending | Leveringsnavn | Adres dostawy — nazwa | Leveransadress, namn | Nombre de envío |
| invoice | 9c1c66fd-f774-47cb-a7a5-06b22252918c | Description | Third line for entering billing address information. | Třetí řádek k zadání informací fakturační adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Troisième ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Tredje linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Tredje raden för att ange information om faktureringsadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de facturación. |
| invoice | 9c1c66fd-f774-47cb-a7a5-06b22252918c | DisplayName | Bill To Street 3 | Fakturační adresa – ulice 3 | Straße 3 für Rechnungsadresse | Facturation : Rue 3 | Via 3 fatturazione | Straat 3 voor factuur | Fakturagate/-vei 3 | Adres płatnika — ulica 3 | Faktureringsadress, gatuadress 3 | Calle 3 de facturación |
| invoice | 8f24d4e8-22f9-4cf1-b53f-a5cdc9b69acd | Description | Reason for the status of the invoice. | Důvod stavu faktury | Grund für den Status der Rechnung. | Raison du statut de la facture. | Motivo dello stato della fattura. | De reden van de status voor de factuur. | Årsak til statusen for fakturaen. | Przyczyna stanu faktury. | Orsak till fakturans status. | Razón para el estado de la factura. |
| invoice | 8f24d4e8-22f9-4cf1-b53f-a5cdc9b69acd | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| invoice | af3ccb1f-ee58-40df-a171-577fb53be776 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| invoice | af3ccb1f-ee58-40df-a171-577fb53be776 | Description | Reason for the status of the invoice. | Důvod stavu faktury | Grund für den Status der Rechnung. | Raison du statut de la facture. | Motivo dello stato della fattura. | De reden van de status voor de factuur. | Årsaken til statusen for fakturaen. | Przyczyna stanu faktury. | Orsak till fakturans status. | Razón para el estado de la factura. |
| invoice | 5590aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | New | Nový | Neu | Nouveau | Nuovo | Nieuw | Ny | Nowe | Nytt | Nuevo |
| invoice | 5790aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Partially Shipped | Částečně dopraveno | Teilweise versandt | Partiellement livré | Consegna parziale | Gedeeltelijk verzonden | Dellevert | Wysłano częściowo | Delvis levererad | Parcialmente enviado |
| invoice | 5990aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Billed | Fakturováno | Abgerechnet | Facturé | Fatturata | Gefactureerd | Fakturert | Zafakturowano | Fakturerad | Facturado |
| invoice | 5b90aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Booked (applies to services) | Rezervováno (platí pro služby) | Gebucht (gilt für Services) | Réservé (s'applique aux services) | Servizi prenotati | Geboekt (heeft betrekking op services) | Bestilt (gjelder servicer) | Zarezerwowano (dotyczy usług) | Bokad (gäller tjänster) | Reservados (se aplica a servicios) |
| invoice | 5d90aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Installed (applies to services) | Instalováno (platí pro služby) | Installiert (gilt für Services) | Installé (s'applique aux services) | Servizi erogati | Geïnstalleerd (heeft betrekking op services) | Installert (gjelder servicer) | Zainstalowano (dotyczy usług) | Installerad (gäller tjänster) | Instalados (se aplica a servicios) |
| invoice | 5f90aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled (deprecated) | Zrušeno (neschváleno) | Storniert (abgelehnt) | Annulé (déconseillé) | Annullata (deprecata) | Geannuleerd (afgeschaft) | Annullert (avskrevet) | Anulowano (przestarzałe) | Annullerad (avskriven) | Cancelado (obsoleto) |
| invoice | 6190aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Paid in Full (deprecated) | Zcela zaplaceno (neschváleno) | Vollständig bezahlt (abgelehnt) | Entièrement réglé (déconseillé) | Saldata (deprecata) | Volledig voldaan (afgeschaft) | Full betaling mottatt (avskrevet) | Zapłacono w całości (przestarzałe) | Slutbetald (avskriven) | Totalmente pagado (obsoleto) |
| invoice | 6390aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Complete | Dokončeno | Vollständig | Terminé | Completato | Voltooien | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completo |
| invoice | 6590aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Partial | neúplná | Teilweise | Partiel | Parziale | Gedeeltelijk | Delvis | Częściowe | Del | Parcial |
| invoice | 6790aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| invoice | 68974341-7fd5-41eb-be50-82d8ba5ea2b7 | Description | Name to enter for the billing address. | Jméno do fakturační adresy | Für die Rechnungsadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de facturation. | Nome da immettere per l'indirizzo di fatturazione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het factuuradres. | Navn som skal angis for faktureringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie na fakturze. | Namn att ange för faktureringsadressen. | Nombre para la dirección de facturación. |
| invoice | 68974341-7fd5-41eb-be50-82d8ba5ea2b7 | DisplayName | Bill To Name | Fakturační adresa – název | Name für Rechnungsadresse | Facturation : Nom | Nome fatturazione | Naam voor factuur | Fakturanavn | Nazwa płatnika | Faktureringsadress, namn | Nombre de facturación |
| invoice | 033afdd9-c7b4-4b8f-845b-6934884d47c5 | Description | Base currency equivalent of the total line item discount for the invoice. | Celková sleva položky na řádku faktury v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts auf Positionen für die Rechnung. | Équivalent en devise de base de la remise totale sur les lignes de la facture. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per una voce della fattura. | Basisvaluta-equivalent van de totale regelitemkorting voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for den totale linjeelementrabatten for fakturaen. | Odpowiednik w walucie podstawowej rabatu pozycji wiersza sumy dla faktury. | Basvaluta motsvarande fakturans totala radobjektrabatt. | Divisa base equivalente al descuento de elemento de línea total de la factura. |
| invoice | 033afdd9-c7b4-4b8f-845b-6934884d47c5 | DisplayName | Total Line Item Discount Amount (Base) | Celková slevy položky řádku (hodnota Base) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) (Basis) | Remise totale sur les lignes (devise de base) | Importo totale sconto per voce (base) | Totaal kortingsbedrag regelitem (Basis) | Totalt rabattbeløp for linjeelement (st.valuta) | Łączna kwota rabatu pozycji (podstawowa) | Totalt rabattbelopp för radobjekt (bas) | Importe de descuento de elemento de línea total (base) |
| invoice | f215e9be-fd3d-4546-87b4-2da7dc9bfbbd | Description | Total line item discount for the invoice. | Celková sleva položky řádku faktury | Gesamtrabatt auf Positionen für die Rechnung. | Remise totale sur les lignes de la facture. | Sconto totale per una voce della fattura. | De totale regelitemkorting voor de factuur. | Total linjeelementrabatt for fakturaen. | Łączny rabat pozycji dla faktury. | Total rabatt för fakturaposten. | Descuento total del elemento de línea de la factura. |
| invoice | f215e9be-fd3d-4546-87b4-2da7dc9bfbbd | DisplayName | Total Line Item Discount Amount | Celková slevy položky řádku (hodnota) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) | Remise totale sur les lignes | Importo totale sconto per voce | Totaal kortingsbedrag regelitem | Totalt rabattbeløp for linjeelement | Łączna kwota rabatu pozycji | Totalt rabattbelopp för radobjekt | Importe de descuento de elemento de línea total |
| invoice | 9ea59b2b-7c51-4c5e-acd8-67e16a642d78 | Description | Telephone number associated with the shipping address. | Telefonní číslo přidružené k dodací adrese | Der Lieferadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de livraison. | Numero di telefono associato all'indirizzo di spedizione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het verzendadres. | Telefonnummer som er forbundet med leveringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Telefonnummer som är associerat med leveransadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de envío. |
| invoice | 9ea59b2b-7c51-4c5e-acd8-67e16a642d78 | DisplayName | Ship To Phone | Dodací adresa – telefon | Telefon für Lieferadresse | Envoi : Téléphone | Telefono spedizione | Telefoon voor verzending | Leveringstelefon | Adres dostawy — telefon | Leveransadress, telefon | Teléfono de envío |
| invoice | bcfd7ebf-61ac-49d7-b3fa-478bfcd554f2 | Description | First line for entering billing address information. | První řádek k zadání informací fakturační adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Première ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Første linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Första raden för att ange information om faktureringsadressen. | Primera línea para escribir la dirección de facturación. |
| invoice | bcfd7ebf-61ac-49d7-b3fa-478bfcd554f2 | DisplayName | Bill To Street 1 | Fakturační adresa – ulice 1 | Straße 1 für Rechnungsadresse | Facturation : Rue 1 | Via 1 fatturazione | Straat 1 voor factuur | Fakturagate/-vei 1 | Adres płatnika — ulica 1 | Faktureringsadress, gatuadress 1 | Calle 1 de facturación |
| invoice | 679da090-0aff-45e2-8bad-9a6fec4fce16 | Description | Date all products in the invoice were delivered. | Datum, kdy byly všechny produkty na faktuře dodány | Datum, an dem alle in der Rechnung aufgeführten Produkte geliefert wurden. | Date de livraison de l'ensemble des produits de la facture. | Data di consegna di tutti i prodotti nella fattura. | De datum waarop alle producten in de factuur zijn geleverd. | Datoen da alle produkter i fakturaen ble levert. | Data dostarczenia wszystkich produktów na fakturze. | Datum när alla produkter i fakturan levererades. | Fecha en que se entregaron todos los productos de la factura. |
| invoice | 679da090-0aff-45e2-8bad-9a6fec4fce16 | DisplayName | Date Delivered | Datum dodání | Lieferdatum | Date de livraison | Data consegna | Bezorgd op | Leveringsdato | Data dostarczenia | Leveransdatum | Fecha en que se entregó |
| invoice | 005b956a-4c90-498d-8f7a-1f5e0d171669 | Description | Discount specified as a percentage for the invoice. | Sleva zadaná pro fakturu v procentech | Rabatt für die Rechnung als Prozentsatz angegeben. | Remise sous forme de pourcentage sur la facture. | Sconto per la fattura specificato come percentuale. | De korting opgegeven als een percentage voor de factuur. | Rabatt som er angitt som prosentandel for fakturaen. | Rabat określony jako wartość procentowa na fakturze. | Rabatt angiven som en procentsats för fakturan. | Descuento especificado como porcentaje de la factura. |
| invoice | 005b956a-4c90-498d-8f7a-1f5e0d171669 | DisplayName | Invoice Discount (%) | Sleva z faktury (%) | Rechnungsrabatt (%) | Remise sur facture (%) | Sconto fattura (%) | Factuurkorting (%) | Fakturarabatt (%) | Rabat na fakturze (%) | Fakturarabatt (%) | Descuento de la factura (%) |
| invoice | fc57fe34-a2af-4d6f-9115-02955772bea8 | Description | Base currency equivalent of the total discount for the invoice. | Celková sleva na fakturu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts für die Rechnung. | Équivalent en devise de base du total de la remise de la facture. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per la fattura. | Basisvaluta-equivalent van de totale korting voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for totalrabatt for fakturaen. | Odpowiednik rabatu całkowitego dla faktury w walucie podstawowej. | Basvaluta motsvarande fakturans totalrabatt. | Divisa base equivalente al descuento total de la factura. |
| invoice | fc57fe34-a2af-4d6f-9115-02955772bea8 | DisplayName | Total Discount Amount (Base) | Celková částka slevy (základní Base) | Gesamtrabatt (Betrag) (Basis) | Total de la remise (devise de base) | Importo totale sconto (base) | Totaal kortingsbedrag (Basis) | Totalt rabattbeløp (st.valuta) | Łączna kwota rabatu (podstawowa) | Totalt rabattbelopp (bas) | Importe de descuento total (base) |
| invoice | 695bf83a-cdc5-43d1-9e1d-ddc88e4cf803 | Description | Base currency equivalent of the total price for the invoice. | Celková cena faktury v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtpreises für die Rechnung. | Équivalent en devise de base du montant total de la facture. | Equivalente nella valuta di base del prezzo totale della fattura. | Basisvaluta-equivalent van de totaalprijs voor de factuur. | Standardvalutaekvivalent for totalprisen for fakturaen. | Odpowiednik ceny całkowitej faktury w walucie podstawowej. | Basvaluta motsvarande fakturans totalpris. | Divisa base equivalente al precio total de la factura. |
| invoice | 695bf83a-cdc5-43d1-9e1d-ddc88e4cf803 | DisplayName | Total Amount (Base) | Celková částka (základní) | Gesamtbetrag (Basis) | Montant total (devise de base) | Totale fattura (base) | Totaalbedrag (Basis) | Totalbeløp (st.valuta) | Łączna kwota (podstawowa) | Totalsumma (bas) | Importe total (base) |
| invoice | 9c9703f9-daa8-443f-a50c-e9ccb34e5868 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| invoice | 704d371d-1bc7-4497-ac8b-26b03b2057da | displayname | Invoice Information | Informace o faktuře | Rechnungsinformationen | Informations sur la facture | Informazioni sulla fattura | Factuurgegevens | Fakturainformasjon | Informacje o fakturze | Fakturainformation | Información de la factura |
| invoice | 7ada300d-f881-4809-9e11-28f75e9660f5 | displayname | Totals | Součty | Gesamtergebnis | Totaux | Totali | Totaalbedragen | Totalt | Sumy | Summor | Totales |
| invoice | bce3e693-fedb-4722-86cc-b4a8483540f0 | displayname | Detail Amount | Výchozí částka | Angebotsbetrag | Montant détaillé | | Gedetailleerd bedrag | Nettobeløp | Kwota szczegółowa | Detaljbelopp | Importe detallado |
| invoice | 0e788a21-603e-4ff8-9df8-32b8d5473322 | displayname | Invoice Discount | Sleva z faktury | Rechnungsrabatt | Remise sur facture | Sconto fattura | Factuurkorting | Fakturarabatt | Rabat na fakturze | Fakturarabatt | Descuento de la factura |
| invoice | c2321df0-5966-40fa-982e-c9d1935ca2c4 | displayname | Pre-Freight Amount | Částka bez přepravného | Rabattierter Betrag | Montant hors frais de port | | Bedrag vóór vracht | Beløp før frakt | Kwota bez frachtu | Belopp före frakt | Importe sin flete |
| invoice | c86ea5af-514a-4d20-9986-dad60cb235b2 | displayname | Shipping | Doprava | Versand | Expédition | Spedizione | Verzending | Levering | Wysyłka | Leverans | Envío |
| invoice | 72158bbe-7fee-4bca-9813-2a9c86e8bda1 | displayname | Dates | Data | Daten | Dates | Date | Datums | Datoer | Daty | Datum | Fechas |
| invoice | 89f5209f-c925-42e6-9c2e-d9143d3e09c3 | displayname | Shipping Information | Informace o dopravě | Versandinformationen | Informations sur la livraison | Informazioni sulla spedizione | Verzendgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o wysyłce | Leveransinformation | Información de envío |
| invoice | 5c842a5f-bc47-4d4c-895b-ce1bcecab191 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| invoice | ba5d8e9e-c011-4bc7-8711-9470c2587967 | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | Adresses | Indirizzi | Adressen | Adresser | Adresy | Adresser | Direcciones |
| invoice | ffadfea8-7fd6-4cc8-82f8-aa04600a4667 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | Facturation : Adresse | Indirizzo di fatturazione | Factuuradres | Fakturaadresse | Adres płatnika | Faktureringsadress | Dirección de facturación |
| invoice | 40b5092d-70a7-4b67-b328-46463e55bb01 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| invoice | 3f257e18-476d-47f0-879f-49ca339a46b3 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| invoice | ce1548ae-3204-44a7-9141-b25b322e5f49 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| invoice | a28f426f-3e0b-4d89-9410-62f7b592b34d | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| invoice | c13103b5-ea5b-4951-82db-9fa8d85b36c4 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| invoice | 09c34e20-14e7-4deb-a5d0-c36a353dbf4e | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| invoice | d22cc8ec-f6f1-43fa-9a76-85f11a8702d7 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| invoice | ad803b5a-8ef9-46c1-8c61-fee644ef1031 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| invoice | de64a4f6-75b5-4bbf-9669-a1782503a62f | displayname | City | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| invoice | 69b0de4a-0cba-4624-88a4-66cb97bbbe6a | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| invoice | 641cdd5b-1dad-4dfd-bf4f-bfaa4fd1ed17 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| invoice | 1163d742-4aaf-46be-a365-cf818189ba67 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| invoice | be7403ab-c646-425e-9bc8-88f194960762 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| invoice | 0c19960c-0685-4103-ace2-9f76e7bff16f | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| invoice | ddf082ab-6631-475e-ab72-2927c0ec321e | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| invoice | fd9bf58d-664b-4e12-86dc-c7ff7c600c38 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| invoice | f35ce669-1dd5-48cc-b6d6-e4bca57d4740 | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| invoice | 0d286606-91f1-40c3-a4d8-889b7a925323 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| invoice | eeb6ec45-26b6-459c-aee1-c690572605f6 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| invoice | 2656a924-3729-4d23-adc7-f59ccf13214b | displayname | City | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| invoice | ccabaa96-97ae-4a97-afbb-61c6ae9b4dd4 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| invoice | f4b5abae-e713-409c-a7a8-63a240261fe0 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Beheer | Administrasjon | Administracja | Administration | Administración |
| invoice | 62ff7a29-d07c-4fe6-ac79-d5a7d0f5acee | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| invoice | e27f7af6-4f59-4722-82b2-f8c17b914177 | displayname | Project | Projekt | Projekt | | | | | | | |
| invoice | b50d2477-64f6-4545-90c8-8808a953608a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| invoice | 4d4ed63e-d09d-433a-b000-cc16f13e5551 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| invoice | 476ca3f8-7089-4ec9-b87b-62971d7ed648 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| invoice | 34aa6a14-af73-4988-a9ee-cbf7522df8ed | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| invoice | c4a5e866-c785-49db-b6b6-e4d792d7e72d | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| invoice | fc4d659c-b2e6-491d-8823-bf5fb57eb739 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| invoice | fc4d659c-b2e6-491d-8823-bf5fb57eb739 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| invoice | 098a5de8-78cd-45eb-8ae9-7ab62ebbaf7e | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| invoice | 098a5de8-78cd-45eb-8ae9-7ab62ebbaf7e | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| invoice | 185e29de-5c32-42ef-a637-3605e445faf5 | name | My Invoices | Moje faktury | Meine Rechnungen | Mes factures | Fatture personali | Mijn facturen | Mine fakturaer | Moje faktury | Mina fakturor | Mis facturas |
| invoice | 812c3a80-3f34-405b-b807-516173149340 | name | Closed Invoices | Uzavřené faktury | Geschlossene Rechnungen | Factures fermées | Fatture chiuse | Gesloten facturen | Lukkede fakturaer | Zamknięte faktury | Stängda fakturor | Facturas cerradas |
| invoice | 344d1185-a122-4cc3-b64b-869f938efb17 | name | All Invoices | Všechny faktury | Alle Rechnungen | Toutes les factures | Tutte le fatture | Alle facturen | Alle fakturaer | Wszystkie faktury | Alla fakturor | Todas las facturas |
| invoice | 0e685a6c-e75f-4580-a4a4-86d497235c0c | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| invoice | 0e685a6c-e75f-4580-a4a4-86d497235c0c | description | Shows all active instances of the invoice that the current user is connected to via an active Connection. | Zobrazuje všechny aktivní výskyty faktury, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen der Rechnung an, mit der der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives de la facture à laquelle l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze attive della fattura a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle actieve exemplaren weer van de factuur waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle aktive forekomster av fakturaen som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Pokazuje wszystkie aktywne wystąpienia faktury, z którą jest połączony bieżący użytkownik za pomocą aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av fakturan som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las instancias activas de la factura a la que está conectado el usuario actual mediante una conexión activa. |
| invoice | 00000000-0000-0000-00aa-000000666600 | name | Invoice Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání faktury | Ansicht für die erweiterte Suche: Rechnung | Vue Recherche avancée Facture | Visualizzazione ricerca avanzata fatture | Weergave Geavanceerd zoeken naar facturen | Visning for avansert søk etter faktura | Faktury - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för faktura | Vista de búsqueda avanzada de facturas |
| invoice | a84eb3ff-6dc5-4f57-bbf0-7b664c11fb62 | name | Invoice Associated View | Přidružené zobrazení faktury | Zugeordnete Ansicht: Rechnung | Vue associée Facture | Visualizzazione associata fattura | Gekoppelde weergave van facturen | Tilknyttet visning for faktura | Faktury - widok skojarzony | Associerad vy för faktura | Vista asociada de facturas |
| invoice | a84eb3ff-6dc5-4f57-bbf0-7b664c11fb62 | description | Displays information about invoices in the detail form of any associated account, project, contact, or product record. This view is in the Sales side tab. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o fakturách u všech přidružených záznamů firem, projektů, kontaktů nebo produktů. Toto zobrazení lze zpřístupnit pomocí boční karty Prodej. | Zeigt Informationen über Rechnungen im Detailformular jedes zugeordneten Firmen-, Projekte-, Kontakt- oder Produktdatensatzes an. Diese Sicht befindet sich auf der seitlichen Registerkarte 'Vertrieb'. | Informations de factures dans le formulaire détaillé de compte, opportunité, contact ou produit associé. Cette vue se trouve sur l'onglet Ventes. | Visualizza informazioni sulle fatture nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account, opportunità, contatti o prodotti associati. Questa visualizzazione è disponibile nella scheda laterale Vendite. | Hierin wordt informatie weergegeven over facturen in het detailformulier van gekoppelde bedrijf-, verkoopkans-, contactpersoon- of productrecords. U vindt deze weergave op het tabblad Verkoop aan de zijkant. | Viser fakturainformasjon i detaljskjemaet til en eventuell tilknyttet oppføring for forretningsforbindelse, salgsmulighet, kontakt eller produkt. Denne visningen finnes i sidekategorien Salg. | Wyświetla informacje o fakturach w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konta, szansy sprzedaży, kontaktu lub produktu. Widok ten jest dostępny na karcie bocznej Sprzedaż. | Visar information om fakturor i detaljformuläret för associerade konto-, affärsmöjlighets-, kontakt- eller produktposter. Vyn finns på sidofliken Försäljning. | Muestra información de facturas en el formulario detallado de un registro de cuenta, oportunidad, contacto o producto asociado. Esta vista está en la ficha lateral Ventas. |
| invoice | d9edb139-4e86-49de-9846-bd5dd64caec4 | name | Quick Find All Invoices | Rychle najít všechny faktury | Schnellsuche: Alle Rechnungen | Recherche rapide Toutes les factures | Ricerca rapida tutte le fatture | Snel alle facturen zoeken | Hurtigsøk etter alle fakturaer | Szybkie szukanie wszystkich faktur | Snabbsökning - alla fakturor | Búsqueda rápida de todas las facturas |
| invoice | a49cd195-5af0-4f8b-a833-9a5bcbdd44fc | name | Invoice Lookup View | Zobrazení vyhledávání faktury | Suchansicht: Rechnung | Vue Recherche de factures | Visualizzazione ricerca fatture | Weergave Facturen opzoeken | Oppslagsvisning for faktura | Faktury - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för fakturor | Vista de búsqueda de facturas |
| invoice | 732cef2b-861d-4831-8a63-1cf4b72b4738 | name | My Recent Invoices | Moje aktuální faktury | Meine aktuellen Rechnungen | Mes factures récentes | Fatture personali recenti | Mijn recente facturen | Mine siste fakturaer | Moje ostatnie faktury | Mina nyare fakturor | Mis facturas recientes |
| invoice | 732cef2b-861d-4831-8a63-1cf4b72b4738 | description | Recently changed invoices owned by me | Nedávno změněné faktury, které vlastním | Kürzlich geänderte Rechnungen, die in meinem Besitz sind | Factures modifiées récemment dont je suis propriétaire | Fatture modificate di recente di proprietà dell'utente corrente | Recent gewijzigde facturen waarvan ik eigenaar ben | Nylig endrede fakturaer som eies av meg | Ostatnio zmienione faktury, których jestem właścicielem | Nyligen ändrade fakturor som jag äger | Facturas que han cambiado recientemente de mi propiedad |
| transactioncurrency | 5f2e7ae7-d327-49b5-a343-61d48f1bcd28 | Description | Currency in which a financial transaction is carried out. | Měna, ve které je provedena peněžní transakce | Die Währung, in der eine finanzielle Transaktion ausgeführt wird. | Devise utilisée pour une transaction financière. | Valuta utilizzata per eseguire una transazione finanziaria. | Valuta waarin een financiële transactie plaatsvindt. | Valuta som en regnskapstransaksjon utføres i. | Waluta, w której przeprowadza się transakcję finansową. | Valutan som används för en ekonomisk transaktion. | Divisa en que se realiza la transacción financiera. |
| transactioncurrency | 5f2e7ae7-d327-49b5-a343-61d48f1bcd28 | LocalizedCollectionName | Currencies | Měny | Währungen | Devises | Valute | Valuta's | Valutaer | Waluty | Valutor | Divisas |
| transactioncurrency | 5f2e7ae7-d327-49b5-a343-61d48f1bcd28 | LocalizedName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| transactioncurrency | 5f3543fe-0360-4b86-80dc-3543c0d05660 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the transactioncurrency. | Unique identifier of the delegate user who last modified the transactioncurrency. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Transaktionsbetrag zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la devise de la transaction pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato la valuta per la transazione. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de transactievaluta het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret transaksjonsvalutaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował walutę transakcji. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade transaktionsvalutan. | Identificador único del usuario delegado que modificó la divisa de la transacción por última vez. |
| transactioncurrency | 5f3543fe-0360-4b86-80dc-3543c0d05660 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| transactioncurrency | 8f2be86d-b4ba-441f-9ef9-7d358f0c1116 | Description | Symbol for the transaction currency. | Symbol měny transakce | Das Symbol für die Transaktionswährung. | Symbole de la devise de transaction. | Simbolo della valuta per la transazione. | Symbool van de transactievaluta. | Symbolet for transaksjonsvalutaen. | Symbol waluty transakcji. | Transaktionsvalutans symbol. | El símbolo de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 8f2be86d-b4ba-441f-9ef9-7d358f0c1116 | DisplayName | Currency Symbol | Symbol měny | Währungssymbol | Symbole monétaire | Simbolo valuta | Valutasymbool | Valutasymbol | Symbol waluty | Valutasymbol | Símbolo de moneda |
| transactioncurrency | ea90a1f0-29d7-4650-bbe9-93c2d86280e7 | Description | Date and time when the transaction currency was last modified. | Datum a čas, kdy byla měna transakce naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Transaktionswährung. | Date et heure de la dernière modification de la devise de transaction. | Data e ora dell'ultima modifica della valuta per le transazioni. | De datum en het tijdstip waarop de transactievaluta het laatst is gewijzigd. | Dato og klokkeslett da transaksjonsvalutaen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji waluty transakcji. | Tid och datum då transaktionsvalutan senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la divisa de transacción por última vez. |
| transactioncurrency | ea90a1f0-29d7-4650-bbe9-93c2d86280e7 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| transactioncurrency | 2df1eed8-6b33-4a19-983b-e8c6674e6075 | Description | Status of the transaction currency. | Stav měny transakce | Status der Transaktionswährung. | Statut de la devise de transaction. | Stato della valuta della transazione. | Huidige status van de transactievaluta. | Statusen til transaksjonsvalutaen. | Stan waluty transakcji. | Transaktionsvalutans status. | Estado de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 2df1eed8-6b33-4a19-983b-e8c6674e6075 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| transactioncurrency | db577807-5ebd-4aae-85bf-e7245a54278f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| transactioncurrency | db577807-5ebd-4aae-85bf-e7245a54278f | Description | Status of the transaction currency. | Stav měny transakce | Status der Transaktionswährung. | Statut de la devise de transaction. | Stato della valuta della transazione. | Huidige status van de transactievaluta. | Statusen til transaksjonsvalutaen. | Stan waluty transakcji. | Transaktionsvalutans status. | Estado de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | b261b76c-ef53-4ace-b8e2-79b112653c63 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| transactioncurrency | 32a05a01-d19d-49bd-9c82-64126031dae5 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| transactioncurrency | c2f1f912-fd23-4d9e-8359-343891476ee8 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the transactioncurrency. | Unique identifier of the delegate user who created the transactioncurrency. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Transaktionsbetrag erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la devise de la transaction. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la valuta per la transazione. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de transactievaluta heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet transaksjonsvalutaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył walutę transakcji. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade transaktionsvalutan. | Identificador único del usuario delegado que creó la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | c2f1f912-fd23-4d9e-8359-343891476ee8 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| transactioncurrency | 4a56d62d-9602-419a-b39f-ddfcb4f3dd1a | Description | Unique identifier of the transaction currency. | Unique identifier of the transaction currency. | Eindeutiger Bezeichner der Transaktionswährung. | Identificateur unique de la devise de transaction. | Identificatore univoco della valuta per le transazioni. | De unieke id van de transactievaluta. | Unik identifikator for transaksjonsvalutaen. | Unikatowy identyfikator waluty transakcji. | Transaktionsvalutans unika identifierare. | Identificador único de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 4a56d62d-9602-419a-b39f-ddfcb4f3dd1a | DisplayName | Transaction Currency | Měna transakce | Transaktionswährung | Devise de transaction | Valuta transazioni | Transactievaluta | Transaksjonsvaluta | Waluta transakcji | Transaktionsvaluta | Divisa de la transacción |
| transactioncurrency | ceceb0d6-dffd-4866-8708-6849cdf70562 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| transactioncurrency | ceceb0d6-dffd-4866-8708-6849cdf70562 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| transactioncurrency | f96e4c74-0d26-4f98-8a30-8fb10190354c | Description | Unique identifier of the organization associated with the transaction currency. | Unique identifier of the organization associated with the transaction currency. | Eindeutiger Bezeichner der der Transaktionswährung zugeordneten Organisation. | Identificateur unique de l'organisation associée à la devise de transaction. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata alla valuta della transazione. | Unieke identificatie van de organisatie die bij de transactievaluta hoort. | Unik identifikator for organisasjonen som er tilknyttet transaksjonsvalutaen. | Unikatowy identyfikator organizacji skojarzonej z walutą transakcji. | Den associerade organisationens unika identifierare. | Identificador único de la organización asociado a la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | f96e4c74-0d26-4f98-8a30-8fb10190354c | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| transactioncurrency | 195aa2fe-e3b8-4d91-a05f-557064b97220 | Description | Number of decimal places that can be used for currency. | Počet desetinných míst, který lze u měny použít | Anzahl der Dezimalstellen, die für die Währung verwendet werden können. | Nombre de décimales à utiliser pour la devise. | Numero di posizioni decimali che è possibile utilizzare per la valuta. | Aantal cijfers achter de komma dat kan worden gebruikt voor valuta. | Antall desimaler som kan brukes for valuta. | Liczba cyfr po przecinku, która może być stosowana w zapisie waluty. | Antal decimaler som kan användas för valuta. | Número de posiciones decimales que se pueden usar para el formato de divisa. |
| transactioncurrency | 195aa2fe-e3b8-4d91-a05f-557064b97220 | DisplayName | Currency Precision | Přesnost měny | Währungsgenauigkeit | Précision de la devise | Precisione valuta | Nauwkeurigheid van valuta | Valutanøyaktighet | Dokładność waluty | Valutadecimaler | Precisión de la divisa |
| transactioncurrency | 18ef31a9-731e-4f0d-8646-3daa48eb36bb | Description | Version number of the transaction currency. | Číslo verze měny transakce | Versionsnummer der Transaktionswährung. | Numéro de version de la devise de la transaction. | Numero di versione della valuta per la transazione. | Het versienummer van de transactievaluta. | Versjonsnummer for transaksjonsvalutaen. | Numer wersji waluty transakcji. | Versionsnummer för transaktionsvalutan. | Número de versión de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 18ef31a9-731e-4f0d-8646-3daa48eb36bb | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| transactioncurrency | f94a659b-2aa6-473e-9c99-0b228e59706e | Description | ISO currency code for the transaction currency. | Kód měny ISO pro měnu transakce | ISO-Währungscode für die Transaktionswährung. | Code devise ISO pour la devise de transaction. | Codice di valuta ISO per la valuta della transazione. | ISO-valutacode voor de transactievaluta. | ISO-valutakode for transaksjonsvalutaen. | Kod ISO waluty transakcji. | ISO-valutakod för transaktionsvalutan. | Código de divisa ISO para la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | f94a659b-2aa6-473e-9c99-0b228e59706e | DisplayName | Currency Code | Kód měny | Währungscode | Code de la devise | Codice valuta | Valutacode | Valutakode | Kod waluty | Valutakod | Código de divisa |
| transactioncurrency | 23ecdb8f-c32b-42c3-9dda-c7f2a8d28175 | Description | Unique identifier of the user who last modified the transaction currency. | Unique identifier of the user who last modified the transaction currency. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Transaktionswährung zuletzt geändert hat. | Identificateur unique du dernier utilisateur qui a modifié la devise de transaction. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato la valuta per le transazioni. | De unieke id van de gebruiker die de transactievaluta het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret transaksjonsvalutaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował walutę transakcji. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade transaktionsvalutan. | Identificador único del usuario que modificó la divisa de la transacción por última vez. |
| transactioncurrency | 23ecdb8f-c32b-42c3-9dda-c7f2a8d28175 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| transactioncurrency | 5e1f0d18-53d9-402e-9ada-f3baa80f6eec | Description | Unique identifier of the user who created the transaction currency. | Unique identifier of the user who created the transaction currency. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Transaktionswährung erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé la devise de transaction. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato la valuta per le transazioni. | De unieke id van de gebruiker die de transactievaluta heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet transaksjonsvalutaen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył walutę transakcji. | Unik identifierare för den användare som skapade transaktionsvalutan. | Identificador único del usuario que creó la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 5e1f0d18-53d9-402e-9ada-f3baa80f6eec | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| transactioncurrency | a29551a4-b788-4143-aab2-dcbad73de88b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| transactioncurrency | a29551a4-b788-4143-aab2-dcbad73de88b | DisplayName | UniqueDscId | UniqueDscId | EindeutigeBeschID | UniqueDscId | IDDescUnivoco | UniqueDscId | UniqueDscId | UniqueDscId | UniqueDscId | UniqueDscId |
| transactioncurrency | 0870f9ff-326e-4ea7-9a06-571020a8df79 | Description | Exchange rate between the transaction currency and the base currency. | Směnný kurz mezi měnou transakce a základní měnou | Wechselkurs zwischen der Transaktionswährung und der Basiswährung. | Taux de change pour la devise de transaction par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio tra la valuta per la transazione e la valuta di base. | Wisselkoers voor de transactievaluta en de basisvaluta. | Valutakurs mellom transaksjonsvalutaen og standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty transakcji w odniesieniu do waluty podstawowej organizacji. | Transaktionsvalutans växelkurs gentemot basvalutan. | Tipo de cambio para la divisa de la transacción respecto a la divisa base. |
| transactioncurrency | 0870f9ff-326e-4ea7-9a06-571020a8df79 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| transactioncurrency | 196b0fd1-7a14-493c-b3d1-4fb917803fee | Description | Reason for the status of the transaction currency. | Důvod stavu měny transakce | Grund für den Status der Transaktionswährung. | Raison du statut de la devise de transaction. | Motivo dello stato della valuta della transazione. | Reden van de status van de transactievaluta. | Årsak til statusen til transaksjonsvalutaen. | Przyczyna stanu waluty transakcji. | Transaktionsvalutans statusorsak. | Razón para el estado de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 196b0fd1-7a14-493c-b3d1-4fb917803fee | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| transactioncurrency | 635bf40f-e5de-43b0-8884-9a49fc919865 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| transactioncurrency | 635bf40f-e5de-43b0-8884-9a49fc919865 | Description | Reason for the status of the transaction currency. | Důvod stavu měny transakce | Grund für den Status der Transaktionswährung. | Raison du statut de la devise de transaction. | Motivo dello stato della valuta della transazione. | Reden van de status van de transactievaluta. | Årsak til statusen til transaksjonsvalutaen. | Przyczyna stanu waluty transakcji. | Transaktionsvalutans statusorsak. | Razón para el estado de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | 6c3eb5c2-6f43-45ff-bb8b-d7bf064ee7e0 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| transactioncurrency | 555c7b34-3ac5-4f0a-82d5-594920077194 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| transactioncurrency | 86ba6e01-c1f6-4525-ae47-7f41c11a39ee | Description | Date and time when the transaction currency was created. | Datum a čas, kdy byla měna transakce vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Transaktionswährung. | Date et heure de création de la devise de transaction. | Data e ora di creazione della valuta per le transazioni. | De datum en het tijdstip waarop de transactievaluta is gemaakt. | Dato og klokkeslett da transaksjonsvalutaen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia waluty transakcji. | Tid och datum då transaktionsvalutan skapades. | Fecha y hora en que se creó la divisa de transacción. |
| transactioncurrency | 86ba6e01-c1f6-4525-ae47-7f41c11a39ee | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| transactioncurrency | b42e9e2c-bcb5-4808-9a07-07c1bf1ac270 | Description | Name of the transaction currency. | Název měny transakce | Der Name der Transaktionswährung. | Nom de la devise de transaction. | Nome della valuta per la transazione. | Naam van de transactievaluta. | Navnet på transaksjonsvalutaen. | Nazwa waluty transakcji. | Transaktionsvalutans namn. | El nombre de la divisa de la transacción. |
| transactioncurrency | b42e9e2c-bcb5-4808-9a07-07c1bf1ac270 | DisplayName | Currency Name | Název měny | Währungsname | Nom de la devise | Nome valuta | Valutanaam | Valutanavn | Nazwa waluty | Valutanamn | Nombre de divisa |
| transactioncurrency | 2f3c0c10-8d75-48dc-af3e-099e34766bc1 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| transactioncurrency | 2f3c0c10-8d75-48dc-af3e-099e34766bc1 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| transactioncurrency | 02ce48e5-7b32-444f-ba9e-5fbeded7d987 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| transactioncurrency | cbbe8c17-a65a-44a5-a12f-8fca6ff5d0fb | displayname | Transaction Currency Information | Informace o měně transakce | Informationen zur Transaktionswährung | Informations sur les devises de transaction | Informazioni sulla valuta per le transazioni | Gegevens voor transactievaluta | Informasjon om transaksjonsvaluta | Informacje o walucie transakcji | Information om transaktionsvaluta | Información de divisa de la transacción |
| transactioncurrency | 7d864ca9-c7af-4117-ad94-15bb59e5a1e1 | displayname | Currency Type | Typ měny | Währungstyp | Type de devise | Tipo di valuta | Type valuta | Valutatype | Typ waluty | Valutatyp | Tipo de divisa |
| transactioncurrency | d835ab8d-01f1-43f4-b4f1-331b73554e59 | displayname | Currency Conversion | Převod měny | Währungsumrechnung | Conversion monétaire | Conversione valuta | Valutaomrekening | Valutakonvertering | Konwersja walut | Valutakonvertering | Conversión de divisa |
| transactioncurrency | 33446621-73a7-4142-8399-e2845f7266c8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| transactioncurrency | f034d628-b9f5-42df-89e6-213015d33e8e | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| transactioncurrency | b56b6d35-1e69-436b-ba86-78127d36e8aa | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| transactioncurrency | b56b6d35-1e69-436b-ba86-78127d36e8aa | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| transactioncurrency | e518f2d3-0880-479e-a8ef-b356772c00f6 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| transactioncurrency | e518f2d3-0880-479e-a8ef-b356772c00f6 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| transactioncurrency | a2420357-be1d-4480-8da8-0ee8c33cd95a | name | Inactive Currencies | Neaktivní měny | Inaktive Währungen | Devises inactives | Valute inattive | Inactieve valuta's | Inaktive valutaer | Nieaktywne waluty | Inaktiva valutor | Divisas inactivas |
| transactioncurrency | e70701bd-134e-41a7-be66-67d8dd30d0e3 | name | All Currencies | Všechny měny | Alle Währungen | Toutes les devises | Tutte le valute | Alle valuta's | Alle valutaer | Wszystkie waluty | Alla valutor | Todas las divisas |
| transactioncurrency | c8f16d88-e49c-48dd-af54-a6bd5102c439 | name | Active Currencies | Aktivní měny | Aktive Währungen | Devises actives | Valute attive | Actieve valuta's | Aktive valutaer | Aktywne waluty | Aktiva valutor | Divisas activas |
| transactioncurrency | 03b869f9-5c8e-43ba-be3f-43ed965de59d | name | Currency Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: měna | Ansicht für die erweiterte Suche: Währung | Vue Recherche avancée Devise | Visualizzazione ricerca avanzata valute | Weergave voor geavanceerd zoeken naar valuta's | Visning for avansert søk etter valutaer | Waluty — widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökvy för valuta | Vista de búsqueda avanzada de divisas |
| transactioncurrency | be87bffc-5a00-4b77-8979-14b8db8fa310 | name | All Currencies Associated View | Přidružené zobrazení: všechny měny | Zugeordnete Ansicht: Alle Währungen | Vue associée Toutes les devises | Visualizzazione associata tutte le valute | Gekoppelde weergave van alle valuta's | Visning for alle tilknyttede valutaer | Widok skojarzony wszystkich walut | Associerad vy för alla valutor | Vista asociada a todas las divisas |
| transactioncurrency | 21e59cb2-0691-42d5-b17e-0b0ab552e427 | name | Quick Find All Currencies | Rychle najít všechny měny | Schnellsuche: Alle Währungen | Recherche rapide Toutes les devises | Ricerca rapida tutte le valute | Snel zoeken naar alle valuta's | Hurtigsøk etter alle valutaer | Szybkie szukanie wszystkich walut | Snabbsökning - alla valutor | Búsqueda rápida de todas las divisas |
| transactioncurrency | cd5625b0-dda8-4ee2-b13f-b9331e027c8a | name | Currency Lookup View | Zobrazení vyhledávání: měna | Suchansicht: Währung | Vue Recherche de devises | Visualizzazione ricerca valute | Weergave voor opzoeken van valuta's | Oppslagsvisning for valutaer | Waluty — widok wyszukiwania | Uppslagsvy för valuta | Vista de búsqueda de divisas |
| transactioncurrency | 1a364391-bf41-407b-b91f-5c326baf0a3b | name | Currency list | Seznam měn | Währungsliste | Liste des devises | Elenco valute | Valutalijst | Valutaliste | Lista walut | Valutalista | Lista de divisas |
| transactioncurrency | 1a364391-bf41-407b-b91f-5c326baf0a3b | description | Currency list obtained from .NET | Seznam měn získaný z rozhraní .NET | Aus .NET abgerufene Währungsliste | Liste des devises provenant de .NET | Elenco di valute ottenuto da .NET | Valutalijst afkomstig van .NET | Valutaliste hentet fra .NET | Lista walut uzyskana z platformy .NET | Valutalistan hämtas från .NET | Lista de divisas obtenida de .NET |
| service | 8f9d8c85-8523-4017-8afb-002661a8ddbb | Description | Activity that represents work done to satisfy a customer's need. | Aktivita představující práci provedenou za účelem uspokojení potřeb zákazníka | Aktivität, die die zur Erfüllung der Bedürfnisse eines Kunden geleistete Arbeit darstellt. | Activité qui représente le travail effectué en vue de satisfaire les besoins d'un client. | Attività che rappresenta il lavoro svolto per soddisfare le esigenze di un cliente. | De activiteit die aangeeft welke werkzaamheden zijn uitgevoerd om te voldoen aan de behoeften van een klant. | Aktivitet som representerer arbeid som er utført for å tilfredsstille en kundes behov. | Działanie reprezentujące pracę wykonaną w celu zaspokojenia potrzeby klienta. | Aktivitet som representerar arbete som görs för att uppfylla en kunds behov. | Actividad que representa el trabajo realizado para satisfacer la necesidad de un cliente. |
| service | 8f9d8c85-8523-4017-8afb-002661a8ddbb | LocalizedCollectionName | Services | Služby | Services | Services | Servizi | Services | Servicer | Usługi | Tjänster | Servicios |
| service | 8f9d8c85-8523-4017-8afb-002661a8ddbb | LocalizedName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| service | c609dce7-ce25-4755-b9bd-e6ed0b786674 | Description | Describes how often the service is performed. | Popisuje, jak často je služba prováděna. | Beschreibt, wie oft der Service ausgeführt wird. | Décrit la périodicité d'exécution du service. | Descrive la frequenza di esecuzione del servizio. | Hiermee wordt beschreven hoe vaak de service wordt uitgevoerd. | Beskriver hvor ofte servicen utføres. | Określa częstość wykonania usługi. | Anger hur ofta tjänsten utförs. | Describe la frecuencia con que se realiza un servicio. |
| service | c609dce7-ce25-4755-b9bd-e6ed0b786674 | DisplayName | Granularity | Rozlišovací schopnost | Granularität | Granularité | Granularità | Granulatie | Tetthet | Ziarnistość | Granularitet | Granularidad |
| service | 58d3c7fe-36f0-4fd1-bd38-fad73511d9fe | Description | Description of activity that represents work done to satisfy a customer's need. | Popis aktivity představující práci provedenou za účelem splnění požadavku zákazníka | Beschreibung der Aktivität, die die zur Erfüllung der Bedürfnisse eines Kunden geleistete Arbeit darstellt. | Description d'une activité qui représente le travail effectué en vue de satisfaire les besoins d'un client. | Descrizione dell'attività che rappresenta il lavoro svolto per soddisfare le esigenze di un cliente. | Beschrijving van de activiteit die aangeeft welke werkzaamheden zijn uitgevoerd om te voldoen aan de behoeften van een klant. | Beskrivelse av aktiviteten som representerer arbeid som utføres for å oppfylle en kundes behov. | Opis działania reprezentującego pracę wykonaną w celu zaspokojenia potrzeby klienta. | Beskrivning av aktivitet som består av arbete som utförs för en kunds räkning. | Descripción de actividad que representa el trabajo realizado para satisfacer la necesidad de un cliente. |
| service | 58d3c7fe-36f0-4fd1-bd38-fad73511d9fe | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| service | c07b2a7b-5978-4682-a67d-d35d51c3b3db | Description | Unique identifier of the delegate user who created the service. | Unique identifier of the delegate user who created the service. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Service erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le service. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il servizio. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de service heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet servicen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył usługę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade tjänsten. | Identificador único del usuario delegado que creó el servicio. |
| service | c07b2a7b-5978-4682-a67d-d35d51c3b3db | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| service | c6ba44eb-9e05-42c3-9ca5-0c08c453c856 | Description | Name of the service. | Název služby | Name des Services. | Nom du service. | Nome del servizio. | De naam van de service. | Navn på servicen. | Nazwa usługi. | Tjänstens namn. | Nombre del servicio. |
| service | c6ba44eb-9e05-42c3-9ca5-0c08c453c856 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| service | 9f1fa58c-bbfc-48ac-ab19-e4fb2e352af2 | Description | Unique identifier of the associated service. | Unique identifier of the associated service. | Eindeutiger Bezeichner des zugeordneten Services. | Identificateur unique du service associé. | Identificatore univoco del servizio associato. | De unieke id van de gekoppelde service. | Unik identifikator for den tilknyttede servicen. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för den associerade tjänsten. | Identificador único del servicio asociado. |
| service | 9f1fa58c-bbfc-48ac-ab19-e4fb2e352af2 | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| service | f45e09cd-3bd3-47dd-b92e-d0c7b84e19d9 | Description | Unique identifier of the resource specification with which the service is associated. | Unique identifier of the resource specification with which the service is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Ressourcenspezifikation, der der Service zugeordnet ist. | Identificateur unique de la spécification de ressources à laquelle le service est associé. | Identificatore univoco della specifica di risorsa a cui è associato il servizio. | De unieke id van de resourcespecificatie waaraan de service is gekoppeld. | Unik identifikator for ressursspesifikasjonen som servicen er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator specyfikacji zasobów, z którą jest skojarzona usługa. | Unik identifierare för resursspecifikationen som tjänsten är associerad med. | Identificador único de la especificación de recursos con la que está asociado el servicio. |
| service | f45e09cd-3bd3-47dd-b92e-d0c7b84e19d9 | DisplayName | Required Resources | Nezbytné zdroje | Erforderliche Ressourcen | Ressources requises | Risorse necessarie | Vereiste resources | Nødvendige ressurser | Wymagane zasoby | Begärda resurser | Recursos necesarios |
| service | 0b831aa8-1415-4a3f-ac5e-aa68bb90ac55 | Description | Information about whether the service is visible to users. | Informace o tom, zda je služba viditelná pro uživatele | Informationen darüber, ob der Service für Benutzer sichtbar ist. | Information indiquant si le service est visible pour l'utilisateur. | Informazione che specifica se il servizio è visibile agli utenti. | Geeft aan of de service zichtbaar is voor gebruikers. | Informasjon om hvorvidt servicen er synlig for brukerne. | Informacja o tym, czy usługa jest widoczna dla użytkowników. | Information om huruvida tjänsten kan visas av andra. | Información sobre si el servicio es visible para los usuarios. |
| service | 0b831aa8-1415-4a3f-ac5e-aa68bb90ac55 | DisplayName | Is Visible | Viditelné | Ist sichtbar | Est accessible | Visibile | Is zichtbaar | Er synlig | Widoczna | Är synlig | Está visible |
| service | 7c8c56a7-71d1-4629-ba1d-133c82a3d876 | DisplayName | Is Visible | Viditelné | Ist sichtbar | Est accessible | Visibile | Is zichtbaar | Er synlig | Widoczna | Är synlig | Está visible |
| service | 7c8c56a7-71d1-4629-ba1d-133c82a3d876 | Description | Information about whether the service is visible to users. | Informace o tom, zda je služba viditelná pro uživatele | Informationen darüber, ob der Service für Benutzer sichtbar ist. | Information indiquant si le service est visible pour l'utilisateur. | Informazione che specifica se il servizio è visibile agli utenti. | Geeft aan of de service zichtbaar is voor gebruikers. | Informasjon om hvorvidt servicen er synlig for brukerne. | Informacja o tym, czy usługa jest widoczna dla użytkowników. | Information om huruvida tjänsten kan visas av andra. | Información sobre si el servicio es visible para los usuarios. |
| service | 9a99ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| service | 9c99ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| service | a6bfdd8c-4bba-49b5-92d1-184a8cd8e2ba | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| service | a6bfdd8c-4bba-49b5-92d1-184a8cd8e2ba | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| service | 09fc636b-a027-439d-8e82-59e125f1dbab | Description | Unique identifier of the organization with which the service is associated. | Unique identifier of the organization with which the service is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, der der Service zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation à laquelle le service est associé. | Identificatore univoco dell'organizzazione a cui è associato il servizio. | De unieke id van de organisatie waaraan de service is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som servicen er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator organizacji, z którą jest skojarzona usługa. | Unik identifierare för organisationen som tjänsten är associerad med. | Identificador único de la organización con la que está asociado el servicio. |
| service | 09fc636b-a027-439d-8e82-59e125f1dbab | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| service | 1bf32850-23f5-4212-b9d2-1bf10f73d024 | Description | Information about whether the service can be scheduled. | Informace o tom, zda lze službu naplánovat | Informationen darüber, ob der Service geplant werden kann. | Information indiquant si le service peut être planifié. | Informazione che indica se il servizio è pianificabile. | Geeft aan of de service kan worden gepland. | Informasjon om hvorvidt servicen kan planlegges. | Informacja o tym, czy usługę można zaplanować. | Information om huruvida tjänsten kan schemaläggas. | Información sobre si se puede programar el servicio. |
| service | 1bf32850-23f5-4212-b9d2-1bf10f73d024 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| service | 9ebb2315-8ec6-4e47-b6f9-3118b8c0b31c | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| service | 9ebb2315-8ec6-4e47-b6f9-3118b8c0b31c | Description | Information about whether the service can be scheduled. | Informace o tom, zda lze službu naplánovat | Informationen darüber, ob der Service geplant werden kann. | Information indiquant si le service peut être planifié. | Informazione che indica se il servizio è pianificabile. | Geeft aan of de service kan worden gepland. | Informasjon om hvorvidt servicen kan planlegges. | Informacja o tym, czy usługę można zaplanować. | Information om huruvida tjänsten kan schemaläggas. | Información sobre si se puede programar el servicio. |
| service | c599ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattiva | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| service | c799ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| service | 647023c0-2b92-4392-9950-a20a78c81208 | Description | Duration of the service. | Doba trvání služby | Dauer des Services. | Durée du service. | Durata del servizio. | De duur van de service. | Servicevarighet. | Czas trwania usługi. | Tjänstens varaktighet. | Duración del servicio. |
| service | 647023c0-2b92-4392-9950-a20a78c81208 | DisplayName | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| service | 5e3ef386-bd18-472b-a22f-ca7f603116e4 | Description | Version number of the service. | Číslo verze služby | Versionsnummer des Services. | Numéro de version du service. | Numero di versione del servizio. | Het versienummer van de service. | Versjonsnummer for servicen. | Numer wersji usługi. | Versionsnummer för tjänsten. | Número de versión del servicio. |
| service | 5e3ef386-bd18-472b-a22f-ca7f603116e4 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| service | 8f6b3ba3-4c66-4eb0-a430-34650b49d389 | Description | Unique identifier of the user who last modified the service. | Unique identifier of the user who last modified the service. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Service zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le service pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il servizio. | De unieke id van de gebruiker die de service het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret servicen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował usługę. | Unik identifierare för användaren som senast redigerade tjänsten. | Identificador único del usuario que modificó el servicio por última vez. |
| service | 8f6b3ba3-4c66-4eb0-a430-34650b49d389 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| service | 04dbc9f5-3cca-41ff-9b88-9b2634e0de46 | Description | Unique identifier of the user who created the service. | Unique identifier of the user who created the service. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Service erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le service. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il servizio. | De unieke id van de gebruiker die de service heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet servicen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył usługę. | Unik identifierare för användaren som skapade tjänsten. | Identificador único del usuario que creó el servicio. |
| service | 04dbc9f5-3cca-41ff-9b88-9b2634e0de46 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| service | 20b8faa9-0d42-4aba-ab97-d82012e68ee6 | Description | Value that is taken from PluginTypeId in the Plugin Type record for the scheduling strategy. This is the ID of the scheduling strategy plug-in associated with the service. | Value that is taken from PluginTypeId in the Plugin Type record for the scheduling strategy. This is the ID of the scheduling strategy plug-in associated with the service. | Wert der Plug-InTypeId im Plug-In-Typ-Datensatz für die Planungsstrategie. Dies ist die ID des Plug-Ins für die Planungsstrategie, das dem Dienst zugeordnet ist. | Valeur issue de l’ID de type de plug-in dans l’enregistrement Type de plug-in de la stratégie de planification. Elle correspond à l’ID du plug-in de la stratégie de planification associée au service. | Valore ottenuto dal campo ID tipo plug-in del record del tipo di plug-in per la strategia di pianificazione. Si tratta dell'ID del plug-in della strategia di pianificazione associato al servizio. | De waarde die afkomstig is uit Id van type invoegtoepassing in de record met het type invoegtoepassing voor de planningsstrategie. Dit is de id van de invoegtoepassing voor de planningsstrategie die is gekoppeld aan de service. | Verdi som er hentet fra IDen for typen plugin-modul i oppføringen Type plugin-modul for planleggingsstrategien. Dette er IDen for planleggingsstrategiens plugin-modul som er forbundet med servicen. | Wartość atrybutu PluginTypeId z rekordu typu dodatku plug-in dla strategii planowania. Jest to identyfikator dodatku plug-in strategii planowania skojarzonego z określoną usługą. | Värde som tas från plugin-programtyp-ID i posten Plugin-programtyp för schemaläggningsstrategin. Detta är ID för det plugin-program för schemaläggningsstrategi som är associerat med tjänsten. | Valor tomado de PluginTypeId en el registro de tipos de complementos para la estrategia de programación. Es el identificador del complemento de la estrategia de programación asociado con el servicio. |
| service | 20b8faa9-0d42-4aba-ab97-d82012e68ee6 | DisplayName | Strategy | Strategie | Strategie | Stratégie | Strategia | Strategie | Strategi | Strategia | Strategi | Estrategia |
| service | c9377ff9-b9c3-494b-94c1-8fee09b0ea2d | Description | Unique identifier of the calendar. | Unique identifier of the calendar. | Eindeutiger Bezeichner des Kalenders. | Identificateur unique du calendrier. | Identificatore univoco del calendario. | De unieke id van de agenda. | Unik identifikator for kalenderen. | Unikatowy identyfikator kalendarza. | Unik identifierare för kalendern. | Identificador único del calendario. |
| service | c9377ff9-b9c3-494b-94c1-8fee09b0ea2d | DisplayName | Calendar | Kalendář | Kalender | Calendrier | Calendario | Agenda | Kalender | Kalendarz | Kalender | Calendario |
| service | 39bc3d5c-40be-48d0-aae5-cebc34e534ad | Description | Date and time when the service was last modified. | Datum a čas, kdy byla služba naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Services. | Date et heure de la dernière modification du service. | Data e ora dell'ultima modifica del servizio. | De datum en het tijdstip waarop de service het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet servicen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji usługi. | Datum och tid när tjänsten senast redigerades. | Fecha y hora en que se modificó el servicio por última vez. |
| service | 39bc3d5c-40be-48d0-aae5-cebc34e534ad | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| service | b19ca029-11f1-4b2e-820a-19a21b33fd53 | Description | Used in conjunction with granularity to describes when services can be performed in relation to midnight on a given day. | Ve spojení s rozlišovací schopností popisuje, kdy lze provádět služby vzhledem k půlnoci v daný den. | Wird in Verbindung mit der Granularität verwendet, um den Zeitpunkt zu beschreiben, an dem Services an einem bestimmten Tag nach Mitternacht ausgeführt werden können. | Utilisé en conjonction avec la granularité pour décrire quand les services peuvent être effectués par rapport à minuit sur un jour donné. | Valore utilizzato in combinazione con la granularità, che specifica quando possono essere eseguiti i servizi rispetto alla mezzanotte di un determinato giorno. | Gebruikt in combinatie met granulatie om te beschrijven wanneer services kunnen worden uitgevoerd (gerelateerd aan middernacht) op een bepaalde dag. | Brukes i forbindelse med tetthet for å beskrive når servicer kan utføres i forhold til midnatt en gitt dag. | Używane w połączeniu z częstością wskazuje, kiedy usługi mogą być wykonywane względem północy określonej daty. | Används tillsammans med granularitet för att beskriva när tjänster kan utföras i förhållande till midnatt på en given dag. | Se usa conjuntamente con la granularidad para describir cuándo se pueden realizar servicios respecto a la medianoche en un día determinado. |
| service | b19ca029-11f1-4b2e-820a-19a21b33fd53 | DisplayName | Anchor Offset | Odsazení kotvy | Anker-Offset | Décalage du point d'ancrage | Scostamento rispetto al punto di riferimento | Anker-verschuiving | Ankerforskyving | Przesunięcie kotwiczenia | Anchor Offset | Desplazamiento de delimitador |
| service | 774f0504-a3fb-491f-a9bd-ec0daa0f6ed4 | Description | Date and time when the service was created. | Datum a čas, kdy byla služba vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Services. | Date et heure de la création du service. | Data e ora di creazione del servizio. | De datum en het tijdstip waarop de service is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet servicen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia usługi. | Datum och tid när tjänsten skapades. | Fecha y hora en que se creó el servicio. |
| service | 774f0504-a3fb-491f-a9bd-ec0daa0f6ed4 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| service | 58b90156-fe38-4c28-adc4-e91de7f1a667 | Description | Initial status reason for the service activity. | Počáteční důvod stavu aktivity služby | Anfänglicher Statusgrund der Serviceaktivität. | Raison du statut initiale de l'activité de service. | Motivo dello stato iniziale per l'impegno di tipo servizio. | Aanvankelijke reden van de status voor de serviceactiviteit. | Innledende statusårsak for serviceaktiviteten. | Początkowa przyczyna stanu dla wykonania usługi. | Initial statusorsak för tjänsteaktiviteten. | Razón del estado inicial de la actividad de servicio. |
| service | 58b90156-fe38-4c28-adc4-e91de7f1a667 | DisplayName | Initial Status Reason | Počáteční důvod stavu | Anfänglicher Statusgrund | Rais. stat. init. | Motivo stato iniziale | Reden van beginstatus | Innledende statusårsak | Przyczyna stanu początkowego | Ursprunglig statusorsak | Razón para el estado inicial |
| service | 90187f62-7e2e-4518-9ff9-ab64955d4eb2 | DisplayName | Initial Status Reason | Počáteční důvod stavu | Anfänglicher Statusgrund | Rais. stat. init. | Motivo stato iniziale | Reden van beginstatus | Innledende statusårsak | Przyczyna stanu początkowego | Ursprunglig statusorsak | Razón para el estado inicial |
| service | 90187f62-7e2e-4518-9ff9-ab64955d4eb2 | Description | Initial status reason for the service activity. | Počáteční důvod stavu aktivity služby | Anfänglicher Statusgrund der Serviceaktivität. | Raison du statut initiale de l'activité de service. | Motivo dello stato iniziale per l'impegno di tipo servizio. | Aanvankelijke reden van de status voor de serviceactiviteit. | Innledende statusårsak for serviceaktiviteten. | Początkowa przyczyna stanu dla wykonania usługi. | Initial statusorsak för tjänsteaktiviteten. | Razón del estado inicial de la actividad de servicio. |
| service | 00aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Requested | Požadováno | Angefordert | Demandé | Richiesto | Aangevraagd | Forespurt | Żądane | Begärd | Solicitado |
| service | 02aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Tentative | Nezávazné | Mit Vorbehalt | Provisoire | Provvisorio | Voorlopig | Foreløpig | Wstępnie zaakceptowane | Tveksam | Provisional |
| service | 04aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Pending | Nevyřízeno | Ausstehend | En attente | In sospeso | In behandeling | Venter | Oczekujące | Väntande | Pendiente |
| service | 06aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Reserved | Rezervováno | Reserviert | Réservé | Prenotato | Gereserveerd | Reservert | Zarezerwowane | Reserverad | Reservado |
| service | 08aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | Wordt uitgevoerd | Pågår | W toku | Pågår | En curso |
| service | 0aaac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Arrived | Přijato | Erhalten | Arrivé | Arrivato | Aangekomen | Ankommet | Czas nadszedł | Anlände | Llegado |
| service | 0caac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| service | 0eaac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| service | 10aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Show | Bez zobrazení | Nicht erschienen | Absent | Non arrivato | Niet gekomen | Manglende oppmøte | Nieobecność uczestnika | Kom inte | No presentado |
| service | 27a4b95d-5273-4d28-af9b-ecd3a09cbe14 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| service | 27a4b95d-5273-4d28-af9b-ecd3a09cbe14 | DisplayName | Show Resources | Zobrazit zdroje | Ressourcen anzeigen | Afficher les ressources | Mostra risorse | Resources weergeven | Vis ressurser | Pokaż zasoby | Visa resurser | Mostrar recursos |
| service | 69c762a8-30a7-4c5d-bb86-766ad0078302 | DisplayName | Show Resources | Zobrazit zdroje | Ressourcen anzeigen | Afficher les ressources | Mostra risorse | Resources weergeven | Vis ressurser | Pokaż zasoby | Visa resurser | Mostrar recursos |
| service | 69c762a8-30a7-4c5d-bb86-766ad0078302 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| service | 33d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| service | 35d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| service | c6d73b13-3fd3-4c58-9764-abbe5eab6cb5 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the service. | Unique identifier of the delegate user who last modified the service. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Service zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le service pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il servizio. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de service het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret servicen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował usługę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade tjänsten. | Identificador único del usuario delegado que modificó el servicio por última vez. |
| service | c6d73b13-3fd3-4c58-9764-abbe5eab6cb5 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| service | 0b38ae4b-52e1-4cc1-a8cc-9dd9bd2a9d92 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| service | 0b38ae4b-52e1-4cc1-a8cc-9dd9bd2a9d92 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| service | 33087d34-c540-4b15-9640-8b5f5bc7a70f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| service | 5e898673-886d-414f-8fd6-ffe69de1a352 | displayname | Service Information | Informace o službě | Serviceinformationen | Informations de service | Informazioni sul servizio | Servicegegevens | Serviceinformasjon | Informacje o usłudze | Tjänsteinformation | Información del servicio |
| service | 2f747309-6a79-4949-b145-194289b3dc4d | displayname | Scheduling | Plánování | Planung | Planification | Pianificazione | Planning | Planlegging | Planowanie | Schemaläggning | Programación |
| service | e3221ff9-eb9e-4055-8e10-7a6d4456848a | displayname | Default Duration | Výchozí doba trvání | Standarddauer | Durée par défaut | Durata predefinita | Standaardduur | Standard varighet | Domyślny czas trwania | Std.varaktighet | Duración predeterminada |
| service | f0184af9-9268-437d-8155-d1b0c6dd5e0e | displayname | Start Activities Every | Zahajovat aktivity každých | Aktivitäten starten alle | Commencer les activités toutes les | Frequenza inizio impegni | Activiteiten starten elke | Start aktiv. hver(t) | Zaczynaj działania co | Påbörja aktiviteter var | Iniciar actividades cada |
| service | 51d3f2a7-72bc-4d40-a2cd-f53c264edea4 | displayname | Beginning At | Začíná v | Beginnend mit | Début à | Ora di inizio | Beginnen om | Begynner ved | Początek o | Börjar på | Empezando a las |
| service | a88fa943-6ffb-4638-9790-b8ae60dc53bd | displayname | Required Resources | Požadované zdroje | Erforderliche Ressourcen | Ressources requises | Risorse necessarie | Vereiste resources | Nødvendige ressurser | Wymagane zasoby | Begärda resurser | Recursos necesarios |
| service | 92904f1c-fdaf-4666-8980-a30806252c96 | displayname | Resources | Zdroje | Ressourcen | Ressources | Risorse | Resources | Ressurser | Zasoby | Resurser | Recursos |
| service | 0a324b22-3ce6-4a08-ba29-55570c6bfa8f | displayname | RuleTree | RuleTree | RuleTree | Arborescence des règles | Albero regole | Regelstructuur | Regeltre | Drzewo reguł | Regelträd | Árbol de reglas |
| service | 45bbfa5a-9102-4e89-a18c-c2f11487266f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| service | 0d350281-fb97-441a-a848-5a53f2b432ed | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| service | 937506e1-fe3c-4af3-bb2a-aeb595f8ac1d | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| service | 937506e1-fe3c-4af3-bb2a-aeb595f8ac1d | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| service | 1f4d5aca-a576-4521-afb8-6e7d408d0230 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| service | 1f4d5aca-a576-4521-afb8-6e7d408d0230 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| service | b3185104-1db7-4b92-99c6-1e594523ff7c | name | All Services | Všechny služby | Alle Services | Tous les services | Tutti i servizi | Alle services | Alle servicer | Wszystkie usługi | Alla tjänster | Todos los servicios |
| service | 1f55d378-2de2-47de-a369-5bc2a73dec2b | name | Inactive Services | Neaktivní služby | Inaktive Services | Services inactifs | Servizi inattivi | Inactieve services | Inaktive servicer | Nieaktywne usługi | Inaktiva tjänster | Servicios inactivos |
| service | 2bd4de5e-a7b4-4f5d-8fde-eb3b62d8e2b2 | name | Active Services | Aktivní služby | Aktive Services | Services actifs | Servizi attivi | Actieve services | Aktive servicer | Aktywne usługi | Aktiva tjänster | Servicios activos |
| service | 00000000-0000-0000-00aa-000010021100 | name | Services Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání :služby | Ansicht für die erweiterte Suche: Services | Vue Recherche avancée Services | Visualizzazione ricerca avanzata servizi | Weergave Geavanceerd zoeken naar services | Visning for avansert søk etter servicer | Usługi - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för tjänster | Vista de búsqueda avanzada de servicios |
| service | a7e7c631-db03-4667-9584-ed3cb784c4e4 | name | Service Associated View | Přidružené zobrazení služeb | Zugeordnete Ansicht: Service | Vue associée Service | Visualizzazione associata servizio | Gekoppelde weergave voor services | Tilknyttet visning for service | Usługi - widok skojarzony | Associerad vy för tjänst | Vista asociada de servicios |
| service | 426efd49-5940-44f5-8bed-27f0272a17d5 | name | Quick Find All Services | Rychle najít všechny služby | Schnellsuche: Alle Services | Recherche rapide Tous les services | Ricerca rapida tutti i servizi | Snel alle services zoeken | Hurtigsøk etter alle servicer | Szybkie szukanie wszystkich usług | Snabbsökning - alla tjänster | Búsqueda rápida de todos los servicios |
| service | b9b07f89-085a-4ac4-a66c-ac9a1cfed5aa | name | Services Lookup View | Zobrazení vyhledávání: služby | Suchansicht: Services | Vue Recherche de services | Visualizzazione ricerca servizi | Weergave Services opzoeken | Oppslagsvisning for servicer | Usługi - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för tjänster | Vista de búsqueda de servicios |
| orb_salesrole | 265aa9f2-2ea1-4437-8bdc-862537571c60 | LocalizedCollectionName | Sales Roles | Role | Rolle | Sales Roles | Sales Roles | Sales Roles | Sales Roles | Sales Roles | Sales Roles | Sales Roles |
| orb_salesrole | 265aa9f2-2ea1-4437-8bdc-862537571c60 | LocalizedName | Sales Role | Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Sales Role |
| orb_salesrole | 977d0f40-5523-479f-8627-9ae77f8405b5 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_salesrole | 977d0f40-5523-479f-8627-9ae77f8405b5 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_salesrole | ba351718-8f9e-465d-8435-6a24bae499ba | Description | Status of the Sales Role | Stav obchodní role | Status von Sales Role | Statut de l'élément Sales Role | | Status van de/het Sales Role | | | | |
| orb_salesrole | ba351718-8f9e-465d-8435-6a24bae499ba | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salesrole | 114215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salesrole | 114215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Sales Role | Stav obchodní role | Status von Sales Role | Statut de l'élément Sales Role | | Status van de/het Sales Role | | | | |
| orb_salesrole | 1235919f-6e3e-408d-8423-dbbd3804b154 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_salesrole | ec1ef0e5-844b-4ac0-abf5-057d996083a9 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_salesrole | 601fce15-c3af-416e-b1c1-31d47301241c | DisplayName | Allow Create | Povolit vytvoření | Allow Create | Allow Create | Allow Create | Allow Create | Allow Create | Allow Create | Allow Create | Allow Create |
| orb_salesrole | 814215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Create | Povolit vytvoření | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 4e9495a1-ff5e-4bc8-ae8c-e4d87ce01936 | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | 2225f047-2ca4-4936-a636-1e889665ec19 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | d8860795-e608-46a8-989c-51013b5e4175 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | Sí |
| orb_salesrole | d8860795-e608-46a8-989c-51013b5e4175 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_salesrole | c967bb08-0f5d-4677-a091-8f4b474cb88f | DisplayName | Allow Write | Povolit zápis | Allow Write | Allow Write | Allow Write | Allow Write | Allow Write | Allow Write | Allow Write | Allow Write |
| orb_salesrole | 894215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Write | Povolit zápis | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 8707560e-1f67-4866-b571-522d220d7799 | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | 7f50f171-cb90-473a-be97-ca9d0d92bbfe | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | 4a32fd8e-7611-404a-a574-af8a71f6c404 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_salesrole | 4a32fd8e-7611-404a-a574-af8a71f6c404 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_salesrole | 9664fc3b-2ba2-43b6-8b38-2756492ab72a | DisplayName | Allow Read | Povolit čtení | Allow Read | Allow Read | Allow Read | Allow Read | Allow Read | Allow Read | Allow Read | Allow Read |
| orb_salesrole | 854215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Read | Povolit čtení | | | | | | | | |
| orb_salesrole | d9e5e337-d82a-4b0f-b025-d0d4cb74b14c | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | abb12368-9e70-485b-867b-488036f6df2f | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | d9656df2-13bd-4868-952e-b17260216a12 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_salesrole | d9656df2-13bd-4868-952e-b17260216a12 | DisplayName | Sales Role | Role | | | | | | | | |
| orb_salesrole | f5a453c5-229f-41a7-8a12-cf13474515b9 | DisplayName | Allow Share | Povolit sdílení | Allow Share | Allow Share | Allow Share | Allow Share | Allow Share | Allow Share | Allow Share | Allow Share |
| orb_salesrole | 874215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | AllowShare | Povolit sdílení | | | | | | | | |
| orb_salesrole | ac958b13-1dde-4b03-8ac2-2ab62274ecba | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | 00aeda14-bb25-4a48-8aeb-8fd69412de9f | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | f1d4d3c5-aace-4019-bbfb-42b94c135b38 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_salesrole | f1d4d3c5-aace-4019-bbfb-42b94c135b38 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_salesrole | adff51f7-39f6-435e-8186-37abe8f552e3 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_salesrole | adff51f7-39f6-435e-8186-37abe8f552e3 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_salesrole | 94c76ec5-4e47-4932-a4ac-7ae412bebb3e | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_salesrole | 94c76ec5-4e47-4932-a4ac-7ae412bebb3e | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_salesrole | 2e04e338-de8e-442c-9e24-9eb7d969ec2b | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_salesrole | 2e04e338-de8e-442c-9e24-9eb7d969ec2b | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_salesrole | 67da1846-414b-4d4c-b08c-d4c0062b2d44 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_salesrole | 67da1846-414b-4d4c-b08c-d4c0062b2d44 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_salesrole | 35e69c79-a79f-4432-8f91-38724e2e99bf | DisplayName | Allow Append To | Povolit připojení k | Allow Append To | Allow Append To | Allow Append To | Allow Append To | Allow Append To | Allow Append To | Allow Append To | Allow Append To |
| orb_salesrole | 7d4215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Append To | Povolit připojení k | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 702de495-26b7-4cd0-badc-d59cc6037bfe | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | 9aaabe3c-19f5-405e-958e-318298261fe3 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | 604c5e12-ac34-42b0-99a6-9c6d16392849 | DisplayName | Allow Append | Povolit připojení | Allow Append | Allow Append | Allow Append | Allow Append | Allow Append | Allow Append | Allow Append | Allow Append |
| orb_salesrole | 7b4215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Append | Povolit připojení | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 97247149-6ac1-4346-837b-b1b2f90ca874 | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | abd0792c-2ea0-4965-a3c2-ff2f7b2d8740 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | 3498d425-6a45-4508-a064-fa33944be2f9 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_salesrole | 3498d425-6a45-4508-a064-fa33944be2f9 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_salesrole | b8116080-0da5-4431-9290-d4864ba1328e | DisplayName | Allow Delete | Povolit odstranění | Allow Delete | Allow Delete | Allow Delete | Allow Delete | Allow Delete | Allow Delete | Allow Delete | Allow Delete |
| orb_salesrole | 834215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Delete | Povolit odstranění | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 9b01f5f1-f248-417e-8522-e62aef9d3dd3 | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | f495ed7b-7561-4cbd-a00a-2b6d615981e2 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | 6b50b90c-b182-4ff7-8a04-4cf1dc16e408 | Description | Reason for the status of the Sales Role | Důvod stavu obchodní role | Grund für den Status von Sales Role | Raison du statut de l'élément Sales Role | | De reden van de status van de Sales Role | | | | |
| orb_salesrole | 6b50b90c-b182-4ff7-8a04-4cf1dc16e408 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_salesrole | 2e4215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_salesrole | 2e4215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Sales Role | Důvod stavu obchodní role | Grund für den Status von Sales Role | Raison du statut de l'élément Sales Role | | De reden van de status van de Sales Role | | | | |
| orb_salesrole | c9412bb7-b37c-4e37-979b-b2e8f2a186b8 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_salesrole | 7b642dc7-4115-4188-ade0-4b5ce94aad8a | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_salesrole | 0f8fc04d-fa6c-48bc-9b71-d8709bf2d237 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_salesrole | 0f8fc04d-fa6c-48bc-9b71-d8709bf2d237 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_salesrole | fd98664e-7315-4e20-a845-c3964a5ed4a7 | Description | Unique identifier for the organization | Unique identifier for the organization | Eindeutiger Bezeichner für die Organisation. | Identificateur unique de l'organisation | | De unieke id voor de organisatie | | | | |
| orb_salesrole | fd98664e-7315-4e20-a845-c3964a5ed4a7 | DisplayName | Organization Id | Organizace - IČ | Organisations-ID | ID d'organisation | | Organisatie-id | | | | |
| orb_salesrole | 7d16708c-1fb4-43ee-b015-69ebc20a2a23 | DisplayName | Allow Assign | Povolit přiřazení | Allow Assign | Allow Assign | Allow Assign | Allow Assign | Allow Assign | Allow Assign | Allow Assign | Allow Assign |
| orb_salesrole | 7f4215c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Allow Assign | Povolit přiřazení | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 1e3a9287-d633-4cdd-bd9f-eded21f2f4dc | DisplayName | No | Ne | | | | | | | | No |
| orb_salesrole | d6a62910-4a7b-4462-944c-8491220ac7fb | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_salesrole | e7463a9b-4585-4fe4-86cb-63d46a1a330e | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_salesrole | e7463a9b-4585-4fe4-86cb-63d46a1a330e | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_salesrole | 9c815f37-50e9-4d29-9171-98124fcfcb4d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_salesrole | 18f722f3-ca02-4096-ad92-605a48b92b3a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_salesrole | 62501754-b5ab-338a-c32a-1be07ec0e957 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| orb_salesrole | 3f332c93-5600-414e-8bfd-284a3fb8bb42 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Un formulario para esta entidad. |
| orb_salesrole | 3f332c93-5600-414e-8bfd-284a3fb8bb42 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_salesrole | be183376-8e45-431c-b822-6855c6754cf6 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_salesrole | be183376-8e45-431c-b822-6855c6754cf6 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_salesrole | 595bc8eb-23ea-4293-8481-5baa28ad7b79 | name | Inactive Sales Roles | Neaktivní obchodní role | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 274e4563-b6f9-4a6e-beff-b3c57a6120ee | name | Active Sales Roles | Active Sales Roles | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 10ef18b0-06cb-4ca3-a8be-be661b41b4de | name | Sales Role Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Role | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 18d16aa9-8131-407c-9cba-567171c05972 | name | Sales Role Associated View | Přidružené zobrazení: Role | | | | | | | | |
| orb_salesrole | 02e10f42-0a3c-4ca8-8156-e231ccc94610 | name | Quick Find Active Sales Roles | Rychlé vyhlédávání: aktivní obchodní role | | | | | | | | |
| orb_salesrole | c014c683-97d0-4642-ad86-17e38b3c6826 | name | Sales Role Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Role | | | | | | | | |
| orb_salesrole | b1a47f63-bbb6-e011-8c09-0050568e0038 | name | Sales Roles | Role | | | | | | | | |
| systemuser | 60696d5d-4d78-4712-b4e0-6cbef3df4906 | Description | Person with access to the Microsoft CRM system and who owns objects in the Microsoft CRM database. | Osoba s přístupem k systému Microsoft CRM, která vlastní objekty v databázi systému Microsoft CRM | Person mit Zugriff auf das Microsoft CRM-System, die im Besitz von Objekten in der Microsoft CRM-Datenbank ist. | Personne ayant accès au système Microsoft CRM et qui possède des objets dans la base de données Microsoft CRM. | Persona che ha accesso al sistema Microsoft CRM ed è proprietaria di oggetti nel database di Microsoft CRM. | Een persoon die toegang heeft tot het Microsoft CRM-systeem en eigenaar is van objecten in de Microsoft CRM-database. | Person med tilgang til Microsoft CRM-systemet, og som eier objekter i Microsoft CRM-databasen. | Osoba, która ma dostęp do systemu Microsoft CRM i jest właścicielem obiektów w bazie danych tego programu. | Person som har åtkomst till Microsoft CRM-systemet och äger objekt i Microsoft CRM-databasen. | Persona con acceso al sistema de Microsoft CRM y propietaria de objetos de la base de datos de Microsoft CRM. |
| systemuser | 60696d5d-4d78-4712-b4e0-6cbef3df4906 | LocalizedCollectionName | Users | Uživatelé | Benutzer | Utilisateurs | Utenti | Gebruikers | Brukere | Użytkownicy | Användare | Usuarios |
| systemuser | 60696d5d-4d78-4712-b4e0-6cbef3df4906 | LocalizedName | User | Uživatel | Benutzer | Utilisateur | Utente | Gebruiker | Bruker | Użytkownik | Användare | Usuario |
| systemuser | 0ffdc7bf-3d61-4129-86ae-5954b8b969d6 | Description | City name for address 1. | Název města adresy 1 | Name des Ortes für 'Adresse 1'. | Nom de la ville de l'adresse 1. | Nome di città per l'indirizzo 1. | De plaatsnaam in adres 1. | Navn på poststed for adresse 1. | Nazwa miasta dla adresu 1. | Ortsnamn för adress 1. | Ciudad de la dirección 1. |
| systemuser | 0ffdc7bf-3d61-4129-86ae-5954b8b969d6 | DisplayName | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| systemuser | 8717e98d-d9e8-4583-bcb2-3feecef111d1 | Description | First line for entering address 1 information. | První řádek k zadání informací adresy 1 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Première ligne de l'adresse 1. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Første linje for å angi informasjon om adresse 1. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Första raden för att ange information om adress 1. | Primera línea para escribir la dirección 1. |
| systemuser | 8717e98d-d9e8-4583-bcb2-3feecef111d1 | DisplayName | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| systemuser | 67a52814-b08f-4fa0-91c7-9c5fd72fdef4 | Description | Internal e-mail address for the user. | Interní e-mailová adresa uživatele | Interne E-Mail-Adresse des Benutzers. | Adresse de messagerie interne de l'utilisateur. | Indirizzo di posta elettronica interno per l'utente. | Het interne e-mailadres voor de gebruiker. | Intern e-postadresse for brukeren. | Wewnętrzny adres e-mail użytkownika. | Användarens interna e-postadress. | Dirección de correo electrónico interna del usuario. |
| systemuser | 67a52814-b08f-4fa0-91c7-9c5fd72fdef4 | DisplayName | Primary E-mail | Primární e-mail | Primäre E-Mail-Adresse | Adresse de messagerie principale | Posta elettronica primaria | Primair e-mailadres | Primær e-post | Podstawowy adres e-mail | Primär e-post | Correo electrónico principal |
| systemuser | 2b80cb77-5cc5-4564-b661-867336bdbb29 | Description | Date and time when the user was last modified. | Datum a čas, kdy byl uživatel naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Benutzers. | Date et heure de la dernière modification de l'utilisateur. | Data e ora dell'ultima modifica dell'utente. | De datum en het tijdstip waarop de gebruiker het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da brukeren sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji użytkownika. | Datum och tid då användaren senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el usuario por última vez. |
| systemuser | 2b80cb77-5cc5-4564-b661-867336bdbb29 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| systemuser | ec52703d-e8f6-430a-bba9-285c90a9031a | Description | Third line for entering address 1 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 1 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Troisième ligne de l'adresse 1. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De derde regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 1. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Tredje raden för att ange information om adress 1. | Tercera línea para escribir la dirección 1. |
| systemuser | ec52703d-e8f6-430a-bba9-285c90a9031a | DisplayName | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| systemuser | 643d1a57-9b14-422e-8398-c652eb052f73 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| systemuser | 643d1a57-9b14-422e-8398-c652eb052f73 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| systemuser | a5ca9999-6221-47eb-8e45-b41cc7a3d50a | Description | Longitude for address 1. | Zeměpisná délka adresy 1 | Längengrad für 'Adresse 1'. | Longitude de l'adresse 1. | Longitudine per l'indirizzo 1. | De geografische lengte voor adres 1. | Lengdegrad for adresse 1. | Długość geograficzna dla adresu 1. | Longitud för adress 1. | Longitud de la dirección 1. |
| systemuser | a5ca9999-6221-47eb-8e45-b41cc7a3d50a | DisplayName | Address 1: Longitude | Adresa 1: Zeměpisná délka | Adresse 1: Länge | Adresse 1 : Longitude | Indirizzo 1: longitudine | Adres 1: lengtegraad | Adresse 1: Lengdegrad | Adres 1: długość geograficzna | Adress 1: Longitud | Dirección 1: longitud |
| systemuser | 6f1cdfe6-8762-46cc-b01e-9ae668b30eff | Description | Pronunciation of the full name of the user, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost celého jména uživatele psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des vollständigen Namens des Benutzers, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du nom complet de l'utilisateur, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana. | Pronuncia del nome completo dell'utente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de volledige naam van de gebruiker, geschreven in fonetische hiragana- of katakanatekens. | Uttale av brukerens hele navn, skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn. | Wymowa imienia i nazwiska użytkownika zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet på användarens fullständiga namn, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre completo del usuario, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| systemuser | 6f1cdfe6-8762-46cc-b01e-9ae668b30eff | DisplayName | Yomi Full Name | Celé jméno (Yomi) | Yomi - Vollständiger Name | Nom complet Yomi | Nome completo Yomi | Volledige Yomi-naam | Fullt Yomi-navn | Imię i nazwisko (yomi) | Fullständigt Yomi-namn | Nombre Yomi completo |
| systemuser | 589b85ed-7b99-42ba-a760-761ec2ac48c7 | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 1, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| systemuser | 589b85ed-7b99-42ba-a760-761ec2ac48c7 | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| systemuser | 21aeabcf-89ea-4aba-88b2-b157262e2899 | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| systemuser | 21aeabcf-89ea-4aba-88b2-b157262e2899 | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 1, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| systemuser | a2d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| systemuser | 4889f351-7cd4-4b29-852d-68a01a1618de | Description | County name for address 2. | Název správní oblasti adresy 2 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 2'. | Nom de la commune de l'adresse 2. | Nome di regione per l'indirizzo 2. | De provincienaam in adres 2. | Navn på kommune for adresse 2. | Nazwa powiatu dla adresu 2. | Länsnamn för adress 2. | Condado de la dirección 2. |
| systemuser | 4889f351-7cd4-4b29-852d-68a01a1618de | DisplayName | Address 2: County | Adresa 2: Správní oblast | Adresse 2: Verwaltungsbezirk | Adresse 2 : Commune | Indirizzo 2: regione | Adres 2: land | Adresse 2: Kommune | Adres 2: powiat | Adress 2: Län | Dirección 2: condado |
| systemuser | 88ccd6c3-4015-4c81-9529-a7f427ab3785 | Description | City name for address 2. | Název místa adresy 2 | Name des Ortes für 'Adresse 2'. | Nom de la ville de l'adresse 2. | Nome di città per l'indirizzo 2. | De plaatsnaam in adres 2. | Navn på poststed for adresse 2. | Nazwa miasta dla adresu 2. | Ortsnamn för adress 2. | Ciudad de la dirección 2. |
| systemuser | 88ccd6c3-4015-4c81-9529-a7f427ab3785 | DisplayName | Other City | Další město | Weiterer Ort | Autre ville | Altra città | Andere plaats | Annet poststed | Miasto drugiego adresu | Stad (övrigt) | Otra ciudad |
| systemuser | b04c35ca-4588-4c35-b6fa-68996cd47b39 | Description | Active Directory object GUID for the system user. | Identifikátor GUID objektu služby Active Directory pro uživatele systému | Active Directory-Objekt-GUID für den Systembenutzer. | GUID de l'objet Active Directory pour l'utilisateur système. | GUID oggetto di Active Directory per l'utente di sistema. | GUID van Active Directory-object voor de systeemgebruiker. | Objekt-GUID for Active Directory for systembruker. | Identyfikator GUID obiektu usługi Active Directory dla użytkownika systemowego. | GUID för Active Directory-objekt för systemanvändaren. | GUID de objeto de Active Directory para el usuario de sistema. |
| systemuser | 433c591f-9039-4390-a67e-e850c22a0d25 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| systemuser | 433c591f-9039-4390-a67e-e850c22a0d25 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| systemuser | cda38168-bd2d-4dd3-ad58-3ecc23b30164 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| systemuser | cda38168-bd2d-4dd3-ad58-3ecc23b30164 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| systemuser | ab99ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| systemuser | 185ab2d7-4943-4809-87f1-59db62647948 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| systemuser | 185ab2d7-4943-4809-87f1-59db62647948 | DisplayName | Passport Hi | Služba Passport Hi | Passport Hi | Passeport max. | Passport alto | Paspoort hoog | Passport høy | Passport Hi | Passport Hi | Passport alto |
| systemuser | 662e9787-6b29-455e-918a-b5baf3e5e73a | DisplayName | Default Country code | Kód země | Default Country code | Default Country code | Default Country code | Default Country code | Default Country code | Default Country code | Default Country code | Default Country code |
| systemuser | e452d9a0-c4d3-4f37-a9f9-d810fa3962f0 | Description | Home phone number for the user. | Telefonní číslo uživatele domů | Telefonnummer (privat) des Benutzers. | Numéro de téléphone personnel de l'utilisateur. | Numero di telefono dell'abitazione per l'utente. | Het telefoonnummer thuis voor de gebruiker. | Privat telefonnummer for brukeren. | Telefon domowy użytkownika. | Användarens hemtelefonnummer. | Teléfono particular del usuario. |
| systemuser | e452d9a0-c4d3-4f37-a9f9-d810fa3962f0 | DisplayName | Home Phone | Telefon domů | Telefon (privat) | Téléphone personnel | Telefono abitazione | Telefoon (thuis) | Telefon, privat | Telefon domowy | Telefon, hem | Teléfono particular |
| systemuser | 631313e9-fa17-4649-ab70-a422b2bfbc44 | Description | Unique identifier for Team associated with User. | | | | | | | | | |
| systemuser | 631313e9-fa17-4649-ab70-a422b2bfbc44 | DisplayName | Team | | | | | | | | | |
| systemuser | c9392741-152a-46cd-9017-01b1f359e966 | Description | State or province for address 2. | Kraj adresy 2 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 2'. | Département ou province de l'adresse 2. | Provincia per l'indirizzo 2. | De provincie in adres 2. | Delstat eller område for adresse 2. | Województwo adresu 2. | Region för adress 2. | Estado o provincia de la dirección 2. |
| systemuser | c9392741-152a-46cd-9017-01b1f359e966 | DisplayName | Other State/Province | Kraj (jiná adresa) | Weiteres/r Bundesland/Kanton | Autre département/province | Provincia altro indirizzo | Andere provincie | Annen delstat/område | Inny adres — województwo | Region (övrigt) | Otro estado o provincia |
| systemuser | a8c8b0b6-c9be-4e0f-9b77-5f2c7385f741 | Description | Unique identifier of the territory to which the user is assigned. | Unique identifier of the territory to which the user is assigned. | Eindeutiger Bezeichner des Gebiets, dem der Benutzer zugeordnet ist. | Identificateur unique du secteur de vente auquel l'utilisateur est attribué. | Identificatore univoco dell'area a cui è assegnato l'utente. | De unieke id van het rayon waaraan de gebruiker is toegewezen. | Unik identifikator for distriktet som brukeren er tilordnet til. | Unikatowy identyfikator obszaru, do którego użytkownik jest przypisany. | Unik identifierare för det område användaren tilldelats. | Identificador único de la zona de ventas a la que está asignado el usuario. |
| systemuser | a8c8b0b6-c9be-4e0f-9b77-5f2c7385f741 | DisplayName | Territory | Oblast | Gebiet | Secteur de vente | Area | Rayon | Distrikt | Obszar | Område | Zona de ventas |
| systemuser | 88b054eb-7c13-4ddc-8cb6-b99623f1fcbb | Description | Country/region name in address 2. | Název země adresy 2 | Name für Land/Region in 'Adresse 2'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 2. | Nome di paese per l'indirizzo 2. | De land/regionaam in adres 2. | Navn på land/område i adresse 2. | Nazwa kraju/regionu w adresie 2. | Landsnamn för adress 2. | País o región de la dirección 2. |
| systemuser | 88b054eb-7c13-4ddc-8cb6-b99623f1fcbb | DisplayName | Other Country/Region | Další země | Andere(s) Land/Region | Autre pays/région | Altro paese | Ander(e) land/regio | Annet land/område | Kraj/region drugiego adresu | Land (övrigt) | Otro país o región |
| systemuser | 60ab6d63-9d7d-4634-a6e9-351831101229 | Description | Name to enter for address 2. | Jméno do adresy 2 | Für 'Adresse 2' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 2. | Nome da immettere per l'indirizzo 2. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 2. | Navn som skal angis for adresse 2. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 2. | Namn att ange för adress 2. | Nombre para la dirección 2. |
| systemuser | 60ab6d63-9d7d-4634-a6e9-351831101229 | DisplayName | Address 2: Name | Adresa 2: Jméno | Adresse 2: Name | Adresse 2 : Nom | Indirizzo 2: nome | Adres 2: naam | Adresse 2: Navn | Adres 2: nazwa | Adress 2: Namn | Dirección 2: nombre |
| systemuser | 2c2887f8-339b-4ca8-b526-181654ec10a4 | Description | Reason for disabling the user. | Důvod zakázání uživatele | Grund für die Deaktivierung des Benutzers. | Raison de la désactivation de l'utilisateur. | Motivo della disabilitazione dell'utente. | De reden voor het uitschakelen van de gebruiker. | Årsaken til at brukeren ble deaktivert. | Przyczyna wyłączenia użytkownika. | Orsak till att användaren inaktiverades. | Razón para deshabilitar el usuario. |
| systemuser | 2c2887f8-339b-4ca8-b526-181654ec10a4 | DisplayName | Disabled Reason | Důvod zakázání | Grund für Deaktivierung | Raison du statut Désactivé | Motivo disabilitazione | Reden uitschakeling | Deaktivert årsak | Przyczyna wyłączenia | Inaktiverad orsak | Razón de la deshabilitación |
| systemuser | 89029e2f-234d-44df-98d7-b80bd06b02d7 | Description | Last name of the user. | Příjmení uživatele | Nachname des Benutzers. | Nom de l'utilisateur. | Cognome dell'utente. | De achternaam van de gebruiker. | Etternavnet til brukeren. | Nazwisko użytkownika. | Användarens efternamn. | Apellidos del usuario. |
| systemuser | 89029e2f-234d-44df-98d7-b80bd06b02d7 | DisplayName | Last Name | Příjmení | Nachname | Nom | Cognome | Achternaam | Etternavn | Nazwisko | Efternamn | Apellidos |
| systemuser | b93426bd-0b92-433c-bfd3-d9738d3364f3 | Description | Fiscal calendar associated with the user. | Fiskální kalendář přidružený k uživateli | Geschäftskalender, der dem Benutzer zugeordnet ist. | Calendrier fiscal associé à l'utilisateur. | Calendario fiscale associato all'utente. | De fiscale kalender die aan de gebruiker is gekoppeld. | Regnskapskalender tilknyttet brukeren. | Kalendarz obrachunkowy skojarzony z użytkownikiem. | Räkenskapskalender som är associerad med användaren. | Calendario fiscal asociado con el usuario. |
| systemuser | b93426bd-0b92-433c-bfd3-d9738d3364f3 | DisplayName | Calendar | Kalendář | Kalender | Calendrier | Calendario | Agenda | Kalender | Kalendarz | Kalender | Calendario |
| systemuser | 595b418e-1857-43be-9a87-e8fb4df02ec1 | Description | Check if user is a setup user. | Kontrola, zda jde o uživatele instalace | Überprüft, ob der Benutzer ein Setupbenutzer ist. | Vérifiez si l'utilisateur est un utilisateur d'installation. | Controlla se si tratta di un utente per l'installazione. | Controleren of de gebruiker een setup-gebruiker is. | Kontroller om brukeren er en installasjonsbruker. | Zaznacz, jeśli użytkownik jest użytkownikiem instalacji. | Markera om användaren är en konfigurerad användare. | Compruebe si el usuario es un usuario de instalación. |
| systemuser | 595b418e-1857-43be-9a87-e8fb4df02ec1 | DisplayName | Restricted Access Mode | Režim omezeného přístupu | Eingeschränkter Zugriffsmodus | Mode d'accès restreint | Modalità accesso limitato | Beperkte-toegangsmodus | Modus for begrenset tilgang | Tryb ograniczonego dostępu | Begränsat åtkomstläge | Modo de acceso restringido |
| systemuser | 6484cb11-1360-4ecb-a7f8-7cb21950e766 | DisplayName | Restricted Access Mode | Režim omezeného přístupu | Eingeschränkter Zugriffsmodus | Mode d'accès restreint | Modalità accesso limitato | Beperkte-toegangsmodus | Modus for begrenset tilgang | Tryb ograniczonego dostępu | Begränsat åtkomstläge | Modo de acceso restringido |
| systemuser | 6484cb11-1360-4ecb-a7f8-7cb21950e766 | Description | Check if user is a setup user. | Kontrola, zda jde o uživatele instalace | Überprüft, ob der Benutzer ein Setupbenutzer ist. | Vérifiez si l'utilisateur est un utilisateur d'installation. | Controlla se si tratta di un utente per l'installazione. | Controleren of de gebruiker een setup-gebruiker is. | Kontroller om brukeren er en installasjonsbruker. | Zaznacz, jeśli użytkownik jest użytkownikiem instalacji. | Markera om användaren är en konfigurerad användare. | Compruebe si el usuario es un usuario de instalación. |
| systemuser | 0098ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | 0298ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | 9f10054b-2383-4e93-87fb-0b645c768e3b | Description | UTC offset for address 1. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 1. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 1'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 1. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 1, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 1. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 1. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 1. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 1. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 1 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| systemuser | 9f10054b-2383-4e93-87fb-0b645c768e3b | DisplayName | Address 1: UTC Offset | Adresa 1: Časový posun | Adresse 1: UTC-Offset | Adresse 1 : Décalage UTC | Indirizzo 1: differenza UTC | Adres 1: UTC-afwijking | Adresse 1: UTC-forskyvning | Adres 1: przesunięcie czasu UTC | Adress 1: UTC-förskjutning | Dirección 1: desplaz. de UTC |
| systemuser | 745e0195-d907-4a06-8d65-37347791aab2 | Description | Information about whether the user is licensed. | Informace o tom, zda je uživatel licencován | Informationen zum Lizenzstatus des Benutzers. | Informations indiquant si une licence est accordée à l’utilisateur. | Specifica se l'utente dispone di una licenza. | Gegevens over de vraag of een gebruiker een licentie heeft. | Informasjon som angir om brukeren er lisensiert. | Informacja o tym, czy użytkownik ma licencję. | Information om huruvida användaren är licensierad. | Información sobre si el usuario tiene licencia. |
| systemuser | 745e0195-d907-4a06-8d65-37347791aab2 | DisplayName | User Licensed | Uživatel licencován | Für Benutzer lizenziert | Utilisateur avec licence | Utente con licenza | Gebruiker met licentie | Bruker lisensiert | Użytkownik ma licencję | Licensierad användare | Usuario con licencia |
| systemuser | af09fcbe-e4c9-42c0-a101-9585bb351482 | Description | Information about whether the user is licensed or not. | Informace o tom, zda je uživatel licencován či nikoli | Informationen darüber, ob der Benutzer eine Lizenz besitzt. | Informations indiquant si une licence est accordée ou non à l’utilisateur. | Specifica se l'utente dispone di una licenza. | Gegevens over de vraag of een gebruiker een licentie heeft of niet. | Informasjon som angir om brukeren er lisensiert. | Informacja o tym, czy użytkownik ma licencję. | Information om huruvida användaren är licensierad eller inte. | Información sobre si el usuario tiene licencia o no. |
| systemuser | adbf0b59-d80b-4eb0-88ce-1d62447d92d3 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | e18c78d5-7e0a-4488-ac88-e2dffa737166 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | f8a1adb1-7050-4d03-ac8a-757bc97655c1 | Description | Indicates if default outlook filters have been populated. | Označuje, zda byly vyplněny výchozí filtry aplikace Outlook. | Zeigt an, ob die standardmäßigen Outlook-Filter ausgefüllt wurden. | Indique si les filtres par défaut ont été renseignés. | Indica se i filtri predefiniti di Outlook sono stati popolati. | Geeft aan of de standaardfilters voor Outlook zijn ingevuld. | Angir om standard Outlook-filtere har blitt fylt ut. | Wskazuje, czy filtry domyślne programu Outlook zostały wypełnione. | Visar om standardfiltren för Outlook har fyllts i. | Indica si se rellenaron los filtros de Outlook predeterminados. |
| systemuser | f8a1adb1-7050-4d03-ac8a-757bc97655c1 | DisplayName | Default Filters Populated | Vyplněné výchozí filtry | Standardfilter ausgefüllt | Filtres par défaut renseignés | Filtri predefiniti popolati | Standaardfilters ingevuld | Utfylte standardfiltre | Domyślne filtry wypełnione | Standardfilter ifyllda | Filtros rellenados de forma predeterminada |
| systemuser | b48fa5ed-d721-418c-8569-88497f700ec7 | Description | Indicates if default outlook filters have been populated. | Označuje, zda byly vyplněny výchozí filtry aplikace Outlook. | Zeigt an, ob die standardmäßigen Outlook-Filter ausgefüllt wurden. | Indique si les filtres par défaut ont été renseignés. | Indica se i filtri predefiniti di Outlook sono stati popolati. | Geeft aan of de standaardfilters voor Outlook zijn ingevuld. | Angir om standard Outlook-filtere har blitt fylt ut. | Wskazuje, czy filtry domyślne programu Outlook zostały wypełnione. | Visar om standardfiltren för Outlook har fyllts i. | Indica si se rellenaron los filtros de Outlook predeterminados. |
| systemuser | c34ae1df-6b1b-4dda-9b74-f7c3855d66fc | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | 32684983-94c2-457f-804d-73aa494c2e2e | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | 6f246cb8-c8dd-456b-8709-51d0749a4d0b | Description | Information about whether the user is an AD user. | Informace, zda se jedná o uživatele služby Active Directory | Informationen darüber, ob der Benutzer ein AD-Benutzer ist. | Indique si l'utilisateur est un utilisateur AD. | Specifica se l'utente è un utente di Active Directory. | Geeft aan of de gebruiker een AD-gebruiker is. | Informasjon som angir om brukeren er en AD-bruker. | Informacja o tym, czy użytkownik jest administratorem. | Anger om användaren är en AD-användare. | Información acerca de si el usuario es un usuario AD. |
| systemuser | 77673532-0c93-4f72-a125-48fce00ab49a | Description | Information about whether the user is an AD user. | Informace, zda se jedná o uživatele služby Active Directory | Informationen darüber, ob der Benutzer ein AD-Benutzer ist. | Indique si l'utilisateur est un utilisateur AD. | Specifica se l'utente è un utente di Active Directory. | Geeft aan of de gebruiker een AD-gebruiker is. | Informasjon som angir om brukeren er en AD-bruker. | Informacja o tym, czy użytkownik jest administratorem. | Anger om användaren är en AD-användare. | Información acerca de si el usuario es un usuario AD. |
| systemuser | 2a25b0cb-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | 2c25b0cb-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | 60c847c8-37c6-402f-85bf-49e36651f443 | Description | Preferred address for the user. | Upřednostňovaná adresa uživatele | Bevorzugte Adresse für den Benutzer. | Adresse privilégiée de l'utilisateur. | Indirizzo preferito per l'utente. | Het voorkeursadres voor de gebruiker. | Foretrukket adresse for brukeren. | Preferowany adres użytkownika. | Användarens önskade adress. | Dirección preferida del usuario. |
| systemuser | 60c847c8-37c6-402f-85bf-49e36651f443 | DisplayName | Preferred Address | Upřednostňovaná adresa | Bevorzugte Adresse | Adresse privilégiée | Indirizzo preferito | Voorkeursadres | Ønsket adresse | Preferowany adres | Önskad adress | Dirección preferida |
| systemuser | 83526c8e-633c-4c75-ac6b-7e5f3bd308e1 | DisplayName | Preferred Address | Upřednostňovaná adresa | Bevorzugte Adresse | Adresse privilégiée | Indirizzo preferito | Voorkeursadres | Ønsket adresse | Preferowany adres | Önskad adress | Dirección preferida |
| systemuser | 83526c8e-633c-4c75-ac6b-7e5f3bd308e1 | Description | Preferred address for the user. | Upřednostňovaná adresa uživatele | Bevorzugte Adresse für den Benutzer. | Adresse privilégiée de l'utilisateur. | Indirizzo preferito per l'utente. | Het voorkeursadres voor de gebruiker. | Ønsket adresse for brukeren. | Preferowany adres użytkownika. | Användarens önskade adress. | Dirección preferida del usuario. |
| systemuser | d052c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Mailing Address | Poštovní adresa | Postanschrift | Postale : Adresse | Indirizzo postale | Postadres | Postadresse | Adres wysyłkowy | Postadress | Dirección de correo |
| systemuser | d252c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other Address | Další adresa | Weitere Adresse | Autre adresse | Altro indirizzo | Ander adres | Annen adresse | Inny adres | Adress (övrigt) | Otra dirección |
| systemuser | e6bb9697-22cc-42f1-9a18-ddf871f8d36b | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Business Unit | Business Unit | Business Unit | Business Unit | Business Unit | Spółka obsługująca | Business Unit | Business Unit |
| systemuser | 49d04ed6-eec5-44ae-8db2-4427cfe775f9 | Description | Preferred e-mail address for the user. | Upřednostňovaná e-mailová adresa uživatele | Bevorzugte E-Mail-Adresse des Benutzers. | Adresse de messagerie privilégiée de l'utilisateur. | Indirizzo di posta elettronica preferito per l'utente. | Het e-mailadres met voorkeur voor de gebruiker. | Foretrukket e-postadresse for brukeren. | Preferowany adres e-mail użytkownika. | Användarens önskade e-postadress. | Dirección de correo electrónico preferida del usuario. |
| systemuser | 49d04ed6-eec5-44ae-8db2-4427cfe775f9 | DisplayName | Preferred E-mail | Upřednostňovaný e-mail | Bevorzugte E-Mail-Adresse | Messagerie privilégiée | Indirizzo posta elettronica preferito | Voorkeur voor e-mailadres | Ønsket e-postadresse | Preferowany adres e-mail | Önskad e-post | Dirección de correo electrónico preferida |
| systemuser | 2f081a96-9ecd-42f9-aa54-ee527905462f | DisplayName | Preferred E-mail | Upřednostňovaný e-mail | Bevorzugte E-Mail-Adresse | Messagerie privilégiée | Indirizzo posta elettronica preferito | Voorkeur voor e-mailadres | Ønsket e-postadresse | Preferowany adres e-mail | Önskad e-post | Dirección de correo electrónico preferida |
| systemuser | 2f081a96-9ecd-42f9-aa54-ee527905462f | Description | Preferred e-mail address for the user. | Upřednostňovaná e-mailová adresa uživatele | Bevorzugte E-Mail-Adresse des Benutzers. | Adresse de messagerie privilégiée de l'utilisateur. | Indirizzo di posta elettronica preferito per l'utente. | Het e-mailadres met voorkeur voor de gebruiker. | Ønsket e-postadresse for brukeren. | Preferowany adres e-mail użytkownika. | Användarens önskade e-postadress. | Dirección de correo electrónico preferida del usuario. |
| systemuser | d7cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| systemuser | 75bffba4-9be4-4159-9a42-a0a0663de034 | Description | Nickname of the user. | Přezdívka uživatele | Spitzname des Benutzers. | Surnom de l'utilisateur. | Nome alternativo dell'utente. | De bijnaam van de gebruiker. | Kallenavnet på brukeren. | Przydomek użytkownika. | Användarens smeknamn. | Sobrenombre del usuario. |
| systemuser | 75bffba4-9be4-4159-9a42-a0a0663de034 | DisplayName | Nickname | Přezdívka | Spitzname | Surnom | Nome alternativo | Bijnaam | Kallenavn | Przydomek | Smeknamn | Sobrenombre |
| systemuser | b2d2c142-deb5-4a86-bf52-4bc4b750f4d0 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| systemuser | b2d2c142-deb5-4a86-bf52-4bc4b750f4d0 | DisplayName | Passport Lo | Služba Passport Lo | Passport Lo | Passeport min. | Passport basso | Paspoort laag | Passport lav | Passport Lo | Passport Lo | Passport bajo |
| systemuser | 736f77f1-d1e2-4374-9dee-63dea26dee6a | Description | Title of the user. | Titul uživatele | Titel des Benutzers. | Titre de l'utilisateur. | Posizione dell'utente. | De titel van de gebruiker. | Tittelen for brukeren. | Tytuł użytkownika. | Användarens befattning. | Título del usuario. |
| systemuser | 736f77f1-d1e2-4374-9dee-63dea26dee6a | DisplayName | Title | Titul | Titel | Titre | Posizione | Titel | Tittel | Tytuł | Titel | Título |
| systemuser | 988850c3-5ca2-4496-ac63-fcde8f64e007 | Description | Latitude for address 2. | Zeměpisná šířka adresy 2 | Breitengrad für 'Adresse 2'. | Latitude de l'adresse 2. | Latitudine per l'indirizzo 2. | De geografische breedte voor adres 2. | Breddegrad for adresse 2. | Szerokość geograficzna dla adresu 2. | Latitud för adress 2. | Latitud de la dirección 2. |
| systemuser | 988850c3-5ca2-4496-ac63-fcde8f64e007 | DisplayName | Address 2: Latitude | Adresa 2: Zeměpisná šířka | Adresse 2: Breite | Adresse 2 : Latitude | Indirizzo 2: latitudine | Adres 2: breedtegraad | Adresse 2: Breddegrad | Adres 2: szerokość geograficzna | Adress 2: Latitud | Dirección 2: latitud |
| systemuser | fe896b07-f735-4979-9411-9a1b9584bead | Description | Date and time when the user was created. | Datum a čas, kdy byl uživatel vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Benutzers. | Date et heure de la création de l'utilisateur. | Data e ora di creazione dell'utente. | De datum en het tijdstip waarop de gebruiker is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da brukeren ble opprettet. | Data i godzina utworzenia użytkownika. | Datum och tid då användaren skapades. | Fecha y hora en que se creó el usuario. |
| systemuser | fe896b07-f735-4979-9411-9a1b9584bead | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| systemuser | 49a8fdac-86ae-4ed5-86ad-ba353d1615b5 | Description | Unique identifier of the default queue for the user. | Unique identifier of the default queue for the user. | Eindeutiger Bezeichner der Standardwarteschlange für den Benutzer. | Identificateur unique de la file d’attente par défaut pour l’utilisateur. | Identificatore univoco della coda predefinita per l'utente. | De unieke id van de standaardwachtrij voor de gebruiker. | Unik identifikator for standardkøen for brukeren. | Unikatowy identyfikator domyślnej kolejki użytkownika. | Unik identifierare för användarens standardkö. | Identificador único de la cola predeterminada para el usuario. |
| systemuser | 49a8fdac-86ae-4ed5-86ad-ba353d1615b5 | DisplayName | Default Queue | Standardní fronta | Standardwarteschlange | File d’attente par défaut | Coda predefinita | Standaardwachtrij | Standardkø | Kolejka domyślna | Standardkö | Cola predeterminada |
| systemuser | 1226c79e-0a50-4b9b-9c15-3f428e1ab151 | Description | First name of the user. | Křestní jméno uživatele | Vorname des Benutzers. | Prénom de l'utilisateur. | Nome dell'utente. | De voornaam van de gebruiker. | Fornavnet til brukeren. | Imię użytkownika. | Användarens förnamn. | Nombre de pila del usuario. |
| systemuser | 1226c79e-0a50-4b9b-9c15-3f428e1ab151 | DisplayName | First Name | Křestní jméno | Vorname | Prénom | Nome | Voornaam | Fornavn | Imię | Förnamn | Nombre de pila |
| systemuser | 4bb0a062-9516-43de-8ff1-52b0b74c8397 | Description | ZIP Code or postal code for address 2. | Poštovní směrovací číslo adresy 2 | Postleitzahl für 'Adresse 2'. | Code postal de l'adresse 2. | Codice postale per l'indirizzo 2. | De postcode in adres 2. | Postnummer for adresse 2. | Kod pocztowy adresu 2. | Postnummer för adress 2. | Código postal de la dirección 2. |
| systemuser | 4bb0a062-9516-43de-8ff1-52b0b74c8397 | DisplayName | Other ZIP/Postal Code | PSČ (jiná adresa) | Weitere Postleitzahl | Autre code postal | CAP altro indirizzo | Andere postcode | Annet postnummer | Inny adres — kod pocztowy | Postnummer (övrigt) | Otro código postal |
| systemuser | 31338df8-9d44-4561-9f43-b5e4528b52c3 | Description | Whether to display the user in service views. | Informace o tom, zda má být uživatel zobrazen v zobrazeních služeb | Gibt an, ob der Benutzer in Serviceansichten angezeigt werden soll. | Information indiquant si l'utilisateur doit être affiché dans les vues de services. | Specifica se l'utente deve essere o meno mostrato nelle visualizzazioni dei servizi. | Of de gebruiker in serviceweergaven moet worden weergegeven. | Hvorvidt brukeren skal vises i servicevisninger. | Informacja, czy użytkownik ma być wyświetlany w widokach usług. | Anger om användaren ska visas i tjänstevyer. | Especifica si se debe mostrar el usuario en vistas de servicio. |
| systemuser | 31338df8-9d44-4561-9f43-b5e4528b52c3 | DisplayName | Display in Service Views | Ukázat v zobrazeních služeb | In Serviceansichten anzeigen | Afficher dans les vues Service | Mostra in visualizzazioni servizi | Weergeven in serviceweergaven | Vis i servicevisninger | Wyświetl w widokach usług | Visa i tjänstevyer | Mostrar en vistas de servicio |
| systemuser | 8df1fb85-5380-4e6e-b600-3a8e5186debb | DisplayName | Display in Service Views | Ukázat v zobrazeních služeb | In Serviceansichten anzeigen | Afficher dans les vues Service | Mostra in visualizzazioni servizi | Weergeven in serviceweergaven | Vis i servicevisninger | Wyświetl w widokach usług | Visa i tjänstevyer | Mostrar en vistas de servicio |
| systemuser | 8df1fb85-5380-4e6e-b600-3a8e5186debb | Description | Whether to display the user in service views. | Informace o tom, zda má být uživatel zobrazen v zobrazeních služeb | Gibt an, ob der Benutzer in Serviceansichten angezeigt werden soll. | Information indiquant si l'utilisateur doit être affiché dans les vues de services. | Specifica se l'utente deve essere o meno mostrato nelle visualizzazioni dei servizi. | Of de gebruiker in serviceweergaven moet worden weergegeven. | Hvorvidt brukeren skal vises i servicevisninger. | Informacja, czy użytkownik ma być wyświetlany w widokach usług. | Anger om användaren ska visas i tjänstevyer. | Especifica si se debe mostrar el usuario en vistas de servicio. |
| systemuser | 421c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | 441c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | 8afc8108-1b39-4e02-aa03-6e55a7c3b7ef | Description | Employee identifier for the user. | Identifikátor zaměstnance pro uživatele | Mitarbeiterbezeichner für den Benutzer. | Identificateur d'employé de l'utilisateur. | Identificatore dipendente dell'utente. | De werknemers-id voor de gebruiker. | Ansatt-ID for brukeren. | Identyfikator pracownika dla użytkownika. | Medarbetar-ID för användaren. | Identificador de empleado del usuario. |
| systemuser | 8afc8108-1b39-4e02-aa03-6e55a7c3b7ef | DisplayName | Employee | Zaměstnanec | Mitarbeiter | Employé | Impiegato | Werknemer | Ansatt | Pracownik | Anställd | Empleado |
| systemuser | 613340d6-2d52-4b72-b94b-bbfbe059328f | Description | Unique identifier of the manager of the user. | Unique identifier of the manager of the user. | Eindeutiger Bezeichner des Vorgesetzten des Benutzers. | Identificateur unique du directeur de l'utilisateur. | Identificatore univoco del responsabile dell'utente. | De unieke id van de manager van de gebruiker. | Unik identifikator for sjefen til brukeren. | Unikatowy identyfikator menedżera użytkownika. | Unik identifierare för användarens chef. | Identificador único del jefe del usuario. |
| systemuser | 613340d6-2d52-4b72-b94b-bbfbe059328f | DisplayName | Manager | Manažer | Manager | Directeur | Responsabile | Manager | Overordnet | Menedżer | Chef | Administrador |
| systemuser | 5bb0e556-34d4-48d5-8965-cde916cc62d5 | Description | Government identifier for the user. | Úřední identifikátor uživatele | Personalausweisnummer des Benutzers. | Identificateur gouvernemental de l'utilisateur. | Codice fiscale o partita IVA dell'utente. | Overheids-id voor de gebruiker. | Myndighets-ID for brukeren. | PESEL użytkownika. | Användarens personnummer. | Identificador gubernamental del usuario. |
| systemuser | 5bb0e556-34d4-48d5-8965-cde916cc62d5 | DisplayName | Government | Státní správa | Behörden und Ämter | Organismes d'état | Codice fiscale/partita IVA | Overheid | Offentlig sektor | Administracja państwowa | Myndighet | Gubernamental |
| systemuser | df4c3533-1997-44c5-8836-1bfbfca87bcb | Description | Third line for entering address 2 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 2 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Troisième ligne de l'adresse 2. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De derde regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 2. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Tredje raden för att ange information om adress 2. | Tercera línea para escribir la dirección 2. |
| systemuser | df4c3533-1997-44c5-8836-1bfbfca87bcb | DisplayName | Other Street 3 | Další ulice 3 | Weitere Straße 3 | Autre rue 3 | Via 3 altro indirizzo | Ander adres, straat 3 | Annen gate/vei 3 | Inny adres — ulica 3 | Annan gata 3 | Otra Calle 3 |
| systemuser | bf721e7f-a2cc-4652-af09-a350ed1213e1 | Description | Unique identifier of the user who last modified the user. | Unique identifier of the user who last modified the user. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Benutzer zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'utilisateur pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'utente. | De unieke id van de gebruiker die de gebruiker het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret brukeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował użytkownika. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade användaren. | Identificador único del usuario que modificó el usuario por última vez. |
| systemuser | bf721e7f-a2cc-4652-af09-a350ed1213e1 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| systemuser | c8d1b5bd-d028-4cc5-a487-697bc89c54aa | Description | Outgoing e-mail delivery method for the user. | Způsob doručení odchozích e-mailů uživatele | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails für den Benutzer. | Mode de livraison des courriers électroniques sortants pour l'utilisateur. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in uscita per l'utente. | Bezorgmethode van uitgaande e-mail voor de gebruiker. | Leveringsmetode for utgående e-post for brukeren. | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail do użytkownika. | Användarens leveransmetod för utgående e-post. | Método de entrega de correo electrónico saliente para el usuario. |
| systemuser | c8d1b5bd-d028-4cc5-a487-697bc89c54aa | DisplayName | Outgoing E-mail Delivery Method | Způsob doručení odchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails | Mode de livraison des courriers électroniques sortants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in uscita | Bezorgmethode van uitgaande e-mail | Leveringsmetode for utgående e-post | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för utgående e-post | Método de entrega de correo electrónico saliente |
| systemuser | 7bd32f60-d135-4251-a399-2998b47290fd | DisplayName | Outgoing E-mail Delivery Method | Způsob doručení odchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails | Mode de livraison des courriers électroniques sortants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in uscita | Bezorgmethode van uitgaande e-mail | Leveringsmetode for utgående e-post | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för utgående e-post | Método de entrega de correo electrónico saliente |
| systemuser | 7bd32f60-d135-4251-a399-2998b47290fd | Description | Outgoing e-mail delivery method for the user. | Způsob doručení odchozích e-mailů uživatele | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails für den Benutzer. | Mode de livraison des courriers électroniques sortants pour l'utilisateur. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in uscita per l'utente. | Bezorgmethode van uitgaande e-mail voor de gebruiker. | Leveringsmetode for utgående e-post for brukeren. | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail do użytkownika. | Användarens leveransmetod för utgående e-post. | Método de entrega de correo electrónico saliente para el usuario. |
| systemuser | de25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | None | Žádné | Keine | Aucun(e) | Nessuno | Geen | Ingen | Brak | Ingen | Ninguno |
| systemuser | e025e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Klient Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook | Microsoft Dynamics CRM für Outlook | Microsoft Dynamics CRM pour Outlook | Client Microsoft Dynamics CRM per Outlook | Microsoft Dynamics CRM voor Outlook | Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook | Microsoft Dynamics CRM för Outlook | Microsoft Dynamics CRM para Outlook |
| systemuser | e225e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail Router | Směrovač e-mailů | E-Mail-Router | E-mail Router | Router di posta elettronica | E-mail Router | E-postruter | Router poczty e-mail | E-postrouter | E-mail Router |
| systemuser | 0a1aae43-d2d8-49c9-8d66-75b4b0eb4e51 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| systemuser | 0a1aae43-d2d8-49c9-8d66-75b4b0eb4e51 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| systemuser | f52b185f-7d02-4200-bb37-5a11a8c6ff33 | Description | County name for address 1. | Název správní oblasti adresy 1 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 1'. | Nom de la commune de l'adresse 1. | Nome di regione per l'indirizzo 1. | De provincienaam in adres 1. | Navn på kommune for adresse 1. | Nazwa powiatu dla adresu 1. | Länsnamn för adress 1. | Condado de la dirección 1. |
| systemuser | f52b185f-7d02-4200-bb37-5a11a8c6ff33 | DisplayName | Address 1: County | Adresa 1: Správní oblast | Adresse 1: Verwaltungsbezirk | Adresse 1 : Commune | Indirizzo 1: regione | Adres 1: provincie | Adresse 1: Kommune | Adres 1: powiat | Adress 1: Län | Dirección 1: condado |
| systemuser | 08c19146-71d8-4da9-8f04-c749dff9bb69 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the systemuser. | Unique identifier of the delegate user who last modified the systemuser. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Systembenutzer zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’utilisateur système pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'utente di sistema. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de systeemgebruiker het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret systembrukeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował użytkownika systemu. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade systemanvändaren. | Identificador único del usuario delegado que modificó el usuario del sistema por última vez. |
| systemuser | 08c19146-71d8-4da9-8f04-c749dff9bb69 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| systemuser | beda09f2-bcf8-4c7a-895a-b3e9a9c2e485 | Description | Second telephone number associated with address 2. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 2. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| systemuser | beda09f2-bcf8-4c7a-895a-b3e9a9c2e485 | DisplayName | Address 2: Telephone 2 | Adresa 2: Telefon 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adresse 2 : Téléphone 2 | Indirizzo 2: telefono 2 | Adres 2: telefoonnummer 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adres 2: telefon 2 | Adress 2: Telefon 2 | Dirección 2: teléfono 2 |
| systemuser | 240041b6-b89e-40f1-9429-2bff562a0280 | Description | Preferred phone number for the user. | Upřednostňované telefonní číslo uživatele | Bevorzugte Telefonnummer für den Benutzer. | Numéro de téléphone privilégié de l'utilisateur. | Numero di telefono preferito per l'utente. | Het telefoonnummer met voorkeur voor de gebruiker. | Foretrukket telefonnummer for brukeren. | Preferowany numer telefonu użytkownika. | Användarens önskade telefonnummer. | Número de teléfono preferido del usuario. |
| systemuser | 240041b6-b89e-40f1-9429-2bff562a0280 | DisplayName | Preferred Phone | Upřednostňovaný telefon | Bevorzugte Telefonnummer | Téléphone privilégié | Telefono preferito | Voorkeurstelefoonnr. | Ønsket telefon | Preferowany telefon | Önskat telefonnr | Teléfono preferido |
| systemuser | c6620dd8-087a-4747-b9e1-103bcbe0af7c | DisplayName | Preferred Phone | Upřednostňovaný telefon | Bevorzugte Telefonnummer | Téléphone privilégié | Telefono preferito | Voorkeurstelefoonnr. | Ønsket telefon | Preferowany telefon | Önskat telefonnr | Teléfono preferido |
| systemuser | c6620dd8-087a-4747-b9e1-103bcbe0af7c | Description | Preferred phone number for the user. | Upřednostňované telefonní číslo uživatele | Bevorzugte Telefonnummer für den Benutzer. | Numéro de téléphone privilégié de l'utilisateur. | Numero di telefono preferito per l'utente. | Het telefoonnummer met voorkeur voor de gebruiker. | Ønsket telefonnummer for brukeren. | Preferowany numer telefonu użytkownika. | Användarens önskade telefonnummer. | Número de teléfono preferido del usuario. |
| systemuser | f552c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Main Phone | Hlavní telefon | Telefon 1 | Téléphone principal | Telefono principale | Telefoonnummer 1 | Hovedtelefon | Główny telefon | Växel | Número de centralita |
| systemuser | f752c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other Phone | Telefon 2 | Telefon 2 | Autre n° de tél. | Altro telefono | Telefoonnummer 2 | Annen telefon | Inny telefon | Annan telefon | Otro teléfono |
| systemuser | f952c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Home Phone | Telefon domů | Telefon (privat) | Téléphone personnel | Telefono abitazione | Telefoon (thuis) | Telefon, privat | Telefon domowy | Telefon, hem | Teléfono particular |
| systemuser | fb52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Mobile Phone | Mobilní telefon | Mobiltelefon | Téléphone mobile | Cellulare | Mobiele telefoon | Mobiltelefon | Telefon komórkowy | Mobiltelefon | Teléfono móvil |
| systemuser | 16095eb8-c5f3-4180-a45b-901f9ddbeaff | Description | Post office box number for address 2. | Číslo poštovní přihrádky adresy 2 | Postfachnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 2. | Numero di casella postale per l'indirizzo 2. | Het postbusnummer in adres 2. | Postboksnummer for adresse 2. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 2. | Postboxnummer för adress 2. | Apartado de correos de la dirección 2. |
| systemuser | 16095eb8-c5f3-4180-a45b-901f9ddbeaff | DisplayName | Address 2: Post Office Box | Adresa 2: Poštovní přihrádka | Adresse 2: Postfach | Adresse 2 : Boîte postale | Indirizzo 2: casella postale | Adres 2: postbus | Adresse 2: Postboks | Adres 2: skrytka pocztowa | Adress 2: Postbox | Dirección 2: apartado de correos |
| systemuser | 97432486-e477-4092-bdaa-e4e0fbb5aa0b | Description | First telephone number associated with address 2. | První telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Första telefonnummer som är associerat med adress 2. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| systemuser | 97432486-e477-4092-bdaa-e4e0fbb5aa0b | DisplayName | Address 2: Telephone 1 | Adresa 2: Telefon 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adresse 2 : Téléphone 1 | Indirizzo 2: telefono 1 | Adres 2: telefoonnummer 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adres 2: telefon 1 | Adress 2: Telefon 1 | Dirección 2: teléfono 1 |
| systemuser | abef440f-5f26-42f7-85b8-c4310028cc02 | Description | Pronunciation of the last name of the user, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost příjmení uživatele psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Nachnamens des Benutzers, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du nom de l'utilisateur, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana. | Pronuncia del cognome dell'utente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de achternaam van de gebruiker, geschreven in fonetische hiragana- of katakanatekens. | Uttale av brukerens etternavn, skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn. | Wymowa nazwiska użytkownika zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet på användarens efternamn, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del apellido del usuario, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| systemuser | abef440f-5f26-42f7-85b8-c4310028cc02 | DisplayName | Yomi Last Name | Příjmení (Yomi) | Yomi-Nachname | Nom Yomi | Cognome Yomi | Yomi-achternaam | Yomi-etternavn | Nazwisko (yomi) | Yomi-efternamn | Apellidos Yomi |
| systemuser | 3d7a44fd-816e-4c32-a516-edde9a886012 | Description | Third telephone number associated with address 2. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 2. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| systemuser | 3d7a44fd-816e-4c32-a516-edde9a886012 | DisplayName | Address 2: Telephone 3 | Adresa 2: Telefon 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adresse 2 : Téléphone 3 | Indirizzo 2: telefono 3 | Adres 2: telefoonnummer 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adres 2: telefon 3 | Adress 2: Telefon 3 | Dirección 2: teléfono 3 |
| systemuser | 4bba3cfe-f922-42ab-8751-fa4a137d6dec | Description | Unique identifier for address 1. | Unique identifier for address 1. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 1'. | Identificateur unique de l'adresse 1. | Identificatore univoco dell'indirizzo 1. | De unieke id voor adres 1. | Unik identifikator for adresse 1. | Unikatowy identyfikator adresu 1. | Unik identifierare för adress 1. | Identificador único de la dirección 1. |
| systemuser | 4bba3cfe-f922-42ab-8751-fa4a137d6dec | DisplayName | Address 1: ID | Adresa 1: ID | Adresse 1: ID | Adresse 1 : ID | Indirizzo 1: ID | Adres 1: id | Adresse 1: ID | Adres 1: identyfikator | Adress 1: ID | Dirección 1: id. |
| systemuser | bc27039a-6544-48fd-ae75-23da93fb963b | Description | Shows the status of the primary e-mail address. | Zobrazuje stav primární e-mailové adresy. | Zeigt den Status der primären E-Mail-Adresse an. | Affiche le statut de l’adresse de messagerie principale. | Mostra lo stato dell'indirizzo di posta elettronica principale. | Geeft de status weer van het primaire e-mailadres. | Viser statusen for den primære e-postadressen. | Pokazuje stan podstawowego adresu e-mail. | Visar status för den primära e-postadressen. | Muestra el estado de la dirección de correo electrónico principal. |
| systemuser | bc27039a-6544-48fd-ae75-23da93fb963b | DisplayName | Primary E-mail Status | Stav primárního e-mailu | Primärer E-Mail-Status | Statut de l’adresse de messagerie principale | Stato indirizzo di posta elettronica principale | Status van primair e-mailadres | Status for primær e-postadresse | Stan podstawowego adresu e-mail | Status för primär e-post | Estado de correo electrónico principal |
| systemuser | 9b3912dc-d7cb-4af7-919c-18428fa61a1b | DisplayName | Approval options for Email Router access | Možnosti schválení pro přístup Směrovače e-mailů | Genehmigungsoptionen für Zugriff auf E-Mail-Router | Options d’approbation pour l’accès au routeur de messagerie | Opzioni approvazione per accesso a router di posta elettronica | Goedkeuringsopties voor toegang tot de E-mail Router | Godkjenningsalternativer for tilgang til e-postruter | Opcje zatwierdzania dostępu do routera poczty e-mail | Godkännandealternativ för åtkomst till e-postrouter | Opciones de aprobación para el acceso al enrutador de correo electrónico |
| systemuser | 9b3912dc-d7cb-4af7-919c-18428fa61a1b | Description | Approval options for Email Router access. | Možnosti schválení pro přístup Směrovače e-mailů | Genehmigungsoptionen für Zugriff auf E-Mail-Router. | Options d’approbation pour l’accès au routeur de messagerie. | Opzioni di approvazione per l'accesso al router di posta elettronica. | Goedkeuringsopties voor toegang tot de E-mail Router. | Godkjenningsalternativer for tilgang til e-postruter. | Opcje zatwierdzania dostępu do routera poczty e-mail. | Godkännandealternativ för åtkomst till e-postrouter. | Opciones de aprobación para obtener acceso al enrutador de correo electrónico. |
| systemuser | 3a2e6573-e5e5-4f89-8aad-98cfe1dff266 | DisplayName | Empty | Prázdné | Leer | Vide | Vuoto | Leeg | Tom | Pusty | Tomt | Vacío |
| systemuser | 9d0f8d64-660a-4d0e-92bc-d98f71723cef | DisplayName | Approved | Schváleno | Genehmigt | Approuvé | Approvato | Goedgekeurd | Godkjent | Zatwierdzony | Godkänd | Aprobado |
| systemuser | 618ab6d2-f978-406c-9e97-7e16d11d33f3 | DisplayName | Pending Approval | Čeká na schválení | Ausstehende Genehmigung | Approbation en attente | In attesa di approvazione | Goedkeuring in behandeling | Venter på godkjenning | Oczekujący na zatwierdzenie | Väntar på godkännande | Aprobación pendiente |
| systemuser | fafaa5a6-fa5f-4eb6-b5af-324f1424244d | DisplayName | Rejected | Odmítnuto | Abgelehnt | Rejeté | Rifiutato | Verworpen | Avslått | Odrzucony | Avvisad | Rechazado |
| systemuser | 43a9104f-dcf4-4c37-bef3-8526355eb330 | Description | Unique identifier for the user. | Unique identifier for the user. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers. | Identificateur unique de l'utilisateur. | Identificatore univoco dell'utente. | De unieke id voor de gebruiker. | Unik identifikator for brukeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika. | Unik identifierare för användaren. | Identificador único del usuario. |
| systemuser | 43a9104f-dcf4-4c37-bef3-8526355eb330 | DisplayName | User | Uživatel | Benutzer | Utilisateur | Utente | Gebruiker | Bruker | Użytkownik | Användare | Usuario |
| systemuser | 5b23625e-de0e-4ac4-a9e4-1b9f681df8ef | DisplayName | AX Code | AX kód | AX Code | AX Code | AX Code | AX Code | AX Code | AX Code | AX Code | AX Code |
| systemuser | 62ffea8c-fc5d-4a6b-a660-0e9695fde74f | Description | Middle name of the user. | Další jméno kontaktu | Weiterer Vorname des Benutzers. | Deuxième prénom de l'utilisateur. | Secondo nome dell'utente. | De middelste naam van de gebruiker. | Mellomnavnet til brukeren. | Drugie imię użytkownika. | Användarens mellannamn. | Segundo nombre del usuario. |
| systemuser | 62ffea8c-fc5d-4a6b-a660-0e9695fde74f | DisplayName | Middle Name | Druhé jméno | Zweiter Vorname | Deuxième prénom | Secondo nome | Tweede voornaam | Mellomnavn | Drugie imię | Mellannamn | Segundo nombre |
| systemuser | 7b8cac01-81cd-4888-b771-1059f2757567 | Description | Second line for entering address 2 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 2 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Deuxième ligne de l'adresse 2. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 2. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 2. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Andra raden för att ange information om adress 2. | Segunda línea para escribir la dirección 2. |
| systemuser | 7b8cac01-81cd-4888-b771-1059f2757567 | DisplayName | Other Street 2 | Další ulice 2 | Weitere Straße 2 | Autre rue 2 | Via 2 altro indirizzo | Ander adres, straat 2 | Annen gate/vei 2 | Inny adres — ulica 2 | Annan gata 2 | Otra Calle 2 |
| systemuser | 6b307158-6c06-46e7-82e4-addce8aba8f1 | Description | Mobile phone number for the user. | Číslo mobilního telefonu uživatele | Mobiltelefonnummer des Benutzers. | Numéro de téléphone mobile de l'utilisateur. | Numero di cellulare per l'utente. | Het mobiele telefoonnummer voor de gebruiker. | Mobilnummeret til brukeren. | Telefon komórkowy użytkownika. | Användarens mobiltelefonnummer. | Número de teléfono móvil del usuario. |
| systemuser | 6b307158-6c06-46e7-82e4-addce8aba8f1 | DisplayName | Mobile Phone | Mobilní telefon | Mobiltelefon | Téléphone mobile | Cellulare | Mobiele telefoon | Mobiltelefon | Telefon komórkowy | Mobiltelefon | Teléfono móvil |
| systemuser | 0d241c8c-366a-4a6d-8d1a-d61082117ae9 | Description | Country/region name in address 1. | Název země adresy 1 | Name für Land/Region in 'Adresse 1'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 1. | Nome di paese per l'indirizzo 1. | De land/regionaam in adres 1. | Navn på land/område i adresse 1. | Nazwa kraju/regionu w adresie 1. | Landsnamn för adress 1. | País o región de la dirección 1. |
| systemuser | 0d241c8c-366a-4a6d-8d1a-d61082117ae9 | DisplayName | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land | País o región |
| systemuser | bf56392e-41f3-4545-986d-d4d55b94cb88 | Description | Mobile alert e-mail address for the user. | E-mailová adresa pro upozornění uživatele na mobilní telefon | Mobile E-Mail-Adresse des Benutzers für Benachrichtigungen. | Adresse de messagerie d'alerte mobile de l'utilisateur. | Indirizzo di posta elettronica fuori sede per l'utente. | Het e-mailadres voor SMS-alerts op de mobiele telefoon voor de gebruiker. | E-postadressen for mobilvarsel for brukeren. | Adres e-mail użytkownika dla alertów w trybie mobilnym. | Användarens e-postadress för mobila aviseringar. | Dirección de correo electrónico de alerta móvil del usuario. |
| systemuser | bf56392e-41f3-4545-986d-d4d55b94cb88 | DisplayName | Mobile Alert E-mail | E-mail pro mobilní výstrahu | E-Mail-Benachrichtigung an Mobiltelefon | Message d'alerte mobile | Posta elettronica fuori sede | E-mailadres voor mobiele alerts | E-post på reise | Tryb mobilny — adres e-mail dla alertów | E-post för mobila aviseringar | Correo electrónico de alerta móvil |
| systemuser | 3b3b1902-c4bc-47ba-ae9d-535b30cab606 | Description | State or province for address 1. | Kraj adresy 1 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 1'. | Département ou province de l'adresse 1. | Provincia per l'indirizzo 1. | De provincie in adres 1. | Delstat eller område for adresse 1. | Województwo adresu 1. | Region för adress 1. | Estado o provincia de la dirección 1. |
| systemuser | 3b3b1902-c4bc-47ba-ae9d-535b30cab606 | DisplayName | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| systemuser | 4fcd5b70-d4b3-4111-bbf1-ef3b80fb04c7 | Description | Information about whether the user is enabled. | Informace, zda je uživatel povolen | Informationen darüber, ob der Benutzer aktiviert ist. | Information indiquant si l'utilisateur est activé. | Specifica se l'utente è abilitato. | Gegevens over de vraag of de gebruiker wordt ingeschakeld. | Informasjon som angir om brukeren er aktivert. | Informacja o tym, czy użytkownik jest włączony. | Information som visar om användaren är aktiverad. | Especifica si el usuario está habilitado. |
| systemuser | 4fcd5b70-d4b3-4111-bbf1-ef3b80fb04c7 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Status | Status | Estado |
| systemuser | c8431634-445b-44a1-be65-d7d83adb3904 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Status | Status | Estado |
| systemuser | c8431634-445b-44a1-be65-d7d83adb3904 | Description | Information about whether the user is enabled. | Informace, zda je uživatel povolen | Informationen darüber, ob der Benutzer aktiviert ist. | Information indiquant si l'utilisateur est activé. | Specifica se l'utente è abilitato. | Gegevens over de vraag of de gebruiker wordt ingeschakeld. | Informasjon som angir om brukeren er aktivert. | Informacja o tym, czy użytkownik jest włączony. | Information som visar om användaren är aktiverad. | Especifica si el usuario está habilitado. |
| systemuser | caaac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Enabled | Povoleno | Aktiviert | Activée | Abilitato | Ingeschakeld | Aktivert | Włączone | Aktiverat | Habilitado |
| systemuser | ccaac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Disabled | Zakázáno | Deaktiviert | Désactivé | Disabilitato | Uitgeschakeld | Deaktivert | Wyłączone | Inaktiverat | Deshabilitado |
| systemuser | 940d6224-8610-448a-9e7a-b41a5dd6a1ed | Description | Incoming e-mail delivery method for the user. | Způsob doručení příchozích e-mailů uživateli | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails für den Benutzer. | Mode de livraison des courriers électroniques entrants pour l'utilisateur. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in arrivo per l'utente. | Bezorgmethode van binnenkomende e-mail voor de gebruiker. | Leveringsmetode for innkommende e-post for brukeren. | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail do użytkownika. | Användarens leveransmetod för inkommande e-post. | Método de entrega de correo electrónico entrante para el usuario. |
| systemuser | 940d6224-8610-448a-9e7a-b41a5dd6a1ed | DisplayName | Incoming E-mail Delivery Method | Způsob doručení příchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails | Mode de distribution des courriers électroniques entrants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in arrivo | Bezorgmethode voor binnenkomende e-mail | Leveringsmetode for innkommende e-post | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för inkommande e-post | Método de entrega de correo electrónico entrante |
| systemuser | a7ca9be8-c2af-42b1-af90-dcdc8bb13f50 | DisplayName | Incoming E-mail Delivery Method | Způsob doručení příchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails | Mode de distribution des courriers électroniques entrants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in arrivo | Bezorgmethode voor binnenkomende e-mail | Leveringsmetode for innkommende e-post | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för inkommande e-post | Método de entrega de correo electrónico entrante |
| systemuser | a7ca9be8-c2af-42b1-af90-dcdc8bb13f50 | Description | Incoming e-mail delivery method for the user. | Způsob doručení příchozích e-mailů uživateli | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails für den Benutzer. | Mode de livraison des courriers électroniques entrants pour l'utilisateur. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in arrivo per l'utente. | Bezorgmethode van binnenkomende e-mail voor de gebruiker. | Leveringsmetode for innkommende e-post for brukeren. | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail do użytkownika. | Användarens leveransmetod för inkommande e-post. | Método de entrega de correo electrónico entrante para el usuario. |
| systemuser | 41e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | None | Žádné | Keine | Aucun(e) | Nessuno | Geen | Ingen | Brak | Ingen | Ninguno |
| systemuser | 45e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Klient Microsoft Dynamics CRM pro aplikaci Outlook | Microsoft Dynamics CRM für Outlook | Microsoft Dynamics CRM pour Outlook | Client Microsoft Dynamics CRM per Outlook | Microsoft Dynamics CRM voor Outlook | Microsoft Dynamics CRM for Outlook | Microsoft Dynamics CRM dla programu Outlook | Microsoft Dynamics CRM för Outlook | Microsoft Dynamics CRM para Outlook |
| systemuser | 47e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail Router | Směrovač e-mailů | E-Mail-Router | E-mail Router | Router di posta elettronica | E-mail Router | E-postruter | Router poczty e-mail | E-postrouter | E-mail Router |
| systemuser | 43e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Forward Mailbox | Předávací poštovní schránka | Weiterleitungspostfach | Boîte aux lettres de transfert | Cassetta postale di inoltro | Doorstuurpostvak | Postboks til videresending | Skrzynka pocztowa przesyłania dalej | Brevlåda för vidarebefordran | Buzón de enrutamiento |
| systemuser | a8dd80af-54b2-46a4-a88f-8c1f616af298 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the systemuser. | Unique identifier of the delegate user who created the systemuser. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Systembenutzer erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’utilisateur système. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'utente di sistema. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de systeemgebruiker heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet systembrukeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył użytkownika systemu. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade systemanvändaren. | Identificador único del usuario delegado que creó el usuario del sistema. |
| systemuser | a8dd80af-54b2-46a4-a88f-8c1f616af298 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| systemuser | 33517a2e-5b4d-41d0-93e6-64aeaf03c8b8 | Description | Job title of the user. | Funkce uživatele | Position des Benutzers. | Fonction de l'utilisateur. | Posizione dell'utente. | De functie van de gebruiker. | Jobbtittelen for brukeren. | Stanowisko użytkownika. | Användarens befattning. | Puesto del usuario. |
| systemuser | 33517a2e-5b4d-41d0-93e6-64aeaf03c8b8 | DisplayName | Job Title | Funkce | Position | Fonction | Posizione | Functie | Stilling | Stanowisko | Befattning | Puesto |
| systemuser | a91c91bb-8215-4020-bd20-d07c041ce52c | Description | Unique identifier of the currency associated with the systemuser. | Unique identifier of the currency associated with the systemuser. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Systembenutzer zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à l’utilisateur système. | Identificatore univoco della valuta associata all'utente di sistema. | De unieke id van de valuta die aan de systeemgebruiker is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er forbundet med systembrukeren. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z użytkownikiem systemu. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med systemanvändaren. | Identificador único de la divisa asociada al usuario del sistema. |
| systemuser | a91c91bb-8215-4020-bd20-d07c041ce52c | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| systemuser | d248114b-4cc8-42cd-a2b0-c0bc7dfe55da | Description | First telephone number associated with address 1. | První telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Första telefonnummer som är associerat med adress 1. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| systemuser | d248114b-4cc8-42cd-a2b0-c0bc7dfe55da | DisplayName | Main Phone | Hlavní telefon | Telefon 1 | Téléphone principal | Telefono principale | Telefoonnummer 1 | Hovedtelefon | Główny telefon | Växel | Número de centralita |
| systemuser | 63e23dae-4b02-4c80-b1e3-e10e6b22d7fb | Description | Second telephone number associated with address 1. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 1. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| systemuser | 63e23dae-4b02-4c80-b1e3-e10e6b22d7fb | DisplayName | Other Phone | Telefon 2 | Telefon 2 | Autre n° de tél. | Altro telefono | Telefoonnummer 2 | Annen telefon | Inny telefon | Annan telefon | Otro teléfono |
| systemuser | 2caa2a65-8c37-4b7c-8d74-8254af80cf43 | Description | Third telephone number associated with address 1. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 1. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| systemuser | 2caa2a65-8c37-4b7c-8d74-8254af80cf43 | DisplayName | Pager | Operátor | Pager | Radiomessagerie | Cellulare 2 | Pager | Personsøker | Pager | Personsökare | Localizador |
| systemuser | 62168bc5-1d95-4911-a9fe-57e0ed633452 | Description | Post office box number for address 1. | Číslo poštovní přihrádky adresy 1 | Postfachnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 1. | Numero di casella postale per l'indirizzo 1. | Het postbusnummer in adres 1. | Postboksnummer for adresse 1. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 1. | Postboxnummer för adress 1. | Apartado de correos de la dirección 1. |
| systemuser | 62168bc5-1d95-4911-a9fe-57e0ed633452 | DisplayName | Address 1: Post Office Box | Adresa 1: Poštovní přihrádka | Adresse 1: Postfach | Adresse 1 : Boîte postale | Indirizzo 1: casella postale | Adres 1: postbus | Adresse 1: Postboks | Adres 1: skrytka pocztowa | Adress 1: Postbox | Dirección 1: apartado de correos |
| systemuser | fd1f7f4f-ebfc-4635-8955-a3f9cfde2e73 | Description | Unique identifier of the organization associated with the user. | Unique identifier of the organization associated with the user. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, die dem Benutzer zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation associée à l'utilisateur. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata all'utente. | De unieke id van de organisatie die aan de gebruiker is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som er forbundet med brukeren. | Unikatowy identyfikator organizacji skojarzonej z użytkownikiem. | Unik identifierare för den organisation som är associerad med användaren. | Identificador único de la organización asociada con el usuario. |
| systemuser | fd1f7f4f-ebfc-4635-8955-a3f9cfde2e73 | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| systemuser | afdbdfed-bc30-4559-a527-c48a045d2e49 | Description | User's Yammer login email address | E-mailová adresa uživatele pro přihlášení ke službě Yammer | E-Mail-Adresse des Benutzers für Yammer-Anmeldung | Adresse de messagerie de l'utilisateur pour la connexion à Yammer | Indirizzo di posta elettronica di accesso a Yammer dell'utente | E-mailadres voor Yammer-aanmelding van gebruiker | Brukerens e-postadresse for Yammer-pålogging | Adres e-mail logowania użytkownika Yammera | Användarens e-postadress för inloggning i Yammer | Dirección de correo electrónico de inicio de sesión en Yammer del usuario. |
| systemuser | afdbdfed-bc30-4559-a527-c48a045d2e49 | DisplayName | Yammer Email | E-mail pro Yammer | Yammer-E-Mail | Messagerie électronique Yammer | Indirizzo di posta elettronica Yammer | Yammer-e-mail | E-post for Yammer | Adres e-mail w Yammerze | E-postadress i Yammer | Correo electrónico de Yammer |
| systemuser | 66dd5cca-890f-4420-b8f8-db19ed4fb273 | Description | License type of user. | Typ licence uživatele | Lizenztyp des Benutzers. | Type de licence de l’utilisateur. | Tipo di licenza per l'utente. | Het licentietype van de gebruiker. | Lisenstype for brukeren. | Typ licencji użytkownika. | Användarens licenstyp. | Tipo de licencia de usuario. |
| systemuser | 66dd5cca-890f-4420-b8f8-db19ed4fb273 | DisplayName | License Type | Typ licence | Lizenztyp | Type de licence | Tipo di licenza | Licentietype | Lisenstype | Typ licencji | Licenstyp | Tipo de licencia |
| systemuser | c5157c5f-9375-446c-8e8b-1659c0c5d54c | DisplayName | CAL Types | Typy licencí CAL | CAL-Typen | Types de licences d’accès client | Tipi di licenza CAL | CAL-typen | CAL-typer | Typy licencji CAL | CAL-typer | Tipos de CAL |
| systemuser | c5157c5f-9375-446c-8e8b-1659c0c5d54c | Description | License type of user. | Typ licence uživatele | Lizenztyp des Benutzers. | Type de licence de l’utilisateur. | Tipo di licenza per l'utente. | Het licentietype van de gebruiker. | Lisenstype for brukeren. | Typ licencji użytkownika. | Användarens licenstyp. | Tipo de licencia de usuario. |
| systemuser | ca88d53b-704b-4064-9ce2-6a3e259d9367 | DisplayName | Full | Úplná | Vollzugriff | Complet | Completa | Volledig | Fullstendig | Pełny | Fullständig | Completo |
| systemuser | ed77e9e9-9cd9-40bb-8633-da747980bf00 | DisplayName | Administrative | Správa | Administrator | Administrateur | Amministrativa | Administratief | Administrativ | Administracyjny | Administrativ | Administrativo |
| systemuser | 7c85d7f0-8a71-44fe-9a85-ad7382995d0b | DisplayName | Limited | Omezená | Begrenzt | Limité | Limitata | Beperkt | Begrenset | Ograniczony | Begränsad | Limitada |
| systemuser | a3152594-bbb1-426f-9b1a-8ebd2b38881c | DisplayName | Device Full | Zařízení – úplná | Gerät voll | Périphérique complet | Per dispositivo completa | Apparaat, volledig | Enheten er full | Pełny na urządzenie | Enhet full | Dispositivo lleno |
| systemuser | 1e6ec1de-2b01-4503-8d34-63f29530e08a | DisplayName | Device Limited | Zařízení – omezená | Gerät begrenzt | Périphérique limité | Per dispositivo limitata | Apparaat, beperkt | Enheten er begrenset | Ograniczony na urządzenie | Enhet begränsad | Dispositivo limitado |
| systemuser | 276d6728-d365-4342-b71b-5d049038cbf7 | Description | Pronunciation of the middle name of the user, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost druhého jména uživatele psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des zweiten Vornamen des Benutzers, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du deuxième prénom de l'utilisateur, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana. | Pronuncia del secondo nome dell'utente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de tweede voornaam van de gebruiker, geschreven in fonetische hiragana- of katakanatekens. | Uttale av brukerens mellomnavn, skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn. | Wymowa drugiego imienia użytkownika zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet på användarens mellannamn, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del segundo nombre del usuario, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| systemuser | 276d6728-d365-4342-b71b-5d049038cbf7 | DisplayName | Yomi Middle Name | Druhé jméno (Yomi) | Yomi - Weitere Vornamen | Deuxième prénom Yomi | Secondo nome Yomi | Middelste naam Yomi | Yomi-mellomnavn | Drugie imię (yomi) | Yomi-mellannamn | Segundo nombre Yomi |
| systemuser | 2159eedb-9b87-43ce-b120-d1c4eb89f899 | Description | UTC offset for address 2. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 2. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 2'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 2. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 2, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 2. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 2. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 2. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 2. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 2 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| systemuser | 2159eedb-9b87-43ce-b120-d1c4eb89f899 | DisplayName | Address 2: UTC Offset | Adresa 2: Časový posun | Adresse 2: UTC-Offset | Adresse 2 : Décalage UTC | Indirizzo 2: differenza UTC | Adres 2: UTC-afwijking | Adresse 2: UTC-forskyvning | Adres 2: przesunięcie czasu UTC | Adress 2: UTC-förskjutning | Dirección 2: desplaz. de UTC |
| systemuser | a5373c3b-f80c-4cf5-8862-7c664186b4a9 | Description | URL for the Web site on which a photo of the user is located. | Adresa URL webu, na kterém je fotografie uživatele umístěna | URL der Website, auf der sich ein Foto des Benutzers befindet. | URL du site Web sur lequel se trouve une photo de l'utilisateur. | URL del sito Web in cui si trova una foto dell'utente. | De URL voor de website waarop zich een foto van de gebruiker bevindt. | URL-adresse til webområdet der det finnes et bilde av brukeren. | Adres URL witryny sieci Web, w której znajduje się zdjęcie użytkownika. | URL för den webbplats där det finns ett foto på användaren. | Dirección URL del sitio web en el que hay una foto del usuario. |
| systemuser | a5373c3b-f80c-4cf5-8862-7c664186b4a9 | DisplayName | Photo URL | Adresa URL fotografie | Foto-URL | URL de photos | URL foto | URL foto | URL-adresse for foto | Adres URL fotografii | URL till foto | Dirección URL de foto |
| systemuser | aad86649-236c-48a3-95ef-de93c679cae0 | Description | Type of user. | Typ uživatele | Benutzertyp. | Type d'utilisateur. | Tipo di utente. | Type gebruiker. | Brukertype. | Typ użytkownika. | Typ av användare. | Tipo de usuario. |
| systemuser | aad86649-236c-48a3-95ef-de93c679cae0 | DisplayName | Access Mode | Přístupový režim | Zugriffsmodus | Mode d'accès | Modalità di accesso | Toegangsmodus | Tilgangsmodus | Tryb dostępu | Åtkomstläge | Modo de acceso |
| systemuser | ca538ac5-66da-4b2c-90be-63f398e406c3 | DisplayName | Access Mode | Přístupový režim | Zugriffsmodus | Mode d'accès | Modalità di accesso | Toegangsmodus | Tilgangsmodus | Tryb dostępu | Åtkomstläge | Modo de acceso |
| systemuser | ca538ac5-66da-4b2c-90be-63f398e406c3 | Description | Type of user. | Typ uživatele | Benutzertyp. | Type d'utilisateur. | Tipo di utente. | Type gebruiker. | Brukertype. | Typ użytkownika. | Typ av användare. | Tipo de usuario. |
| systemuser | aad86649-236c-48a3-95ef-de93c679cae2 | DisplayName | Read-Write | Čtení i zápis | Lesen-Schreiben | Lecture-écriture | Lettura-scrittura | Lezen-schrijven | Lese og skrive | Odczyt i zapis | Läsa/skriva | Lectura y escritura |
| systemuser | aad86649-236c-48a3-95ef-de93c679cae4 | DisplayName | Administrative | Správa | Administrator | Administrateur | Amministrativa | Administratief | Administrativ | Administracyjny | Administrativ | Administrativo |
| systemuser | aad86649-236c-48a3-95ef-de93c679cae6 | DisplayName | Read | Čtení | Lesezugriff | Lecture | Lettura | Lezen | Lese | Odczyt | Läsa | Lectura |
| systemuser | 791b3b17-bf04-43b5-9382-37d731e3f70d | DisplayName | Support User | Uživatel podpory | Supportbenutzer | Utilisateur de support | Utente di supporto | Ondersteuningsgebruiker | Støttebruker | Pracownik pomocy technicznej | Supportanvändare | Usuario de soporte |
| systemuser | 08e70b25-8e38-49da-96f8-05cf3d9f3042 | DisplayName | Non-interactive | Neinteraktivní | Nicht interaktiv | Non interactif | Non interattivo | Niet-interactief | Ikke interaktiv | Nieinteraktywny | Icke-interaktiv | No interactivo |
| systemuser | 7e118801-6843-4a97-9436-09af63a1259c | Description | Personal e-mail address of the user. | Osobní e-mailová adresa uživatele | Private E-Mail-Adresse des Benutzers. | Adresse de messagerie personnelle de l'utilisateur. | Indirizzo di posta elettronica personale dell'utente. | Het persoonlijke e-mailadres van de gebruiker. | Personlig e-postadresse for brukeren. | Osobisty adres e-mail użytkownika. | Användarens personliga e-postadress. | Dirección de correo electrónico personal del usuario. |
| systemuser | 7e118801-6843-4a97-9436-09af63a1259c | DisplayName | E-mail 2 | E-mail 2 | E-Mail 2 | Adresse de messagerie 2 | Posta elettronica 2 | E-mail 2 | E-post 2 | Adres e-mail 2 | E-post 2 | Correo electrónico 2 |
| systemuser | b207b404-ba5c-4a8b-8574-84bb63510945 | Description | Site at which the user is located. | Místo - pracoviště, na kterém se uživatel nachází. | Ort, an dem sich der Benutzer befindet. | Site de l'utilisateur. | Luogo dove si trova l'utente. | De uitvoeringslocatie waar de gebruiker zich bevindt. | Sted der brukeren befinner seg. | Lokalizacja użytkownika. | Plats där användaren finns. | Ubicación del usuario. |
| systemuser | b207b404-ba5c-4a8b-8574-84bb63510945 | DisplayName | Site | Místo | Ort | Site | Sito | Uitvoeringslocatie | Område | Lokalizacja | Plats | Sitio |
| systemuser | 4e31f174-9216-4a53-bf93-f0bce1fd33ad | Description | Check if user is an integration user. | Kontrola, zda jde o uživatele integrace | Prüfen Sie, ob der Benutzer Integrationsbenutzer ist. | Vérifie si l’utilisateur est un utilisateur de l’intégration. | Determina se l'utente utilizza l'integrazione. | Controleer of de gebruiker een Integration-gebruiker is. | Kontroller om brukeren er en integreringsbruker. | Zaznacz, jeśli użytkownik jest użytkownikiem integracyjnym. | Markera om användaren är en integreringsanvändare. | Permite comprobar si el usuario es un usuario de integración. |
| systemuser | 4e31f174-9216-4a53-bf93-f0bce1fd33ad | DisplayName | Integration user mode | Režim integrace uživatelů | Integrationsbenutzermodus | Mode utilisateur de l’intégration | Modalità integrazione | Gebruikersmodus Integratie | Modusen Integreringsbruker | Tryb użytkownika integracyjnego | Integrationsanvändarläge | Modo de usuario de integración |
| systemuser | e92a3809-e4f8-49f5-b0ef-9aa9e0fd3312 | DisplayName | Integration user mode | Režim integrace uživatelů | Integrationsbenutzermodus | Mode utilisateur de l’intégration | Modalità integrazione | Gebruikersmodus Integratie | Modusen Integreringsbruker | Tryb użytkownika integracyjnego | Integrationsanvändarläge | Modo de usuario de integración |
| systemuser | e92a3809-e4f8-49f5-b0ef-9aa9e0fd3312 | Description | Check if user is an integration user. | Kontrola, zda jde o uživatele integrace | Prüfen Sie, ob der Benutzer Integrationsbenutzer ist. | Vérifie si l’utilisateur est un utilisateur de l’intégration. | Determina se l'utente utilizza l'integrazione. | Controleer of de gebruiker een Integration-gebruiker is. | Kontroller om brukeren er en integreringsbruker. | Zaznacz, jeśli użytkownik jest użytkownikiem integracyjnym. | Markera om användaren är en integrationsanvändare. | Permite comprobar si el usuario es un usuario de integración. |
| systemuser | 3781924b-63bc-46e8-9b44-d83d26407570 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | 7ac90f40-261b-4f55-bdcc-1b4672dbfc3c | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | 33f45df8-5ff2-44af-bdc7-cce038214151 | Description | Longitude for address 2. | Zeměpisná délka adresy 2 | Längengrad für 'Adresse 2'. | Longitude de l'adresse 2. | Longitudine per l'indirizzo 2. | De geografische lengte voor adres 2. | Lengdegrad for adresse 2. | Długość geograficzna dla adresu 2. | Longitud för adress 2. | Longitud de la dirección 2. |
| systemuser | 33f45df8-5ff2-44af-bdc7-cce038214151 | DisplayName | Address 2: Longitude | Adresa 2: Zeměpisná délka | Adresse 2: Länge | Adresse 2 : Longitude | Indirizzo 2: longitudine | Adres 2: lengtegraad | Adresse 2: Lengdegrad | Adres 2: długość geograficzna | Adress 2: Longitud | Dirección 2: longitud |
| systemuser | c019d180-d983-47ff-a47f-36bbc7bb6241 | Description | Skill set of the user. | Dovednosti uživatele | Fertigkeiten des Benutzers. | Compétences de l'utilisateur. | Set di competenze dell'utente. | De vaardigheden van de gebruiker. | Brukerens ferdigheter. | Zestaw umiejętności użytkownika. | Användarens färdigheter. | Conocimientos del usuario. |
| systemuser | c019d180-d983-47ff-a47f-36bbc7bb6241 | DisplayName | Skills | Schopnosti | Fähigkeiten | Compétences | Competenze | Vaardigheden | Ferdigheter | Umiejętności | Färdigheter | Conocimientos |
| systemuser | c755a6f7-d7a3-4bb1-b9aa-3a60f6d9082a | Description | Active Directory domain of which the user is a member. | Doména Active Directory, které je uživatel členem | Active Directory-Domäne, deren Mitglied der Benutzer ist. | Domaine Active Directory dont l'utilisateur est membre. | Dominio di Active Directory di cui è membro l'utente. | Het Active Directory-domein waarvan de gebruiker deel uitmaakt. | Active Directory-domene som brukeren er medlem av. | Domena usługi Active Directory, do której należy użytkownik. | Active Directory-domän som användaren är medlem i. | Dominio de Active Directory del que el usuario es integrante. |
| systemuser | c755a6f7-d7a3-4bb1-b9aa-3a60f6d9082a | DisplayName | User Name | Uživatelské jméno | Benutzername | Nom d’utilisateur | Nome utente | Gebruikersnaam | Brukernavn | Nazwa użytkownika | Användarnamn | Nombre de usuario |
| systemuser | 27e83976-9b24-4ae6-bd40-5dbeced56cd1 | Description | Fax number for address 2. | Faxové číslo adresy 2 | Faxnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de télécopie de l'adresse 2. | Numero di fax per l'indirizzo 2. | Het faxnummer voor adres 2. | Faksnummer for adresse 2. | Numer faksu dla adresu 2. | Faxnummer för adress 2. | Número de fax de la dirección 2. |
| systemuser | 27e83976-9b24-4ae6-bd40-5dbeced56cd1 | DisplayName | Address 2: Fax | Adresa 2: Fax | Adresse 2: Fax | Adresse 2 : Télécopie | Indirizzo 2: fax | Adres 2: fax | Adresse 2: Telefaks | Adres 2: faks | Adress 2: Fax | Dirección 2: fax |
| systemuser | 5c7680c6-2bbc-4543-bd4a-57fb7421340e | Description | Second line for entering address 1 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 1 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Deuxième ligne de l'adresse 1. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 1. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Andra raden för att ange information om adress 1. | Segunda línea para escribir la dirección 1. |
| systemuser | 5c7680c6-2bbc-4543-bd4a-57fb7421340e | DisplayName | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| systemuser | 7d7ab563-dc11-46ed-9976-8a22802b2b3d | Description | Pronunciation of the first name of the user, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost křestního jména uživatele psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Vornamens des Benutzers, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du prénom de l'utilisateur, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana. | Pronuncia del nome proprio dell'utente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de voornaam van de gebruiker, geschreven in fonetische hiragana- of katakanatekens. | Uttale av brukerens fornavn, skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn. | Wymowa imienia użytkownika zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet på användarens förnamn, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre de pila del usuario, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| systemuser | 7d7ab563-dc11-46ed-9976-8a22802b2b3d | DisplayName | Yomi First Name | Křestní jméno (Yomi) | Yomi - Vorname | Prénom Yomi | Nome Yomi | Yomi-voornaam | Yomi-fornavn | Imię (yomi) | Yomi-förnamn | Nombre de pila Yomi |
| systemuser | 81f443f8-f55b-4030-af24-75613658cf9d | Description | Unique identifier of the user who created the user. | Unique identifier of the user who created the user. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Benutzer erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'utilisateur. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'utente. | De unieke id van de gebruiker die de gebruiker heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet brukeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył użytkownika. | Unik identifierare för den användare som skapade användaren. | Identificador único del usuario que creó el usuario. |
| systemuser | 81f443f8-f55b-4030-af24-75613658cf9d | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| systemuser | 9e050510-1d3e-4f37-bb97-cc748c6d8e3c | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 2, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| systemuser | 9e050510-1d3e-4f37-bb97-cc748c6d8e3c | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| systemuser | 909d3e38-5ed5-4c9c-a478-03be50231e53 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| systemuser | 909d3e38-5ed5-4c9c-a478-03be50231e53 | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 2, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| systemuser | 5de9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| systemuser | 5697807a-a31a-4b7c-8b51-acc284b4cd42 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 2'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 2. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 2. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 2. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 2. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 2. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 2. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 2. |
| systemuser | 5697807a-a31a-4b7c-8b51-acc284b4cd42 | DisplayName | Address 2: UPS Zone | Adresa 2: Zóna UPS | Adresse 2: UPS-Zone | Adresse 2 : Zone UPS | Indirizzo 2: zona UPS | Adres 2: UPS-zone | Adresse 2: UPS-sone | Adres 2: strefa UPS | Adress 2: UPS-zon | Dirección 2: zona de UPS |
| systemuser | 8c8e97a1-d3ee-4463-a3dd-27b783bfbb08 | Description | Windows Live ID | Účet Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live-ID | Usługa Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID |
| systemuser | 8c8e97a1-d3ee-4463-a3dd-27b783bfbb08 | DisplayName | Windows Live ID | Účet Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live-ID | Usługa Windows Live ID | Windows Live ID | Windows Live ID |
| systemuser | 818ccceb-5039-4ad9-b08d-5f85a7f9171c | Description | Salutation for correspondence with the user. | Oslovení pro korespondenci s uživatelem | Anrede für Korrespondenz mit dem Benutzer. | Salutations utilisées dans la correspondance avec l'utilisateur. | Titolo per la corrispondenza con l'utente. | De aanspreektitel voor correspondentie met de gebruiker. | Innledende hilsen i korrespondanse med brukeren. | Zwrot grzecznościowy do korespondencji z użytkownikiem. | Hälsningsfras vid korrespondens med användaren. | Saludo para la correspondencia con el usuario. |
| systemuser | 818ccceb-5039-4ad9-b08d-5f85a7f9171c | DisplayName | Salutation | Oslovení | Anrede | Salutations | Titolo | Aanhef | Tiltaleform | Zwrot grzecznościowy | Hälsningsfras | Saludo |
| systemuser | c37114dd-a6bc-4bbb-bebe-bc144a40d007 | Description | ZIP Code or postal code for address 1. | Poštovní směrovací číslo adresy 1 | Postleitzahl für 'Adresse 1'. | Code postal de l'adresse 1. | Codice postale per l'indirizzo 1. | De postcode voor adres 1. | Postnummer for adresse 1. | Kod pocztowy adresu 1. | Postnummer för adress 1. | Código postal de la dirección 1. |
| systemuser | c37114dd-a6bc-4bbb-bebe-bc144a40d007 | DisplayName | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| systemuser | a601dfc7-1157-4ada-8ee2-3c52ab8a063c | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| systemuser | a601dfc7-1157-4ada-8ee2-3c52ab8a063c | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| systemuser | 87d53433-d148-4b33-a130-df8fe6a4ed82 | Description | Unique identifier for address 2. | Unique identifier for address 2. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 2'. | Identificateur unique de l'adresse 2. | Identificatore univoco dell'indirizzo 2. | De unieke id voor adres 2. | Unik identifikator for adresse 2. | Unikatowy identyfikator adresu 2. | Unik identifierare för adress 2. | Identificador único de la dirección 2. |
| systemuser | 87d53433-d148-4b33-a130-df8fe6a4ed82 | DisplayName | Address 2: ID | Adresa 2: ID | Adresse 2: ID | Adresse 2 : ID | Indirizzo 2: ID | Adres 2: id | Adresse 2: ID | Adres 2: identyfikator | Adress 2: ID | Dirección 2: id. |
| systemuser | e1bdb747-1774-4480-9556-4628657e74e8 | Description | User's Yammer ID | ID uživatele ve službě Yammer | Yammer-ID des Benutzers | ID Yammer de l'utilisateur | ID Yammer dell'utente | Yammer-id van gebruiker | Brukerens Yammer-ID | Identyfikator użytkownika w Yammerze | Användarens Yammer-ID | Id. de Yammer del usuario |
| systemuser | e1bdb747-1774-4480-9556-4628657e74e8 | DisplayName | Yammer User ID | ID uživatele ve službě Yammer | Yammer-Benutzer-ID | ID d'utilisateur Yammer | ID utente Yammer | Gebruikers-id voor Yammer | Bruker-ID for Yammer | Identyfikator użytkownika w Yammerze | Användar-ID i Yammer | Id. de usuario de Yammer |
| systemuser | ad06e4f2-24b3-4153-b916-2b116ed1e736 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| systemuser | ad06e4f2-24b3-4153-b916-2b116ed1e736 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| systemuser | c7858372-ee7e-4182-b0d1-844e10829906 | Description | User invitation status. | Stav pozvánky uživatele | Benutzereinladungsstatus | Statut de l'invitation de l'utilisateur. | Stato invito utente. | Status van de uitnodiging voor de gebruiker. | Brukerinvitasjonsstatus. | Stan zaproszenia użytkownika. | Status för användarinbjudan. | Estado de invitación del usuario. |
| systemuser | c7858372-ee7e-4182-b0d1-844e10829906 | DisplayName | Invitation Status | Stav pozvánky | Einladungsstatus | Statut de l'invitation | Stato invito | Uitnodigingsstatus | Invitasjonsstatus | Stan zaproszenia | Status för inbjudan | Estado de invitación |
| systemuser | f92e62ea-8fad-49eb-b2ee-a7e8946608bb | DisplayName | Invitation Status | Stav pozvánky | Einladungsstatus | Statut de l'invitation | Stato invito | Uitnodigingsstatus | Invitasjonsstatus | Stan zaproszenia | Status för inbjudan | Estado de invitación |
| systemuser | f92e62ea-8fad-49eb-b2ee-a7e8946608bb | Description | User invitation status. | Stav pozvánky uživatele | Benutzereinladungsstatus | Statut de l'invitation de l'utilisateur. | Stato invito utente. | Status van de uitnodiging voor de gebruiker. | Brukerinvitasjonsstatus. | Stan zaproszenia użytkownika. | Status för användarinbjudan. | Estado de invitación del usuario. |
| systemuser | dbd4e873-1063-4d4c-970f-73d60fd9afdc | DisplayName | Invitation Not Sent | Pozvánka nebyla odeslána | Einladung nicht gesendet | Invitation non envoyée | Invito non inviato | Uitnodiging niet verzonden | Invitasjon ikke sendt | Zaproszenie niewysłane | Inbjudan har inte skickats | Invitación no enviada |
| systemuser | ee8eb84a-e549-4b1d-8792-2838025a75f2 | DisplayName | Invited | Pozván | Eingeladen | Invité | Invito inviato | Uitgenodigd | Invitert | Zaproszono | Inbjuden | Invitado |
| systemuser | 0f4ff251-2144-4a59-b921-35cc88e7debc | DisplayName | Invitation Near Expired | Pozvánka téměř vypršela | Einladung fast abgelaufen | Invitation sur le point d'expirer | Invito quasi scaduto | Uitnodiging bijna verlopen | Invitasjon nesten utløpt | Zaproszenie niedługo wygaśnie | Inbjudan löper snart ut | Invitación a punto de expirar |
| systemuser | e8108ec8-079b-41c7-92a3-ce5d5519b408 | DisplayName | Invitation Expired | Pozvánka vypršela | Einladung abgelaufen | Invitation expirée | Invito scaduto | Uitnodiging verlopen | Invitasjon utløpt | Zaproszenie wygasło | Inbjudan har löpt ut | Invitación expirada |
| systemuser | 3e9f8c07-f2e7-4aed-a005-c44ec04717f5 | DisplayName | Invitation Accepted | Pozvánka byla přijata | Einladung angenommen | Invitation acceptée | Invito accettato | Uitnodiging geaccepteerd | Invitasjon godtatt | Zaproszenie przyjęte | Har tackat ja till inbjudan | Invitación aceptada |
| systemuser | 0382f3b6-8485-4268-bed3-06b10d0cfcf8 | DisplayName | Invitation Rejected | Pozvánka byla odmítnuta | Einladung abgelehnt | Invitation rejetée | Invito rifiutato | Uitnodiging afgeslagen | Invitasjon avvist | Zaproszenie odrzucone | Har tackat nej till inbjudan | Invitación rechazada |
| systemuser | 0f7e7246-08ec-4764-b0f6-1a131d05a520 | DisplayName | Invitation Revoked | Pozvánka byla odvolána | Einladung widerrufen | Invitation révoquée | Invito revocato | Uitnodiging ingetrokken | Invitasjon opphevet | Zaproszenie odwołane | Inbjudan har återkallats | Invitación revocada |
| systemuser | 4eacb87c-4b9a-4ec0-bc4b-b4cdf940fec5 | Description | Version number of the user. | Číslo verze uživatele | Versionsnummer des Benutzers. | Numéro de version de l’utilisateur. | Numero di versione dell'utente. | Het versienummer van de gebruiker. | Versjonsnummer for brukeren. | Numer wersji użytkownika. | Versionsnummer för användaren. | Número de versión del usuario. |
| systemuser | 4eacb87c-4b9a-4ec0-bc4b-b4cdf940fec5 | DisplayName | Version number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| systemuser | e3b21027-f02b-49bf-8715-c6edf55ee4a8 | Description | Information about whether the user is synced with the directory. | Informace o tom, zda je uživatel synchronizován s adresářem | Informationen darüber, ob der Benutzer mit dem Verzeichnis synchronisiert ist | Informations sur la synchronisation ou non de l'utilisateur avec le répertoire. | Informazioni sullo stato di sincronizzazione dell'utente con la directory. | Gegevens over de vraag of de gebruiker is gesynchroniseerd met de map. | Informasjon som angir om brukeren er synkronisert med katalogen. | Informacja o tym, czy użytkownik jest zsynchronizowany z tym katalogiem. | Information om huruvida användaren är synkroniserad med katalogen eller inte. | Información sobre si el usuario está sincronizado con el directorio. |
| systemuser | e3b21027-f02b-49bf-8715-c6edf55ee4a8 | DisplayName | User Synced | Uživatel synchronizován | Benutzer synchronisiert | Utilisateur synchronisé | Utente sincronizzato | Gebruiker is gesynchroniseerd | Bruker synkronisert | Użytkownik zsynchronizowany | Användaren synkroniserad | Usuario sincronizado |
| systemuser | 119dee71-8387-48f6-b25d-6b4d0eb3544a | Description | Information about whether the user is synced or not. | Informace o tom, zda je uživatel synchronizován | Informationen darüber, ob der Benutzer synchronisiert ist | Informations sur la synchronisation ou non de l'utilisateur. | Informazioni sullo stato della sincronizzazione dell'utente. | Gegevens over de vraag of de gebruiker gesynchroniseerd is of niet. | Informasjon som angir om brukeren er synkronisert eller ikke. | Informacja o tym, czy użytkownik jest zsynchronizowany | Information om huruvida användaren är synkroniserad eller inte. | Información sobre si el usuario está sincronizado o no. |
| systemuser | 5d091ab2-c370-4c8b-9797-5a48d29c2bcb | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| systemuser | a57d940f-3e9e-4d5b-be22-d6044e997bcb | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| systemuser | 1e622da5-3412-4075-a13b-5d9d91e8f3cc | Description | Name to enter for address 1. | Jméno do adresy 1 | Für 'Adresse 1' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 1. | Nome da immettere per l'indirizzo 1. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 1. | Navn som skal angis for adresse 1. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 1. | Namn att ange för adress 1. | Nombre para la dirección 1. |
| systemuser | 1e622da5-3412-4075-a13b-5d9d91e8f3cc | DisplayName | Address 1: Name | Adresa 1: Jméno | Adresse 1: Name | Adresse 1 : Nom | Indirizzo 1: nome | Adres 1: naam | Adresse 1: Navn | Adres 1: nazwa | Adress 1: Namn | Dirección 1: nombre |
| systemuser | 0be7bc5b-d483-47aa-9abd-9bed5ca9d0ed | Description | Fax number for address 1. | Faxové číslo adresy 1 | Faxnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de télécopie de l'adresse 1. | Numero di fax per l'indirizzo 1. | Het faxnummer voor adres 1. | Faksnummer for adresse 1. | Numer faksu dla adresu 1. | Faxnummer för adress 1. | Número de fax de la dirección 1. |
| systemuser | 0be7bc5b-d483-47aa-9abd-9bed5ca9d0ed | DisplayName | Address 1: Fax | Adresa 1: Fax | Adresse 1: Fax | Adresse 1 : Télécopie | Indirizzo 1: fax | Adres 1: fax | Adresse 1: Telefaks | Adres 1: faks | Adress 1: Fax | Dirección 1: fax |
| systemuser | b55178f8-886e-4fcf-a954-cbb7f5d3c934 | Description | Latitude for address 1. | Zeměpisná šířka adresy 1 | Breitengrad für 'Adresse 1'. | Latitude de l'adresse 1. | Latitudine per l'indirizzo 1. | De geografische breedte voor adres 1. | Breddegrad for adresse 1. | Szerokość geograficzna dla adresu 1. | Latitud för adress 1. | Latitud de la dirección 1. |
| systemuser | b55178f8-886e-4fcf-a954-cbb7f5d3c934 | DisplayName | Address 1: Latitude | Adresa 1: Zeměpisná šířka | Adresse 1: Breite | Adresse 1 : Latitude | Indirizzo 1: latitudine | Adres 1: breedtegraad | Adresse 1: Breddegrad | Adres 1: szerokość geograficzna | Adress 1: Latitud | Dirección 1: latitud |
| systemuser | 35015bd2-c0fc-4299-a90b-ed174ca22291 | Description | Unique identifier of the business unit with which the user is associated. | Jedinečný identifikátor organizační jednotky, ke které je uživatel přidružen | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, der der Benutzer zugeordnet ist. | Identificateur unique de la division à laquelle l'utilisateur est associé. | Identificatore univoco della Business Unit a cui è associato l'utente. | De unieke id van de Business Unit waaraan de gebruiker is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsenheten som brukeren er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, z którą jest skojarzony użytkownik. | Unik identifierare för den affärsenhet som användaren är associerad med. | Identificador único de la unidad de negocio con la que está asociado el usuario. |
| systemuser | 35015bd2-c0fc-4299-a90b-ed174ca22291 | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Unternehmenseinheit | Division | Business Unit | Business Unit | Forretningsenhet | Jednostka biznesowa | Affärsenhet | Unidad de negocio |
| systemuser | 30ad07bb-37d0-4723-aa92-62f60c05fe7b | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| systemuser | 30ad07bb-37d0-4723-aa92-62f60c05fe7b | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| systemuser | 7021a000-ec06-4ac1-a6ea-c680e1fb6ef7 | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| systemuser | 7021a000-ec06-4ac1-a6ea-c680e1fb6ef7 | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| systemuser | 1826e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| systemuser | 154006fe-1488-465d-9c56-23c0d26cfa6e | Description | First line for entering address 2 information. | První řádek k zadání informací adresy 2 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Première ligne de l'adresse 2. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Første linje for å angi informasjon om adresse 2. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Första raden för att ange information om adress 2. | Primera línea para escribir la dirección 2. |
| systemuser | 154006fe-1488-465d-9c56-23c0d26cfa6e | DisplayName | Other Street 1 | Ulice 1 (jiná adresa) | Weitere Straße 1 | Autre rue 1 | Via 1 altro indirizzo | Ander adres, straat 1 | Annen gate/vei 1 | Inny adres — ulica 1 | Gatuadress (övrigt) | Otra Calle 1 |
| systemuser | f6333111-6af3-4a9c-ba85-66503b16aee9 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 1'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 1. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 1. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 1. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 1. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 1. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 1. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 1. |
| systemuser | f6333111-6af3-4a9c-ba85-66503b16aee9 | DisplayName | Address 1: UPS Zone | Adresa 1: Zóna UPS | Adresse 1: UPS-Zone | Adresse 1 : Zone UPS | Indirizzo 1: zona UPS | Adres 1: UPS-zone | Adresse 1: UPS-sone | Adres 1: strefa UPS | Adress 1: UPS-zon | Dirección 1: zona de UPS |
| systemuser | ffde4a75-024b-4f2a-8df8-90b91dc4d825 | Description | Full name of the user. | Celé jméno uživatele | Vollständiger Name des Benutzers. | Nom complet de l'utilisateur. | Nome completo dell'utente. | De volledige naam van de gebruiker. | Det fullstendige navnet på brukeren. | Imię i nazwisko użytkownika. | Användarens fullständiga namn. | Nombre completo del usuario. |
| systemuser | ffde4a75-024b-4f2a-8df8-90b91dc4d825 | DisplayName | Full Name | Celé jméno | Vollständiger Name | Nom complet | Nome completo | Volledige naam | Fullt navn | Pełna nazwa | Fullständigt namn | Nombre completo |
| systemuser | ba5543fe-02a0-4e6d-81de-2b1bf0ce0e54 | Description | Exchange rate for the currency associated with the systemuser with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou k systémovému uživateli vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Systembenutzer zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à l’utilisateur système par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'utente di sistema rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers van de valuta die is gekoppeld aan de systeemgebruiker ten aanzien van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er forbundet med systembrukeren i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z użytkownikiem systemu w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med systemanvändaren i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al usuario del sistema con respecto a la divisa base. |
| systemuser | ba5543fe-02a0-4e6d-81de-2b1bf0ce0e54 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| systemuser | 0ec9d3aa-f779-4e99-b76e-8b33239037d6 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| systemuser | e75c2486-9e41-4e3d-871a-90404aaf5787 | displayname | Section 1 | Sekce 1 | Abschnitt 1 | Section 1 | Sezione 1 | Sectie 1 | Del 1 | Sekcja 1 | Avsnitt 1 | Sección 1 |
| systemuser | e1f31650-8208-49f5-be92-e3925faa35be | displayname | Organization Info | Informace o organizaci | Organisationsinfo | Informations sur l’organisation | Informazioni sull'organizzazione | Organisatiegegevens | Organisasjonsinformasjon | Informacje o organizacji | Organisationsinformation | Información sobre la organización |
| systemuser | ed7f865a-8800-40f6-8dcc-f01b2f04a734 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| systemuser | 026b262d-3250-4d02-b491-31232ef64bb0 | displayname | Account Information | Informace o účtu | Firmeninformationen | Informations sur le compte | Informazioni sull'account | Accountgegevens | Informasjon om forretningsforbindelse | Informacje o kliencie | Kontoinformation | Información de la cuenta |
| systemuser | f610eba2-2ceb-47ce-a8a9-96d0dcc3aad5 | displayname | Account Information | Informace o účtu | Firmeninformationen | Informations sur le compte | Informazioni sull'account | Accountgegevens | Informasjon om forretningsforbindelse | Informacje o kliencie | Kontoinformation | Información de la cuenta |
| systemuser | a7f586b7-8ad4-4fbf-8567-ec4239338766 | displayname | User Information | Informace o uživateli | Benutzerinformationen | Informations sur l'utilisateur | Informazioni sull'utente | Gebruikersgegevens | Brukerinformasjon | Informacje o użytkowniku | Användarinformation | Información del usuario |
| systemuser | 639a490d-0f72-4baa-bb03-422c67626245 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| systemuser | 8a54a5e3-e6da-4c16-bb6b-090c70ee0fa2 | displayname | Organization Information | Informace o organizaci | Organisationsinformationen | Informations sur l’organisation | Informazioni sull'organizzazione | Organisatiegegevens | Organisasjonsinformasjon | Informacje o organizacji | Organisationsinformation | Información de la organización |
| systemuser | d26c85f2-14ec-47fa-8669-0f0f14f24628 | displayname | E-mail Access Configuration | Konfigurace přístupu k e-mailu | E-Mail-Zugriffskonfiguration | Configuration de l'accès au courrier électronique | Configurazione accesso posta elettronica | Configuratie voor e-mailtoegang | Konfigurasjon av e-posttilgang | Konfiguracja dostępu do poczty e-mail | Konfiguration av e-poståtkomst | Configuración de acceso de correo electrónico |
| systemuser | 8760bb6d-8a4b-4faa-8c5f-862df4188cf7 | displayname | E-mail access type - Incoming: | Typ přístupu k e-mailu – příchozí: | E-Mail-Zugriffstyp - eingehend: | Type d'accès du courrier électronique - Entrant : | Tipo di accesso posta elettronica - In arrivo: | E-mailtoegangstype - Binnenkomend: | E-posttilgangstype - innkommende: | Typ dostępu do poczty e-mail — wiadomości przychodzące: | Åtkomsttyp för e-post - inkommande: | Tipo de acceso de correo electrónico - Entrante: |
| systemuser | 1d7d24be-bd16-4c2a-a77d-223de356e097 | displayname | E-mail access type - Outgoing: | Typ přístupu k e-mailu – odchozí: | E-Mail-Zugriffstyp - ausgehend: | Type d'accès du courrier électronique - Sortant : | Tipo di accesso posta elettronica - In uscita: | E-mailtoegangstype - Uitgaand: | E-posttilgangstype - utgående: | Typ dostępu do poczty e-mail — wiadomości wychodzące: | Åtkomsttyp för e-post - utgående: | Tipo de acceso de correo electrónico - Saliente: |
| systemuser | b169842a-afbc-4115-8f22-8e6fbdaf7213 | displayname | Client Access License (CAL) Information | Informace o licenci pro klientský přístup (CAL) | Informationen zur Clientzugriffslizenz (CAL) | Informations sur les licences d'accès client | Informazioni sulla licenza CAL (Client Access License) | Gegevens van licentie voor clienttoegang | Informasjon om klientadgangslisens (CAL) | Informacje o licencji dostępu klienta (CAL) | Information om klientåtkomstlicens (CAL) | Información de licencia de acceso de cliente (CAL) |
| systemuser | 9ad0b7aa-91a2-4a03-be07-86974ef7ffcd | displayname | Queue Information | Informace o frontě | Warteschlangeninformationen | Informations sur la file d’attente | Informazioni sulla coda | Wachtrijgegevens | Køinformasjon | Informacje o kolejce | Information om kö | Información de la cola |
| systemuser | 2efb6f20-5b31-43e0-b932-805e2fd6bfbf | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | Adresses | Indirizzi | Adressen | Adresser | Adresy | Adresser | Direcciones |
| systemuser | 0c55f597-e6da-4363-9b40-e383dba991c4 | displayname | Mailing Address | Poštovní adresa | Postanschrift | Postale : Adresse | Indirizzo postale | Postadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | Postadress | Dirección de correo |
| systemuser | 52311463-423a-484b-a299-4a2c27031523 | displayname | Other Address | Jiná adresa | Weitere Adresse | Autre adresse | Altro indirizzo | Ander adres | Annen adresse | Inny adres | Adress (övrigt) | Otra dirección |
| systemuser | b6d5bdf5-cba0-4cf1-abed-b6a867d8c3f4 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Adres 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| systemuser | 7b96dd8a-a7ae-4fd5-b288-34d6f822025e | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| systemuser | 2cdd0416-8fe6-45d6-97bf-9e6230cd7def | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| systemuser | 32e4e0f1-5493-4965-b018-7b3aa11ca488 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| systemuser | 899cd21a-f0cf-4d59-b698-eb0e47ebe2ee | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| systemuser | 58d12691-337c-4a46-84fd-7bc8b9dc011d | displayname | Country/Region | Země | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land | País o región |
| systemuser | 92319de5-599d-4661-9ff9-fa9c4909d7c3 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| systemuser | 7171a1ba-38ca-43ed-b699-f624131160e1 | displayname | Address Preference | Priorita adresy | Adresseinstellung | Préférences d’adresse | Preferenza indirizzo | Voorkeuren voor adres | Adressepreferanse | Preferencje dotyczące adresu | Adressinställningar | Dirección preferida |
| systemuser | cba07df0-b804-42d7-bd47-9171b6135a65 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| systemuser | aeb822ec-3ec3-4925-af96-7afd58093ec3 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | Informations sur le compte | | Accountgegevens | Firmaopplysninger | | | |
| systemuser | 4db45def-80dd-4152-9f4c-694f2d7c2751 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | Informations sur le compte | | Accountgegevens | Firmaopplysninger | | | |
| systemuser | 768585c8-bd8b-4331-b2a6-6ef49c4c1c0a | displayname | User Information | Uživatelské informace | Benutzerinformationen | Informations sur l'utilisateur | | Gebruikersgegevens | | | | |
| systemuser | 9413e775-4cb6-4a11-af36-d4ea17696ddb | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | | Fax | | | | Fax |
| systemuser | a1f2e875-1ddf-4a24-9928-afef7c3cea98 | displayname | Organization Information | Organizační informace | Organisationsinformationen | Informations sur l’organisation | | Organisatiegegevens | | | | |
| systemuser | b44dc83d-aa12-4669-a441-c797a8f57de6 | displayname | E-mail Access Configuration | Konfigurace email.adresy | E-Mail-Zugriffskonfiguration | Configuration de l'accès au courrier électronique | | Configuratie voor e-mailtoegang | | | | |
| systemuser | 45518b79-98a1-4993-a684-794824033c7e | displayname | E-mail access type - Incoming: | typ email.přístupu - doručená pošta | E-Mail-Zugriffstyp - eingehend: | Type d'accès du courrier électronique - Entrant : | | E-mailtoegangstype - Binnenkomend: | | | | |
| systemuser | e914bd70-a9a8-41e3-af45-c7a079f38925 | displayname | E-mail access type - Outgoing: | typ email.přístupu - odeslaná pošta | E-Mail-Zugriffstyp - ausgehend: | Type d'accès du courrier électronique - Sortant : | | E-mailtoegangstype - Uitgaand: | | | | |
| systemuser | 40c5fb1d-de1c-408b-9e71-88bad1d55617 | displayname | Client Access License (CAL) Information | Informace o přístupové licenci klienta (CAL) | Informationen zur Clientzugriffslizenz (CAL) | Informations sur les licences d'accès client | | Gegevens van licentie voor clienttoegang | | | | |
| systemuser | f3c05f9d-8e04-4efa-a9dd-0c3a6f6a3dd0 | displayname | Queue Information | Informace o frontě | Warteschlangeninformationen | Informations sur la file d’attente | | Wachtrijgegevens | | | | |
| systemuser | 4955f637-d66c-4b50-8529-0072b856ec43 | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | Adresses | | Adressen | | | | |
| systemuser | b245f64a-4153-4df5-88a4-4c9779a57060 | displayname | Mailing Address | Poštovní adresa | Postanschrift | Postale : Adresse | | Postadres | | | | |
| systemuser | 42cdaf3f-916c-4e8b-9a07-9e3bfc8cbf09 | displayname | Other Address | Další adresa | Weitere Adresse | Autre adresse | | Ander adres | | | | |
| systemuser | f1034ddc-bac3-4b13-94ea-29e9623c1ecf | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | | Adres 1 | | Ulica 1 | | |
| systemuser | 9fbe48d1-6a13-4c0f-a58f-f3356300010e | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | | Provincie | | | | |
| systemuser | bc84a5c9-bbf5-4125-91e5-d936235501f3 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | Adres 2 | | | | |
| systemuser | 855bf1ad-1c17-464f-a895-3f06a585baad | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | |
| systemuser | c6160673-0dc3-492a-b95f-e6bc80f9deca | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | | Adres 3 | | | | |
| systemuser | 394b8f67-29f7-4036-ab23-d1e3daf85af3 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | | Land/regio | | | | |
| systemuser | aec69ac3-b2b3-4783-b908-285d6b00ba82 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| systemuser | 01f5d9f4-bb99-4e88-bf0b-dfbb7f5bf889 | displayname | Address Preference | Nastavení adresy | Adresseinstellung | Préférences d’adresse | | Voorkeuren voor adres | | | | |
| systemuser | 816f8db3-e405-4d5f-a263-b7baafb8f90d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| systemuser | f829ba54-b6aa-47d3-a041-f933ff983a8e | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| systemuser | 094fb08a-77bb-49e0-b7ea-8dbddfd01294 | description | This form displays an appointment book for the Service Calendar. | Tento formulář zobrazuje knihu schůzek pro kalendář služeb. | Dieses Formular enthält ein Terminbuch für den Servicekalender. | Ce formulaire affiche un carnet de rendez-vous pour le calendrier de service. | Questo modulo visualizza un registro appuntamenti per il calendario dei servizi. | Dit formulier geeft een afsprakenboek weer voor de servicekalender. | Dette skjemaet viser en avtalebok for servicekalenderen. | W tym formularzu jest wyświetlany terminarz dla kalendarza usług. | I det här formuläret visas en tidbok för tjänstekalendern. | Este formulario muestra una libreta de citas para el calendario de servicios. |
| systemuser | 094fb08a-77bb-49e0-b7ea-8dbddfd01294 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| systemuser | c0d7d7dd-afd0-4675-85fe-1cc5a48be6df | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| systemuser | c0d7d7dd-afd0-4675-85fe-1cc5a48be6df | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| systemuser | 9ad8e47f-7d95-4106-934a-cc364b8cd545 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| systemuser | 9ad8e47f-7d95-4106-934a-cc364b8cd545 | name | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | |
| systemuser | 14b2ebfc-bf8c-49b1-bc9c-385c421c2cd7 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| systemuser | 14b2ebfc-bf8c-49b1-bc9c-385c421c2cd7 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000010001019 | name | Enabled Users | Povolení uživatelé | Aktivierte Benutzer | Utilisateurs activés | Informazione | Ingeschakelde gebruikers | Aktiverte brukere | Włączeni użytkownicy | Aktiverade användare | Usuarios habilitados |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000010001020 | name | Local Business Users | Místní podnikoví uživatelé | Lokale Unternehmensbenutzer | Utilisateurs de l'entreprise locale | Utenti azienda locale | Lokale gebruikers van onderneming | Lokale forretningsbrukere | Użytkownicy z lokalnej jednostki biznesowej | Lokala företagsanvändare | Usuarios de empresas locales |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000010001021 | name | My Direct Reports | Moji podřízení | Meine Mitarbeiter | Mes rapports directs | Subalterni | Gebruikers die aan mij rapporteren | Mine direkterapporter | Moi bezpośredni podwładni | Mina underställda | Mis informes directos |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000010001023 | name | Subsidiary Users | Uživatelé v pobočce | Niederlassungsbenutzer | Utilisateurs de filiale | Utenti affiliata | Gebruikers in de dochteronderneming | Brukere i datterselskap | Użytkownicy w przedstawicielstwie | Användare på dotterbolag | Usuarios secundarios |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000010001119 | name | Disabled Users | Zakázaní uživatelé | Deaktivierte Benutzer | Utilisateurs désactivés | Utenti disabilitati | Uitgeschakelde gebruikers | Deaktiverte brukere | Wyłączeni użytkownicy | Inaktiverade användare | Usuarios deshabilitados |
| systemuser | 61289874-49fb-43ff-aff0-00380e820515 | name | Users with no assigned security roles | Uživatelé bez přiřazených rolí zabezpečení | Benutzer ohne zugewiesene Sicherheitsrollen | Utilisateurs auxquels aucun rôle de sécurité n'est attribué | Utenti sprovvisti di ruoli di sicurezza assegnati | Gebruikers zonder toegewezen beveiligingsrollen | Brukere uten tilordnede sikkerhetsroller | Użytkownicy bez przypisanych ról zabezpieczeń | Användare utan tilldelade säkerhetsroller | Usuarios sin ningún rol de seguridad asignado |
| systemuser | de2287af-4668-ea11-af49-0050568010f6 | name | All Users | | | | | | | | | |
| systemuser | da675923-da9d-4702-aad6-3207283a5ace | name | Full Access Users | Uživatelé s plným přístupem | Benutzer mit Vollzugriff | Utilisateurs avec accès complet | Utenti accesso completo | Gebruikers met volledige toegang | Brukere med full tilgang | Użytkownicy z pełnym dostępem | Användare med fullständig åtkomst | Usuarios de acceso total |
| systemuser | fcf02d37-524a-4332-8ac7-497ef6b739f9 | name | Users: Influenced Deals That We Won | Uživatelé: Získané ovlivněné obchody | Benutzer: beeinflusste, von uns gewonnene Geschäfte | Utilisateurs : transactions influencées que nous avons conclues | Utenti: transazioni influenzate acquisite dall'azienda | Gebruikers: beïnvloede deals die we hebben gewonnen | Brukere: Påvirket avtaler som vi vant | Użytkownicy: wykorzystane transakcje objęte wpływem użytkownika | Användare: påverkan på avtal som vi vunnit | Usuarios: clientes potenciales ganados con influencia |
| systemuser | fcf02d37-524a-4332-8ac7-497ef6b739f9 | description | Key users who influenced deals that have been won in the last 12 months. | Významní uživatelé, kteří měli vliv na obchody získané za posledních 12 měsíců | Schlüsselbenutzer, die Aufträge beeinflusst haben, die in den vergangenen zwölf Monaten gewonnen wurden. | Utilisateurs clés ayant influencé les transactions conclues au cours des 12 derniers mois. | Utenti che hanno influenzato in modo determinante le transazioni acquisite negli ultimi 12 mesi. | Belangrijke gebruikers die gewonnen deals gedurende de afgelopen 12 maanden hebben beïnvloed. | Nøkkelbrukere som påvirket avtaler som er vunnet de siste 12 månedene. | Kluczowi użytkownicy mający wpływ na transakcje wykorzystane w ciągu ostatnich 12 miesięcy. | Viktiga användare som har påverkat avtal som har vunnits under de senaste 12 månaderna. | Principales usuarios que influyeron en clientes potenciales ganados en los últimos 12 meses. |
| systemuser | 5953249b-2a59-43bf-a94f-6b8cc1f2d245 | name | Disabled users consuming licenses | Zakázaní uživatelé spotřebovávající licence | Deaktivierte Benutzer, die Lizenzen verbrauchen | Licences en cours d'utilisation désactivées | Utenti disabilitati che utilizzano licenze | Uitgeschakelde gebruikers die licenties gebruiken | Deaktiverte brukere som har lisenser | Wyłączono użytkowników używających licencji | Inaktiverade användare med licenser | Usuarios deshabilitados que están consumiendo licencias |
| systemuser | 862c3cbf-23ff-4eab-b9a9-7b438bac70a9 | name | Administrative Access Users | Uživatelé s přístupem ke správě | Benutzer mit administrativem Zugriff | Utilisateurs avec accès administrateur | Utenti accesso amministrativo | Gebruikers met beheerderstoegang | Brukere med administrativ tilgang | Użytkownicy z dostępem administracyjnym | Användare med administrativ åtkomst | Usuarios de acceso administrativo |
| systemuser | af89fdc8-5d83-40b4-988c-a0941579ee9d | name | Read-Only Access Users | Uživatele s přístupem jen pro čtení | Benutzer mit schreibgeschütztem Zugriff | Utilisateurs avec accès en lecture seule | Utenti accesso in sola lettura | Gebruikers met alleen-lezen toegang | Brukere med lesetilgang | Użytkownicy z dostępem tylko do odczytu | Användare med skrivskyddad åtkomst | Usuarios con acceso de solo lectura |
| systemuser | 8dd58e14-0138-47d4-ba2d-a7dc76094d05 | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| systemuser | 8dd58e14-0138-47d4-ba2d-a7dc76094d05 | description | Shows all active instances of the user that the current user is connected to via an active connection | Zobrazuje všechny aktivní výskyty uživatele, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen des Benutzers an, mit dem der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives de l’utilisateur auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active | Mostra tutte le istanze attive dell'utente a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Hiermee worden alle actieve exemplaren weergegeven van de gebruiker waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding | Viser alle aktive forekomster av brukeren som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling | Prezentuje wszystkie aktywne wystąpienia użytkownika, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av användaren som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning | Muestra todas las sesiones activas del usuario a las que el usuario actual está conectado a través de una conexión activa |
| systemuser | d9089eb6-ee9f-4747-8de4-cd664f182c7d | name | User Invitation Status | Stav pozvánky uživatele | Benutzereinladungsstatus | Statut de l'invitation de l'utilisateur | Stato invito utente | Status van de gebruikersuitnodiging | Brukerinvitasjonsstatus | Stan zaproszenia użytkownika | Status för användarinbjudan | Estado de invitación del usuario |
| systemuser | 89939d86-f073-42ba-bfc4-da7999c78825 | name | Users: Primary E-mail (Pending Approval) | Uživatelé: Primární e-mail (čeká na schválení) | Benutzer: Primäre E-Mail (ausstehende Genehmigung) | Utilisateurs : adresse de messagerie principale (en attente d’approbation) | Utenti: indirizzo di posta elettronica principale (approvazione in sospeso) | Gebruikers: primaire e-mail (goedkeuring in behandeling) | Brukere: Primær e-post (venter på godkjenning) | Użytkownicy: podstawowy adres e-mail (oczekuje na zatwierdzenie) | Användare: Primär e-post (väntar på godkännande) | Usuarios: correo electrónico principal (pendiente de aprobación) |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000000666d00 | name | User Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání uživatele | Ansicht für die erweiterte Suche: Benutzer | Vue Recherche avancée Utilisateur | Visualizzazione ricerca avanzata utenti | Weergave Geavanceerd zoeken naar gebruikers | Visning for avansert søk etter bruker | Użytkownicy - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för användare | Vista de búsqueda avanzada de usuarios |
| systemuser | 00000000-0000-0000-00aa-000010001212 | name | User Associated View | Přidružené zobrazení uživatele | Zugeordnete Ansicht: Benutzer | Vue associée Utilisateur | Visualizzazione associata utente | Gekoppelde weergave van gebruikers | Tilknyttet visning for bruker | Użytkownicy - widok skojarzony | Associerad vy för användare | Vista asociada de usuarios |
| systemuser | 79183c45-0e58-4860-8354-bce2d7a475c9 | name | All Salespersons | Všichni pracovníci prodeje | Alle Vertriebsmitarbeiter | Tous les vendeurs | Tutti i venditori | Alle verkopers | Alle selgere | Wszyscy sprzedawcy | Alla säljare | Todos los comerciales |
| systemuser | 79183c45-0e58-4860-8354-bce2d7a475c9 | description | List of all salespeople in the organization | Seznam všech prodejců v organizaci | Liste aller Vertriebsmitarbeiter in der Organisation | Liste de tous les vendeurs de l’organisation | Elenco di tutti i venditori dell'organizzazione | Een lijst met alle verkopers in de organisatie | Liste over alle selgere i organisasjonen | Lista wszystkich sprzedawców w organizacji | Lista över alla säljare i organisationen | Lista de todo el personal de ventas de la organización |
| systemuser | 7669317d-c0f8-4f19-8a4c-c655c40ac68f | name | Salesperson Associated View - By Territories | Přidružené zobrazení prodejců – podle oblastí | Zugeordnete Ansicht: Vertriebsmitarbeiter - nach Gebieten | Vue associée Commercial - Par secteur de vente | Visualizzazione associata venditore - Per aree | Gekoppelde weergave van verkoper - Per rayon | Tilknyttet visning for selger - etter distrikter | Sprzedawcy - widok skojarzony - według obszarów | Associerad vy för säljare - efter områden | Vista asociada de comerciales - Por zonas de ventas |
| systemuser | 51a81e33-e44a-485f-a24f-acbe2c978b92 | name | Quick Find All Users | Rychle najít všechny uživatele | Schnellsuche: Alle Benutzer | Recherche rapide Tous les utilisateurs | Ricerca rapida tutti gli utenti | Snel alle gebruikers zoeken | Hurtigsøk etter alle brukere | Szybkie szukanie wszystkich użytkowników | Snabbsökning - alla användare | Búsqueda rápida de todos los usuarios |
| systemuser | aba981c9-16a2-4dcc-b694-376ae95fa4b0 | name | Activity Sender Users Lookup View | Zobrazení vyhledávání: uživatelé odesílající aktivity | Suchansicht: Aktivitätenabsenderbenutzer | Vue Recherche d’utilisateurs de l’activité Expéditeur | Visualizzazione ricerca mittenti impegni | Opzoekweergave van gebruikers van activiteitafzender | Oppslagsvisning for brukere som er aktivitetssendere | Widok wyszukiwania użytkowników będących nadawcami działań | Uppslagsvy för användare som är aktivitetsavsändare | Vista de búsqueda de usuarios remitentes de actividades |
| systemuser | bb3cd580-ecfb-4a85-a623-9a109b73815f | name | Salespeople Lookup View | Zobrazení vyhledávání prodejců | Suchansicht: Vertriebsmitarbeiter | Vue Recherche de vendeurs | Visualizzazione ricerca venditori | Weergave Verkopers opzoeken | Oppslagsvisning for selgere | Sprzedawcy - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för säljare | Vista de búsqueda de comerciales |
| systemuser | aad628c6-f0dd-4d34-b0ed-9a78f9c23a20 | name | Unassigned Salespeople | Nepřiřazení prodejci | Nicht zugewiesene Vertriebsmitarbeiter | Vendeurs non attribués | Venditori non assegnati | Niet-toegewezen verkopers | Ikke tilordnede selgere | Nieprzypisani sprzedawcy | Ej tilldelade säljare | Personal de ventas sin asignar |
| systemuser | e88ca999-0b16-4ae9-b6a9-9edc840d42d8 | name | User Lookup View | Zobrazení vyhledávání uživatele | Suchansicht: Benutzer | Vue Recherche d'utilisateurs | Visualizzazione ricerca utenti | Weergave Gebruikers opzoeken | Oppslagsvisning for bruker | Użytkownicy - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för användare | Vista de búsqueda de usuarios |
| systemuser | 1468f00b-1618-42db-8445-d08a8e487890 | name | Active Directory Users | Uživatelé služby Active Directory | Active Directory-Benutzer | Utilisateurs Active Directory | Utenti di Active Directory | Active Directory-gebruikers | Active Directory-brukere | Użytkownicy usługi Active Directory | Active Directory-användare | Usuarios de Active Directory |
| RibbonCustomization | 07d723cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Refresh.HomepageGrid.systemuser.MainTab.Management.Refresh.Description | Refresh Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 07d723cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Refresh.HomepageGrid.systemuser.MainTab.Management.Refresh.LabelText | Refresh | | | | | | | | | |
| contact | 608861bc-50a4-4c5f-a02c-21fe1943e2cf | Description | Person with whom a business unit has a relationship, such as customer, supplier, and colleague. | Osoba, se kterou má organizační jednotka nějaký vztah, například zákazník, dodavatel nebo kolega | Person, mit der eine Unternehmenseinheit eine Geschäftsbeziehung unterhält, wie z.B. ein Kunde, ein Lieferant und ein Kollege. | Personne liée à une division, telle qu'un client, un fournisseur ou un collègue. | Persona con cui una Business Unit si relaziona, ad esempio un cliente, un fornitore o un collega. | Persoon met wie een bedrijfseenheid een relatie heeft, zoals een klant, leverancier of collega. | Person som en forretningsenhet har en relasjon til, for eksempel en kunde, leverandør eller kollega. | Osoba, z którą ma relację jednostka biznesowa, np. klient, dostawca lub współpracownik. | En person som det finns en relation med från en affärsenhet, till exempel en kund, leverantör eller kollega. | Persona con la que tiene una relación una unidad de negocio, como por ejemplo, un cliente, un distribuidor o un colega. |
| contact | 608861bc-50a4-4c5f-a02c-21fe1943e2cf | LocalizedCollectionName | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| contact | 608861bc-50a4-4c5f-a02c-21fe1943e2cf | LocalizedName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| contact | 2ae700b3-97d2-4d99-96f2-8e4aa6368fc2 | Description | Unique identifier of the contact. | Unique identifier of the contact. | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts. | Identificateur unique du contact. | Identificatore univoco del contatto. | De unieke id van de contactpersoon. | Unik identifikator for kontakten. | Unikatowy identyfikator kontaktu. | Unik identifierare för kontakten. | Identificador único del contacto. |
| contact | 2ae700b3-97d2-4d99-96f2-8e4aa6368fc2 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| contact | 2a7f7ad8-9d2a-4e1e-8769-88d7b3affabb | Description | Third e-mail address for the contact. | Třetí e-mailová adresa kontaktu | Dritte E-Mail-Adresse für den Kontakt. | Troisième adresse de messagerie du contact. | Terzo indirizzo di posta elettronica per il contatto. | Het derde e-mailadres voor de contactpersoon. | Tredje e-postadresse til kontakten. | Trzeci adres e-mail kontaktu. | Tredje e-postadress för kontakten. | Tercera dirección de correo electrónico del contacto. |
| contact | 2a7f7ad8-9d2a-4e1e-8769-88d7b3affabb | DisplayName | E-mail Address 3 | E-mailová adresa 3 | E-Mail-Adresse 3 | Adresse de messagerie 3 | Indirizzo di posta elettronica 3 | E-mailadres 3 | E-postadresse 3 | Adres e-mail 3 | E-postadress 3 | Dirección de correo electrónico 3 |
| contact | edd802ac-72ae-4e29-b2de-9dfe57c898f1 | Description | Second e-mail address for the contact. | Druhá e-mailová adresa kontaktu | Zweite E-Mail-Adresse für den Kontakt. | Deuxième adresse de messagerie du contact. | Secondo indirizzo di posta elettronica per il contatto. | Het tweede e-mailadres voor de contactpersoon. | Andre e-postadresse til kontakten. | Drugi adres e-mail kontaktu. | Andra e-postadress för kontakten. | Segunda dirección de correo electrónico del contacto. |
| contact | edd802ac-72ae-4e29-b2de-9dfe57c898f1 | DisplayName | E-mail Address 2 | E-mailová adresa 2 | E-Mail-Adresse 2 | Adresse de messagerie 2 | Indirizzo di posta elettronica 2 | E-mailadres 2 | E-postadresse 2 | Adres e-mail 2 | E-postadress 2 | Dirección de correo electrónico 2 |
| contact | 024a2ee3-b983-4fd8-8991-f8d548a227e0 | Description | First e-mail address for the contact. | První e-mailová adresa kontaktu | Erste E-Mail-Adresse für den Kontakt. | Première adresse de messagerie du contact. | Primo indirizzo di posta elettronica per il contatto. | Het eerste e-mailadres voor de contactpersoon. | Første e-postadresse til kontakten. | Pierwszy adres e-mail kontaktu. | Första e-postadress för kontakten. | Primera dirección de correo electrónico del contacto. |
| contact | 024a2ee3-b983-4fd8-8991-f8d548a227e0 | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Adres e-mail | E-post | Correo electrónico |
| contact | c7c59fdd-6db4-41cd-a35e-751849a0ae12 | Description | Town name for address 1. | Název města adresy 1 | Name des Ortes für 'Adresse 1'. | Nom de la ville de l'adresse 1. | Nome di città per l'indirizzo 1. | De plaatsnaam in adres 1. | Navn på poststed for adresse 1. | Nazwa miasta dla adresu 1. | Ortsnamn för adress 1. | Ciudad de la dirección 1. |
| contact | c7c59fdd-6db4-41cd-a35e-751849a0ae12 | DisplayName | Address 1: Town | Adresa 1: Město | Adresse 1: Ort | Adresse 1 : Ville | Indirizzo 1: città | Adres 1: plaats | Adresse 1: Poststed | Adres 1: miasto | Adress 1: Ort | Dirección 1: ciudad |
| contact | b26af854-c9bf-47a7-9cc6-5a2d86919d50 | Description | First line for entering address 1 information. | První řádek k zadání informací adresy 1 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Première ligne de l'adresse 1. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De eerste regel voor het invoeren van adres 1. | Første linje for å angi informasjon om adresse 1. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Första raden för att ange information om adress 1. | Primera línea para escribir la dirección 1. |
| contact | b26af854-c9bf-47a7-9cc6-5a2d86919d50 | DisplayName | Address 1: Street 1 | Adresa 1: Ulice 1 | Adresse 1: Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | Indirizzo 1: via 1 | Adres 1: straat 1 | Adresse 1: Gate/vei 1 | Adres 1: ulica 1 | Adress 1: Gatuadress 1 | Dirección 1: calle 1 |
| contact | c90fc59f-8cf4-47f1-8240-256fd2835872 | Description | Phone number for the contact's manager. | Telefonní číslo manažera kontaktu | Telefonnummer des Vorgesetzten des Kontakts. | Numéro de téléphone du directeur du contact. | Numero di telefono del responsabile del contatto. | Het telefoonnummer van de manager van de contactpersoon. | Telefonnummer til kontaktens overordnede. | Numer telefonu menedżera kontaktu. | Telefonnummer för kontaktens chef. | Número de teléfono del jefe del contacto. |
| contact | c90fc59f-8cf4-47f1-8240-256fd2835872 | DisplayName | Manager Phone | Telefon nadřízeného | Telefon (Manager) | Numéro de téléphone du directeur | Telefono responsabile | Telefoon manager | Overordnedes telefon | Telefon menedżera | Telefon, chef | Teléfono del jefe |
| contact | 080bbb64-bdeb-443b-aeaf-b0399ee32d7d | Description | Date and time when the contact was last modified. | Datum a čas, kdy byl kontakt naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Kontakts. | Date et heure de la dernière modification du contact. | Data e ora dell'ultima modifica del contatto. | De datum en het tijdstip waarop de contactpersoon het laatst is gewijzigd. | Dato og klokkeslett kontakten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji kontaktu. | Datum och tid då kontakten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el contacto por última vez. |
| contact | 080bbb64-bdeb-443b-aeaf-b0399ee32d7d | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| contact | 0eb5a038-ea5b-4ff0-a235-0aae13e1dff4 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| contact | 0eb5a038-ea5b-4ff0-a235-0aae13e1dff4 | DisplayName | Aging 90 | Splatnost 90 dnů | Fälligkeit: 90 | Classement chronologique à 90 | Scadenza 90 | Ouderdomsrangschikking 90 | Aldersfordelt 90 | Przedawnienie 90 | Åldrande 90 | Vence 90 |
| contact | a48ca7ab-6d50-430b-8558-cb01d370f1df | Description | Web site URL for the contact. | Adresa URL webu kontaktu | URL der Website für den Kontakt. | URL du site Web du contact. | URL del sito Web per il contatto. | De URL van de website voor de contactpersoon. | URL-adresse til webområdet til kontakten. | Adres URL witryny sieci Web kontaktu. | URL för webbplatsen för kontakten. | Dirección URL del sitio web del contacto. |
| contact | a48ca7ab-6d50-430b-8558-cb01d370f1df | DisplayName | Web Site | Web | Website | Site Web | Sito Web | Website | Webområde | Witryna sieci Web | Webbplats | Sitio web |
| contact | a17fd3b0-8ed4-44eb-b39a-a420fcf561b9 | Description | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Contact. | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Contact. | | Identificateur unique du code postal associé avec le contact. | | De unieke id van de postcode van de plaats die aan de contactpersoon is gekoppeld. | | | | |
| contact | a17fd3b0-8ed4-44eb-b39a-a420fcf561b9 | DisplayName | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup |
| contact | 3597a843-e97b-459a-a78f-ea54a15720c3 | Description | Longitude for address 1. | Zeměpisná délka adresy 1 | Längengrad für 'Adresse 1'. | Longitude de l'adresse 1. | Longitudine per l'indirizzo 1. | De geografische lengte voor adres 1. | Lengdegrad for adresse 1. | Długość geograficzna dla adresu 1. | Longitud för adress 1. | Longitud de la dirección 1. |
| contact | 3597a843-e97b-459a-a78f-ea54a15720c3 | DisplayName | Address 1: Longitude | Adresa 1: Zeměpisná délka | Adresse 1: Länge | Adresse 1 : Longitude | Indirizzo 1: longitudine | Adres 1: lengtegraad | Adresse 1: Lengdegrad | Adres 1: długość geograficzna | Adress 1: Longitud | Dirección 1: longitud |
| contact | a12ad652-a906-4fb2-b40a-4ff7e294c2c0 | Description | Information about whether to allow sending postal mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání pošty kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Post an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier postal au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta al contatto. | Gegevens over de vraag of post naar de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie poczty tradycyjnej do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida brev till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo postal al contacto. |
| contact | a12ad652-a906-4fb2-b40a-4ff7e294c2c0 | DisplayName | Do not allow Mails | Nepovolit poštu | Post nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier postal | Non consentire posta | Post niet toestaan | Ikke tillat post | Nie zezwalaj na wysyłanie poczty tradycyjnej | Tillåt inte post | No permitir correo |
| contact | 74343a40-851b-4ff5-92e5-c0657d3b8ecf | DisplayName | Do not allow Mails | Nepovolit poštu | Post nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier postal | Non consentire posta | Post niet toestaan | Ikke tillat post | Nie zezwalaj na wysyłanie poczty tradycyjnej | Tillåt inte post | No permitir correo |
| contact | 74343a40-851b-4ff5-92e5-c0657d3b8ecf | Description | Information about whether to allow sending postal mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání pošty kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Post an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier postal au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta al contatto. | Gegevens over de vraag of post naar de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende vanlig post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie poczty tradycyjnej do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida brev till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo postal al contacto. |
| contact | c225e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| contact | c425e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| contact | f1aec3e1-7ed2-49be-b1a3-1d59f994ea21 | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the contact full name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana celého jména kontaktu sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den vollständigen Namen des Kontakts, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le nom complet du contact, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il nome completo del contatto, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de volledige naam van de contactpersoon, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til kontaktens fulle navn på hiragana eller katakana, til bruk i Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dla imienia i nazwiska kontaktu — używany na potrzeby sortowania Yomi. | Fonetisk guide (hiragana eller katakana) för kontaktens fullständiga namn. Används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para el nombre completo del contacto, usada para la ordenación Yomi. |
| contact | f1aec3e1-7ed2-49be-b1a3-1d59f994ea21 | DisplayName | Yomi Full Name | Celé jméno (Yomi) | Yomi - Vollständiger Name | Nom complet Yomi | Nome completo Yomi | Volledige Yomi-naam | Fullt Yomi-navn | Imię i nazwisko (yomi) | Fullständigt Yomi-namn | Nombre Yomi completo |
| contact | 81c142ea-db05-48cd-9387-175b4246794d | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld facturatieadres, leveradres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 1, for eksempel fakturerings-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| contact | 81c142ea-db05-48cd-9387-175b4246794d | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| contact | 8b6e9a56-6a18-4b17-9f5d-cfdbd46d9e0b | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| contact | 8b6e9a56-6a18-4b17-9f5d-cfdbd46d9e0b | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 1, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| contact | b599f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Bill To | Fakturační | Rechnungsadresse | Facturation | Fatturazione | Factureren aan | Faktura til | Rachunek dla | Faktura till | Facturación |
| contact | b799f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Ship To | Dodací | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| contact | b999f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Primary | Primární | Primär | Principale | Primario | Primair | Primær | Podstawowy | Primär | Primario |
| contact | bb99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other | Jiné | Sonstiges | Autre | Altro | Overige | Annet | Inne | Övrigt | Otros |
| contact | 73b4e92f-b74e-456b-bf19-12f630c9ee1d | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| contact | 73b4e92f-b74e-456b-bf19-12f630c9ee1d | DisplayName | Aging 30 | Splatnost: 30 | Fälligkeit: 30 | Classement chronologique à 30 | Scadenza 30 | Ouderdomsrangschikking 30 | Aldersfordelt 30 | Przedawnienie 30 | Åldrande 30 | Vence 30 |
| contact | 4757e716-d341-476e-9ee7-6cf1063487c6 | DisplayName | ngdpr_note | | | | | | | | | |
| contact | 9c45f86d-9683-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Sync to Ax | | | | | | | | | |
| contact | a045f86d-9683-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Sync to Ax | | | | | | | | | |
| contact | 9e45f86d-9683-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| contact | 9d45f86d-9683-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| contact | 3a944bdd-ceb7-49bb-8e9a-0c2e1cf899e8 | Description | County name for address 2. | Název správní oblasti adresy 2 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 2'. | Nom de la commune de l'adresse 2. | Nome di regione per l'indirizzo 2. | De provincienaam in adres 2. | Navn på kommune for adresse 2. | Nazwa powiatu dla adresu 2. | Länsnamn för adress 2. | Condado de la dirección 2. |
| contact | 3a944bdd-ceb7-49bb-8e9a-0c2e1cf899e8 | DisplayName | Address 2: County | Adresa 2: Správní oblast | Adresse 2: Verwaltungsbezirk | Adresse 2 : Commune | Indirizzo 2: regione | Adres 2: land | Adresse 2: Kommune | Adres 2: powiat | Adress 2: Län | Dirección 2: condado |
| contact | a6e910a3-7504-49f7-8a03-6c80e733886e | Description | Information about whether credit for the contact is on hold. | Informace o tom, zda je úvěr pro tento kontakt zablokován | Informationen darüber, ob für den Kontakt ein Kredit zurückgestellt ist. | Information indiquant si le crédit correspondant au contact a été suspendu. | Specifica se il credito per il contatto è bloccato. | Gegevens over de vraag of het krediet voor de contactpersoon is geblokkeerd. | Informasjon om hvorvidt kredittstopp er angitt for kontakten. | Informacja o tym, czy kredyt dotyczący kontaktu jest wstrzymany. | Information om huruvida krediten för kontakten har spärrats. | Especifica si el crédito del contacto está suspendido. |
| contact | a6e910a3-7504-49f7-8a03-6c80e733886e | DisplayName | Credit Hold | Zablokovaný úvěr | Kreditsperre | Suspension de crédit | Blocco del credito | Krediet geblokkeerd | Kredittstopp | Wstrzymanie kredytu | Kreditspärr | Suspensión de crédito |
| contact | dab6a6ee-5a7e-426a-acbe-44aa01ff9ff2 | DisplayName | Credit Hold | Zablokovaný úvěr | Kreditsperre | Suspension de crédit | Blocco del credito | Krediet geblokkeerd | Kredittstopp | Wstrzymanie kredytu | Kreditspärr | Suspensión de crédito |
| contact | dab6a6ee-5a7e-426a-acbe-44aa01ff9ff2 | Description | Information about whether credit for the contact is on hold. | Informace o tom, zda je úvěr pro tento kontakt zablokován | Informationen darüber, ob für den Kontakt ein Kredit zurückgestellt ist. | Information indiquant si le crédit correspondant au contact a été suspendu. | Specifica se il credito per il contatto è bloccato. | Gegevens over de vraag of het krediet voor de contactpersoon is geblokkeerd. | Informasjon som angir om kreditt for kontakten er på vent. | Informacja o tym, czy kredyt dotyczący kontaktu jest wstrzymany. | Information om huruvida krediten för kontakten har spärrats. | Especifica si el crédito del contacto está suspendido. |
| contact | 2f54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | 3154c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | 5300f108-5d05-42b7-81c0-bcc661376ba5 | Description | Information about whether to allow sending bulk-rate postal mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání hromadné pošty kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Massenpostsendungen an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de publipostages postaux au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta in blocco al contatto. | Gegevens over de vraag of post met commerciële doeleinden in bulk naar de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende masseutsending av post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida massutskick via brev till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo postal masivo al contacto. |
| contact | 5300f108-5d05-42b7-81c0-bcc661376ba5 | DisplayName | Do not allow Bulk Mails | Nepovolit hromadnou poštu | Massensendungen nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej | Tillåt inte massutskick | No permitir correo en masa |
| contact | b8d24baa-afeb-481f-8073-9514c3e9ba19 | DisplayName | Do not allow Bulk Mails | Nepovolit hromadnou poštu | Massensendungen nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej | Tillåt inte massutskick | No permitir correo en masa |
| contact | b8d24baa-afeb-481f-8073-9514c3e9ba19 | Description | Information about whether to allow sending bulk-rate postal mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání hromadné pošty kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Massenpostsendungen an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de publipostages postaux au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta in blocco al contatto. | Gegevens over de vraag of post met commerciële doeleinden in bulk naar de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende store mengder vanlig post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida massutskick via brev till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo postal masivo al contacto. |
| contact | fee8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | 00e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | 482f0246-e2ac-40db-8083-018d6f1c168c | DisplayName | Salutation Code | Oslovení | Anrede | Code salutation | Salutation Code | Begroeting | Hilsen | Sposób zwracania się | Salutation Code | Salutation Code |
| contact | eb98bb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Salutation Code | Oslovení | Anrede | Code salutation | | Begroeting | Hilsen | Sposób zwracania się | | |
| contact | a3e7da5e-ca0a-4631-9a7a-0cb6027a995a | DisplayName | Mr. | Pan | Herr | mr. | Sig. | m. | Herr | Pan | | Sr. |
| contact | 3dff53ee-0f46-400b-a564-ef40a4a7d2b2 | DisplayName | Mrs. | Paní | Frau | mme. | Sig.ra | mevr. | Fru | Pani | | Sra. |
| contact | cc0d4dac-495c-4494-b913-7f459435b7b2 | DisplayName | Ms. | Sl. | Frl. | mlle. | Sig.na | juffr. | Frøken | Panna | | Srta. |
| contact | 05e0cbb6-bb5b-4d8f-ace9-7cfc1f2a04ee | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| contact | 05e0cbb6-bb5b-4d8f-ace9-7cfc1f2a04ee | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| contact | b01576e7-514c-45d5-a264-e4fbfd53f615 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| contact | b01576e7-514c-45d5-a264-e4fbfd53f615 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| contact | 59dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Airborne | Letecky | Luftfracht | Aérien | Trasporto aereo | Luchtvracht | Flyfrakt | Poczta lotnicza | Luftburen | Aéreo |
| contact | 5bdfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL |
| contact | 5ddfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx |
| contact | 5fdfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS |
| contact | 61dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Postal Mail | Poštou | Postal Mail | Courrier postal | Spedizione Postale | Post | Posten | Poczta tradycyjna | Post | Correo Postal |
| contact | 63dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Full Load | Plný náklad | Containerfracht | Plein chargement | Carico completo | Expeditie | Full last | Stolica | Full last | Carga completa |
| contact | 65dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Hämtas av kund | Recogida a cargo del cliente |
| contact | 81fac355-0f1a-4049-a866-6d5d7f70736c | DisplayName | Role | Role | Rolle | Fonction | Ruolo | Functie | Rolle | Rola | Roll | Rol |
| contact | 4bd2a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Role | Role | Rolle | Fonction | Ruolo | Functie | Rolle | Rola | Roll | Rol |
| contact | 384614ff-b79c-4009-9bec-7dedf8c7b99c | Description | Payment terms for the contact. | Platební podmínky kontaktu | Zahlungsbedingungen für den Kontakt. | Modalités de paiement du contact. | Condizioni di pagamento per il contatto. | De betalingsvoorwaarden voor de contactpersoon. | Betalingsbetingelser for kontakten. | Warunki płatności dotyczące kontaktu. | Betalningsvillkor för kontakten. | Condiciones de pago del contacto. |
| contact | 384614ff-b79c-4009-9bec-7dedf8c7b99c | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| contact | 7154ab7b-7c99-4712-9d8c-7eaaae4f6f78 | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| contact | 7154ab7b-7c99-4712-9d8c-7eaaae4f6f78 | Description | Payment terms for the contact. | Platební podmínky kontaktu | Zahlungsbedingungen für den Kontakt. | Modalités de paiement du contact. | Condizioni di pagamento per il contatto. | De betalingsvoorwaarden voor de contactpersoon. | Betalingsbetingelser for kontakten. | Warunki płatności dotyczące kontaktu. | Betalningsvillkor för kontakten. | Condiciones de pago del contacto. |
| contact | a71ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 30 | 1 měsíc Netto | 30 Tage netto | Net 30J | 30 gg. | Netto 30 dgn | 30 dager netto | 30 dni | 30 dagar netto | Pago a 30 días |
| contact | a91ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | 2% 10, Net 30 | 10 dní se slevou 2 %, jinak 30 dnů netto | 10 Tage 2%, 30 Tage netto | 2% 10j, net 30j | 30 gg. (10 gg. sconto 2%) | 2% 10, netto 30 dgn | 2 % 10, 30 dager netto | 2% 10, 30 dni | 2% 10, 30 dagar netto | 2% 10, pago a 30 días |
| contact | ab1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 45 | 45 dní Netto | 45 Tage netto | Net 45J | 45 gg. | Netto 45 dgn | 45 dager netto | 45 dni | 45 dagar netto | Pago a 45 días |
| contact | ad1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 60 | 2 měsíce Netto | 60 Tage netto | Net 60J | 60 gg. | Netto 60 dgn | 60 dager netto | 60 dni | 60 dagar netto | Pago a 60 días |
| contact | a81e86c9-e2e1-4c1e-81ab-8913eedaab47 | Description | Gender of the contact. | Pohlaví kontaktu | Geschlecht des Kontakts. | Sexe du contact. | Sesso del contatto. | Het geslacht van de contactpersoon. | Kontaktens kjønn. | Płeć kontaktu. | Kontaktens kön. | Género del contacto. |
| contact | a81e86c9-e2e1-4c1e-81ab-8913eedaab47 | DisplayName | Gender | Pohlaví | Geschlecht | Sexe | Sesso | Geslacht | Kjønn | Płeć | Kön | Sexo |
| contact | cb7f9ccb-21b2-45b5-acf5-0a62344d0860 | DisplayName | Gender | Pohlaví | Geschlecht | Sexe | Sesso | Geslacht | Kjønn | Płeć | Kön | Sexo |
| contact | cb7f9ccb-21b2-45b5-acf5-0a62344d0860 | Description | Gender of the contact. | Pohlaví kontaktu | Geschlecht des Kontakts. | Sexe du contact. | Sesso del contatto. | Het geslacht van de contactpersoon. | Kontaktens kjønn. | Płeć kontaktu. | Kontaktens kön. | Género del contacto. |
| contact | 95a9c7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Male | Muž | Männlich | Homme | Maschile | Man | Mann | Mężczyzna | Man | Hombre |
| contact | 97a9c7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Female | Žena | Weiblich | Femme | Femminile | Vrouw | Kvinne | Kobieta | Kvinna | Mujer |
| contact | f5202760-b136-e511-bfb4-005056803be5 | DisplayName | Männlich | Muž | | | | | | | | Hombre |
| contact | f6202760-b136-e511-bfb4-005056803be5 | DisplayName | Weiblich | Žena | | | | | | | | Mujer |
| contact | 37ee1336-a5f8-ea11-82c1-005056803be5 | DisplayName | M„nnlich | | | | | | | | | |
| contact | 5204da65-bb4e-4304-a3f0-5d11d76e9989 | DisplayName | Department | Oddělení | Abteilung | Department | Department | Department | Avdeling | Dział | Department | Departamento |
| contact | 31c0a722-c4a3-46ee-937e-bf12449cf8d0 | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | Dirección |
| contact | e4f8734f-71d4-426b-adf8-81a98055eee3 | DisplayName | Address2: Country | Adresa2: Země | Adress2: Land | Address2: Country | Indirizzo 2: Paese | Adres2: Land | Adresse2: Land | Adres2:Kraj | Address2: Country | Dirección |
| contact | 971c238a-987d-4b8b-81ee-50418caff142 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the contact. | Unique identifier of the business unit that owns the contact. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Kontakts ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du contact. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene il contatto. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de contactpersoon. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier kontakten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, do której należy kontakt. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger kontakten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del contacto. |
| contact | 971c238a-987d-4b8b-81ee-50418caff142 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| contact | 89802cd9-fe13-4612-8cac-e3593d3da38b | Description | Time of day that the contact prefers for scheduling service activities. | Čas během dne, který kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby | Die Tageszeit, die der Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Heure de la journée préférée par le contact pour la planification des activités de services. | Ora del giorno preferita dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | Tijd van de dag waarop de contactpersoon bij voorkeur serviceactiviteiten plant. | Tidspunkt på dagen som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Pora dnia preferowana przez kontakt do planowania wykonania usług. | Tidpunkten som kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Hora del día preferida por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | 89802cd9-fe13-4612-8cac-e3593d3da38b | DisplayName | Preferred Time | Upřednostňovaný čas | Bevorzugte Zeit | Heure préférée | Orario preferito | Voorkeurstijd | Ønsket tidspunkt | Preferowana pora dnia | Önskad tid | Hora preferida |
| contact | 5b1d1539-a020-4a16-8f31-c57fce454b53 | DisplayName | Preferred Time | Upřednostňovaný čas | Bevorzugte Zeit | Heure privilégiée | Orario preferito | Voorkeurstijd | Ønsket tidspunkt | Preferowana pora dnia | Önskad tid | Hora preferida |
| contact | 5b1d1539-a020-4a16-8f31-c57fce454b53 | Description | Time of day that the contact prefers for scheduling service activities. | Čas během dne, který kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby | Die Tageszeit, die der Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Heure de la journée privilégiée par le contact pour la planification des activités de services. | Ora del giorno preferita dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | Tijd van de dag waarop de contactpersoon bij voorkeur serviceactiviteiten plant. | Tidspunkt på dagen som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Pora dnia preferowana przez kontakt do planowania wykonania usług. | Tidpunkten som kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Hora del día preferida por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | 8d1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Morning | Dopoledne | Morgens | Matin | Mattino | Ochtend | Morgen | Rano | Förmiddag | Mañana |
| contact | 8f1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Afternoon | Odpoledne | Nachmittags | Après-midi | Pomeriggio | Middag | Ettermiddag | Po południu | Eftermiddag | Tarde |
| contact | 911c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Evening | Večer | Abends | Soir | Sera | Avond | Kveld | Wieczór | Kväll | Última hora |
| contact | 4e5b7584-2338-456f-ad66-af833270bcf8 | Description | State or province for address 2. | Kraj adresy 2 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 2'. | Département ou province de l'adresse 2. | Provincia per l'indirizzo 2. | De provincie in adres 2. | Delstat eller område for adresse 2. | Województwo adresu 2. | Region för adress 2. | Estado o provincia de la dirección 2. |
| contact | 4e5b7584-2338-456f-ad66-af833270bcf8 | DisplayName | Address 2: State/Province | Adresa 2: Kraj | Adresse 2: Bundesland/Kanton | Adresse 2 : Département/province | Indirizzo 2: provincia | Adres 2: provincie | Adresse 2: Delstat/område | Adres 2: województwo | Adress 2: Region | Dirección 2: estado o provincia |
| contact | 3c53ad8a-04ac-4a14-a73f-24de4c721e28 | Description | Mobile phone number for the contact. | Mobilní telefonní číslo kontaktu | Mobiltelefonnummer für den Kontakt. | Numéro de téléphone mobile du contact. | Numero di cellulare del contatto. | Het mobiele telefoonnummer van de contactpersoon. | Mobiltelefonnummer for kontakten. | Numer telefonu komórkowego kontaktu. | Kontaktens mobiltelefonnummer. | Número de teléfono móvil del contacto. |
| contact | 3c53ad8a-04ac-4a14-a73f-24de4c721e28 | DisplayName | Mobile Phone | Mobilní telefon | Mobiltelefon | Téléphone mobile | Cellulare | Mobiele telefoon | Mobiltelefon | Telefon komórkowy | Mobiltelefon | Teléfono móvil |
| contact | 0771872b-d4f8-4d8b-a6d5-51d702286deb | Description | Country/region name for address 2. | Název země adresy 2 | Name für Land/Region in 'Adresse 2'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 2. | Nome di paese per l'indirizzo 2. | De land- of regionaam in adres 2. | Navn på land/område for adresse 2. | Nazwa kraju/regionu w adresie 2. | Landsnamn för adress 2. | País o región de la dirección 2. |
| contact | 0771872b-d4f8-4d8b-a6d5-51d702286deb | DisplayName | Address 2: Country/Region | Adresa 2: Země | Adresse 2: Land/Region | Adresse 2 : Pays/région | Indirizzo 2: paese | Adres 2: land/regio | Adresse 2: Land/område | Adres 2: kraj/region | Adress 2: Land | Dirección 2: país o región |
| contact | ddddbf82-ab85-494d-b0f2-007f18a9bb89 | Description | Second line for entering address 2 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 2 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Deuxième ligne de l'adresse 2. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 2. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 2. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Andra raden för att ange information om adress 2. | Segunda línea para escribir la dirección 2. |
| contact | ddddbf82-ab85-494d-b0f2-007f18a9bb89 | DisplayName | Address 2: Street 2 | Adresa 2: Ulice 2 | Adresse 2: Straße 2 | Adresse 2 : Rue 2 | Indirizzo 2: via 2 | Adres 2: straat 2 | Adresse 2: Gate/vei 2 | Adres 2: ulica 2 | Adress 2: Gatuadress 2 | Dirección 2: calle 2 |
| contact | 47dd42e6-fef1-401b-9a1f-e285b5d9e84b | Description | Unique identifier of the account with which the contact is associated. | Unique identifier of the account with which the contact is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, der der Kontakt zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte auquel le contact est associé. | Identificatore univoco dell'account a cui è associato il contatto. | De unieke id van het account waaraan de contactpersoon is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som kontakten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator konta, z którym jest skojarzony kontakt. | Unik identifierare för det konto som kontakten är associerad med. | Identificador único de la cuenta con la que está asociado el contacto. |
| contact | 47dd42e6-fef1-401b-9a1f-e285b5d9e84b | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| contact | 0c4f4c19-2abe-4685-9cd9-d4b31bd8fd45 | Description | Unique identifier of the service preferred by the contact for scheduling service activities. | Jedinečný identifikátor služby, kterou kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby. | Eindeutiger Bezeichner des vom Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugten Services. | Identificateur unique du service préféré par le contact pour la planification des activités de services. | Identificatore univoco del servizio preferito dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De unieke id van de service die de contactpersoon prefereert voor het plannen van serviceactiviteiten. | Unik identifikator for servicen som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Unikatowy identyfikator usługi preferowanej przez kontakt do planowania wykonania usług. | Unik identifierare för den tjänst kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Identificador único del servicio preferido por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | 0c4f4c19-2abe-4685-9cd9-d4b31bd8fd45 | DisplayName | Preferred Service | Upřednostňovaná služba | Bevorzugter Service | Service préféré | Servizio preferito | Voorkeursservice | Ønsket service | Preferowana usługa | Önskad tjänst | Servicio preferido |
| contact | 3b00aefa-0540-47e5-8d08-6e40451699fc | Description | Phone number for the contact's assistant. | Telefonní číslo asistenta kontaktu | Telefonnummer des Assistenten des Kontakts. | Numéro de téléphone de l'assistant du contact. | Numero di telefono dell'assistente del contatto. | Het telefoonnummer van de assistent van de contactpersoon. | Telefonnummer til kontaktens stedfortreder. | Numer telefonu asystenta kontaktu. | Telefonnummer till kontaktens assistent. | Número de teléfono del ayudante del contacto. |
| contact | 3b00aefa-0540-47e5-8d08-6e40451699fc | DisplayName | Assistant Phone | Telefon asistenta | Telefon (Sekretariat) | Numéro de téléphone de l'assistant | Telefono assistente | Telefoon assistent | Stedfortreders telefon | Telefon asystenta | Telefon, assistent | Teléfono del ayudante |
| contact | 8f8bf64b-2425-478f-91dd-651a8ff21356 | Description | Unique identifier of the parent contact. | Unique identifier of the parent contact. | Eindeutiger Bezeichner des übergeordneten Kontakts. | Identificateur unique du contact parent. | Identificatore univoco del contatto padre. | De unieke id van de bovenliggende contactpersoon. | Unik identifikator for overordnet kontakt. | Unikatowy identyfikator kontaktu nadrzędnego. | Unik identifierare för den överordnade kontakten. | Identificador único del contacto primario. |
| contact | 8f8bf64b-2425-478f-91dd-651a8ff21356 | DisplayName | Parent Contact | Nadřazený kontakt | Übergeordneter Kontakt | Contact parent | Contatto padre | Bovenliggende contactpersoon | Overordnet kontakt | Kontakt nadrzędny | Överordnad kontakt | Contacto primario |
| contact | a247349a-78ab-4729-8528-515fc2719b67 | Description | Reason for the status of the contact. | Důvod stavu kontaktu | Grund des Kontaktstatus. | Raison du statut du contact. | Motivo dello stato del contatto. | De reden van de status voor de contactpersoon. | Årsak til statusen for kontakten. | Przyczyna stanu kontaktu. | Orsak till kontaktens status. | Razón para el estado del contacto. |
| contact | a247349a-78ab-4729-8528-515fc2719b67 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| contact | 87f21441-f53d-4654-9c26-e08e78facd78 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| contact | 87f21441-f53d-4654-9c26-e08e78facd78 | Description | Reason for the status of the contact. | Důvod stavu kontaktu | Grund des Kontaktstatus. | Raison du statut du contact. | Motivo dello stato del contatto. | De reden van de status voor de contactpersoon. | Årsaken til statusen for kontakten. | Przyczyna stanu kontaktu. | Orsak till kontaktens status. | Razón para el estado del contacto. |
| contact | 8acee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| contact | 8ccee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| contact | 24858aea-93fd-4dfd-a51d-d289b0135a39 | Description | Freight terms for address 1. | Dodací podmínky adresy 1 | Lieferbedingungen für 'Adresse 1'. | Conditions de transport de l'adresse 1. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 1. | De leveringscondities voor adres 1. | Leveringsbetingelser for adresse 1. | Warunki frachtu dla adresu 1. | Leveransvillkor för adress 1. | Condiciones de flete de la dirección 1. |
| contact | 24858aea-93fd-4dfd-a51d-d289b0135a39 | DisplayName | Address 1: Freight Terms | Adresa 1: Dodací podmínky | Adresse 1: Lieferbedingungen | Adresse 1 : Conditions de transport | Indirizzo 1: condizioni di spedizione | Adres 1: leveringscondities | Adresse 1: Leveringsbetingelser | Adres 1: warunki frachtu | Adress 1: Leveransvillkor | Dirección 1: condiciones de flete |
| contact | 919726a2-8436-44ef-8c66-6117c442b862 | DisplayName | Address 1: Freight Terms | Adresa 1: Dodací podmínky | Adresse 1: Lieferbedingungen | Adresse 1 : Conditions de transport | Indirizzo 1: condizioni di spedizione | Adres 1: leveringscondities | Adresse 1: Leveringsbetingelser | Adres 1: warunki frachtu | Adress 1: Leveransvillkor | Dirección 1: condiciones de flete |
| contact | 919726a2-8436-44ef-8c66-6117c442b862 | Description | Freight terms for address 1. | Dodací podmínky adresy 1 | Lieferbedingungen für 'Adresse 1'. | Conditions de transport de l'adresse 1. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 1. | De leveringscondities voor adres 1. | Leveringsbetingelser for adresse 1. | Warunki frachtu dla adresu 1. | Leveransvillkor för adress 1. | Condiciones de flete de la dirección 1. |
| contact | 99cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB | Frei an Bord | FAB | FOB (Franco a bordo) | Vrij aan boord (FOB) | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| contact | 9bcde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| contact | 1f2a3873-bdb2-4c54-9a3f-dd44f50f2de3 | Description | Credit limit for the contact. | Úvěrový limit kontaktu | Kreditbeschränkung für den Kontakt. | Limite de crédit du contact. | Limite di credito per il contatto. | De kredietlimiet voor de contactpersoon. | Kredittgrense for kontakten. | Limit kredytowy kontaktu. | Kreditgräns för kontakten. | Límite de crédito del contacto. |
| contact | 1f2a3873-bdb2-4c54-9a3f-dd44f50f2de3 | DisplayName | Credit Limit | Úvěrový limit | Kreditlimit | Limite de crédit | Limite di credito | Kredietlimiet | Kredittgrense | Limit kredytu | Kreditgräns | Límite del crédito |
| contact | f11a83c0-6501-46d6-9ba0-02e6953316fc | DisplayName | Department | Oddělení | Abteilung | Division | Dipartimento | Afdelingscode | Avdeling | Dział | Department | Dirección |
| contact | 45d2a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Department | Oddělení | Abteilung | Division | Dipartimento | Afdelingscode | Avdeling | Dział | | Dirección |
| contact | 079ab525-6d70-4bc6-9d27-d86288820a58 | DisplayName | Purchase | Nákup | Einkauf | Achats | Acquisti | Aankoop | Innkjøp | Zakupy | | Dirección |
| contact | bdb4fea0-71d5-4d59-9673-7cd945d14e43 | DisplayName | Sales | Prodej | Verkauf | Ventes | Vendite | Verkoop | Salg | Sprzedaż | | Dirección |
| contact | 5a53d861-b851-4e60-9f4c-6f59c8fa5146 | DisplayName | Research & Development | Výzkum a vývoj | Forschung & Entwicklung | Recherche et développement | Ricerca&Sviluppo | Onderzoek en ontwikkeling | Forskning & Utvikling | Badania i rozwój | | Dirección |
| contact | ebc835d1-adab-4d42-a0c0-fe7b18b57d8d | DisplayName | Construction | Pozemní stavba | Hochbau | Construction | Costruzione | Constructie | Bygg | Budowa | | Dirección 2: codigo postal |
| contact | f76b8558-e97f-4f0c-ab5f-485230a9b00a | DisplayName | Underground construction | Podzemní stavby | Tiefbau | Construction sous-terrain | Costruzione sotterranea | Ondergrondse constructie | Anlegg | Budowa podziemna | | Dirección 2: codigo postal |
| contact | 5ef1106f-1a7f-4042-a633-a71e34e05a1f | DisplayName | Calculation | Kalkulace | Kalkulation | Calculs | Calcolo | Calculatie | Kalkulasjon | Kalkulacja | | Nombre de dirección |
| contact | fc7baf69-c927-4b15-b3da-7347e0801bcf | DisplayName | Accounting | Účetní a auditorské činnosti | Buchhaltung | Comptabilité | Contabilizzazione | Boekhouding | Regnskap | Księgowość | | Nombre de dirección |
| contact | 45a095b4-aeb3-4b08-af81-4775d022836b | DisplayName | Warehouse & Logistic | Sklad a logistika | Lager & Logistik | Entrepôt et logistique | Magazzino&Logistica | Magazijn en logistiek | Lager & logistikk | Magazyn i logistyka | | Almacén y logística |
| contact | 7178ad8c-d512-4cc0-a79b-4f206f73501e | DisplayName | Reception | Příjem | Empfang | Réception | Reception | Receptie | Resepsjon | Recepcja | | Nombre de dirección |
| contact | 144b56a6-97dc-4ef6-b244-73a0d890e71b | DisplayName | Design | Plánování | Planung | Conception | Progetto | Ontwerp | Planlegging | Projektowanie | | Tipo de dirección |
| contact | bbefb933-cab4-4781-ab2b-f30bf270e575 | DisplayName | Quality management | Management jakosti | Qualitätsicherung | Gestion de la qualité | Gestione qualità | Kwaliteitsmanagement | Kvalitetssikkerhet | Jakość | | Tipo de dirección |
| contact | d072d04b-a647-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Project | Projekt | Projekt | Projet | Progetto | | Prosjekt | Projekt | | Tipo de dirección |
| contact | fc1723c8-54af-4ade-8893-755847a39649 | DisplayName | Management | Obchodní vedení | Geschäftsführung | Gestion | Management | Management | Ledelse | Zarząd | | Tipo de dirección |
| contact | c75c24ff-27b9-4aae-844f-faacf7db1e80 | DisplayName | Production | Výroba | Produktion | Production | Produzione | Productie | Produksjon | Produkcja | | Dirección2: Pais |
| contact | a2c7ee19-df2d-4735-b454-ef20816ffb19 | DisplayName | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Administración |
| contact | cc72d04b-a647-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Marketing | Marketing | Marketing | Marketing | Marketing | Marketing | Markedsføring | Marketing | | Representante de area |
| contact | 9fb79f93-3449-4dec-a6b6-96faf3fdc0c7 | Description | Birth date of the contact. | Datum narození kontaktu | Geburtsdatum des Kontakts. | Anniversaire du contact. | Data di nascita del contatto. | De geboortedatum van de contactpersoon. | Fødselsdato for kontakten. | Data urodzenia kontaktu. | Kontaktens födelsedatum. | Fecha de nacimiento del contacto. |
| contact | 9fb79f93-3449-4dec-a6b6-96faf3fdc0c7 | DisplayName | Birthday | Narozeniny | Geburtstag | Anniversaire | Compleanno | Geboortedatum | Fødselsdag | Urodziny | Födelsedag | Cumpleaños |
| contact | 1d73d078-8ef1-4594-a836-d794cc6078d8 | Description | UTC offset for address 1. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 1. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 1'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 1. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 1, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 1. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 1. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 1. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 1. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 1 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| contact | 1d73d078-8ef1-4594-a836-d794cc6078d8 | DisplayName | Address 1: UTC Offset | Adresa 1: Časový posun | Adresse 1: UTC-Offset | Adresse 1 : Décalage UTC | Indirizzo 1: differenza UTC | Adres 1: UTC-afwijking | Adresse 1: UTC-forskyvning | Adres 1: przesunięcie czasu UTC | Adress 1: UTC-förskjutning | Dirección 1: desplaz. de UTC |
| contact | 18be3fc7-910c-4ccb-9162-a4eab5a4323b | Description | Version number of the contact. | Číslo verze kontaktu | Versionsnummer des Kontakts. | Numéro de version du contact. | Numero di versione del contatto. | Versienummer van de contactpersoon. | Versjonsnummer for kontakten. | Numer wersji kontaktu. | Versionsnummer för kontakten. | Número de versión del contacto. |
| contact | 18be3fc7-910c-4ccb-9162-a4eab5a4323b | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| contact | b00841d0-d976-4661-954e-3343041bdc36 | Description | First telephone number associated with address 1. | První telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Första telefonnummer som är associerat med adress 1. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| contact | b00841d0-d976-4661-954e-3343041bdc36 | DisplayName | Address 1: Phone | Adresa 1: Telefon | Adresse 1: Telefon | Adresse 1 : Téléphone | Indirizzo 1: telefono | Adres 1: telefoon | Adresse 1: Telefon | Adres 1: telefon | Adress 1: Telefon | Dirección 1: teléfono |
| contact | 818dcfd5-1c31-4e28-9929-e4f3911520b5 | DisplayName | Language code | Jazyk | Sprache | Code de language | Language code | Taalcode | Språk | Language code | Language code | Language code |
| contact | cd0cefe1-b185-4795-a05c-3f27c205f21e | Description | Type of business associated with the contact. | Typ podniku přidruženého ke kontaktu | Dem Kontakt zugeordnete Geschäftsart. | Type d'entreprise associé au contact. | Tipo di azienda associato al contatto. | Het type bedrijf dat is gekoppeld aan de contactpersoon. | Virksomhetstype tilknyttet kontakten. | Typ działalności skojarzony z kontaktem. | Typ av företag som är associerat med kontakten. | Tipo de empresa asociada con el contacto. |
| contact | cd0cefe1-b185-4795-a05c-3f27c205f21e | DisplayName | Relationship Type | Typ vztahu | Geschäftsbeziehungstyp | Type de relation | Tipo relazione | Relatietype | Relasjonstype | Typ relacji | Relationstyp | Tipo de relación |
| contact | ee3ff3c1-739e-4dc6-a452-c85f3d52814e | DisplayName | Relationship Type | Typ vztahu | Geschäftsbeziehungstyp | Type de relation | Tipo relazione | Relatietype | Relasjonstype | Typ relacji | Relationstyp | Tipo de relación |
| contact | ee3ff3c1-739e-4dc6-a452-c85f3d52814e | Description | Type of business associated with the contact. | Typ podniku přidruženého ke kontaktu | Dem Kontakt zugeordnete Geschäftsart. | Type d'entreprise associé au contact. | Tipo di azienda associato al contatto. | Het type onderneming dat is gekoppeld aan de contactpersoon. | Type virksomhet som er forbundet med kontakten. | Typ działalności skojarzony z kontaktem. | Typ av företag som är associerat med kontakten. | Tipo de empresa asociada con el contacto. |
| contact | f199ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 9a6afe78-2ac1-4812-a0e3-028c9a1d8a4c | Description | Exchange rate for the currency associated with the contact with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené ke kontaktu vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Kontakts im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au contact par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al contatto rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de contactpersoon is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet kontakten, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z kontaktem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad till kontakten med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al contacto en relación con la divisa base. |
| contact | 9a6afe78-2ac1-4812-a0e3-028c9a1d8a4c | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| contact | f59d2489-cfb6-4817-bb96-218acaf3b555 | Description | First line for entering address 2 information. | První řádek k zadání informací adresy 2 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Première ligne de l'adresse 2. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Første linje for å angi informasjon om adresse 2. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Första raden för att ange information om adress 2. | Primera línea para escribir la dirección 2. |
| contact | f59d2489-cfb6-4817-bb96-218acaf3b555 | DisplayName | Address 2: Street 1 | Adresa 2: Ulice 1 | Adresse 2: Straße 1 | Adresse 2 : Rue 1 | Indirizzo 2: via 1 | Adres 2: straat 1 | Adresse 2: Gate/vei 1 | Adres 2: ulica 1 | Adress 2: Gatuadress 1 | Dirección 2: calle 1 |
| contact | 6512eab4-d2d6-4d19-a1b9-a9087545d9e8 | Description | Third telephone number for the contact. | Třetí telefonní číslo kontaktu | Dritte Telefonnummer für den Kontakt. | Troisième numéro de téléphone du contact. | Terzo numero di telefono per il contatto. | Het derde telefoonnummer voor de contactpersoon. | Tredje telefonnummer for kontakten. | Trzeci numer telefonu kontaktu. | Det tredje telefonnumret för kontakten. | Tercer número de teléfono del contacto. |
| contact | 6512eab4-d2d6-4d19-a1b9-a9087545d9e8 | DisplayName | Telephone 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Téléphone 3 | Telefono 3 | Telefoonnummer 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Teléfono 3 |
| contact | 43bbc755-0091-4e0b-950d-60c5f5110b80 | Description | Town name for address 2. | Název města adresy 2 | Name des Ortes für 'Adresse 2'. | Nom de la ville de l'adresse 2. | Nome di città per l'indirizzo 2. | De plaatsnaam in adres 2. | Navn på poststed for adresse 2. | Nazwa miasta dla adresu 2. | Ortsnamn för adress 2. | Ciudad de la dirección 2. |
| contact | 43bbc755-0091-4e0b-950d-60c5f5110b80 | DisplayName | Address 2: Town | Adresa 2: Město | Adresse 2: Ort | Adresse 2 : Ville | Indirizzo 2: città | Adres 2: plaats | Adresse 2: Poststed | Adres 2: miasto | Adress 2: Ort | Dirección 2: ciudad |
| contact | 11fe14b5-ceb6-4f42-95b1-f8fc4c790100 | DisplayName | Letter Salutation | Oslovení v dopisu | Briefanrede | Salutation lettre | Letter Salutation | Begroeting op een brief | Brev hilsen | Letter Salutation | Letter Salutation | Saludo correspomdencia |
| contact | 713538f9-c245-415d-a1cf-55438bff0e20 | Description | Names of the contact's children. | Jména dětí kontaktu | Namen der Kinder des Kontakts. | Noms des enfants du contact. | Nomi dei figli del contatto. | De namen van de kinderen van de contactpersoon. | Navn på kontaktens barn. | Imiona dzieci kontaktu. | Namn på kontaktens barn. | Nombres de los hijos del contacto. |
| contact | 713538f9-c245-415d-a1cf-55438bff0e20 | DisplayName | Children's Names | Jména dětí | Namen der Kinder | Nom des enfants | Nomi figli | Naam kinderen | Navn på barn | Imiona dzieci | Barnens namn | Nombres de los hijos |
| contact | 1ab06888-379a-481e-8298-53d07f304104 | Description | Latitude for address 2. | Zeměpisná šířka adresy 2 | Breitengrad für 'Adresse 2'. | Latitude de l'adresse 2. | Latitudine per l'indirizzo 2. | De geografische breedte voor adres 2. | Breddegrad for adresse 2. | Szerokość geograficzna dla adresu 2. | Latitud för adress 2. | Latitud de la dirección 2. |
| contact | 1ab06888-379a-481e-8298-53d07f304104 | DisplayName | Address 2: Latitude | Adresa 2: Zeměpisná šířka | Adresse 2: Breite | Adresse 2 : Latitude | Indirizzo 2: latitudine | Adres 2: breedtegraad | Adresse 2: Breddegrad | Adres 2: szerokość geograficzna | Adress 2: Latitud | Dirección 2: latitud |
| contact | beb28bc9-e185-4d0d-af3d-a143465d00a4 | Description | Date and time when the contact was created. | Datum a čas, kdy byl kontakt vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Kontakts. | Date et heure de la création du contact. | Data e ora di creazione del contatto. | De datum en het tijdstip waarop de contactpersoon is gemaakt. | Dato og klokkeslett kontakten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia kontaktu. | Datum och tid då kontakten skapades. | Fecha y hora en que se creó el contacto. |
| contact | beb28bc9-e185-4d0d-af3d-a143465d00a4 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| contact | 61914e7e-4904-4664-834d-d211d14b467b | Description | Information about whether to allow sending direct e-mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání přímých e-mailů kontaktu | Informationen darüber, ob das Direktmailing an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique direct au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di mailing diretto al contatto. | Gegevens over de vraag of direct e-mail aan de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende e-post direkte til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie bezpośredniej poczty e-mail do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida direkt e-post till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico directo al contacto. |
| contact | 61914e7e-4904-4664-834d-d211d14b467b | DisplayName | Do not allow Bulk E-mails | Nepovolit hromadné e-maily | Massen-E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty e-mail | Tillåt inte massutskick | No permitir correo elec. en masa |
| contact | 116ad3da-0322-4456-a9df-c86e57de6476 | DisplayName | Do not allow Bulk E-mails | Nepovolit hromadné e-maily | Massen-E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty e-mail | Tillåt inte massutskick | No permitir correo elec. en masa |
| contact | 116ad3da-0322-4456-a9df-c86e57de6476 | Description | Information about whether to allow sending direct e-mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání přímých e-mailů kontaktu | Informationen darüber, ob das Direktmailing an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique direct au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di mailing diretto al contatto. | Gegevens over de vraag of direct e-mail aan de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende direkte e-post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie bezpośredniej poczty e-mail do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida direkt e-post till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico directo al contacto. |
| contact | 7090aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| contact | 7290aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| contact | 650630b8-fa1a-41ba-a9f8-1218467a0d6b | Description | Information about whether to allow sending fax transmittals to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání faxů kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Faxübertragungen an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de télécopies au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di fax al contatto. | Gegevens over de vraag of faxen aan de contactpersoon mogen worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende telefaks til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie faksów do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida fax till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de faxes al contacto. |
| contact | 650630b8-fa1a-41ba-a9f8-1218467a0d6b | DisplayName | Do not allow Faxes | Nepovolit faxy | Faxe nicht zulassen | Ne pas autoriser la télécopie | Non consentire fax | Faxen niet toestaan | Ikke tillat telefakser | Nie zezwalaj na wysyłanie faksów | Tillåt inte faxmeddelanden | No permitir faxes |
| contact | d1bb228f-510a-49b4-9a5b-e53b44367aa6 | DisplayName | Do not allow Faxes | Nepovolit faxy | Faxe nicht zulassen | Ne pas autoriser la télécopie | Non consentire fax | Faxen niet toestaan | Ikke tillat telefakser | Nie zezwalaj na wysyłanie faksów | Tillåt inte faxmeddelanden | No permitir faxes |
| contact | d1bb228f-510a-49b4-9a5b-e53b44367aa6 | Description | Information about whether to allow sending fax transmittals to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání faxů kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Faxübertragungen an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de télécopies au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di fax al contatto. | Gegevens over de vraag of faxen aan de contactpersoon mogen worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende telefakser til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie faksów do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida fax till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de faxes al contacto. |
| contact | 21f2fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| contact | 23f2fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| contact | 5affc035-c66a-40da-b3ac-21c5d4b621cc | Description | Base currency equivalent of the aging 90 for the contact. | Prodlení kontaktu 90 dní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung von 'Fälligkeit: 90' für den Kontakt. | Équivalent dans la devise de base du classement chronologique à 60 du contact. | Equivalente nella valuta di base della scadenza 90 per il contatto. | Basisvaluta-equivalent van de veroudering 90 voor de contactpersoon. | Standardvalutaekvivalent for aldersfordeling 90 for kontakten. | Odpowiednik w walucie podstawowej przedawnienia 90 dla kontaktu. | Basvaluta motsvarande åldrande 90 för kontakten. | Divisa base equivalente al vencimiento 90 del contacto. |
| contact | 5affc035-c66a-40da-b3ac-21c5d4b621cc | DisplayName | Aging 90 (Base) | Splatnost 90 dnů (základní) | Fälligkeit: 90 (Basis) | Classement chronologique à 90 (devise de base) | Scadenza 90 (base) | Veroudering 90 (Basis) | Aldersfordelt 90 (st.valuta) | Przedawnienie 90 (podstawowa) | Åldrande 90 (bas) | Vence 90 (base) |
| contact | ab39523e-d21b-4b83-b3f4-24a9e75ef819 | DisplayName | Contact Number | Číslo kontaktu | Contact Number | Numéro du contact | Contact Number | Nummer van de contactpersoon | Contact Number | Contact Number | Contact Number | Datos de facturación |
| contact | a67701f5-ebd0-4412-8b70-c61a99595647 | Description | First name of the contact. | Křestní jméno kontaktu | Vorname des Kontakts. | Prénom du contact. | Nome del contatto. | De voornaam van de contactpersoon. | Fornavn på kontakten. | Imię kontaktu. | Kontaktens förnamn. | Nombre de pila del contacto. |
| contact | a67701f5-ebd0-4412-8b70-c61a99595647 | DisplayName | First Name | Křestní jméno | Vorname | Prénom | Nome | Voornaam | Fornavn | Imię | Förnamn | Nombre de pila |
| contact | e294567c-19b5-4188-8402-2750238fbea2 | Description | Information regarding whether to allow sending marketing mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno odeslání marketingové pošty kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Marketingmaterial an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier marketing au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di marketing postale al contatto. | Gegevens over de vraag of marketingpost naar de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon om hvorvidt det skal være tillatt å sende markedsførings-e-post til kontakten. | Informacja, czy zezwolić na wysyłanie poczty marketingowej do kontaktu. | Anger om marknadsföringsmaterial ska få skickas till kontakten. | Especifica si se permite el envío de marketing por correo al contacto. |
| contact | e294567c-19b5-4188-8402-2750238fbea2 | DisplayName | Send Marketing Materials | Odeslat marketingové materiály | Marketingmaterial senden | Envoyer les documents marketing | Consenti invio materiale marketing | Marketingmateriaal verzenden | Send markedsføringsmateriell | Wyślij materiały marketingowe | Skicka marknadsmaterial | Enviar materiales de marketing |
| contact | d49833b4-cd65-4f39-8f3f-fab65c5d494a | DisplayName | Send Marketing Materials | Odeslat marketingové materiály | Marketingmaterial senden | Envoyer les documents marketing | Consenti invio materiale marketing | Marketingmateriaal verzenden | Send markedsføringsmateriell | Wyślij materiały marketingowe | Skicka marknadsmaterial | Enviar materiales de marketing |
| contact | d49833b4-cd65-4f39-8f3f-fab65c5d494a | Description | Information regarding whether to allow sending marketing mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno odeslání marketingové pošty kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von Marketingmaterial an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier marketing au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di marketing postale al contatto. | Gegevens over de vraag of marketingpost naar de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon om hvorvidt det skal være tillatt å sende markedsførings-e-post til kontakten. | Informacja, czy zezwolić na wysyłanie poczty marketingowej do kontaktu. | Anger om marknadsföringsmaterial ska få skickas till kontakten. | Especifica si se permite el envío de marketing por correo al contacto. |
| contact | c626e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Send | Odeslat | Senden | Envoyer | Invia | Verzenden | Send | Wyślij | Skicka | Enviar |
| contact | c826e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Send | Neodesílat | Nicht senden | Ne pas envoyer | Non inviare | Niet verzenden | Ikke send | Nie wysyłaj | Skicka inte | No enviar |
| contact | 542b2996-5545-445c-baff-c959e83c5b36 | Description | ZIP Code or postal code for address 2. | Poštovní směrovací číslo adresy 2 | Postleitzahl für 'Adresse 2'. | Code postal de l'adresse 2. | Codice postale per l'indirizzo 2. | De postcode in adres 2. | Postnummer for adresse 2. | Kod pocztowy adresu 2. | Postnummer för adress 2. | Código postal de la dirección 2. |
| contact | 542b2996-5545-445c-baff-c959e83c5b36 | DisplayName | Address 2: ZIP/Postal Code | Adresa 2: PSČ | Adresse 2: Postleitzahl | Adresse 2 : Code postal | Indirizzo 2: CAP | Adres 2: postcode | Adresse 2: Postnummer | Adres 2: kod pocztowy | Adress 2: Postnummer | Dirección 2: código postal |
| contact | 1f1a7b51-b139-453a-a1cb-e2899494e1a3 | Description | Formal education level that the contact has attained. | Úroveň formálního vzdělání, kterou kontakt dosáhl | Formaler Ausbildungsgrad, den der Kontakt erworben hat. | Niveau d'enseignement formel du contact. | Titolo di studio del contatto. | Het opleidingsniveau van de contactpersoon. | Kontaktens formelle utdanningsnivå. | Formalny poziom wykształcenia kontaktu. | Den formella utbildningsnivå som kontakten har uppnått. | Nivel de educación formal obtenido por el contacto. |
| contact | 1f1a7b51-b139-453a-a1cb-e2899494e1a3 | DisplayName | Education | Vzdělání | Bildung | Formation | Titolo di studio | Onderwijs | Utdannelse | Edukacja | Utbildning | Educación |
| contact | 96b15669-cfc3-42f9-aa6a-8f0595182c30 | DisplayName | Education | Vzdělání | Bildung | Formation | Istruzione | Onderwijs | Undervisning | Edukacja | Utbildning | Educación |
| contact | 96b15669-cfc3-42f9-aa6a-8f0595182c30 | Description | Formal education level that the contact has attained. | Úroveň formálního vzdělání, kterou kontakt dosáhl | Formaler Ausbildungsgrad, den der Kontakt erworben hat. | Niveau d'enseignement formel du contact. | Titolo di studio del contatto. | Het opleidingsniveau van de contactpersoon. | Nivå av formell utdanning som kontakten har. | Formalny poziom wykształcenia kontaktu. | Den formella utbildningsnivå som kontakten har uppnått. | Nivel de educación formal obtenido por el contacto. |
| contact | ae41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 034cb7b4-5d3e-41d2-87ce-427db760d01b | Description | Date and time when the contact was last contacted as a part of a marketing campaign. | Datum a čas, kdy byl kontakt naposledy kontaktován v rámci marketingové kampaně | Datum und Uhrzeit der letzten Kontaktaufnahme mit dem Kontakt im Rahmen einer Marketingkampagne. | Date et heure auxquelles le contact a été contacté dans le cadre d'une campagne marketing pour la dernière fois. | Data e ora in cui il contatto è stato contattato per l'ultima volta nell'ambito di una campagna di marketing. | De datum en het tijdstip waarop voor de laatste keer contact met de contactpersoon is opgenomen als onderdeel van een marketingcampagne. | Dato og klokkeslett kontakten sist ble kontaktet som del av en markedsføringskampanje. | Data i godzina ostatniego kontaktu z kontaktem w ramach kampanii marketingowej. | Datum och tid då kontakten senast kontaktades som del av en marknadsföringskampanj. | Fecha y hora en que se estableció el contacto por última vez con el contacto como parte de una campaña de marketing. |
| contact | 034cb7b4-5d3e-41d2-87ce-427db760d01b | DisplayName | Last Date Included in Campaign | Poslední datum zahrnuté v kampani | Letztes Datum in Kampagne | Dernière date incluse de la campagne | Data ultima inclusione in campagna | Laatste datum van de campagne | Siste dato inkludert i kampanje | Ostatnia data objęta kampanią | Sista datum för kampanj | Último día incluido en la campaña |
| contact | 26d8b38a-0167-491a-8643-433afd1e08f6 | Description | Employee ID for the contact. | Zaměstnanecký identifikátor kontaktu | Mitarbeiter-ID für den Kontakt. | Numéro d'employé du contact. | ID dipendente del contatto. | De werknemer-id voor de contactpersoon. | Ansatt-ID for kontakten. | Identyfikator pracownika kontaktu. | Medarbetar-ID för kontakten. | Id. de empleado del contacto. |
| contact | 26d8b38a-0167-491a-8643-433afd1e08f6 | DisplayName | Employee | Zaměstnanec | Mitarbeiter | Employé | Impiegato | Werknemer | Ansatt | Pracownik | Anställd | Empleado |
| contact | 6182f714-55e8-437d-b862-7790bb458915 | Description | Government ID for the contact. | Úřední identifikátor kontaktu | Personalausweisnummer des Kontakts. | Numéro gouvernemental du contact. | Codice fiscale o partita IVA del contatto. | De overheids-id voor de contactpersoon. | Offentlig ID for kontakten. | Numer PESEL kontaktu. | Kontaktens personnummer. | Id. gubernamental del contacto. |
| contact | 6182f714-55e8-437d-b862-7790bb458915 | DisplayName | Government | Státní správa | Behörden und Ämter | Organismes d'état | Codice fiscale/partita IVA | Overheid | Offentlig sektor | Administracja państwowa | Myndighet | Gubernamental |
| contact | 84b388e2-00d5-4d83-9d21-19364ea42403 | Description | Information about whether the contact was auto-created when promoting an email or an appointment. | Informace o tom, zda byl kontakt při převedení e-mailu nebo schůzky vytvořen automaticky | Informationen dazu, ob der Kontakt automatisch beim Höherstufen einer E-Mail oder eines Termins erstellt wurde. | Information indiquant si le contact a été créé automatiquement lors de la promotion d’un courrier électronique ou d’un rendez-vous. | Indica se il contatto è stato creato automaticamente durante la conversione di un messaggio di posta elettronica o di un appuntamento. | Informatie of de contactpersoon al dan niet automatisch werd gemaakt bij het promoveren van een e-mailbericht of een afspraak. | Informasjon som angir om kontakten ble automatisk opprettet ved forfremming av e-post eller avtale. | Informacja wskazująca, czy kontakt został utworzony automatycznie w wyniku promowania wiadomości e-mail lub terminu. | Information om huruvida kontakten skapades automatiskt vid upphöjning av ett e-postmeddelande eller en avtalad tid. | Información que especifica si el contacto se creó automáticamente al promover un correo electrónico o una cita. |
| contact | 84b388e2-00d5-4d83-9d21-19364ea42403 | DisplayName | Auto-created | Vytvořen automaticky | Automatisch erstellt | Créé automatiquement | Creato automaticamente | Automatisch gemaakt | Opprettet automatisk | Utworzony automatycznie | Skapats automatiskt | Creado automáticamente |
| contact | 2348242d-93f3-46c5-9b7d-2767b975c8d2 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | 5b6002a3-0281-4352-a2cc-c532c0ab7c4a | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | 76dfd0bb-45ef-4380-bcf8-8330530d5057 | Description | Third line for entering address 2 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 2 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Troisième ligne de l'adresse 2. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De derde regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 2. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Tredje raden för att ange information om adress 2. | Tercera línea para escribir la dirección 2. |
| contact | 76dfd0bb-45ef-4380-bcf8-8330530d5057 | DisplayName | Address 2: Street 3 | Adresa 2: Ulice 3 | Adresse 2: Straße 3 | Adresse 2 : Rue 3 | Indirizzo 2: via 3 | Adres 2: straat 3 | Adresse 2: Gate/vei 3 | Adres 2: ulica 3 | Adress 2: Gatuadress 3 | Dirección 2: calle 3 |
| contact | 85617eb1-9944-47ed-8d56-8536832fd3ca | Description | Description of the contact. | Popis kontaktu | Beschreibung des Kontakts. | Description du contact. | Descrizione del contatto. | De beschrijving van de contactpersoon. | Beskrivelse av kontakten. | Opis kontaktu. | Beskrivning av kontakten. | Descripción del contacto. |
| contact | 85617eb1-9944-47ed-8d56-8536832fd3ca | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| contact | e4b60e31-0ad9-4933-8aa1-2b9b783e346b | Description | Unique identifier of the user who last modified the contact. | Unique identifier of the user who last modified the contact. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Kontakt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur ayant modifié le contact pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il contatto. | Unieke id voor de gebruiker die het laatst wijzigingen heeft aangebracht in de contactpersoon. | Unik identifikator for brukeren som sist endret kontakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował kontakt. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade kontakten. | Identificador único del usuario que modificó el contacto por última vez. |
| contact | e4b60e31-0ad9-4933-8aa1-2b9b783e346b | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| contact | da07052e-fe81-4f9c-857d-deb2ede5b9c8 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| contact | da07052e-fe81-4f9c-857d-deb2ede5b9c8 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| contact | b71e3634-476e-4794-9bfb-1d9d0a489b0f | Description | County name for address 1. | Název správní oblasti adresy 1 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 1'. | Nom de la commune de l'adresse 1. | Nome di regione per l'indirizzo 1. | De provincienaam in adres 1. | Navn på kommune for adresse 1. | Nazwa powiatu dla adresu 1. | Länsnamn för adress 1. | Condado de la dirección 1. |
| contact | b71e3634-476e-4794-9bfb-1d9d0a489b0f | DisplayName | Address 1: County | Adresa 1: Správní oblast | Adresse 1: Verwaltungsbezirk | Adresse 1 : Commune | Indirizzo 1: regione | Adres 1: provincie | Adresse 1: Kommune | Adres 1: powiat | Adress 1: Län | Dirección 1: condado |
| contact | 8d3a51d2-e878-4f22-81e9-8b7643607fbf | Description | Second telephone number associated with address 2. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 2. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| contact | 8d3a51d2-e878-4f22-81e9-8b7643607fbf | DisplayName | Address 2: Telephone 2 | Adresa 2: Telefon 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adresse 2 : Téléphone 2 | Indirizzo 2: telefono 2 | Adres 2: telefoonnummer 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adres 2: telefon 2 | Adress 2: Telefon 2 | Dirección 2: teléfono 2 |
| contact | 3423a9b1-891b-44cb-a9b9-28d5a4ffb628 | Description | Preferred contact method for the contact. | Upřednostňovaný způsob kontaktování kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode für den Kontakt. | Mode de communication préféré du contact. | Metodo di contatto preferito per il contatto. | Voorkeur voor de methode van contact voor de contactpersoon. | Foretrukket kontaktmåte for kontakten. | Preferowana metoda kontaktowania się z danym kontaktem. | Den kontaktmetod som kontakten föredrar. | Forma de contacto preferida del contacto. |
| contact | 3423a9b1-891b-44cb-a9b9-28d5a4ffb628 | DisplayName | Preferred Method of Contact | Upřednostňovaný způsob kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode | Mode de communication préféré | Metodo di contatto preferito | Voorkeursmethode van contact | Foretrukket kontaktform | Preferowana metoda kontaktu | Önskad kontaktmetod | Método de contacto preferido |
| contact | 4b838079-0334-49b3-9f72-0434392dab2c | DisplayName | Preferred Method of Contact | Upřednostňovaný způsob kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode | Mode de communication privilégié | Metodo di contatto preferito | Voorkeursmethode van contact | Foretrukket kontaktform | Preferowana metoda kontaktu | Önskad kontaktmetod | Método de contacto preferido |
| contact | 4b838079-0334-49b3-9f72-0434392dab2c | Description | Preferred contact method for the contact. | Upřednostňovaný způsob kontaktování kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode für den Kontakt. | Mode de communication privilégié du contact. | Metodo di contatto preferito per il contatto. | Voorkeur voor de methode van contact voor de contactpersoon. | Ønsket kontaktmåte for kontakten. | Preferowana metoda kontaktowania się z danym kontaktem. | Den kontaktmetod som kontakten föredrar. | Forma de contacto preferida del contacto. |
| contact | 7a25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Any | Libovolné | Beliebig | Sans préférence | Tutti | Willekeurig | Hvilken som helst | Dowolna | Valfri | Cualquiera |
| contact | 7c25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| contact | 7e25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| contact | 8025e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| contact | 8225e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Mail | Pošta | Post | Courrier postal | Posta | Post | Post | Poczta | Postadress | Correo |
| contact | 926917ac-da30-41d7-b6a5-93c8baccd8d2 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the contact. | Unique identifier of the delegate user who last modified the contact. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt den Kontakt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le contact pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il contatto. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de contactpersoon het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret kontakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował kontakt. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade kontakten. | Identificador único del usuario delegado que modificó el contacto por última vez. |
| contact | 926917ac-da30-41d7-b6a5-93c8baccd8d2 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| contact | 54cfd897-4c94-4af9-9c33-b014ccbc482a | Description | Information about whether to allow sending e-mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání e-mailů kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von E-Mails an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta elettronica al contatto. | Gegevens over de vraag of e-mail aan de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende e-post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie poczty e-mail do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida e-post till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico al contacto. |
| contact | 54cfd897-4c94-4af9-9c33-b014ccbc482a | DisplayName | Do not allow E-mails | Nepovolit e-maily | E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier électronique | Non consentire posta elettronica | E-mail niet toestaan | Ikke tillat e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail | Tillåt inte e-post | No permitir correo electrónico |
| contact | 8dda68ff-5133-4010-85d3-da2e3017fdab | DisplayName | Do not allow E-mails | Nepovolit e-maily | E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier électronique | Non consentire posta elettronica | E-mail niet toestaan | Ikke tillat e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail | Tillåt inte e-post | No permitir correo electrónico |
| contact | 8dda68ff-5133-4010-85d3-da2e3017fdab | Description | Information about whether to allow sending e-mail to the contact. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání e-mailů kontaktu | Informationen darüber, ob das Senden von E-Mails an den Kontakt zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique au contact est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta elettronica al contatto. | Gegevens over de vraag of e-mail aan de contactpersoon mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende e-post til kontakten. | Informacja o tym, czy wysyłanie poczty e-mail do kontaktu jest dozwolone. | Information om huruvida e-post till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico al contacto. |
| contact | ba1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| contact | bc1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| contact | afe8bb3c-c681-4872-8be5-aae9587b78cd | Description | Base currency equivalent of the aging 60 for the contact. | Prodlení kontaktu 60 dní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung von 'Fälligkeit: 60' für den Kontakt. | Équivalent dans la devise de base du classement chronologique à 60 du contact. | Equivalente nella valuta di base della scadenza 60 per il contatto. | Basisvaluta-equivalent van de veroudering 60 voor de contactpersoon. | Standardvalutaekvivalent for aldersfordeling 60 for kontakten. | Odpowiednik w walucie podstawowej przedawnienia 60 dla kontaktu. | Basvaluta motsvarande åldrande 60 för kontakten. | Divisa base equivalente al vencimiento 60 del contacto. |
| contact | afe8bb3c-c681-4872-8be5-aae9587b78cd | DisplayName | Aging 60 (Base) | Splatnost 60 dnů (základní) | Fälligkeit: 60 (Basis) | Classement chronologique à 60 (devise de base) | Scadenza 60 (base) | Veroudering 60 (Basis) | Aldersfordelt 60 (st.valuta) | Przedawnienie 60 (podstawowa) | Åldrande 60 (bas) | Vence 60 (base) |
| contact | 853b2009-216c-4c0e-9abc-dfd285210a82 | Description | Source of the lead of the contact. | První zdroj informací kontaktu | Ursprung des Leads des Kontakts. | Source du prospect du contact. | Fonte del contatto. | De bron van de potentiële klant voor de contactpersoon. | Kilde for kontaktens emne. | Źródło potencjalnego klienta dotyczącego kontaktu. | Källa för kontaktens lead. | Origen del cliente potencial del contacto. |
| contact | 853b2009-216c-4c0e-9abc-dfd285210a82 | DisplayName | Lead Source | Zdroj informací | Leadursprung | Source du prospect | Fonte | Bron van potentiële klant | Kundeemnekilde | Źródło potencjalnych klientów | Lead-källa | Origen del cliente potencial |
| contact | e9e66ceb-7c14-4c03-a182-b2013d38797c | DisplayName | Lead Source | Zdroj informací | Leadursprung | Source du prospect | Fonte | Bron van potentiële klant | Kundeemnekilde | Źródło potencjalnych klientów | Lead-källa | Origen del cliente potencial |
| contact | e9e66ceb-7c14-4c03-a182-b2013d38797c | Description | Source of the lead of the contact. | První zdroj informací kontaktu | Ursprung des Leads des Kontakts. | Source du prospect du contact. | Fonte del contatto. | De bron van de potentiële klantd voor de contactpersoon. | Kilde for kontaktens emne. | Źródło potencjalnego klienta dotyczącego kontaktu. | Källa för kontaktens lead. | Origen del cliente potencial del contacto. |
| contact | 3a99ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 86c64f23-606e-4e6f-9c31-9bc3b320095c | Description | Pager number for the contact. | Číslo operátoru kontaktu | Pagernummer für den Kontakt. | Numéro de radiomessagerie du contact. | Numero del secondo cellulare del contatto. | Het nummer van de pager voor de contactpersoon. | Personsøkernummer for kontakten. | Numer strony kontaktu. | Kontaktens personsökarnummer. | Número de localizador del contacto. |
| contact | 86c64f23-606e-4e6f-9c31-9bc3b320095c | DisplayName | Pager | Operátor | Pager | Radiomessagerie | Cellulare 2 | Pager | Personsøker | Pager | Personsökare | Localizador |
| contact | 9805be08-eafa-4fe7-a3e0-501f323bee0d | Description | Post office box number for address 2. | Číslo poštovní přihrádky adresy 2 | Postfachnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 2. | Numero di casella postale per l'indirizzo 2. | Het postbusnummer in adres 2. | Postboksnummer for adresse 2. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 2. | Postboxnummer för adress 2. | Apartado de correos de la dirección 2. |
| contact | 9805be08-eafa-4fe7-a3e0-501f323bee0d | DisplayName | Address 2: Post Office Box | Adresa 2: Poštovní přihrádka | Adresse 2: Postfach | Adresse 2 : Boîte postale | Indirizzo 2: casella postale | Adres 2: postbus | Adresse 2: Postboks | Adres 2: skrytka pocztowa | Adress 2: Postbox | Dirección 2: apartado de correos |
| contact | 505ccd25-8f05-4b12-8f9b-daea9563903a | Description | First telephone number associated with address 2. | První telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Första telefonnummer som är associerat med adress 2. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| contact | 505ccd25-8f05-4b12-8f9b-daea9563903a | DisplayName | Address 2: Telephone 1 | Adresa 2: Telefon 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adresse 2 : Téléphone 1 | Indirizzo 2: telefono 1 | Adres 2: telefoonnummer 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adres 2: telefon 1 | Adress 2: Telefon 1 | Dirección 2: teléfono 1 |
| contact | 37be614b-06ed-4fd5-ab76-c4665d8a8c33 | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the contact last name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana příjmení kontaktu sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den Nachnamen des Kontakts, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le nom du contact, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il cognome del contatto, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de achternaam van de contactpersoon, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til kontaktens etternavn på hiragana eller katakana, til bruk i Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dla nazwiska kontaktu — używany na potrzeby sortowania Yomi. | Fonetisk guide (hiragana eller katakana) för kontaktens efternamn. Används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para los apellidos del contacto, usada para la ordenación Yomi. |
| contact | 37be614b-06ed-4fd5-ab76-c4665d8a8c33 | DisplayName | Yomi Last Name | Příjmení (Yomi) | Yomi-Nachname | Nom Yomi | Cognome Yomi | Yomi-achternaam | Yomi-etternavn | Nazwisko (yomi) | Yomi-efternamn | Apellidos Yomi |
| contact | 51a63903-9a7f-4f96-ac50-e02803e0c6a4 | Description | Third telephone number associated with address 2. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 2. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| contact | 51a63903-9a7f-4f96-ac50-e02803e0c6a4 | DisplayName | Address 2: Telephone 3 | Adresa 2: Telefon 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adresse 2 : Téléphone 3 | Indirizzo 2: telefono 3 | Adres 2: telefoonnummer 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adres 2: telefon 3 | Adress 2: Telefon 3 | Dirección 2: teléfono 3 |
| contact | 66f5c815-f416-46ea-aaf9-7526a89e2be9 | Description | Unique identifier for address 1. | Unique identifier for address 1. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 1'. | Identificateur unique de l'adresse 1. | Identificatore univoco dell'indirizzo 1. | De unieke id voor adres 1. | Unik identifikator for adresse 1. | Unikatowy identyfikator adresu 1. | Unik identifierare för adress 1. | Identificador único de la dirección 1. |
| contact | 66f5c815-f416-46ea-aaf9-7526a89e2be9 | DisplayName | Address 1: ID | Adresa 1: ID | Adresse 1: ID | Adresse 1 : ID | Indirizzo 1: ID | Adres 1: id | Adresse 1: ID | Adres 1: identyfikator | Adress 1: ID | Dirección 1: id. |
| contact | 3c20f829-40d1-4b4a-8f81-08acb0172e99 | DisplayName | Address Type | Druh adresy | Adressart | Type d'adresse | Address Type | Adrestype | Adresse type | Address Type | Address Type | Datos de facturación |
| contact | e998bb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Address Type | Druh adresy | Adressart | | | | Adresse type | | | Datos de facturación |
| contact | 5c3ac8cd-716e-4da1-b1df-3c02b58a6147 | DisplayName | Accountaddress | Adresa firmy | Adresse der Firma | Adresse de la société | | Adres van het bedrijf | Firma adresse | | | Datos de facturación |
| contact | 5e6be74d-26d1-46c4-95f4-87a465192ae0 | DisplayName | Own Address | Vlastní adresa | Eigene Adresse | Propre adresse | | Eigen adres | Egen adresse | | | Datos de facturación |
| contact | 5383ea13-ab57-48cb-b391-f68180e1f2db | Description | Base currency equivalent of the credit limit for the contact. | Úvěrový limit kontaktu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Kreditlimits für den Kontakt. | Équivalent dans la devise de base de la limite de crédit du contact. | Equivalente nella valuta di base del limite di credito per il contatto. | Basisvaluta-equivalent van de kredietlimiet voor de contactpersoon. | Standardvalutaekvivalent for kredittgrense for kontakten. | Odpowiednik w walucie podstawowej limitu kredytu dla kontaktu. | Basvaluta motsvarande kontaktens kreditgräns. | Divisa base equivalente al límite de crédito del contacto. |
| contact | 5383ea13-ab57-48cb-b391-f68180e1f2db | DisplayName | Credit Limit (Base) | Úvěrový limit (základní) | Kreditlimit (Basis) | Limite de crédit (devise de base) | Limite di credito (base) | Kredietlimiet (Basis) | Kredittgrense (st.valuta) | Limit kredytu (podstawowa) | Kreditgräns (bas) | Límite de crédito (base) |
| contact | 92802113-20db-eb11-ae48-0050568010f6 | DisplayName | External_Key | | | | | | | | | |
| contact | 3f129504-4fe9-46e6-a41d-76a4a02d64c8 | Description | Annual income of the contact. | Roční příjem kontaktu | Jährliches Einkommen des Kontakts. | Revenu annuel du contact. | Reddito annuale del contatto. | Het jaarinkomen van de contactpersoon. | Årsinntekt for kontakten. | Dochód roczny kontaktu. | Årsinkomst för kontakten. | Ingresos anuales del contacto. |
| contact | 3f129504-4fe9-46e6-a41d-76a4a02d64c8 | DisplayName | Annual Income | Roční příjem | Jahreseinkommen | Chiffre d'affaires annuel | Reddito annuale | Jaarinkomen | Årsinntekt | Dochód roczny | Årsinkomst | Ingresos anuales |
| contact | 36b3a71a-b3df-4877-adac-6aa0846f6e8c | Description | Unique identifier of the user who owns the contact. | Unique identifier of the user who owns the contact. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Kontakts ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire du contact. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene il contatto. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de contactpersoon. | Unik identifikator for brukeren som eier kontakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, do którego należy kontakt. | Unik identifierare för den användare som äger kontakten. | Identificador único del usuario propietario del contacto. |
| contact | 36b3a71a-b3df-4877-adac-6aa0846f6e8c | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| contact | 1b6dfabb-5002-4dd7-addd-ab3af9dadccf | DisplayName | Function | Funkce | Funktion | Fonction | Funzione | Functie | Funksjon | Funkcja | Function | Em-mail en masa |
| contact | 48d2a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Function | Funkce | Funktion | Fonction | Funzione | Functie | Funksjon | Funkcja | | Em-mail en masa |
| contact | b3ca3716-d2e5-4b94-b5fb-1c3243769535 | DisplayName | Employee | Zaměstnanec | Mitarbeiter | Employé | Impiegato | Werknemer | Ansatt | Pracownik | Anställd | Em-mail en masa |
| contact | 94d2a44e-79f4-4eea-8ea1-a4179ebc1d08 | DisplayName | Leader | Vedoucí | Leiter | Chef | | Manager | Leder | Lider | | Em-mail en masa |
| contact | 9e2b9068-10e3-4f4a-a30f-81f05d2ec350 | DisplayName | Decision Maker | Pracovník s rozhodovací pravomocí | Entscheider | Décideur | Responsabile decisioni | Beslisser | Beslutningstaker | Decydent | | Em-mail en masa |
| contact | 6d895c9f-5949-4e32-96df-5f2dd198e8b1 | DisplayName | Area Rep | Regionální zástupce | Außendienst | Représentant | Responsabile d'area | Vertegenwoordiger | Område rep | Przedstawiciel | | Em-mail en masa |
| contact | 81af0fca-e7df-48e6-8a3f-ca2e42072df3 | DisplayName | Backoffice | Backoffice | Innendienst | Backoffice | Segreteria | Backoffice | Backoffice | Biuro | | Información de negocio |
| contact | 4ac0b545-28af-e711-9489-005056803be5 | DisplayName | Sales | | | | | | | | | Información de negocio |
| contact | f20bfa3c-cef7-44d5-b5e3-eb13a46d16bb | Description | Name to enter for address 2. | Jméno do adresy 2 | Für 'Adresse 2' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 2. | Nome da immettere per l'indirizzo 2. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 2. | Navn som skal angis for adresse 2. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 2. | Namn att ange för adress 2. | Nombre para la dirección 2. |
| contact | f20bfa3c-cef7-44d5-b5e3-eb13a46d16bb | DisplayName | Address 2: Name | Adresa 2: Jméno | Adresse 2: Name | Adresse 2 : Nom | Indirizzo 2: nome | Adres 2: naam | Adresse 2: Navn | Adres 2: nazwa | Adress 2: Namn | Dirección 2: nombre |
| contact | 418e3b2c-23e1-4819-9352-77ee51aed3b8 | Description | Country/region name for address 1. | Název země adresy 1 | Name für Land/Region in 'Adresse 1'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 1. | Nome di paese per l'indirizzo 1. | De land- of regionaam in adres 1. | Navn på land/område for adresse 1. | Nazwa kraju/regionu w adresie 1. | Landsnamn för adress 1. | País o región de la dirección 1. |
| contact | 418e3b2c-23e1-4819-9352-77ee51aed3b8 | DisplayName | Address 1: Country/Region | Adresa 1: Země | Adresse 1: Land/Region | Adresse 1 : Pays/région | Indirizzo 1: paese | Adres 1: land/regio | Adresse 1: Land/område | Adres 1: kraj/region | Adress 1: Land | Dirección 1: país o región |
| contact | 749caae4-1acb-44d0-9bb8-0efdc51108b7 | Description | Middle name of the contact. | Další jméno kontaktu | Weiterer Vorname des Kontakts. | Deuxième prénom du contact. | Secondo nome del contatto. | De middelste naam van de contactpersoon. | Mellomnavn på kontakten. | Drugie imię kontaktu. | Kontaktens mellannamn. | Segundo nombre del contacto. |
| contact | 749caae4-1acb-44d0-9bb8-0efdc51108b7 | DisplayName | Middle Name | Druhé jméno | Zweiter Vorname | Deuxième prénom | Secondo nome | Tweede voornaam | Mellomnavn | Drugie imię | Mellannamn | Segundo nombre |
| contact | caa85c15-121e-4c77-b009-54b8fb8b5015 | Description | GDPR Allow? Only with E-Mail from user is allow to set Yes. | | | | | | | | | |
| contact | caa85c15-121e-4c77-b009-54b8fb8b5015 | DisplayName | GDPR | | | | | | | | | |
| contact | fe051847-46c1-e811-b831-0050568010f6 | DisplayName | GDPR | | | | | | | | | |
| contact | fe051847-46c1-e811-b831-0050568010f6 | Description | GDPR Allow? Only with E-Mail from user is allow to set Yes. | | | | | | | | | |
| contact | 32f07071-4ff0-4350-aad8-4af1339f8b92 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| contact | 81345c01-c212-40af-9591-e758ca873eb4 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| contact | 939266fc-8a2e-4170-931c-53e3dba27bc7 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| contact | 939266fc-8a2e-4170-931c-53e3dba27bc7 | DisplayName | Aging 60 | Splatnost 60 dnů | Fälligkeit: 60 | Classement chronologique à 60 | Scadenza 60 | Ouderdomsrangschikking 60 | Aldersfordelt 60 | Przedawnienie 60 | Åldrande 60 | Vence 60 |
| contact | ef5e9b87-e4e4-4f7b-bbae-5115f968bbfb | Description | Account role of the contact. | Role obchodního vztahu kontaktu | Firmenrolle des Kontakts. | Fonction du contact dans la société. | Ruolo di cliente del contatto. | De functie van de contactpersoon binnen het bedrijf. | Forretningsforbindelsesrolle for kontakten. | Rola klienta dotycząca kontaktu. | Kontoroll för kontakten. | Rol de cuenta del contacto. |
| contact | ef5e9b87-e4e4-4f7b-bbae-5115f968bbfb | DisplayName | Role | Role | Rolle | Fonction | Ruolo | Functie | Rolle | Rola | Roll | Rol |
| contact | a3b48905-7d78-47d1-bb56-da3cbd0975ca | DisplayName | Role | Role | Rolle | Rôle | Ruolo | Rol | Rolle | Rola | Roll | Rol |
| contact | a3b48905-7d78-47d1-bb56-da3cbd0975ca | Description | Account role of the contact. | Role obchodního vztahu kontaktu | Firmenrolle des Kontakts. | Rôle de compte du contact. | Ruolo di account del contatto. | De accountrol van de contactpersoon. | Forretningsforbindelsesrolle for kontakten. | Rola klienta dotycząca kontaktu. | Kontoroll för kontakten. | Rol de cuenta del contacto. |
| contact | cdcde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Decision Maker | Pracovník s rozhodovací pravomocí | Entscheider | Décisionnaire | Decisore | Beslisser | Beslutningstaker | Osoba decydująca | Beslutsfattare | Responsable de toma de decisiones |
| contact | cfcde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Employee | Zaměstnanec | Mitarbeiter | Employé | Impiegato | Werknemer | Ansatt | Pracownik | Anställd | Empleado |
| contact | d1cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Influencer | Vlivná osoba | Schlüsselperson | Influenceur | Influenzatore | Beïnvloeder | Påvirker | Osoba mająca wpływ | Påverkare | Persona con influencia |
| contact | cd054151-e0f0-46a7-ad42-5dc9b76bf7d0 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| contact | cd054151-e0f0-46a7-ad42-5dc9b76bf7d0 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| contact | 3f2a06ad-0084-41ed-89ab-dda1ff0be0d8 | Description | Suffix for the contact name, such as Jr., Sr., or III. | Přípona jména kontaktu, například ml., st. nebo III. | Namenszusatz für den Kontakt, z. B. jun., sen. oder Dr.. | Suffixe du nom du contact, tel que Jr., Sr. ou III. | Suffisso per il nome del contatto, ad esempio, Jr., Sr., Ill. | Het achtervoegsel voor de naam van de contactpersoon, bijvoorbeeld jr., sr., III. | Suffiks for kontaktnavnet, for eksempel Jr., Sr. eller III. | Sufiks nazwiska kontaktu, np. Jr, Sr lub III. | Suffix för kontaktnamnet (till exempel Jr., Sr. eller III). | Sufijo para el nombre del contacto (por ejemplo, Jr., Sr. o III). |
| contact | 3f2a06ad-0084-41ed-89ab-dda1ff0be0d8 | DisplayName | Suffix | Přípona | Suffix | Suffixe | Suffisso | Achtervoegsel | Suffiks | Sufiks | Suffix | Sufijo |
| contact | ff7d514a-d8ac-41b5-931c-c344aac35849 | Description | Method of shipping for the contact. | Způsob dopravy pro kontakt | Versandart für den Kontakt. | Mode de livraison du contact. | Metodo di spedizione per il contatto. | De verzendwijze voor de contactpersoon. | Leveringsmetode for kontakten. | Metoda wysyłki dotycząca kontaktu. | Leveranssätt för kontakten. | Modo de envío del contacto. |
| contact | ff7d514a-d8ac-41b5-931c-c344aac35849 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| contact | 334b102e-4481-41a5-9b27-8e39ecd9e496 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| contact | 334b102e-4481-41a5-9b27-8e39ecd9e496 | Description | Method of shipping for the contact. | Způsob dopravy pro kontakt | Versandart für den Kontakt. | Mode de livraison du contact. | Metodo di spedizione per il contatto. | De verzendwijze voor de contactpersoon. | Leveringsmetode for kontakten. | Metoda wysyłki dotycząca kontaktu. | Leveranssätt för kontakten. | Modo de envío del contacto. |
| contact | f1cee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 80f109a0-1ff3-49e7-a8dd-461c96086afd | Description | Information about whether the contact participates in workflow rules. | Informace o tom, zda je kontakt součástí pravidel pracovního postupu | Informationen darüber, ob der Kontakt an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si le contact participe aux règles de workflow. | Specifica se il contatto partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de contactpersoon deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om kontakten deltar i arbeidsflytregler. | Informacja o tym, czy kontakt uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Information om huruvida kontakten deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si el contacto participa en reglas de flujo de trabajo. |
| contact | 80f109a0-1ff3-49e7-a8dd-461c96086afd | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| contact | 56d9f2e1-8cf2-461a-aeeb-e04b45a428ed | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| contact | 56d9f2e1-8cf2-461a-aeeb-e04b45a428ed | Description | Information about whether the contact participates in workflow rules. | Informace o tom, zda je kontakt součástí pravidel pracovního postupu | Informationen darüber, ob der Kontakt an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si le contact participe aux règles de workflow. | Specifica se il contatto partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de contactpersoon deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om kontakten deltar i arbeidsflytregler. | Informacja o tym, czy kontakt uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Information om huruvida kontakten deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si el contacto participa en reglas de flujo de trabajo. |
| contact | cb99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | cd99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | 3ee0fcb9-4228-4454-9c27-d6f93a4ab036 | Description | Unique identifier of the team who owns the contact. | Unique identifier of the team who owns the contact. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz des Kontakts ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire du contact. | Identificatore univoco del team a cui appartiene il contatto. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de contactpersoon. | Unik identifikator for teamet som eier kontakten. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy kontakt. | Unik identifierare för det team som äger kontakten. | Identificador único del equipo propietario del contacto. |
| contact | 3ee0fcb9-4228-4454-9c27-d6f93a4ab036 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| contact | da86180a-2e3c-428a-b4f6-98f18e351f8b | Description | State or province for address 1. | Kraj adresy 1 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 1'. | Département ou province de l'adresse 1. | Provincia per l'indirizzo 1. | De provincie in adres 1. | Delstat eller område for adresse 1. | Województwo adresu 1. | Region för adress 1. | Estado o provincia de la dirección 1. |
| contact | da86180a-2e3c-428a-b4f6-98f18e351f8b | DisplayName | Address 1: State/Province | Adresa 1: Kraj | Adresse 1: Bundesland/Kanton | Adresse 1 : Département/province | Indirizzo 1: provincia | Adres 1: provincie | Adresse 1: Delstat/område | Adres 1: województwo | Adress 1: Region | Dirección 1: estado o provincia |
| contact | 2dfea494-4c69-48fa-bba3-30aa0c458c62 | Description | Identifier for an external user. | Identifikátor externího uživatele | Bezeichner für einen externen Benutzer. | Identificateur d'utilisateur externe. | Identificatore di un utente esterno. | De id voor een externe gebruiker. | Identifikator for en ekstern bruker. | Identyfikator użytkownika zewnętrznego. | Identifierare för en extern användare. | Identificador de un usuario externo. |
| contact | 2dfea494-4c69-48fa-bba3-30aa0c458c62 | DisplayName | External User Identifier | Identifikátor externího uživatele | Bezeichner für externen Benutzer | Identificateur d'utilisateur externe | Identificatore utente esterno | Id externe gebruiker | Ekstern bruker-ID | Zewnętrzny identyfikator użytkownika | Identifierare för extern användare | Identificador de usuario externo |
| contact | 0ea34eaa-c367-42e4-bd01-37387b6db379 | Description | Unique identifier of the facility/equipment preferred by the contact for scheduling service activities. | Jedinečný identifikátor zařízení/vybavení, které kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby. | Eindeutiger Bezeichner des vom Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugten Raums/Arbeitsgerätes. | Identificateur unique de l'installation/équipement préféré par le contact pour la planification des activités de services. | Identificatore univoco della struttura o delle attrezzature preferite dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De unieke id van de faciliteit/apparatuur die de contactpersoon verkiest voor het plannen van serviceactiviteiten. | Unik identifikator for lokale/utstyr som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Unikatowy identyfikator pomieszczenia/sprzętu preferowanych przez kontakt do planowania wykonania usług. | Unik identifierare för lokalen/utrustningen som kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Identificador único de instalaciones/equipamiento preferidos por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | 0ea34eaa-c367-42e4-bd01-37387b6db379 | DisplayName | Preferred Facility/Equipment | Upřednostňované zařízení/vybavení | Bevorzugter Raum/Bevorzugtes Arbeitsgerät | Installat./Équip. préféré | Struttura/attrezzature preferite | Voorkeurfaciliteit/-apparatuur | Ønsket lokale/utstyr | Preferowane pomieszczenie/sprzęt | Önskad lokal/utrustn. | Instalac./equipam. preferidos |
| contact | f5bf6092-c41d-43a3-9595-0ffb605dcf9f | Description | Third line for entering address 1 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 1 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Troisième ligne de l'adresse 1. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De derde regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 1. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Tredje raden för att ange information om adress 1. | Tercera línea para escribir la dirección 1. |
| contact | f5bf6092-c41d-43a3-9595-0ffb605dcf9f | DisplayName | Address 1: Street 3 | Adresa 1: Ulice 3 | Adresse 1: Straße 3 | Adresse 1 : Rue 3 | Indirizzo 1: via 3 | Adres 1: straat 3 | Adresse 1: Gate/vei 3 | Adres 1: ulica 3 | Adress 1: Gatuadress 3 | Dirección 1: calle 3 |
| contact | 8fff9228-0ec5-e711-868a-0050568010f6 | DisplayName | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | ERP Salutation | Información de negocio |
| contact | 5accc014-f842-4331-a24b-e88e1147987c | Description | Unique identifier of the delegate user who created the contact. | Unique identifier of the delegate user who created the contact. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Kontakt erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le contact. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il contatto. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de contactpersoon heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet kontakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył kontakt. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade kontakten. | Identificador único del usuario delegado que creó el contacto. |
| contact | 5accc014-f842-4331-a24b-e88e1147987c | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| contact | 6eb0b473-de5c-4a2a-9c7e-815ac4725cfd | Description | GDPR_base for script | | | | | | | | | |
| contact | 6eb0b473-de5c-4a2a-9c7e-815ac4725cfd | DisplayName | GDPR_base | | | | | | | | | |
| contact | 01061847-46c1-e811-b831-0050568010f6 | DisplayName | GDPR_base | | | | | | | | | |
| contact | 01061847-46c1-e811-b831-0050568010f6 | Description | GDPR_base for script | | | | | | | | | |
| contact | 0e35d60e-9e97-45d8-bad7-76b5b84e3f18 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| contact | cccc2251-cff2-486f-a943-c05aee0d15f8 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| contact | 6ad24f34-8bfb-4301-bb61-d6d5466e1e03 | Description | Job title of the contact. | Funkce kontaktu | Position des Kontakts. | Fonction du contact. | Posizione del contatto. | De functie van de contactpersoon. | Kontaktens stilling. | Stanowisko kontaktu. | Kontaktens befattning. | Puesto del contacto. |
| contact | 6ad24f34-8bfb-4301-bb61-d6d5466e1e03 | DisplayName | Job Title | Funkce | Position | Fonction | Posizione | Functie | Stilling | Stanowisko | Befattning | Puesto |
| contact | 3b1919a0-3a34-493e-9788-374e3d7ace42 | Description | Nickname of the contact. | Přezdívka kontaktu | Spitzname des Kontakts. | Surnom du contact. | Nome alternativo del contatto. | De bijnaam van de contactpersoon. | Kallenavn på kontakten. | Pseudonim kontaktu. | Kontaktens smeknamn. | Sobrenombre del contacto. |
| contact | 3b1919a0-3a34-493e-9788-374e3d7ace42 | DisplayName | Nickname | Přezdívka | Spitzname | Surnom | Nome alternativo | Bijnaam | Kallenavn | Przydomek | Smeknamn | Sobrenombre |
| contact | 0762c350-de10-41f9-8f84-a64f5ce9d306 | Description | Unique identifier of the currency associated with the contact. | Unique identifier of the currency associated with the contact. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für den Kontakt. | Identificateur unique de la devise associée au contact. | Identificatore univoco della valuta associata al contatto. | De unieke id van de valuta die aan de contactpersoon is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet kontakten. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z kontaktem. | Unik identifierare för valutan som är associerad med kontakten. | Identificador único de la divisa asociada al contacto. |
| contact | 0762c350-de10-41f9-8f84-a64f5ce9d306 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| contact | 3c770763-164c-4e8e-b789-f7fb41f6c838 | Description | Name of the contact's manager. | Jméno manažera kontaktu | Name des Vorgesetzten des Kontakts. | Nom du directeur du contact. | Nome del responsabile del contatto. | De naam van de manager van de contactpersoon. | Navn på kontaktens overordnede. | Imię i nazwisko menedżera kontaktu. | Namn på kontaktens chef. | Nombre del jefe del contacto. |
| contact | 3c770763-164c-4e8e-b789-f7fb41f6c838 | DisplayName | Manager | Manažer | Manager | Directeur | Responsabile | Manager | Overordnet | Menedżer | Chef | Administrador |
| contact | 38c888bf-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | 3ac888bf-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | 71f1035e-8d38-49b7-b59a-5f33ac940926 | Description | Second telephone number associated with address 1. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse1. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 1. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| contact | 71f1035e-8d38-49b7-b59a-5f33ac940926 | DisplayName | Address 1: Telephone 2 | Adresa 1: Telefon 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adresse 1 : Téléphone 2 | Indirizzo 1: telefono 2 | Adres 1: telefoonnummer 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adres 1: telefon 2 | Adress 1: Telefon 2 | Dirección 1: teléfono 2 |
| contact | 8badb32c-87ea-4126-82f2-ba2d71a8c049 | Description | Third telephone number associated with address 1. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 1. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| contact | 8badb32c-87ea-4126-82f2-ba2d71a8c049 | DisplayName | Address 1: Telephone 3 | Adresa 1: Telefon 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adresse 1 : Téléphone 3 | Indirizzo 1: telefono 3 | Adres 1: telefoonnummer 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adres 1: telefon 3 | Adress 1: Telefon 3 | Dirección 1: teléfono 3 |
| contact | d779f239-2a2e-4230-91f9-4074ffc657ff | Description | Information about whether the contact is in an associated Microsoft Great Plains database. | Informace o tom, zda se kontakt nachází v přidružené databázi produktu Microsoft Great Plains | Informationen darüber, ob der Kontakt in einer zugeordneten Microsoft Great Plains-Datenbank enthalten ist. | Information indiquant si le contact se trouve dans une base de données Microsoft Great Plains associée. | Specifica se il contatto è incluso in un database di Microsoft Great Plains associato. | Gegevens over de vraag of de contactpersoon zich in een gekoppelde Microsoft Great Plains-database bevindt. | Informasjon som angir om kontakten finnes i en tilknyttet Microsoft Great Plains-database. | Informacja o tym, czy kontakt znajduje się w skojarzonej bazie danych programu Microsoft Great Plains. | Information om huruvida kontakten finns i en associerad Microsoft Great Plains-databas. | Especifica si el contacto está en una base de datos asociada de Microsoft Great Plains. |
| contact | d779f239-2a2e-4230-91f9-4074ffc657ff | DisplayName | Backoffice Customer | Zákazník bez rozhodovací pravomoci | Backofficekunde | Client BackOffice | Cliente back office | Backofficeklant | Backoffice-kunde | Klient w systemie zaplecza (back office) | Backoffice-kund | Cliente de BackOffice |
| contact | 5f59a7e2-95fb-4fcc-9275-aa6bb0c93d25 | DisplayName | Backoffice Customer | Zákazník bez rozhodovací pravomoci | Backofficekunde | Client BackOffice | Cliente back office | Backofficeklant | Backoffice-kunde | Klient w systemie zaplecza (back office) | Backoffice-kund | Cliente de BackOffice |
| contact | 5f59a7e2-95fb-4fcc-9275-aa6bb0c93d25 | Description | Information about whether the contact is in an associated Microsoft Great Plains database. | Informace o tom, zda se kontakt nachází v přidružené databázi produktu Microsoft Great Plains | Informationen darüber, ob der Kontakt in einer zugeordneten Microsoft Great Plains-Datenbank enthalten ist. | Information indiquant si le contact se trouve dans une base de données Microsoft Great Plains associée. | Specifica se il contatto è incluso in un database di Microsoft Great Plains associato. | Gegevens over de vraag of de contactpersoon zich in een gekoppelde Microsoft Great Plains-database bevindt. | Informasjon som angir om kontakten finnes i en tilknyttet Microsoft Great Plains-database. | Informacja o tym, czy kontakt znajduje się w skojarzonej bazie danych programu Microsoft Great Plains. | Information om huruvida kontakten finns i en associerad Microsoft Great Plains-databas. | Especifica si el contacto está en una base de datos asociada de Microsoft Great Plains. |
| contact | 3b25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | 3d25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | e563ff2f-f07c-4598-ad14-6970cefe524e | DisplayName | Academic Title | Akademický titul | Akademischer Titel | Titre académique | Titolo Accademico | Academische titel | Tittel | Tytuł akademicki | Academic Title | Título académico |
| contact | d657c60a-0b6e-4d0e-a87f-b439579b5bae | Description | Fax number for the contact. | Faxové číslo kontaktu | Faxnummer für den Kontakt. | Numéro de télécopie du contact. | Numero di fax del contatto. | Het faxnummer voor de contactpersoon. | Faksnummer for kontakten. | Numer faksu kontaktu. | Faxnummer för kontakten. | Número de fax del contacto. |
| contact | d657c60a-0b6e-4d0e-a87f-b439579b5bae | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| contact | a4e75d35-3f43-4301-84b8-aa611273beae | Description | Unique identifier of the master contact for merge. | Unique identifier of the master contact for merge. | Eindeutiger Bezeichner des Hauptkontakts zum Zusammenführen. | Identificateur unique du contact principal pour la fusion. | Identificatore univoco del contatto master per l'unione. | De unieke id van de hoofdcontactpersoon voor samenvoegen. | Unik identifikator for hovedkontakten for sammenslåing. | Unikatowy identyfikator kontaktu głównego do scalenia. | Unik identifierare för huvudkontakten för koppling. | Identificador único del contacto principal para combinación. |
| contact | a4e75d35-3f43-4301-84b8-aa611273beae | DisplayName | Master ID | Hlavní ID | Master-ID | ID principal | ID master | Master-id | Hoved-ID | Identyfikator główny | Huvud-ID | Id. maestro |
| contact | 127e5146-42f6-4a8d-8afc-78b6f46f4e05 | Description | Name of the contact's assistant contact. | Jméno asistenta kontaktu | Name des Assistenten des Kontakts. | Nom de l'assistant du contact. | Nome dell'assistente del contatto. | De naam van de assistent van de contactpersoon. | Navn på kontaktens stedfortreder. | Imię i nazwisko asystenta kontaktu. | Namnet på kontaktens assistent. | Nombre del contacto del ayudante del contacto. |
| contact | 127e5146-42f6-4a8d-8afc-78b6f46f4e05 | DisplayName | Assistant | Asistent | Sekretariat | Assistant(e) | Assistente | Assistent | Stedfortreder | Asystent | Assistent | Ayudante |
| contact | 2dd525c9-a43a-4087-a372-091e1c0525d4 | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the contact middle name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana druhého jména kontaktu sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den weiteren Vornamen des Kontakts, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le deuxième prénom du contact, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il secondo nome del contatto, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de middelste naam van de contactpersoon, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til kontaktens mellomnavn på hiragana eller katakana, til bruk i Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dla drugiego imienia kontaktu — używany na potrzeby sortowania Yomi. | Fonetisk guide (hiragana eller katakana) för kontaktens mellannamn. Används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para el segundo nombre el contacto, usada para la ordenación Yomi. |
| contact | 2dd525c9-a43a-4087-a372-091e1c0525d4 | DisplayName | Yomi Middle Name | Druhé jméno (Yomi) | Yomi - Weitere Vornamen | Deuxième prénom Yomi | Secondo nome Yomi | Middelste naam Yomi | Yomi-mellomnavn | Drugie imię (yomi) | Yomi-mellannamn | Segundo nombre Yomi |
| contact | ae5338f2-a729-417a-b712-16feddbe0d38 | DisplayName | Contact_Note | | | | | | | | | |
| contact | 6c720ad6-f488-4b2f-8a71-7204c6ae40f4 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the contact. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který kontakt vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für den Kontakt zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe qui a saisi le contact. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene il contatto. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat de contactpersoon heeft aangelegd. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier kontakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem kontaktu. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger kontakten. | Identificador único del usuario o equipo propietario del contacto. |
| contact | 6c720ad6-f488-4b2f-8a71-7204c6ae40f4 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Auteur | Proprietario | Auteur | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| contact | 35dc98eb-03bd-436a-96cd-6b85f6a73600 | Description | UTC offset for address 2. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 2. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 2'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 2. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 2, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 2. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 2. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 2. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 2. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 2 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| contact | 35dc98eb-03bd-436a-96cd-6b85f6a73600 | DisplayName | Address 2: UTC Offset | Adresa 2: Časový posun | Adresse 2: UTC-Offset | Adresse 2 : Décalage UTC | Indirizzo 2: differenza UTC | Adres 2: UTC-afwijking | Adresse 2: UTC-forskyvning | Adres 2: przesunięcie czasu UTC | Adress 2: UTC-förskjutning | Dirección 2: desplaz. de UTC |
| contact | 1a8ab7df-d528-48f2-920a-b6cc7cb306e5 | Description | Unique identifier of the lead from which the contact was created. | Unique identifier of the lead from which the contact was created. | Eindeutiger Bezeichner des Leads, von dem der Kontakt erstellt wurde. | Identificateur unique du prospect à partir duquel le contact a été créé. | Identificatore univoco del lead da cui è stato creato il contatto. | De unieke id van de potentiële klant op basis waarvan de contactpersoon is gemaakt. | Unik identifikator for emnet som kontakten ble opprettet fra. | Unikatowy identyfikator potencjalnego klienta, na podstawie którego został utworzony kontakt. | Unik identifierare för det lead som kontakten skapades från. | Identificador único del cliente potencial a partir del cual se creó el contacto. |
| contact | 1a8ab7df-d528-48f2-920a-b6cc7cb306e5 | DisplayName | Originating Lead | Prvotní zájemce | Ursprungslead | Prospect d'origine | Lead di origine | Oorspronkelijke potentiële klant | Opprinnelig kundeemne | Źródłowy potencjalny klient | Ursprungligt lead | Cliente potencial original |
| contact | e75c1145-e197-4551-b2f6-8b1c04ddd7fd | Description | Fax number for address 2. | Faxové číslo adresy 2 | Faxnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de télécopie de l'adresse 2. | Numero di fax per l'indirizzo 2. | Het faxnummer voor adres 2. | Faksnummer for adresse 2. | Numer faksu dla adresu 2. | Faxnummer för adress 2. | Número de fax de la dirección 2. |
| contact | e75c1145-e197-4551-b2f6-8b1c04ddd7fd | DisplayName | Address 2: Fax | Adresa 2: Fax | Adresse 2: Fax | Adresse 2 : Télécopie | Indirizzo 2: fax | Adres 2: fax | Adresse 2: Telefaks | Adres 2: faks | Adress 2: Fax | Dirección 2: fax |
| contact | edbffb0e-c1c9-46c2-98c1-acbb6a153a73 | Description | Information regarding whether the account has been merged with a master contact. | Informace o tom, zda byla firma sloučena s hlavní firmou | Informationen darüber, ob die Firma mit einem Hauptkontakt zusammengeführt wurde. | Information indiquant si le compte a été fusionné avec un contact principal. | Specifica se l'account è stato unito a un contatto master. | Gegevens over de vraag of het account is samengevoegd met een hoofdcontactpersoon. | Informasjon om hvorvidt forretningsforbindelsen er slått sammen med en hovedkontakt. | Informacja, czy konto zostało scalone z kontaktem głównym. | Anger om kontot har kopplats med en huvudkontakt. | Especifica si se ha combinado la cuenta con un contacto principal. |
| contact | edbffb0e-c1c9-46c2-98c1-acbb6a153a73 | DisplayName | Merged | Sloučeno | Zusammengeführt | Fusionné(e) | Unito | Samengevoegd | Sammenslått | Scalony | Kopplat | Combinado |
| contact | e568f63e-ef1e-464b-8458-0a43d6c2896f | DisplayName | Merged | Sloučeno | Zusammengeführt | Fusionné(e) | Unito | Samengevoegd | Sammenslått | Scalony | Kopplat | Combinado |
| contact | e568f63e-ef1e-464b-8458-0a43d6c2896f | Description | Information regarding whether the account has been merged with a master contact. | Informace o tom, zda byla firma sloučena s hlavní firmou | Informationen darüber, ob die Firma mit einem Hauptkontakt zusammengeführt wurde. | Information indiquant si le compte a été fusionné avec un contact principal. | Specifica se l'account è stato unito a un contatto master. | Gegevens over de vraag of het account is samengevoegd met een hoofdcontactpersoon. | Informasjon om hvorvidt forretningsforbindelsen er slått sammen med en hovedkontakt. | Informacja, czy konto zostało scalone z kontaktem głównym. | Anger om kontot har kopplats med en huvudkontakt. | Especifica si se ha combinado la cuenta con un contacto principal. |
| contact | 2599ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| contact | 2799ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| contact | 7ffff7fc-6597-4a78-89c4-73b873544df3 | Description | Longitude for address 2. | Zeměpisná délka adresy 2 | Längengrad für 'Adresse 2'. | Longitude de l'adresse 2. | Longitudine per l'indirizzo 2. | De geografische lengte voor adres 2. | Lengdegrad for adresse 2. | Długość geograficzna dla adresu 2. | Longitud för adress 2. | Longitud de la dirección 2. |
| contact | 7ffff7fc-6597-4a78-89c4-73b873544df3 | DisplayName | Address 2: Longitude | Adresa 2: Zeměpisná délka | Adresse 2: Länge | Adresse 2 : Longitude | Indirizzo 2: longitudine | Adres 2: lengtegraad | Adresse 2: Lengdegrad | Adres 2: długość geograficzna | Adress 2: Longitud | Dirección 2: longitud |
| contact | 4e021894-735c-4e36-afb9-0c6c3d2686f8 | Description | Unique identifier of the default price list for the contact. | Unique identifier of the default price list for the contact. | Eindeutiger Bezeichner der Standardpreisliste für den Kontakt. | Identificateur unique des tarifs par défaut du contact. | Identificatore univoco del listino prezzi predefinito per il contatto. | De unieke id van de standaardprijslijst voor de contactpersoon. | Unik identifikator for standard prisliste for kontakten. | Unikatowy identyfikator domyślnego cennika kontaktu. | Unik identifierare för standardprislistan för kontakten. | Identificador único de la lista de precios predeterminada del contacto. |
| contact | 4e021894-735c-4e36-afb9-0c6c3d2686f8 | DisplayName | Price List | Ceník | Preisliste | Tarifs | Listino prezzi | Prijslijst | Prisliste | Cennik | Prislista | Lista de precios |
| contact | 20ba2e1b-5b95-45c4-b9c4-7c15de6ba45f | Description | Information about whether to allow phone calls to the contact. | Informace o tom, zda mají být povoleny telefonní hovory s kontaktem | Informationen darüber, ob Telefonanrufe an den Kontakt zugelassen werden sollen. | Information indiquant si l'émission d'appels téléphoniques au contact est autorisée. | Specifica se consentire o meno telefonate al contatto. | Gegevens over de vraag of telefonisch contact met de contactpersoon mag worden opgenomen. | Informasjon som angir om telefonsamtaler til kontakten er tillatt. | Informacja o tym, czy rozmowy telefoniczne z kontaktem są dozwolone. | Information om huruvida telefonsamtal till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permiten llamadas de teléfono al contacto. |
| contact | 20ba2e1b-5b95-45c4-b9c4-7c15de6ba45f | DisplayName | Do not allow Phone Calls | Nepovolit telefonní hovory | Telefonanrufe nicht zulassen | Ne pas autoriser les appels téléphoniques | Non consentire telefonate | Telefoongesprekken niet toestaan | Ikke tillat telefonsamtaler | Nie zezwalaj na rozmowy telefoniczne | Tillåt inte telefonsamtal | No permitir llamadas de teléfono |
| contact | 0fe276ef-76e9-4121-b570-a09edbf92ab3 | DisplayName | Do not allow Phone Calls | Nepovolit telefonní hovory | Telefonanrufe nicht zulassen | Ne pas autoriser les appels téléphoniques | Non consentire telefonate | Telefoongesprekken niet toestaan | Ikke tillat telefonsamtaler | Nie zezwalaj na rozmowy telefoniczne | Tillåt inte telefonsamtal | No permitir llamadas de teléfono |
| contact | 0fe276ef-76e9-4121-b570-a09edbf92ab3 | Description | Information about whether to allow phone calls to the contact. | Informace o tom, zda mají být povoleny telefonní hovory s kontaktem | Informationen darüber, ob Telefonanrufe an den Kontakt zugelassen werden sollen. | Information indiquant si l'émission d'appels téléphoniques au contact est autorisée. | Specifica se consentire o meno telefonate al contatto. | Gegevens over de vraag of telefonisch contact met de contactpersoon mag worden opgenomen. | Informasjon som angir om det skal tillates telefonsamtaler til kontakten. | Informacja o tym, czy rozmowy telefoniczne z kontaktem są dozwolone. | Information om huruvida telefonsamtal till kontakten ska tillåtas. | Especifica si se permiten llamadas de teléfono al contacto. |
| contact | 4a9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| contact | 4c9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| contact | f5e5a65e-0689-47e2-ac28-ba90adad8499 | Description | Name to enter for address 1 for the primary contact. | Název adresy 1 primárního kontaktu | Einzugebender Name des primären Kontakts für 'Adresse 1'. | Nom à entrer dans l'adresse 1 comme contact principal. | Nome da immettere per l'indirizzo 1 del contatto primario. | De naam die voor adres 1 moet worden ingevoerd voor de primaire contactpersoon. | Navn som skal angis for adresse 1 for primær kontakt. | Nazwa wprowadzana dla adresu 1 na potrzeby kontaktu podstawowego. | Namn som ska anges för adress 1 för den primära kontakten. | Nombre del contacto principal de la dirección 1. |
| contact | f5e5a65e-0689-47e2-ac28-ba90adad8499 | DisplayName | Address 1: Primary Contact Name | Adresa 1: Jméno primárního kontaktu | Adresse 1: Name des primären Kontakts | Adresse 1 : Nom du contact principal | Indirizzo 1: nome contatto primario | Adres 1: naam van primaire contactpersoon | Adresse 1: Navn på primær kontakt | Adres 1: nazwa kontaktu podstawowego | Adress 1: Namn på primär kontakt | Dirección 1: nom. contacto ppal. |
| contact | cdc3895a-7539-41e9-966b-3f9ef805aefd | Description | Status of the contact. | Stav kontaktu | Status des Kontakts. | Statut du contact. | Stato del contatto. | De status van de contactpersoon. | Status for kontakten. | Stan kontaktu. | Kontaktens status. | Estado del contacto. |
| contact | cdc3895a-7539-41e9-966b-3f9ef805aefd | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| contact | 88fa5ad0-2a4b-4281-ac9c-b4e71fb77920 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| contact | 88fa5ad0-2a4b-4281-ac9c-b4e71fb77920 | Description | Status of the contact. | Stav kontaktu | Status des Kontakts. | Statut du contact. | Stato del contatto. | De status van de contactpersoon. | Statusen for kontakten. | Stan kontaktu. | Kontaktens status. | Estado del contacto. |
| contact | 4654c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| contact | 4854c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| contact | 6e638432-c2c9-479f-b9f8-842f2fd936bf | Description | Second line for entering address 1 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 1 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Deuxième ligne de l'adresse 1. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 1. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Andra raden för att ange information om adress 1. | Segunda línea para escribir la dirección 1. |
| contact | 6e638432-c2c9-479f-b9f8-842f2fd936bf | DisplayName | Address 1: Street 2 | Adresa 1: Ulice 2 | Adresse 1: Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | Indirizzo 1: via 2 | Adres 1: straat 2 | Adresse 1: Gate/vei 2 | Adres 1: ulica 2 | Adress 1: Gatuadress 2 | Dirección 1: calle 2 |
| contact | a3e95353-a7ea-465a-ba86-2df49f82f50d | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the contact first name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana křestního jména kontaktu sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den Vornamen des Kontakts, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le prénom du contact, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il nome del contatto, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de voornaam van de contactpersoon, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til kontaktens fornavn på hiragana eller katakana, til bruk i Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dla imienia kontaktu — używany na potrzeby sortowania Yomi. | Fonetisk guide (hiragana eller katakana) för kontaktens förnamn. Används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para el nombre de pila del contacto, usada para la ordenación Yomi. |
| contact | a3e95353-a7ea-465a-ba86-2df49f82f50d | DisplayName | Yomi First Name | Křestní jméno (Yomi) | Yomi - Vorname | Prénom Yomi | Nome Yomi | Yomi-voornaam | Yomi-fornavn | Imię (yomi) | Yomi-förnamn | Nombre de pila Yomi |
| contact | 570f0d59-4827-4710-aea7-01bedcaa2f57 | Description | Unique identifier of the user who created the contact. | Unique identifier of the user who created the contact. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Kontakt erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le contact. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il contatto. | De unieke id van de gebruiker die de contactpersoon heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet kontakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył kontakt. | Unik identifierare för den användare som skapade kontakten. | Identificador único del usuario que creó el contacto. |
| contact | 570f0d59-4827-4710-aea7-01bedcaa2f57 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| contact | c7a58b13-df19-491c-a918-1bc26eaf6eb3 | Description | Unique identifier of the account or contact associated with the contact. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého k tomuto kontaktu | Eindeutiger Bezeichner der Firma oder des Kontakts, die/der dem Kontakt zugeordnet ist. | Identificateur unique de la société ou du contact associé au contact. | Identificatore univoco dell'account o contatto associato al contatto. | De unieke id van het bedrijf dat of de contactpersoon die aan de contactpersoon is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er tilknyttet kontakten. | Unikatowy identyfikator konta lub kontaktu skojarzonego z danym kontaktem. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som är associerad med kontakten. | Identificador único de la cuenta o contacto asociado con el contacto. |
| contact | c7a58b13-df19-491c-a918-1bc26eaf6eb3 | DisplayName | Parent Account | Nadřazený zákazník | Übergeordnete Firma | Client parent | Cliente controllante | Moederbedrijf | Overordnet kunde | Klient nadrzędny | Överordnad kund | Cliente primario |
| contact | dbcf375a-eb4d-4891-9f04-3ea869779d57 | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 2, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| contact | dbcf375a-eb4d-4891-9f04-3ea869779d57 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| contact | c4714e0b-7573-4f51-8cb7-46fc321a5089 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| contact | c4714e0b-7573-4f51-8cb7-46fc321a5089 | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 2, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| contact | ed53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | d1e9b78c-c371-4ddf-acdc-fe529bcb6570 | Description | Base currency equivalent of the annual income of the contact. | Roční příjem kontaktu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Jahreseinkommens des Kontakts. | Équivalent dans la devise de base du chiffre d'affaires annuel du contact. | Equivalente nella valuta di base del reddito annuale del contatto. | Basisvaluta-equivalent van het jaarinkomen van de contactpersoon. | Standardvalutaekvivalent for årlig omsetning for kontakten. | Odpowiednik w walucie podstawowej rocznego dochodu kontaktu. | Basvaluta motsvarande kontaktens årsinkomst. | Divisa base equivalente a los ingresos anuales del contacto. |
| contact | d1e9b78c-c371-4ddf-acdc-fe529bcb6570 | DisplayName | Annual Income (Base) | Roční příjem (základní) | Jahreseinkommen (Basis) | Chiffre d'affaires annuel (devise de base) | Reddito annuale (base) | Jaarinkomen (basis) | Årlig inntekt (standardvaluta) | Dochód roczny (podstawowa) | Årsinkomst (bas) | Ingresos anuales (base) |
| contact | 82f97199-b0a4-4382-8ed6-f5dc5a57676b | Description | Name of the contact's spouse/partner. | Jméno manžela/manželky nebo partnera/partnerky kontaktu | Name des Ehepartners/der Ehepartnerin des Kontakts. | Nom du conjoint/partenaire du contact | Nome del coniuge/partner del contatto. | De naam van de echtgeno(o)t(e)/partner van de contactpersoon. | Navn på kontaktens ektefelle/partner. | Imię i nazwisko małżonka/partnera kontaktu. | Namn på kontaktens make/maka/partner. | Nombre del cónyuge o pareja del contacto. |
| contact | 82f97199-b0a4-4382-8ed6-f5dc5a57676b | DisplayName | Spouse/Partner Name | Jméno partnera/partnerky | Name des Ehepartners/der Ehepartnerin | Nom du conjoint/partenaire | Nome coniuge/partner | Naam van de echtgeno(o)t(e)/partner | Navn på ektefelle/partner | Imię współmałżonka/ partnera | Namn på maka/make eller partner | Nombre del cónyuge o pareja |
| contact | 652781a5-89db-4c89-b671-a0570ddefb24 | Description | Salutation for correspondence with the contact. | Oslovení pro korespondenci s kontaktem | Anrede für Korrespondenz mit dem Kontakt. | Salutation utilisées dans la correspondance avec le contact. | Titolo per la corrispondenza con il contatto. | De aanspreektitel voor correspondentie met de contactpersoon. | Tiltaleform for korrespondanse med kontakten. | Zwrot grzecznościowy stosowany w korespondencji z kontaktem. | Hälsningsfras för korrespondens med kontakten. | Saludo para la correspondencia con el contacto. |
| contact | 652781a5-89db-4c89-b671-a0570ddefb24 | DisplayName | Salutation | Oslovení | Anrede | Salutation | Titolo | Aanhef | Tiltaleform | Zwrot grzecznościowy | Hälsningsfras | Saludo |
| contact | 378feede-e1bf-4f22-a6fe-367641b72ea5 | Description | ZIP Code or postal code for address 1. | Poštovní směrovací číslo adresy 1 | Postleitzahl für 'Adresse 1'. | Code postal de l'adresse 1. | Codice postale per l'indirizzo 1. | De postcode voor adres 1. | Postnummer for adresse 1. | Kod pocztowy adresu 1. | Postnummer för adress 1. | Código postal de la dirección 1. |
| contact | 378feede-e1bf-4f22-a6fe-367641b72ea5 | DisplayName | Address 1: ZIP/Postal Code | Adresa 1: PSČ | Adresse 1: Postleitzahl | Adresse 1 : Code postal | Indirizzo 1: CAP | Adres 1: postcode | Adresse 1: Postnummer | Adres 1: kod pocztowy | Adress 1: Postnummer | Dirección 1: código postal |
| contact | bffd7570-2899-492b-97d8-a45208eb2114 | Description | Size of the contact's business. | Velikost podniku, kde kontakt pracuje | Größe des Unternehmens des Kontakts. | Taille de l'entreprise du contact. | Dimensioni dell'azienda del contatto. | De grootte van de onderneming van de contactpersoon. | Størrelse på kontaktens virksomhet. | Wielkość firmy kontaktu. | Storleken på kontaktens företag. | Tamaño de la empresa del contacto. |
| contact | bffd7570-2899-492b-97d8-a45208eb2114 | DisplayName | Customer Size | Velikost zákazníka | Kundengröße | Taille du client | Dimensioni cliente | Klantgrootte | Kundestørrelse | Wielkość firmy klienta | Kundens storlek | Tamaño del cliente |
| contact | 97a8f6fc-e23a-4279-99c0-df748136e38b | DisplayName | Customer Size | Velikost zákazníka | Kundengröße | Taille du client | Dimensioni cliente | Klantgrootte | Kundestørrelse | Wielkość firmy klienta | Kundens storlek | Tamaño del cliente |
| contact | 97a8f6fc-e23a-4279-99c0-df748136e38b | Description | Size of the contact's business. | Velikost podniku, kde kontakt pracuje | Größe des Unternehmens des Kontakts. | Taille de l'entreprise du contact. | Dimensioni dell'azienda del contatto. | De grootte van de onderneming van de contactpersoon. | Størrelse på kontaktens virksomhet. | Wielkość firmy kontaktu. | Storleken på kontaktens företag. | Tamaño de la empresa del contacto. |
| contact | 1b92aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 9110041f-a666-46de-991a-f84a14920743 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 2'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 2. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 2. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 2. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 2. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 2. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 2. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 2. |
| contact | 9110041f-a666-46de-991a-f84a14920743 | DisplayName | Address 2: UPS Zone | Adresa 2: Zóna UPS | Adresse 2: UPS-Zone | Adresse 2 : Zone UPS | Indirizzo 2: zona UPS | Adres 2: UPS-zone | Adresse 2: UPS-sone | Adres 2: strefa UPS | Adress 2: UPS-zon | Dirección 2: zona de UPS |
| contact | 42741f7e-dc25-4857-84d6-b4ecab8d9e2e | Description | Day of the week that the contact prefers for scheduling service activities. | Den v týdnu, který kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby | Der Wochentag, den der Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Jour de la semaine préféré par le contact pour la planification des activités de services. | Giorno della settimana preferito dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | Dag van de week waarop de contactpersoon bij voorkeur serviceactiviteiten plant. | Ukedagen som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Dzień tygodnia preferowany przez kontakt do planowania wykonania usług. | Veckodagen som kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Día de la semana preferido por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | 42741f7e-dc25-4857-84d6-b4ecab8d9e2e | DisplayName | Preferred Day | Upřednostňovaný den | Bevorzugter Tag | Jour préféré | Giorno preferito | Voorkeursdag | Ønsket dag | Preferowany dzień | Önskad dag | Día preferido |
| contact | 51769958-f7a4-41b4-a3ea-0992249c6b17 | DisplayName | Preferred Day | Upřednostňovaný den | Bevorzugter Tag | Jour privilégié | Giorno preferito | Voorkeursdag | Ønsket dag | Preferowany dzień | Önskad dag | Día preferido |
| contact | 51769958-f7a4-41b4-a3ea-0992249c6b17 | Description | Day of the week that the contact prefers for scheduling service activities. | Den v týdnu, který kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby | Der Wochentag, den der Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Jour de la semaine privilégié par le contact pour la planification des activités de services. | Giorno della settimana preferito dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | Dag van de week waarop de contactpersoon bij voorkeur serviceactiviteiten plant. | Ukedagen som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Dzień tygodnia preferowany przez kontakt do planowania wykonania usług. | Veckodagen som kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Día de la semana preferido por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | 3fd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Sunday | Neděle | Sonntag | Dimanche | Domenica | Zondag | Søndag | Niedziela | söndag | Domingo |
| contact | 41d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Monday | Pondělí | Montag | Lundi | Lunedì | Maandag | Mandag | Poniedziałek | måndag | Lunes |
| contact | 43d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Tuesday | Úterý | Dienstag | Mardi | Martedì | Dinsdag | Tirsdag | Wtorek | tisdag | Martes |
| contact | 45d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Wednesday | Středa | Mittwoch | Mercredi | Mercoledì | Woensdag | Onsdag | Środa | onsdag | Miércoles |
| contact | 47d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Thursday | Čtvrtek | Donnerstag | Jeudi | Giovedì | Donderdag | Torsdag | Czwartek | torsdag | Jueves |
| contact | 49d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Friday | Pátek | Freitag | Vendredi | Venerdì | Vrijdag | Fredag | Piątek | fredag | Viernes |
| contact | 4bd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Saturday | Sobota | Samstag | Samedi | Sabato | Zaterdag | Lørdag | Sobota | lördag | Sábado |
| contact | 88caa9fa-26cc-460f-83ff-5365d648538c | Description | Unique identifier for address 2. | Unique identifier for address 2. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 2'. | Identificateur unique de l'adresse 2. | Identificatore univoco dell'indirizzo 2. | De unieke id voor adres 2. | Unik identifikator for adresse 2. | Unikatowy identyfikator adresu 2. | Unik identifierare för adress 2. | Identificador único de la dirección 2. |
| contact | 88caa9fa-26cc-460f-83ff-5365d648538c | DisplayName | Address 2: ID | Adresa 2: ID | Adresse 2: ID | Adresse 2 : ID | Indirizzo 2: ID | Adres 2: id | Adresse 2: ID | Adres 2: identyfikator | Adress 2: ID | Dirección 2: id. |
| contact | 8377804d-868f-49fb-9515-b7cc30afeb83 | Description | Wedding anniversary of the contact. | Výročí svatby kontaktu | Hochzeitstag des Kontakts. | Anniversaire de mariage du contact. | Anniversario di matrimonio del contatto. | De trouwdag van de contactpersoon. | Bryllupsdag for kontakten. | Rocznica ślubu kontaktu. | Bröllopsdag för kontakten. | Aniversario de boda del contacto. |
| contact | 8377804d-868f-49fb-9515-b7cc30afeb83 | DisplayName | Anniversary | Výročí | Jahrestag | Date anniversaire | Anniversario | Speciale datum | Merkedag | Rocznica | Årsdag | Aniversario |
| contact | 6d403eba-b209-4e7a-8ab1-160cd4e2b0b5 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| contact | 6d403eba-b209-4e7a-8ab1-160cd4e2b0b5 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| contact | 37861c8f-246f-4534-a91e-6f27aeee1243 | Description | Information about whether the contact has children. | Informace o tom, zda má kontakt děti | Informationen darüber, ob der Kontakt Kinder hat. | Information indiquant si le contact a des enfants. | Specifica se il contatto ha figli. | Gegevens over de vraag of de contactpersoon kinderen heeft. | Informasjon som angir om kontakten har barn. | Informacja o tym, czy kontakt ma dzieci. | Information om huruvida kontakten har barn. | Especifica si el contacto tiene hijos. |
| contact | 37861c8f-246f-4534-a91e-6f27aeee1243 | DisplayName | Has Children | Má děti | Hat Kinder | A des enfants | Figli | Heeft kinderen | Har barn | Ma dzieci | Har barn | Tiene hijos |
| contact | ced703d8-357b-4e56-94ec-1a045156036f | DisplayName | Has Children | Má děti | Hat Kinder | A des enfants | Figli | Heeft kinderen | Har barn | Ma dzieci | Har barn | Tiene hijos |
| contact | ced703d8-357b-4e56-94ec-1a045156036f | Description | Information about whether the contact has children. | Informace o tom, zda má kontakt děti | Informationen darüber, ob der Kontakt Kinder hat. | Information indiquant si le contact a des enfants. | Specifica se il contatto ha figli. | Gegevens over de vraag of de contactpersoon kinderen heeft. | Informasjon som angir om kontakten har barn. | Informacja o tym, czy kontakt ma dzieci. | Information om huruvida kontakten har barn. | Especifica si el contacto tiene hijos. |
| contact | 5641b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | c8ad57be-5da8-4fd4-886e-7a79f6e4fe30 | Description | Second telephone number for the contact. | Druhé telefonní číslo kontaktu | Zweite Telefonnummer für den Kontakt. | Deuxième numéro de téléphone du contact. | Secondo numero di telefono per il contatto. | Het tweede telefoonnummer voor de contactpersoon. | Andre telefonnummer for kontakten. | Drugi numer telefonu kontaktu. | Det andra telefonnumret för kontakten. | Segundo número de teléfono del contacto. |
| contact | c8ad57be-5da8-4fd4-886e-7a79f6e4fe30 | DisplayName | Home Phone | Telefon domů | Telefon (privat) | Téléphone personnel | Telefono abitazione | Telefoon (thuis) | Telefon, privat | Telefon domowy | Telefon, hem | Teléfono particular |
| contact | 9fba06a8-1b73-44d3-b01d-dedb14d0b4c3 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| contact | 9fba06a8-1b73-44d3-b01d-dedb14d0b4c3 | DisplayName | Subscription | Předplatné | Abonnement | Abonnement | Sottoscrizione | Abonnement | Abonnement | Subskrypcja | Prenumeration | Suscripción |
| contact | 18d22cd0-f923-4d46-97e2-9decc997d285 | Description | Marital status of the contact. | Rodinný stav kontaktu | Familienstand des Kontakts. | État civil du contact. | Stato civile del contatto. | De burgerlijke staat van de contactpersoon. | Sivilstand for kontakten. | Stan cywilny kontaktu. | Kontaktens civilstånd. | Estado civil del contacto. |
| contact | 18d22cd0-f923-4d46-97e2-9decc997d285 | DisplayName | Marital Status | Rodinný stav | Familienstand | État civil | Stato civile | Burgerlijke staat | Sivilstand | Stan cywilny | Civilstånd | Estado civil |
| contact | 2da4a488-81c9-419d-ad1c-fb0d33a1e0ef | DisplayName | Marital Status | Rodinný stav | Familienstand | État civil | Stato civile | Burgerlijke staat | Sivilstand | Stan cywilny | Civilstånd | Estado civil |
| contact | 2da4a488-81c9-419d-ad1c-fb0d33a1e0ef | Description | Marital status of the contact. | Rodinný stav kontaktu | Familienstand des Kontakts. | État civil du contact. | Stato civile del contatto. | De burgerlijke staat van de contactpersoon. | Sivilstatusen for kontakten. | Stan cywilny kontaktu. | Kontaktens civilstånd. | Estado civil del contacto. |
| contact | 6fabc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Single | Svobodný/á | Ledig | Célibataire | Celibe/Nubile | Ongehuwd | Enslig | Kawaler/panna | Ogift | Único |
| contact | 71abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Married | Ženatý/vdaná | Verheiratet | Marié(e) | Coniugato | Gehuwd | Gift | Zamężna/żonaty | Gift | Casado/a |
| contact | 73abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Divorced | Rozvedený/á | Geschieden | Divorcé(e) | Divorziato | Gescheiden | Skilt | Rozwiedziona/rozwiedziony | Skild | Divorciado/a |
| contact | 75abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Widowed | Ovdovělý/á | Verwitwet | Veuf(ve) | Vedovo | Weduwe/Weduwnaar | Enke/enkemann | Wdowa/wdowiec | Änka/änkeman | Viudo |
| contact | b941c517-1976-41fe-b8a1-4d5700d2325c | Description | Department in the business unit or organization associated with the contact. | Oddělení organizační jednotky nebo organizace přidružené ke kontaktu | Dem Kontakt zugeordnete Abteilung in der Unternehmenseinheit oder Organisation. | Service associé au contact dans la division ou l'organisation. | Reparto della Business Unit o dell'organizzazione associata al contatto. | De afdeling in de bedrijfseenheid of de organisatie die is gekoppeld aan de contactpersoon. | Avdeling i forretningsenheten eller organisasjonen som er tilknyttet kontakten. | Dział w jednostce biznesowej lub organizacji skojarzony z kontaktem. | Avdelningen i affärsenheten eller organisationen som är associerad med kontakten. | Departamento de la unidad de negocio u organización asociada con el contacto. |
| contact | b941c517-1976-41fe-b8a1-4d5700d2325c | DisplayName | Department | Oddělení | Abteilung | Service | Reparto | Afdeling | Avdeling | Dział | Avdelning | Departamento |
| contact | e2fc4683-1187-46e6-91f8-9057f0c7d939 | Description | Unique identifier of the system user preferred by the contact for scheduling service activities. | Jedinečný identifikátor uživatele systému, kterého kontakt upřednostňuje při plánování aktivit služby. | Eindeutiger Bezeichner des vom Kontakt für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugten Systembenutzers. | Identificateur unique de l'utilisateur système préféré par le contact pour la planification des activités de services. | Identificatore univoco dell'utente di sistema preferito dal contatto per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De unieke id van de systeemgebruiker die de contactpersoon verkiest voor het plannen van serviceactiviteiten. | Unik identifikator for systembrukeren som kontakten foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Unikatowy identyfikator użytkownika systemu preferowanego przez konto do planowania wykonania usług. | Unik identifierare för systemanvändaren som kontakten föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Identificador único del usuario del sistema preferido por el contacto para programar actividades de servicio. |
| contact | e2fc4683-1187-46e6-91f8-9057f0c7d939 | DisplayName | Preferred User | Upřednostňovaný uživatel | Bevorzugter Benutzer | Utilisateur préféré | Utente preferito | Voorkeursgebruiker | Ønsket bruker | Preferowany użytkownik | Önskad användare | Usuario preferido |
| contact | eac88f8f-9072-4a1a-ad67-cf439d900dc8 | Description | First telephone number for the contact. | První telefonní číslo kontaktu | Erste Telefonnummer für den Kontakt. | Premier numéro de téléphone du contact. | Primo numero di telefono per il contatto. | Het eerste telefoonnummer voor de contactpersoon. | Første telefonnummer for kontakten. | Pierwszy numer telefonu kontaktu. | Det första telefonnumret för kontakten. | Primer número de teléfono del contacto. |
| contact | eac88f8f-9072-4a1a-ad67-cf439d900dc8 | DisplayName | Business Phone | Telefon do zaměstnání | Telefon (geschäftlich) | Téléphone professionel | Telefono ufficio | Telefoon (werk) | Telefon, arbeid | Telefon służbowy | Telefon, arbete | Teléfono del trabajo |
| contact | c168dd24-28e4-4e6c-b8b0-ede86e3a8866 | Description | Base currency equivalent of the aging 30 for the contact. | Prodlení kontaktu 30 dní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung von 'Fälligkeit: 30' für den Kontakt. | Équivalent dans la devise de base du classement chronologique à 30 du contact. | Equivalente nella valuta di base della scadenza 30 per il contatto. | Basisvaluta-equivalent van de veroudering 30 voor de contactpersoon. | Standardvalutaekvivalent for aldersfordeling 30 for kontakten. | Odpowiednik w walucie podstawowej przedawnienia 30 dla kontaktu. | Basvaluta motsvarande åldrande 30 för kontakten. | Divisa base equivalente al vencimiento 30 del contacto. |
| contact | c168dd24-28e4-4e6c-b8b0-ede86e3a8866 | DisplayName | Aging 30 (Base) | Splatnost 30 dnů (základní) | Fälligkeit: 30 (Basis) | Classement chronologique à 30 (devise de base) | Scadenza 30 (base) | Veroudering 30 (basis) | Aldersfordelt 30 (standardvaluta) | Przedawnienie 30 (podstawowa) | Åldrande 30 (bas) | Vence 30 (base) |
| contact | a7e43941-36f3-481d-991b-2e93fdfbe413 | Description | Name to enter for address 1. | Název adresy 1 | Für 'Adresse 1' einzugebender Name. | Nom à saisir pour l'adresse 1. | Nome da immettere per l'indirizzo 1. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 1. | Navn som skal angis for adresse 1. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 1. | Namn att ange för adress 1. | Nombre para la dirección 1. |
| contact | a7e43941-36f3-481d-991b-2e93fdfbe413 | DisplayName | Address 1: Name | Adresa 1: Jméno | Adresse 1: Name | Adresse 1 : Nom | Indirizzo 1: nome | Adres 1: naam | Adresse 1: Navn | Adres 1: nazwa | Adress 1: Namn | Dirección 1: nombre |
| contact | a36f485a-aab8-4825-a36d-a0c8e8f0844e | Description | Fax number for address 1. | Faxové číslo adresy 1 | Faxnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de télécopie de l'adresse 1. | Numero di fax per l'indirizzo 1. | Het faxnummer voor adres 1. | Faksnummer for adresse 1. | Numer faksu dla adresu 1. | Faxnummer för adress 1. | Número de fax de la dirección 1. |
| contact | a36f485a-aab8-4825-a36d-a0c8e8f0844e | DisplayName | Address 1: Fax | Adresa 1: Fax | Adresse 1: Fax | Adresse 1 : Télécopie | Indirizzo 1: fax | Adres 1: fax | Adresse 1: Telefaks | Adres 1: faks | Adress 1: Fax | Dirección 1: fax |
| contact | d3aba1ad-f670-4c25-8bef-108d618ca721 | Description | Latitude for address 1. | Zeměpisná šířka adresy 1 | Breitengrad für 'Adresse 1'. | Latitude de l'adresse 1. | Latitudine per l'indirizzo 1. | De geografische breedte voor adres 1. | Breddegrad for adresse 1. | Szerokość geograficzna dla adresu 1. | Latitud för adress 1. | Latitud de la dirección 1. |
| contact | d3aba1ad-f670-4c25-8bef-108d618ca721 | DisplayName | Address 1: Latitude | Adresa 1: Zeměpisná šířka | Adresse 1: Breite | Adresse 1 : Latitude | Indirizzo 1: latitudine | Adres 1: breedtegraad | Adresse 1: Breddegrad | Adres 1: szerokość geograficzna | Adress 1: Latitud | Dirección 1: latitud |
| contact | c335ab4e-5383-4bb6-b8b5-f33ac2348e9e | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| contact | c335ab4e-5383-4bb6-b8b5-f33ac2348e9e | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| contact | 60d225d8-b4ab-4e5a-9d18-3dd946e1a413 | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| contact | 60d225d8-b4ab-4e5a-9d18-3dd946e1a413 | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| contact | 5c9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 888e0b22-a38b-42e8-a977-4d7e59f6bf63 | DisplayName | Parent Customer Type | Typ nadřazeného zákazníka | Übergeordneter Kundentyp | Type de client parent | Tipo di cliente padre | Type bovenliggende klant | Overordnet kundetype | Typ klienta nadrzędnego | Överordnad kundtyp | Tipo de cliente primario |
| contact | 0eb29dd1-3dd2-49e5-b8ea-8b2485477207 | Description | Freight terms for address 2. | Dodací podmínky adresy 2 | Lieferbedingungen für 'Adresse 2'. | Conditions de transport de l'adresse 2. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 2. | De leveringscondities voor adres 2. | Leveringsbetingelser for adresse 2. | Warunki frachtu dla adresu 2. | Leveransvillkor för adress 2. | Condiciones de flete de la dirección 2. |
| contact | 0eb29dd1-3dd2-49e5-b8ea-8b2485477207 | DisplayName | Address 2: Freight Terms | Adresa 2: Dodací podmínky | Adresse 2: Lieferbedingungen | Adresse 2 : Conditions de transport | Indirizzo 2: condizioni di spedizione | Adres 2: leveringscondities | Adresse 2: Leveringsbetingelser | Adres 2: warunki frachtu | Adress 2: Leveransvillkor | Dirección 2: condiciones de flete |
| contact | dc2aabc1-4efa-4667-b474-1aad1b4cf244 | DisplayName | Address 2: Freight Terms | Adresa 2: Dodací podmínky | Adresse 2: Lieferbedingungen | Adresse 2 : Conditions de transport | Indirizzo 2: condizioni di spedizione | Adres 2: leveringscondities | Adresse 2: Leveringsbetingelser | Adres 2: warunki frachtu | Adress 2: Leveransvillkor | Dirección 2: condiciones de flete |
| contact | dc2aabc1-4efa-4667-b474-1aad1b4cf244 | Description | Freight terms for address 2. | Dodací podmínky adresy 2 | Lieferbedingungen für 'Adresse 2'. | Conditions de transport de l'adresse 2. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 2. | De leveringscondities voor adres 2. | Leveringsbetingelser for adresse 2. | Warunki frachtu dla adresu 2. | Leveransvillkor för adress 2. | Condiciones de flete de la dirección 2. |
| contact | 16eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | b3050287-8859-4642-a56f-9e105de221bd | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 1'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 1. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 1. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 1. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 1. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 1. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 1. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 1. |
| contact | b3050287-8859-4642-a56f-9e105de221bd | DisplayName | Address 1: UPS Zone | Adresa 1: Zóna UPS | Adresse 1: UPS-Zone | Adresse 1 : Zone UPS | Indirizzo 1: zona UPS | Adres 1: UPS-zone | Adresse 1: UPS-sone | Adres 1: strefa UPS | Adress 1: UPS-zon | Dirección 1: zona de UPS |
| contact | 2f8fdd79-0372-490d-9053-b743becfca0d | Description | Last name of the contact. | Příjmení kontaktu | Nachname des Kontakts. | Nom du contact. | Cognome del contatto. | De achternaam van de contactpersoon. | Etternavn på kontakten. | Nazwisko kontaktu. | Kontaktens efternamn. | Apellidos del contacto. |
| contact | 2f8fdd79-0372-490d-9053-b743becfca0d | DisplayName | Last Name | Příjmení | Nachname | Nom | Cognome | Achternaam | Etternavn | Nazwisko | Efternamn | Apellidos |
| contact | aa3e1fe6-cd5c-424b-b54c-7b17474c47bf | Description | Unique identifier of the territory to which the contact is assigned. | Unique identifier of the territory to which the contact is assigned. | Eindeutiger Bezeichner des Gebiets, dem der Kontakt zugeordnet ist. | Identificateur unique du secteur de vente auquel le contact est attribué. | Identificatore univoco dell'area a cui è assegnato il contatto. | De unieke id van het rayon waaraan de contactpersoon is toegewezen. | Unik identifikator for distriktet som kontakten er tilordnet til. | Unikatowy identyfikator obszaru, do którego jest przypisany kontakt. | Unik identifierare för det område som kontakten har tilldelats till. | Identificador único de la zona de ventas a la que está asignado el contacto. |
| contact | aa3e1fe6-cd5c-424b-b54c-7b17474c47bf | DisplayName | Territory | Oblast | Gebiet | Secteur de vente | Area | Rayon | Distrikt | Obszar | Område | Zona de ventas |
| contact | e3d3f048-333e-4b83-9d87-609f4ee093f3 | DisplayName | Territory | Oblast | Gebiet | Secteur de vente | Area | Rayon | Distrikt | Obszar | Område | Zona de ventas |
| contact | e3d3f048-333e-4b83-9d87-609f4ee093f3 | Description | Unique identifier of the territory to which the contact is assigned. | Unique identifier of the territory to which the contact is assigned. | Eindeutiger Bezeichner des Gebiets, dem der Kontakt zugeordnet ist. | Identificateur unique du secteur de vente auquel le contact est attribué. | Identificatore univoco dell'area a cui è assegnato il contatto. | De unieke id van het rayon waaraan de contactpersoon is toegewezen. | Unik identifikator for distriktet som kontakten er tilordnet til. | Unikatowy identyfikator obszaru, do którego jest przypisany kontakt. | Unik identifierare för det område som kontakten har tilldelats till. | Identificador único de la zona de ventas a la que está asignado el contacto. |
| contact | 3764cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| contact | 53d48ecc-3bcb-4347-b0f0-08ce4a263b1f | Description | FTP site URL for the contact. | Adresa URL serveru FTP kontaktu | URL der FTP-Site für den Kontakt. | URL du site FTP du contact. | URL del sito FTP per il contatto. | De URL van de FTP-site voor de contactpersoon. | URL-adresse til kontaktens FTP-område. | Adres URL witryny FTP kontaktu. | URL till FTP-plats för kontakten. | Dirección URL del sitio web del contacto. |
| contact | 53d48ecc-3bcb-4347-b0f0-08ce4a263b1f | DisplayName | FTP Site | Server FTP | FTP-Site | Site FTP | Sito FTP | FTP-site | FTP-område | Witryna FTP | FTP-plats | Sitio de FTP |
| contact | 513aab54-0881-4a9d-8c54-407cf79a8163 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| contact | 513aab54-0881-4a9d-8c54-407cf79a8163 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| contact | 995b823b-e4bc-495f-8f78-c06a595c5b7c | Description | How many children the contact has. | Počet dětí kontaktu | Zahl der Kinder des Kontakts. | Nombre d'enfants du contact. | Numero di figli del contatto. | Het aantal kinderen van de contactpersoon. | Hvor mange barn kontakten har. | Liczba elementów podrzędnych kontaktu. | Antal barn som kontakten har. | Número de hijos del contacto. |
| contact | 995b823b-e4bc-495f-8f78-c06a595c5b7c | DisplayName | No. of Children | Počet dětí | Anzahl der Kinder | Nombre d'enfants | N. figli | Aantal kinderen | Antall barn | Liczba dzieci | Antal barn | Nº de hijos |
| contact | 9ee3c996-aceb-45c5-99df-a442ba83c07b | Description | Post office box number for address 1. | Číslo poštovní přihrádky adresy 1 | Postfachnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 1. | Numero di casella postale per l'indirizzo 1. | Het postbusnummer in adres 1. | Postboksnummer for adresse 1. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 1. | Postboxnummer för adress 1. | Apartado de correos de la dirección 1. |
| contact | 9ee3c996-aceb-45c5-99df-a442ba83c07b | DisplayName | Address 1: Post Office Box | Adresa 1: Poštovní přihrádka | Adresse 1: Postfach | Adresse 1 : Boîte postale | Indirizzo 1: casella postale | Adres 1: postbus | Adresse 1: Postboks | Adres 1: skrytka pocztowa | Adress 1: Postbox | Dirección 1: apartado de correos |
| contact | 53aa0174-adf5-429d-a676-f8e9bee6f58b | Description | Name to enter for address 2 for the primary contact. | Jméno do adresy 2 primárního kontaktu | Einzugebender Name des primären Kontakts für 'Adresse 2'. | Nom à entrer dans l'adresse 2 comme contact principal. | Nome da immettere per l'indirizzo 2 del contatto primario. | De naam die voor adres 2 moet worden ingevoerd voor de primaire contactpersoon. | Navn som skal oppgis for adresse 2 for primær kontakt. | Nazwa wprowadzana dla adresu 2 na potrzeby kontaktu podstawowego. | Namn som ska anges för adress 2 för den primära kontakten. | Nombre del contacto principal de la dirección 2. |
| contact | 53aa0174-adf5-429d-a676-f8e9bee6f58b | DisplayName | Address 2: Primary Contact Name | Adresa 2: Jméno primárního kontaktu | Adresse 2: Name des primären Kontakts | Adresse 2 : Nom du contact principal | Indirizzo 2: nome contatto primario | Adres 2: naam van primaire contactpersoon | Adresse 2: Navn på primær kontakt | Adres 2: nazwa kontaktu podstawowego | Adress 2: Namn på primär kontakt | Dirección 2: nom. contacto ppal. |
| contact | 179aa4a5-6317-42a0-9b71-836591b963f1 | Description | Full name of the contact. | Celé jméno kontaktu | Vollständiger Name des Kontakts. | Nom complet du contact. | Nome completo del contatto. | De volledige naam van de contactpersoon. | Fullt navn på kontakten. | Imię i nazwisko kontaktu. | Kontaktens fullständiga namn. | Nombre completo del contacto. |
| contact | 179aa4a5-6317-42a0-9b71-836591b963f1 | DisplayName | Full Name | Celé jméno | Vollständiger Name | Nom complet | Nome completo | Volledige naam | Fullt navn | Pełna nazwa | Fullständigt namn | Nombre completo |
| contact | 485a5101-9577-42cb-900e-cd7d4a7e483c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 73939777-8696-430f-846c-0f5cf89f5165 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | CBP Lookup |
| contact | 0e1e80da-2e3c-4ccd-8f5e-39303577ea5b | displayname | Correspondence | Correspondence | Anschreiben | | | Correspondentie | Korrspondanse | | | Correspondencia |
| contact | 23af483a-da7a-4bcf-9f7e-63b635235b6d | displayname | First name2 | Křestní jméno 2 | Vorname2 | | | Voornaam Initialen | Fornavn2 | | | Nombre de pila 2 |
| contact | 5fb01387-382a-4a19-87c7-50b42ccca377 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Ciudad |
| contact | 322ca219-1d30-42a9-8c9c-545bace15c88 | displayname | Business Information | Obchodní informace | Geschäftliche Informationen | | | Bedrijfsinformatie | Firma informasjon | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 5aabebe4-ab9b-45f1-b3a6-2f073da3479e | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 52d288a1-8e43-43c7-adba-5e1db26fc22f | displayname | Visit address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| contact | 0a937f1f-46ee-4784-bb7c-2d30e5964c5d | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | | | Gate 1 | Ulica 1 | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | d9706101-f779-44b2-a783-99249b6ff115 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | | | Gate 2 | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 430299cd-627a-4941-a3ef-3b5b3646444e | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Comunicación |
| contact | 9eafc90a-2f8a-429f-ab44-b51477659867 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Comunicación |
| contact | 3f4c18f5-5978-4db1-a177-bab1754e2d6a | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | CBP Lookup | | CBP Lookup | | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | Comunicación |
| contact | 9b944ca8-56c0-4081-b545-37d4fba56a4d | displayname | Post address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | Construcción |
| contact | 84a9e4e9-2e7f-4bb7-9f41-fbdd23415c45 | displayname | Address 2: Postcode | Address 2: PSČ | | Adresse 2 : Code postal | | | | | | Método de contacto |
| contact | 677af6ff-b761-4b27-84d2-7b143df2fa17 | displayname | Notes & Activities | Preference | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | 2d93c778-2a26-4455-88a0-f5717e16356e | displayname | Activities | Interní informace | Aktivitäten | | | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | | Método de contacto |
| contact | aad99cbc-9feb-45c2-997d-cb7c0b9fac93 | displayname | Notes | Fakturační informace | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | b973b2ed-e07c-4d77-9896-5a9cc1437a76 | displayname | Note Text | Metody kontaktů | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Método de contacto |
| contact | d7fe8ff9-b0a2-4167-845d-373b5d4bd988 | displayname | Preferences | Preferovaný | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | bb1c6abd-3fd7-4802-9766-90201ab083ca | displayname | Internal Information | E-mail | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Número de contacto |
| contact | 976bff98-4c3f-4b85-a7dd-156566c79df2 | displayname | Billing Information | hromadné e-maily | | | | | | | | |
| contact | 157b59cc-6ce1-49b8-b71c-6f063bbd83a6 | displayname | Contact Methods | Telefon | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | 0a7a9c52-b073-4a22-a815-bd5d646deedd | displayname | Preferred | Fax | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | 4ba27713-73a5-49d3-8721-876174f9288a | displayname | E-mail | Pošta | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | 42ffa6e9-3759-4b32-b923-fdaecc49253d | displayname | Fax | Poznámky a aktivity | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | ce93508a-b4c7-49b2-a5a8-f1d9ee001e49 | displayname | Phone | Preference služeb | Telefon | | Fax | | Telefon | | | País |
| contact | 58e884ed-165d-45de-b315-840baf03d255 | displayname | Mail | Aktivity | Post | | Posta | | Post | | | País/ Región |
| contact | 9e8b2ae1-6e1a-4571-84a2-e9fe4f427a8e | displayname | Marketing Information | Poznámky | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | f6bd0b4c-9e46-45bb-8113-d0d387b3c5f3 | displayname | Bulk E-mail | Marketingové informace | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | País |
| contact | 35fe4b45-a098-429c-8e2a-0a791c88c056 | displayname | Service Preferences | Text poznámky | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | Departamento |
| contact | 97b62591-91a1-4574-a376-7bc8a2e6f322 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | 14c0aaa3-6b21-44da-848a-4ea34098b186 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Departamento |
| contact | eed41de5-1746-4508-a690-02036daecb7e | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | Departamento |
| contact | c98f8bba-7695-4a54-a035-755804c724a9 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 6b59ccb4-0c4d-48d9-8064-fa0381906aad | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | CBP Lookup |
| contact | 26ef5448-d237-4859-927a-53fbff9d2ea8 | displayname | Correspondence | Correspondence | Anschreiben | | | Correspondentie | Korrspondanse | | | Correspondencia |
| contact | 6c30789a-b557-4fbe-bca8-a5ade68d9221 | displayname | First name2 | Křestní jméno 2 | Vorname2 | | | Voornaam Initialen | Fornavn2 | | | Nombre de pila 2 |
| contact | bcfe0111-e742-4290-9e3f-8c0845eb737f | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Ciudad |
| contact | e024302f-07c8-4add-aad6-9c07fa93f2dc | displayname | Business Information | Obchodní informace | Geschäftliche Informationen | | | Bedrijfsinformatie | Firma informasjon | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 138b3f67-6eff-41e3-ac8a-5772ada446c2 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | c09d5d13-7fec-40f2-b9c3-52cd80359a04 | displayname | Visit address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| contact | 469e0980-f99b-4704-83a4-bc021997727d | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | | | Gate 1 | Ulica 1 | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 89326a18-867e-4834-a20b-4eaf7b5f255d | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | | | Gate 2 | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 387689d4-37c0-417e-ba18-9f54cfc7f869 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Comunicación |
| contact | 9a9b024f-8857-4854-836a-a7cf3029769d | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Comunicación |
| contact | d172711d-ea68-4a28-a062-02cbcff2203c | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | | | | | | | | Comunicación |
| contact | 6a0524ae-9ef6-4f40-93a6-a6a0da1cda18 | displayname | Post address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | Construcción |
| contact | 2d291da9-19d3-4cdc-bec4-5dab143906ab | displayname | Address 2: Postcode | Address 2: PSČ | | Adresse 2 : Code postal | | | | | | Método de contacto |
| contact | 2d045528-0b1e-412f-b0a6-f5a27d16dddb | displayname | Notes & Activities | Preference | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | 221e1206-d2e6-45db-850e-f530d25ea82a | displayname | Activities | Interní informace | Aktivitäten | | | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | | Método de contacto |
| contact | c9d75b3d-fa6f-4ade-8a67-8869038e494e | displayname | Notes | Fakturační informace | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 58018b35-5385-4f81-837e-7ff6983c1f96 | displayname | Note Text | Metody kontaktů | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Método de contacto |
| contact | 544dd53f-ba7e-4760-a64d-a6cb7a83248e | displayname | Preferences | Preferovaný | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | 2eb08eff-01ae-48e5-8544-61d0d002fd65 | displayname | Internal Information | E-mail | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Número de contacto |
| contact | dc1fb906-4bd2-4431-9716-18e347c10923 | displayname | Billing Information | hromadné e-maily | | | | | | | | |
| contact | c70f9273-9337-4d20-b7c9-68207d0d0037 | displayname | Contact Methods | Telefon | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | af91dd57-771d-45e2-8576-6611f505cbaf | displayname | Preferred | Fax | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | 6d4ba308-12a3-43d5-a84b-cdd4d442019e | displayname | E-mail | Pošta | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | 35e2b3b2-43f6-4876-ad1d-4b4cde8b0764 | displayname | Fax | Poznámky a aktivity | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | 48741e8a-564e-4153-b988-2835c2b0a0ad | displayname | Phone | Preference služeb | Telefon | | Fax | | Telefon | | | País |
| contact | 09718d4e-d842-48ca-9a2a-67e12e3e0cd1 | displayname | Mail | Aktivity | Post | | Posta | | Post | | | País/ Región |
| contact | 4fa21eda-9aba-427c-ad3c-c7f0663259f1 | displayname | Marketing Information | Poznámky | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | e43acbcf-7906-4ba3-8299-93d62fbe51e4 | displayname | Bulk E-mail | Marketingové informace | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | País |
| contact | b74cabb0-0b0c-4408-bce3-798c31d93ac6 | displayname | Service Preferences | Text poznámky | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | Departamento |
| contact | 35a5f387-bb21-44ad-ae02-add58e9544e5 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | b542c211-8b54-4872-95be-a1dd4b1db119 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Departamento |
| contact | ec31d889-33e4-4d35-b91b-3c6cacade7eb | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | Departamento |
| contact | 9748ec98-3746-40cc-83bf-d15c7363166f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 90b0776f-2977-4695-9cd4-73bb6c820f88 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| contact | 1afed90e-5ba2-4868-b33f-e4ffe086596b | displayname | Parent Account | Nadřazený zákazník | Übergeordnete Firma | Société mère | Cliente controllante | Moederbedrijf | Morselskap | Konto nadrzędne | | Departamento |
| contact | f2f6f734-1790-402f-8e2a-1eaecbceb9e3 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | e295725e-7f59-45a6-8a51-cd43bdac0784 | displayname | Address Type | Typ adresy | Adresstyp | Type d'adresse | Tipo di indirizzo | Adrestype | Adressetype | Typ adresu | Adresstyp | Tipo de dirección |
| contact | 1eb0adf5-95f7-4881-b41b-0885c0d30d76 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| contact | facc3b67-af55-4962-8072-d97c1a955db6 | displayname | Address Name | Adresát | Adressname | Nom de l’adresse | Nome indirizzo | Naam | Adressenavn | Nazwa adresu | Adressnamn | Nombre de dirección |
| contact | f36d99a5-849a-452e-b37a-6349fad82853 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| contact | f16a045d-c30d-4189-ac3d-b5e8172e47da | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| contact | 10aea51b-0d20-4c65-adef-295b30446be4 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| contact | ad2b2774-d7bd-4d74-b79e-61af77b32dff | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| contact | a109b15d-d168-4341-93bd-c9e10e31f09e | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| contact | 8dd7a155-244b-4f29-92bd-49998eb038d7 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| contact | 10de592f-5f18-4f33-871c-08d978f8dfa5 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| contact | 43e56c39-59b7-4218-ad70-ed0db70d33ac | displayname | Shipping Information | Informace o dopravě | Versandinformationen | Informations sur la livraison | Informazioni sulla spedizione | Verzendgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o wysyłce | Leveransinformation | Información de envío |
| contact | 0b16fa92-f800-49a7-9838-5468ab0c05f1 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| contact | 179d22db-c87b-49c9-9019-070baf408233 | displayname | Shipping Method | Způsob přepravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| contact | e165b345-b7ce-4c73-a508-0f42cbf6dd53 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| contact | cafbf41a-42bf-4665-8562-1e37017eba69 | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| contact | a778d498-3bf2-4c33-85e2-7730d8ae126b | displayname | Professional Information | Profesní informace | Berufliche Informationen | Informations professionnelles | Informazioni professionali | Beroepsgegevens | Arbeidsrelaterte opplysninger | Informacje służbowe | Arbetsrelaterad information | Información profesional |
| contact | 518cc50e-1350-4b4b-a056-fc3c0e7d36d7 | displayname | Personal Information | Osobní údaje | Persönliche Informationen | Informations personnelles | Informazioni personali | Persoonlijke gegevens | Personlige opplysninger | Informacje osobiste | Personlig information | Información personal |
| contact | a6c643c6-e98f-4738-812f-0b7f7ffc80f7 | displayname | Notes & Activities | Poznámka a aktivity | Notizen und Aktivitäten | Notes et activités | Note e impegni | Notities en activiteiten | Notater og aktiviteter | Notatki i działania | Anteckningar och aktiviteter | Notas & Actividades |
| contact | f5e95813-3c0a-4385-b2a8-5d88c9edfaf9 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| contact | b798fa27-f9fc-4580-988c-0ba75c444488 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | a9d8114e-4852-4462-84a3-f4b398a4fe71 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| contact | 0dd7233e-247b-4eef-a71b-0185da6d16ad | displayname | Preferences | Předvolby | Einstellungen | Préférences | Preferenze | Voorkeuren | Innstillinger | Preferencje | Inställningar | Preferencias |
| contact | c3e86ffb-2b8b-4c56-877f-67bdaa5a7363 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| contact | 0738bc1c-9226-486d-9258-9b6fc75cbaa7 | displayname | Billing Information | Fakturační údaje | Rechnungsinformationen | Informations de facturation | Informazioni sulla fatturazione | Factureringsgegevens | Faktureringsinformasjon | Informacje o fakturowaniu | Faktureringsinformation | Información de facturación |
| contact | fa46a68d-a6b2-4cc1-9d00-4abd1d46c8f4 | displayname | Contact Methods | Způsoby kontaktu | Kontaktmethoden | Modes de communication | Metodi di contatto | Contactwijze | Kontaktformer | Metody kontaktu | Kontaktmetoder | Formas de contacto |
| contact | 18a3ffc9-8174-48a3-9317-78d287ffccbd | displayname | Preferred | Upřednostňovaný | Bevorzugt | Privilégié | Preferito | Voorkeur | Ønsket | Preferowana | Önskad | Preferida |
| contact | e19e07c7-983c-4abe-bae3-8f6428411493 | displayname | Bulk E-mail | Hromadný e-mail | Massen-E-Mail | Envoi en nombre | Posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail | Masseutsendelse av e-post | Zbiorcza poczta e-mail | Massutskick | Correo electrónico en masa |
| contact | b2bbf0b6-c969-4b89-8e50-786f268ff3b9 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| contact | 38287f59-6d80-4089-8537-ca504c5019a9 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| contact | c2f59461-c812-4b37-9fa8-45cfb6e3e2bb | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| contact | acf821a9-3afe-46bf-921e-1250ee3bb926 | displayname | Mail | Pošta | Post | Courrier postal | Posta | Post | Post | Poczta | Postadress | Correo |
| contact | 137f7111-6a68-49ec-bf7e-608e65cb9c45 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | Informations de marketing | Informazioni sul marketing | Marketinginformatie | Markedsføringsinformasjon | Informacje marketingowe | Marknadsinformation | Información de marketing |
| contact | 12ea1501-295d-423d-acf9-5a1257746c83 | displayname | Service Preferences | Předvolby služby | Serviceeinstellungen | Préférences de service | Preferenze per i servizi | Servicevoorkeuren | Servicepreferanser | Preferencje dotyczące usług | Tjänsteinställningar | Preferencias de servicio |
| contact | 08c41e51-a5a6-478f-9989-84896c4ec875 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | a4aa8d88-e580-46d6-acbf-d34d5beabbe5 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| contact | 8cdd1101-2d0f-4dc3-b784-ebae02d34cf0 | displayname | Parent Account | Nadřazený zákazník | Parent Firma | | Cliente controllante | Moederbedrijf | Morselskap | Konto nadrzędne | | |
| contact | 2d429de2-7c1d-4ecf-9352-aec351283606 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 1a123f9e-0df8-4a46-aced-f98221a709d5 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| contact | 9133d259-637f-43e0-9ef9-8f05e413ba9e | displayname | Address Name | Adresát | | | | | | | | |
| contact | 1a81c2fd-00ff-481d-8cc3-de2af41515df | displayname | State/Province | Země/kraj | Region | | | | | | | |
| contact | c909f6d5-f81f-41b3-8adf-40457d5c5411 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße | | | | Gate 1 | Ulica 1 | | |
| contact | 2d23a35d-3509-4cc2-bc2c-13bc13782873 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | PLZ | | | | Postnummer | | | |
| contact | 3a2435f4-579a-4218-b7b3-56e2de5746d9 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | Gate 2 | | | |
| contact | 403e286c-eebe-1aa5-8a48-399930a6d0d6 | displayname | Country | Země | | | | | | | | |
| contact | bdb11bc5-2e1e-48dd-a6ca-59ce1f0fa3cc | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | Gate 3 | | | |
| contact | 39cab90f-db34-42c5-b65e-d0cffc9d5568 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | Telefon | | | |
| contact | 104063be-42ab-89a5-c4e7-c607ae0ae2d1 | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup |
| contact | c9052511-df3f-4bed-8099-ac7cd2573d10 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | |
| contact | 59b89408-b13f-4813-baef-d3249a688bc7 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | | | | | | | | |
| contact | 0fe38932-0f25-4a68-b912-cc592be38aa2 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | | | |
| contact | 1e473657-b3d7-4294-81d8-46ca543e1b6a | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| contact | b5639cd3-ae4e-4e81-a1ec-a4400404f4a2 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | b53e33ea-e368-4d72-aae1-1fff6270d719 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| contact | 6531dccb-0aa5-463d-a01c-d84618f749aa | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelektionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | | | |
| contact | b86a6a7a-0bcf-42e4-b8ca-e160f06b47f6 | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | | | |
| contact | 25dba33f-5964-47c7-a78a-5bf138331fe3 | displayname | Professional Information | Profesní informace | Professionelle Informationen | | | | Yrkes informasjon | | | |
| contact | 659d844d-a8f4-474c-8281-7817b59a39c1 | displayname | Personal Information | Osobní údaje | Persönliche Informationen | | | | Personlig informasjon | | | |
| contact | 9b8e27d2-5909-4f65-8344-fce4515ccd7b | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | f66b3ad6-b365-414c-88b7-1ce42dde3a28 | displayname | Activities | Aktivity | | | | | | Działania | | Apellido 2 |
| contact | 7972dc75-e801-4ccb-b5d1-4a65d642067c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 66af7efa-62f5-409a-835e-698e36195d96 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Términos de flete |
| contact | 36798eb0-c1a3-4e57-b88a-49e81b75db62 | displayname | Preferences | Preference | Präferenzen | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | 40a7ca6c-7f92-4c4b-b49a-e846616a48b9 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Términos de flete |
| contact | 5527e7c9-640c-42a9-95ed-9c37c4cba2b9 | displayname | Billing Information | Fakturační informace | | | | | | | | Función |
| contact | 952fc2fb-3bff-45a0-9ab6-0b9fccf66584 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | Función |
| contact | 26d58267-6771-49f3-9608-3f49f340af9a | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | 17a4f342-99a8-407c-b219-b3a1106f58cc | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | b1a0a7e3-8cae-46f2-9543-9861454820c3 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-Mail voluminosa | | Masse e-post | | | |
| contact | c612bfad-0b81-4315-b9c1-26101cba96d7 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | Fax | | Telefon | | | |
| contact | c26073a6-da3c-4b80-8fc9-ec697066000f | displayname | Fax | Fax | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | add97119-7b2d-4815-ac34-9128d47213ea | displayname | Mail | Dopis | Brief | | Posta | | Post | | | |
| contact | dbd1d6f7-c6da-4e71-ad1b-0422225ee102 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Marketinginformationen | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | 2fb6a778-a7df-4e95-9f01-06556573a862 | displayname | Service Preferences | Preference služeb | Service Präferenzen | | Serviceeinstellungen | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | |
| contact | 5c388a64-a6b4-4fc4-901b-7afdd5791ad1 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | cde52592-9ef3-42f3-8022-36566447aed2 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | CBP Lookup |
| contact | 29ebcc34-5316-4c35-b9cc-4042eb004fff | displayname | Correspondence | Correspondence | Anschreiben | | | Correspondentie | Korrspondanse | | | Correspondencia |
| contact | e7477c22-a832-4e2e-9f00-7ba0a7b83eb5 | displayname | First name2 | Křestní jméno 2 | Vorname2 | | | Voornaam Initialen | Fornavn2 | | | Nombre de pila 2 |
| contact | d8d74f2b-405c-4a37-821a-b529ff458209 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Ciudad |
| contact | a8149fe0-c084-4ec5-abcd-53e167fe2697 | displayname | Business Information | Obchodní informace | Geschäftliche Informationen | | | Bedrijfsinformatie | Firma informasjon | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 356d2e2c-df90-4f6f-a8af-f960e409127a | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 267c6395-7b43-4d49-8b1f-436a7cfde8b9 | displayname | Visit address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| contact | 43878cc0-d965-41cc-96bf-d38c5500f8ea | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | | | Gate 1 | Ulica 1 | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 97f3c409-e174-4fe4-8fee-9909eb6c292b | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | | | Gate 2 | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 6a7fd039-7a7c-4ec7-aff4-75fea8245551 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Comunicación |
| contact | e842d865-1165-40a7-8ca3-db9f9303c315 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Comunicación |
| contact | 1b90bba0-eea7-47d1-a222-5ad41068d365 | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | | | | | | | | Comunicación |
| contact | 587c7953-ebde-4bd7-a20b-b5d61ef8d358 | displayname | Post address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | Construcción |
| contact | 356d82a1-f0f1-4dcc-8d11-d59e5ba7ae6d | displayname | Address 2: Postcode | Address 2: PSČ | | Adresse 2 : Code postal | | | | | | Método de contacto |
| contact | 635c98b0-e21b-42d6-bf85-181893773b1a | displayname | Notes & Activities | Preference | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | 8dee5f52-87ad-494a-b9b1-f4cae58c2738 | displayname | Activities | Interní informace | Aktivitäten | | | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | | Método de contacto |
| contact | 94610e4d-7dca-46af-bab1-8bd21ef35a08 | displayname | Notes | Fakturační informace | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | a2f88eea-8a02-421d-a75a-29c971a5330e | displayname | Note Text | Metody kontaktů | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Método de contacto |
| contact | d420b743-c5a9-458b-a314-2017860698e8 | displayname | Preferences | Preferovaný | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | 92477f69-3b4e-453b-bb61-b15c67ca4622 | displayname | Internal Information | E-mail | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Número de contacto |
| contact | c0c9ebd5-79e5-4c33-89e6-af3bbfd9cbd4 | displayname | Billing Information | hromadné e-maily | | | | | | | | |
| contact | 29264f7c-caca-40ca-80a6-f56a69b41066 | displayname | Contact Method for Business | Telefon | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | 4e04d2ba-1eb5-4749-b27c-62f952eb9bd0 | displayname | Preferred | Fax | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | c03e4061-ff62-4b2c-a59e-ceb0a44edfff | displayname | Phone | Preference služeb | Telefon | | Fax | | Telefon | | | País |
| contact | b040afee-4a58-49e8-bb78-17832d236cbc | displayname | E-mail | Pošta | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | e6feeef7-0dc0-49db-b538-2c9c13bfa79d | displayname | Fax | Poznámky a aktivity | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | 717cddab-c930-41e8-9b0b-065f34ceb168 | displayname | Mail | Aktivity | Post | | Posta | | Post | | | País/ Región |
| contact | 27121319-f9d2-4699-b626-740db2b08bd8 | displayname | Marketing Information | Poznámky | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | e2e94fb3-2260-4e1e-ae28-7c769eadd562 | displayname | Newsletter (E-mail) | Marketingové informace | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | País |
| contact | 0897311e-466b-42ee-a8ad-b8bedccd5fcc | displayname | Service Preferences | Text poznámky | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | Departamento |
| contact | 4d45a478-67fd-4919-8684-9e81e5a1d070 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | e2123214-5797-4785-ad27-5ba2c9b78d68 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Departamento |
| contact | fb144d2b-a80c-426c-bc13-bb561b9751df | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | Departamento |
| contact | a32d39b0-f704-47b3-ae4d-f3567720d90f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 3c74e98e-d701-477e-b105-cdf081bfae89 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | CBP Lookup |
| contact | 62ab22b8-f3e5-4251-b761-67e9c51e929a | displayname | Correspondence | Correspondence | Anschreiben | | | Correspondentie | Korrspondanse | | | Correspondencia |
| contact | 473a528a-502a-4a36-ba7b-eccba4c683a6 | displayname | First name2 | Křestní jméno 2 | Vorname2 | | | Voornaam Initialen | Fornavn2 | | | Nombre de pila 2 |
| contact | 5b18a109-8c62-427a-83d8-6f50c7631634 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Ciudad |
| contact | fc3b1830-c014-4b25-9c00-ad70ab16a745 | displayname | Business Information | Obchodní informace | Geschäftliche Informationen | | | Bedrijfsinformatie | Firma informasjon | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 4e55791a-b75c-42fc-a501-635b6c4d9e9c | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | adf1898c-8195-4160-a442-89f1c119a3fb | displayname | Visit address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| contact | 0a0b100e-fe11-4697-8610-09a2535a3568 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | | | Gate 1 | Ulica 1 | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | 7362eb32-a1e6-45f1-8cfe-edbee789b113 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | | | Gate 2 | | | Ciudad por código postal selecionado |
| contact | abd151a2-a62f-4b9e-9276-ea5139efdb48 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Comunicación |
| contact | f6a9063a-a8bc-4cef-9c9d-3b18ef463424 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Comunicación |
| contact | 5a569e4c-de1b-444b-acf2-e7e46c3ea3ec | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | | | | | | | | Comunicación |
| contact | 9aa97511-e07c-440c-8d93-247d18a41ab2 | displayname | Post address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | Construcción |
| contact | ade2b988-cfc2-4a71-8fa1-28363cfba3be | displayname | Address 2: Postcode | Address 2: PSČ | | Adresse 2 : Code postal | | | | | | Método de contacto |
| contact | 8b3d2770-23a9-4808-a16e-dbd2ee0db8f1 | displayname | Notes & Activities | Preference | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | 649eb2a2-746c-4cf9-94d1-65889180dd20 | displayname | Activities | Interní informace | Aktivitäten | | | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | | Método de contacto |
| contact | e0082bbd-dbd6-40db-b12c-099d47d1ee57 | displayname | Notes | Fakturační informace | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 1de3199f-390d-482a-8271-5c53f49a4d5c | displayname | Note Text | Metody kontaktů | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Método de contacto |
| contact | 508ef090-316c-4d70-b193-b16e81a8b2ce | displayname | Preferences | Preferovaný | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | 99d78dde-d405-4079-8210-863ec10f5525 | displayname | Internal Information | E-mail | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Número de contacto |
| contact | 1f5b16ed-9ce8-4cf9-bc2a-69638be14d9e | displayname | Billing Information | hromadné e-maily | | | | | | | | |
| contact | 24ae1fa9-c8cc-4b71-8f80-77c75ab4eca1 | displayname | Contact Method for Business | Telefon | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | 5d810cd5-89e0-466b-bfc1-55750c6b14a3 | displayname | Preferred | Fax | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | 9c6451d9-06c5-44db-879b-153136545ed9 | displayname | Phone | Preference služeb | Telefon | | Fax | | Telefon | | | País |
| contact | e62b3702-0323-4316-a968-1f037b5a40b6 | displayname | E-mail | Pošta | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | 0354341e-5bcc-4812-b361-867b3657f8a9 | displayname | Fax | Poznámky a aktivity | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | 85a86022-8668-476a-a716-36e148220ddd | displayname | Mail | Aktivity | Post | | Posta | | Post | | | País/ Región |
| contact | a3fb8d4b-923d-4b6b-8c98-d3a66f9004e0 | displayname | Marketing Information | Poznámky | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | f20d4f49-3086-4800-ab37-18d750f13527 | displayname | Newsletter (E-mail) | Marketingové informace | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | País |
| contact | ae792915-6b50-4615-ae7d-63e3bd08f5f7 | displayname | Service Preferences | Text poznámky | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | Departamento |
| contact | 1b25bd11-0013-4dc4-9fe8-0803048c78c8 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | 1912e92b-d166-4804-8171-1b257e6599a9 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Departamento |
| contact | a2a58ee1-e676-4592-bd72-4e8d6f633f6b | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | Departamento |
| contact | 0a5a6dbd-8db4-4142-bdb3-b86e7d39ac71 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | f7896fa9-ee58-4a78-8d6f-088f7c134a21 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| contact | 623f43df-d3a7-4caf-8f0f-2103443cedd7 | displayname | Parent Account | Nadřazený zákazník | Übergeordnete Firma | | Cliente controllante | Moederbedrijf | Morselskap | Konto nadrzędne | | |
| contact | eeb54f59-3d09-4899-b45a-660591331040 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 41104cec-8cb3-469f-b17d-9c4329adf54d | displayname | Address Type | Typ adresy | Adresstyp | | | | Adresse type | | | |
| contact | df066e3b-1cd6-41b5-9fcf-6416807cc989 | displayname | City | Město | Ort | | | | Sted | | | |
| contact | 620f7768-7987-4c34-a923-19b39d708ded | displayname | Address Name | Adresát | Adressname | | | | Adresse navn | | | |
| contact | 74ae1064-d319-45d8-972f-7d42ea809cd8 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | | | | | | | |
| contact | e92884e3-9c5f-4fd6-b2d7-8bfdb22ade2b | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | | | | Gate 1 | Ulica 1 | | |
| contact | fe0e8464-c869-4ae0-a3b1-1714f0bf564b | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | | | | | | | |
| contact | afc08e0e-66d9-4509-88ee-45b4e1d191c6 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | Gate 2 | | | |
| contact | 06389e72-85a8-4c08-8868-f7b32df640b3 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | | | | Land/region | | | |
| contact | d02fa6a2-e5e9-4bf0-8564-ac1366455e2d | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | Gate 3 | | | |
| contact | d45994b1-70ed-4404-b6d5-f7383a038ee4 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | Telefon | | | |
| contact | 6628cd2d-7bd7-4064-bd85-04a5e06817a7 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | Leveringsbetingelser | | | |
| contact | 7376ea36-9f2d-4f73-8cb8-8702f8768217 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | | | | | | | |
| contact | 7e06de66-4a6e-486d-a4ce-a650dc297601 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | | | |
| contact | c01cfb64-9a0a-4f35-adac-45f66d7cda76 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| contact | 4edbab19-38ce-4f75-8e25-42d62a09cd90 | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | | | |
| contact | e22c0a2e-cea1-486b-947f-f18fd4353249 | displayname | Professional Information | Profesní informace | Berufliche Informationen | | | | Yrkes informasjon | | | |
| contact | 3d7b25ca-6fc1-4775-b58a-9b145accc190 | displayname | Personal Information | Osobní údaje | Persönliche Informationen | | | | Personlig informasjon | | | |
| contact | 27e7f9ec-d0d1-4651-b5cb-08f3241a92f9 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | d1eeff2d-314e-4b8a-90f2-df3dbcd8a1a2 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | | | | Aktiviteter | Działania | | |
| contact | 75769da8-ee6a-4ab3-a116-0a739c0c8848 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 8db6d82d-0322-4ff5-a442-e3ba254d5236 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| contact | 84df959d-2bc0-4928-a0e1-4ef0fc93e1f4 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | 2625a3ce-4dd5-4871-9c68-10a704b5c7eb | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Sr. |
| contact | c21df837-2265-4812-a2f5-68c79a62ade5 | displayname | Billing Information | Fakturační informace | Rechnungsinformationen | | | | Faktura informasjon | | | Sra. |
| contact | 95845907-ff6c-4d7f-b72c-74ddb301edf7 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | Srta. |
| contact | 0a3ceb52-1447-4026-ad10-6829b7897b8f | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | Nombre |
| contact | 0d702bee-9fa2-4a4f-ba9b-098dbb73d598 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | Nombre |
| contact | cbf35e24-0354-495a-9e7a-aaa2acc91810 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | a49a15da-1843-472b-88a7-6b4b8f5836ff | displayname | Fax | Fax | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | 94dfdabf-b3ab-40af-8844-1d50f3a972df | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | Fax | | Telefon | | | Nombre |
| contact | ae70ff3b-820e-4dcd-b0d6-1e148056342a | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | | | Nombre |
| contact | dcc91601-4084-41e4-bd2b-ba4fbca22d8e | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | Nota de texto |
| contact | 5f92b805-d46b-47a3-9ba5-65723c051856 | displayname | Service Preferences | Preference služeb | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | Nota de texto |
| contact | 700cae38-39c1-4163-9cca-ec3ae71d390f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 95a85b3a-afb1-4346-8f1e-a4abcaa6fd2e | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nota de texto |
| contact | 02959e9e-f7d1-4e34-bc7a-28b221768d86 | displayname | Parent Account | Nadřazený zákazník | Übergeordnete Firma | | Cliente controllante | Moederbedrijf | Morselskap | Konto nadrzędne | | Nota de texto |
| contact | 29ada903-fc37-453f-9aa6-deea5ce5b085 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 11d2841b-8a7a-42b1-94a9-a1cf8b15a7a2 | displayname | Address Type | Typ adresy | | | | | | | | Notas |
| contact | 1149a2e3-8ede-42b3-bc86-b2a4b7ca7095 | displayname | City | Město | | | | | | | | Notas |
| contact | 1f9a4d59-16dc-4b8b-8cdb-fc3b780b65a5 | displayname | Address Name | Adresát | | | | | | | | Notas |
| contact | 396853d9-4a64-4b2a-824a-9f02389b7324 | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | | | Notas |
| contact | 0ab1fbba-12c7-4c6a-a256-35f1daab09c1 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | | | | | Ulica 1 | | Notas |
| contact | b0be99ad-cd75-4538-a1a7-baad81dfb796 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | Postnummer | | | Notas |
| contact | d025c207-b15e-43f2-8ce7-cb4f2162e54c | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | | | Notas y actividades |
| contact | 9b091cd2-d1cf-4cf0-96f4-b2508681afcd | displayname | Country/Region | Země/kraj | | | | | | | | Notas y actividades |
| contact | 2376754d-bbc4-42dc-b4b7-f698667b6773 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | | | Notas y actividades |
| contact | f4f9ebfb-1954-474f-b96a-4ecd8a61a5bb | displayname | Phone | Telefon | | | | | | | | Notas y actividades |
| contact | 489bbe53-0b01-418f-92e9-5c62102ae5d4 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | Notas y actividades |
| contact | 0831a957-d767-4ff7-8320-563810b83706 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | | | | | | | | Notas y actividades |
| contact | 9df52bda-f4e5-41a2-8bed-15efec53aaf4 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | | | |
| contact | 70a80aba-a7fb-453d-9ff2-7a0c67591fb9 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| contact | 1bd5210b-b3bc-dec3-82c8-6721cb878b9d | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterium | | Criteri di selezione | | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | 176ee53d-117b-7011-2159-5bbc420bbc4d | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| contact | 7b988eec-5e4a-0041-9935-731cd59119d9 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | |
| contact | 548e6070-98bb-4815-8934-7b24dae136fc | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | | | |
| contact | 42ff03b3-a0ee-4381-a64d-634f7d8f50ab | displayname | Professional Information | Profesní informace | Geschäftliche Informationen | | | | Yrkes informasjon | | | |
| contact | 771ba35f-655c-4c57-8eed-72e126cad9d5 | displayname | Personal Information | Osobní údaje | Persönliche Informationen | | | | Personlig informasjon | | | |
| contact | a5c4526e-677b-4d6c-a8ca-aa3d9cbabdb7 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | 9d0e73c7-2722-4f93-a619-840bc8d59608 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | | | | Aktiviteter | Działania | | |
| contact | ec756511-2edf-444c-9f67-acb625406db1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 07ab2223-9bc1-4a49-8fcc-83d23b91626c | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| contact | 6b343132-55cc-49ed-a7e1-50615e4e2820 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | 417afcc8-1467-405c-9762-601f185ed695 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| contact | a3608ee4-4483-4554-b847-f40bf7ef69e0 | displayname | Billing Information | Fakturační informace | Rechnungsinformationen | | | | Faktura informasjon | | | |
| contact | a207788a-08cf-4329-a69d-ecfa39ba624e | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | 60abeae5-dc72-463f-b97a-8c5349257a53 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | f7b0d8bc-f09c-439c-948d-d36fbe0975e2 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | |
| contact | db6e7df8-ea74-4884-ac0c-3a96fdbe69f5 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | 0adc11f4-9ebe-44e6-9799-b8cc183e400d | displayname | Fax | Fax | Fax | | Fax | | Faks | | | Fax |
| contact | 58a278db-ee6e-4ef7-9ac0-41e44de6ab47 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | Telefono | | Telefon | | | |
| contact | bcd61196-ea33-4117-bafb-e54b38a31e39 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | | | |
| contact | e204119f-74b6-4f76-9fd7-2bfd3ab6259f | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | 7994724b-8f81-4b40-b4d4-dda7ea77e119 | displayname | Service Preferences | Preference služeb | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | |
| contact | cbe1ebde-05ad-4d07-8e39-e68b3482bdca | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | be6a58cd-3b82-421d-b204-b519b9c83a76 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| contact | bc164323-b2d4-17b7-4277-023e79c3213c | displayname | Correspondence | Correspondence | Anschreiben | | | Correspondentie | Korrspondanse | | | Correspondencia |
| contact | da139e59-c8b0-8c36-c744-e52b3268e728 | displayname | First name2 | Křestní jméno 2 | Vorname2 | | | Voornaam Initialen | Fornavn2 | | | Nombre de pila 2 |
| contact | 629bee54-0492-2262-167a-a4171bb7e1c3 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| contact | 0973d04c-86c4-9740-b85b-d77a1e1d3c71 | displayname | Business Information | Obchodní informace | Geschäftliche Informationen | | | Bedrijfsinformatie | Firma informasjon | | | |
| contact | e0dd892a-ed18-48f0-b7ff-70bcbfadd38d | displayname | Parent Account | Nadřazený zákazník | Übergeordnete Firma | | Cliente controllante | Moederbedrijf | Morselskap | Konto nadrzędne | | |
| contact | c235d201-baa0-48d1-bce4-e50dc4e86ace | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 15c1c640-f31e-48e9-b8da-eeaea95e2b40 | displayname | Visit address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| contact | e936ef3c-5ca5-43da-9910-c2373de21ce9 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | | | Gate 1 | Ulica 1 | | |
| contact | 2cb98948-67b9-410e-8de5-2fd74117e53e | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | | | Gate 2 | | | |
| contact | b8e10ca3-c55a-4b8b-a7f8-80e0ac001452 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | |
| contact | 9cbb0f43-77fd-4e73-92c0-d91112395f02 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| contact | 4ad86c7d-cae9-4536-bf61-691329fc412b | displayname | Country | Země | | | | | | | | |
| contact | 64bc7d15-6768-4eb7-bd30-68e47bee8c2a | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup |
| contact | e6552de9-743b-5bd1-516b-d1505c622373 | displayname | Post address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| contact | 7b4b3433-c7b6-e926-96ae-7da447233aea | displayname | Address 2: Postcode | Address 2: PSČ | | Adresse 2 : Code postal | | | | | | |
| contact | 7fc609e2-223a-4f10-9403-b4f87c3182f7 | displayname | Notes & Activities | Preference | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | d65a005d-85e0-4270-aa38-b7140895441d | displayname | Activities | Interní informace | Aktivitäten | | | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | | |
| contact | 8541f135-37b3-40e6-91ba-035cc60dbb50 | displayname | Notes | Fakturační informace | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 5a6d8ffa-aa61-4fb3-a1ad-6516c1382234 | displayname | Note Text | Metody kontaktů | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| contact | 41e682e6-e760-4e45-ae5e-beb6fdb30d5a | displayname | Preferences | Preferovaný | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | b5471582-3c4f-48b3-acf9-5deb9f604da4 | displayname | Internal Information | E-mail | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| contact | f5ba67b3-a65c-4cff-81a3-08ae72ddb521 | displayname | Billing Information | hromadné e-maily | | | | | | | | |
| contact | 9c6bcbbe-3b8f-4159-9939-ab2770fc0d1b | displayname | Contact Methods | Telefon | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | 30daa8e4-4466-4322-9e1e-8378dae19128 | displayname | Preferred | Fax | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | a669b5bf-7a34-441f-b0a4-e564c6521c57 | displayname | E-mail | Pošta | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | 042cc04b-cfe5-49fa-b2da-aac80ee40d8c | displayname | Bulk E-mail | Marketingové informace | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | Codigo de encabezado |
| contact | 1ede24c3-2c64-4376-b1aa-5bafd6d6bba7 | displayname | Phone | Preference služeb | Telefon | | Fax | | Telefon | | | Sección |
| contact | 64e7e782-00ee-45f6-91e9-f2ceb473c231 | displayname | Fax | Poznámky a aktivity | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | 7dc6869c-840e-4dff-b546-7a445c2929a3 | displayname | Mail | Aktivity | Post | | Posta | | Post | | | Sección |
| contact | c6fb4b6d-8c19-45a4-8fd0-eaa1fd448c24 | displayname | Marketing Information | Poznámky | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | Sección |
| contact | d94d9dc6-23da-47fe-80a4-8f46021b11fb | displayname | Service Preferences | Text poznámky | Service Präferenzen | | | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | Sección |
| contact | ccde13cd-7bd9-526c-b1ed-3189d000208d | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | 10a91bd9-7d41-61dd-cdea-99421ae93eec | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Criterio seleccionado |
| contact | 3480d6e7-82a0-0ee2-5c78-71399991e625 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | Criterio seleccionado |
| contact | 41885c9b-fbf0-4511-a99b-4fb223000697 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 1ee11ad8-fedc-4e13-bd6b-a779cc720c79 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Criterio seleccionado |
| contact | 851f11bb-f7fa-4eb4-b4ca-cb6aef91ce0b | displayname | Correspondence | Correspondence | Anschreiben | | | Correspondentie | Korrspondanse | | | Correspondencia |
| contact | 3600e0c2-9e14-4fa7-a723-96631c61c352 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| contact | afaf41e4-4eff-4338-b5a7-981eec8472ba | displayname | Business Information | Obchodní informace | Geschäftliche Informationen | | | Bedrijfsinformatie | Firma informasjon | | | Preferencias de servicio |
| contact | ace3b13d-b6e9-485a-b2d5-39d806003e0b | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | 16d3b814-c351-4a87-829b-75397418fd59 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| contact | e8ac02b5-ebdb-4d8c-98f7-abf00a9363ad | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Adresse 1 : Téléphone | | | Telefon | | | Preferencias de servicio |
| contact | 98a4367b-bccf-4229-aaf2-ff5e47e70670 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Adresse 1 : Rue 1 | | | Gate 1 | Ulica 1 | | Preferencias de servicio |
| contact | 6669e25f-0dfe-44bf-8ac7-f856c3b16bec | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | | | Gate 2 | | | Preferencias de servicio |
| contact | 9ad966bf-ec17-400e-bfb0-ab14c7bb7124 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | PLZ | Adresse 1 : Code postal | | | Postnummer | | | |
| contact | f88b80bb-a09d-4980-b8f9-567f6a75217d | displayname | City | Město | Stadt | Adresse 1 : Ville | | | Sted | | | |
| contact | 4ea2296e-a498-4321-a722-a7d16ef8f938 | displayname | Country | Země | | | | | | | | |
| contact | b8112e63-0f80-4711-a1af-297d159d2399 | displayname | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | CBP Lookup | | CBP Lookup | | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup | CBP Lookup |
| contact | b6816f6e-6713-4a50-ae33-4f3d47bd8988 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| contact | feaa45c7-8218-4e09-932c-a1c871b43da6 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| contact | 650a9910-943a-49ba-b176-b55c6377e0ae | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | | |
| contact | 97d7b495-5e5f-436b-89f1-4bcf26761265 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contact | 5b462748-ef9e-44ec-8663-64374f579fc0 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| contact | 2e6dd6fc-079a-446b-a9e4-5f27fc58b3ec | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| contact | a8966187-71d9-4602-9656-9556f2e03495 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| contact | b04dab89-e9be-4083-9589-ebf46dfc698b | displayname | Billing Information | Fakturační informace | Bezahlinformationen | | | Betalingsinformatie | Faktura informasjon | | | |
| contact | bb8e5b10-111e-4d3c-85c1-7f3361255af5 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | | | |
| contact | a221e262-e760-4067-878e-3984b1c48d17 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | | | |
| contact | 118b52b5-39df-4a51-9ab6-e95a7c2f4365 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-post | | | Correo electrónico |
| contact | 158a1374-ab7b-4e16-8354-2921b5a67a7e | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Masse e-post | | | |
| contact | 3160a115-40c1-4bdd-9290-e9a839e7289a | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | Fax | | Telefon | | | |
| contact | 04cddc37-72a5-427a-864b-65d252ba1322 | displayname | Fax | Fax | Fax | | Telefono | | Faks | | | Fax |
| contact | c21e0842-ecfb-479c-ba14-b82f75d8f51e | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | | | |
| contact | 5a55a2a7-7a9d-49da-9984-bce2aaecfffa | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Marketinginformationen | Marketing informatie | Markedsføringsinformasjon | | | |
| contact | fc39c9cc-c393-4688-915f-6cfb2436fd9d | displayname | Service Preferences | Preference služeb | Service Präferenzen | | Serviceeinstellungen | Servicevoorkeuren | Service preferanser | | | |
| contact | db2ac127-2a62-4b65-b7cd-25d23b346b6c | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| contact | 1ee2bc3a-fc08-4eb8-907e-276ad3546afe | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| contact | 243f9d1d-7442-4ad1-af3f-26ac46aef058 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | |
| contact | 3440ce46-675c-4c36-9c73-b30b9ba7a653 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contact | 5f7ddc2f-9f63-409c-a013-da69f3901a02 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| contact | 44d87d9e-bf05-47b9-b335-0f7732157948 | description | A form for this entity. without Service | | | | | | | | | |
| contact | 44d87d9e-bf05-47b9-b335-0f7732157948 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| contact | a34342df-276c-4ad7-8fa5-127d03549049 | description | A form for this entity. without Service | | | | | | | | | |
| contact | a34342df-276c-4ad7-8fa5-127d03549049 | name | Leviat | | | | | | | | | |
| contact | 894cc46a-b0cb-4ab0-8bf6-200544e46a2d | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| contact | 894cc46a-b0cb-4ab0-8bf6-200544e46a2d | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| contact | 4bb23220-d842-4d8d-8f8d-386011609743 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| contact | 4bb23220-d842-4d8d-8f8d-386011609743 | name | Main | Hlavní | | | | | | | | |
| contact | b9c39c6a-2f36-465e-8354-5ea66feb659d | description | A form for this entity. without Service | | | | | | | | | |
| contact | b9c39c6a-2f36-465e-8354-5ea66feb659d | name | Halfen_GDPR_t | | | | | | | | | |
| contact | ab0357b0-aae1-4168-8415-6bce45d54ac4 | description | A form for this entity. without Service | | | | | | | | | |
| contact | ab0357b0-aae1-4168-8415-6bce45d54ac4 | name | Halfen_GDPR | | | | | | | | | |
| contact | 0ab545fd-ad11-4da0-882a-b794e9d35f70 | name | Project Management Sample | Příklad managementu projektu | Projektbeziehung Beispiel | | | | Prosjektledelse eksempel | | | |
| contact | a797afdf-9504-487a-80ec-db78b2eea1dc | name | Selection Criteria Sample | Selekční kritéria výběr | Selektionskriterium Auswahl | | | | Utvalgskriterie eksempel | | | |
| contact | 0241d4c2-6905-4075-ba00-ec0479730280 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Codigo Postal |
| contact | 0241d4c2-6905-4075-ba00-ec0479730280 | name | Halfen_backup_0210 | Halfen | Halfen | | | | Halfen | | | Codigo Postal |
| contact | 147d4df1-65ac-4270-b60d-ed32069a1016 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Codigo Postal |
| contact | 147d4df1-65ac-4270-b60d-ed32069a1016 | name | Halfen_Backup | Halfen _backup | | | | | | | | Codigo Postal |
| contact | d8523fca-34f4-4745-8afc-b785fcd192ab | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| contact | d8523fca-34f4-4745-8afc-b785fcd192ab | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| contact | 00000000-0000-0000-00aa-000010001003 | name | My Active Contacts | Moje aktivní kontakty | Meine aktiven Kontakte | Mes contacts actifs | Contatti attivi personali | Mijn actieve contactpersonen | Mine aktive kontakter | Moje aktywne kontakty | Mina aktiva kontakter | Mis contactos activos |
| contact | 00000000-0000-0000-00aa-000010001004 | name | Active Contacts | Aktivní kontakty | Aktive Kontakte | Contacts actifs | Contatti attivi | Actieve contactpersonen | Aktive kontakter | Aktywne kontakty | Aktiva kontakter | Contactos activos |
| contact | 00000000-0000-0000-00aa-000010001033 | name | Inactive Contacts | Neaktivní kontakty | Inaktive Kontakte | Contacts inactifs | Contatti inattivi | Inactieve contactpersonen | Inaktive kontakter | Nieaktywne kontakty | Inaktiva kontakter | Contactos inactivos |
| contact | 9cd525ee-b9a3-e911-a250-005056803be5 | name | Active Contacts_Function | | | | | | | | | |
| contact | 9818766e-7172-4d59-9279-013835c3decd | name | Contacts: No Orders in Last 6 Months | Kontakty: Žádné objednávky za posledních 6 měsíců | Kontakte: Keine Aufträge in den letzten 6 Mon. | Contacts sans commande ces 6 derniers mois | Contatti: nessun ordine negli ultimi sei mesi | Contactpersonen zonder orders in de afgelopen zes maanden | Kontakter: Har ikke lagt inn ordrer de siste 6 månedene | Kontakty: brak zamówień w ciągu ostatnich 6 miesięcy | Kontakter: Inga order de senaste sex månaderna | Contactos: ningún pedido en los 6 últimos meses |
| contact | 0a8fa653-4147-4282-bf6b-168cfa839803 | name | Contacts: Influenced Deals That We Won | Kontakty: námi získané ovlivněné obchody | Kontakte: Beeinflusste von uns gewonnene Geschäfte | Contacts : transactions influencées que nous avons conclues | Contatti: transazioni influenzate acquisite dall'azienda | Contactpersonen: door ons gewonnen deals die werden beïnvloed | Kontakter: Påvirket avtaler som vi vant | Kontakty: wpływ na pozyskane przez nas oferty | Kontakter: påverkan på avtal som vi vunnit | Contactos: clientes potenciales ganados con influencia |
| contact | 0a8fa653-4147-4282-bf6b-168cfa839803 | description | Key contacts who influenced deals that have been won in the last 12 months. | Významné kontakty, které měly vliv na obchody získané za posledních 12 měsíců | Schlüsselkontakte, die Aufträge beeinflusst haben, die in den vergangenen zwölf Monaten gewonnen wurden. | Contacts principaux ayant influencé les transactions conclues au cours des 12 derniers mois. | Contatti che hanno influenzato in modo determinante le transazioni acquisite negli ultimi 12 mesi. | De belangrijkste contactpersonen die invloed hadden op deals die in de afgelopen 12 maanden zijn gewonnen. | Viktige forretningsforbindelser som påvirket avtaler som er vunnet de siste 12 månedene. | Kluczowe kontakty mające wpływ na oferty pozyskane w ciągu ostatnich 12 miesięcy. | Viktiga kontakter som har påverkat avtal som har vunnits under de senaste 12 månaderna. | Principales contactos que influyeron en clientes potenciales ganados en los últimos 12 meses. |
| contact | ab582fb0-a846-453e-ad88-77f75ce91264 | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| contact | ab582fb0-a846-453e-ad88-77f75ce91264 | description | Shows all active instances of the contact that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny aktivní výskyty kontaktu, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen des Kontakts an, mit der der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives du contact auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze attive del contatto a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle actieve exemplaren weer van de contactpersoon waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle aktive forekomster av kontakten som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Wyświetla wszystkie aktywne wystąpienia kontaktu, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av kontakten som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones activas del contacto al que se encuentra conectado el usuario actual mediante una conexión activa. |
| contact | 927e6cd8-b3ed-4c20-a154-b8bd8a86d172 | name | Contacts: No Campaign Activities in Last 3 Months | Kontakty: Žádné aktivity kampaně za poslední 3 měsíce | Kontakte: Keine Kampagnenaktivitäten in den letzten 3 Mon. | Contacts sans activité de campagne ces 3 derniers mois | Contatti: nessuna attività campagna negli ultimi tre mesi | Contactpersonen zonder campagneactiviteiten in de afgelopen drie maanden | Kontakter: Ingen kampanjeaktiviteter de siste 3 månedene | Kontakty: brak działań w ramach kampanii w ciągu ostatnich 3 miesięcy | Kontakter: Inga kampanjaktiviteter de senaste tre månaderna | Contactos: ninguna actividad de campaña en los 3 últimos meses |
| contact | 9c241a33-ca0b-4e50-ae92-db780d5b2a12 | name | Contacts: Responded to Campaigns in Last 6 Months | Kontakty: S odpovědí na kampaň za posledních 6 měsíců | Kontakte: Reaktion auf Kampagnen in den letzten 6 Mon. | Contacts ayant répondu aux campagnes ces 6 derniers mois | Contatti: inviate risposte a campagne negli ultimi sei mesi | Contactpersonen die de afgelopen 6 maanden op campagnes hebben gereageerd | Kontakter: Har svart på kampanjer de siste 6 månedene | Kontakty: odpowiedziano na kampanie w ciągu ostatnich 6 miesięcy | Kontakter: Svarat på kampanjer de senaste sex månaderna | Contactos: han respondido a las campañas en los 6 últimos meses |
| contact | 00000000-0000-0000-00aa-000000666400 | name | Contacts Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: kontakty | Ansicht für die erweiterte Suche: Kontakte | Vue Recherche avancée Contacts | Visualizzazione ricerca avanzata contatti | Weergave Geavanceerd zoeken naar contactpersonen | Visning for avansert søk etter kontakter | Kontakty - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för kontakter | Vista de búsqueda avanzada de contactos |
| contact | 00000000-0000-0000-00aa-000010001210 | name | Contact Associated View | Přidružené zobrazení kontaktu | Zugeordnete Ansicht: Kontakte | Vue associée Contact | Visualizzazione associata contatto | Gekoppelde weergave van contactpersoon | Tilknyttet visning for kontakt | Kontakt - widok skojarzony | Associerad vy för kontakt | Vista asociada de contactos |
| contact | 00000000-0000-0000-00aa-000010001210 | description | Displays contact information in the detail form of any associated account, project, quote, order, or invoice record. This view is in Contacts and Other Contacts side tabs. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o kontaktech u všech přidružených záznamů obchodních vztahů, příležitostí, nabídek, objednávek či faktur. Lze zpřístupnit pomocí karty Kontakty a Jiné kontakty. | Zeigt Kontaktinformationen im Detailformular jedes zugeordneten Firmen-, Projekte-, Angebots-, Auftrags- oder Rechnungsdatensatzes an. Diese Ansicht befindet sich auf den seitlichen Registerkarten 'Kontakte' und 'Weitere Kontakte'. | Informations de contacts dans le formulaire détaillé de compte, opportunité, devis, commande ou facture associé. La vue se trouve sur les onglets Contacts et Autres contacts. | Visualizza informazioni sul contatto nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account, opportunità, offerte, ordini o fatture associati. Questa visualizzazione è disponibile nelle schede laterali Contatti e Altri contatti. | Hierin wordt informatie weergegeven over contactpersonen in het detailformulier van gekoppelde bedrijf-, verkoopkans-, prijsopgave-, order- of factuurrecords. U vindt deze weergave op de tabbladen Contactpersonen en Overige contactpersonen aan de zijkant. | Viser kontaktinfo i detaljskjema for tilknyttede oppføringer for forretningsforbindelse, salgsmulighet, tilbud, ordre, faktura. Finnes i sidekategoriene Kontakter og Andre kontakter. | Wyświetla dane o kontakcie w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konta, szansy sprzedaży, oferty, zamówienia lub faktury. Jest dostępny na kartach bocznych Kontakty i Inne kontakty. | Visar kontaktinformation i detaljformuläret för associerade konto-, affärsmöjlighets-, offert-, order- eller fakturaposter. Den här vyn finns på sidoflikarna Kontakter och Andra kontakter. | Muestra información de contacto en el formulario detallado de un registro de cuenta, oportunidad, oferta, pedido o factura asociado. Esta vista está en las fichas Contactos y Otros contactos. |
| contact | 8df19b44-a073-40c3-9d6d-ee1355d8c4ba | name | Quick Find Active Contacts | Rychle najít aktivní kontakty | Schnellsuche: Aktive Kontakte | Recherche rapide Contacts actifs | Ricerca rapida contatti attivi | Snel actieve contactpersonen zoeken | Hurtigsøk etter aktive kontakter | Szybkie szukanie aktywnych kontaktów | Snabbsökning - aktiva kontakter | Búsqueda rápida de contactos activos |
| contact | afdb8a51-9681-4cc9-aaa4-29449e5bc9e1 | name | Quick Find Marketing List Members | Rychle najít členy marketingového seznamu | Schnellsuche: Mitglieder in Marketingliste | Recherche rapide Membres de la liste marketing | Ricerca rapida membri elenco marketing | Snel marketinglijstleden zoeken | Hurtigsøk etter medlemmer i markedsføringsliste | Szybkie szukanie członków list marketingowych | Snabbsökning - marknadsföringslistans medlemmar | Búsqueda rápida de integrantes de la lista de marketing |
| contact | 09963269-65e7-4f70-963f-a61ee495e705 | name | Inactive Members | Neaktivní členové | Inaktive Mitglieder | Membres inactifs | Membri inattivi | Inactieve leden | Inaktive medlemmer | Nieaktywni członkowie | Inaktiva medlemmar | Integrantes inactivos |
| contact | 33a05713-9d37-4ce8-b41f-bc515f426271 | name | Active Members | Aktivní členové | Aktive Mitglieder | Membres actifs | Membri attivi | Actieve leden | Aktive medlemmer | Aktywni członkowie | Aktiva medlemmar | Integrantes activos |
| contact | 2f0d0ede-d356-4b1e-83bd-e978f10e3eeb | name | All Members | Všichni členové | Alle Mitglieder | Tous les membres | Tutti i membri | Alle leden | Alle medlemmer | Wszyscy członkowie | Alla medlemmar | Todos los integrantes |
| contact | a2d479c5-53e3-4c69-addd-802327e67a0d | name | Contacts Lookup View | Zobrazení vyhledávání : kontakty | Suchansicht: Kontakte | Vue Recherche de contacts | Visualizzazione ricerca contatti | Weergave Contactpersonen opzoeken | Oppslagsvisning for kontakter | Kontakty - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för kontakter | Vista de búsqueda de contactos |
| contact | 65d2cba8-eeda-4419-b03b-d9c2d8272e51 | name | My Contacts | Moje kontakty | Meine Kontakte | Mes contacts | Contatti personali | Mijn contactpersonen | Mine kontakter | Moje kontakty | Mina kontakter | Mis contactos |
| contact | 65d2cba8-eeda-4419-b03b-d9c2d8272e51 | description | Contacts owned by me | Kontakty, které vlastním | Kontakte, die in meinem Besitz sind | Contacts dont je suis propriétaire | Contatti di proprietà dell'utente corrente | Contactpersonen waarvan ik eigenaar ben | Kontakter som eies av meg | Kontakty, których jestem właścicielem | Kontakter som jag äger | Contactos de mi propiedad |
| contact | 58dc4bee-60b7-4a84-987f-800296b71404 | name | My Outlook Contacts | Moje kontakty aplikace Outlook | Meine Outlook-Kontakte | Mes contacts Outlook | Contatti di Outlook personali | Mijn Outlook-contactpersonen | Mine Outlook-kontakter | Moje kontakty programu Outlook | Mina Outlook-kontakter | Mis contactos de Outlook |
| contact | 58dc4bee-60b7-4a84-987f-800296b71404 | description | Contacts Syncing to Outlook | Kontakty synchronizované s aplikací Outlook | Mit Outlook synchronisierte Kontakte | Synchronisation des contacts dans Outlook | Contatti sincronizzati con Outlook | Contactpersonen die worden gesynchroniseerd met Outlook | Kontakter synkronisert til Outlook | Synchronizowanie kontaktów z programem Outlook | Kontakter som synkroniseras med Outlook | Contactos sincronizados con Outlook |
| letter | ebf2fb01-f630-4564-950e-79161bd655c9 | Description | Activity that tracks the delivery of a letter. The activity can contain the electronic copy of the letter. | Aktivita, která sleduje doručování dopisu. Může obsahovat elektronickou kopii dopisu. | Aktivität zur Nachverfolgung der Zustellung eines Briefs. Die Aktivität kann eine elektronische Kopie des Briefs enthalten. | Activité qui assure le suivi de la livraison d'une lettre. L'activité peut contenir la copie électronique de la lettre. | Impegno che tiene traccia del recapito di una lettera. Può contenere la copia elettronica della lettera. | De activiteit waarmee de aflevering van een brief wordt bijgehouden. Een elektronisch exemplaar van de brief kan deel uitmaken van de activiteit. | Aktivitet som sporer leveringen av et brev. Aktiviteten kan inneholde en elektronisk kopi av brevet. | Działanie umożliwiające śledzenie dostarczenia listu. Działanie może zawierać elektroniczną kopię tego listu. | Aktivitet som spårar leveransen av ett brev. Aktiviteten kan innehålla en elektronisk kopia av brevet. | Actividad que mantiene un seguimiento de la entrega de una carta. Puede contener la copia electrónica de la carta. |
| letter | ebf2fb01-f630-4564-950e-79161bd655c9 | LocalizedCollectionName | Letters | Dopisy | Briefe | Lettres | Lettere | Brieven | Brev | Listy | Brev | Cartas |
| letter | ebf2fb01-f630-4564-950e-79161bd655c9 | LocalizedName | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | Brev | Carta |
| letter | 3b0e760b-2725-497b-ba42-cfbc5e91110a | Description | Information regarding whether the letter activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita dopisu fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob die Briefaktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité de lettre a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di tipo lettera è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de briefactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt brevaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie przy użyciu listu zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om brevaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de carta se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| letter | 3b0e760b-2725-497b-ba42-cfbc5e91110a | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| letter | cbbdf33e-ca33-4929-96e2-381d9a6b4787 | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| letter | cbbdf33e-ca33-4929-96e2-381d9a6b4787 | Description | Information regarding whether the letter activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita dopisu fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob die Briefaktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité de lettre a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di tipo lettera è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de briefactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt brevaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie przy użyciu listu zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om brevaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de carta se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| letter | afabc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| letter | b1abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| letter | 22843aba-4ba6-4f1a-a061-25a3f77aff76 | Description | Version number of the letter. | Číslo verze dopisu | Versionsnummer des Briefs. | Numéro de version de la lettre. | Numero di versione della lettera. | Versienummer van de brief. | Versjonsnummeret for brevet. | Numer wersji listu. | Brevets versionsnummer. | Número de versión de la carta. |
| letter | 22843aba-4ba6-4f1a-a061-25a3f77aff76 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| letter | bc5fa441-9844-4aee-92c7-14ca3ade8107 | Description | Date and time when the letter activity was created. | Datum a čas, kdy byla aktivita dopisu vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Briefaktivität. | Date et heure de la création de l'activité de lettre. | Data e ora di creazione dell'impegno di tipo lettera. | De datum en het tijdstip waarop de briefactiviteit is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet brevaktiviteten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia działania przy użyciu listu. | Datum och tid när brevaktiviteten skapades. | Fecha y hora en que se creó la actividad de carta. |
| letter | bc5fa441-9844-4aee-92c7-14ca3ade8107 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| letter | 6a719fb0-7770-4b12-9c9a-a191c47ab183 | Description | Who the letter is from. | Informace o odesílateli dopisu | Absender des Briefs. | Expéditeur de la lettre. | Mittente della lettera. | Degene van wie de brief afkomstig is. | Hvem brevet er fra. | Osoba będąca nadawcą listu. | Brevets avsändare. | Remitente de la carta. |
| letter | 6a719fb0-7770-4b12-9c9a-a191c47ab183 | DisplayName | Sender | Odesílatel | Absender | Expéditeur | Mittente | Afzender | Avsender | Nadawca | Avsändare | Remitente |
| letter | b42ea96f-99dc-41e2-bc8c-5b876910e5f3 | Description | Unique identifier of the letter activity. | Unique identifier of the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner der Briefaktivität. | Identificateur unique de l'activité de lettre. | Identificatore univoco dell'impegno di tipo lettera. | De unieke id van de briefactiviteit. | Unik identifikator for brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator działania przy użyciu listu. | Unik identifierare för brevaktiviteten. | Identificador único de la actividad de carta. |
| letter | b42ea96f-99dc-41e2-bc8c-5b876910e5f3 | DisplayName | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | Brev | Carta |
| letter | b60e6bdf-3535-4e67-9b0b-fa3f0c69c1ff | Description | Unique identifier of the delegate user who created the letter. | Unique identifier of the delegate user who created the letter. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Brief erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la lettre. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la lettera. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de brief heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som skrev brevet. | Unikatowy identyfikator delegowanego użytkownika, który utworzył list. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade brevet. | Identificador único del usuario delegado que creó la carta. |
| letter | b60e6bdf-3535-4e67-9b0b-fa3f0c69c1ff | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| letter | 0bb45dbc-c050-4c91-82cb-f82ff8bb90c5 | Description | Priority code of the letter. | Kód priority dopisu | Prioritätscode des Briefs. | Code de priorité de la lettre. | Codice di priorità della lettera. | De prioriteitscode van de brief. | Prioritetskoden for brevet. | Kod priorytetu listu. | Brevets prioritetskod. | Código de prioridad de la carta. |
| letter | 0bb45dbc-c050-4c91-82cb-f82ff8bb90c5 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| letter | cbecacd1-3346-4123-b715-e07b9f607769 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| letter | cbecacd1-3346-4123-b715-e07b9f607769 | Description | Priority code of the letter. | Kód priority dopisu | Prioritätscode des Briefs. | Code de priorité de la lettre. | Codice di priorità della lettera. | De prioriteitscode van de brief. | Prioritetskoden for brevet. | Kod priorytetu listu. | Brevets prioritetskod. | Código de prioridad de la carta. |
| letter | bc97ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| letter | be97ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| letter | c097ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| letter | 732422a8-99d0-44cb-91d6-45f90b3ceed3 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| letter | 732422a8-99d0-44cb-91d6-45f90b3ceed3 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| letter | c907d003-3944-4896-a6fc-67edad72f7bd | Description | Scheduled start time of the letter activity. | Plánovaný čas zahájení aktivity dopisu | Geplante Startzeit der Briefaktivität. | Heure de début planifiée de l'activité de lettre. | Ora di inizio pianificata dell'impegno di tipo lettera. | De geplande begintijd van de briefactiviteit. | Planlagt starttidspunkt for brevaktiviteten. | Zaplanowana godzina rozpoczęcia działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens schemalagda starttid. | Hora de inicio programada de la actividad de carta. |
| letter | c907d003-3944-4896-a6fc-67edad72f7bd | DisplayName | Start Date | Počáteční datum | Startdatum | Date de début | Data di inizio | Begindatum | Startdato | Data rozpoczęcia | Startdatum | Fecha de inicio |
| letter | c93ca99d-b44c-4204-a07e-c7e24fff353b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| letter | c93ca99d-b44c-4204-a07e-c7e24fff353b | DisplayName | Subscription | Předplatné | Abonnement | Abonnement | Sottoscrizione | Abonnement | Abonnement | Subskrypcja | Prenumeration | Suscripción |
| letter | 53c1e4f4-5c0a-4c17-8ff2-635010342ffb | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the letter. | Unique identifier of the delegate user who last modified the letter. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Brief zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la lettre pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato la lettera. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de brief het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret brevet. | Unikatowy identyfikator delegowanego użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował list. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade brevet. | Identificador único del usuario delegado que modificó la carta por última vez. |
| letter | 53c1e4f4-5c0a-4c17-8ff2-635010342ffb | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| letter | 3a5c57be-e75f-45d8-894c-74905859b8f8 | Description | Exchange rate for the currency associated with the letter with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou k dopisu vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Brief zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à la lettre par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata alla lettera rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de brief is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er forbundet med brevet i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z listem względem waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med brevet i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio para la divisa asociada con la carta con respecto a la divisa base. |
| letter | 3a5c57be-e75f-45d8-894c-74905859b8f8 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| letter | e6edb081-f48b-485a-a487-31ec9f94e47d | Description | Subcategory of the letter activity. | Podkategorie aktivity dopisu | Unterkategorie der Briefaktivität. | Sous-catégorie de l'activité de lettre. | Sottocategoria dell'impegno di tipo lettera. | De subcategorie van de briefactiviteit. | Underkategori for brevaktiviteten. | Podkategoria działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens underkategori. | Subcategoría de la actividad de carta. |
| letter | e6edb081-f48b-485a-a487-31ec9f94e47d | DisplayName | Sub-Category | Podkategorie | Unterkategorie | Sous-catégorie | Sottocategoria | Subcategorie | Underkategori | Podkategoria | Underkategori | Subcategoría |
| letter | 7b8251e4-fbb7-4d6f-b5ba-89357332e2a9 | Description | Unique identifier of the team that owns the letter activity. | Unique identifier of the team that owns the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Briefaktivität ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de l’activité de lettre. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'impegno di tipo lettera. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de briefactiviteit. | Unik identifikator for teamet som eier brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem działania związanego z listem. | Unik identifierare för det team som äger brevaktiviteten. | Identificador único del equipo propietario de la actividad de carta. |
| letter | 7b8251e4-fbb7-4d6f-b5ba-89357332e2a9 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| letter | 28dd4da1-e009-4dba-a7b8-d5f0a9d034a1 | Description | Who the letter is sent to. | Informace o příjemci dopisu | Empfänger des Briefs. | Destinataire de la lettre. | Destinatario della lettera. | Degene aan wie de brief is verzonden. | Hvem brevet er sendt til. | Osoba, która jest odbiorcą listu. | Brevets mottagare. | Destinatario de la carta. |
| letter | 28dd4da1-e009-4dba-a7b8-d5f0a9d034a1 | DisplayName | Recipient | Příjemce | Empfänger | Destinataire | Destinatario | Geadresseerde | Mottaker | Adresat | Mottagare | Destinatario |
| letter | 11fa8ff2-7291-418c-808a-48c5187ecc02 | Description | Unique identifier of the object with which the letter activity is associated. | Jedinečný identifikátor objektu, ke kterému je aktivita dopisu přidružena | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem die Briefaktivität zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel l'activité de lettre est associée. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associato l'impegno di tipo lettera. | De unieke id van het object waaraan de briefactiviteit is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som brevaktiviteten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzone działanie przy użyciu listu. | Unik identifierare för objektet som brevaktiviteten är associerad med. | Identificador único del objeto con el que está asociada la actividad de carta. |
| letter | 11fa8ff2-7291-418c-808a-48c5187ecc02 | DisplayName | Regarding | Týká se | Bezug | Concernant | Tema | Betreft | Angående | Dotyczy | Ämne | Referente a |
| letter | f276c417-6452-4696-8b39-c737a619e2cf | Description | Status of the letter activity. | Stav aktivity dopisu | Status der Briefaktivität. | Statut de l'activité de lettre. | Stato dell'impegno di tipo lettera. | De status van de briefactiviteit. | Status for brevaktiviteten. | Stan działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens status. | Estado de la actividad de carta. |
| letter | f276c417-6452-4696-8b39-c737a619e2cf | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| letter | f120eee4-188e-43ac-8140-030e2954923f | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| letter | f120eee4-188e-43ac-8140-030e2954923f | Description | Status of the letter activity. | Stav aktivity dopisu | Status der Briefaktivität. | Statut de l'activité de lettre. | Stato dell'impegno di tipo lettera. | De status van de briefactiviteit. | Status for brevaktiviteten. | Stan działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens status. | Estado de la actividad de carta. |
| letter | 0e1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| letter | 101ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| letter | 121ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| letter | 70174c82-51f4-4dc1-8d6a-fbc984e22d6c | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| letter | 70174c82-51f4-4dc1-8d6a-fbc984e22d6c | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| letter | ca54cb09-58c0-407a-95ce-9fed34ca8440 | Description | Blind carbon copy (BCC) recipient of the letter. | Příjemce skryté kopie (BCC) dopisu | Nicht sichtbarer Kopienempfänger des Briefs (Bcc:). | Destinataire de la lettre en copie Cci. | Destinatario in copia per conoscenza nascosta (Ccn) della lettera. | BCC-geadressseerde (Blind Carbon Copy) van de brief. | Blindkopi-mottaker for brevet. | Ukryty adresat otrzymujący kopię listu (UDW). | Mottagare av hemlig kopia av brevet. | Destinatario CCO de la carta. |
| letter | ca54cb09-58c0-407a-95ce-9fed34ca8440 | DisplayName | Bcc | Skrytá | Bcc | Cci | Ccn | BCC | Blindkopi | UDW | Hemlig kopia | CCO |
| letter | a349c8fa-4d13-4c15-9ded-bfe133827413 | Description | Carbon copy (CC) recipient of the letter. | Příjemce kopie (CC) dopisu | Kopienempfänger des Briefs (Cc:). | Destinataire de la lettre en copie Cc. | Destinatario in copia per conoscenza (Cc) della lettera. | CC-geadressseerde (Carbon Copy) van de brief. | Kopi-mottaker for brevet. | Adresat otrzymujący kopię listu (DW). | Mottagare av kopia av brevet. | Destinatario CC de la carta. |
| letter | a349c8fa-4d13-4c15-9ded-bfe133827413 | DisplayName | Cc | Kopie | Cc | Cc | Cc | CC | Kopi | DW | Kopia | CC |
| letter | 86a535a6-1920-418d-b97a-d1148347b432 | Description | Direction code for the letter: incoming or outgoing. | Kód směru dopisu (příchozí nebo odchozí) | Richtungscode für den Brief. eingehend oder ausgehend. | Code de direction de la lettre : entrant ou sortant. | Codice della direzione della lettera, ovvero in ingresso o in uscita. | De richtingscode van de brief: binnenkomend of uitgaand. | Retningskode for brevet, innkommende eller utgående. | Kierunek listu; przychodzący lub wychodzący. | Brevets riktningskod: inkommande eller utgående. | Código de dirección de la carta: entrante o saliente. |
| letter | 86a535a6-1920-418d-b97a-d1148347b432 | DisplayName | Direction | Směr | Richtung | Direction | Direzione | Richting | Retning | Kierunek | Riktning | Dirección |
| letter | bb446e2a-8b38-4cd6-969b-8bb302552fee | DisplayName | Direction | Směr | Richtung | Direction | Direzione | Richting | Retning | Kierunek | Riktning | Dirección |
| letter | bb446e2a-8b38-4cd6-969b-8bb302552fee | Description | Direction code for the letter: incoming or outgoing. | Kód směru dopisu (příchozí nebo odchozí) | Richtungscode für den Brief. eingehend oder ausgehend. | Code de direction de la lettre : entrant ou sortant. | Codice della direzione della lettera, ovvero in ingresso o in uscita. | De richtingscode van de brief: binnenkomend of uitgaand. | Retningskode for brevet, innkommende eller utgående. | Kierunek listu; przychodzący lub wychodzący. | Brevets riktningskod: inkommande eller utgående. | Código de dirección de la carta: entrante o saliente. |
| letter | 7f40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Incoming | Příchozí | Eingehend | Entrant | In ingresso | Binnenkomend | Innkommende | Przychodzące | Inkommande | Entrante |
| letter | 8140b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Outgoing | Odchozí | Ausgehend | Sortant | In uscita | Uitgaand | Utgående | Wychodzące | Utgående | Saliente |
| letter | 9336e873-ecf5-4f85-b271-ab77d893bc9f | Description | Actual start time of the letter activity. | Skutečný čas zahájení aktivity dopisu | Tatsächliche Startzeit der Briefaktivität. | Heure de début réelle de l'activité de lettre. | Ora di inizio effettiva dell'impegno di tipo lettera. | De werkelijke eindtijd van de briefactiviteit. | Faktisk starttidspunkt for brevaktiviteten. | Rzeczywista godzina rozpoczęcia działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens faktiska starttid. | Hora de inicio real de la actividad de carta. |
| letter | 9336e873-ecf5-4f85-b271-ab77d893bc9f | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| letter | 75c81135-b79b-4670-916e-f39cc30ec1f3 | Description | Unique identifier of the user who created the letter activity. | Unique identifier of the user who created the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Briefaktivität erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'activité de lettre. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'impegno di tipo lettera. | De unieke id van de gebruiker die de briefactiviteit heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył działanie przy użyciu listu. | Unik identifierare för användaren som skapade brevaktiviteten. | Identificador único del usuario que creó la actividad de carta. |
| letter | 75c81135-b79b-4670-916e-f39cc30ec1f3 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| letter | 086166d2-aab0-4dd4-b1fa-a6cb0fbe08f5 | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| letter | 086166d2-aab0-4dd4-b1fa-a6cb0fbe08f5 | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| letter | 841abfa2-c919-4b52-b0ba-5d191643a371 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| letter | 841abfa2-c919-4b52-b0ba-5d191643a371 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| letter | 5d57dc81-b6ac-42a4-894f-deb967431907 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the letter activity. | Unique identifier of the user or team who owns the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner des für die Briefaktivität zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’activité de lettre. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'impegno di tipo lettera. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de briefactiviteit. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem działania przy użyciu listu. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger brevaktiviteten. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la actividad de carta. |
| letter | 5d57dc81-b6ac-42a4-894f-deb967431907 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| letter | c6691976-a43a-4bce-bc2e-8f7239f9796f | Description | Indication of whether the letter activity was created by a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita dopisu vytvořena pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die Briefaktivität von einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité de lettre a été créée à partir d'une règle de workflow. | Indica se l'impegno di tipo lettera è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Indicatie of de briefactiviteit is gemaakt door een werkstroomregel. | Angivelse av om brevaktiviteten ble opprettet av en arbeidsflytregel. | Wskazanie, czy działanie przy użyciu listu zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om brevaktiviteten skapades av en arbetsflödesregel. | Indica si la actividad de carta la creó una regla de flujo de trabajo. |
| letter | c6691976-a43a-4bce-bc2e-8f7239f9796f | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creata da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| letter | 339932b2-e62d-4c57-a8c8-2dfd6001e428 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| letter | 339932b2-e62d-4c57-a8c8-2dfd6001e428 | Description | Indication of whether the letter activity was created by a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita dopisu vytvořena pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die Briefaktivität von einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité de lettre a été créée à partir d'une règle de workflow. | Indica se l'impegno di tipo lettera è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Indicatie of de briefactiviteit is gemaakt door een werkstroomregel. | Angivelse av om brevaktiviteten ble opprettet av en arbeidsflytregel. | Wskazanie, czy działanie przy użyciu listu zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om brevaktiviteten skapades av en arbetsflödesregel. | Indica si la actividad de carta la creó una regla de flujo de trabajo. |
| letter | 1acfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| letter | 1ccfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| letter | 0ffd1b90-fc51-4865-a10a-0d52733b3ec6 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| letter | 0ffd1b90-fc51-4865-a10a-0d52733b3ec6 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| letter | 8ee4c69a-da18-4918-ad76-e85169d69b42 | Description | Scheduled duration of the letter activity, specified in minutes. | Plánovaná doba trvání aktivity dopisu vyjádřena v minutách. | Geplante Dauer der Briefaktivität (in Minuten). | Durée planifiée de l'activité de lettre, spécifiée en minutes. | Durata pianificata dell'impegno di tipo lettera espressa in minuti. | Geplande duur van de briefactiviteit, opgegeven in minuten. | Planlagt varighet for brevaktiviteten, angitt i minutter. | Zaplanowany czas trwania działania przy użyciu listu wyrażony w minutach. | Brevaktivitetens schemalagda varaktighet i minuter. | Duración programada de la actividad de carta en minutos. |
| letter | 8ee4c69a-da18-4918-ad76-e85169d69b42 | DisplayName | Scheduled Duration | Plánovaná doba trvání | Geplante Dauer | Durée planifiée | Durata pianificata | Geplande duur | Planlagt varighet | Zaplanowany czas trwania | Schemalagd varaktighet | Duración programada |
| letter | d846d3b3-1b89-439e-a490-039f81217f26 | Description | Category of the letter. | Kategorie dopisu | Kategorie des Briefs. | Catégorie de la lettre. | Categoria della lettera. | De categorie van de brief. | Kategori for brevet. | Kategoria listu. | Brevets kategori. | Categoría de la carta. |
| letter | d846d3b3-1b89-439e-a490-039f81217f26 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| letter | a3d01a17-033c-4624-b0f1-5654bea15450 | Description | Description of the letter activity. | Popis aktivity dopisu | Beschreibung der Briefaktivität | Description de l'activité de lettre. | Descrizione dell'impegno di tipo lettera. | De beschrijving van de briefactiviteit. | Beskrivelse av brevaktiviteten. | Opis działania przy użyciu listu. | Beskrivning av brevaktiviteten. | Descripción de la actividad de carta. |
| letter | a3d01a17-033c-4624-b0f1-5654bea15450 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| letter | 72ab05d6-a9a1-40a0-bc4a-a6755741cf0d | Description | Date and time when the letter activity was last modified. | Datum a čas, kdy byla aktivita dopisu naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Briefaktivität. | Date et heure de la dernière modification de l'activité de lettre. | Data e ora dell'ultima modifica dell'impegno di tipo lettera. | De datum en het tijdstip waarop de briefactiviteit het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet brevaktiviteten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji działania przy użyciu listu. | Datum och tid när brevaktiviteten senast redigerades. | Fecha y hora en que se modificó la actividad de carta por última vez. |
| letter | 72ab05d6-a9a1-40a0-bc4a-a6755741cf0d | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| letter | 6c22a50b-2664-4336-a59a-aa2fd562c344 | Description | Unique identifier of the currency associated with the letter. | Unique identifier of the currency associated with the letter. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Brief zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à la lettre. | Identificatore univoco della valuta associata alla lettera. | De unieke id van de valuta die aan de brief is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er forbundet med brevet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z listem. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med brevet. | Identificador único de la divisa asociada con la actividad de carta. |
| letter | 6c22a50b-2664-4336-a59a-aa2fd562c344 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| letter | 3f7ee1da-2661-4850-9c17-41feec0a1ab0 | Description | Address for the letter. | Kontaktní adresa pro zaslání dopisu. | Adresse für den Brief. | Adresse de la lettre. | Indirizzo per la lettera. | Het adres voor de brief. | Adresse for brevet. | Adres listu. | Brevets adress. | Dirección de la carta. |
| letter | 3f7ee1da-2661-4850-9c17-41feec0a1ab0 | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| letter | d118a1c0-2ce7-4a4f-99fc-a0f538ea19ed | Description | Unique identifier of the user who last modified the letter activity. | Unique identifier of the user who last modified the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Briefaktivität zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'activité de lettre pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'impegno di tipo lettera. | De unieke id van de gebruiker die de briefactiviteit het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni modyfikował działanie przy użyciu listu. | Unik identifierare för användaren som senast redigerade brevaktiviteten. | Identificador único del usuario que modificó la actividad de carta por última vez. |
| letter | d118a1c0-2ce7-4a4f-99fc-a0f538ea19ed | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| letter | 61522613-863c-47ad-bcda-a2446f4027b1 | Description | Unique identifier for an associated service. | Unique identifier for an associated service. | Eindeutiger Bezeichner eines zugeordneten Services. | Identificateur unique d'un service associé. | Identificatore univoco di un servizio associato. | De unieke id voor een gekoppelde service. | Unik identifikator for en tilknyttet service. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för en associerad tjänst. | Identificador único de un servicio asociado. |
| letter | 61522613-863c-47ad-bcda-a2446f4027b1 | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| letter | 9c4ccb93-00be-4e2a-8134-a9ceee332fe5 | Description | Unique identifier of the user that owns the letter activity. | Unique identifier of the user that owns the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Briefaktivität ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de l’activité de lettre. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'impegno di tipo lettera. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de briefactiviteit. | Unik identifikator for brukeren som eier brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem działania związanego z listem. | Unik identifierare för den användare som äger brevaktiviteten. | Identificador único del usuario propietario de la actividad de carta. |
| letter | 9c4ccb93-00be-4e2a-8134-a9ceee332fe5 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| letter | 32614362-e368-416f-96b8-e590aac71db1 | Description | Actual end time of the letter activity. | Skutečný čas ukončení aktivity dopis | Tatsächliche Endzeit der Briefaktivität. | Heure de fin réelle de l'activité de lettre. | Ora di fine effettiva dell'impegno di tipo lettera. | De werkelijke eindtijd van de briefactiviteit. | Faktisk sluttidspunkt for brevaktiviteten. | Rzeczywista godzina zakończenia działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens faktiska sluttid. | Hora de finalización real de la actividad de carta. |
| letter | 32614362-e368-416f-96b8-e590aac71db1 | DisplayName | Actual End | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| letter | ace40a10-330b-4f21-9f38-9a2712b33da2 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the letter activity. | Unique identifier of the business unit that owns the letter activity. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Briefaktivität ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'activité de lettre. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'impegno di tipo lettera. | Unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de briefactiviteit. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier brevaktiviteten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem działania przy użyciu listu. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger brevaktiviteten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la actividad de carta. |
| letter | ace40a10-330b-4f21-9f38-9a2712b33da2 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| letter | d6992cf3-a164-4375-a6da-b626afcf0d4c | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en hendelsestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| letter | d6992cf3-a164-4375-a6da-b626afcf0d4c | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| letter | 822c94bf-0916-4119-bfb8-c91d8b79ac90 | Description | Scheduled end time of the letter activity. | Plánovaný čas ukončení aktivity dopisu | Geplante Endzeit der Briefaktivität. | Heure de fin planifiée de l'activité de lettre. | Ora di fine pianificata dell'impegno di tipo lettera. | De geplande eindtijd van de briefactiviteit. | Planlagt sluttidspunkt for brevaktiviteten. | Zaplanowana godzina zakończenia działania przy użyciu listu. | Brevaktivitetens schemalagda sluttid. | Hora de finalización programada de la actividad de carta. |
| letter | 822c94bf-0916-4119-bfb8-c91d8b79ac90 | DisplayName | Due Date | Termín splnění | Fälligkeitsdatum | Date d’échéance | Scadenza | Einddatum | Forfallsdato | Data ukończenia | Förfallodatum | Fecha de vencimiento |
| letter | d2a96de9-651d-47c7-bbb3-8aa14e15a937 | Description | Reason for the status of the letter activity. | Důvod stavu aktivity dopisu | Grund für den Status der Briefaktivität. | Raison du statut de l'activité de lettre. | Motivo dello stato dell'impegno di tipo lettera. | De beschrijving van de faxactiviteit. | Årsak til status for brevaktiviteten. | Przyczyna stanu działania przy użyciu listu. | Orsak till brevaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de carta. |
| letter | d2a96de9-651d-47c7-bbb3-8aa14e15a937 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| letter | 1b19090b-f7f0-44ce-a4d0-c9236e19d598 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| letter | 1b19090b-f7f0-44ce-a4d0-c9236e19d598 | Description | Reason for the status of the letter activity. | Důvod stavu aktivity dopisu | Grund für den Status der Briefaktivität. | Raison du statut de l'activité de lettre. | Motivo dello stato dell'impegno di tipo lettera. | De beschrijving van de faxactiviteit. | Årsak til status for brevaktiviteten. | Przyczyna stanu działania przy użyciu listu. | Orsak till brevaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de carta. |
| letter | b290aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| letter | b490aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Draft | Koncept | Entwurf | Brouillon | Bozza | Concept | Kladd | Wersja robocza | Utkast | Borrador |
| letter | b690aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Received | Přijato | Erhalten | Reçu | Ricevuto | Ontvangen | Mottatt | Odebrane | Mottaget | Recibido |
| letter | b890aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Sent | Odesláno | Gesendet | Envoyé | Inviata | Verzonden | Sendt | Wysłany | Skickat | Enviado |
| letter | ba90aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| letter | d00dd8c3-92c1-4fbb-a5b8-63e213edd820 | Description | Actual duration of the letter activity in minutes. | Skutečná délka trvání aktivity dopisu v minutách | Tatsächliche Dauer der Briefaktivität in Minuten. | Durée réelle de l'activité de lettre en minutes. | Durata effettiva in minuti dell'impegno di tipo lettera. | De werkelijke duur van de briefactiviteit in minuten. | Faktisk varighet for brevaktiviteten, i minutter. | Rzeczywisty czas trwania działania przy użyciu listu w minutach. | Brevaktivitetens faktiska varaktighet i minuter. | Duración real de la actividad de carta en minutos. |
| letter | d00dd8c3-92c1-4fbb-a5b8-63e213edd820 | DisplayName | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| letter | efe705ae-fcb2-4082-98e7-207c31d13a30 | Description | Subject associated with the letter activity. | Předmět přidružený k aktivitě dopisu | Der Briefaktivität zugeordneter Betreff. | Sujet associé à l'activité de lettre. | Oggetto associato all'impegno di tipo lettera. | Het onderwerp dat aan de briefactiviteit is gekoppeld. | Emne tilknyttet brevaktiviteten. | Temat skojarzony z działaniem przy użyciu listu. | Ämne som är associerat med brevaktiviteten. | Tema asociado con la actividad de carta. |
| letter | efe705ae-fcb2-4082-98e7-207c31d13a30 | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| letter | cfb95798-9911-4e92-8ab9-e975ffc11a22 | displayname | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | Brev | Carta |
| letter | 2d2cef37-cb6c-4f10-8f42-03f1ebb5b887 | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| letter | 55c553db-50d8-43c9-a2dd-8628a2cf8d96 | displayname | Letter Description | Popis dopisu | Beschreibung des Briefs | Description de la lettre | Descrizione lettera | Beschrijving brief | Brevbeskrivelse | Opis listu | Beskrivning av brev | Descripción de la carta |
| letter | 9121ebac-74e0-44cb-8fca-1312fc80a787 | displayname | Letter Details | Podrobnosti dopisu | Details zum Brief | Détails de la lettre | Dettagli lettera | Briefgegevens | Brevdetaljer | Szczegóły listu | Brevinformation | Detalles de la carta |
| letter | 0e488a45-cef1-48b4-a509-85cf580cc089 | displayname | Due | Termín splnění | Fällig | Échéance | | | Forfaller | Na dzień | | Vencimiento |
| letter | a38a6589-695e-490a-bf0a-57284ffcdd4a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| letter | 47d2e256-15f8-4c3b-8261-255342da18fa | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| letter | 335b7030-a8b0-44b5-b499-7432da07c70a | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| letter | 78c19b80-fad2-46fd-a161-737c20e36eea | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| letter | d956e480-b9fc-41d2-ab53-4e054c97c680 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| letter | 6968c88d-67a6-4aa9-a4c3-ebcdbd2b830c | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| letter | 6968c88d-67a6-4aa9-a4c3-ebcdbd2b830c | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| letter | 8d4a9b16-e39b-4487-97ef-8a85613a7521 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| letter | 8d4a9b16-e39b-4487-97ef-8a85613a7521 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| letter | bf36046a-d017-4a5f-927d-086522ec08ed | name | All Letters | Všechny dopisy | Alle Briefe | Toutes les lettres | Tutte le lettere | Alle brieven | Alle brev | Wszystkie listy | Alla brev | Todas las cartas |
| letter | ed36abd8-7f54-4077-8b46-d6f9bf8e71df | name | My Letters | Moje dopisy | Meine Briefe | Mes lettres | Lettere personali | Mijn brieven | Mine brev | Moje listy | Mina brev | Mis cartas |
| letter | 934d2bf3-2dfe-444c-bd90-601bf0808513 | name | Letter Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: dopis | Ansicht für die erweiterte Suche: Brief | Vue Recherche avancée Lettre | Visualizzazione ricerca avanzata lettere | Weergave Geavanceerd zoeken naar brieven | Visning for avansert søk etter brev | Listy - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för brev | Vista de búsqueda avanzada de cartas |
| letter | e6be0f51-5892-4a70-86d1-4611fc5b2b5e | name | Letter Associated View | Přidružené zobrazení dopisu | Zugeordnete Ansicht: Brief | Vue associée Lettre | Visualizzazione associata lettera | Gekoppelde weergave van brieven | Tilknyttet visning for brev | Widok skojarzony z listem | Associerad vy för brev | Vista asociada a la carta |
| letter | 57973b28-6350-41e6-86d7-04bf4eec2358 | name | Quick Find All Letters | Rychle najít všechny dopisy | Schnellsuche: Alle Briefe | Recherche rapide Toutes les lettres | Ricerca rapida tutte le lettere | Snel alle brieven vinden | Hurtigsøk etter alle brev | Szybkie szukanie wszystkich listów | Snabbsökning - alla brev | Búsqueda rápida de todas las cartas |
| letter | 54a5284e-428e-479b-aeab-3de6c677fae8 | name | Letter Lookup View | Zobrazení vyhledávání dopisu | Suchansicht: Brief | Vue Recherche de lettres | Visualizzazione ricerca lettere | Weergave Brieven opzoeken | Oppslagsvisning for brev | Listy - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för brev | Vista de búsqueda de cartas |
| letter | 970f3c31-54f2-474e-8cfe-a3c60245f0ab | name | Recent Letters in which I am a Participant | Aktuální dopisy, kterých se účastním | Aktuelle Briefe, an denen ich beteiligt bin | Lettres récentes auxquelles j’ai participé | Lettere recenti di cui si è partecipanti | Recente brieven waaraan ik deelneem | Nylig sendte brev der jeg er deltaker | Ostatnie listy, w których jestem uczestnikiem | Nyare brev där jag deltar | Cartas recientes en las que participo |
| letter | 970f3c31-54f2-474e-8cfe-a3c60245f0ab | description | Recently changed letters where I am a participant | Nedávno změněné dopisy, kterých se účastním | Kürzlich geänderte Briefe, an denen ich beteiligt bin | Lettres modifiées récemment auxquelles j’ai participé | Lettere modificate di recente di cui si è partecipanti | Recent gewijzigde brieven waaraan ik deelneem | Nylig endrede brev der jeg er deltaker | Ostatnio zmienione listy, w których jestem uczestnikiem | Nyligen ändrade brev där jag deltar | Cartas que han cambiado recientemente en las que participo |
| letter | b3fee631-4d78-4b30-97ef-f670656d7897 | name | My Letters | Moje dopisy | Meine Briefe | Mes lettres | Lettere personali | Mijn brieven | Mine brev | Moje listy | Mina brev | Mis cartas |
| letter | b3fee631-4d78-4b30-97ef-f670656d7897 | description | Letters Synced To Outlook | Dopisy synchronizované s aplikací Outlook | Mit Outlook synchronisierte Briefe | Lettres synchronisées à Outlook | Lettere sincronizzate con Outlook | Brieven die zijn gesynchroniseerd met Outlook | Brev synkronisert til Outlook | Listy zsynchronizowane z programem Outlook | Brev som har synkroniserats med Outlook | Cartas sincronizadas con Outlook |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orb.Form.letter.MainTab.FollowUp.DescriptionText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orb.Form.letter.MainTab.FollowUp.TitleText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.Appointment.Description | Appointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.Appointment.LabelText | Follow Up Appointment | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.Email.Description | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.Email.LabelText | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.Letter.Description | Follow Up Letter | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.Letter.LabelText | Follow Up Letter | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.PhoneCall.Description | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.PhoneCall.LabelText | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.ServiceActivity.Description | Follow Up Service Activity | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e95a7390-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | orborb.Form.letter.MainTab.FollowUp.ServiceActivity.LabelText | Follow Up Service Activity | | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 7798cba1-de5c-4f4d-b1d4-7a04df3503f1 | LocalizedCollectionName | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings |
| orb_salutationsettings | 7798cba1-de5c-4f4d-b1d4-7a04df3503f1 | LocalizedName | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings | Salutation Settings |
| orb_salutationsettings | 0fb11691-f362-48ec-bfba-bea9baa1d5bd | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_salutationsettings | 0fb11691-f362-48ec-bfba-bea9baa1d5bd | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_salutationsettings | 4c1130d3-0ec5-42e8-b574-b7b4f8193054 | Description | Status of the Salutation Settings | Status of the Salutation Settings | Status von Salutation Settings | Statut de l'élément Salutation Settings | | Status van de/het Salutation Settings | | | | |
| orb_salutationsettings | 4c1130d3-0ec5-42e8-b574-b7b4f8193054 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salutationsettings | 23d61a94-e606-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salutationsettings | 23d61a94-e606-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Salutation Settings | Status of the Salutation Settings | Status von Salutation Settings | Statut de l'élément Salutation Settings | | Status van de/het Salutation Settings | | | | |
| orb_salutationsettings | 6e5084f3-3e2b-4e5e-95c0-5db5c5ea1eae | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_salutationsettings | 91a26a27-ddec-4f3d-89ad-6513c359fa69 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_salutationsettings | bf618cc9-b74e-42a5-8037-36e14954dbf7 | DisplayName | Entity | Jednotka | Entity | Entity | Entity | Entity | Entity | Entity | Entity | Entity |
| orb_salutationsettings | 1bb02180-ec96-4698-8507-273b387f887c | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_salutationsettings | 7533929e-0c1b-438e-8a40-01d8a396b52c | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 7533929e-0c1b-438e-8a40-01d8a396b52c | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_salutationsettings | 76c12dc1-724d-46a2-a7a1-eb19567cd59e | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_salutationsettings | 76c12dc1-724d-46a2-a7a1-eb19567cd59e | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_salutationsettings | 8b59b437-6f17-49e2-bfa1-5218986334be | DisplayName | Condition | Podmínka | Condition | Condition | Condition | Condition | Condition | Condition | Condition | Condition |
| orb_salutationsettings | 98bbb636-4bd9-453e-bf9e-e6b96d911b2f | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_salutationsettings | 98bbb636-4bd9-453e-bf9e-e6b96d911b2f | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_salutationsettings | e40ba732-b711-43be-b667-5dd1e382659c | DisplayName | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode | Concatenation Mode |
| orb_salutationsettings | 7dd61a94-e606-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Concatenation Mode | Concatenation Mode | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 59d3cf50-cbbe-47ea-832c-9b985de9ef33 | DisplayName | Concat to maxLength | Concat to maxLength | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 8636b28e-d245-42a5-9565-0d3032d460b1 | DisplayName | Concat to maxLength (with Errorlog) | Concat to maxLength (with Errorlog) | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 6539de67-9d2e-4f95-9d80-dc3c3ce65db8 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_salutationsettings | 6539de67-9d2e-4f95-9d80-dc3c3ce65db8 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_salutationsettings | c430ef69-d34b-4e32-8382-532f8ca556d2 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_salutationsettings | c430ef69-d34b-4e32-8382-532f8ca556d2 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_salutationsettings | 4fe5c6c8-900a-4797-8946-1b614954dc76 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_salutationsettings | 4fe5c6c8-900a-4797-8946-1b614954dc76 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_salutationsettings | e8261781-1ea2-4fad-bacb-e4b8ec85f789 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_salutationsettings | e8261781-1ea2-4fad-bacb-e4b8ec85f789 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_salutationsettings | 7eff612d-f598-4e77-bcbc-a7580ef19899 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_salutationsettings | 7eff612d-f598-4e77-bcbc-a7580ef19899 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_salutationsettings | 0e0de0c1-e0d5-4e7c-a102-91117e2a09ed | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_salutationsettings | 0e0de0c1-e0d5-4e7c-a102-91117e2a09ed | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_salutationsettings | 8632db2f-0a51-4aca-bbe1-875f5311ef0e | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_salutationsettings | 8632db2f-0a51-4aca-bbe1-875f5311ef0e | DisplayName | Salutation Settings | Nastavení oslovení | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 43992f2c-4339-4e52-8f60-6c6fc4a9c2d5 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_salutationsettings | e0d51a94-e606-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_salutationsettings | 2ff09bab-95d6-407f-a533-5d35212f4f1d | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_salutationsettings | 2ff09bab-95d6-407f-a533-5d35212f4f1d | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_salutationsettings | e784677c-90b7-4859-b150-b9970fa7dff2 | DisplayName | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule | Salutationrule |
| orb_salutationsettings | 24b84ba0-ff24-49d4-b8a4-e0090694ffc2 | Description | Reason for the status of the Salutation Settings | Reason for the status of the Salutation Settings | Grund für den Status von Salutation Settings | Raison du statut de l'élément Salutation Settings | | De reden van de status van de Salutation Settings | | | | |
| orb_salutationsettings | 24b84ba0-ff24-49d4-b8a4-e0090694ffc2 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_salutationsettings | 40d61a94-e606-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_salutationsettings | 40d61a94-e606-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Salutation Settings | Reason for the status of the Salutation Settings | Grund für den Status von Salutation Settings | Raison du statut de l'élément Salutation Settings | | De reden van de status van de Salutation Settings | | | | |
| orb_salutationsettings | 9cde832e-e016-4a57-9699-969388da6e7b | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_salutationsettings | 2890ded5-ae42-456e-89e1-772f2d5dd5fe | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_salutationsettings | d26a950e-5696-4768-8eb1-bfa2cc1b444c | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_salutationsettings | d26a950e-5696-4768-8eb1-bfa2cc1b444c | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_salutationsettings | 21749583-df0b-4349-a0c2-4717fc800c72 | DisplayName | Target | Cíl | Target | Target | Target | Target | Target | Target | Target | Target |
| orb_salutationsettings | 877e5418-cebb-4abc-af3d-9c52e55394a7 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_salutationsettings | 877e5418-cebb-4abc-af3d-9c52e55394a7 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_salutationsettings | bd9bc042-d275-458c-b3f8-de7177cd27c2 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_salutationsettings | bd9bc042-d275-458c-b3f8-de7177cd27c2 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_salutationsettings | d256d1f8-9196-495b-aaa3-15c2d530b004 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_salutationsettings | d256d1f8-9196-495b-aaa3-15c2d530b004 | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Record Created On | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_salutationsettings | 24aff82c-b7e0-4735-a560-fd4d22570b8f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_salutationsettings | fd201ba1-e29c-4743-b8e7-76b7b1e2418d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_salutationsettings | 918582b2-a71a-4254-a596-d7ba8a0dc07c | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 918582b2-a71a-4254-a596-d7ba8a0dc07c | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_salutationsettings | 9a5be0bc-b276-4566-9879-179705c59c15 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 9a5be0bc-b276-4566-9879-179705c59c15 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_salutationsettings | 2dc2762b-aba2-4ac5-9a04-0ca3bd828bb2 | name | Active Salutation Settings | Active Salutation Settings | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 14258a4e-109e-44f1-9ed6-6bb0b3ff919a | name | Inactive Salutation Settings | Neaktivní nastavení pozdravu | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 2d73adfc-0d0c-4765-b521-35a885d6a301 | name | Salutation Settings Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Nastavení oslovení | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 758e9f08-de35-4732-b96e-a01b3da101df | name | Salutation Settings Associated View | Přidružené zobrazení: Nastavení oslovení | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 3d56d831-6dad-4136-b5a3-325eda1e2def | name | Quick Find Active Salutation Settings | Rychlé vyhlédávání: aktivní nastavení pozdravu | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 56551555-dfe8-4748-9cae-c814f86d2340 | name | Salutation Settings Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Nastavení oslovení | | | | | | | | |
| orb_salutationsettings | 089d3603-e456-e111-ac6e-0050568e0049 | name | My Salutation Settings | Moje nastavení pozdravu | | | | | | | | |
| orb_rating | d549c27f-ff2b-48bb-a99e-746e3577e2f0 | LocalizedCollectionName | Rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | d549c27f-ff2b-48bb-a99e-746e3577e2f0 | LocalizedName | Rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | c5ad3293-2cde-430e-a6e6-a716e4445b6f | DisplayName | qu lost reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | ec9cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | qu lost reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | 216028da-68e8-4feb-b511-7bb27e548b7e | DisplayName | Delivery time | | | | | | | | | |
| orb_rating | 10b87c69-1375-44e6-9368-1af64c895d97 | DisplayName | Price | | | | | | | | | |
| orb_rating | b5304b8d-caec-43ab-94c4-1ba353871dca | DisplayName | TechSup too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | eb827c71-c777-4d55-9103-f88e5446db55 | DisplayName | Product cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | ee976665-ffa2-4563-98e8-c58b08674867 | DisplayName | Technical solution rejected | | | | | | | | | |
| orb_rating | 5fb3e3ea-cf1f-4b8a-b9ef-23526b6c4634 | DisplayName | Project cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | 681c59e4-5d6e-468e-9179-d492ea155dcb | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI) | | | | | | | | | |
| orb_rating | 963e13c0-4a39-42fd-9a5f-7e213fd9bd9e | DisplayName | Check price quote (Alibi) | | | | | | | | | |
| orb_rating | 218076e4-83a4-4b3e-a151-e7e832cb4929 | DisplayName | Quotation too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0d94e92b-0a6e-4d2b-a8e2-dfba94bff5e1 | DisplayName | Follow up – too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 6f0ff3bd-fb14-4e1a-9da5-220cd373e701 | DisplayName | Merchant not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | edd67455-f4d7-407e-ba36-c3922ae4cd90 | DisplayName | Not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 1b864fbd-41f9-434c-83cd-f84192b35172 | DisplayName | Other | | | | | | | | | |
| orb_rating | bf974471-8dab-456d-854e-9d2d5b81c545 | DisplayName | qunotes | | | | | | | | | |
| orb_rating | 8ba6ba5d-bbc3-401d-93cd-b986bbfaa58c | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas, kdy byl záznam vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | Data e ora di creazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | Dato og klokkeslett oppføringen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia rekordu. | Datum och tid då posten skapades. | Fecha y hora en que se creó el registro. |
| orb_rating | 8ba6ba5d-bbc3-401d-93cd-b986bbfaa58c | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| orb_rating | 4530d8b5-72d3-4648-baed-e8c97b6d0fb6 | DisplayName | denotes | | | | | | | | | |
| orb_rating | 11c255a6-4841-47a4-a8c3-beecaebb47a4 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | Tipo ID proprietario | Type eigenaar-id | Eierens ID-type | Typ identyfikatora właściciela | Typ av ägar-ID | Tipo de Id. del propietario |
| orb_rating | f1d87b50-54e4-43a4-be01-bc4b80fd9e3c | DisplayName | Service general / technical | | | | | | | | | |
| orb_rating | f09cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Service general / technical | | | | | | | | | |
| orb_rating | a830ced1-e813-47cd-868d-3621cb7f1297 | DisplayName | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | a830ced1-e813-47cd-868d-3621cb7f1297 | Description | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 435c2004-012f-4e6a-8bbb-7aed934c81ed | DisplayName | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 435c2004-012f-4e6a-8bbb-7aed934c81ed | Description | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0350bd06-1443-4fe9-a233-7f9a986a77d3 | DisplayName | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0350bd06-1443-4fe9-a233-7f9a986a77d3 | Description | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | ae1834b5-6e45-48fd-8dcc-5e3f532b305a | DisplayName | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | ae1834b5-6e45-48fd-8dcc-5e3f532b305a | Description | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 667549a6-0d6e-4f46-9b09-3f6bd1b854a7 | DisplayName | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 667549a6-0d6e-4f46-9b09-3f6bd1b854a7 | Description | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 943a9c53-573a-48ae-8996-447945da08f4 | DisplayName | servicegeneraltechnicalrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | c1b34304-7deb-4e77-ab41-b644d8973c5a | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který záznam vytvořil | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il record. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | Unik identifikator for representanten som opprettet oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył rekord. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade posten. | Identificador único del usuario delegado que creó el registro. |
| orb_rating | c1b34304-7deb-4e77-ab41-b644d8973c5a | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| orb_rating | 8b5ef82d-be52-44da-875c-b500594e754f | DisplayName | Service general / technical value | | | | | | | | | |
| orb_rating | cc56ccc4-4a4f-4646-92b6-990d8dda373e | DisplayName | sgt Notes | | | | | | | | | |
| orb_rating | 2a8ed74e-9114-497e-9ef0-49df706dbf04 | Description | Unique identifier for entity instances | Jedinečný identifikátor instancí entity | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | Identificatore univoco delle istanze di entità | De unieke id voor entiteitsexemplaren | Unik identifikator for enhetsforekomster | Unikatowy identyfikator wystąpień encji | Unikt ID för entitetsinstanser | Identificador único de instancias de entidad |
| orb_rating | 2a8ed74e-9114-497e-9ef0-49df706dbf04 | DisplayName | Rrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0a16114f-46ff-4250-9cdd-e24ef521aeab | DisplayName | count | | | | | | | | | |
| orb_rating | 88faf119-1496-448d-bf24-fcf256850057 | DisplayName | mq Lost Reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | ea9cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | mq Lost Reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | 483561cf-0098-4019-a749-46e100d600dc | DisplayName | Delivery time | | | | | | | | | |
| orb_rating | c3792d74-0c7c-437c-a687-bb5547053959 | DisplayName | Price | | | | | | | | | |
| orb_rating | 34f5f3e5-1127-4727-90fb-21df824157d6 | DisplayName | TechSup too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | a2b66da3-90c9-4829-96a2-4d316c075b60 | DisplayName | Product cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | db56ce4c-3b4f-43f8-9ada-64c1dd1bdf8a | DisplayName | Technical solution rejected | | | | | | | | | |
| orb_rating | cce75701-5173-41ca-9005-848129659294 | DisplayName | Project cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | d753dd13-99e9-472c-ba0d-5fd07dd43f63 | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI | | | | | | | | | |
| orb_rating | 06eb280e-68cb-4723-a0e1-bedd9d4b6395 | DisplayName | Check price quote (Alibi) | | | | | | | | | |
| orb_rating | f22f5579-99d0-439c-99d3-50436c601cca | DisplayName | Quotation too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | fa9625c7-eaf2-4a5b-a715-8f56ff4ac454 | DisplayName | Follow up – too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 293d8275-665d-4b35-8629-dd37276799f0 | DisplayName | Merchant not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | e46a7d64-33ec-498a-bff2-d36da0d55f4f | DisplayName | Not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 28680e2a-8d95-4879-81a0-55f901951364 | DisplayName | Other | | | | | | | | | |
| orb_rating | ed1488db-3edf-4ec1-a97e-9bb2bdd041ea | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid då posten migrerades. | Fecha y hora en la que se migró el registro. |
| orb_rating | ed1488db-3edf-4ec1-a97e-9bb2bdd041ea | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| orb_rating | 8f17f097-6aa2-4115-863a-1264a603f223 | DisplayName | Material and quality value | | | | | | | | | |
| orb_rating | ec743b41-ad4e-429c-87a6-ac4fa4596c19 | Description | Unique identifier for Competitor associated with Rating. | | | | | | | | | |
| orb_rating | ec743b41-ad4e-429c-87a6-ac4fa4596c19 | DisplayName | Service general | technical Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3515bb31-397e-4055-9c65-7dc9b7b3cb18 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který záznam upravil | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha modificato il record. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representanten som endret oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który zmodyfikował rekord. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som ändrade posten. | Identificador único del usuario delegado que modificó el registro. |
| orb_rating | 3515bb31-397e-4055-9c65-7dc9b7b3cb18 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (delegát) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| orb_rating | fd5b4ffb-a33c-4b58-bc83-fed8d2d9b479 | DisplayName | Delivery value | | | | | | | | | |
| orb_rating | d47df266-28b7-4ed4-bfe7-cdc3ec222780 | DisplayName | Quotes value | | | | | | | | | |
| orb_rating | 1afb0fd8-38ef-4e3f-8531-a712c8105685 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Jedinečný identifikátor týmu, který záznam vlastní | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | Identificatore univoco del team a cui appartiene il record. | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | Unik ID for gruppen som eier oppføringen. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy dany rekord. | Unikt ID för det team som äger posten. | Identificador único para el equipo propietario del registro. |
| orb_rating | 1afb0fd8-38ef-4e3f-8531-a712c8105685 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiergruppe | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| orb_rating | 40267535-7392-4fc9-871b-ad824856927c | DisplayName | Total Rating Star | | | | | | | | | |
| orb_rating | 1b4322e9-32df-4f78-8088-d73641cebc24 | Description | Status of the Rrating | Stav záznamu typu Rrating | Status von Rrating | Statut de l'élément Rrating | Stato di Rrating | Status van de/het Rrating | Status for Rrating | Stan elementu/elementów Rrating | Status för Rrating | Estado del Rrating |
| orb_rating | 1b4322e9-32df-4f78-8088-d73641cebc24 | DisplayName | Status | Stav | | Statut | Stato | | | Stan | | Estado |
| orb_rating | e29bb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Status | Stav | | Statut | Stato | | | Stan | | Estado |
| orb_rating | e29bb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | Description | Status of the Rating | Stav záznamu typu Rating | Status von Rating | Statut de l'élément Rating | Stato di Rating | Status van de/het Rating | Status for Rating | Stan elementu/elementów Rating | Status för Rating | Estado del Rating |
| orb_rating | abd2a409-d43f-40bd-9b20-3035309f908e | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| orb_rating | 3bd6d051-a01a-42ca-852e-99ab9bdeca7f | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| orb_rating | 364aad2a-db23-4989-b728-ac3ee3b143d4 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | Nome del proprietario | De naam van de eigenaar | Eierens navn | Nazwa właściciela | Namn på ägaren | Nombre del propietario |
| orb_rating | 2d0e3128-6d97-48c4-9f25-a7420c140fa7 | DisplayName | top lost reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | f69cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | top lost reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | c418aa87-58c1-4b84-9113-41d07e5cfbf1 | DisplayName | Delivery time | | | | | | | | | |
| orb_rating | d8d0f848-d805-4fc8-8148-405d64463f59 | DisplayName | Price | | | | | | | | | |
| orb_rating | 332b1ebb-a21e-4c5e-bb0f-03a1b017f398 | DisplayName | TechSup too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | ae565f2f-5c90-45cc-a9ad-0620117e08ac | DisplayName | Product cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | 2061219e-e9f8-43f8-a773-a236f1d89ab3 | DisplayName | Technical solution rejected | | | | | | | | | |
| orb_rating | 4db11c0b-4d01-4fe6-bcb1-dd80a82ee184 | DisplayName | Project cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | 367c735c-73ef-47d6-8693-821b695126c2 | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI) | | | | | | | | | |
| orb_rating | 5f40a66c-f0fa-4d84-9e90-0b6f17bc0057 | DisplayName | Check price quote (Alibi) | | | | | | | | | |
| orb_rating | b53a26e5-1e67-4ae8-a1b8-4066124bdbaf | DisplayName | Quotation too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | f6375271-8b89-4e93-9263-27c41a2305b7 | DisplayName | Follow up – too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | a1504b98-8ee6-401e-adc7-4d999b4f7de2 | DisplayName | Merchant not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | e1121f8f-2eb6-49b6-957c-50f385c1a662 | DisplayName | Not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 8ff22aba-391f-495b-af8d-5ca5380173e3 | DisplayName | Other | | | | | | | | | |
| orb_rating | e1ae33b1-3537-4ead-9681-c0d42872071d | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare til intern bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | Endast för intern användning. | Para uso interno. |
| orb_rating | e1ae33b1-3537-4ead-9681-c0d42872071d | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione della regola per il fuso orario | Versienummer van de tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregel | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| orb_rating | ce927d57-5003-47a8-a124-90669af28fa1 | Description | Unique identifier for Competitor associated with Rating. | | | | | | | | | |
| orb_rating | ce927d57-5003-47a8-a124-90669af28fa1 | DisplayName | Terms of payment Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 55ebfc79-b30f-43df-bb97-7bd8e0a5912b | DisplayName | Terms of payment value | | | | | | | | | |
| orb_rating | c8b45f61-7d1c-42f8-b2e2-5d6ed724e8a2 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam vlastní | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene il record. | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | Unik identifikator for brukeren som eier oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem rekordu. | Unikt ID för användaren som äger posten. | Identificador único del usuario propietario del registro. |
| orb_rating | c8b45f61-7d1c-42f8-b2e2-5d6ed724e8a2 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eierbruker | Użytkownik będący właścicielem | Ägande användare | Usuario propietario |
| orb_rating | dfe94e13-8447-4611-b146-df6771fa23b0 | DisplayName | Delivery | | | | | | | | | |
| orb_rating | e49cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Delivery | | | | | | | | | |
| orb_rating | e8cbc845-40ca-4847-9522-16797775d534 | DisplayName | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 751fdd63-c9e8-4d5f-8390-8048d1184e6f | DisplayName | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | b370417b-3723-4fea-815e-899560ed4d79 | DisplayName | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 833828d6-c720-445a-b268-9b9f4173e3a5 | DisplayName | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 558fe0fc-08b1-4fcc-9375-4618f3f5be6c | DisplayName | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 1fb0dfab-92f5-4972-ad39-c1cb237eb2c9 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej podczas tworzenia rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| orb_rating | 1fb0dfab-92f5-4972-ad39-c1cb237eb2c9 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode voor UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| orb_rating | ae24d7d3-5683-43d9-b3d4-c5a1a84bce91 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | ID proprietario | Eigenaar-id | Eier-ID | Identyfikator właściciela | Ägar-ID | Id. del propietario |
| orb_rating | ae24d7d3-5683-43d9-b3d4-c5a1a84bce91 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| orb_rating | 12e1b762-af28-41ac-98bc-912e0e20800e | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas, kdy byl záznam upraven | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | Data e ora di modifica del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble endret. | Data i godzina modyfikacji rekordu. | Datum och tid då posten ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el registro. |
| orb_rating | 12e1b762-af28-41ac-98bc-912e0e20800e | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| orb_rating | fcba479b-529e-4f76-88c8-1ebac8a8d436 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Pořadové číslo importu, jímž byl vytvořen tento záznam | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | Numero di sequenza dell'importazione che ha creato il record. | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | Sekvensnummer for importen som opprettet denne oppføringen. | Numer sekwencji operacji importu, w wyniku której ten rekord został utworzony. | Sekvensnummer för den import där posten skapades. | Número de secuencia de la importación que creó este registro. |
| orb_rating | fcba479b-529e-4f76-88c8-1ebac8a8d436 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| orb_rating | 599bb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | Description | Yomi name of the owner | Jméno Yomi vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | Nome Yomi del proprietario | De Yomi-naam van de eigenaar | Eierens Yomi-navn | Nazwa Yomi właściciela | Yomi-namn på ägaren | Nombre Yomi del propietario |
| orb_rating | 57b47538-1ed2-437c-b314-2de35042c289 | DisplayName | top Notes | | | | | | | | | |
| orb_rating | 1a067afa-c43a-4472-b0ee-8056e609db2a | Description | Unique identifier for Competitor associated with Rating. | | | | | | | | | |
| orb_rating | 1a067afa-c43a-4472-b0ee-8056e609db2a | DisplayName | Material Quality Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3533115c-68f1-40fc-a9fc-fba97b7e5dad | DisplayName | Terms of payment Rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 20074b10-c16d-4dba-8789-e139b22e89c7 | Description | The primary e-mail address for the entity. | Primární e-mailová adresa této entity | Die primäre E-Mail-Adresse für die Entität. | Adresse de messagerie principale pour l’entité. | Indirizzo di posta elettronica primario per l'entità. | Het primaire e-mailadres voor de entiteit. | Enhetens primære e-postadresse. | Podstawowy adres e-mail encji. | Den primära e-postadressen för entiteten. | La dirección de correo electrónico principal para la entidad. |
| orb_rating | 20074b10-c16d-4dba-8789-e139b22e89c7 | DisplayName | E-mail Address | E-mailová adresa | E-Mail-Adresse | Adresse de messagerie | Indirizzo di posta elettronica | E-mailadres | E-postadresse | Adres e-mail | E-postadress | Dirección de correo electrónico |
| orb_rating | ffea9d3e-23fe-45ca-9e4d-eec1f5552893 | DisplayName | Quotes | | | | | | | | | |
| orb_rating | ee9cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Quotes | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0c197eee-64c3-43c8-a166-6de284412d21 | DisplayName | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 07455fd3-05ff-4713-8465-57102316d03c | DisplayName | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 4592dfe2-7e1a-44c3-a441-7f1716816c28 | DisplayName | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 46e82e67-a735-44ea-8834-2d1834c52048 | DisplayName | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 4af91d44-82dc-4347-8dd1-323ce6412315 | DisplayName | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 7e6fb09e-4841-490e-8441-010110a6b74e | DisplayName | de lost reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | e69cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | de lost reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | 39b1bd60-2884-4a82-921f-7162ecf3283a | DisplayName | Delivery time | | | | | | | | | |
| orb_rating | c46782d4-3e08-4288-a621-60a857867a25 | DisplayName | Price | | | | | | | | | |
| orb_rating | d90c8321-cb8b-4331-8519-e0378307a05d | DisplayName | TechSup too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 56671947-e8eb-47c7-b103-d2d92542000d | DisplayName | Product cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | c672a4a0-0555-462b-bb36-4b3ce0fb85a3 | DisplayName | Technical solution rejected | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0d86c4b8-2f57-4c9f-b1c4-a1c3ee6aef22 | DisplayName | Project cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | c018f069-e382-4a40-b793-772a99f6ae80 | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI) | | | | | | | | | |
| orb_rating | 41f9537c-198d-4d1a-b5ae-f9d1603c5278 | DisplayName | Check price quote (Alibi) | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3ad95707-0af2-415c-b4ee-3a38ef7b13ec | DisplayName | Quotation too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | ec9550d8-4995-4de7-8baa-feb178dcba8c | DisplayName | Follow up – too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 2f648c21-6f70-4dbc-abbd-5c3697289e0b | DisplayName | Merchant not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 8026bd2c-fba7-45c9-93b6-bbf6e295ad59 | DisplayName | Not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 7c9e6072-a897-48d4-b961-1ed6c8b40a52 | DisplayName | Other | | | | | | | | | |
| orb_rating | 7363969e-4900-40b0-a4f2-9e38e36751c8 | Description | The name of the custom entity. | | | | | | | | | |
| orb_rating | 7363969e-4900-40b0-a4f2-9e38e36751c8 | DisplayName | Rating Name | | | | | | | | | |
| orb_rating | 7e5c4ce1-7781-460f-a450-73db46a13512 | Description | Unique identifier for Account associated with Rrating. | | | | | | | | | |
| orb_rating | 7e5c4ce1-7781-460f-a450-73db46a13512 | DisplayName | Customer | | | | | | | | | |
| orb_rating | e031e8c5-959a-49d8-b9d2-12c0183bcd9a | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il record. | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył rekord. | Unikt ID för användaren som skapade posten. | Identificador único del usuario que creó el registro. |
| orb_rating | e031e8c5-959a-49d8-b9d2-12c0183bcd9a | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| orb_rating | b51e6deb-77ed-4e83-b721-c7b290e88f4b | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente che ha modificato il record. | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som endret oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który zmodyfikował rekord. | Unikt ID för användaren som ändrade posten. | Identificador único del usuario que modificó el registro. |
| orb_rating | b51e6deb-77ed-4e83-b721-c7b290e88f4b | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowane przez | Ändrad av | Modificado por |
| orb_rating | bd2b419a-8bfd-4f74-a1b4-dac8abd25f89 | Description | Unique identifier for Competitor associated with Rating. | | | | | | | | | |
| orb_rating | bd2b419a-8bfd-4f74-a1b4-dac8abd25f89 | DisplayName | Quotes Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3fe0293a-4cf9-4fd7-96d7-774c6210bdea | Description | Unique identifier for Competitor associated with Rating. | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3fe0293a-4cf9-4fd7-96d7-774c6210bdea | DisplayName | Deliverycompetitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 03e7d342-7998-4809-9c36-c3b975c18699 | DisplayName | Material and quality | | | | | | | | | |
| orb_rating | e89cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Material and quality | | | | | | | | | |
| orb_rating | 86a4b0d5-43a1-44eb-9e19-ec99a17407b5 | DisplayName | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 86a4b0d5-43a1-44eb-9e19-ec99a17407b5 | Description | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 43269f7a-ea89-4497-b26f-3a6f75b08f95 | DisplayName | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 43269f7a-ea89-4497-b26f-3a6f75b08f95 | Description | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | b98aa337-769a-471d-9387-20feb7f9c6bd | DisplayName | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | b98aa337-769a-471d-9387-20feb7f9c6bd | Description | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 26031184-09d1-4a00-bb3b-f34f02794f28 | DisplayName | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 26031184-09d1-4a00-bb3b-f34f02794f28 | Description | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | ee76a6e5-c5d0-4655-9040-2f72cc7d2ced | DisplayName | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | ee76a6e5-c5d0-4655-9040-2f72cc7d2ced | Description | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 977a7090-958c-4165-9e4b-e20c64462e33 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Jedinečný identifikátor organizační jednotky, která záznam vlastní | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene il record | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | Unik identifikator for forretningsenheten som eier oppføringen | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem rekordu | Unikt ID för affärsenheten som äger posten | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del registro |
| orb_rating | 977a7090-958c-4165-9e4b-e20c64462e33 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa - właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| orb_rating | 8ce53f14-368e-4075-a49e-181f68a1d52c | DisplayName | sgt Lost Reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | f29cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | sgt Lost Reasons | | | | | | | | | |
| orb_rating | 20d78911-b408-4352-9f7b-064d5e0e0540 | DisplayName | Delivery time | | | | | | | | | |
| orb_rating | c0f79b4d-5062-4860-a37f-be18cef00679 | DisplayName | Price | | | | | | | | | |
| orb_rating | cfb4b2bd-212e-40c6-a407-b7adfcb7ab9f | DisplayName | TechSup too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 2562c604-21c1-4dc8-9450-6927f88feafe | DisplayName | Product cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | ee1fdd8d-8e8f-4fed-9554-b7f31e9cf0c3 | DisplayName | Technical solution rejected | | | | | | | | | |
| orb_rating | af2705b0-cdb1-47d1-b5e5-970a7742410d | DisplayName | Project cancelled | | | | | | | | | |
| orb_rating | bf2d23a1-dd8c-4113-8866-50231db29e13 | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI) | | | | | | | | | |
| orb_rating | 4da1049b-6244-49b4-a112-15bff20c0920 | DisplayName | Check price quote (Alibi) | | | | | | | | | |
| orb_rating | cbf68b10-2584-434e-9951-9058012ef761 | DisplayName | Quotation too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | f6a1703d-5ddd-4d0c-8814-27371e83644c | DisplayName | Follow up – too late | | | | | | | | | |
| orb_rating | 94d0cf87-8131-4b25-93cb-f94dc56d5933 | DisplayName | Merchant not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 5b1c5f34-f590-4fef-9db1-a01cda323f97 | DisplayName | Not considered | | | | | | | | | |
| orb_rating | 48949778-ba65-4ad7-a4c0-13a3716cdd9f | DisplayName | Other | | | | | | | | | |
| orb_rating | acb8239c-c96c-4158-81e7-8fd224cf0ae5 | Description | Reason for the status of the Rrating | Důvod stavu záznamu typu Rrating | Grund für den Status von Rrating | Raison du statut de l'élément Rrating | Motivo dello stato di Rrating | De reden van de status van de Rrating | Årsak til status for Rrating | Przyczyna stanu elementu/elementów Rrating | Orsak till status för Rrating | Razón para el estado del Rrating |
| orb_rating | acb8239c-c96c-4158-81e7-8fd224cf0ae5 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| orb_rating | 279cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| orb_rating | 279cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | Description | Reason for the status of the Rating | Důvod stavu záznamu typu Rating | Grund für den Status von Rating | Raison du statut de l'élément Rating | Motivo dello stato di Rating | De reden van de status van de Rating | Årsak til status for Rating | Przyczyna stanu elementu/elementów Rating | Orsak till status för Rating | Razón para el estado del Rating |
| orb_rating | 1e23dae6-c744-4d28-ae2c-e2012fd4cc25 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| orb_rating | 16dd9ab5-a8a5-49f9-a15a-67635665f7b6 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| orb_rating | 8dd49b45-14e6-45f6-b55c-389ef2ed10bb | DisplayName | Deliveryrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3de30c53-df15-4764-bd78-00857a2e0158 | DisplayName | Terms of payment | | | | | | | | | |
| orb_rating | f49cb580-95ae-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Terms of payment | | | | | | | | | |
| orb_rating | b570150a-a9ba-445a-93d6-721d216052a8 | DisplayName | "Bad" ★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 909f4513-2efc-4745-b73b-39c7b98864d6 | DisplayName | "Not so good" ★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 89ac2caa-fc55-4451-9b93-12c98a388ece | DisplayName | "Okay" ★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 050997a0-2dc9-4b17-bc39-ca028c96580a | DisplayName | "Good" ★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | 07e754c9-0688-450b-b44f-5106728e1cd4 | DisplayName | "Excellent" ★★★★★ | | | | | | | | | |
| orb_rating | db2a3e9b-7098-436a-8e21-b8c7c16aaaac | DisplayName | quotesrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | d55d5e19-c652-4773-b355-684a4296f7a7 | DisplayName | Total Rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 97b9df8b-ccb5-4ea7-a74e-391e81654c2f | DisplayName | Material | Quality rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 80c37d92-5a1b-4cd9-9807-8ad055da36d3 | DisplayName | mq Notes | | | | | | | | | |
| orb_rating | a619fda3-c8c2-492f-b31a-37905da8a63a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| orb_rating | 6f351ddf-4a14-4df1-9339-07bd44e00675 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| orb_rating | a60be83e-0b3d-1672-97c7-5e054abad8aa | displayname | Customer | | | | | | | | | |
| orb_rating | 41436096-4883-7777-1e3c-4b0b1e4335a7 | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 2b40482c-049c-ab43-1a3d-0a367aa1bb63 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_rating | e87bba32-ab38-4b26-4275-1750d8045b98 | displayname | Material Quality Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 9310ae09-e14a-59d2-e4d4-98c0b9305d81 | displayname | Service general | technical Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 0a463c02-e9a3-5a48-9376-42c2bee7e19b | displayname | Delivery Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 12419d87-0636-b350-a045-6a8cca8d2bd1 | displayname | Quotes Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | ad8a9ead-14a2-d431-5909-ed2c76013029 | displayname | Terms of payment Competitor | | | | | | | | | |
| orb_rating | 34ba4839-109e-a8a3-8d33-aabb0d643900 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_rating | 826814c6-ba61-517e-1ed4-448305d5c565 | displayname | Tab | | | | | | | | | |
| orb_rating | 8cd2d84d-eba7-bd7e-012a-ceb3c8e7c8e3 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_rating | 13aaf32a-d58e-47c4-b0e8-ef1b9998c98c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_rating | eceb1a12-be55-4909-b639-4133f5ba876d | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_rating | 8560787a-4d9f-48b8-8730-320586b7a44d | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| orb_rating | a5a9b9b9-3975-73eb-1561-3225b1029893 | displayname | Tab | | | | | | | | | |
| orb_rating | 951d221c-82b6-94d3-5a85-65ba2c3254ce | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_rating | cb6ab76a-75a0-cd94-d448-b3e854a66243 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_rating | a5e2e3db-dd40-47cf-b8e0-545be5e1dcf9 | description | Ein Formular für diese Entität. | | | | | | | | | |
| orb_rating | a5e2e3db-dd40-47cf-b8e0-545be5e1dcf9 | name | Informationen | | | | | | | | | |
| orb_rating | 578308a1-4764-49bd-9a0f-cfe5ec6133a8 | description | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | | | | | | | | | |
| orb_rating | 578308a1-4764-49bd-9a0f-cfe5ec6133a8 | name | Informationen | | | | | | | | | |
| orb_rating | fe30fca2-d8a6-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Rating | | | | | | | | | |
| orb_rating | ea356713-60a8-e911-a7f2-0050568010f6 | name | View | | | | | | | | | |
| orb_rating | 9abc3bd3-01a7-e911-a250-005056803be5 | name | Rating_value | | | | | | | | | |
| orb_rating | beaaa839-5731-42ac-bb85-8393dbc2dae4 | name | Active Rrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3e8412c6-32bc-4a9b-bc3c-c4ad2d7f2c8d | name | Inactive Rrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 197e1259-1323-4399-a0db-0f9de1ce88e7 | name | Rrating Advanced Find View | | | | | | | | | |
| orb_rating | 6c87f3da-939b-4b11-9987-7a47bc1c196f | name | Rrating Associated View | | | | | | | | | |
| orb_rating | 6d8936af-4530-49bb-ab26-1683b41aa12b | name | Quick Find Active Rrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | bc9e6fe9-fc7b-4346-9f1e-7af2901e06f7 | name | Rrating Lookup View | | | | | | | | | |
| orb_rating | 51687d19-8aa4-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Meine Rrating | | | | | | | | | |
| orb_rating | 3d4f97cc-0ca7-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Material and quality | | | | | | | | | |
| orb_rating | 8d99c95c-53a8-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Raiting Month | | | | | | | | | |
| orb_rating | 85a848af-53a8-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Raiting Day | | | | | | | | | |
| orb_rating | b67e80b2-dea6-e911-a250-005056803be5 | name | Raiting | | | | | | | | | |
| orb_rating | 177a7b9b-e0a6-e911-a250-005056803be5 | name | Delivery, Quotes ... by Customer | | | | | | | | | |
| orb_rating | 57866c0d-f5a6-e911-a250-005056803be5 | name | count, Material and quality value by Rrating Name | | | | | | | | | |
| orb_rating | 972fd358-02a7-e911-a250-005056803be5 | name | Rating_value | | | | | | | | | |
| queue | ca8f4305-eaad-4cd8-8e34-bd2aaa8c1657 | Description | A list of records requiring action, such as accounts, cases, and activities. | Seznam záznamů vyžadujících akci, například obchodní vztahy, případy a aktivity | Liste mit Datensätzen, für die eine Aktion erforderlich ist, z. B. Firmen, Anfragen oder Aktivitäten. | Liste d’enregistrements nécessitant une action, tels que des comptes, des incidents et des activités. | Elenco di record per cui è necessaria un'azione, ad esempio account, casi e attività. | Een lijst met records waarvoor actie is vereist, zoals accounts, aanvragen en activiteiten. | En liste over oppføringer som krever handling, for eksempel forretningsforbindelser, saker og aktiviteter. | Lista rekordów wymagających akcji, takich jak konta, sprawy i działania. | En lista med poster som kräver en åtgärd, till exempel konton, ärenden och aktiviteter. | Lista de registros que requieren alguna acción, como cuentas, casos y actividades. |
| queue | ca8f4305-eaad-4cd8-8e34-bd2aaa8c1657 | LocalizedCollectionName | Queues | Fronty | Warteschlangen | Files d'attente | Code | Wachtrijen | Køer | Kolejki | Köer | Colas |
| queue | ca8f4305-eaad-4cd8-8e34-bd2aaa8c1657 | LocalizedName | Queue | Fronta | Warteschlange | File d’attente | Coda | Wachtrij | Kø | Kolejka | Kö | Cola |
| queue | d708788c-3adf-4855-8e8c-4febd02e5348 | Description | Version number of the queue. | Číslo verze fronty | Versionsnummer der Warteschlange. | Numéro de version de la file d’attente. | Numero di versione della coda. | Het versienummer van de wachtrij. | Versjonsnummeret for køen. | Numer wersji kolejki. | Versionsnummer för kön. | Número de versión de la cola. |
| queue | d708788c-3adf-4855-8e8c-4febd02e5348 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| queue | 6278ba73-7415-4bc7-b5d8-8e0ffd63235a | Description | Date and time when the queue was created. | Datum a čas, kdy byla fronta vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Warteschlange. | Date et heure de la création de la file d'attente. | Data e ora di creazione della coda. | De datum en het tijdstip waarop de wachtrij is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da køen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia kolejki. | Datum och tid när kön skapades. | Fecha y hora en que se creó la cola. |
| queue | 6278ba73-7415-4bc7-b5d8-8e0ffd63235a | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| queue | 6860172f-a451-425a-993a-dadd964c27d3 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the queue. | Unique identifier of the delegate user who created the queue. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Warteschlange erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la coda. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de wachtrij heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet køen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył kolejkę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade kön. | Identificador único del usuario delegado que creó la cola. |
| queue | 6860172f-a451-425a-993a-dadd964c27d3 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| queue | bc1377ec-bee8-43ed-a5e5-34eb169daefd | Description | Password for e-mail. | Heslo pro e-mail | Kennwort für E-Mail. | Mot de passe de la messagerie électronique. | Password per la posta elettronica. | Wachtwoord voor e-mail. | Passord for e-post. | Hasło poczty e-mail. | Lösenord för e-post. | Contraseña para el correo electrónico. |
| queue | bc1377ec-bee8-43ed-a5e5-34eb169daefd | DisplayName | Password | Heslo | Kennwort | Mot de passe | Password | Wachtwoord | Passord | Hasło | Lösenord | Contraseña |
| queue | f68d74db-6db9-4ece-889d-89c955692cb0 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| queue | f68d74db-6db9-4ece-889d-89c955692cb0 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| queue | 6a4acc0c-9816-44a4-a349-fe21610777b8 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the queue. | Unique identifier of the delegate user who last modified the queue. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt die Warteschlange geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la file d’attente pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato la coda. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de wachtrij het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret køen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował kolejkę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade kön. | Identificador único del usuario delegado que modificó la cola por última vez. |
| queue | 6a4acc0c-9816-44a4-a349-fe21610777b8 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| queue | f39a2ce6-4a34-4969-80b8-4824e5a034cc | Description | Exchange rate for the currency associated with the queue with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k frontě vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung der Warteschlange zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à la file d’attente par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata alla coda rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de wachtrij is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet køen i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z kolejką w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med kön beträffande basvalutan. | Tipo de cambio para la divisa asociada a la cola en relación con la divisa base. |
| queue | f39a2ce6-4a34-4969-80b8-4824e5a034cc | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| queue | b2bcceac-fd44-421e-9843-de04c2398de7 | Description | Type of queue that is automatically assigned when a user or queue is created. The type can be public, private, or work in process. | Typ fronty, který je automaticky přiřazen při vytvoření uživatele nebo fronty. Může se jednat o tyto typy: Veřejná, Soukromá nebo Rozpracované. | Warteschlangentyp, der beim Erstellen eines Benutzers oder einer Warteschlange automatisch zugewiesen wird. Folgende Typen sind möglich: öffentlich, privat oder in Bearbeitung. | Type de file d'attente automatiquement attribué lors de la création d'un utilisateur ou d'une file d'attente, tel que publique, privé ou de travail. | Tipo di coda assegnato automaticamente quando si crea un utente o una coda. I tipi di coda disponibili sono pubblica, privata o lavori in corso. | Het type wachtrij dat automatisch wordt toegewezen wanneer een gebruiker of wachtrij wordt gemaakt. Dit type kan openbaar, persoonlijk of wordt uitgevoerd zijn. | Type kø som tilordnes automatisk når en bruker eller kø opprettes. Typen kan være Offentlig, Privat eller Arbeid pågår. | Typ kolejki przypisywany automatycznie po utworzeniu użytkownika lub kolejki. Typy kolejek to prywatna, publiczna lub praca w toku. | Typ av kö som automatiskt tilldelas när en användare eller kö skapas. Typen kan vara allmän, privat eller pågående arbete. | Tipo de cola que se asigna automáticamente cuando se crea un usuario o una cola. El tipo puede ser: pública, privada o trabajo en curso. |
| queue | b2bcceac-fd44-421e-9843-de04c2398de7 | DisplayName | Queue Type | Typ fronty | Warteschlangentyp | Type de file d'attente | Tipo di coda | Wachtrijtype | Køtype | Typ kolejki | Kötyp | Tipo de cola |
| queue | d4945eac-691a-45ab-8874-4f0da44fec8e | DisplayName | Queue Type | Typ fronty | Warteschlangentyp | Type de file d'attente | Tipo di coda | Wachtrijtype | Køtype | Typ kolejki | Kötyp | Tipo de cola |
| queue | d4945eac-691a-45ab-8874-4f0da44fec8e | Description | Type of queue that is automatically assigned when a user or queue is created. The type can be public, private, or work in process. | Typ fronty, který je automaticky přiřazen při vytvoření uživatele nebo fronty. Může se jednat o tyto typy: Veřejná, Soukromá nebo Rozpracované. | Warteschlangentyp, der beim Erstellen eines Benutzers oder einer Warteschlange automatisch zugewiesen wird. Folgende Typen sind möglich: öffentlich, privat oder in Bearbeitung. | Type de file d'attente automatiquement attribué lors de la création d'un utilisateur ou d'une file d'attente, tel que publique, privé ou de travail. | Tipo di coda assegnato automaticamente quando si crea un utente o una coda. I tipi di coda disponibili sono pubblica, privata o lavori in corso. | Het type wachtrij dat automatisch wordt toegewezen wanneer een gebruiker of wachtrij wordt gemaakt. Dit type kan openbaar, persoonlijk of wordt uitgevoerd zijn. | Type kø som tilordnes automatisk når en bruker eller kø opprettes. Typen kan være Offentlig, Privat eller Arbeid pågår. | Typ kolejki przypisywany automatycznie po utworzeniu użytkownika lub kolejki. Typy kolejek to prywatna, publiczna lub praca w toku. | Typ av kö som automatiskt tilldelas när en användare eller kö skapas. Typen kan vara allmän, privat eller pågående arbete. | Tipo de cola que se asigna automáticamente cuando se crea un usuario o una cola. El tipo puede ser: pública, privada o trabajo en curso. |
| queue | 739af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| queue | 50658d9e-4d20-4e62-8720-b641d6af574c | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| queue | 50658d9e-4d20-4e62-8720-b641d6af574c | DisplayName | Queue Semantics | Sémantika fronty | Warteschlangensemantik | Syntaxes de la file d'attente | Semantica coda | Wachtrijsemantiek | Køsemantikk | Semantyka kolejki | Kösemantik | Semántica de cola |
| queue | 0c790ed7-2c4a-4e7a-86a1-3329049e96a7 | Description | Outgoing e-mail delivery method for the queue. | Způsob doručení odchozích e-mailů do fronty | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails für die Warteschlange. | Mode de distribution des courriers électroniques sortants pour la file d'attente. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in uscita per la coda. | Bezorgmethode van uitgaande e-mail voor de wachtrij. | Leveringsmetode for utgående e-post for køen. | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail do kolejki. | Köns leveransmetod för utgående e-post. | Método de entrega de correo electrónico saliente para la cola. |
| queue | 0c790ed7-2c4a-4e7a-86a1-3329049e96a7 | DisplayName | Outgoing Email Delivery Method | Způsob doručení odchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails | Mode de livraison des courriers électroniques sortants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in uscita | Bezorgmethode van uitgaande e-mail | Leveringsmetode for utgående e-post | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för utgående e-post | Método de entrega del correo electrónico saliente |
| queue | f12f4299-f14d-43c4-b557-c314a93cb31b | DisplayName | Outgoing Email Delivery Method | Způsob doručení odchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails | Mode de livraison des courriers électroniques sortants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in uscita | Bezorgmethode van uitgaande e-mail | Leveringsmetode for utgående e-post | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för utgående e-post | Método de entrega del correo electrónico saliente |
| queue | f12f4299-f14d-43c4-b557-c314a93cb31b | Description | Outgoing e-mail delivery method for the queue. | Způsob doručení odchozích e-mailů do fronty | Übermittlungsmethode für ausgehende E-Mails für die Warteschlange. | Mode de distribution des courriers électroniques sortants pour la file d'attente. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in uscita per la coda. | Bezorgmethode van uitgaande e-mail voor de wachtrij. | Leveringsmetode for utgående e-post for køen. | Metoda dostarczania wychodzących wiadomości e-mail do kolejki. | Köns leveransmetod för utgående e-post. | Método de entrega de correo electrónico saliente para la cola. |
| queue | d464cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | None | Žádné | Keine | Aucun(e) | Nessuno | Geen | Ingen | Brak | Ingen | Ninguno |
| queue | d864cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail Router | Směrovač e-mailů | E-Mail-Router | E-mail Router | Router di posta elettronica | E-mail Router | E-postruter | Router poczty e-mail | E-postrouter | E-mail Router |
| queue | a6742196-0507-4bdf-aff6-c94e505c4308 | Description | Status of the queue. | Stav fronty | Status der Warteschlange. | Statut de la file d’attente. | Stato della coda. | De status van de wachtrij. | Status for køen. | Stan kolejki. | Status för kön. | Estado de la cola. |
| queue | a6742196-0507-4bdf-aff6-c94e505c4308 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| queue | 45080afa-4736-4f44-99c3-e3e1644c9616 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| queue | 45080afa-4736-4f44-99c3-e3e1644c9616 | Description | Status of the queue. | Stav fronty | Status der Warteschlange. | Statut de la file d’attente. | Stato della coda. | De status van de wachtrij. | Status for køen. | Stan kolejki. | Status för kön. | Estado de la cola. |
| queue | 467dc277-a33b-493c-a0fc-0e764668b226 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| queue | 58ce3d8d-010a-4c4a-a259-a596d604c779 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| queue | 369d3bbf-ba94-4682-ada8-6bcc06d6aa71 | Description | Information about whether a user wants to specify e-mail credentials for the e-mail router. | Informace, zda chce uživatel zadat pověření e-mailu pro Směrovač e-mailů | Informationen darüber, ob ein Benutzer E-Mail-Anmeldeinformationen für den E-Mail-Router angeben möchte. | Information indiquant si un utilisateur souhaite spécifier ou non des informations d'identification de courrier électronique pour le routeur de messagerie. | Specifica se un utente desidera o meno specificare le credenziali di posta elettronica per il router di posta elettronica. | Informatie over de vraag of een gebruiker e-mailreferenties voor de E-mail Router wil opgeven. | Informasjon som angir om en bruker vil angi e-postlegitimasjon for e-postruteren. | Informacja, czy użytkownik chce określać poświadczenia poczty e-mail dla routera poczty e-mail. | Anger om en användare vill ange autentiseringsuppgifter för e-postroutern. | Información acerca de si un usuario desea especificar credenciales de correo electrónico para el enrutador de correo electrónico. |
| queue | 369d3bbf-ba94-4682-ada8-6bcc06d6aa71 | DisplayName | Allow credentials for the E-mail Router | Povolit pověření pro Směrovač e-mailů | Anmeldeinformationen für den E-Mail-Router zulassen | Autoriser les informations d'identification pour le routeur de messagerie | Consenti credenziali per il router di posta elettronica | Referenties toestaan voor E-mail Router | Tillat legitimasjon for e-postruteren | Zezwalaj na poświadczenia dla routera poczty e-mail | Tillåt referenser för e-postrouter | Permitir credenciales para E-mail Router |
| queue | 69c0d246-f966-4e5a-8467-6a1bf3c20b30 | DisplayName | Allow credentials for the E-mail Router | Povolit pověření pro Směrovač e-mailů | Anmeldeinformationen für den E-Mail-Router zulassen | Autoriser les informations d'identification pour le routeur de messagerie | Consenti credenziali per il router di posta elettronica | Referenties toestaan voor E-mail Router | Tillat legitimasjon for e-postruteren | Zezwalaj na poświadczenia dla routera poczty e-mail | Tillåt referenser för e-postrouter | Permitir credenciales para E-mail Router |
| queue | 69c0d246-f966-4e5a-8467-6a1bf3c20b30 | Description | Information about whether a user wants to specify e-mail credentials for the e-mail router. | Informace, zda chce uživatel zadat pověření e-mailu pro Směrovač e-mailů | Informationen darüber, ob ein Benutzer E-Mail-Anmeldeinformationen für den E-Mail-Router angeben möchte. | Information indiquant si un utilisateur souhaite spécifier ou non des informations d'identification de courrier électronique pour le routeur de messagerie. | Specifica se un utente desidera o meno specificare le credenziali di posta elettronica per il router di posta elettronica. | Informatie over de vraag of een gebruiker e-mailreferenties voor de E-mail Router wil opgeven. | Informasjon som angir om en bruker vil angi e-postlegitimasjon for e-postruteren. | Informacja, czy użytkownik chce określać poświadczenia poczty e-mail dla routera poczty e-mail. | Anger om en användare vill ange autentiseringsuppgifter för e-postroutern. | Información acerca de si un usuario desea especificar credenciales de correo electrónico para el enrutador de correo electrónico. |
| queue | 8c58aec5-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| queue | 8e58aec5-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| queue | fef61860-9510-429c-85c2-d0ccba31f307 | Description | E-mail address that is associated with the queue. | E-mailová adresa, která je přidružena k frontě | E-Mail-Adresse, die der Warteschlange zugeordnet ist. | Adresse de messagerie associée à la file d'attente. | Indirizzo di posta elettronica associato alla coda. | Het e-mailadres dat aan de wachtrij is gekoppeld. | E-postadresse som er tilknyttet køen. | Adres e-mail skojarzony z kolejką. | E-postadress som är associerad med kön. | Dirección de correo electrónico asociada con la cola. |
| queue | fef61860-9510-429c-85c2-d0ccba31f307 | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Adres e-mail | E-post | Correo electrónico |
| queue | 717e79dc-5828-4870-9320-2edc5e159f11 | Description | Shows the status of the primary e-mail address. | Zobrazuje stav primární e-mailové adresy. | Zeigt den Status der primären E-Mail-Adresse an. | Affiche le statut de l’adresse de messagerie principale. | Mostra lo stato dell'indirizzo di posta elettronica principale. | Geeft de status weer van het primaire e-mailadres. | Viser statusen for den primære e-postadressen. | Pokazuje stan podstawowego adresu e-mail. | Visar status för den primära e-postadressen. | Muestra el estado de la dirección de correo electrónico principal. |
| queue | 717e79dc-5828-4870-9320-2edc5e159f11 | DisplayName | Primary E-mail Status | Stav primárního e-mailu | Primärer E-Mail-Status | Statut de l’adresse de messagerie principale | Stato indirizzo di posta elettronica principale | Status van primair e-mailadres | Status for primær e-postadresse | Stan podstawowego adresu e-mail | Status för primär e-post | Estado de correo electrónico principal |
| queue | 85ca405f-b933-4ba3-a918-43167ff537cf | DisplayName | Approval options for Email Router access | Možnosti schválení pro přístup Směrovače e-mailů | Genehmigungsoptionen für Zugriff auf E-Mail-Router | Options d’approbation pour l’accès au routeur de messagerie | Opzioni approvazione per accesso a router di posta elettronica | Goedkeuringsopties voor toegang tot de E-mail Router | Godkjenningsalternativer for tilgang til e-postruter | Opcje zatwierdzania dostępu do routera poczty e-mail | Godkännandealternativ för åtkomst till e-postrouter | Opciones de aprobación para el acceso al enrutador de correo electrónico |
| queue | 85ca405f-b933-4ba3-a918-43167ff537cf | Description | Approval options for Email Router access. | Možnosti schválení pro přístup Směrovače e-mailů | Genehmigungsoptionen für Zugriff auf E-Mail-Router. | Options d’approbation pour l’accès au routeur de messagerie. | Opzioni di approvazione per l'accesso al router di posta elettronica. | Goedkeuringsopties voor toegang tot de E-mail Router. | Godkjenningsalternativer for tilgang til e-postruter. | Opcje zatwierdzania dostępu do routera poczty e-mail. | Godkännandealternativ för åtkomst till e-postrouter. | Opciones de aprobación para obtener acceso al enrutador de correo electrónico. |
| queue | 3a2e6573-e5e5-4f80-8aad-98cfe1dff266 | DisplayName | Empty | Prázdné | Leer | Vide | Vuoto | Leeg | Tom | Pusty | Tomt | Vacío |
| queue | 9d0f8d64-660a-4d0a-92bc-d98f71723cef | DisplayName | Approved | Schváleno | Genehmigt | Approuvé | Approvato | Goedgekeurd | Godkjent | Zatwierdzony | Godkänd | Aprobado |
| queue | 618ab6d2-f978-426c-9e97-7e16d11d33f3 | DisplayName | Pending Approval | Čeká na schválení | Ausstehende Genehmigung | Approbation en attente | In attesa di approvazione | Goedkeuring in behandeling | Venter på godkjenning | Oczekujący na zatwierdzenie | Väntar på godkännande | Aprobación pendiente |
| queue | fafaa5a6-fa5f-4eb3-b5af-324f1424244d | DisplayName | Rejected | Odmítnuto | Abgelehnt | Rejeté | Rifiutato | Verworpen | Avslått | Odrzucony | Avvisad | Rechazado |
| queue | 7b118bc0-9712-415e-ab20-548b259a7c2c | Description | Indication of whether a queue is the fax delivery queue. | Označuje, zda je fronta frontou doručení faxů. | Zeigt an, ob es sich bei einer Warteschlange um die Faxzustellungswarteschlange handelt. | Information indiquant si la file d'attente est une file d'attente de livraison de télécopies. | Indica se si tratta di una coda per il recapito dei fax. | Geeft aan of de wachtrij dient voor het afleveren van faxen. | Angir om en kø er faksleveringskøen. | Wskazuje, czy kolejka jest kolejką dostarczania faksów. | Indikation om huruvida en kö är faxleveranskön. | Indica si una cola es la cola de entrega de faxes. |
| queue | 7b118bc0-9712-415e-ab20-548b259a7c2c | DisplayName | Fax Queue | Fronta faxových zpráv | Faxwarteschlange | File d'attente de télécopie | Coda fax | Faxwachtrij | Fakskø | Kolejka faksów | Faxkö | Cola de faxes |
| queue | 624760a2-9a3e-4987-82a9-46e0ab1b7a07 | DisplayName | Fax Queue | Fronta faxových zpráv | Faxwarteschlange | File d'attente de télécopie | Coda fax | Faxwachtrij | Fakskø | Kolejka faksów | Faxkö | Cola de faxes |
| queue | 624760a2-9a3e-4987-82a9-46e0ab1b7a07 | Description | Indication of whether a queue is the fax delivery queue. | Označuje, zda je fronta frontou doručení faxů. | Zeigt an, ob es sich bei einer Warteschlange um die Faxzustellungswarteschlange handelt. | Information indiquant si la file d'attente est une file d'attente de livraison de télécopies. | Indica se si tratta di una coda per il recapito dei fax. | Geeft aan of de wachtrij dient voor het afleveren van faxen. | Angir om en kø er faksleveringskøen. | Wskazuje, czy kolejka jest kolejką dostarczania faksów. | Indikation om huruvida en kö är faxleveranskön. | Indica si una cola es la cola de entrega de faxes. |
| queue | adcee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Non-fax Queue | Fronta jiných položek než faxů | Warteschlange (kein Fax) | File d'attente hors télécopie | No | Niet-faxwachtrij | Kø, ikke faks | Kolejka niefaksowa | Icke-faxkö | Cola de no faxes |
| queue | afcee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Fax Queue | Fronta faxových zpráv | Faxwarteschlange | File d'attente de télécopie | Coda fax | Faxwachtrij | Fakskø | Kolejka faksów | Faxkö | Cola de faxes |
| queue | fa345191-4622-4597-891f-f196f53545c7 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the queue. | Unique identifier of the user or team who owns the queue. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das die Warteschlange besitzt. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de la file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene la coda. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de wachtrij. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier køen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, do którego należy kolejka. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger kön. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la cola. |
| queue | fa345191-4622-4597-891f-f196f53545c7 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| queue | b28881e1-a141-4193-b339-a40cfffe22b2 | Description | Date and time when the queue was last modified. | Datum a čas, kdy byla fronta naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Warteschlange. | Date et heure de la dernière modification de la file d'attente. | Data e ora dell'ultima modifica della coda. | De datum en het tijdstip waarop de wachtrij het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da køen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji kolejki. | Datum och tid när kön senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la cola por última vez. |
| queue | b28881e1-a141-4193-b339-a40cfffe22b2 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| queue | 23a6f625-1ea9-417a-b963-e1441af1d38f | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| queue | 23a6f625-1ea9-417a-b963-e1441af1d38f | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| queue | e3ae576f-3571-4465-be2a-e54ce50a1b64 | Description | Description of the queue. | Popis fronty | Beschreibung der Warteschlange. | Description de la file d'attente. | Descrizione della coda. | De beschrijving van de wachtrij. | Beskrivelse av køen. | Opis kolejki. | Beskrivning av kön. | Descripción de la cola. |
| queue | e3ae576f-3571-4465-be2a-e54ce50a1b64 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| queue | cdaf8660-a1cd-40e6-bc4b-2e47c832592e | Description | Unique identifier of the queue. | Unique identifier of the queue. | Eindeutiger Bezeichner der Warteschlange. | Identificateur unique de la file d'attente. | Identificatore univoco della coda. | De unieke id van de wachtrij. | Unik identifikator for køen. | Unikatowy identyfikator kolejki. | Unik identifierare för kön. | Identificador único de la cola. |
| queue | cdaf8660-a1cd-40e6-bc4b-2e47c832592e | DisplayName | Queue | Fronta | Warteschlange | File d’attente | Coda | Wachtrij | Kø | Kolejka | Kö | Cola |
| queue | 17b8e607-46da-4b00-92d0-de6b108b5c3a | Description | Information that specifies whether a queue is to ignore unsolicited e-mail (deprecated). | Informace, zda má fronta ignorovat nevyžádané e-maily (zastaralé) | Informationen, durch die angegeben wird, ob eine Warteschlange unverlangt gesendete E-Mails ignorieren soll (veraltet). | Information indiquant si une file d'attente doit ou non ignorer les messages électroniques non sollicités (déconseillés). | Specifica se una coda deve ignorare la posta elettronica non identificata (deprecata). | Informatie waarin is opgegeven of een wachtrij ongevraagde e-mail moet negeren (afgeschaft). | Informasjon som angir om en kø skal ignorere uanmodet e-post (avskrevet). | Informacja o tym, czy kolejka ma ignorować niechciane wiadomości e-mail (przestarzałe). | Information som anger om en kö ska ignorera oönskad e-post (inaktuell). | Información que especifica si una cola debe omitir correo electrónico no solicitado (obsoleto). |
| queue | 17b8e607-46da-4b00-92d0-de6b108b5c3a | DisplayName | Convert To E-mail Activities | Na e-mailové aktivity převést | In E-Mail-Aktivitäten konvertieren | Convertir les messages | Converti in impegni di posta elettronica | Converteren naar e-mailactiviteiten | Konverter til e-postaktiviteter | Konwertuj na działania e-mail | Konvertera till e-postaktiviteter | Convertir en actividades de correo electrónico |
| queue | 150c9670-a015-4cb2-bb65-d61a8979b7b6 | DisplayName | Convert To E-mail Activities | Na e-mailové aktivity převést | In E-Mail-Aktivitäten konvertieren | Convertir les messages | Converti in impegni di posta elettronica | Converteren naar e-mailactiviteiten | Konverter til e-postaktiviteter | Konwertuj na działania e-mail | Konvertera till e-postaktiviteter | Convertir en actividades de correo electrónico |
| queue | 150c9670-a015-4cb2-bb65-d61a8979b7b6 | Description | Information that specifies whether a queue is to ignore unsolicited e-mail (deprecated). | Informace, zda má fronta ignorovat nevyžádané e-maily (zastaralé) | Informationen, durch die angegeben wird, ob eine Warteschlange unverlangt gesendete E-Mails ignorieren soll (veraltet). | Information indiquant si une file d'attente doit ou non ignorer les messages électroniques non sollicités (déconseillés). | Specifica se una coda deve ignorare la posta elettronica non identificata (deprecata). | Informatie waarin is opgegeven of een wachtrij ongevraagde e-mail moet negeren (afgeschaft). | Informasjon som angir om en kø skal ignorere uanmodet e-post (avskrevet). | Informacja o tym, czy kolejka ma ignorować niechciane wiadomości e-mail (przestarzałe). | Information som anger om en kö ska ignorera oönskad e-post (inaktuell). | Información que especifica si una cola debe omitir correo electrónico no solicitado (obsoleto). |
| queue | 4d91aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | All incoming E-mails | Všechny příchozí e-maily | Alle eingehenden E-Mails | Tous les messages entrants | Tutti i messaggi di posta elettronica in arrivo | Alle binnenkomende e-mailberichten | Alle innkommende e-postmeldinger | Wszystkie przychodzące wiadomości e-mail | Alla inkommande e-postmeddelanden | Todos los correos electrónicos entrantes |
| queue | 4f91aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Only specific E-mails | Pouze určité e-maily | Nur bestimmte E-Mails | Messages spécifiques uniquement | Solo messaggi di posta elettronica specifici | Alleen specifieke e-mailberichten | Bare bestemte e-postmeldinger | Tylko określone wiadomości e-mail | Endast specifika e-postmeddelanden | Sólo correos electrónicos específicos |
| queue | 9495baf5-7c30-4b4f-9386-7973e7dfeb76 | Description | Unique identifier of the currency associated with the queue. | Unique identifier of the currency associated with the queue. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die der Warteschlange zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à la file d’attente. | Identificatore univoco della valuta associata alla coda. | De unieke id van de valuta die aan de wachtrij is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet køen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z kolejką. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med kön. | Identificador único de la divisa asociada con la cola. |
| queue | 9495baf5-7c30-4b4f-9386-7973e7dfeb76 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| queue | 2c0f7568-916e-4590-b375-6e7a64eeb3c7 | Description | Unique identifier of the team who owns the queue. | Unique identifier of the team who owns the queue. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Warteschlange ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de la file d’attente. | Identificatore univoco del team a cui appartiene la coda. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de wachtrij. | Unik identifikator for teamet som eier køen. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy kolejka. | Unik identifierare för det team som äger kön. | Identificador único del equipo propietario de la cola. |
| queue | 2c0f7568-916e-4590-b375-6e7a64eeb3c7 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| queue | a76e4bf3-f408-4c10-93d1-682b85abcb74 | Description | Unique identifier of the user who created the queue record. | Unique identifier of the user who created the queue record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz für die Warteschlange erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé la file d'attente. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato la coda. | De unieke id van de gebruiker die de wachtrijrecord heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet køoppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył rekord kolejki. | Unik identifierare för den användare som skapade köposten. | Identificador único del usuario que creó el registro de cola. |
| queue | a76e4bf3-f408-4c10-93d1-682b85abcb74 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| queue | 32905287-1e3c-457e-880e-6f3b17c9ce84 | Description | Unique identifier of the user who last modified the queue. | Unique identifier of the user who last modified the queue. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Warteschlange zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié la file d'attente pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato la coda. | De unieke id van de gebruiker die de wachtrij het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret køen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował kolejkę. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade kön. | Identificador único del usuario que modificó la cola por última vez. |
| queue | 32905287-1e3c-457e-880e-6f3b17c9ce84 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| queue | 40b4febb-cd5a-4108-9ca6-ca2e236f9bb9 | Description | Incoming e-mail delivery method for the queue. | Způsob doručení příchozích e-mailů do fronty | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails für die Warteschlange | Mode de distribution des courriers électroniques entrants pour la file d'attente. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in arrivo per la coda. | Bezorgmethode van binnenkomende e-mail voor de wachtrij. | Leveringsmetode for innkommende e-post for køen. | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail do kolejki. | Köns leveransmetod för inkommande e-post. | Método de entrega de correo electrónico entrante para la cola. |
| queue | 40b4febb-cd5a-4108-9ca6-ca2e236f9bb9 | DisplayName | Incoming E-mail Delivery Method | Způsob doručení příchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails | Mode de distribution des courriers électroniques entrants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in arrivo | Bezorgmethode voor binnenkomende e-mail | Leveringsmetode for innkommende e-post | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för inkommande e-post | Método de entrega de correo electrónico entrante |
| queue | 90223e04-c7a2-4032-a1d2-b2744467f6a5 | DisplayName | Incoming E-mail Delivery Method | Způsob doručení příchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails | Mode de distribution des courriers électroniques entrants | Metodo di recapito messaggi di posta elettronica in arrivo | Bezorgmethode voor binnenkomende e-mail | Leveringsmetode for innkommende e-post | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail | Leveransmetod för inkommande e-post | Método de entrega de correo electrónico entrante |
| queue | 90223e04-c7a2-4032-a1d2-b2744467f6a5 | Description | Incoming e-mail delivery method for the queue. | Způsob doručení příchozích e-mailů do fronty | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails für die Warteschlange | Mode de distribution des courriers électroniques entrants pour la file d'attente. | Metodo di recapito dei messaggi di posta elettronica in arrivo per la coda. | Bezorgmethode van binnenkomende e-mail voor de wachtrij. | Leveringsmetode for innkommende e-post for køen. | Metoda dostarczania przychodzących wiadomości e-mail do kolejki. | Köns leveransmetod för inkommande e-post. | Método de entrega de correo electrónico entrante para la cola. |
| queue | fc51c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | None | Žádné | Keine | Aucun(e) | Nessuno | Geen | Ingen | Brak | Ingen | Ninguno |
| queue | 0252c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail Router | Směrovač e-mailů | E-Mail-Router | E-mail Router | Router di posta elettronica | E-mail Router | E-postruter | Router poczty e-mail | E-postrouter | E-mail Router |
| queue | fe51c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Forward Mailbox | Předávací poštovní schránka | Weiterleitungspostfach | Boîte aux lettres de transfert | Cassetta postale di inoltro | Doorstuurpostvak | Postboks til videresending | Skrzynka pocztowa przesyłania dalej | Brevlåda för vidarebefordran | Buzón de enrutamiento |
| queue | b9aa87eb-8c56-437e-a5ca-753ff4aa616e | Description | Unique identifier of the user who owns the queue. | Unique identifier of the user who owns the queue. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Warteschlange ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de la file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene la coda. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de wachtrij. | Unik identifikator for brukeren som eier køen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, do którego należy kolejka. | Unik identifierare för den användare som äger kön. | Identificador único del usuario propietario de la cola. |
| queue | b9aa87eb-8c56-437e-a5ca-753ff4aa616e | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| queue | 55352024-e2e8-4213-b6fd-b5f778783958 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the queue. | Unique identifier of the business unit that owns the queue. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die die Warteschlange besitzt. | Identificateur unique de la division propriétaire de la file d’attente. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene la coda. | De unieke id van de business unit die eigenaar is van de wachtrij. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier køen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, do której należy kolejka. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger kön. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la cola. |
| queue | 55352024-e2e8-4213-b6fd-b5f778783958 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| queue | f71b8ee5-50a5-44c8-acbf-36d395a8d8bd | Description | Incoming e-mail filtering method. | Způsob filtrování příchozích e-mailů | Filtermethode für eingehende E-Mails. | Mode de filtrage des courriers électroniques entrants. | Metodo per filtrare i messaggi di posta elettronica in arrivo. | Filtermethode voor binnenkomende e-mail. | Filtreringsmetode for innkommende e-post. | Metoda filtrowania przychodzących wiadomości e-mail. | Filtreringsmetod för inkommande e-post. | Método de filtrado de correo electrónico entrante. |
| queue | f71b8ee5-50a5-44c8-acbf-36d395a8d8bd | DisplayName | Incoming E-mail Filtering Method | Způsob filtrování příchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails | Mode de filtrage des courriers électroniques entrants | Metodo di filtro messaggi di posta elettronica in arrivo | Filtermethode voor binnenkomende e-mail | Filtreringsmetode for innkommende e-post | Metoda filtrowania przychodzących wiadomości e-mail | Filtreringsmetod för inkommande e-post | Método de filtrado de correo electrónico entrante |
| queue | aac4b117-04f0-4b1b-99c1-8f1b914d3a3b | DisplayName | Incoming E-mail Filtering Method | Způsob filtrování příchozích e-mailů | Übermittlungsmethode für eingehende E-Mails | Mode de filtrage des courriers électroniques entrants | Metodo di filtro messaggi di posta elettronica in arrivo | Filtermethode voor binnenkomende e-mail | Filtreringsmetode for innkommende e-post | Metoda filtrowania przychodzących wiadomości e-mail | Filtreringsmetod för inkommande e-post | Método de filtrado de correo electrónico entrante |
| queue | aac4b117-04f0-4b1b-99c1-8f1b914d3a3b | Description | Incoming e-mail filtering method. | Způsob filtrování příchozích e-mailů | Filtermethode für eingehende E-Mails. | Mode de filtrage des courriers électroniques entrants. | Metodo per filtrare i messaggi di posta elettronica in arrivo. | Filtermethode voor binnenkomende e-mail. | Filtreringsmetode for innkommende e-post. | Metoda filtrowania przychodzących wiadomości e-mail. | Filtreringsmetod för inkommande e-post. | Método de filtrado de correo electrónico entrante. |
| queue | 23d62d34-8b03-4e44-a857-ad7bc1f49f0c | DisplayName | All e-mail messages | Všechny e-mailové zprávy | Alle E-Mail-Nachrichten | Tous les messages électroniques | Tutti i messaggi di posta elettronica | Alle e-mailberichten | Alle e-postmeldinger | Wszystkie wiadomości e-mail | Alla e-postmeddelanden | Todos los mensajes de correo electrónico |
| queue | 8f0288b2-44d0-4edd-a1ff-51f9c8cb8c5c | DisplayName | E-mail messages in response to CRM e-mail | E-mailové zprávy jako odpověď na e-maily aplikace CRM | E-Mail-Nachrichten als Antwort auf CRM-E-Mail | Messages électroniques en réponse à un message CRM | Messaggi di posta elettronica in risposta a messaggi di CRM | E-mailberichten als antwoord op CRM-e-mail | E-postmeldinger som svar på CRM-e-post | Wiadomości e-mail w odpowiedzi na wiadomości e-mail programu CRM | E-postmeddelanden som är svar på CRM-meddelanden | Mensajes de correo electrónico en respuesta a correo electrónico de CRM |
| queue | 6fd36f58-ff10-4edb-9785-9d2e1682e772 | DisplayName | E-mail messages from CRM Leads, Contacts and Accounts | E-mailové zprávy od zájemců, kontaktů a firem v aplikaci CRM | E-Mail-Nachrichten von CRM-Leads, -Kontakten und -Firmen | Messages électroniques des prospects, contacts et comptes CRM | Messaggi di posta elettronica da lead, contatti e account di CRM | E-mailberichten van potentiële klanten, contactpersonen en accounts in CRM | E-postmeldinger fra CRM-kundeemner, kontakter og forretningsforbindelser | Wiadomości e-mail od potencjalnych klientów i kontaktów oraz z kont programu CRM | E-postmeddelanden från Leads, Kontakter och Konton i CRM | Mensajes de correo electrónico de clientes potenciales, contactos y cuentas de CRM |
| queue | 4e1cc374-a10f-4400-923b-fd5fb397b796 | DisplayName | E-mail messages from CRM records that are e-mail enabled | E-mailové zprávy ze záznamů aplikace CRM, u kterých je povolen e-mail | E-Mail-Nachrichten von CRM-Datensätzen, für die E-Mail aktiviert wurde | Messages électroniques des enregistrements CRM activés pour le courrier électronique | Messaggi di posta elettronica da record di CRM abilitati per la posta elettronica | E-mailberichten van CRM-records met e-mailfunctionalitet | E-postmeldinger fra CRM-oppføringer som er aktivert for e-post | Wiadomości e-mail z rekordów programu CRM z włączoną obsługą poczty e-mail | E-postmeddelanden från CRM-poster som är e-postaktiverade | Mensajes de correo electrónico de registros de CRM habilitados para enviar por correo electrónico |
| queue | 885f199e-5088-4e78-b683-e90a98d74e39 | Description | Name of the queue. | Název fronty | Name der Warteschlange. | Nom de la file d'attente. | Nome della coda. | De naam van de wachtrij. | Navnet på køen. | Nazwa kolejki. | Namn på kön. | Nombre de la cola. |
| queue | 885f199e-5088-4e78-b683-e90a98d74e39 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| queue | cdd6f7ec-b976-4ca6-9231-054a4d0372e5 | Description | Reason for the status of the queue. | Důvod stavu fronty | Grund für den Status der Warteschlange. | Raison du statut de la file d’attente. | Motivo dello stato della coda. | De reden voor de status van de wachtrij. | Årsak til statusen for køen. | Przyczyna stanu kolejki. | Orsak till köns status. | Razón para el estado de la cola. |
| queue | cdd6f7ec-b976-4ca6-9231-054a4d0372e5 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| queue | 419a5c96-4bf0-4015-88da-ab4c5e001363 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| queue | 419a5c96-4bf0-4015-88da-ab4c5e001363 | Description | Reason for the status of the queue. | Důvod stavu fronty | Grund für den Status der Warteschlange. | Raison du statut de la file d’attente. | Motivo dello stato della coda. | De reden voor de status van de wachtrij. | Årsak til statusen for køen. | Przyczyna stanu kolejki. | Orsak till köns status. | Razón para el estado de la cola. |
| queue | de8ec1d2-f7ab-4eb0-a59f-bc014632b0c4 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| queue | 567bea42-945a-4282-9b7a-9af8bd4664b9 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| queue | 6ef4c7e6-812f-4f58-ab39-2790cd99a51e | Description | Unique identifier of the organization associated with the queue. | Unique identifier of the organization associated with the queue. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, die der Warteschlange zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation associée à la file d'attente. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata alla coda. | De unieke id van de organisatie die aan de wachtrij is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som er tilknyttet køen. | Unikatowy identyfikator organizacji skojarzonej z kolejką. | Unik identifierare för den organisation som är associerad med kön. | Identificador único de la organización asociada con la cola. |
| queue | 6ef4c7e6-812f-4f58-ab39-2790cd99a51e | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| queue | 3d58ebd4-dbb2-49aa-b339-c486762dc555 | Description | User name for e-mail. | Uživatelské jméno pro e-mail | Der Benutzername für E-Mails. | Nom d’utilisateur pour la messagerie électronique. | Nome utente per la posta elettronica. | Gebruikersnaam voor e-mail. | Brukernavn for e-post. | Nazwa użytkownika poczty e-mail. | Användarnamn för e-post. | Nombre de usuario del correo electrónico. |
| queue | 3d58ebd4-dbb2-49aa-b339-c486762dc555 | DisplayName | User Name | Uživatelské jméno | Benutzername | Nom d’utilisateur | Nome utente | Gebruikersnaam | Brukernavn | Nazwa użytkownika | Användarnamn | Nombre de usuario |
| queue | f216a122-096a-4271-8670-b823cc1fe5c0 | Description | Unique identifier of the business unit with which the queue is associated. | Unique identifier of the business unit with which the queue is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, der die Warteschlange zugeordnet ist. | Identificateur unique de la division à laquelle la file d'attente est associée. | Identificatore univoco della Business Unit a cui è associata la coda. | De unieke id van de Business Unit waaraan de wachtrij is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsenheten som køen er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, z którą jest skojarzona kolejka. | Unik identifierare för den affärsenhet som kön är associerad med. | Identificador único de la unidad de negocio con la que está asociada la cola. |
| queue | f216a122-096a-4271-8670-b823cc1fe5c0 | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Unternehmenseinheit | Division | Business Unit | Business Unit | Forretningsenhet | Jednostka biznesowa | Affärsenhet | Unidad de negocio |
| queue | 00080369-de9d-450c-b48a-e2cbba9533c6 | Description | Unique identifier of the owner of the queue. | Unique identifier of the owner of the queue. | Eindeutiger Bezeichner des Besitzers der Warteschlange. | Identificateur unique du propriétaire de la file d'attente. | Identificatore univoco del proprietario della coda. | De unieke id van de eigenaar van de wachtrij. | Unik identifikator for eieren av køen. | Unikatowy identyfikator właściciela kolejki. | Unik identifierare för ägaren av kön. | Identificador único del propietario de la cola. |
| queue | 00080369-de9d-450c-b48a-e2cbba9533c6 | DisplayName | Owner (deprecated) | Vlastník (zastaralé) | Besitzer (veraltet) | Propriétaire (déconseillé) | Proprietario (deprecato) | Eigenaar (afgeschaft) | Eier (avskrevet) | Właściciel (przestarzałe) | Ägare (inaktuell) | Propietario (obsoleto) |
| queue | 6db25522-e754-4585-a071-3c151552131f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queue | a6b7da11-e32c-4759-b349-af7b46c1cb9f | displayname | Queue Information | Informace o frontě | Warteschlangeninformationen | Informations sur la file d’attente | Informazioni sulla coda | Wachtrijgegevens | Køinformasjon | Informacje o kolejce | Information om kö | Información de la cola |
| queue | 255991d3-3d7c-488d-ab5f-59459ecd6c29 | displayname | Queue Name | Název fronty | Warteschlangenn. | Nom de la file d'attente | Nome coda | Wachtrijnaam | Kønavn | Nazwa kolejki | Namn på kö | Nombre de cola |
| queue | 65cea1b0-5dfa-4e0b-8b01-e6f89d7abdc8 | displayname | Incoming E-mail | Příchozí e-mail | Eingehende E-Mail-Nachrichten | Message entrant | Messaggi di posta elettronica in arrivo | Binnenkomende e-mail | Innkommende e-post | Przychodząca wiadomość e-mail | Inkommande e-post | Correo electrónico entrante |
| queue | ab457702-b8d1-458e-9c85-dfd80b7dd74f | displayname | Convert to e-mail activities: | Na e-mailové aktivity převést: | In E-Mail-Aktivitäten konvertieren: | Convertir les messages : | Converti in impegni di posta elettronica: | Converteren naar e-mailactiviteiten: | Konverter til e-postaktiviteter: | Konwertuj na działania e-mail: | Konvertera till e-postaktiviteter: | Convertir en actividades de correo electrónico: |
| queue | 9de88ab0-df45-463c-a91d-e4f9af70b79d | displayname | E-mail Access Configuration | Konfigurace přístupu k e-mailu | E-Mail-Zugriffskonfiguration | Configuration de l'accès au courrier électronique | Configurazione accesso posta elettronica | Configuratie voor e-mailtoegang | Konfigurasjon av e-posttilgang | Konfiguracja dostępu do poczty e-mail | Konfiguration av e-poståtkomst | Configuración de acceso de correo electrónico |
| queue | 05793daf-76c1-4c87-9be6-1d2f768f42ba | displayname | E-mail access type - Incoming: | Typ přístupu k e-mailu – příchozí: | E-Mail-Zugriffstyp - eingehend: | Type d'accès du courrier électronique - Entrant : | Tipo di accesso posta elettronica - In arrivo: | E-mailtoegangstype - Binnenkomend: | E-posttilgangstype - innkommende: | Typ dostępu do poczty e-mail — wiadomości przychodzące: | Åtkomsttyp för e-post - inkommande: | Tipo de acceso de correo electrónico - Entrante: |
| queue | 2a04d945-e15d-4b3b-96a5-285699a871f3 | displayname | E-mail access type - Outgoing: | Typ přístupu k e-mailu – odchozí: | E-Mail-Zugriffstyp - ausgehend: | Type d'accès du courrier électronique - Sortant : | Tipo di accesso posta elettronica - In uscita: | E-mailtoegangstype - Uitgaand: | E-posttilgangstype - utgående: | Typ dostępu do poczty e-mail — wiadomości wychodzące: | Åtkomsttyp för e-post - utgående: | Tipo de acceso de correo electrónico - Saliente: |
| queue | 2d93586f-1264-43fd-ac49-21603e869d70 | displayname | Configure Credentials for E-mail Router | Konfigurovat pověření pro Směrovač e-mailů | Anmeldeinformationen für E-Mail-Router konfigurieren | Configurer les informations d'identification pour E-mail Router | Configurazione credenziali per router di posta elettronica | Referenties voor E-mail Router configureren | Konfigurer legitimasjon for e-postruteren | Konfiguracja poświadczeń dla routera poczty e-mail | Konfigurera autentiseringsuppgifter för e-postrouter | Configurar credenciales para E-mail Router |
| queue | 1c08e5f5-683b-41b2-97cf-08e48da988b1 | displayname | User name | Konfigurace přihlašovacích informací pro směrovač mailů | | | | | | | | Nombre de usuario |
| queue | ebba09e6-2234-4b8e-8e49-9ce44d9969da | displayname | Retype Password | Ověření hesla | Kennwort erneut eingeben | Retapez le mot de passe | Conferma password | Wachtwoord opnieuw typen | Skriv inn passord på nytt | Wpisz ponownie hasło | Skriv lösenordet igen | Vuelva a escribir la contraseña |
| queue | a96ce25b-0ba6-4862-a0df-537b9c4e0006 | description | A form for this entity. | Zadat znovu heslo | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| queue | a96ce25b-0ba6-4862-a0df-537b9c4e0006 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| queue | 00000000-0000-0000-00aa-000010001300 | name | All Queues | Všechny fronty | Alle Warteschlangen | Toutes les files d'attente | Tutte le code | Alle wachtrijen | Alle køer | Wszystkie kolejki | Alla köer | Todas las colas |
| queue | 3a8191c3-d94e-4fd4-af7b-5bf29568a563 | name | Queues: Primary E-mail (Pending Approval) | Fronty: Primární e-mail (čeká na schválení) | Warteschlangen: Primäre E-Mail (ausstehende Genehmigung) | Files d’attente : adresse de messagerie principale (en attente d’approbation) | Code: indirizzo di posta elettronica principale (approvazione in sospeso) | Wachtrijen: primaire e-mail (goedkeuring in behandeling) | Køer: Primær e-post (venter på godkjenning) | Kolejki: podstawowy adres e-mail (oczekuje na zatwierdzenie) | Köer: Primär e-post (väntar på godkännande) | Colas: correo electrónico principal (pendiente de aprobación) |
| queue | 3a8191c3-d94e-4fd4-af8b-5bf29568a563 | name | My Active Queues | Moje aktivní fronty | Meine aktiven Warteschlangen | Mes files d’attente actives | Code personali attive | Mijn actieve wachtrijen | Mine aktive køer | Moje aktywne kolejki | Mina aktiva köer | Mis colas activas |
| queue | 240b4abc-99b6-499c-87e2-5c70829ff273 | name | Active Queues | Aktivní fronty | Aktive Warteschlangen | Files d’attente actives | Code attive | Actieve wachtrijen | Aktive køer | Aktywne kolejki | Aktiva köer | Colas activas |
| queue | 81270043-a34e-4091-8733-608ee808d565 | name | Inactive Queues | Neaktivní fronty | Inaktive Warteschlangen | Files d’attente inactives | Code inattive | Inactieve wachtrijen | Inaktive køer | Nieaktywne kolejki | Inaktiva köer | Colas inactivas |
| queue | 4d39b01d-e4be-4385-b371-e2d4ae758fb4 | name | Queues Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání :fronty | Ansicht für die erweiterte Suche: Warteschlangen | Vue Recherche avancée Files d'attente | Visualizzazione ricerca avanzata code | Weergave Geavanceerd zoeken naar wachtrijen | Visning for avansert søk etter køer | Kolejki - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för köer | Vista de búsqueda avanzada de colas |
| queue | 1851be2d-d60b-48a1-bdf4-11e5e2555316 | name | Queue Associated View | Přidružené zobrazení front | Warteschlange: zugeordnete Ansicht | Vue associée File d’attente | Visualizzazione associata code | Gekoppelde weergave van wachtrijen | Tilknyttet visning for kø | Widok skojarzony z kolejką | Associerad vy för kö | Vista asociada de la cola |
| queue | 1851be2d-d60b-48a1-bdf4-11e5e2555316 | description | Displays information about related queues in the detail form of any associated entity record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o souvisejících frontách u všech přidružených záznamů entity. | Zeigt Informationen zu verwandten Warteschlangen im Detailformular eines beliebigen zugeordneten Entitätsdatensatzes an. | Informations des files d’attente connexes dans le formulaire détaillé d’une entité associée. | Visualizza informazioni sulle code correlate nel modulo dei dettagli di tutti i record relativi alle entità associati. | Geeft informatie weer over verwante wachtrijen in het detailformulier van een gekoppelde entiteitsrecord. | Viser informasjon om relaterte køer i detaljskjemaet for eventuell tilknyttet enhetsoppføring. | Wyświetla szczegółowe informacje dotyczące kolejek pokrewnych dla dowolnego skojarzonego rekordu encji. | Visar information om relaterade köer i detaljformuläret för associerade entitetsposter. | Muestra información sobre las colas relacionadas del formulario de detalle de cualquier registro de entidad asociada. |
| queue | 11c421c8-6167-4a61-bba5-e83a4bd790f7 | name | Quick Find Queues | Rychle najít fronty | Schnellsuche: Warteschlangen | Recherche rapide File d’attente | Ricerca rapida code | Snel zoeken naar wachtrijen | Hurtigsøk etter køer | Szybkie szukanie kolejek | Snabbsökning - köer | Búsqueda rápida de colas |
| queue | 3434f892-b38a-4a21-98e4-35c473073f52 | name | Queues Lookup View | Zobrazení vyhledávání front | Suchansicht: Warteschlangen | Vue Recherche de files d'attente | Visualizzazione ricerca code | Weergave Wachtrijen opzoeken | Oppslagsvisning for køer | Kolejki - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för köer | Vista de búsqueda de colas |
| queue | 5cbcd8ed-879c-4a03-aea0-9cb85508c6c5 | name | My Queues | Moje fronty | Meine Warteschlangen | Mes files d’attente | Code personali | Mijn wachtrijen | Mine køer | Moje kolejki | Mina köer | Mis colas |
| queue | 5cbcd8ed-879c-4a03-aea0-9cb85508c6c5 | description | Queues owned by me | Fronty, které vlastním | Warteschlangen, die in meinem Besitz sind | Files d’attente dont je suis propriétaire | Code di proprietà dell'utente corrente | Wachtrijen waarvan ik eigenaar ben | Køer som eies av meg | Kolejki, które należą do mnie | Köer som jag äger | Colas de mi propiedad |
| territory | 8ff0290d-50c1-48f6-9070-cd0758bdc602 | Description | Territory represents sales regions. | Oblast představuje prodejní oblasti. | Gebiete stellen Vertriebsregionen dar. | Le secteur de vente représente les régions commerciales. | Le aree rappresentano le zone di vendita. | Het rayon vertegenwoordigt de verkoopregio's. | Distrikt representerer salgsområder. | Obszar reprezentuje regiony sprzedaży. | Området representerar försäljningsregioner. | Zona que representa regiones de ventas. |
| territory | 8ff0290d-50c1-48f6-9070-cd0758bdc602 | LocalizedCollectionName | Territories | Oblasti | Gebiete | Secteurs de vente | Aree | Rayons | Distrikter | Obszary | Områden | Zonas de ventas |
| territory | 8ff0290d-50c1-48f6-9070-cd0758bdc602 | LocalizedName | Territory | Oblast | Gebiet | Secteur de vente | Area | Rayon | Distrikt | Obszar | Område | Zona de ventas |
| territory | b07fd526-9a14-4c82-a411-237ae57e34e6 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the territory. | Unique identifier of the delegate user who last modified the territory. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Gebiet zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le secteur de vente pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'area. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het rayon het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret distriktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował obszar. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade området. | Identificador único del usuario delegado que modificó el territorio por última vez. |
| territory | b07fd526-9a14-4c82-a411-237ae57e34e6 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| territory | 0db5fc0b-757e-492a-b996-e4cbd94acbdb | Description | Description of the territory. | Popis oblasti | Beschreibung des Gebiets. | Description du secteur de vente. | Descrizione dell'area. | De beschrijving van het rayon. | Beskrivelse av distriktet. | Opis obszaru. | Beskrivning av området. | Descripción de la zona de ventas. |
| territory | 0db5fc0b-757e-492a-b996-e4cbd94acbdb | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| territory | 91232deb-6d28-42a8-b1a7-b60614327461 | Description | Unique identifier of the manager of the territory. | Unique identifier of the manager of the territory. | Eindeutiger Bezeichner des Gebietsmanagers. | Identificateur unique du gestionnaire de secteurs de vente. | Identificatore univoco del responsabile dell'area. | De unieke id van de rayonmanager. | Unik identifikator for sjefen i distriktet. | Unikatowy identyfikator menedżera obszaru. | Unik identifierare för områdets chef. | Identificador único del jefe de zona de ventas. |
| territory | 91232deb-6d28-42a8-b1a7-b60614327461 | DisplayName | Manager | Manažer | Manager | Directeur | Responsabile | Manager | Overordnet | Menedżer | Chef | Administrador |
| territory | 794f576f-56e5-47cf-9963-0c53d68ec79d | Description | Unique identifier of the delegate user who created the territory. | Unique identifier of the delegate user who created the territory. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Gebiet erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le secteur de vente. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'area. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het rayon heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet distriktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył obszar. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade området. | Identificador único del usuario delegado que creó el territorio. |
| territory | 794f576f-56e5-47cf-9963-0c53d68ec79d | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| territory | b9dd2448-957d-42e2-888b-7d1ac37fa693 | Description | Unique identifier of the currency associated with the territory. | Unique identifier of the currency associated with the territory. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Gebiet zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée au secteur de vente. | Identificatore univoco della valuta associata all'area. | De unieke id van de valuta die aan het rayon is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er forbundet med distriktet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z obszarem. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med området. | Identificador único de la divisa asociada al territorio. |
| territory | b9dd2448-957d-42e2-888b-7d1ac37fa693 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| territory | 891173f2-fc7b-4f14-95f1-2d61081c4713 | Description | Name of the sales area. | Název oblasti | Name des Vertriebsgebiet. | Nom du secteur de vente. | Nome dell'area. | De naam van het rayon. | Navnet på distriktet. | Rejon sprzedaży | Namn på området. | Nombre de la zona de ventas. |
| territory | 891173f2-fc7b-4f14-95f1-2d61081c4713 | DisplayName | Sales area | Název oblasti | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | Nombre de zona de ventas |
| territory | a848a698-bd12-4bf3-9429-b41d07f18560 | DisplayName | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area | Sales area |
| territory | aaaea9a2-eab3-4ac0-9c43-fb2d491286b0 | DisplayName | company | | | | | | | | | |
| territory | 80c2f692-5857-e911-9a8d-0050568010f6 | DisplayName | company | | | | | | | | | |
| territory | 21be5883-c6ba-4548-923f-6ab67bdb36ce | DisplayName | Master Data Company (0000) | | | | | | | | | |
| territory | a1766482-a2f3-487f-8a1b-b802bfde9eb6 | DisplayName | Halfen GmbH (5300) | | | | | | | | | |
| territory | 8f75e736-9bf5-4f6c-96a1-46c697a1d01b | DisplayName | Halfen International SU (5302) | | | | | | | | | |
| territory | fa7ec436-bc0c-40a5-89f8-224c03df2b9b | DisplayName | Halfen Germany SU (5303) | | | | | | | | | |
| territory | bd7eda59-eab2-4669-bcb2-7a858013f45c | DisplayName | WmW GmbH | | | | | | | | | |
| territory | aabd60d2-be59-4b3c-8ac1-d003b0ad0b8c | DisplayName | Halfen FR SAS (5307) | | | | | | | | | |
| territory | 55cdbe06-e910-4698-aa0b-241e2eb21e6a | DisplayName | Halfen Sweden SU (5308) | | | | | | | | | |
| territory | 08484cb1-3834-443d-8af6-6f10beeb6287 | DisplayName | Halfen Belgium SU (5309) | | | | | | | | | |
| territory | 3e247622-c6fc-4766-ae81-8de491672327 | DisplayName | Halfen UK Ltd (5310) | | | | | | | | | |
| territory | a3a74b26-5626-4e35-8769-f60ca13c2888 | DisplayName | Halfen Swiss SU (5311) | | | | | | | | | |
| territory | a1370d09-f458-447d-a354-fa5bcc4d4f67 | DisplayName | Riss Holding (5312) | | | | | | | | | |
| territory | 310e1af9-197d-4a41-99ab-a18c3cd90092 | DisplayName | Halfen Austria SU (5313) | | | | | | | | | |
| territory | d36a13f6-3a9e-4876-8a52-080df70d2936 | DisplayName | Halfen Netherlands SU (5314) | | | | | | | | | |
| territory | db7d1dd3-20e5-4ba7-bc59-c0c0038bd136 | DisplayName | Halfen Italy SU (5315) | | | | | | | | | |
| territory | c4ea80d8-ccc7-4dab-8b6c-c9b970b9e2e2 | DisplayName | Halfen Poland SU (5316) | | | | | | | | | |
| territory | 2845053c-10b5-483d-a738-d3e29e7df287 | DisplayName | Halfen Czechia SU (5317) | | | | | | | | | |
| territory | 12a4412f-a5f6-4054-9091-d4b888fe38e8 | DisplayName | Item | | | | | | | | | |
| territory | 4157a90b-b512-45d8-9351-b6b85c86a33c | DisplayName | Halfen Poland (5321) | | | | | | | | | |
| territory | 2b5cac36-4c83-4586-b079-dec353f059ed | DisplayName | CRH Real Estate (5323) | | | | | | | | | |
| territory | 39e99227-418c-43cb-af78-54c2391309ac | DisplayName | Halfen Real Estate Germany (5324) | | | | | | | | | |
| territory | 72df5d23-2dcf-4800-96ee-3d95db4d949e | DisplayName | Halfen Norway SU (5325) | | | | | | | | | |
| territory | 7494a00d-3a28-4af7-ad96-2980844fda04 | DisplayName | CRH Distribution China Ltd. (5326) | | | | | | | | | |
| territory | eec69205-5ebf-481a-9639-12160ba10250 | DisplayName | Halfen China SU (5327) | | | | | | | | | |
| territory | d041ed14-a466-4825-a815-2bf0afed9b86 | DisplayName | Halfen USA SU (5330) | | | | | | | | | |
| territory | 5104d64f-fca2-4121-96b4-bfaabcfc2189 | DisplayName | Halfen Spain SU (5320) | | | | | | | | | |
| territory | 157040ec-a5c8-48f7-81dd-c8dc264c9498 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| territory | 157040ec-a5c8-48f7-81dd-c8dc264c9498 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| territory | fbeb3b30-7dd3-48ba-b352-2223531d3613 | Description | Unique identifier of the sales area. | Jedinečný identifikátor oblasti | Eindeutiger Bezeichner des Vertriebsgebiet. | Identificateur unique du secteur de vente. | Identificatore univoco dell'area. | De unieke id van het rayon. | Unik identifikator for distriktet. | Unikatowy identyfikator obszaru. | Unik identifierare för området. | Identificador de la zona de ventas. |
| territory | fbeb3b30-7dd3-48ba-b352-2223531d3613 | DisplayName | Sales area | Název oblasti | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | Zona de ventas |
| territory | cb0b1a78-c45c-45e4-85aa-0005c20e4290 | Description | Version number of the territory. | Číslo verze oblasti | Versionsnummer des Gebiets. | Numéro de version du secteur de vente. | Numero di versione dell'area. | Het versienummer van het rayon. | Versjonsnummer for distriktet. | Numer wersji obszaru. | Versionsnummer för området. | Número de versión del territorio. |
| territory | cb0b1a78-c45c-45e4-85aa-0005c20e4290 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| territory | 0c90716b-1946-4122-9826-82ae92fbc96a | Description | Unique identifier of the user who last modified the sales area. | Jedinečný identifikátor uživatele, který oblast naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Vertriebsgebiet zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le secteur de vente pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'area. | De unieke id van de gebruiker die het rayon het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret distriktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował obszar. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade området. | Identificador único del usuario que modificó la zona de ventas por última vez. |
| territory | 0c90716b-1946-4122-9826-82ae92fbc96a | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| territory | 8e36c339-3a40-4267-a7cf-efc66dab347d | Description | Unique identifier of the user who created the sales area. | Jedinečný identifikátor uživatele, který oblast vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Vertriebsgebiet erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le secteur de vente. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'area. | De unieke id van de gebruiker die het rayon heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet distriktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył obszar. | Unik identifierare för den användare som skapade området. | Identificador único del usuario que creó la zona de ventas. |
| territory | 8e36c339-3a40-4267-a7cf-efc66dab347d | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| territory | e46e38d8-c3b4-42f7-869b-14dc2db81520 | Description | Date and time when the sales area was last modified. | Datum a čas, kdy byla oblast naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Vertriebsgebiet. | Date et heure de la dernière modification du secteur de vente. | Data e ora dell'ultima modifica dell'area. | De datum en het tijdstip waarop het rayon het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da distriktet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji obszaru. | Datum och tid då området senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la zona de ventas por última vez. |
| territory | e46e38d8-c3b4-42f7-869b-14dc2db81520 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| territory | 653b516e-48b7-4d04-97e9-78d3a0f8dd72 | Description | Exchange rate for the currency associated with the sales area with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou k oblasti vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Vertriebsgebiet zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée au secteur de vente par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'area rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers van de valuta die is gekoppeld aan het rayon ten aanzien van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er forbundet med distriktet i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z obszarem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med området i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al territorio con respecto a la divisa base. |
| territory | 653b516e-48b7-4d04-97e9-78d3a0f8dd72 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| territory | 4e085712-b363-4c6b-85a3-60d30b92e8ad | Description | Date and time when the sales area was created. | Datum a čas, kdy byla oblast vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Vertriebsgebiet. | Date et heure de la création du secteur de vente. | Data e ora di creazione dell'area. | De datum en het tijdstip waarop het rayon is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da distriktet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia obszaru. | Datum och tid då området skapades. | Fecha y hora en que se creó la zona de ventas. |
| territory | 4e085712-b363-4c6b-85a3-60d30b92e8ad | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| territory | 16f4b676-7271-4e63-af28-04ac04e7e34a | Description | Unique identifier of the organization associated with the territory. | Unique identifier of the organization associated with the territory. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, die dem Gebiet zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation associée au secteur de vente. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata all'area. | De unieke id van de organisatie die aan het rayon is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som er forbundet med distriktet. | Unikatowy identyfikator organizacji skojarzonej z obszarem. | Unik identifierare för den organisation som är associerad med området. | Identificador único de la organización asociada con la zona de ventas. |
| territory | 16f4b676-7271-4e63-af28-04ac04e7e34a | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| territory | 78184251-547d-42c3-8469-54184f83fff0 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| territory | 78184251-547d-42c3-8469-54184f83fff0 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| territory | 480c8ffd-7aca-42a0-acda-20cb36999b8c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| territory | 3b868bd2-5800-4d97-b6a7-d1765c80b68e | displayname | Territory Information | Informace o oblasti | Gebietsinformationen | Informations sur le secteur de vente | Informazioni sull'area | Rayongegevens | Distriktsinformasjon | Informacje o obszarze | Information om område | Información de zona de ventas |
| territory | 808cd9bd-b6b4-4fdd-a08a-fc70d749b722 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| territory | 20f13987-c8d2-4d35-bb02-caa66e5c6506 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| territory | 1937123f-8593-4c20-a320-a0dc91192007 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| territory | 2474525c-aaae-43ce-97e2-7adb3ed7efa5 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| territory | 2474525c-aaae-43ce-97e2-7adb3ed7efa5 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| territory | 7bacccc1-32d5-4e48-8207-0ef2ea66fc91 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| territory | 7bacccc1-32d5-4e48-8207-0ef2ea66fc91 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| territory | 00000000-0000-0000-00aa-000010001050 | name | All Territories | Všechny oblasti | Alle Gebiete | Tous les secteurs de vente | Tutte le aree | Alle rayons | Alle distrikter | Wszystkie obszary | Alla områden | Todas las zonas |
| territory | 01a4e3f1-ae5a-e411-8b12-0050568010f6 | name | Sales areas PL | Sales areas PL | Vertriebsgebiet PL | | | | | Rejon sprzedaży PL | | |
| territory | 01a4e3f1-ae5a-e411-8b12-0050568010f6 | description | Polish sales areas | Polish sales areas | Polnische Vertriebsgebiete | | | | | Rejon sprzedaży Polska | | |
| territory | 3bfb4c7a-c873-e411-8b12-0050568010f6 | name | Sales areas FR | Sales areas FR | | | | | | | | |
| territory | 3bfb4c7a-c873-e411-8b12-0050568010f6 | description | French sales areas | French sales areas | | | | | | | | |
| territory | c2b35903-e081-e411-8b12-0050568010f6 | name | Sales area UK | Sales area UK | Vertriebsgebiet UK | | | | Salgsområde UK | | | |
| territory | c2b35903-e081-e411-8b12-0050568010f6 | description | United Kingdom sales areas | Anglické oblasti prodeje | Englische Vertriebsgebiete | | | | | | | |
| territory | 752cb2c0-45ce-e411-9cc2-0050568010f6 | name | Sales area IT | Sales area IT | Vertriebsgebiet IT | | | | Salgsområde IT | | | |
| territory | 752cb2c0-45ce-e411-9cc2-0050568010f6 | description | Italian sales areas | Italské prodejní oblasti | Italienische Vertriebsgebiete | | | | | | | |
| territory | 6b95d576-459e-e511-af8d-0050568010f6 | name | Sales areas CZ | | | | | | | | | |
| territory | 6b95d576-459e-e511-af8d-0050568010f6 | description | Czech sales areas | | | | | | | | | |
| territory | 65a8e84f-f3bf-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Sales areas AT | Sales areas AT | Vertriebsgebiet AT | | | | Salgsområde AT | Rejon sprzedaży AT | | |
| territory | 65a8e84f-f3bf-e311-bcb0-005056bd6c0f | description | Austrian sales areas | Rakouské prodejní oblasti | Österreichische Vertriebsgebiete | | | | Østerrikske salgsområder | Rejon sprzedaży Austria | | |
| territory | e76fee8e-f0ec-e111-88de-02bf0a483296 | name | Sales area BE | Sales area BE | Vertriebsgebiet BE | | | | Salgsområde BE | Rejon sprzedaży BE | | |
| territory | e76fee8e-f0ec-e111-88de-02bf0a483296 | description | Belgian sales areas | Belgické oblasti prodeje | Belgische Vertriebsgebiete | | | | Belgiske salgsområde | Rejon sprzedaży Belgia | | |
| territory | 336051aa-fdec-e111-88de-02bf0a483296 | name | Sales areas NM | Sales areas NM | Vertriebsgebiet NM | | | | Salgsområde NM | Rejon sprzedaży NM | | |
| territory | 336051aa-fdec-e111-88de-02bf0a483296 | description | New markets sales areas | Nové prodejní oblasti Halfen International | Vertriebsgebiete Halfen International | | | | Nye markeder salgsområde | Rejon sprzedaży New Markets | | |
| territory | 52aedce2-caaf-e111-8ee5-02bf0a483296 | name | Sales area DE | Sales area DE | Vertriebsgebiet DE | | | | Salgsområde DE | Rejon sprzedaży DE | | |
| territory | 52aedce2-caaf-e111-8ee5-02bf0a483296 | description | German sales areas | Německé prodejní oblasti | Deutsche Vertriebsgebiete | | | | Tyske salgsområde | Rejon sprzedaży Niemcy | | |
| territory | 2d194bde-bc5b-e211-9351-02bf0afe00b4 | name | Sales areas Non AX | Sales areas Non AX | Vertriebsgebiete Non AX | | | | Salgsområde ikke AX | Rejon sprzedaży Nie-AX | | |
| territory | 2d194bde-bc5b-e211-9351-02bf0afe00b4 | description | Non AX sales areas | Oblasti prodeje mimo AX | Non AX Vertriebsgebiete | | | | Ikke AX salgsområde | Rejon sprzedaży Nie-AX | | |
| territory | 32a4c707-c5c2-e211-b0fd-02bf0afe00b4 | name | Sales areas CH | Sales areas CH | Vertriebsgebiet CH | | | | Salgsområde CH | Rejon sprzedaży CH | | |
| territory | 32a4c707-c5c2-e211-b0fd-02bf0afe00b4 | description | Swiss sales areas | Swiss sales areas | Schweizerische Vertriebsgebiete | | | | Sveitsiske salgsområde | Rejon sprzedaży Szwajcaria | | |
| territory | c0bb354c-6de2-4873-96ff-237e8b2d6b21 | name | Territories Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: oblasti | Ansicht für die erweiterte Suche: Gebiete | Vue Recherche avancée Secteurs de vente | Visualizzazione ricerca avanzata aree | Weergave Geavanceerd zoeken naar rayons | Visning for avansert søk etter distrikter | Obszary - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för områden | Vista de búsqueda avanzada de zonas de ventas |
| territory | d694b5db-a1dc-4ce1-9e7b-c05d8d9cfbee | name | Territories Associated View | Přiřazené zobrazení: oblasti | Gebiete: zugeordnete Ansicht | Vue associée Secteurs de vente | Visualizzazione associata aree | Gekoppelde weergave van rayons | Tilknyttet visning for distrikter | Widok skojarzony z obszarami | Associerad vy för områden | Vista asociada de zonas de ventas |
| territory | 373b12c4-dd14-4648-bd75-62dff770017f | name | Territory Quick Find View | Zobrazení rychlého hledání :oblasti | Ansicht für die Schnellsuche: Gebiete | Vue Secteur de vente Quick Find | Visualizzazione ricerca rapida aree | Weergave Snel rayons zoeken | Visning for hurtigsøk etter distrikt | Obszary - widok szybkiego szukania | Snabbsökningsvy - område | Vista de búsqueda rápida de zonas de ventas |
| territory | ad81b2ca-9789-4465-8c56-94c10830a6ed | name | Territories Lookup View | Zobrazení vyhledávání: oblasti | Suchansicht: Gebiete | Vue Recherche de secteurs de vente | Visualizzazione ricerca aree | Weergave Rayons opzoeken | Oppslagsvisning for distrikter | Obszary - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för områden | Vista de búsqueda de zonas de ventas |
| orb_priceagreement | c72ce210-69db-48b8-8e6e-6f48891077fc | LocalizedCollectionName | Discounts | Slevy | Rabatte | Remises | Discounts | Kortingen | Discounts | Discounts | Discounts | Discounts |
| orb_priceagreement | c72ce210-69db-48b8-8e6e-6f48891077fc | LocalizedName | Discounts | Slevy | Rabatte | Remises | Discounts | Kortingen | Discounts | Discounts | Discounts | Discounts |
| orb_priceagreement | 2738dd17-90a8-4958-ac30-d7acbeacf46d | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_priceagreement | 2738dd17-90a8-4958-ac30-d7acbeacf46d | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_priceagreement | 2d5a2516-0484-499b-bc11-77f463432206 | Description | Status of the Priceagreement | Stav slevy | Status des Rabatts | Statut de l'agrément de prix | | Status van de prijsovereenkomst | | | | |
| orb_priceagreement | 2d5a2516-0484-499b-bc11-77f463432206 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_priceagreement | b9591b3f-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_priceagreement | b9591b3f-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Price Agreement | Stav cenové dohody | | Statut de l'élément Price Agreement | | Status van de/het Price Agreement | | | | |
| orb_priceagreement | e9cf9315-31c7-4265-99ee-a143bd6c2f84 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_priceagreement | afad9379-aecd-468c-8483-0230ef122cfc | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_priceagreement | 51c745b4-f47d-470b-b2ef-b182d98af7e0 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_priceagreement | bdd3c791-3293-4240-84b2-a77ebb0c334f | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | Name der maßgeschneiderten Entity. | Le nom de l'entité adapté. | | De naam van de aangepaste entiteit. | | | | |
| orb_priceagreement | bdd3c791-3293-4240-84b2-a77ebb0c334f | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_priceagreement | 8203392d-804b-43c6-8614-ca33de7f6234 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_priceagreement | 8203392d-804b-43c6-8614-ca33de7f6234 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_priceagreement | d439ec8d-98f7-4a3b-b93a-827095017e47 | Description | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Entität. | Identificateur unique de la devise associée à l'entité. | | De unieke id van de valuta die aan deze entiteit is gekoppeld. | | | | |
| orb_priceagreement | d439ec8d-98f7-4a3b-b93a-827095017e47 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Currency |
| orb_priceagreement | b79a46e9-8b5a-48f7-b692-3380965ebb6d | Description | Unique identifier for Project associated with Price Agreement. | Unique identifier for Project associated with Price Agreement. | | Identificateur unique du projet associé à l'agrément de prix. | | Uniek id van het project geassocieerd met de prijsovereenkomst. | | | | |
| orb_priceagreement | b79a46e9-8b5a-48f7-b692-3380965ebb6d | DisplayName | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Project / Opportunity | Project / Verkoopskans | Project / Opportunity | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project / Opportunity | Project / Opportunity |
| orb_priceagreement | d930c5f3-6a3a-4f8d-a621-d444461f15ff | DisplayName | Valid to | Platnost do | Gültig bis | Valable jusqu'au | Valid to | Geldig tot | Valid to | Valid to | Valid to | Valido para |
| orb_priceagreement | ced57cd7-13ec-4668-a955-bf355b94cb81 | Description | Unique identifier for Account associated with Priceagreement. | Unique identifier for Account associated with Priceagreement. | | Identificateur unique de la société associé à l'agrément de prix. | | Unieke id van het bedrijf geassocieerd met de prijsovereenkomst. | | | | |
| orb_priceagreement | ced57cd7-13ec-4668-a955-bf355b94cb81 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Société | Account | Bedrijf | Account | Account | Account | Account |
| orb_priceagreement | e2b5b810-5f61-4a9c-9a23-012308ebf449 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_priceagreement | e2b5b810-5f61-4a9c-9a23-012308ebf449 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_priceagreement | a5a8aae8-7b36-4f9a-8e85-56ce1d147774 | DisplayName | Manual Discount Amount | Absolutní sleva | Absoluter Rabatt | Montant de la remise | Manual Discount Amount | Manueel kortingsbedrag | Manual Discount Amount | Manual Discount Amount | Manual Discount Amount | Manual Discount Amount |
| orb_priceagreement | 624891ea-de03-4761-a119-92f930fd0dc3 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_priceagreement | 624891ea-de03-4761-a119-92f930fd0dc3 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_priceagreement | cc42ccb3-39c4-4c30-97a9-fe8540af2b49 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_priceagreement | cc42ccb3-39c4-4c30-97a9-fe8540af2b49 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_priceagreement | 8bb11a98-643d-4947-a26d-cd17dd16f742 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_priceagreement | 8bb11a98-643d-4947-a26d-cd17dd16f742 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_priceagreement | 4173f530-9b2e-4325-a6d6-86d68dff378c | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur qui a modifié les données. | | De unieke id van de gebruiker die het record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_priceagreement | 4173f530-9b2e-4325-a6d6-86d68dff378c | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_priceagreement | 928a8295-a30c-4c6f-b1af-a54c8996b78d | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur qui a crée les données. | | De unieke id van de gebruiker die het record heeft aangelegd. | | | | |
| orb_priceagreement | 928a8295-a30c-4c6f-b1af-a54c8996b78d | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_priceagreement | b1c52978-603b-48c9-b5cf-eeb8f95d405b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_priceagreement | b1c52978-603b-48c9-b5cf-eeb8f95d405b | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_priceagreement | 167b2ee7-53cb-47e0-8613-cc7f96b293ca | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_priceagreement | 167b2ee7-53cb-47e0-8613-cc7f96b293ca | DisplayName | Priceagreement | Priceagreement | Preisvereinbarung | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 44a33e90-caf5-4643-80a2-de8d9a21102e | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_priceagreement | 66a79c03-49f1-4ca5-bacd-e24f8a52e7c8 | Description | Unique identifier for Product associated with Price Agreement. | Unique identifier for Product associated with Price Agreement. | | Identificateur unique du produit associé à l'agrément de prix. | | Unieke id van het product geassocieerd met de prijsovereenkomst. | | | | |
| orb_priceagreement | 66a79c03-49f1-4ca5-bacd-e24f8a52e7c8 | DisplayName | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_priceagreement | d1a0b1b8-1d05-46c4-8b4a-e24c93379238 | DisplayName | Discount Percentage | Procentuální rabat | Prozentualer Rabatt | Pourcentage de remise | Discount Percentage | Kortingspercentage | Discount Percentage | Discount Percentage | Discount Percentage | Discount Percentage |
| orb_priceagreement | 781454bf-28dd-4df4-9c87-68e23ea013b0 | DisplayName | Discount Type | Druh rabatu | Rabattart | Type de remise | Discount Type | Kortingstype | Discount Type | Discount Type | Discount Type | Discount Type |
| orb_priceagreement | 76591b3f-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_priceagreement | c014ea3e-da1f-4d9c-8681-c1124693176a | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | | Date et heure de la dernière modification des données. | | Datum en tijdstip waarop het record werd gewijzigd. | | | | |
| orb_priceagreement | c014ea3e-da1f-4d9c-8681-c1124693176a | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_priceagreement | 0ecd8bb5-32ea-4c74-b9ba-2643a870ee1a | Description | Exchange rate for the currency associated with the entity with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu entity s ohledem na základní měnu. | Wechselkurs für die Währung der Entität im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change pour la devise associée à l'entité, par rapport à la devise de base. | | Wisselkoers voor de valuta die aan de entiteit is gekoppeld met betrekking tot de basisvaluta. | | | | |
| orb_priceagreement | 0ecd8bb5-32ea-4c74-b9ba-2643a870ee1a | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Exchange Rate | Wisselkoers | Exchange Rate | Exchange Rate | Exchange Rate | Exchange Rate |
| orb_priceagreement | 5bb874b6-4ac5-42c2-ad53-6bcb8bb0ddab | Description | Reason for the status of the Priceagreement | Důvod stavu cenového ujednání | Grund für den Status von Price Agreement | Raison du statut de l'agrément de prix | | Reden voor de status van de prijsovereenkomst | | | | |
| orb_priceagreement | 5bb874b6-4ac5-42c2-ad53-6bcb8bb0ddab | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Status reden | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_priceagreement | d6591b3f-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_priceagreement | d6591b3f-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Priceagreement | Důvod stavu cenového ujednání | Grund für den Status von Price Agreement | Raison du statut de l'élément Price Agreement | | De reden van de status van de Price Agreement | | | | |
| orb_priceagreement | 472e3418-efad-4119-81cb-5b342caaf1c2 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_priceagreement | 68b63999-ea61-4c25-8dca-ec17b9298b49 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_priceagreement | dcae1f67-356a-47cb-8811-2b7c37b50688 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | | Date et heure de la création des données. | | Datum en tijdstip waarop het record werd aangelegd. | | | | |
| orb_priceagreement | dcae1f67-356a-47cb-8811-2b7c37b50688 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_priceagreement | a72c5f5f-b035-48a5-bff1-e35daa89c80d | Description | Unique identifier for Product associated with Price Agreement. | Unique identifier for Product associated with Price Agreement. | | Identificateur unique de produit associé à l'agrément de prix. | | Unieke id van het product geassocieerd met de prijsovereenkomst. | | | | |
| orb_priceagreement | a72c5f5f-b035-48a5-bff1-e35daa89c80d | DisplayName | Discount Group | Rabatní skupina | Rabattgruppe | Groupe de remise | Discount Group | Kortingsgroep | Discount Group | Discount Group | Discount Group | Discount Group |
| orb_priceagreement | 9527d065-c448-4d8e-a70f-ed27d4a5b9fa | Description | Value of the Manualdiscountamount in base currency. | Value of the Manualdiscountamount in base currency. | Wert von 'Absoluter Rabatt' in der Basiswährung. | Valeur de Manual Discount Amount dans la devise de base. | | Waarde van Manual Discount Amount in basisvaluta. | | | | Valor del Manual de descuentos en moneda base. |
| orb_priceagreement | 9527d065-c448-4d8e-a70f-ed27d4a5b9fa | DisplayName | Manualdiscountamount (Base) | ´Absolutní sleva´´ (základní) | 'Absoluter Rabatt' (Basis) | Manual Discount Amount (de base) | Manualdiscountamount (Base) | Manual Discount Amount (basis) | Manualdiscountamount (Base) | Manualdiscountamount (Base) | Manualdiscountamount (Base) | Manualdiscountamount (Base) |
| orb_priceagreement | 6205f5d2-a2eb-4ca8-a85b-9ecf56ace2f6 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_priceagreement | 6205f5d2-a2eb-4ca8-a85b-9ecf56ace2f6 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_priceagreement | 8ed66f9d-061e-4dd2-a642-08979f853c3f | Description | Unique identifier for Product associated with Priceagreement. | Unique identifier for Product associated with Priceagreement. | | Identificateur unique du produit associé à l'agrément de prix. | | Uniek id van het product geassocieerd met de prijsovereenkomst. | | | | |
| orb_priceagreement | 8ed66f9d-061e-4dd2-a642-08979f853c3f | DisplayName | Product | Produkt | Produkt | Produit | Product | Product | Product | Product | Product | Product |
| orb_priceagreement | dfb3c3fa-4b0d-446b-af4d-2db9d70b4e3c | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | Identificateur unique de l'auteur. | | De unieke id van de auteur. | | | | |
| orb_priceagreement | dfb3c3fa-4b0d-446b-af4d-2db9d70b4e3c | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_priceagreement | ffb24bb0-27a5-47c9-bef4-ca638838ddb5 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_priceagreement | ffb24bb0-27a5-47c9-bef4-ca638838ddb5 | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_priceagreement | 85be5bbb-dee8-40ed-90de-325c1c8beb5e | DisplayName | Valid from | Platnost od | Gültig von | Valable jusqu'au | Valid from | Geldig vanaf | Valid from | Valid from | Valid from | Valid from |
| orb_priceagreement | 14cb0adc-3afc-4b67-9073-5f894d172601 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | 0317ac0a-1232-43ff-a205-b746beb8d6ca | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | ead0b266-8748-c704-62b9-52d9e17b8ca8 | displayname | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_priceagreement | 8dc77c4f-4ddf-4111-8e3b-ede515c67270 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | 9cb485e7-3451-4b62-adcf-4220d32d7228 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | aa53ab6a-e0da-4646-9cb6-30d8eb9ff73d | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_priceagreement | cad6f0e8-5ef2-4855-8eea-74cb506cab89 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | c9c8fc70-d516-4169-95ab-1d91d8c859da | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | 473a4d93-b3dc-4f72-9b93-7949970a339b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | cefba312-5365-49b9-8c7e-ad53f36b36b4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | a7bee3a9-8c04-46b5-809c-564080348d1b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_priceagreement | ccb83737-83e2-4211-bb6a-7c484aabfdda | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | 7fdf72cb-860a-4b62-b58d-699878130d38 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | d9527ac5-95f7-426a-a904-05940f4e6d22 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | 5462ddb1-1d85-4958-aeca-3139638faddf | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | 6440ef06-a819-4852-a814-873d2a66a9d0 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_priceagreement | 599b5c41-8202-4093-91da-13b4c1be7c22 | displayname | Price Agreement Details | Detaily cenové dohody | Details | | | | | | | |
| orb_priceagreement | a6a5a009-433a-476b-85d6-21cb3fa26cab | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_priceagreement | 77b1189d-74db-1700-e9c4-6197ed9dba68 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Project / Opportunity | Project / Verkoopskans | Project / Opportunity | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project / Opportunity | Project / Opportunity |
| orb_priceagreement | 8d2cb809-4cee-4bdd-bdb5-a7716a6469cf | displayname | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_priceagreement | eb94d910-485c-2942-31a3-1e201ba3c6c9 | displayname | Discount Group | Rabatní skupina | Rabattgruppe | Groupe de remise | Discount Group | Kortingsgroep | Discount Group | Discount Group | Discount Group | Discount Group |
| orb_priceagreement | a0fad2eb-f5e4-4365-8eb5-f91b7b45ce29 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | b25a4f85-fd65-4c7c-aba9-4068b52b5442 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_priceagreement | 26317a68-bd3e-4443-adb5-ca8decc638a1 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_priceagreement | d7663d55-8109-30a8-e623-099742e83c5b | displayname | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_priceagreement | 09b8b0cc-4b29-0bde-272c-7548c92ee744 | displayname | Discount Group | Rabatní skupina | Rabattgruppe | Groupe de remise | Discount Group | Kortingsgroep | Discount Group | Discount Group | Discount Group | Discount Group |
| orb_priceagreement | 65d12f71-965a-42a1-af2d-17e5175a73f0 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 65d12f71-965a-42a1-af2d-17e5175a73f0 | name | Main | Hlavní | | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 3e74a4cb-6032-4850-8159-8ab72d18b05e | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 3e74a4cb-6032-4850-8159-8ab72d18b05e | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_priceagreement | cc74045c-c935-4a55-b0f3-af8d4bb58f9d | name | Price Agreement Sample | Příklady cenové dohody | Preisvereinbarung Beispiel | | | | | | | |
| orb_priceagreement | e3ae0ee3-2b08-4891-ad1f-b0e7d1ae6d71 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_priceagreement | e3ae0ee3-2b08-4891-ad1f-b0e7d1ae6d71 | name | Halfen | Halfen | Halfen | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 71982897-5793-4455-ae05-f46e0ce12f78 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 71982897-5793-4455-ae05-f46e0ce12f78 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_priceagreement | ede73f95-eeaa-e111-9740-0050568e0041 | name | Active Discounts | Aktivní sleva | | | | | | | | |
| orb_priceagreement | d385550b-7d83-4960-9f33-8f7dc57c851f | name | Inactive Priceagreements | Neaktivní cenová ujednání | Inaktive Preisvereinbarungen | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 945293c7-f474-44d0-b0a4-b253c9e6938a | name | Active Priceagreements | Aktivní cenové dohody | Aktive Preisvereinbarungen | | | | | | | |
| orb_priceagreement | d6a5dd07-f463-4591-be41-e4f2715d30ff | name | Priceagreement Advanced Find View | Priceagreement Advanced Find View | Preisvereinbarung erweiterte Suche | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 1b1faa6f-e3ff-403d-b81f-142075ff1917 | name | Priceagreement Associated View | Priceagreement Associated View | Preisvereinbarung zugeordnete Sicht | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 99fe8ac9-ffbc-404e-81d2-f2b62ea89046 | name | Quick Find Active Priceagreements | Rychlé vyhledávání: aktivní cenová ujednání | Schnellsuche Aktive Preisvereinbarungen | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 374b8514-5148-40e5-9f4b-12d209ed8efd | name | Priceagreement Lookup View | Priceagreement Lookup View | Preisvereinbarung Lookup View | | | | | | | |
| orb_priceagreement | 2af5a49d-c26d-e111-8fd7-0050568e004e | name | My Priceagreements | Má cenová ujednání | Meine Preisvereinbarungen | | | | | | | |
| customeraddress | f51cf246-e2ba-4e33-a22f-87e6edccf3ab | Description | Address and shipping information. Used to store additional addresses for an account or contact. | Informace o adrese a způsobu dopravy. Slouží k uložení dalších adres obchodního vztahu nebo kontaktu. | Adress- und Versandinformationen. Werden zum Speichern zusätzlicher Adressen für eine Firma oder einen Kontakt verwendet. | Informations d'adresse et de livraison. S'utilise pour stocker les adresses supplémentaires d'un compte ou d'un contact. | Informazioni sull'indirizzo e la spedizione, utilizzate per memorizzare indirizzi aggiuntivi per un account o contatto. | Adres- en verzendingsgegevens. Gebruikt om aanvullende adressen voor een bedrijf of contactpersoon op te slaan. | Adresse- og leveringsinformasjon. Brukes til å lagre ekstra adresser for en forretningsforbindelse eller kontakt. | Informacje dotyczące adresu i wysyłki. Umożliwiają przechowywanie dodatkowych adresów konta lub kontaktu. | Adress- och leveransuppgifter. Används för att lagra ytterligare adresser för ett konto eller en kontakt. | Información de dirección y envío. Sirve para almacenar direcciones adicionales de una cuenta o un contacto. |
| customeraddress | f51cf246-e2ba-4e33-a22f-87e6edccf3ab | LocalizedCollectionName | Addresses | Adresy | Adressen | Adresses | Indirizzi | Adressen | Adresser | Adresy | Adresser | Direcciones |
| customeraddress | f51cf246-e2ba-4e33-a22f-87e6edccf3ab | LocalizedName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| customeraddress | fe8c3081-81e0-4048-8910-1a3e263bdadd | Description | UTC offset for the address. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für die Adresse. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo del cliente, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor het adres. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adressen. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla tego adresu. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 2. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| customeraddress | fe8c3081-81e0-4048-8910-1a3e263bdadd | DisplayName | UTC Offset | Časový posun | UTC-Offset | Décalage UTC | Differenza UTC | UTC-afwijking | UTC-forskyvning | Przesunięcie czasu UTC | UTC-förskjutning | Desplazamiento de UTC |
| customeraddress | 2becda3f-9ad4-44a8-9ae7-2d93a87fe168 | Description | Unique identifier of the user who owns the customer address. | Unique identifier of the user who owns the customer address. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Kundenadresse ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement de l'adresse du client. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'indirizzo del cliente. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van het klantadres. | Unik identifikator for brukeren som eier kundeadressen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem adresu klienta. | Unik identifierare för användaren som äger kundadressen. | Identificador único del usuario propietario de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 2becda3f-9ad4-44a8-9ae7-2d93a87fe168 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| customeraddress | 9ac94f46-8c6f-4e4c-95e6-5c89e0def137 | Description | Freight terms for the customer address. | Dodací podmínky adresy zákazníka | Lieferbedingungen für die Kundenadresse. | Conditions de transport de l'adresse du client. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo del cliente. | De leveringscondities voor het klantadres. | Leveringsbetingelser for kundeadressen. | Warunki frachtu dla adresu klienta. | Leveransvillkor för kundadressen. | Condiciones de flete de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 9ac94f46-8c6f-4e4c-95e6-5c89e0def137 | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| customeraddress | f1bda2c1-d480-49b8-934f-294a20db3f0f | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| customeraddress | f1bda2c1-d480-49b8-934f-294a20db3f0f | Description | Freight terms for the customer address. | Dodací podmínky adresy zákazníka | Lieferbedingungen für die Kundenadresse. | Conditions de transport de l'adresse du client. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo del cliente. | De leveringscondities voor het klantadres. | Leveringsbetingelser for kundeadressen. | Warunki frachtu dla adresu klienta. | Leveransvillkor för kundadressen. | Condiciones de flete de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 3998ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB | Frei an Bord | FAB | FOB (Franco a bordo) | Vrij aan boord (FOB) | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| customeraddress | 3b98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| customeraddress | 17d674e7-a300-42dd-b195-d6d78fb1ef42 | Description | Latitude for the customer address. | Zeměpisná šířka adresy zákazníka | Breitengrad für die Kundenadresse. | Latitude de l'adresse du client. | Latitudine per l'indirizzo del cliente. | De geografische breedte voor het adres van de klant. | Breddegrad for kundeadressen. | Szerokość geograficzna dla adresu klienta. | Latitud för kundadressen. | Latitud de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 17d674e7-a300-42dd-b195-d6d78fb1ef42 | DisplayName | Latitude | Zeměpisná šířka | Breite | Latitude | Latitudine | Breedtegraad | Breddegrad | Szerokość geograficzna | Latitud | Latitud |
| customeraddress | c67c089b-7845-4340-b616-797db6c5860f | Description | First telephone number for the customer address. | První telefonní číslo adresy zákazníka | Erste Telefonnummer für die Kundenadresse. | Premier numéro de téléphone pour l'adresse du client. | Primo numero di telefono per l'indirizzo del cliente. | Het eerste telefoonnummer voor het klantadres. | Første telefonnummer for kundeadressen. | Pierwszy numer telefonu dla adresu klienta. | Första telefonnummer för kundadressen. | Primer número de teléfono de la dirección de cliente. |
| customeraddress | c67c089b-7845-4340-b616-797db6c5860f | DisplayName | Main Phone | Hlavní telefon | Telefon 1 | Téléphone principal | Telefono principale | Telefoonnummer 1 | Hovedtelefon | Główny telefon | Växel | Número de centralita |
| customeraddress | e2153d44-b1b4-4bc1-bb32-979fd4b6d90e | Description | Unique identifier of the delegate user who created the customeraddress. | Unique identifier of the delegate user who created the customeraddress. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Kundenadresse erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’adresse du client. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'indirizzo del cliente. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het klantadres heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet kundeadressen. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył adres klienta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade kundadressen. | Identificador único del usuario delegado que creó la dirección de cliente. |
| customeraddress | e2153d44-b1b4-4bc1-bb32-979fd4b6d90e | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| customeraddress | fe36a892-d92b-4ca4-b97a-b88a829c2951 | Description | Unique identifier of the currency associated with the customeraddress. | Unique identifier of the currency associated with the customeraddress. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die der Kundenadresse zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à l’adresse du client. | Identificatore univoco della valuta associata all'indirizzo del cliente. | De unieke id van de valuta die aan het klantadres is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet kundeadressen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z adresem klienta. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med kundadressen. | Identificador único de la divisa asociada con la dirección de cliente. |
| customeraddress | fe36a892-d92b-4ca4-b97a-b88a829c2951 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| customeraddress | cf880edb-85ee-45ca-893d-c43fcbb762be | Description | Name used to identify the customer address. | Jméno sloužící k identifikaci adresy zákazníka | Name für die Identifizierung der Kundenadresse. | Nom utilisé pour identifier l'adresse du client. | Nome utilizzato per identificare l'indirizzo del cliente. | De naam waarmee het klantadres wordt aangeduid. | Navn brukt til å identifisere kundeadressen. | Nazwa używana do identyfikowania adresu klienta. | Namn som används för att identifiera kundadressen. | Nombre usado para identificar la dirección del cliente. |
| customeraddress | cf880edb-85ee-45ca-893d-c43fcbb762be | DisplayName | Address Name | Adresát | Adressname | Nom de l’adresse | Nome indirizzo | Naam | Adressenavn | Nazwa adresu | Adressnamn | Nombre de dirección |
| customeraddress | a31eb9c7-0228-4458-a062-85a75eefabdd | Description | Unique identifier of the business unit that owns the customer address. | Unique identifier of the business unit that owns the customer address. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Kundenadresse ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement de l'adresse du client. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'indirizzo del cliente. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van het klantadres. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier kundeadressen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem adresu klienta. | Unik identifierare för affärsenheten som äger kundadressen. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la dirección de cliente. |
| customeraddress | a31eb9c7-0228-4458-a062-85a75eefabdd | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| customeraddress | 9ae51965-2e4e-443c-a929-f733b4be200d | Description | Unique identifier of the customer address. | Unique identifier of the customer address. | Eindeutiger Bezeichner der Kundenadresse. | Identificateur unique de l'adresse du client. | Identificatore univoco dell'indirizzo del cliente. | De unieke id van het klantadres. | Unik identifikator for kundeadressen. | Unikatowy identyfikator adresu klienta. | Unik identifierare för kundadressen. | Identificador único de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 9ae51965-2e4e-443c-a929-f733b4be200d | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| customeraddress | 242925f2-1154-4f5e-8435-571334693884 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| customeraddress | 242925f2-1154-4f5e-8435-571334693884 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| customeraddress | 4c779c75-2a9a-49b2-9ad3-307b5c8a44a5 | Description | Post office box number in the customer address. | Číslo poštovní přihrádky v adrese zákazníka | Postfachnummer für die Kundenadresse. | Numéro de boîte postale dans l'adresse du client. | Numero di casella postale per l'indirizzo del cliente. | Het postbusnummer in het klantadres. | Postboksnummer i kundeadressen. | Numer skrytki pocztowej dla adresu klienta. | Postboxnummer i kundadressen. | Apartado de correos de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 4c779c75-2a9a-49b2-9ad3-307b5c8a44a5 | DisplayName | Post Office Box | Poštovní přihrádka | Postfach | Boîte postale | Casella postale | Postbus | Postboks | Skrytka pocztowa | Postbox | Apartado de correos |
| customeraddress | 3a9490cd-f162-419c-8ad7-0e6609908bf0 | Description | County name in the customer address. | Název správní oblasti v adrese zákazníka | Name des Verwaltungsbezirks der Kundenadresse. | Nom de la commune dans l'adresse du client. | Nome di regione per l'indirizzo del cliente. | De provincienaam in het klantadres. | Navn på kommune i kundeadressen. | Nazwa powiatu dla adresu klienta. | Länsnamn i kundadressen. | Condado de la dirección del cliente. |
| customeraddress | 3a9490cd-f162-419c-8ad7-0e6609908bf0 | DisplayName | County | Správní oblast | Verwaltungsbezirk | Commune | Regione | Provincie | Kommune | Powiat | Län | Condado |
| customeraddress | 405dcfa7-845f-486b-a467-77274dba0bd8 | Description | Country/region name in the customer address. | Název země v adrese zákazníka | Name für Land/Region in der Kundenadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse du client. | Nome di paese per l'indirizzo del cliente. | De land/regionaam in het klantadres. | Navn på land/område i kundeadressen. | Nazwa kraju/regionu dla adresu klienta. | Landsnamn i kundadressen. | País o región de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 405dcfa7-845f-486b-a467-77274dba0bd8 | DisplayName | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land | País o región |
| customeraddress | d0ec49b4-c807-4d13-8e5c-f65d99e53931 | Description | Version number of the customer address. | Číslo verze adresy zákazníka | Versionsnummer der Kundenadresse. | Numéro de version de l’adresse du client. | Numero di versione dell'indirizzo del cliente. | Versienummer van het klantadres. | Versjonsnummer for kundeadressen. | Numer wersji adresu klienta. | Versionsnummer för kundadressen. | Número de versión de la dirección de cliente. |
| customeraddress | d0ec49b4-c807-4d13-8e5c-f65d99e53931 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| customeraddress | 8106a9de-3f51-456c-87c4-b95e8fc5030c | Description | Exchange rate for the currency associated with the customeraddress with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k adrese zákazníka vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung der Kundenadresse zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à l’adresse du client par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'indirizzo del cliente rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan het klantadres is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet kundeadressen, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z adresem klienta w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med kundadressen i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada con la dirección de cliente con respecto a la divisa base. |
| customeraddress | 8106a9de-3f51-456c-87c4-b95e8fc5030c | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| customeraddress | 633d8ddd-38f2-441a-bfa6-a790edc58c5f | Description | Specifies which customer address is applicable. | Určuje, která adresa zákazníka může být použita. | Gibt an, welche Kundenadresse verwendet werden kann. | Spécifie l'adresse applicable pour le client. | Specifica quale indirizzo del cliente è applicabile. | Hiermee wordt opgegeven welk klantadres van toepassing is. | Angir hvilken kundeadresse som gjelder. | Określa adres klienta mający zastosowanie. | Anger vilken kundadress som ska användas. | Especifica qué dirección del cliente es aplicable. |
| customeraddress | 633d8ddd-38f2-441a-bfa6-a790edc58c5f | DisplayName | Address Number | Číslo adresy | Adressnummer | Numéro d'adresse | Numero indirizzo | Adresnummer | Adressenummer | Numer adresu | Adressnummer | Número de dirección |
| customeraddress | 4c3b6fba-3c46-43a9-b727-f13a14d940e6 | Description | Fax number for the customer address. | Faxové číslo adresy zákazníka | Faxnummer für die Kundenadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse du client. | Numero di fax per l'indirizzo del cliente. | Het faxnummer voor het klantadres. | Faksnummer for kundeadressen. | Numer faksu dla adresu klienta. | Faxnummer för kundadressen. | Número de fax de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 4c3b6fba-3c46-43a9-b727-f13a14d940e6 | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| customeraddress | eac80bff-1da6-4919-8b1e-504beefb68d2 | Description | Method of shipment for the customer address. | Způsob dopravy pro adresu zákazníka | Versandart für die Kundenadresse. | Mode de livraison de l'adresse du client. | Metodo di spedizione per l'indirizzo del cliente. | De verzendwijze voor het klantadres. | Leveringsmetode for kundeadressen. | Metoda wysyłki dla adresu klienta. | Leveransmetod för kundadressen. | Modo de envío de la dirección de cliente. |
| customeraddress | eac80bff-1da6-4919-8b1e-504beefb68d2 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| customeraddress | 6bae95e4-3826-482e-afb8-f81049ea2d08 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| customeraddress | 6bae95e4-3826-482e-afb8-f81049ea2d08 | Description | Method of shipment for the customer address. | Způsob dopravy pro adresu zákazníka | Versandart für die Kundenadresse. | Mode de livraison de l'adresse du client. | Metodo di spedizione per l'indirizzo del cliente. | De verzendwijze voor het klantadres. | Leveringsmetode for kundeadressen. | Metoda wysyłki dla adresu klienta. | Leveransmetod för kundadressen. | Modo de envío de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 139aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Airborne | Letecky | Luftfracht | Aérien | Trasporto aereo | Luchtvracht | Flyfrakt | Poczta lotnicza | Luftburen | Aéreo |
| customeraddress | 159aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL |
| customeraddress | 179aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx |
| customeraddress | 199aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS |
| customeraddress | 1b9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Postal Mail | Poštou | Postal Mail | Courrier postal | Spedizione Postale | Post | Posten | Poczta tradycyjna | Post | Correo Postal |
| customeraddress | 1d9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Full Load | Plný náklad | Containerfracht | Plein chargement | Carico completo | Expeditie | Full last | Stolica | Full last | Carga completa |
| customeraddress | 1f9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Hämtas av kund | Recogida a cargo del cliente |
| customeraddress | 08a75d2d-191c-4f17-b18e-ba767b676cac | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| customeraddress | 08a75d2d-191c-4f17-b18e-ba767b676cac | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| customeraddress | e6fdb28b-ba16-4855-a6e4-5fb6638815e7 | Description | City name in the customer address. | Název místa v adrese zákazníka. | Name des Ortes in der Kundenadresse. | Nom de la ville dans l'adresse du client. | Nome di città per l'indirizzo del cliente. | De plaatsnaam in het klantadres. | Navn på poststed i kundeadressen. | Nazwa miasta dla adresu klienta. | Ortnamn i kundadressen. | Ciudad de la dirección del cliente. |
| customeraddress | e6fdb28b-ba16-4855-a6e4-5fb6638815e7 | DisplayName | City | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| customeraddress | b6150644-368a-40d5-ae6e-16128d678dba | Description | Unique identifier of the user who last modified the customer address. | Unique identifier of the user who last modified the customer address. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Kundenadresse zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'adresse du client pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'indirizzo del cliente. | De unieke id van de gebruiker die het klantadres het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret kundeadressen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował adres klienta. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade kundadressen. | Identificador único del usuario que modificó la dirección de cliente por última vez. |
| customeraddress | b6150644-368a-40d5-ae6e-16128d678dba | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| customeraddress | 4b07461b-4fb9-4c2d-902a-9f68ddc4c9f5 | Description | Unique identifier of the user who created the customer address. | Unique identifier of the user who created the customer address. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Kundenadresse erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'adresse du client. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'indirizzo del cliente. | De unieke id van de gebruiker die het klantadres heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet kundeadressen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył adres klienta. | Unik identifierare för den användare som skapade kundadressen. | Identificador único del usuario que creó la dirección de cliente. |
| customeraddress | 4b07461b-4fb9-4c2d-902a-9f68ddc4c9f5 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| customeraddress | faa05c5c-bafb-4956-a7dd-b745ce2c25cc | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| customeraddress | faa05c5c-bafb-4956-a7dd-b745ce2c25cc | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| customeraddress | f5cdc16d-8ad4-4303-9a3b-7fefe68f6d5f | Description | Name of the primary contact at the customer address. | Jméno primárního kontaktu na adrese zákazníka | Name des primären Kontakts bei der Kundenadresse. | Nom du contact principal à l'adresse du client. | Nome del contatto primario all'indirizzo del cliente. | De naam van de primaire contactpersoon voor het klantadres. | Navn på primær kontakt på kundeadressen. | Imię i nazwisko podstawowego kontaktu pod adresem klienta. | Namn på den primära kontakten på kundadressen. | Nombre del contacto principal en la dirección del cliente. |
| customeraddress | f5cdc16d-8ad4-4303-9a3b-7fefe68f6d5f | DisplayName | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| customeraddress | 8413c3c6-de68-451e-8ddd-0230ce45ce70 | Description | Longitude for the customer address. | Zeměpisná délka adresy zákazníka | Längengrad für die Kundenadresse. | Longitude de l'adresse du client. | Longitudine per l'indirizzo del cliente. | De geografische lengte voor het adres van de klant. | Lengdegrad for kundeadressen. | Długość geograficzna dla adresu klienta. | Longitud för kundadressen. | Longitud de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 8413c3c6-de68-451e-8ddd-0230ce45ce70 | DisplayName | Longitude | Zeměpisná délka | Länge | Longitude | Longitudine | Lengtegraad | Lengdegrad | Długość geograficzna | Longitud | Longitud |
| customeraddress | 191cdff2-67e1-45c5-82d7-7805a59a778e | DisplayName | Parent Object Type | Typ nadřazeného objektu | Übergeordneter Objekttyp | Type d’objet parent | Tipo di oggetto padre | Type bovenliggend object | Type overordnet objekt | Typ obiektu nadrzędnego | Typ av överordnat objekt | Tipo de objeto primario |
| customeraddress | 44fb548f-42e5-4d04-abbb-72e9defc6140 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for the address of the customer. | United Parcel Service (UPS) zone for the address of the customer. | UPS-Zone (United Parcel Service) für die Adresse des Kunden. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse du client. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo del cliente. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor het klantadres. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for kundeadressen. | Strefa firmy UPS (United Parcel Service) dla adresu klienta. | UPS-zon (United Parcel Service) för kundadressen. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 44fb548f-42e5-4d04-abbb-72e9defc6140 | DisplayName | UPS Zone | Zóna UPS | UPS-Zone | Zone UPS | Zona UPS | UPS-zone | UPS-sone | Strefa UPS | UPS-zon | Zona de UPS |
| customeraddress | a90262d9-3d8a-4de4-94fd-74585f27980d | Description | State or province in the customer address. | Kraj v adrese zákazníka | Bundesland oder Kanton für die Kundenadresse. | État ou province dans l'adresse du client. | Provincia per l'indirizzo del cliente. | De provincie in het klantadres. | Delstat eller område i kundeadressen. | Województwo dla adresu klienta. | Region i kundadressen. | Estado o provincia de la dirección del cliente. |
| customeraddress | a90262d9-3d8a-4de4-94fd-74585f27980d | DisplayName | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| customeraddress | 5d001ae9-95a3-4b38-a104-8995d3af46e2 | Description | Date and time when the customer address was last modified. | Datum a čas, kdy byla adresa zákazníka naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Kundenadresse. | Date et heure de la dernière modification de l'adresse du client. | Data e ora dell'ultima modifica dell'indirizzo del cliente. | De datum en het tijdstip waarop het klantadres het laatst is gewijzigd. | Dato og klokkeslett kundeadressen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji adresu klienta. | Datum och tid när kundadressen senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la dirección de cliente por última vez. |
| customeraddress | 5d001ae9-95a3-4b38-a104-8995d3af46e2 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| customeraddress | c9cad99e-7a5c-4d5d-934d-6c61ce7aacca | Description | Type of address for the customer, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy zákazníka, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für den Kunden, z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type d'adresse du client, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo del cliente, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor de klant bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for kunden, for eksempel fakturerings-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu klienta, taki jak adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för kunden, till exempel faktureringsadress, leveransadress eller primär adress. | Tipo de dirección del cliente (por ejemplo, dirección de facturación, de envío o dirección principal). |
| customeraddress | c9cad99e-7a5c-4d5d-934d-6c61ce7aacca | DisplayName | Address Type | Typ adresy | Adresstyp | Type d'adresse | Tipo di indirizzo | Adrestype | Adressetype | Typ adresu | Adresstyp | Tipo de dirección |
| customeraddress | 361acec0-8933-41f9-86f5-41b6f25f8e25 | DisplayName | Address Type | Typ adresy | Adresstyp | Type d'adresse | Tipo di indirizzo | Adrestype | Adressetype | Typ adresu | Adresstyp | Tipo de dirección |
| customeraddress | 361acec0-8933-41f9-86f5-41b6f25f8e25 | Description | Type of address for the customer, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy zákazníka, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für den Kunden, z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type d'adresse du client, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo del cliente, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor de klant bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for kunden, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu klienta, taki jak adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för kunden, till exempel faktureringsadress, leveransadress eller primär adress. | Tipo de dirección del cliente (por ejemplo, dirección de facturación, de envío o dirección principal). |
| customeraddress | 2b64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Bill To | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | Facturation | Fatturazione | Factureren aan | Faktura til | Rachunek dla | Faktura till | Facturación |
| customeraddress | 2d64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| customeraddress | 2f64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Primary | Primární | Primär | Principale | Primario | Primair | Primær | Podstawowy | Primär | Primario |
| customeraddress | 3164cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other | Jiné | Sonstiges | Autre | Altro | Overige | Annet | Inne | Övrigt | Otros |
| customeraddress | f6fb5bee-06fa-46cd-9cf5-ae7c6a4f263e | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the customeraddress. | Unique identifier of the delegate user who last modified the customeraddress. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Kundenadresse zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’adresse du client pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'indirizzo del cliente. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het klantadres het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret kundeadressen. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował adres klienta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade kundadressen. | Identificador único del usuario delegado que modificó la dirección de cliente por última vez. |
| customeraddress | f6fb5bee-06fa-46cd-9cf5-ae7c6a4f263e | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| customeraddress | d04263f1-6789-40b5-9cbb-7f2ef29a2480 | Description | Third telephone number for the customer address. | Třetí telefonní číslo adresy zákazníka | Dritte Telefonnummer für die Kundenadresse. | Troisième numéro de téléphone pour l'adresse du client. | Terzo numero di telefono per l'indirizzo del cliente. | Het derde telefoonnummer voor het klantadres. | Tredje telefonnummer for kundeadressen. | Trzeci numer telefonu dla adresu klienta. | Tredje telefonnummer för kundadressen. | Tercer número de teléfono de la dirección de cliente. |
| customeraddress | d04263f1-6789-40b5-9cbb-7f2ef29a2480 | DisplayName | Telephone 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Téléphone 3 | Telefono 3 | Telefoonnummer 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Teléfono 3 |
| customeraddress | db269161-e6ba-48af-8cc2-77bdcb99cb1c | Description | Unique identifier of the user or team who owns the customer address. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který adresu zákazníka vlastní | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das im Besitz der Kundenadresse ist. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’adresse du client. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'indirizzo del cliente. | De unieke code van de gebruiker of het team dat verantwoordelijk is voor het klantadres. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier kundeadressen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem adresu klienta. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger kundadressen. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la dirección de cliente. |
| customeraddress | db269161-e6ba-48af-8cc2-77bdcb99cb1c | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| customeraddress | 94ecd0bb-0ed9-49a9-a659-200de1803f23 | Description | Date and time when the customer address was created. | Datum a čas, kdy byla adresa zákazníka vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Kundenadresse. | Date et heure de la création de l'adresse du client. | Data e ora di creazione dell'indirizzo del cliente. | De datum en het tijdstip waarop het klantadres is gemaakt. | Dato og klokkeslett kundeadressen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia adresu klienta. | Datum och tid när kundadressen skapades. | Fecha y hora en que se creó la dirección de cliente. |
| customeraddress | 94ecd0bb-0ed9-49a9-a659-200de1803f23 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| customeraddress | f91977e1-b872-4669-85c6-7931065f761e | Description | Unique identifier of the parent object with which the customer address is associated. | Unique identifier of the parent object with which the customer address is associated. | Eindeutiger Bezeichner des übergeordneten Objekts, dem die Kundenadresse zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet parent auquel l'adresse du client est associée. | Identificatore univoco dell'oggetto padre a cui è associato l'indirizzo del cliente. | De unieke id van het bovenliggende object waaraan het klantadres is gekoppeld. | Unik identifikator for overordnet objekt som kundeadressen er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu nadrzędnego, z którym jest skojarzony adres klienta. | Unik identifierare för det överordnade objekt som kundadressen är associerad med. | Identificador único del objeto primario con el que está asociada la dirección de cliente. |
| customeraddress | f91977e1-b872-4669-85c6-7931065f761e | DisplayName | Parent | Nadřazená | Übergeordnetes Element | Parent | Padre | Bovenliggend | Overordnet | Nadrzędny | Överordnad | Primario |
| customeraddress | d067356d-d916-4ad4-bbff-05c9ea291254 | Description | ZIP Code or postal code in the customer address. | Poštovní směrovací číslo v adrese zákazníka | Postleitzahl der Kundenadresse. | Code postal dans l'adresse du client. | Codice postale per l'indirizzo del cliente. | De postcode in het klantadres. | Postnummer i kundeadressen. | Kod pocztowy dla adresu klienta. | Postnummer i kundadressen. | Código postal de la dirección de cliente. |
| customeraddress | d067356d-d916-4ad4-bbff-05c9ea291254 | DisplayName | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| customeraddress | b4acef8c-46e6-493d-8fbd-289d0607ec38 | Description | First line for entering address information. | První řádek k zadání informací adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Adressinformationen. | Première ligne de l'adresse. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo. | De eerste regel voor het invoeren van adresgegevens. | Første linje for å angi adresseinformasjon. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie. | Första raden för adressuppgifter. | Primera línea para escribir la dirección. |
| customeraddress | b4acef8c-46e6-493d-8fbd-289d0607ec38 | DisplayName | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| customeraddress | c17f6f67-d52d-4800-9c1d-772a7597329c | Description | Second line for entering address information. | Druhý řádek k zadání informací adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Adressinformationen. | Deuxième ligne de l'adresse. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo. | De tweede regel voor het invoeren van adresgegevens. | Andre linje for å angi adresseinformasjon. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie. | Andra raden för att ange adressinformation. | Segunda línea para escribir la dirección. |
| customeraddress | c17f6f67-d52d-4800-9c1d-772a7597329c | DisplayName | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| customeraddress | f37b13f5-f770-441a-8d6f-016624910a30 | Description | Third line for entering address information. | Třetí řádek k zadání informací adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Adressinformationen. | Troisième ligne de l'adresse. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo. | De derde regel voor het invoeren van adresgegevens. | Tredje linje for å angi adresseinformasjon. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie. | Tredje raden för att ange adressinformation. | Tercera línea para escribir la dirección. |
| customeraddress | f37b13f5-f770-441a-8d6f-016624910a30 | DisplayName | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| customeraddress | 911548c6-4351-4e5c-a199-cb360c6d0abc | Description | Type of entity with which the customer address is associated. | Typ entity, ke které je adresa zákazníka přidružena | Typ der Entität, der die Kundenadresse zugeordnet ist. | Type d'entité auquel l'adresse du client est associée. | Tipo di entità a cui è associato l'indirizzo del cliente. | Het type entiteit waaraan het klantadres is gekoppeld. | Enhetstype som kundeadressen er tilknyttet. | Typ encji, z którą jest skojarzony adres klienta. | Typ av entitet som kundadressen är associerad med. | Tipo de entidad con la que está asociada la dirección de cliente. |
| customeraddress | 911548c6-4351-4e5c-a199-cb360c6d0abc | DisplayName | Object Type | Typ objektu | Objekttyp | Type d'objet | Tipo di oggetto | Objecttype | Objekttype | Typ obiektu | Objekttyp | Tipo de objeto |
| customeraddress | 0238d20a-8cc4-4e72-8f63-25536f6099ae | DisplayName | Object Type | Typ objektu | Objekttyp | Type d'objet | Tipo di oggetto | Objecttype | Objekttype | Typ obiektu | Objekttyp | Tipo de objeto |
| customeraddress | 0238d20a-8cc4-4e72-8f63-25536f6099ae | Description | Type of entity with which the customer address is associated. | Typ entity, ke které je adresa zákazníka přidružena | Typ der Entität, der die Kundenadresse zugeordnet ist. | Type d'entité auquel l'adresse du client est associée. | Tipo di entità a cui è associato l'indirizzo del cliente. | Het type entiteit waaraan het klantadres is gekoppeld. | Enhetstype som kundeadressen er tilknyttet. | Typ encji, z którą jest skojarzony adres klienta. | Typ av entitet som kundadressen är associerad med. | Tipo de entidad con la que está asociada la dirección de cliente. |
| customeraddress | c3e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Konto | Konto | Konto | Cuenta |
| customeraddress | 5ebfdfc9-5f8b-4452-ba3b-03d4a118500c | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| customeraddress | e6235741-a00a-4c38-a24f-b8c947bf7dc8 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| customeraddress | e6235741-a00a-4c38-a24f-b8c947bf7dc8 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| customeraddress | 63c27d3f-4ac5-4eec-96ac-11a44c9e6574 | Description | Second telephone number for the customer address. | Druhé telefonní číslo adresy zákazníka | Zweite Telefonnummer für die Kundenadresse. | Deuxième numéro de téléphone pour l'adresse du client. | Secondo numero di telefono per l'indirizzo del cliente. | Het tweede telefoonnummer voor het klantadres. | Andre telefonnummer for kundeadressen. | Drugi numer telefonu dla adresu klienta. | Andra telefonnummer för kundadressen. | Segundo número de teléfono de la dirección de cliente. |
| customeraddress | 63c27d3f-4ac5-4eec-96ac-11a44c9e6574 | DisplayName | Phone 2 | Telefon 2 | Telefon 2 | Téléphone 2 | Telefono 2 | Telefoonnummer 2 | Telefon 2 | Telefon 2 | Telefon 2 | Teléfono 2 |
| customeraddress | 7a1719bc-52d2-415f-add9-c47470e362c2 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| customeraddress | e94c2d90-e386-47a5-bc0e-23659c114b80 | displayname | Customer Address Information | Informace o adrese zákazníka | Kundenadressinformationen | Informations sur l’adresse du client | Informazioni sull'indirizzo del cliente | Klantadresgegevens | Informasjon om kundeadresse | Informacje o adresie klienta | Kundadressinformation | Información de la dirección del cliente |
| customeraddress | fd35da8d-5a6b-4302-bf66-009daf60f42b | displayname | Phone Numbers | Telefonní čísla | Telefonnummern | Numéros de téléphone | Numeri di telefono | Telefoonnummers | Telefonnumre | Numery telefonów | Telefonnummer | Números de teléfono |
| customeraddress | 98042d80-87b4-48e5-98fe-843d9c804bf4 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | Informations supplémentaires | Informazioni aggiuntive | Aanvullende gegevens | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | Ytterligare information | Información adicional |
| customeraddress | c74b6b13-c0ad-4a47-a664-59d0c3f2e8a6 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| customeraddress | 74a92247-d0ed-441d-a680-fb9c04be3a10 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| customeraddress | df5bef3a-9237-40bd-a27c-2cd7fd434706 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| customeraddress | df5bef3a-9237-40bd-a27c-2cd7fd434706 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| customeraddress | 062b8f5d-c50d-4ae2-90b4-f3fec2556e67 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| customeraddress | 062b8f5d-c50d-4ae2-90b4-f3fec2556e67 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| customeraddress | 98f8a370-a3cc-4181-986a-75d2d5fc71ba | name | All Customer Addresses | Všechny adresy zákazníků | Alle Kundenadressen | Toutes les adresses de client | Tutti gli indirizzi dei clienti | Alle klantadressen | Alle kundeadresser | Wszystkie adresy klientów | Alla kundadresser | Todas las direcciones de clientes |
| customeraddress | fa6d84a4-2450-4375-8288-5083b58357c4 | name | Customer Address Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: adresa zákazníka | Ansicht für die erweiterte Suche: Kundenadresse | Vue Recherche avancée Adresse du client | Visualizzazione ricerca avanzata indirizzi clienti | Weergave Geavanceerd zoeken naar klantadres | Visning for avansert søk etter kundeadresse | Adres klienta - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för kundadress | Vista de búsqueda avanzada de direcciones de clientes |
| customeraddress | fa6d84a4-2450-4375-8288-5083b58357c4 | description | Default Advanced find view for customer address. | Výchozí zobrazení rozšířeného hledání pro adresu zákazníka | Standardmäßige Ansicht für die erweiterte Suche für die Kundenadresse. | Vue Recherche avancée par défaut pour l'adresse du client. | Visualizzazione predefinita per la ricerca avanzata dell'indirizzo dei clienti. | Standaardweergave Geavanceerd zoeken naar klantadres. | Standardvisning for avansert søk etter kundeadresse. | Domyślny widok szukania zaawansowanego dla adresów klientów. | Standardvy för avancerad sökning för kundadress. | Vista de búsqueda avanzada predeterminada de direcciones de clientes. |
| customeraddress | 03315b35-4585-4447-a4d2-059cf79ca0fd | name | Customer Address Associated View | Přidružené zobrazení adres zákazníků | Zugeordnete Ansicht: Kundenadressen | Vue associée Adresse du client | Visualizzazione associata indirizzo del cliente | Gekoppelde weergave van klantadres | Tilknyttet visning for kundeadresse | Adres klienta - widok skojarzony | Associerad vy för kundadress | Vista asociada de direcciones de cliente |
| customeraddress | 03315b35-4585-4447-a4d2-059cf79ca0fd | description | Displays information about additional addresses in the detail form of any associated account or contact record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o dalších adresách u všech přidružených záznamů obchodních vztahů nebo kontaktů. | Zeigt Informationen über weitere Adressen im Detailformular aller zugeordneten Firmen- oder Kontaktdatensätze an. | Informations d'adresses supplémentaires dans le formulaire détaillé d'un compte ou contact associé. | Visualizza informazioni sugli indirizzi supplementari nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account o contatti associati. | Hierin wordt informatie weergegeven over extra adressen in het detailformulier van gekoppelde bedrijf- of contactpersoonrecords. | Viser informasjon om tilleggsadresser i detaljskjemaet til eventuell tilknyttet oppføring for forretningsforbindelse eller kontakt. | Wyświetla informacje o dodatkowych adresach w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konta lub kontaktu. | Visar information om ytterligare adresser i detaljformuläret för associerade konto- eller kontaktposter. | Muestra información de direcciones adicionales en el formulario detallado de un registro de cuenta o contacto asociado. |
| customeraddress | 9acc2d8e-9768-dd11-b1b0-00155d869f00 | name | Quick Find Customer Addresses | Rychle najít adresy zákazníků | Schnellsuche: Kundenadressen | Recherche rapide Adresses des clients | Ricerca rapida indirizzi dei clienti | Snel zoeken naar klantadressen | Hurtigsøk etter kundeadresser | Szybkie szukanie adresów klientów | Snabbsökning - kundadresser | Búsqueda rápida de direcciones de clientes |
| customeraddress | 081847fb-4097-426a-affe-904d54d9dfec | name | Customer Address Lookup View | Zobrazení vyhledávání: adresa zákazníka | Suchansicht: Kundenadresse | Vue Recherche d'adresses de client | Visualizzazione ricerca indirizzi clienti | Weergave Klantadressen opzoeken | Oppslagsvisning for kundeadresse | Adresy klienta - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för kundadress | Vista de búsqueda de direcciones de clientes |
| phonecall | 21538890-1e54-4171-aca8-7ec97a9c652c | Description | Activity to track a telephone call. | Aktivita ke sledování telefonního hovoru | Aktivität zur Nachverfolgung eines Telefonanrufs. | Activité de suivi d'un appel téléphonique. | Impegno che consente di tenere traccia di una telefonata. | De activiteit waarmee een telefoongesprek wordt bijgehouden. | Aktivitet for å spore en telefonsamtale. | Działanie służące do śledzenia rozmowy telefonicznej. | Aktivitet för att spåra ett telefonsamtal. | Actividad para mantener un seguimiento de una llamada de teléfono. |
| phonecall | 21538890-1e54-4171-aca8-7ec97a9c652c | LocalizedCollectionName | Phone Calls | Telefonní hovory | Telefonanrufe | Appels téléphoniques | Telefonate | Telefoongesprekken | Telefonsamtaler | Rozmowy telefoniczne | Telefonsamtal | Llamadas de teléfono |
| phonecall | 21538890-1e54-4171-aca8-7ec97a9c652c | LocalizedName | Phone Call | Telefonní hovor | Telefonanruf | Appel téléphonique | Telefonata | Telefoongesprek | Telefonsamtale | Rozmowa telefoniczna | Telefonsamtal | Llamada de teléfono |
| phonecall | a3237517-1fdb-eb11-ae48-0050568010f6 | DisplayName | External_Key | | | | | | | | | |
| phonecall | a4306167-90c2-4053-b29b-0bfab0f3dc0d | Description | Information which specifies whether the phone call activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita telefonního hovoru fakturována jako součást řešení případu | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Telefonanrufaktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité d'appel téléphonique a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di tipo telefonata è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de telefoongesprekactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon som angir om telefonsamtaleaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om telefonsamtalsaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de llamada de teléfono se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| phonecall | a4306167-90c2-4053-b29b-0bfab0f3dc0d | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| phonecall | c8d19844-0e91-4591-961a-dde39dbded9d | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| phonecall | c8d19844-0e91-4591-961a-dde39dbded9d | Description | Information which specifies whether the phone call activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita telefonního hovoru fakturována jako součást řešení případu | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Telefonanrufaktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité d'appel téléphonique a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di tipo telefonata è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de telefoongesprekactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon som angir om telefonsamtaleaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om telefonsamtalsaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de llamada de teléfono se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| phonecall | 42aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| phonecall | 44aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| phonecall | 7d53a018-e5f9-487e-bf85-ccb7990a6a5f | Description | Version number of the phone call activity. | Číslo verze aktivity telefonního hovoru | Versionsnummer der Telefonanrufaktivität. | Numéro de version de l’activité d’appel téléphonique. | Numero di versione dell'impegno di tipo telefonata. | Het versienummer van de activiteit voor het telefoongesprek. | Versjonsnummer for aktiviteten for telefonsamtalen. | Numer wersji działania rozmowy telefonicznej. | Versionsnummer för telefonsamtalsaktiviteten. | Número de versión de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 7d53a018-e5f9-487e-bf85-ccb7990a6a5f | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| phonecall | 3832938d-b40b-4c60-90ee-9e30211a6193 | Description | Date and time when the phone call activity was created. | Datum a čas, kdy byla aktivita telefonního hovoru vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Telefonanrufaktivität. | Date et heure de la création de l'activité d'appel téléphonique. | Data e ora di creazione dell'impegno di tipo telefonata. | De datum en het tijdstip waarop de telefoongesprekactiviteit is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet telefonsamtaleaktiviteten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Datum och tid när telefonsamtalsaktiviteten skapades. | Fecha y hora en que se creó la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 3832938d-b40b-4c60-90ee-9e30211a6193 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| phonecall | 592d1a7d-86ee-4a02-92a5-fe02ba6d2a04 | Description | Indication which specifies if the phone call activity was created by a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita telefonního hovoru vytvořena pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die Telefonanrufaktivität von einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité d'appel téléphonique a été créée à partir d'une règle de workflow. | Indica se l'impegno di tipo telefonata è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Een indicatie die aangeeft of de telefoongesprekactiviteit is gemaakt door een werkstroomregel. | Angivelse av om telefonsamtaleaktiviteten ble opprettet av en arbeidsflytregel. | Wskazanie, czy działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Indikation som anger om telefonsamtalsaktiviteten skapades med en arbetsflödesregel. | Indica si la actividad de llamada de teléfono la creó una regla de flujo de trabajo. |
| phonecall | 592d1a7d-86ee-4a02-92a5-fe02ba6d2a04 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| phonecall | 446ef4cd-c393-444c-8e27-cc7a2a7b4a54 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| phonecall | 446ef4cd-c393-444c-8e27-cc7a2a7b4a54 | Description | Indication which specifies if the phone call activity was created by a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita telefonního hovoru vytvořena pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die Telefonanrufaktivität von einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité d'appel téléphonique a été créée à partir d'une règle de workflow. | Indica se l'impegno di tipo telefonata è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Een indicatie die aangeeft of de telefoongesprekactiviteit is gemaakt door een werkstroomregel. | Angivelse av om telefonsamtaleaktiviteten ble opprettet av en arbeidsflytregel. | Wskazanie, czy działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Indikation som anger om telefonsamtalsaktiviteten skapades med en arbetsflödesregel. | Indica si la actividad de llamada de teléfono la creó una regla de flujo de trabajo. |
| phonecall | ada9c7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| phonecall | afa9c7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| phonecall | ca991199-24b8-4a1f-9bd9-97cddb8dcdcd | Description | Who the phone call is from. | Informace o tom, kdo je iniciátorem telefonního hovoru. | Anrufer | Émetteur de l'appel téléphonique. | Persona che esegue la telefonata. | Degene van wie het telefoongesprek afkomstig is. | Hvem telefonsamtalen er fra. | Osoba, która rozpoczęła rozmowę telefoniczną. | Vem telefonsamtalet kommer från. | Remitente de la llamada de teléfono. |
| phonecall | ca991199-24b8-4a1f-9bd9-97cddb8dcdcd | DisplayName | Sender | Odesílatel | Absender | Expéditeur | Chiamante | Afzender | Avsender | Nadawca | Avsändare | Remitente |
| phonecall | e4b61945-3f98-4088-b508-ff6f69679ece | Description | Unique identifier of the phone call activity. | Unique identifier of the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner der Telefonanrufaktivität. | Identificateur unique de l'activité d'appel téléphonique. | Identificatore univoco dell'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van de telefoongesprekactiviteit. | Unik identifikator for telefonsamtaleaktivitet. | Unikatowy identyfikator działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | e4b61945-3f98-4088-b508-ff6f69679ece | DisplayName | Phone Call | Telefonní hovor | Telefonanruf | Appel téléphonique | Telefonata | Telefoongesprek | Telefonsamtale | Rozmowa telefoniczna | Telefonsamtal | Llamada de teléfono |
| phonecall | 13aa1d59-393e-4677-b5c7-0fe76de206b9 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the phonecall. | Unique identifier of the delegate user who created the phonecall. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Telefonanruf erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’appel téléphonique. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la telefonata. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het telefoongesprek heeft gemaakt. | Unik identifikator for representanten som opprettet telefonsamtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył rozmowę telefoniczną. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade telefonsamtalet. | Identificador único del usuario delegado que creó la llamada de teléfono. |
| phonecall | 13aa1d59-393e-4677-b5c7-0fe76de206b9 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| phonecall | 95f6c421-6e4b-4340-a9cf-66f841b4ef28 | Description | Priority of the phone call activity. | Priorita aktivity telefonního hovoru | Priorität der Telefonanrufaktivität. | Priorité de l'activité d'appel téléphonique. | Priorità dell'impegno di tipo telefonata. | De prioriteit van de telefoongesprekactiviteit. | Prioritet for telefonsamtaleaktiviteten. | Priorytet działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens prioritet. | Prioridad de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 95f6c421-6e4b-4340-a9cf-66f841b4ef28 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| phonecall | f54ab74b-886f-4885-8dbe-8c1d61bf93a4 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| phonecall | f54ab74b-886f-4885-8dbe-8c1d61bf93a4 | Description | Priority of the phone call activity. | Priorita aktivity telefonního hovoru | Priorität der Telefonanrufaktivität. | Priorité de l'activité d'appel téléphonique. | Priorità dell'impegno di tipo telefonata. | De prioriteit van de telefoongesprekactiviteit. | Prioritet for telefonsamtaleaktiviteten. | Priorytet działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens prioritet. | Prioridad de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 6dd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| phonecall | 6fd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| phonecall | 71d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| phonecall | a2f24250-3552-4074-88a0-b78579e38f97 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| phonecall | a2f24250-3552-4074-88a0-b78579e38f97 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| phonecall | cb286249-fb95-4f1a-bc3b-3d425d190487 | DisplayName | Customer follow up_old | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| phonecall | 26d44e4b-9677-e911-b834-0050568010f6 | DisplayName | Customer follow up | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| phonecall | bc9b38a4-7f4a-4756-a25f-e5d6024093c2 | DisplayName | Customer follow up | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| phonecall | bf0dcf7c-40cb-4d23-8f7e-5690d447cb97 | Description | Scheduled start time of the phone call activity. | Plánovaný čas zahájení aktivity telefonního hovoru | Geplante Startzeit der Telefonanrufaktivität. | Heure de début planifiée de l'activité d'appel téléphonique. | Ora di inizio pianificata dell'impegno di tipo telefonata. | De geplande begintijd van de telefoongesprekactiviteit. | Planlagt starttidspunkt for telefonsamtaleaktiviteten. | Zaplanowana godzina rozpoczęcia działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens schemalagda starttid. | Hora de inicio programada de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | bf0dcf7c-40cb-4d23-8f7e-5690d447cb97 | DisplayName | Start Date | Počáteční datum | Startdatum | Date de début | Data di inizio | Begindatum | Startdato | Data rozpoczęcia | Startdatum | Fecha de inicio |
| phonecall | 7627c6f2-d3be-4fcf-8d7b-a077858573db | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| phonecall | 7627c6f2-d3be-4fcf-8d7b-a077858573db | DisplayName | Subscription | Předplatné | Abonnement | Abonnement | Sottoscrizione | Abonnement | Abonnement | Subskrypcja | Prenumeration | Suscripción |
| phonecall | acd7525f-b65b-47d2-8624-b341386c0483 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the phonecall. | Unique identifier of the delegate user who last modified the phonecall. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Telefonanruf zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’appel téléphonique pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato la telefonata. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het telefoongesprek het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representanten som sist endret telefonsamtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował rozmowę telefoniczną. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade telefonsamtalet. | Identificador único del usuario delegado que modificó la llamada de teléfono por última vez. |
| phonecall | acd7525f-b65b-47d2-8624-b341386c0483 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| phonecall | c04da6ea-3d4e-4cf5-b337-e4eadd1204bc | Description | Exchange rate for the currency associated with the phonecall with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou k telefonnímu hovoru vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Telefonanruf zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à l’appel téléphonique par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata alla telefonata rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers van de valuta die is gekoppeld aan het telefoongesprek ten aanzien van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet telefonsamtalen i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z rozmową telefoniczną w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med telefonsamtalet i jämförelse med basvalutan. | Tipo de cambio para la divisa asociada a la llamada de teléfono en relación con la divisa base. |
| phonecall | c04da6ea-3d4e-4cf5-b337-e4eadd1204bc | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| phonecall | b4dc1190-09d6-40b8-a2ef-4b05bef7396b | Description | Subcategory of the phone call activity. | Podkategorie aktivity telefonního hovoru | Unterkategorie der Telefonanrufaktivität. | Sous-catégorie de l'activité d'appel téléphonique. | Sottocategoria dell'impegno di tipo telefonata. | De subcategorie van de telefoongesprekactiviteit. | Underkategori for telefonsamtaleaktiviteten. | Podkategoria działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens underkategori. | Subcategoría de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | b4dc1190-09d6-40b8-a2ef-4b05bef7396b | DisplayName | Sub-Category | Podkategorie | Unterkategorie | Sous-catégorie | Sottocategoria | Subcategorie | Underkategori | Podkategoria | Underkategori | Subcategoría |
| phonecall | 7c9d1da7-8af9-4ea4-821d-452a0b0c5091 | Description | Unique identifier of the team that owns the phone call activity. | Unique identifier of the team that owns the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Telefonanrufaktivität ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de l’activité d’appel téléphonique. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de activiteit voor het telefoongesprek. | Unik identifikator for teamet som eier aktiviteten for telefonsamtalen. | Unikatowy identyfikator zespołu, który jest właścicielem działania rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för det team som äger telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único del equipo propietario de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 7c9d1da7-8af9-4ea4-821d-452a0b0c5091 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| phonecall | 889cf300-8835-49e1-8a0b-b7330d5f6829 | Description | Person that is being called. | Volaná osoba | Person, die angerufen wird. | Destinataire de l'appel téléphonique. | Persona che riceve la chiamata. | De persoon die wordt gebeld. | Person som blir oppringt. | Osoba, do której jest kierowana rozmowa telefoniczna. | Person som rings upp. | Destinatario de la llamada de teléfono. |
| phonecall | 889cf300-8835-49e1-8a0b-b7330d5f6829 | DisplayName | Recipient | Příjemce | Empfänger | Destinataire | Destinatario | Geadresseerde | Mottaker | Adresat | Mottagare | Destinatario |
| phonecall | 2de03807-2c75-46d8-aceb-bc13d6a191c9 | Description | Unique identifier of the object with which the phone call activity is associated. | Jedinečný identifikátor objektu, ke kterému je aktivita telefonního hovoru přidružena | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem die Telefonanrufaktivität zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel l'activité d'appel téléphonique est associée. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associato l'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van het object waaraan de telefoongesprekactiviteit is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som telefonsamtaleaktiviteten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzone działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för objektet som telefonsamtalsaktiviteten är associerad med. | Identificador único del objeto con el que está asociada la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 2de03807-2c75-46d8-aceb-bc13d6a191c9 | DisplayName | Regarding | Týká se | Bezug | Concernant | Tema | Betreft | Angående | Dotyczy | Ämne | Referente a |
| phonecall | c259b460-92b9-4cf7-a886-3e1ad132b2cd | Description | Status of the phone call activity. | Stav aktivity telefonního hovoru | Status der Telefonanrufaktivität. | Statut de l'activité d'appel téléphonique. | Stato dell'impegno di tipo telefonata. | De status van de telefoongesprekactiviteit. | Status for telefonsamtaleaktiviteten. | Stan działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens status. | Estado de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | c259b460-92b9-4cf7-a886-3e1ad132b2cd | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| phonecall | 1bd478ca-cdd9-45aa-8a35-98bb448e0e29 | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| phonecall | 1bd478ca-cdd9-45aa-8a35-98bb448e0e29 | Description | Status of the phone call activity. | Stav aktivity telefonního hovoru | Status der Telefonanrufaktivität. | Statut de l'activité d'appel téléphonique. | Stato dell'impegno di tipo telefonata. | De status van de telefoongesprekactiviteit. | Status for telefonsamtaleaktiviteten. | Stan działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens status. | Estado de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 85abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| phonecall | 87abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| phonecall | 89abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| phonecall | 3142ab93-484c-4360-b402-01611f016d86 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| phonecall | 3142ab93-484c-4360-b402-01611f016d86 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| phonecall | c7c2d401-e5a7-4487-af1b-9db343b9473d | Description | Direction code for the phone call; incoming or outgoing. | Kód směru telefonního hovoru (příchozí nebo odchozí) | Richtungscode für den Telefonanruf: eingehend oder ausgehend. | Code de direction de l'activité d'appel téléphonique : entrant ou sortant. | Codice della direzione della telefonata, ovvero in ingresso o in uscita. | De richtingscode van het telefoongesprek: binnenkomend of uitgaand. | Retningskode for telefonsamtalen, innkommende eller utgående. | Kierunek rozmowy telefonicznej; przychodząca lub wychodząca. | Telefonsamtalets riktningskod: inkommande eller utgående. | Código de dirección de la llamada de teléfono: entrante o saliente. |
| phonecall | c7c2d401-e5a7-4487-af1b-9db343b9473d | DisplayName | Direction | Směr | Richtung | Direction | Direzione | Richting | Retning | Kierunek | Riktning | Dirección |
| phonecall | 32ac0379-270e-40a4-b261-39dca2434202 | DisplayName | Direction | Směr | Richtung | Direction | Direzione | Richting | Retning | Kierunek | Riktning | Dirección |
| phonecall | 32ac0379-270e-40a4-b261-39dca2434202 | Description | Direction code for the phone call; incoming or outgoing. | Kód směru telefonního hovoru (příchozí nebo odchozí) | Richtungscode für den Telefonanruf: eingehend oder ausgehend. | Code de direction de l'activité d'appel téléphonique : entrant ou sortant. | Codice della direzione della telefonata, ovvero in ingresso o in uscita. | De richtingscode van het telefoongesprek: binnenkomend of uitgaand. | Retningskode for telefonsamtalen, innkommende eller utgående. | Kierunek rozmowy telefonicznej; przychodząca lub wychodząca. | Telefonsamtalets riktningskod: inkommande eller utgående. | Código de dirección de la llamada de teléfono: entrante o saliente. |
| phonecall | da99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Incoming | Příchozí | Eingehend | Entrant | In ingresso | Binnenkomend | Innkommende | Przychodzące | Inkommande | Entrante |
| phonecall | dc99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Outgoing | Odchozí | Ausgehend | Sortant | In uscita | Uitgaand | Utgående | Wychodzące | Utgående | Saliente |
| phonecall | 045f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Entity Type | | | | | | | | | |
| phonecall | 145f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Entity Type | | | | | | | | | |
| phonecall | 065f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Account | | | | | | | | | |
| phonecall | 085f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Project | | | | | | | | | |
| phonecall | 0a5f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | TS | | | | | | | | | |
| phonecall | 0c5f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Quote | | | | | | | | | |
| phonecall | 0e5f66e7-2ad9-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Order | | | | | | | | | |
| phonecall | 14542888-909f-4e79-8533-196667ef55b8 | Description | Actual start time of the phone call activity. | Skutečný čas zahájení aktivity telefonního hovoru | Tatsächliche Startzeit der Telefonanrufaktivität. | Heure de début réelle de l'activité d'appel téléphonique. | Ora di inizio effettiva dell'impegno di tipo telefonata. | De werkelijke eindtijd van de telefoongesprekactiviteit. | Faktisk starttidspunkt for telefonsamtaleaktiviteten. | Rzeczywista godzina rozpoczęcia działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens faktiska starttid. | Hora de inicio real de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 14542888-909f-4e79-8533-196667ef55b8 | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| phonecall | 35e2f013-b8b9-4977-b8d2-b301edb2c06f | DisplayName | Customer follow up | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| phonecall | 28d44e4b-9677-e911-b834-0050568010f6 | DisplayName | Customer follow up | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| phonecall | 3223954b-73ec-4096-897a-fec57f0ea2e5 | DisplayName | X | | | | | | | | | |
| phonecall | 23c46157-5367-4287-8398-90a9302f7603 | DisplayName | ✓ | | | | | | | | | |
| phonecall | ef48e5d8-0afa-4a8a-b3b8-4966b8077090 | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| phonecall | ef48e5d8-0afa-4a8a-b3b8-4966b8077090 | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| phonecall | 29b30995-af5b-40cc-b4bb-591a245720aa | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| phonecall | 29b30995-af5b-40cc-b4bb-591a245720aa | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| phonecall | a900965d-7e3f-4051-910f-4c4dbc479b13 | Description | Telephone number associated with the phone call activity. | Telefonní číslo přidružené k aktivitě telefonního hovoru | Telefonnummer, die der Telefonanrufaktivität zugeordnet ist. | Numéro de téléphone associé à l'activité d'appel téléphonique. | Numero di telefono associato all'impegno di tipo telefonata. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan de telefoongesprekactiviteit. | Telefonnummer tilknyttet telefonsamtaleaktiviteten. | Numer telefonu skojarzony z działaniem przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonnummer som är associerat med telefonsamtalsaktiviteten. | Nº de teléfono asociado con la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | a900965d-7e3f-4051-910f-4c4dbc479b13 | DisplayName | Phone Number | Telefonní číslo | Telefonnummer | Numéro de téléphone | Numero di telefono | Telefoonnummer | Telefonnummer | Numer telefonu | Telefonnummer | Número de teléfono |
| phonecall | e5631baf-663f-4338-96e3-17ac42989576 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the phone call activity. | Unique identifier of the user or team who owns the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner des für die Telefonanrufaktivität zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’activité d’appel téléphonique. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de telefoongesprekactiviteit. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier telefonsamtaleaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | e5631baf-663f-4338-96e3-17ac42989576 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| phonecall | a9ab3993-769a-406f-9f0a-9af248657e37 | Description | Date and time when the e-mail phone call activity was last modified. | Datum a čas, kdy byla aktivita telefonního hovoru příp. e-mailová aktivita naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der E-Mail bzw. Telefonanrufaktivität. | Date et heure de la dernière modification de l'activité d'appel téléphonique. | Data e ora dell'ultima modifica dell'impegno di tipo telefonata. | De datum en het tijdstip waarop de telefoongesprekactiviteit het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet telefonsamtaleaktiviteten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Datum och tid när telefonsamtalsaktiviteten senast redigerades. | Fecha y hora en que se modificó la actividad de llamada de teléfono por última vez. |
| phonecall | a9ab3993-769a-406f-9f0a-9af248657e37 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| phonecall | 4040af9d-6f9f-4c9f-8503-21dbc3ee2a1b | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| phonecall | 4040af9d-6f9f-4c9f-8503-21dbc3ee2a1b | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| phonecall | 659d872d-dd08-48ad-96a4-a9c879cdef2a | Description | Scheduled duration of the phone call activity, specified in minutes. | Plánovaná doba trvání aktivity telefonního hovoru vyjádřená v minutách. | Geplante Dauer der Telefonanrufaktivität (in Minuten). | Durée planifiée de l'activité d'appel téléphonique, spécifiée en minutes. | Durata pianificata dell'impegno di tipo telefonata espressa in minuti. | Geplande duur van de telefoongesprekactiviteit, opgegeven in minuten. | Planlagt varighet for telefonsamtaleaktiviteten, angitt i minutter. | Zaplanowany czas trwania działania przy użyciu rozmowy telefonicznej wyrażony w minutach. | Telefonaktivitetens schemalagda varaktighet i minuter. | Duración programada de la actividad de llamada de teléfono en minutos. |
| phonecall | 659d872d-dd08-48ad-96a4-a9c879cdef2a | DisplayName | Scheduled Duration | Plánovaná doba trvání | Geplante Dauer | Durée planifiée | Durata pianificata | Geplande duur | Planlagt varighet | Zaplanowany czas trwania | Schemalagd varaktighet | Duración programada |
| phonecall | 9a47b4d1-7bfb-4420-8ce2-49d67ef93573 | Description | Category of the phone call activity. | Kategorie aktivity telefonního hovoru | Kategorie der Telefonanrufaktivität. | Catégorie de l'activité d'appel téléphonique. | Categoria dell'impegno di tipo telefonata. | De categorie van de telefoongesprekactiviteit. | Kategori for telefonsamtaleaktiviteten. | Kategoria działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens kategori. | Categoría de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 9a47b4d1-7bfb-4420-8ce2-49d67ef93573 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| phonecall | 0445d01c-5386-40f1-837f-6a09f4344e8e | Description | Description of the phone call activity. | Popis aktivity telefonního hovoru | Beschreibung der Telefonanrufaktivität. | Description de l'activité d'appel téléphonique. | Descrizione dell'impegno di tipo telefonata. | De beschrijving van de telefoongesprekactiviteit. | Beskrivelse av telefonsamtaleaktiviteten. | Opis działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Beskrivning av telefonsamtalsaktiviteten. | Descripción de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 0445d01c-5386-40f1-837f-6a09f4344e8e | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| phonecall | 50b5ad06-a214-4795-a65e-b491697567b9 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | Endast för intern användning. | Para uso interno. |
| phonecall | 50b5ad06-a214-4795-a65e-b491697567b9 | DisplayName | Left Voice Mail | Zanechána zpráva v hlasové poště | Voicemail verlassen | Messagerie vocale quittée | Messaggi vocali presenti | Voicemail verlaten | Forlot telefonsvarer | Pozostawiona poczta głosowa | Har lämnat röstmeddelande | Dejó correo de voz |
| phonecall | c14a78e8-7302-4caa-b53b-57c2951ea2c7 | DisplayName | Left Voice Mail | Zanechána zpráva v hlasové poště | Voicemail verlassen | Messagerie vocale quittée | Messaggi vocali presenti | Voicemail verlaten | Forlot telefonsvarer | Pozostawiona poczta głosowa | Har lämnat röstmeddelande | Dejó correo de voz |
| phonecall | c14a78e8-7302-4caa-b53b-57c2951ea2c7 | Description | Left Voice Mail. | Zanechána zpráva v hlasové poště | Voicemail verlassen. | Messagerie vocale quittée. | Messaggi vocali presenti. | Voicemail verlaten. | Forlot telefonsvarer. | Pozostawiona poczta głosowa. | Har lämnat röstmeddelande. | Dejó correo de voz. |
| phonecall | 12f54f84-853c-476e-a91f-b153b3decac8 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| phonecall | 895972b3-8ec4-4e86-9c7a-97fe7116427a | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| phonecall | ef328d2c-ee51-4872-95ef-c92f96205b9a | Description | Unique identifier of the currency associated with the phonecall. | Unique identifier of the currency associated with the phonecall. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Telefonanruf zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à l’appel téléphonique. | Identificatore univoco della valuta associata alla telefonata. | De unieke id van de valuta die aan het telefoongesprek is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet telefonsamtalen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z rozmową telefoniczną. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med telefonsamtalet. | Identificador único de la divisa asociada a la llamada de teléfono. |
| phonecall | ef328d2c-ee51-4872-95ef-c92f96205b9a | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| phonecall | 44a55d5d-cd5d-49eb-81dc-d38a0cc6493f | Description | Unique identifier of the user who created the phone call activity. | Unique identifier of the user who created the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Telefonanrufaktivität erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'activité d'appel téléphonique. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van de gebruiker die de telefoongesprekactiviteit heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet telefonsamtaleaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för användaren som skapade telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único del usuario que creó la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 44a55d5d-cd5d-49eb-81dc-d38a0cc6493f | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| phonecall | a58abe2c-203b-4739-9019-81f8ef506fd2 | Description | Unique identifier of the user who last modified the phone call activity. | Unique identifier of the user who last modified the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Telefonanrufaktivität zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'activité d'appel téléphonique pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van de gebruiker die de telefoongesprekactiviteit het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret telefonsamtaleaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni modyfikował działanie przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för användaren som senast redigerade telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único del usuario que modificó la actividad de llamada de teléfono por última vez. |
| phonecall | a58abe2c-203b-4739-9019-81f8ef506fd2 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| phonecall | 749dac99-c6ff-4ca5-bf33-b1d3098492cb | Description | Unique identifier for an associated service. | Unique identifier for an associated service. | Eindeutiger Bezeichner eines zugeordneten Services. | Identificateur unique d'un service associé. | Identificatore univoco di un servizio associato. | De unieke id voor een gekoppelde service. | Unik identifikator for en tilknyttet service. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för en associerad tjänst. | Identificador único de un servicio asociado. |
| phonecall | 749dac99-c6ff-4ca5-bf33-b1d3098492cb | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| phonecall | dbdad697-9533-44e7-b438-860e5df8b59f | Description | Unique identifier of the user that owns the phone call activity. | Unique identifier of the user that owns the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Telefonanrufaktivität ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de l’activité d’appel téléphonique. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'impegno di tipo telefonata. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de activiteit voor het telefoongesprek. | Unik identifikator for brukeren som eier aktiviteten for telefonsamtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem działania rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för den användare som äger telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único del usuario propietario de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | dbdad697-9533-44e7-b438-860e5df8b59f | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| phonecall | d7663cac-10c8-4824-ae44-45acd78c6662 | Description | Actual end time of the phone call activity. | Skutečný čas ukončení aktivity telefonní hovor | Tatsächliche Endzeit der Telefonanrufaktivität. | Heure de fin réelle de l'activité d'appel téléphonique. | Ora di fine effettiva dell'impegno di tipo telefonata. | De werkelijke duur van de telefoongesprekactiviteit in minuten. | Faktisk sluttidspunkt for telefonsamtaleaktiviteten. | Rzeczywista godzina zakończenia działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens faktiska sluttid. | Hora de finalización real de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | d7663cac-10c8-4824-ae44-45acd78c6662 | DisplayName | Actual End | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| phonecall | 3001cf2e-d374-42e8-be78-91535284292b | Description | Unique identifier of the business unit that owns the phone call activity. | Unique identifier of the business unit that owns the phone call activity. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Telefonanrufaktivität ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'activité d'appel téléphonique. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'impegno di tipo telefonata. | Unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de telefoongesprekactiviteit. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier telefonsamtaleaktiviteten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger telefonsamtalsaktiviteten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 3001cf2e-d374-42e8-be78-91535284292b | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| phonecall | ec16078b-8306-4272-9d1b-e312127f559c | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en hendelsestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| phonecall | ec16078b-8306-4272-9d1b-e312127f559c | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| phonecall | 5ef8ea45-f3a0-4e54-b62b-6fda4b8fcfbe | DisplayName | Mobile | Mobil | Mobile | Mobile | Mobile | Mobile | Mobile | Mobile | Mobile | Mobile |
| phonecall | 3bea110d-3d87-4d9e-b17b-d161669cb219 | Description | Scheduled end time of the phone call activity. | Plánovaný čas ukončení aktivity telefonního hovoru | Geplante Endzeit der Telefonanrufaktivität. | Heure de fin planifiée de l'activité d'appel téléphonique. | Ora di fine pianificata dell'impegno di tipo telefonata. | De geplande eindtijd van de telefoongesprekactiviteit. | Planlagt sluttidspunkt for telefonsamtaleaktiviteten. | Zaplanowana godzina zakończenia działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Telefonsamtalsaktivitetens schemalagda sluttid. | Hora de finalización programada de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 3bea110d-3d87-4d9e-b17b-d161669cb219 | DisplayName | Due | Termín splnění | Fällig | Échéance | Scadenza | Einddatum | Forfaller | Na dzień | Förfallen | Vencimiento |
| phonecall | c3101ac7-db5c-4c53-ad7f-aa23c4495e6c | Description | Reason for the status of the phone call activity. | Důvod stavu aktivity telefonního hovoru | Grund für den Status der Telefonanrufaktivität. | Raison du statut de l'activité d'appel téléphonique. | Motivo dello stato dell'impegno di tipo telefonata. | De beschrijving van de telefoongesprekactiviteit. | Årsak til status for telefonsamtaleaktiviteten. | Przyczyna stanu działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Orsak till telefonsamtalsaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | c3101ac7-db5c-4c53-ad7f-aa23c4495e6c | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| phonecall | f7fc3426-506a-4c5c-9700-6b81b0aef281 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| phonecall | f7fc3426-506a-4c5c-9700-6b81b0aef281 | Description | Reason for the status of the phone call activity. | Důvod stavu aktivity telefonního hovoru | Grund für den Status der Telefonanrufaktivität. | Raison du statut de l'activité d'appel téléphonique. | Motivo dello stato dell'impegno di tipo telefonata. | De beschrijving van de telefoongesprekactiviteit. | Årsak til status for telefonsamtaleaktiviteten. | Przyczyna stanu działania przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Orsak till telefonsamtalsaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | 25eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| phonecall | 27eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Made | Uskutečněno | Erledigt | Fabriqué | Effettuata | Gemaakt | Laget | Wykonano | Gjord | Listo |
| phonecall | 29eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| phonecall | 2beaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Received | Přijato | Erhalten | Reçu | Ricevuto | Ontvangen | Mottatt | Odebrane | Mottaget | Recibido |
| phonecall | 6384cb55-bb15-4362-8df6-289466856693 | Description | Actual duration of the phone call activity in minutes. | Skutečná délka trvání aktivity telefonního hovoru v minutách | Tatsächliche Dauer der Telefonanrufaktivität in Minuten. | Durée réelle de l'activité d'appel téléphonique en minutes. | Durata effettiva in minuti dell'impegno di tipo telefonata. | De werkelijke duur van de telefoongesprekactiviteit in minuten. | Faktisk varighet for telefonsamtaleaktiviteten, i minutter. | Rzeczywisty czas trwania działania przy użyciu rozmowy telefonicznej w minutach. | Telefonsamtalsaktivitetens faktiska varaktighet i minuter. | Duración real de la actividad de llamada de teléfono en minutos. |
| phonecall | 6384cb55-bb15-4362-8df6-289466856693 | DisplayName | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| phonecall | ada8a125-b0f4-418d-9bb7-5da09d5e76f7 | Description | Subject associated with the phone call activity. | Předmět přidružený k aktivitě telefonního hovoru | Der Telefonanrufaktivität zugeordneter Betreff. | Sujet associé à l'activité d'appel téléphonique. | Oggetto associato all'impegno di tipo telefonata. | Het onderwerp dat aan de telefoongesprekactiviteit is gekoppeld. | Emne tilknyttet telefonsamtaleaktiviteten. | Temat skojarzony z działaniem przy użyciu rozmowy telefonicznej. | Ämne som är associerat med telefonsamtalsaktiviteten. | Tema asociado con la actividad de llamada de teléfono. |
| phonecall | ada8a125-b0f4-418d-9bb7-5da09d5e76f7 | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| phonecall | 3a14b7e5-06b8-459c-99dc-7c67c5018ee4 | displayname | Phone Call | Telefonní hovor | Telefonanruf | Appel téléphonique | Telefonata | Telefoongesprek | Telefonsamtale | Rozmowa telefoniczna | Telefonsamtal | Llamada de teléfono |
| phonecall | 59aa0e17-2588-4198-ad43-d552610cc1f0 | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| phonecall | 68979df9-0b3d-4429-9b62-5fbdb94d50fe | displayname | Phone Call Description | Popis telefonního hovoru | Beschreibung des Telefonanrufs | Description de l'appel téléphonique | Descrizione telefonata | Beschrijving telefoongesprek | Beskrivelse av telefonsamtale | Opis rozmowy telefonicznej | Beskrivning av telefonsamtal | Descripción de llamada de teléfono |
| phonecall | 4f4a8223-e3ee-445d-a974-b51df43a52e6 | displayname | Phone Call Details | Podrobnosti telefonního hovoru | Details zum Telefonanruf | Détails de l'appel téléphonique | Dettagli telefonata | Telefoongesprekgegevens | Detaljer om telefonsamtale | Szczegóły rozmowy telefonicznej | Information om telefonsamtal | Detalles de llamada de teléfono |
| phonecall | cd837fdf-3c80-4587-b5eb-126768b88b48 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| phonecall | 3b15927a-e22d-4e31-b3ec-049183b800ed | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| phonecall | 54da8b7a-3ad0-4def-a620-bae650b7e30b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Tekst opmerking | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| phonecall | 2f0ff4ea-4812-4e53-bd29-5fa71d11d2ba | displayname | Phone Call | Telefonní hovor | Telefonanruf | Appel téléphonique | Telefonata | Telefoongesprek | Telefonsamtale | Rozmowa telefoniczna | Telefonsamtal | Llamada de teléfono |
| phonecall | 5bd6c8bb-f33e-4a5c-b720-74e4cbf9fb49 | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| phonecall | b6dab12c-5ea3-41ed-87b0-eca45cb80875 | displayname | Phone Call Description | Popis telefonního hovoru | Beschreibung des Telefonanrufs | Description de l'appel téléphonique | Descrizione telefonata | Beschrijving telefoongesprek | Beskrivelse av telefonsamtale | Opis rozmowy telefonicznej | Beskrivning av telefonsamtal | Descripción de llamada de teléfono |
| phonecall | d1a3b6d9-4dcb-4b6d-b494-32715605e835 | displayname | Phone Call Details | Podrobnosti telefonního hovoru | Details zum Telefonanruf | Détails de l'appel téléphonique | Dettagli telefonata | Telefoongesprekgegevens | Detaljer om telefonsamtale | Szczegóły rozmowy telefonicznej | Information om telefonsamtal | Detalles de llamada de teléfono |
| phonecall | dc9a8f9c-c58d-4202-972a-a7d0ac88b756 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| phonecall | bbb86522-dd3f-42c1-a40a-a776d66cf0fd | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| phonecall | 0b66bced-4415-4614-b6d3-6b609e0eb674 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Tekst opmerking | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| phonecall | 12de4ec1-41e3-496f-81b8-7a41a9903ade | displayname | Phone Call | Telefonní hovor | Telefonanruf | Appel téléphonique | Telefonata | Telefoongesprek | Telefonsamtale | Rozmowa telefoniczna | Telefonsamtal | Llamada de teléfono |
| phonecall | c50dd973-dd63-4c20-abbb-362cf6ad676f | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| phonecall | afe3b4a2-7f77-435f-948b-6dc148463f93 | displayname | Phone Call Description | Popis telefonního hovoru | Beschreibung des Telefonanrufs | Description de l'appel téléphonique | Descrizione telefonata | Beschrijving telefoongesprek | Beskrivelse av telefonsamtale | Opis rozmowy telefonicznej | Beskrivning av telefonsamtal | Descripción de llamada de teléfono |
| phonecall | e5800cff-4065-4afa-877b-d32ee79e7e35 | displayname | Phone Call Details | Podrobnosti telefonního hovoru | Details zum Telefonanruf | Détails de l'appel téléphonique | Dettagli telefonata | Telefoongesprekgegevens | Detaljer om telefonsamtale | Szczegóły rozmowy telefonicznej | Information om telefonsamtal | Detalles de llamada de teléfono |
| phonecall | 70d386d5-83f6-4578-aa42-8340d07279b4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| phonecall | 8c0399b5-824c-4ca2-b09e-c689d94c35fe | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| phonecall | 27cc4fc8-f16a-4627-a7c6-e3b1ad350c28 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Tekst opmerking | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| phonecall | 3976c80d-360d-4fe8-9c87-d36936ab2632 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| phonecall | 2e7aae27-c654-467d-8fdd-c5a42069f5f4 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| phonecall | 423158ea-9f3c-4200-bdcb-4e3eda903901 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| phonecall | 423158ea-9f3c-4200-bdcb-4e3eda903901 | name | HALFEN | | | | | | | | | |
| phonecall | 7604b57c-0799-44e3-b90b-cd503e4e6878 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| phonecall | 7604b57c-0799-44e3-b90b-cd503e4e6878 | name | External_Key | | | | | | | | | |
| phonecall | dcfacadb-b9dd-44ff-b8a7-cd52179c92dc | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| phonecall | dcfacadb-b9dd-44ff-b8a7-cd52179c92dc | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| phonecall | 13f72077-2ef0-4363-ada0-82f9bb9bcee9 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| phonecall | 13f72077-2ef0-4363-ada0-82f9bb9bcee9 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| phonecall | 189d4aab-b695-ea11-af49-0050568010f6 | name | Phone Calls Customer follow up | | | | | | | | | |
| phonecall | 189d4aab-b695-ea11-af49-0050568010f6 | description | Checkbox for Account Plan | | | | | | | | | |
| phonecall | b65900d5-7d55-4ac9-bc6a-33c24b458b05 | name | My Completed Phone Calls | Moje dokončené telefonní hovory | Meine abgeschlossenen Telefonanrufe | Mes appels téléphoniques terminés. | Telefonate personali completate | Mijn voltooide telefoongesprekken | Mine fullførte telefonsamtaler | Moje przeprowadzone rozmowy telefoniczne | Mina slutförda telefonsamtal | Mis llamadas de teléfono completadas |
| phonecall | f6a2f891-6846-4b21-b922-712695afd65c | name | All Phone Calls | Všechny telefonní hovory | Alle Telefonanrufe | Tous les appels téléphoniques | Tutte le telefonate | Alle telefoongesprekken | Alle telefonsamtaler | Wszystkie rozmowy telefoniczne | Alla telefonsamtal | Todas las llamadas de teléfono |
| phonecall | 65f927d1-8cf1-4639-97d4-7b6388fb26d2 | name | My Phone Calls | Moje telefonní hovory | Meine Telefonanrufe | Mes appels téléphoniques | Telefonate personali | Mijn telefoongesprekken | Mine telefonsamtaler | Moje rozm. telefoniczne | Mina telefonsamtal | Mis llamadas de teléfono |
| phonecall | 316aed39-ab40-45e4-8463-68714f01af80 | name | Phone Call Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání telefonního hovoru | Ansicht für die erweiterte Suche: Telefonanruf | Vue Recherche avancée Appel téléphonique | Visualizzazione ricerca avanzata telefonate | Weergave Geavanceerd zoeken naar telefoongesprekken | Visning for avansert søk etter telefonsamtale | Rozmowy telefoniczne - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för telefonsamtal | Vista de búsqueda avanzada de llamadas de teléfono |
| phonecall | 04f1599c-09e1-40d5-a493-b25165f2c3c3 | name | Phone Call Associated View | Přidružené zobrazení telefonního hovoru | Zugeordnete Ansicht: Telefonanruf | Vue associée Appel téléphonique | Visualizzazione associata telefonata | Gekoppelde weergave van telefoongesprekken | Tilknyttet visning for telefonsamtale | Widok skojarzony z rozmową telefoniczną | Associerad vy för telefonsamtal | Vista asociada a la llamada de teléfono |
| phonecall | 0b7f57e9-7772-427d-bf9c-bd4db3eb1682 | name | Quick Find All Phone Calls | Rychle najít všechny telefonní hovory | Schnellsuche: Alle Telefonanrufe | Recherche rapide Tous les appels téléphoniques | Ricerca rapida tutte le telefonate | Snel alle telefoongesprekken zoeken | Hurtigsøk etter alle telefonsamtaler | Szybkie szukanie wszystkich rozmów telefonicznych | Snabbsökning - alla telefonsamtal | Búsqueda rápida de todas las llamadas de teléfono |
| phonecall | d4a3e33d-16d2-41fd-91aa-14cfbf88633a | name | Phone Call Lookup View | Zobrazení vyhledávání telefonního hovoru | Suchansicht: Telefonanruf | Vue Recherche d'appels téléphoniques | Visualizzazione ricerca telefonate | Weergave Telefoongesprekken opzoeken | Oppslagsvisning for telefonsamtale | Rozmowy telefoniczne - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för telefonsamtal | Vista de búsqueda de llamadas de teléfono |
| phonecall | 340ab993-ee0a-4d24-a3fd-49545a2a2b55 | name | Recent Phone Calls in which I am a Participant | Aktuální telefonní hovory, kterých se účastním | Aktuelle Telefonanrufe, an denen ich beteiligt bin | Appels téléphoniques récents auxquels j’ai participé | Telefonate recenti di cui si è partecipanti | Recente telefoongesprekken waaraan ik deelneem | Nylige telefonsamtaler der jeg er deltaker | Ostatnie rozmowy telefoniczne, w których jestem uczestnikiem | Nyare telefonsamtal där jag deltar | Llamadas de teléfono recientes en las que participo |
| phonecall | 340ab993-ee0a-4d24-a3fd-49545a2a2b55 | description | Recently changed phone calls where I am a participant | Nedávno změněné telefonní hovory, kterých se účastním | Kürzlich geänderte Telefonanrufe, an denen ich beteiligt bin | Appels téléphoniques modifiés récemment auxquels j’ai participé | Telefonate modificate di recente di cui si è partecipanti | Recent gewijzigde telefoongesprekken waaraan ik deelneem | Nylig endrede telefonsamtaler der jeg er deltaker | Ostatnio zmienione rozmowy telefoniczne, w których jestem uczestnikiem | Nyligen ändrade telefonsamtal där jag deltar | Llamadas de teléfono que han cambiado recientemente en las que participo |
| phonecall | c152d9ef-eef2-4717-939b-9eff5d8ec767 | name | My Phone calls | Mé telefonní hovory | Meine Anrufe | Mes Appels téléphoniques | Chiamate telefoniche personali | Mijn Telefoongesprekken | Mine samtaler | Moje rozm. telefon. | Mina samtal per telefon | Mis llamadas de teléfono |
| phonecall | c152d9ef-eef2-4717-939b-9eff5d8ec767 | description | Phone calls Synced To Outlook | Telefonní hovory synchronizované s aplikací Outlook | Mit Outlook synchronisierte Telefonanrufe | Appels téléphoniques synchronisés à Outlook | Telefonate sincronizzate con Outlook | Telefoongesprekken die zijn gesynchroniseerd met Outlook | Telefonsamtaler synkronisert til Outlook | Rozmowy telefoniczne zsynchronizowane z programem Outlook | Telefonsamtal som har synkroniserats med Outlook | Llamadas de teléfono sincronizadas con Outlook |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.DescriptionText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.TitleText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpAppointment.Description | FollowUpAppointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpAppointment.LabelText | Follow Up Appointment | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpEmail.Description | FollowUpEmail Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpEmail.LabelText | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpLetter.Description | FollowUpLetter Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpLetter.LabelText | Follow Up Letter | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpPhone.Description | FollowUpPhone Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.FollowUpPhone.LabelText | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.ServiceAppointment.Description | ServiceAppointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 59d523cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.phonecall.MainTab.FollowUp.ServiceAppointment.LabelText | Follow Up Service Activity | | | | | | | | | |
| lead | dc6574cb-92ce-446c-a5d6-885a75107d52 | Description | Prospect or potential sales opportunity. Leads are converted into accounts, contacts, or opportunities when they are qualified. Otherwise, they are deleted or archived. | Potenciální zákazník nebo potenciální prodejní příležitost. Jsou-li zájemci odpovídajícím způsobem kvalifikováni, jsou převedeni na obchodní vztahy, kontakty nebo příležitosti. V opačném případě jsou odstraněni ani archivováni. | Ein Interessent oder eine potenzielle Verkaufschance. Leads werden zu Firmen, Kontakten oder Verkaufschancen konvertiert, wenn sie qualifiziert sind. Andernfalls werden sie gelöscht oder archiviert. | Prospect ou opportunité commerciale potentielle. Les prospects sont convertis en comptes, en contacts ou en opportunités lorsqu'ils sont « inclus ». Dans le cas contraire, ils sont supprimés ou archivés. | Opportunità di vendita o cliente potenziale. I lead vengono convertiti in account, opportunità o contatti, se sono qualificati, in caso contrario vengono eliminati o archiviati. | Een prospect of een potentiële verkoopkans. Potentiële klanten worden geconverteerd naar accounts, contactpersonen of verkoopkansen als deze zijn gekwalificeerd. Als dat niet het geval is, worden de potentiële klanten verwijderd of gearchiveerd. | Emne eller potensiell salgsmulighet. Emner konverteres til forretningsforbindelser, kontakter eller salgsmuligheter når de kvalifiseres. Ellers blir de slettet eller arkivert. | Potencjalni klienci lub potencjalne szanse sprzedaży. Zakwalifikowani potencjalni klienci są konwertowani na klientów, kontakty lub szanse sprzedaży. W innych sytuacjach są usuwani lub archiwizowani. | Potentiell kund eller potentiell affärsmöjlighet. Leads konverteras till konton, kontakter eller affärsmöjligheter när de kvalificeras. I övriga fall tas de bort eller arkiveras. | Oportunidad de cliente o venta potencial. Los clientes potenciales se convierten en cuentas, contactos u oportunidades cuando están calificados. De lo contrario, se eliminan o archivan. |
| lead | dc6574cb-92ce-446c-a5d6-885a75107d52 | LocalizedCollectionName | Leads | Zájemci | Leads | Prospects | Clienti potenziali | Potentiële klanten | Kundeemner | Potencjalni klienci | Leads | Clientes potenciales |
| lead | dc6574cb-92ce-446c-a5d6-885a75107d52 | LocalizedName | Lead | Zájemce | Lead | Prospect | Lead | Potentiële klant | Kundeemne | Potencjalny klient | Lead | Cliente potencial |
| lead | 70cbd80f-c399-4427-a884-fa72a1b8f781 | Description | Third e-mail address for the lead. | Třetí e-mailová adresa zájemce | Dritte E-Mail-Adresse für den Lead. | Troisième adresse de messagerie du prospect. | Terzo indirizzo di posta elettronica per il lead. | Het derde e-mailadres voor de potentiële klant. | Tredje e-postadresse for emnet. | Trzeci adres e-mail dla potencjalnego klienta. | Tredje e-postadress för leadet. | Tercera dirección de correo electrónico del cliente potencial. |
| lead | 70cbd80f-c399-4427-a884-fa72a1b8f781 | DisplayName | E-mail Address 3 | E-mailová adresa 3 | E-Mail-Adresse 3 | Adresse de messagerie 3 | Indirizzo di posta elettronica 3 | E-mailadres 3 | E-postadresse 3 | Adres e-mail 3 | E-postadress 3 | Dirección de correo electrónico 3 |
| lead | 73dcdfba-c01e-46c8-8645-ae105f9d7296 | Description | Second e-mail address for the lead. | Druhá e-mailová adresa zájemce | Zweite E-Mail-Adresse für den Lead. | Deuxième adresse de messagerie du prospect. | Secondo indirizzo di posta elettronica per il lead. | Het tweede e-mailadres voor de potentiële klant. | Andre e-postadresse for emnet. | Drugi adres e-mail dla potencjalnego klienta. | Andra e-postadress för leadet. | Segunda dirección de correo electrónico del cliente potencial. |
| lead | 73dcdfba-c01e-46c8-8645-ae105f9d7296 | DisplayName | E-mail Address 2 | E-mailová adresa 2 | E-Mail-Adresse 2 | Adresse de messagerie 2 | Indirizzo di posta elettronica 2 | E-mailadres 2 | E-postadresse 2 | Adres e-mail 2 | E-postadress 2 | Dirección de correo electrónico 2 |
| lead | d316346e-1825-40e8-bdcd-d44ca627fae0 | Description | First e-mail address for the lead. | První e-mailová adresa zájemce | Erste E-Mail-Adresse für den Lead. | Première adresse de messagerie du prospect. | Primo indirizzo di posta elettronica per il lead. | Het eerste e-mailadres voor de potentiële klant. | Første e-postadresse for emnet. | Pierwszy adres e-mail dla potencjalnego klienta. | Första e-postadress för leadet. | Primera dirección de correo electrónico del cliente potencial. |
| lead | d316346e-1825-40e8-bdcd-d44ca627fae0 | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Adres e-mail | E-post | Correo electrónico |
| lead | 50e126cd-4534-4d55-9689-ee72d9318caf | Description | City name for address 1. | Název města adresy 1 | Name des Ortes für 'Adresse 1'. | Nom de la ville de l'adresse 1. | Nome di città per l'indirizzo 1. | De plaatsnaam in adres 1. | Navn på poststed for adresse 1. | Nazwa miasta dla adresu 1. | Ortsnamn för adress 1. | Ciudad de la dirección 1. |
| lead | 50e126cd-4534-4d55-9689-ee72d9318caf | DisplayName | City | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| lead | 2a70c2c3-cab8-40c2-9dc4-4cb390a58984 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 2a70c2c3-cab8-40c2-9dc4-4cb390a58984 | DisplayName | Budget Amount (Base) | Částka rozpočtu (základ) | Budgetbetrag (Basis) | Montant budgétaire (base) | Importo costi preventivati (base) | Budgetbedrag (Basis) | Budsjettbeløp (st.valuta) | Kwota budżetu (waluta podstawowa) | Budgetbelopp (bas) | Importe de presupuesto (base) |
| lead | 34a4b9a8-493d-4568-9651-30c3234e088a | Description | First line for entering address 1 information. | První řádek k zadání informací adresy 1 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Première ligne de l'adresse 1. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Første linje for å angi informasjon om adresse 1. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Första raden för att ange information om adress 1. | Primera línea para escribir la dirección 1. |
| lead | 34a4b9a8-493d-4568-9651-30c3234e088a | DisplayName | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| lead | 974f2cff-7221-4fd8-a8f3-76918104110e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 974f2cff-7221-4fd8-a8f3-76918104110e | DisplayName | Budget | Rozpočet | Budget | Budget | Costi preventivati | Budget | Budsjett | Budżet | Budget | Presupuesto |
| lead | 240b6182-4c49-4104-b06d-1ea8b249d6ab | Description | Date and time when the lead was last modified. | Datum a čas, kdy byl zájemce naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Leads. | Date et heure de la dernière modification du prospect. | Data e ora dell'ultima modifica del lead. | De datum en het tijdstip waarop de potentiële klant het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da emnet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji potencjalnego klienta. | Datum och tid när leadet senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el cliente potencial por última vez. |
| lead | 240b6182-4c49-4104-b06d-1ea8b249d6ab | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| lead | 37d06720-06a9-4bd9-8c12-d2f8f700ba89 | Description | Longitude for address 1. | Zeměpisná délka adresy 1 | Längengrad für 'Adresse 1'. | Longitude de l'adresse 1. | Longitudine per l'indirizzo 1. | De geografische lengte voor adres 1. | Lengdegrad for adresse 1. | Długość geograficzna dla adresu 1. | Longitud för adress 1. | Longitud de la dirección 1. |
| lead | 37d06720-06a9-4bd9-8c12-d2f8f700ba89 | DisplayName | Address 1: Longitude | Adresa 1: Zeměpisná délka | Adresse 1: Länge | Adresse 1 : Longitude | Indirizzo 1: longitudine | Adres 1: lengtegraad | Adresse 1: Lengdegrad | Adres 1: długość geograficzna | Adress 1: Longitud | Dirección 1: longitud |
| lead | b133276c-17bc-441c-8569-93008393c840 | Description | Web site URL for the lead. | Adresa URL webu zájemce | URL der Website für den Lead. | URL du site Web du prospect. | URL del sito Web per il lead. | De URL van de website voor de potentiële klant. | URL-adresse til webområdet for emnet. | Adres URL witryny sieci Web potencjalnego klienta. | Webbplats-URL för leadet. | Dirección URL del sitio web del cliente potencial. |
| lead | b133276c-17bc-441c-8569-93008393c840 | DisplayName | Web Site | Web | Website | Site Web | Sito Web | Website | Webområde | Witryna sieci Web | Webbplats | Sitio web |
| lead | c8e98f36-152b-4da0-8dd1-7bd2166e6b3c | Description | Information about whether to allow sending postal mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání pošty zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von Post an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier postal au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta al lead. | Gegevens over de vraag of post aan de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende post til emnet. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie poczty tradycyjnej do potencjalnego klienta. | Anger om det ska vara tillåtet att skicka brev till detta lead. | Especifica si se permite el envío de correo postal al cliente potencial. |
| lead | c8e98f36-152b-4da0-8dd1-7bd2166e6b3c | DisplayName | Do not allow Mails | Nepovolit poštu | Post nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier postal | Non consentire posta | Post niet toestaan | Ikke tillat post | Nie zezwalaj na wysyłanie poczty tradycyjnej | Tillåt inte post | No permitir correo |
| lead | 1e1e044c-e061-4fb3-bac4-88ad95fb4f7c | DisplayName | Do not allow Mails | Nepovolit poštu | Post nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier postal | Non consentire posta | Post niet toestaan | Ikke tillat post | Nie zezwalaj na wysyłanie poczty tradycyjnej | Tillåt inte post | No permitir correo |
| lead | 1e1e044c-e061-4fb3-bac4-88ad95fb4f7c | Description | Information about whether to allow sending postal mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání pošty zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von Post an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l’envoi de courrier postal au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta al lead. | Geeft aan of post aan de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende post til emnet. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie poczty tradycyjnej do potencjalnego klienta. | Anger om det ska vara tillåtet att skicka brev till detta lead. | Especifica si se permite el envío de correo postal al cliente potencial. |
| lead | 9d1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| lead | 9f1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| lead | da11e7b2-38ca-4316-af7c-bf947b478608 | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the lead full name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana celého jména zájemce sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den vollständigen Namen des Leads, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le nom complet du prospect, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il nome completo del lead, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de volledige naam van de potentiële klant, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til Hiragana eller Katakana for emnets fullstendige navn. Dette brukes til Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dotyczący imienia i nazwiska potencjalnego klienta, używany do sortowania Yomi. | Fonetisk guide av typen Hiragana eller Katakana för leadets fullständiga namn, används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para el nombre completo del cliente potencial, usado en la ordenación Yomi. |
| lead | da11e7b2-38ca-4316-af7c-bf947b478608 | DisplayName | Yomi Full Name | Celé jméno (Yomi) | Yomi - Vollständiger Name | Nom complet Yomi | Nome completo Yomi | Volledige Yomi-naam | Fullt Yomi-navn | Imię i nazwisko (yomi) | Fullständigt Yomi-namn | Nombre Yomi completo |
| lead | f5db4b4e-0b04-4193-aa2a-cf328fa2c83b | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 1, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| lead | f5db4b4e-0b04-4193-aa2a-cf328fa2c83b | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| lead | 1520d448-e6b5-4fd7-9e3e-5d87bf855b41 | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| lead | 1520d448-e6b5-4fd7-9e3e-5d87bf855b41 | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 1, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| lead | ffdfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| lead | 17dcab08-f1ae-4f4b-8ddf-2aaf9a599ad9 | Description | Unique identifier of the opportunity that the lead qualified to. | Jedinečný identifikátor příležitosti, na kterou byl zájemce převeden. | Eindeutiger Bezeichner der Verkaufschance, für die der Lead qualifiziert war. | Identificateur unique de l'opportunité incluant le prospect. | Identificatore univoco dell'opportunità per la quale il lead è impostato come qualificato. | Unieke id van de verkoopkans waartoe de potentiële klant werd gekwalificeerd. | Unik identifikator for salgsmuligheten som kundeemnet ble kvalifisert til. | Unikatowy identyfikator szansy sprzedaży, jako która został zakwalifikowany potencjalny klient. | Unik identifierare för affärsmöjligheten som leadet kvalificerats för. | Identificador único de la oportunidad para el que el cliente potencial se calificaba. |
| lead | 17dcab08-f1ae-4f4b-8ddf-2aaf9a599ad9 | DisplayName | Qualifying Opportunity | Kvalifikující příležitost | Qualifizierende Verkaufschance | Opportunité d'inclusion | Opportunità qualificante | Verkoopkans kwalificeren | Kvalifisert salgsmulighet | Kwalifikowanie szansy sprzedaży | Kvalificerande affärsmöjlighet | Oportunidad de calificación |
| lead | c49eb811-5070-415f-b4f6-27b26f899319 | Description | Information regarding whether to allow sending marketing mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno odeslání marketingové pošty zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von Marketingmaterial an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier marketing au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di marketing postale al lead. | Gegevens over de vraag of marketingpost naar de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon om hvorvidt det skal være tillatt å sende markedsførings-e-post til kundeemnet. | Informacja, czy zezwolić na wysyłanie poczty marketingowej do potencjalnego klienta. | Anger om marknadsföringsmaterial ska få skickas till lead. | Especifica si se permite el envío de marketing por correo al cliente potencial. |
| lead | c49eb811-5070-415f-b4f6-27b26f899319 | DisplayName | Marketing Material | Marketingový materiál | Marketingmaterial | Documents marketing | Materiale marketing | Marketingmateriaal | Markedsføringsmateriell | Materiały marketingowe | Marknadsmaterial | Material de marketing |
| lead | 1495b5f9-57ce-423e-89ea-1f0b29594a7a | DisplayName | Send Marketing Materials | Odeslat marketingové materiály | Marketingmaterial senden | Envoyer les documents marketing | Consenti invio materiale marketing | Marketingmateriaal verzenden | Send markedsføringsmateriell | Wyślij materiały marketingowe | Skicka marknadsmaterial | Enviar materiales de marketing |
| lead | 1495b5f9-57ce-423e-89ea-1f0b29594a7a | Description | Information regarding whether to allow sending marketing mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno odeslání marketingové pošty zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von Marketingmaterial an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier marketing au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di marketing postale al lead. | Gegevens over de vraag of marketingpost naar de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon om hvorvidt det skal være tillatt å sende markedsførings-e-post til kundeemnet. | Informacja, czy zezwolić na wysyłanie poczty marketingowej do potencjalnego klienta. | Anger om marknadsföringsmaterial ska få skickas till lead. | Especifica si se permite el envío de marketing por correo al cliente potencial. |
| lead | 5353c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Send | Odeslat | Senden | Envoyer | Invia | Verzenden | Send | Wyślij | Skicka | Enviar |
| lead | 5553c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Send | Neodesílat | Nicht senden | Ne pas envoyer | Non inviare | Niet verzenden | Ikke send | Nie wysyłaj | Skicka inte | No enviar |
| lead | b603fad8-1990-4fda-b11d-d71a832f5b6c | Description | County name for address 2. | Název správní oblasti adresy 2 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 2'. | Nom de la commune de l'adresse 2. | Nome di regione per l'indirizzo 2. | De provincienaam in adres 2. | Navn på kommune for adresse 2. | Nazwa powiatu dla adresu 2. | Länsnamn för adress 2. | Condado de la dirección 2. |
| lead | b603fad8-1990-4fda-b11d-d71a832f5b6c | DisplayName | Address 2: County | Adresa 2: Správní oblast | Adresse 2: Verwaltungsbezirk | Adresse 2 : Commune | Indirizzo 2: regione | Adres 2: land | Adresse 2: Kommune | Adres 2: powiat | Adress 2: Län | Dirección 2: condado |
| lead | b2609296-2022-4ce1-884b-80c7996c5903 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| lead | b2609296-2022-4ce1-884b-80c7996c5903 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| lead | 39be1bd6-b3fe-457f-bf97-bb38261b2559 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| lead | 39be1bd6-b3fe-457f-bf97-bb38261b2559 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| lead | 4fd8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| lead | aff5fc87-31ef-485e-b6f0-c757b192fe6e | Description | Estimated value of the opportunity that was generated from the lead. | Odhadovaná hodnota příležitosti, která byla vygenerována ze zájemce | Geschätzter Wert der vom Lead erzeugten Verkaufschance. | Valeur estimée de l'opportunité générée à partir du prospect. | Valore previsto dell'opportunità generata dal lead. | Geschatte waarde van de verkoopkans die is gegenereerd vanuit de potentiële klant. | Anslått verdi for salgsmuligheten som kundeemnet har generert. | Szacowana wartość szansy sprzedaży wygenerowanej na podstawie potencjalnego klienta. | Uppskattat värde för den affärsmöjlighet som skapades från leadet. | Valor estimado de la oportunidad que se generó a partir del cliente potencial. |
| lead | aff5fc87-31ef-485e-b6f0-c757b192fe6e | DisplayName | Est. Value | Odh. hodnota | Gesch. Wert | Valeur est. | Valore prev. | Gesch. waarde | Ber. verdi | Szacowana wartość | Beräknat värde | Valor estimado |
| lead | 1f8eb779-3797-4a7d-adea-509405459f0b | Description | Unique identifier of the business unit that owns the lead. | Jedinečný identifikátor organizační jednotky, která zájemce vlastní | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Leads ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du prospect. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene il lead. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de potentiële klant. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier emnet. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej będącej właścicielem potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger leadet. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del cliente potencial. |
| lead | 1f8eb779-3797-4a7d-adea-509405459f0b | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| lead | e82a1441-7ef3-42fa-a3cd-48bdb60a45b3 | Description | State or province for address 2. | Kraj adresy 2 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 2'. | Département ou province de l'adresse 2. | Provincia per l'indirizzo 2. | De provincie in adres 2. | Delstat eller område for adresse 2. | Województwo adresu 2. | Region för adress 2. | Estado o provincia de la dirección 2. |
| lead | e82a1441-7ef3-42fa-a3cd-48bdb60a45b3 | DisplayName | Address 2: State/Province | Adresa 2: Kraj | Adresse 2: Bundesland/Kanton | Adresse 2 : Département/province | Indirizzo 2: provincia | Adres 2: provincie | Adresse 2: Delstat/område | Adres 2: województwo | Adress 2: Region | Dirección 2: estado o provincia |
| lead | 21fba68b-bb86-4d35-8d1d-0cdf980c3249 | Description | Mobile phone number for the lead. | Mobilní telefonní číslo zájemce | Mobiltelefonnummer für den Lead. | Numéro de téléphone mobile du prospect. | Numero di cellulare del lead. | Het mobiele telefoonnummer voor de potentiële klant. | Mobilnummeret til emnet. | Numer telefonu komórkowego potencjalnego klienta. | Mobiltelefonnummer för leadet. | Número de teléfono móvil del cliente potencial. |
| lead | 21fba68b-bb86-4d35-8d1d-0cdf980c3249 | DisplayName | Mobile Phone | Mobilní telefon | Mobiltelefon | Téléphone mobile | Cellulare | Mobiele telefoon | Mobiltelefon | Telefon komórkowy | Mobiltelefon | Teléfono móvil |
| lead | 174d2141-a902-4204-9cee-38bc21cec515 | Description | Country/region name for address 2. | Název země adresy 2 | Name für Land/Region in 'Adresse 2'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 2. | Nome di paese per l'indirizzo 2. | De land- of regionaam in adres 2. | Navn på land/område for adresse 2. | Nazwa kraju/regionu w adresie 2. | Landsnamn för adress 2. | País o región de la dirección 2. |
| lead | 174d2141-a902-4204-9cee-38bc21cec515 | DisplayName | Address 2: Country/Region | Adresa 2: Země | Adresse 2: Land/Region | Adresse 2 : Pays/région | Indirizzo 2: paese | Adres 2: land/regio | Adresse 2: Land/område | Adres 2: kraj/region | Adress 2: Land | Dirección 2: país o región |
| lead | b5f7f6d2-3d3c-484a-b2ff-505a568abf53 | Description | Name of the company with which the lead is associated. | Název společnosti, ke které je zájemce přidružen | Name des Unternehmens, dem der Lead zugeordnet ist. | Nom de la société à laquelle le prospect est associé. | Nome della società a cui è associato il lead. | De naam van het bedrijf waaraan de potentiële klant is gekoppeld. | Navnet på firmaet som kundeemnet er tilknyttet. | Nazwa firmy, z którą jest skojarzony potencjalny klient. | Namn på det företag leadet är associerat med. | Nombre de la compañía con la que está asociado el cliente potencial. |
| lead | b5f7f6d2-3d3c-484a-b2ff-505a568abf53 | DisplayName | Yomi Company Name | Název společnosti (Yomi) | Yomi - Firmenname | Nom de société Yomi | Nome società Yomi | Yomi-bedrijfsnaam | Yomi-firmanavn | Nazwa Yomi firmy | Yomi-företagsnamn | Nombre de la compañía Yomi |
| lead | 6c513859-f433-412d-bfe8-86b84acdfaca | Description | Second line for entering address 2 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 2 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Deuxième ligne de l'adresse 2. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 2. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 2. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Andra raden för att ange information om adress 2. | Segunda línea para escribir la dirección 2. |
| lead | 6c513859-f433-412d-bfe8-86b84acdfaca | DisplayName | Address 2: Street 2 | Adresa 2: Ulice 2 | Adresse 2: Straße 2 | Adresse 2 : Rue 2 | Indirizzo 2: via 2 | Adres 2: straat 2 | Adresse 2: Gate/vei 2 | Adres 2: ulica 2 | Adress 2: Gatuadress 2 | Dirección 2: calle 2 |
| lead | f0061ff2-d1d6-46c4-89bb-119a4f906e31 | Description | Unique identifier of the account with which the lead is associated. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu, ke kterému je zájemce přidružen | Eindeutiger Bezeichner der Firma, der der Lead zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte auquel le prospect est associé. | Identificatore univoco dell'account a cui è associato il lead. | De unieke id van het account waaraan de potentiële klant is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som emnet er forbundet med. | Unikatowy identyfikator klienta, z którym jest skojarzony potencjalny klient. | Unik identifierare för det konto som leadet är associerat med. | Identificador único de la cuenta con la que está asociado el cliente potencial. |
| lead | f0061ff2-d1d6-46c4-89bb-119a4f906e31 | DisplayName | Account | Obchodní vztah | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| lead | 8623e039-9d66-430e-ac94-38138c3b4e3a | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 8623e039-9d66-430e-ac94-38138c3b4e3a | DisplayName | Parent Contact for lead | Nadřazený kontakt zájemce | Übergeordneter Kontakt für Lead | Contact parent du prospect | Contatto padre per il lead | Bovenliggende contactpersoon voor potentiële klant | Overordnet kontakt for kundeemne | Kontakt nadrzędny dla potencjalnego klienta | Överordnad kontakt för lead | Contacto principal para cliente potencial |
| lead | ed2b31c0-723f-447b-ac19-7fee763f3c8c | Description | Reason for the status of the lead. | Důvod stavu zájemce | Grund für den Status des Leads. | Raison du statut du prospect. | Motivo dello stato del lead. | De reden van de status voor de potentiële klant. | Årsak til statusen for emnet. | Przyczyna stanu potencjalnego klienta. | Orsak till leadets status. | Razón para el estado del cliente potencial. |
| lead | ed2b31c0-723f-447b-ac19-7fee763f3c8c | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| lead | 7296025d-5e9a-4e82-8454-4472e53b2477 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| lead | 7296025d-5e9a-4e82-8454-4472e53b2477 | Description | Reason for the status of the lead. | Důvod stavu zájemce | Grund für den Status des Leads. | Raison du statut du prospect. | Motivo dello stato del lead. | De reden van de status voor de potentiële klant. | Årsaken til statusen for emnet. | Przyczyna stanu potencjalnego klienta. | Orsak till leadets status. | Razón para el estado del cliente potencial. |
| lead | 8a99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | New | Nový | Neu | Nouveau | Nuovo | Nieuw | Ny | Nowe | Nytt | Nuevo |
| lead | 8c99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Contacted | Kontaktováno | Kontaktiert | Contacté | Contattato | Contact mee opgenomen | Kontaktet | Kontakt nawiązany | Kontaktad | Contactado |
| lead | 8e99f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Qualified | Zařazeno | Qualifiziert | Inclus | Qualificato | Gekwalificeerd | Kvalifisert | Zakwalifikowane | Kvalificerad | Calificado |
| lead | 9099f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Lost | Ztraceno | Verloren | Perdu | Persa | Gemist | Tapt | Utracona | Förlorad | Perdido |
| lead | 9299f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cannot Contact | Nelze kontaktovat | Kontakt nicht möglich | Impossible à contacter | Non contattabile | Contact opnemen onmogelijk | Kan ikke kontakte | Nie można się skontaktować | Går inte att kontakta | No se puede contactar |
| lead | 9499f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Longer Interested | Již nemá zájem | Nicht mehr interessiert | Plus intéressé | Non più interessato | Niet meer geïnteresseerd | Ikke lenger interessert | Brak zainteresowania | Inte intresserad längre | Sin interés |
| lead | 9699f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| lead | dee25b46-7895-4df0-a3c7-b8b58e345565 | Description | Estimated date on which the opportunity that was generated from the lead is expected to close. | Odhadované datum, kdy se čekává, že bude příležitost, která byla vygenerována ze zájemce, uzavřena. | Geschätztes Datum, an dem die vom Lead erzeugte Verkaufschance voraussichtlich geschlossen wird. | Date prévue de fermeture de l'opportunité générée à partir du prospect. | Data prevista per la chiusura dell'opportunità generata dal lead. | De geschatte datum waarop de verkoopkans die is gegenereerd op basis van de potentiële klant zal worden gesloten. | Anslått dato da salgsmuligheten som ble generert fra emnet, forventes å lukkes. | Przewidywana data oczekiwanego zamknięcia szansy sprzedaży wygenerowanej na podstawie danego potencjalnego klienta. | Uppskattat datum när affärsmöjligheten som skapades från leadet förväntas avslutas. | Fecha estimada para el cierre de la oportunidad generada a partir del cliente potencial. |
| lead | dee25b46-7895-4df0-a3c7-b8b58e345565 | DisplayName | Est. Close Date | Odhadované datum uzavření | Gesch. Abschlussdatum | Date de fermeture estimée | Data chiusura prev. | Gesch. sluitingsdatum | Beregnet lukkingsdato | Przewidywana data zamknięcia | Beräknat stängningsdatum | Fecha estimada de cierre |
| lead | 65e696fd-d542-4bc8-adaf-87b6086f0ad2 | Description | Unique identifier of the contact with which the lead is associated. | Jedinečný identifikátor kontaktu, ke kterému je zájemce přidružen | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts, dem der Lead zugeordnet ist. | Identificateur unique du contact auquel le prospect est associé. | Identificatore univoco del contatto a cui è associato il lead. | De unieke id van de contactpersoon waaraan de potentiële klant is gekoppeld. | Unik identifikator for kontakten som emnet er forbundet med. | Unikatowy identyfikator kontaktu, z którym jest skojarzony potencjalny klient. | Unik identifierare för den kontakt leadet är associerat med. | Identificador único del contacto con el que está asociado el cliente potencial. |
| lead | 65e696fd-d542-4bc8-adaf-87b6086f0ad2 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| lead | ef9e529c-606c-4e24-a58a-845633c4503b | Description | UTC offset for address 1. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 1. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 1'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 1. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 1, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 1. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 1. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 1. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 1. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 1 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| lead | ef9e529c-606c-4e24-a58a-845633c4503b | DisplayName | Address 1: UTC Offset | Adresa 1: Časový posun | Adresse 1: UTC-Offset | Adresse 1 : Décalage UTC | Indirizzo 1: differenza UTC | Adres 1: UTC-afwijking | Adresse 1: UTC-forskyvning | Adres 1: przesunięcie czasu UTC | Adress 1: UTC-förskjutning | Dirección 1: desplaz. de UTC |
| lead | 49afb6d2-986f-4ccc-b07d-a38de518b8d1 | Description | Type of industry with which the company or organization of the lead is associated. | Typ odvětví, ke kterému je společnost nebo organizace zájemce přidružena | Typ der Branche, der das Unternehmen oder die Organisation des Leads zugeordnet ist. | Secteur d'activité de la société ou de l'organisation du prospect. | Tipo di settore a cui è associata l'organizzazione o la società del lead. | Het type branche waarvan het bedrijf of de organisatie van de potentiële klant deel uitmaakt. | Bransjetypen som emnets firma eller organisasjon er tilknyttet. | Typ branży, z którą jest skojarzona firma lub organizacja potencjalnego klienta. | Typ av bransch som leadets företag eller organisation är associerad med. | Tipo de sector con el que está asociada la compañía u organización del cliente potencial. |
| lead | 49afb6d2-986f-4ccc-b07d-a38de518b8d1 | DisplayName | Industry | Odvětví | Branche | Secteur d’activité | Settore | Branche | Bransje | Branża | Bransch | Sector |
| lead | b8ba5b67-e528-40e7-9acc-a586e5a8a9c3 | DisplayName | Industry | Odvětví | Branche | Secteur d’activité | Settore | Branche | Bransje | Branża | Bransch | Sector |
| lead | b8ba5b67-e528-40e7-9acc-a586e5a8a9c3 | Description | Type of industry with which the company or organization of the lead is associated. | Typ odvětví, ke kterému je společnost nebo organizace zájemce přidružena | Typ der Branche, der das Unternehmen oder die Organisation des Leads zugeordnet ist. | Secteur d'activité de la société ou de l'organisation du prospect. | Tipo di settore a cui è associata l'organizzazione o la società del lead. | Het type branche waarvan het bedrijf of de organisatie van de potentiële klant deel uitmaakt. | Bransjetypen som emnets firma eller organisasjon er forbundet med. | Typ branży, z którą jest skojarzona firma lub organizacja potencjalnego klienta. | Typ av bransch som leadets företag eller organisation är associerad med. | Tipo de sector con el que está asociada la compañía u organización del cliente potencial. |
| lead | 80cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Accounting | Účetní a auditorské činnosti | Buchhaltung | Comptabilité | Agricoltura, caccia, pesca e silvicoltura | Financiële administratie | Regnskap | Rachunkowość | Redovisning | Contabilidad |
| lead | 82cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Agriculture and Non-petrol Natural Resource Extraction | Těžba přírodních zemědělských surovin s výjimkou ropy | Landwirtschaft und Gewinnung natürlicher Ressourcen | Agricult., extract. de ress. naturelles non pétrolifères | Estrazione di minerali energetici e non energetici | Landbouw en winning van andere natuurlijke hulpbronnen dan aardolie | Jordbruk og utvinning av andre naturressurser enn petroleum | Rolnictwo i górnictwo (poza naftowym) | Jordbruk och utvinning av naturresurser (annat än olja) | Agricultura y extracción de recursos naturales excepto petróleo |
| lead | 84cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Broadcasting Printing and Publishing | Vysílání, tisk a vydavatelství | Rundfunk/Fernsehen, Presse und Verlagswesen | Diffusion impression et publication | Industrie alimentari, delle bevande e del tabacco | Radio, televisie, uitgeverijen | Kringkasting, trykking og publisering | Środki masowego przekazu | Sändning, tryckning och publicering | Emisión, impresión y publicación |
| lead | 86cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Brokers | Makléři | Makler | Courtiers | Industrie tessili e dell'abbigliamento | Makelaars | Meglere | Agencje nieruchomości | Mäklare | Agentes de bolsa |
| lead | 88cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Building Supply Retail | Maloobchod se stavebninami | Zulieferer Baugewerbe | Vente au détail de matériaux de construction | Fabbricazione di prodotti chimici | Bouwnijverheid | Bygningsrekvisita, detaljhandel | Artykuły budowlane | Detaljhandel byggnadsmaterial | Almacén de materiales de construcción |
| lead | 8acfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Business Services | Obchod | Unternehmensservices | Services d’affaires | Fabbricazione di prodotti farmaceutici e cosmetici | Bedrijfsdiensten | Forretningstjenester | Usługi związane z prowadzeniem działalności gospodarczej | Företagstjänster | Servicios empresariales |
| lead | 8ccfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Consulting | Poradenství | Beratung | Consultance | Fabbricazione di articoli in gomma e plastica | Consultancy | Konsulentvirksomhet | Doradztwo | Konsultverksamhet | Consultoría |
| lead | 8ecfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Consumer Services | Služby pro spotřebitele | Services für Endverbraucher | Services de consommation | Fabbricazione macchine e apparecchi meccanici | Dienstverlening aan consumenten | Forbrukertjenester | Działalność usługowa indywidualna | Kundtjänster | Servicios al consumidor |
| lead | 90cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Design, Direction and Creative Management | Design, režie a jiné tvůrčí činnosti | Design und Creative Management | Conception, direction et gestion créative | Fabbricazione macchine per ufficio e sistemi informatici | Ontwerp, regie en artistiek management | Design, styring og kreativ ledelse | Działalność w zakresie projektowania, zarządzanie i kierowanie | Utformning, ledning och kreativ ledning | Diseño, dirección y administración creativa |
| lead | 92cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Distributors, Dispatchers and Processors | Distributoři, zasilatelé a zpracovatelé | Vertreiber, Logistikfirmen und weiterverarbeitende Betriebe | Distributeurs, achemineurs et préparateurs | Fabbricazione macchine e apparecchi elettrici | Vervoer en communicatie | Distributører, ekspeditører og behandlere | Usługi kurierskie | Distributörer, speditörer och förädlare | Distribuidores y procesadores |
| lead | 94cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Doctor's Offices and Clinics | Ordinace a kliniky | Arztpraxen und Kliniken | Cabinets de médecine et cliniques | Fabbricazione apparecchi di precisione | Dokterspraktijken en klinieken | Legekontorer og -klinikker | Gabinety lekarskie i kliniki | Läkarpraktiker och kliniker | Consultas médicas y clínicas |
| lead | 96cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Durable Manufacturing | Výroba výrobků nepodléhajících zkáze | Hersteller von Gebrauchsgütern | Fabrication durable | Fabbricazione di mezzi di trasporto | Duurzame industrie | Produksjon av varige forbruksgoder | Produkcja sprzętu gospodarstwa domowego | Tillverkning av kapitalvaror | Fabricación de artículos no perecederos |
| lead | 98cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Eating and Drinking Places | Restaurace a výčepy | Gastronomiebetriebe | Débits de boissons et de nourriture | Altre industrie manifatturiere | Horeca | Mat og drikke | Kawiarnie i restauracje | Platser för mat och dryck | Establecimientos de comida y bebida |
| lead | 9acfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Entertainment Retail | Maloobchod s produkty zábavního průmyslu | Unterhaltungselektronik | Vente au détail de loisirs | Prod. e distrib. di energia elettrica, gas e acqua | Detailhandel amusementsindustrie | Underholdning, detaljhandel | Działalność rozrywkowa | Detaljhandel underhållning | Establecimientos de entretenimiento |
| lead | 9ccfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Equipment Rental and Leasing | Pronájem a leasing zařízení | Ausrüstungsvermietung und -leasing | Location et leasing d’équipements | Edilizia | Verhuur en leasing van apparatuur | Utleie av utstyr | Wynajem maszyn i urządzeń | Uthyrning och leasing av utrustning | Alquiler y leasing de equipo |
| lead | 9ecfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Financial | Finanční služby | Finanzen | Finance | Commercio all'ingrosso, al dettaglio, riparazioni | Financiële dienstverlening | Finansielle tjenester | Finanse | Finansiell verksamhet | Actividades financieras |
| lead | a0cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Food and Tobacco Processing | Zpracování potravin a tabáku | Nahrungs- und Genussmittel | Traitement nourriture et tabac | Alberghi, ristoranti e pubblici esercizi | Voedsel- en tabaksverwerkende industrie | Mat- og tobakkbehandling | Przetwórstwo żywności i tytoniu | Mat- och tobaksförädling | Procesamiento de comida y tabaco |
| lead | a2cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inbound Capital Intensive Processing | Zpracování na vstupu v odvětvích s velkým objemem kapitálu | Kapitalintensive Herstellung | Traitement capitalistique entrant | Trasporti, magazzinaggio | Andere be- en verwerkende industrieën | Inngående kapitalintensiv behandling | Przetwórstwo przemysłowe | Inrikes kapitalintensiv tillverkning | Procesamiento intensivo de capital entrante |
| lead | a4cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inbound Repair and Services | Opravy a služby | Reparaturserviceleistungen | Réparation et services entrants | Poste e telecomunicazioni | Reparatiebedrijven | Inngående reparasjoner og tjenester | Działalność usługowa w zakresie naprawy i konserwacji | Inrikes reparation och service | Servicios y reparación entrante |
| lead | a6cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Insurance | Pojišťovnictví | Versicherung | Assurances | Editoria e stampa | Verzekeringswezen | Forsikring | Ubezpieczenia | Försäkring | Compañías aseguradores |
| lead | a8cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Legal Services | Právní služby | Juristische Beratungsservices | Services légaux | Intermediazione monetaria e finanziaria | Juridische dienstverlening | Juridiske tjenester | Działalność prawnicza | Juridiska tjänster | Servicios legales |
| lead | aacfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Non-Durable Merchandise Retail | Maloobchod s výrobky podléhajícími zkáze | Lebensmitteleinzelhandel | Vente au détail de marchandises non durables | Attività delle Banche centrali | Detailhandel niet-duurzame goederen | Forbruksvarer, detalj | Handel detaliczny | Detaljhandel förbrukningsartiklar | Venta al por menor de mercancías perecederas |
| lead | accfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Outbound Consumer Service | Nabízení služeb pro spotřebitele | Kundenservice | Service de consommation sortant | Assicurazioni | Uitgaande dienstverlening aan consumenten | Transport | Działalność usługowa pozostała | Utrikes kundtjänst | Servicios al consumidor de origen |
| lead | aecfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Petrochemical Extraction and Distribution | Těžba a distribuce pro petrochemický průmysl | Petrochemische Gewinnung und Verteilung | Extraction et distribution pétrochimie | Attività legali e contabili | Petrochemische industrie | Petrokjemisk utvinning og distribusjon | Petrochemia | Petrokemisk utvinning och distribution | Extracción y distribución petroquímica |
| lead | b0cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Service Retail | Maloobchod s poskytováním služeb | Dienstleistungsgewerbe | Vente au détail de services | Consulenza amministrativo-gestionale | Overige dienstverlening | Utleie av utstyr | Sprzedaż detaliczna w niewyspecjalizowanych sklepach | Detaljhandel service | Servicios al por menor |
| lead | b2cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | SIG Affiliations | Účelová sdružení | SIG (Special Interest Group) | Affiliations SIG | Pubblicità | Aangesloten bij BIK | SIG-filialer | Uczestnictwo w grupach SIG | SIG-anslutningar | Grupo de industrias estratégicas |
| lead | b4cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Social Services | Sociální služby | Soziale Services | Services sociaux | Informatica e attività connesse | Sociale dienstverlening | Sosiale tjenester | Opieka społeczna | Samhällstjänster | Servicios sociales |
| lead | b6cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Special Outbound Trade Contractors | Zvláštní dodavatelé | Bauvertragspartner | Entrepreneurs spécialisés sortants spéciaux | Attività immobiliari, noleggio | Handel | Spesielle utgående handelskontraktører | Wykonywanie instalacji budowlanych | Leverantörer inom utrikeshandel (special) | Contratistas de comercio exterior especial |
| lead | b8cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Specialty Realty | Nemovitosti | Sonderimmobilien | Bien-fonds de spécialité | Altre attività di servizi | Vastgoedspecialist | Spesialisert eiendomsformidling | Obsługa nieruchomości | Fast egendom (special) | Agencias inmobiliarias |
| lead | bacfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Transportation | Doprava | Transport | Transport | Pubblica Amministrazione e difesa; assicurazione soc. obbl. | Vervoer | Transport | Transport | Transport | Transporte |
| lead | bccfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Utility Creation and Distribution | Výroba a distribuce strojů a zařízení | Versorgungsbetriebe | Création et distribution d’utilitaires | Sanità e altri servizi sociali | Energie- en waterhuishouding | Produksjon og distribusjon av hjelpemidler | Tworzenie i dystrybucja aplikacji | Utveckling och distribution av nyttoprodukter | Creación y distribución de herramientas |
| lead | becfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Vehicle Retail | Maloobchod s vozidly | Autohandel | Vente au détail de véhicules | Istruzione | Detailhandel voertuigen | Kjøretøy, detaljhandel | Sprzedaż detaliczna pojazdów samochodowych | Detaljhandel fordon | Concesionario de vehículos |
| lead | c0cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Wholesale | Velkoobchod | Großhandel | Vente en gros | Altri servizi pubblici, sociali e personali | Groothandel | Grossist | Handel hurtowy | Grossist | Comercio al por mayor |
| lead | 00d50b2e-6649-41e5-85e2-221338db863a | Description | Number of employees at the lead's company. | Počet zaměstnanců ve společnosti zájemce | Anzahl der Mitarbeiter im Unternehmen des Leads. | Nombre de personnes employées par la société du prospect. | Numero di dipendenti della società del lead. | Het aantal werknemers in het bedrijf van de potentiële klant. | Antall ansatt i emnets firma. | Liczba pracowników w firmie potencjalnego klienta. | Antal anställda på leadets företag. | Número de empleados de la compañía del cliente potencial. |
| lead | 00d50b2e-6649-41e5-85e2-221338db863a | DisplayName | No. of Employees | Počet zaměstnanců | Anzahl der Mitarbeiter | Nombre d’employés | N. dipendenti | Aantal werknemers | Antall ansatte | Liczba pracowników | Antal anställda | Número de empleados |
| lead | e7fcff87-7b47-4473-9983-418ed2c6440e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | e7fcff87-7b47-4473-9983-418ed2c6440e | DisplayName | Initial Communication | Úvodní komunikace | Anfängliche Kommunikation | Communication initiale | Comunicazione iniziale | Begincommunicatie | Innledende kommunikasjon | Wstępny kontakt | Första kontakt | Comunicación inicial |
| lead | 7114833e-39b7-46ab-bae7-8b8368b80d7b | Description | Exchange rate for the currency associated with the lead with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k zájemci vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Leads im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au prospect par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al lead rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de potentiële klant is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet kundeemnet, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z potencjalnym klientem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad till denna lead med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al cliente potencial en relación con la divisa base. |
| lead | 7114833e-39b7-46ab-bae7-8b8368b80d7b | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| lead | 7e524977-4872-44d5-bfb9-b1e34cf9136b | Description | Third telephone number for the lead. | Třetí telefonní číslo zájemce | Dritte Telefonnummer für den Lead. | Troisième numéro de téléphone du prospect. | Terzo numero di telefono per il lead. | Het derde telefoonnummer voor de potentiële klant. | Tredje telefonnummer for emnet. | Trzeci numer telefonu potencjalnego klienta. | Tredje telefonnummer för leadet. | Tercer número de teléfono del cliente potencial. |
| lead | 7e524977-4872-44d5-bfb9-b1e34cf9136b | DisplayName | Other Phone | Jiný telefon | Telefon 2 | Autre n° de tél. | Altro telefono | Telefoonnummer 2 | Annen telefon | Inny telefon | Annan telefon | Otro teléfono |
| lead | 0b31afd8-a4cc-4911-b08a-51b86b20309f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 0b31afd8-a4cc-4911-b08a-51b86b20309f | DisplayName | Parent Account for lead | Nadřazený obchodní vztah zájemce | Übergeordnetes Konto für Lead | Compte parent du prospect | Account padre per il lead | Bovenliggend account voor potentiële klant | Overordnet forretningsforbindelse for kundeemne | Konto nadrzędne dla potencjalnego klienta | Överordnat konto för lead | Cuenta principal para cliente potencial |
| lead | c473cae6-09c0-4e90-a400-9e5c8c65b9e5 | Description | City name for address 2. | Název města adresy 2 | Name des Ortes für 'Adresse 2'. | Nom de la ville de l'adresse 2. | Nome di città per l'indirizzo 2. | De plaatsnaam in adres 2. | Navn på poststed for adresse 2. | Nazwa miasta dla adresu 2. | Ortsnamn för adress 2. | Ciudad de la dirección 2. |
| lead | c473cae6-09c0-4e90-a400-9e5c8c65b9e5 | DisplayName | Address 2: City | Adresa 2: Město | Adresse 2: Ort | Adresse 2 : Ville | Indirizzo 2: città | Adres 2: plaats | Adresse 2: Poststed | Adres 2: miasto | Adress 2: Ort | Dirección 2: ciudad |
| lead | 0c5fe280-6585-42c7-b027-8e08e7204666 | Description | Name of the company with which the lead is associated. | Název společnosti, ke které je zájemce přidružen | Name des Unternehmens, dem der Lead zugeordnet ist. | Nom de la société à laquelle le prospect est associé. | Nome della società a cui è associato il lead. | De naam van het bedrijf waaraan de potentiële klant is gekoppeld. | Navnet på firmaet som emnet er forbundet med. | Nazwa firmy, z którą jest skojarzony potencjalny klient. | Namn på det företag som leadet är associerat med. | Nombre de la compañía con la que está asociado el cliente potencial. |
| lead | 0c5fe280-6585-42c7-b027-8e08e7204666 | DisplayName | Company Name | Název společnosti | Firmenname | Nom de la société | Nome società esterna | Bedrijfsnaam | Firmanavn | Nazwa firmy | Företagsnamn | Nombre de la compañía |
| lead | 06ef5ea9-d352-4a44-b812-f159828d8764 | Description | Latitude for address 2. | Zeměpisná šířka adresy 2 | Breitengrad für 'Adresse 2'. | Latitude de l'adresse 2. | Latitudine per l'indirizzo 2. | De geografische breedte voor adres 2. | Breddegrad for adresse 2. | Szerokość geograficzna dla adresu 2. | Latitud för adress 2. | Latitud de la dirección 2. |
| lead | 06ef5ea9-d352-4a44-b812-f159828d8764 | DisplayName | Address 2: Latitude | Adresa 2: Zeměpisná šířka | Adresse 2: Breite | Adresse 2 : Latitude | Indirizzo 2: latitudine | Adres 2: breedtegraad | Adresse 2: Breddegrad | Adres 2: szerokość geograficzna | Adress 2: Latitud | Dirección 2: latitud |
| lead | b4b0e656-c1a3-4f86-94d9-513552d728f8 | Description | Date and time when the lead was created. | Datum a čas, kdy byl zájemce vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Leads. | Date et heure de la création du prospect. | Data e ora di creazione del lead. | De datum en het tijdstip waarop de potentiële klant is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da emnet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia potencjalnego klienta. | Datum och tid när leadet skapades. | Fecha y hora en que se creó el cliente potencial. |
| lead | b4b0e656-c1a3-4f86-94d9-513552d728f8 | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| lead | bde22893-991c-4f72-a978-885a6d753b60 | Description | Information about whether to allow sending direct e-mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání přímých e-mailů zájemci | Informationen darüber, ob das Direktmailing an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique direct au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di mailing diretto al lead. | Gegevens over de vraag of direct e-mail naar de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende direkte e-post til emnet. | Informacja o tym, czy wysyłanie bezpośredniej poczty e-mail do potencjalnego klienta jest dozwolone. | Information om huruvida det är tillåtet att skicka direkt e-post till leadet. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico directo al cliente potencial. |
| lead | bde22893-991c-4f72-a978-885a6d753b60 | DisplayName | Do not allow Bulk E-mails | Nepovolit hromadné e-maily | Massen-E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty e-mail | Tillåt inte massutskick | No permitir correo elec. en masa |
| lead | 647fbf2e-cc85-46bd-b654-0bf184af225b | DisplayName | Do not allow Bulk E-mails | Nepovolit hromadné e-maily | Massen-E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty e-mail | Tillåt inte massutskick | No permitir correo elec. en masa |
| lead | 647fbf2e-cc85-46bd-b654-0bf184af225b | Description | Information about whether to allow sending direct e-mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání přímých e-mailů zájemci | Informationen darüber, ob das Direktmailing an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique direct au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di mailing diretto al lead. | Gegevens over de vraag of direct e-mail naar de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende direkte e-post til emnet. | Informacja o tym, czy wysyłanie bezpośredniej poczty e-mail do potencjalnego klienta jest dozwolone. | Information om huruvida det är tillåtet att skicka direkt e-post till leadet. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico directo al cliente potencial. |
| lead | c951c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| lead | cb51c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| lead | 2f6e27ef-8760-49af-b32b-acb58ee6e383 | Description | Information about whether to allow sending fax transmittals to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání faxů zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von Faxübertragungen an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de télécopies au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di fax al lead. | Gegevens over de vraag of faxen aan de potentiële klant mogen worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende telefaks til emnet. | Informacja o tym, czy wysyłanie faksów do potencjalnego klienta jest dozwolone. | Information om huruvida det är tillåtet att skicka fax till leadet. | Especifica si se permite el envío de faxes al cliente potencial. |
| lead | 2f6e27ef-8760-49af-b32b-acb58ee6e383 | DisplayName | Do not allow Faxes | Nepovolit faxy | Faxe nicht zulassen | Ne pas autoriser la télécopie | Non consentire fax | Faxen niet toestaan | Ikke tillat telefakser | Nie zezwalaj na wysyłanie faksów | Tillåt inte faxmeddelanden | No permitir faxes |
| lead | 0089bf45-2022-45b4-9584-99267dee57d4 | DisplayName | Do not allow Faxes | Nepovolit faxy | Faxe nicht zulassen | Ne pas autoriser la télécopie | Non consentire fax | Faxen niet toestaan | Ikke tillat telefakser | Nie zezwalaj na wysyłanie faksów | Tillåt inte faxmeddelanden | No permitir faxes |
| lead | 0089bf45-2022-45b4-9584-99267dee57d4 | Description | Information about whether to allow sending fax transmittals to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání faxů zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von Faxübertragungen an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de télécopies au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di fax al lead. | Gegevens over de vraag of faxen aan de potentiële klant mogen worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende telefakser til emnet. | Informacja o tym, czy wysyłanie faksów do potencjalnego klienta jest dozwolone. | Information om huruvida det är tillåtet att skicka fax till leadet. | Especifica si se permite el envío de faxes al cliente potencial. |
| lead | bd40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| lead | bf40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| lead | 4ed9d959-5425-468c-bf1c-98a8b125ab31 | Description | First name for the lead. | Křestní jméno zájemce | Vorname des Leads. | Prénom du prospect. | Nome del lead. | De voornaam voor de potentiële klant. | Fornavnet på emnet. | Pierwsze imię potencjalnego klienta. | Leadets förnamn. | Nombre de pila del cliente potencial. |
| lead | 4ed9d959-5425-468c-bf1c-98a8b125ab31 | DisplayName | First Name | Křestní jméno | Vorname | Prénom | Nome | Voornaam | Fornavn | Imię | Förnamn | Nombre de pila |
| lead | 474cbc81-4865-42b6-8be4-9f7f86e29d9b | Description | Unique identifier of the delegate user who created the lead. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který zájemce vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Lead erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le prospect. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il lead. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de potentiële klant heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet emnet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade leadet. | Identificador único del usuario delegado que creó el cliente potencial. |
| lead | 474cbc81-4865-42b6-8be4-9f7f86e29d9b | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| lead | 419dd320-2ee2-4668-b777-b2ea48c94c9f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 419dd320-2ee2-4668-b777-b2ea48c94c9f | DisplayName | Sales Stage | Fáze prodeje | Vertriebsphase | Phase de vente | Fase di vendita | Verkoopfase | Salgsfase | Etap sprzedaży | Försäljningsstadium | Fase de ventas |
| lead | 16fe8aba-ac42-482b-b311-b37c972dfad9 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 16fe8aba-ac42-482b-b311-b37c972dfad9 | DisplayName | Evaluate Fit | Vyhodnotit soulad | Übereinstimmung bewerten | Évaluer l'ajustement | Valuta corrispondenza | Aansluiting evalueren | Evaluer samsvar | Oceń zgodność | Utvärdera lämplighet | Evaluar idoneidad |
| lead | 67438b29-2dff-4ed6-b10a-ee197a388616 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 67438b29-2dff-4ed6-b10a-ee197a388616 | DisplayName | Qualification Comments | Komentář k zařazení | Kommentare zur Qualifikation | Commentaires sur l'inclusion | Commenti qualifica | Kwalificatieopmerkingen | Kommentarer om kvalifikasjoner | Komentarze dotyczące kwalifikacji | Kommentarer om kvalificering | Comentarios de calificación |
| lead | 1bc464c6-946b-4368-a22b-729c171efb50 | Description | ZIP Code or postal code for address 2. | Poštovní směrovací číslo adresy 2 | Postleitzahl für 'Adresse 2'. | Code postal de l'adresse 2. | Codice postale per l'indirizzo 2. | De postcode in adres 2. | Postnummer for adresse 2. | Kod pocztowy adresu 2. | Postnummer för adress 2. | Código postal de la dirección 2. |
| lead | 1bc464c6-946b-4368-a22b-729c171efb50 | DisplayName | Address 2: ZIP/Postal Code | Adresa 2: PSČ | Adresse 2: Postleitzahl | Adresse 2 : Code postal | Indirizzo 2: CAP | Adres 2: postcode | Adresse 2: Postnummer | Adres 2: kod pocztowy | Adress 2: Postnummer | Dirección 2: código postal |
| lead | 96ad4c5e-1f27-48fe-b55d-50bb8c489590 | Description | Date and time when the lead was last contacted as a part of a marketing campaign. | Datum a čas, kdy byl zájemce naposledy kontaktován v rámci marketingové kampaně | Datum und Uhrzeit der letzten Kontaktaufnahme mit dem Lead im Rahmen einer Marketingkampagne. | Date et heure auxquelles le prospect a été contacté dans le cadre d'une campagne marketing pour la dernière fois. | Data e ora in cui il lead è stato contattato per l'ultima volta nell'ambito di una campagna di marketing. | De datum en het tijdstip waarop voor de laatste keer contact met de potentiële klant is opgenomen als onderdeel van een marketingcampagne. | Datoen og klokkeslettet da emnet sist ble kontaktet som en del av en markedsføringskampanje. | Data i godzina ostatniego kontaktu z potencjalnym klientem w ramach kampanii marketingowej. | Datum och tid när leadet senast kontaktades som en del av en marknadsföringskampanj. | Fecha y hora en que se estableció el contacto por última vez con el cliente potencial como parte de una campaña de marketing. |
| lead | 96ad4c5e-1f27-48fe-b55d-50bb8c489590 | DisplayName | Last Campaign Date | Datum poslední kampaně | Letztes Kampagnendatum | Dernière date de la campagne | Data ultima campagna | Laatste datum van de campagne | Siste kampanjedato | Data ostatniej kampanii | Sista datum för kampanj | Último día de la campaña |
| lead | c5ebeb09-1906-481d-947f-1865abac19e4 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| lead | c5ebeb09-1906-481d-947f-1865abac19e4 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| lead | 21a2321e-1cca-45ca-b424-1e2ec723e948 | Description | Information about whether the contact was auto-created when promoting an email or an appointment. | Informace o tom, zda byl kontakt při převedení e-mailu nebo schůzky vytvořen automaticky | Informationen dazu, ob der Kontakt automatisch beim Höherstufen einer E-Mail oder eines Termins erstellt wurde. | Information indiquant si le contact a été créé automatiquement lors de la promotion d’un courrier électronique ou d’un rendez-vous. | Indica se il contatto è stato creato automaticamente durante la conversione di un messaggio di posta elettronica o di un appuntamento. | Informatie of de contactpersoon al dan niet automatisch werd gemaakt bij het promoveren van een e-mailbericht of een afspraak. | Informasjon som angir om kontakten ble automatisk opprettet ved forfremming av e-post eller avtale. | Informacja wskazująca, czy kontakt został utworzony automatycznie w wyniku promowania wiadomości e-mail lub terminu. | Information om huruvida kontakten skapades automatiskt vid upphöjning av ett e-postmeddelande eller en avtalad tid. | Información que especifica si el contacto se creó automáticamente al promover un correo electrónico o una cita. |
| lead | 21a2321e-1cca-45ca-b424-1e2ec723e948 | DisplayName | Auto-created | Vytvořen automaticky | Automatisch erstellt | Créé automatiquement | Creato automaticamente | Automatisch gemaakt | Opprettet automatisk | Utworzony automatycznie | Skapats automatiskt | Creado automáticamente |
| lead | 63e02752-4c5f-438a-a2cf-4d23ac31dee5 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| lead | 0cf4cd00-fea8-4028-9de6-d0c05ca55186 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| lead | d7642a9b-e324-4b34-9a08-c7f81d91f0a1 | Description | Third line for entering address 2 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 2 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Troisième ligne de l'adresse 2. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De derde regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 2. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Tredje raden för att ange information om adress 2. | Tercera línea para escribir la dirección 2. |
| lead | d7642a9b-e324-4b34-9a08-c7f81d91f0a1 | DisplayName | Address 2: Street 3 | Adresa 2: Ulice 3 | Adresse 2: Straße 3 | Adresse 2 : Rue 3 | Indirizzo 2: via 3 | Adres 2: straat 3 | Adresse 2: Gate/vei 3 | Adres 2: ulica 3 | Adress 2: Gatuadress 3 | Dirección 2: calle 3 |
| lead | f47195f3-f743-4bc5-ad5c-ee4c88d31207 | Description | Description of the lead. | Popis zájemce | Beschreibung des Leads. | Description du prospect. | Descrizione del lead. | De beschrijving van de potentiële klant. | Beskrivelse av emnet. | Opis potencjalnego klienta. | Beskrivning av leadet. | Descripción del cliente potencial. |
| lead | f47195f3-f743-4bc5-ad5c-ee4c88d31207 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| lead | 9c58d79f-86a7-4256-a75b-2c562e99196c | Description | Unique identifier of the user who last modified the lead. | Jedinečný identifikátor uživatele, který zájemce naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Lead zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le prospect pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il lead. | De unieke id van de gebruiker die de potentiële klant het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret emnet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade leadet. | Identificador único del usuario que modificó el cliente potencial por última vez. |
| lead | 9c58d79f-86a7-4256-a75b-2c562e99196c | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| lead | 624a42fa-421f-41f8-af04-226354b3a27b | Description | Second telephone number associated with address 2. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 2. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| lead | 624a42fa-421f-41f8-af04-226354b3a27b | DisplayName | Address 2: Telephone 2 | Adresa 2: Telefon 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adresse 2 : Téléphone 2 | Indirizzo 2: telefono 2 | Adres 2: telefoonnummer 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adres 2: telefon 2 | Adress 2: Telefon 2 | Dirección 2: teléfono 2 |
| lead | cdaba6e5-117c-47a5-a283-a3486fe4fc26 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | cdaba6e5-117c-47a5-a283-a3486fe4fc26 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| lead | a283b0f0-6c84-4ab9-82eb-238c77e7b93c | Description | County name for address 1. | Název správní oblasti adresy 1 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 1'. | Nom de la commune de l'adresse 1. | Nome di regione per l'indirizzo 1. | De provincienaam in adres 1. | Navn på kommune for adresse 1. | Nazwa powiatu dla adresu 1. | Länsnamn för adress 1. | Condado de la dirección 1. |
| lead | a283b0f0-6c84-4ab9-82eb-238c77e7b93c | DisplayName | Address 1: County | Adresa 1: Správní oblast | Adresse 1: Verwaltungsbezirk | Adresse 1 : Commune | Indirizzo 1: regione | Adres 1: provincie | Adresse 1: Kommune | Adres 1: powiat | Adress 1: Län | Dirección 1: condado |
| lead | ffc69d64-adcf-4bfa-ad9f-f0806478d5a3 | Description | Preferred contact method for the lead. | Upřednostňovaný způsob kontaktování zájemce | Bevorzugte Kontaktmethode für den Lead. | Mode de communication privilégié du prospect. | Metodo di contatto preferito per il lead. | Voorkeur voor de methode van contact voor de potentiële klant. | Foretrukket kontaktmåte for emnet. | Preferowana metoda kontaktu dotycząca potencjalnego klienta. | Önskad kontaktmetod för leadet. | Forma de contacto preferida del cliente potencial. |
| lead | ffc69d64-adcf-4bfa-ad9f-f0806478d5a3 | DisplayName | Preferred Method of Contact | Upřednostňovaný způsob kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode | Mode de communication privilégié | Metodo di contatto preferito | Voorkeursmethode van contact | Foretrukket kontaktform | Preferowana metoda kontaktu | Önskad kontaktmetod | Método de contacto preferido |
| lead | 8b708c87-79ce-4d4b-90f2-99c777da2107 | DisplayName | Preferred Method of Contact | Upřednostňovaný způsob kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode | Mode de communication privilégié | Metodo di contatto preferito | Voorkeursmethode van contact | Foretrukket kontaktform | Preferowana metoda kontaktu | Önskad kontaktmetod | Método de contacto preferido |
| lead | 8b708c87-79ce-4d4b-90f2-99c777da2107 | Description | Preferred contact method for the lead. | Upřednostňovaný způsob kontaktování zájemce | Bevorzugte Kontaktmethode für den Lead. | Mode de communication privilégié du prospect. | Metodo di contatto preferito per il lead. | Voorkeur voor de methode van contact voor de potentiële klant. | Ønsket kontaktmåte for emnet. | Preferowana metoda kontaktu dotycząca potencjalnego klienta. | Önskad kontaktmetod för leadet. | Forma de contacto preferida del cliente potencial. |
| lead | 039aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Any | Libovolné | Beliebig | Sans préférence | Tutti | Willekeurig | Hvilken som helst | Dowolna | Valfri | Cualquiera |
| lead | 059aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| lead | 079aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| lead | 099aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| lead | 0b9aba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Mail | Pošta | Post | Courrier postal | Posta | Post | Post | Poczta | Postadress | Correo |
| lead | f3d680a3-13fa-415b-a8ee-143665d20f1d | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the lead. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který zájemce naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Lead geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le prospect pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il lead. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de potentiële klant het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret emnet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade leadet. | Identificador único del usuario delegado que modificó el cliente potencial por última vez. |
| lead | f3d680a3-13fa-415b-a8ee-143665d20f1d | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (delegát) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| lead | cf069f95-d552-4d95-af88-f53116b76beb | Description | Subject associated with the lead. | Předmět přidružený k zájemci | Dem Lead zugeordneter Betreff. | Sujet associé au prospect. | Argomento associato al lead. | Het onderwerp dat is gekoppeld aan de potentiële klant. | Emne som er forbundet med kundeemnet. | Temat skojarzony z potencjalnym klientem. | Ämne som är associerat med leadet. | Tema asociado con el cliente potencial. |
| lead | cf069f95-d552-4d95-af88-f53116b76beb | DisplayName | Topic | Předmět zájmu | Thema | Sujet | Argomento | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Tema |
| lead | 511fdeaf-c666-4052-8d82-b57bfade46f4 | Description | Information about whether to allow sending e-mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání e-mailů zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von E-Mails an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta elettronica al lead. | Gegevens over de vraag of e-mail aan de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende e-post til emnet. | Informacja o tym, wysyłanie poczty e-mail do potencjalnego klienta jest dozwolone. | Information om huruvida det är tillåtet att skicka e-post till leadet. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico al cliente potencial. |
| lead | 511fdeaf-c666-4052-8d82-b57bfade46f4 | DisplayName | Do not allow E-mails | Nepovolit e-maily | E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier électronique | Non consentire posta elettronica | E-mail niet toestaan | Ikke tillat e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail | Tillåt inte e-post | No permitir correo electrónico |
| lead | a7cdb56e-a6d5-4c37-ae1c-4e631ceff0e1 | DisplayName | Do not allow E-mails | Nepovolit e-maily | E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier électronique | Non consentire posta elettronica | E-mail niet toestaan | Ikke tillat e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail | Tillåt inte e-post | No permitir correo electrónico |
| lead | a7cdb56e-a6d5-4c37-ae1c-4e631ceff0e1 | Description | Information about whether to allow sending e-mail to the lead. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání e-mailů zájemci | Informationen darüber, ob das Senden von E-Mails an den Lead zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique au prospect est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta elettronica al lead. | Gegevens over de vraag of e-mail aan de potentiële klant mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende e-post til emnet. | Informacja o tym, wysyłanie poczty e-mail do potencjalnego klienta jest dozwolone. | Information om huruvida det är tillåtet att skicka e-post till leadet. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico al cliente potencial. |
| lead | f598ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| lead | f798ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| lead | 8c4358f8-ca24-42cc-9077-5067402c03cd | Description | Pager number for the lead. | Číslo operátoru zájemce | Pagernummer für den Lead. | Numéro de radiomessagerie du prospect. | Numero del secondo cellulare del lead. | Het nummer van de pager voor de potentiële klant. | Sidenummer for emnet. | Numer pagera potencjalnego klienta. | Personsökarnummer för leadet. | Número de localizador del cliente potencial. |
| lead | 8c4358f8-ca24-42cc-9077-5067402c03cd | DisplayName | Pager | Operátor | Pager | Radiomessagerie | Cellulare 2 | Pager | Personsøker | Pager | Personsökare | Localizador |
| lead | a1bb6850-ef17-47f3-96c3-f5ebc68b6b5f | Description | Post office box number for address 2. | Číslo poštovní přihrádky adresy 2 | Postfachnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 2. | Numero di casella postale per l'indirizzo 2. | Het postbusnummer in adres 2. | Postboksnummer for adresse 2. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 2. | Postboxnummer för adress 2. | Apartado de correos de la dirección 2. |
| lead | a1bb6850-ef17-47f3-96c3-f5ebc68b6b5f | DisplayName | Address 2: Post Office Box | Adresa 2: Poštovní přihrádka | Adresse 2: Postfach | Adresse 2 : Boîte postale | Indirizzo 2: casella postale | Adres 2: postbus | Adresse 2: Postboks | Adres 2: skrytka pocztowa | Adress 2: Postbox | Dirección 2: apartado de correos |
| lead | 13086a36-90fa-495b-ab5c-cd2fc32b9511 | Description | First telephone number associated with address 2. | První telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Första telefonnummer som är associerat med adress 2. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| lead | 13086a36-90fa-495b-ab5c-cd2fc32b9511 | DisplayName | Address 2: Telephone 1 | Adresa 2: Telefon 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adresse 2 : Téléphone 1 | Indirizzo 2: telefono 1 | Adres 2: telefoonnummer 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adres 2: telefon 1 | Adress 2: Telefon 1 | Dirección 2: teléfono 1 |
| lead | bdfa990a-e865-46c7-ae64-1133caf0983f | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the lead last name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana příjmení zájemce sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den Nachnamen des Leads, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le nom du prospect, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il cognome del lead, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de achternaam van de potentiële klant, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til Hiragana eller Katakana for emnets etternavn. Dette brukes til Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dotyczący nazwiska potencjalnego klienta, używany do sortowania Yomi. | Fonetisk guide av typen Hiragana eller Katakana för leadets efternamn, används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para los apellidos del cliente potencial, usado en la ordenación Yomi. |
| lead | bdfa990a-e865-46c7-ae64-1133caf0983f | DisplayName | Yomi Last Name | Příjmení (Yomi) | Yomi-Nachname | Nom Yomi | Cognome Yomi | Yomi-achternaam | Yomi-etternavn | Nazwisko (yomi) | Yomi-efternamn | Apellidos Yomi |
| lead | 601640fc-68e1-42a1-a26a-de980dbc5711 | Description | Third telephone number associated with address 2. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 2. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| lead | 601640fc-68e1-42a1-a26a-de980dbc5711 | DisplayName | Address 2: Telephone 3 | Adresa 2: Telefon 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adresse 2 : Téléphone 3 | Indirizzo 2: telefono 3 | Adres 2: telefoonnummer 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adres 2: telefon 3 | Adress 2: Telefon 3 | Dirección 2: teléfono 3 |
| lead | 6e1171cc-f7dc-4ebe-8a77-0db975e54a3d | Description | Unique identifier of the team who owns the lead. | Jedinečný identifikátor týmu, který zájemce vlastní | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz des Leads ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire du prospect. | Identificatore univoco del team a cui appartiene il lead. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de potentiële klant. | Unik identifikator for teamet som eier emnet. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem potencjalnego klienta. | Unik identifierare för det team som äger leadet. | Identificador único del equipo propietario del cliente potencial. |
| lead | 6e1171cc-f7dc-4ebe-8a77-0db975e54a3d | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| lead | d5fe310d-3198-4a31-946d-13149b198464 | Description | Unique identifier for address 1. | Jedinečný identifikátor adresy 1 | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 1'. | Identificateur unique de l'adresse 1. | Identificatore univoco dell'indirizzo 1. | De unieke id voor adres 1. | Unik identifikator for adresse 1. | Unikatowy identyfikator adresu 1. | Unik identifierare för adress 1. | Identificador único de la dirección 1. |
| lead | d5fe310d-3198-4a31-946d-13149b198464 | DisplayName | Address 1: ID | Adresa 1: ID | Adresse 1: ID | Adresse 1 : ID | Indirizzo 1: ID | Adres 1: id | Adresse 1: ID | Adres 1: identyfikator | Adress 1: ID | Dirección 1: id. |
| lead | 8c1a9d9a-584e-4e81-a0fd-43948c6fb91d | Description | Estimated value of the opportunity that was generated from the lead. | Odhadovaná hodnota příležitosti, která byla vygenerována ze zájemce | Geschätzter Wert der vom Lead erzeugten Verkaufschance. | Valeur estimée de l'opportunité générée à partir du prospect. | Valore previsto dell'opportunità generata dal lead. | Geschatte waarde van de verkoopkans die is gegenereerd vanuit de potentiële klant. | Anslått verdi for salgsmuligheten som ble generert fra emnet. | Szacowana wartość szansy sprzedaży wygenerowanej na podstawie potencjalnego klienta. | Uppskattat värde för den affärsmöjlighet som skapades från leadet. | Valor estimado de la oportunidad que se generó a partir del cliente potencial. |
| lead | 8c1a9d9a-584e-4e81-a0fd-43948c6fb91d | DisplayName | Est. Value (deprecated) | Odh. hodnota (neschváleno) | Gesch. Wert (abgelehnt) | Valeur est. (déconseillé) | Valore prev. (deprecato) | Gesch. waarde (niet meer ondersteund) | Ber. verdi (avskrevet) | Szacowana wartość (przestarzała) | Beräknat värde (avskrivet) | Valor estimado (obsoleto) |
| lead | c28023c7-4180-41ce-9dc8-0f21841637e6 | Description | Source of the lead. | První zdroj informací o tomto zájemci | Ursprung des Leads. | Source du prospect. | Fonte del lead. | De bron van de potentiële klant. | Kilden for emnet. | Źródło potencjalnego klienta. | Källa till leadet. | Origen del cliente potencial. |
| lead | c28023c7-4180-41ce-9dc8-0f21841637e6 | DisplayName | Lead Source | Zdroj informací | Leadursprung | Source du prospect | Fonte | Bron van potentiële klant | Kundeemnekilde | Źródło potencjalnych klientów | Lead-källa | Origen del cliente potencial |
| lead | 5dff48b5-eb29-42bd-b3ca-49fa3f9bd944 | DisplayName | Lead Source | Zdroj informací | Leadursprung | Source du prospect | Fonte | Bron van potentiële klant | Kundeemnekilde | Źródło potencjalnych klientów | Lead-källa | Origen del cliente potencial |
| lead | 5dff48b5-eb29-42bd-b3ca-49fa3f9bd944 | Description | Source of the lead. | První zdroj informací o tomto zájemci | Ursprung des Leads. | Source du prospect. | Fonte del lead. | De bron van de potentiële klant. | Kilden for emnet. | Źródło potencjalnego klienta. | Källa till leadet. | Origen del cliente potencial. |
| lead | aed6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Advertisement | Reklama | Anzeige | Publicité | Annuncio pubblicitario | Advertentie | Annonsering | Reklama | Annons | Anuncio |
| lead | b0d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Employee Referral | Doporučení zaměstnancem | Mitarbeiterempfehlung | Référence d'employé | Segnalazione dipendente | Verwijzing werknemer | Henvisning fra ansatt | Referencje pracownika | Hänvisning från medarbetare | Referencia de empleado |
| lead | b2d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | External Referral | Externí doporučení | Externe Empfehlung | Référence externe | Segnalazione esterna | Externe verwijzing | Ekstern henvisning | Referencje zewnętrzne | Extern hänvisning | Referencia externa |
| lead | b4d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Partner | Partner | Partner | Partenaire | Partner | Partner | Partner | Partner | Partner | Asociado |
| lead | b6d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Public Relations | Styk s veřejností | Public Relations | Relations publiques | Relazioni pubbliche | Public relations | PR | Public Relations | PR | Relaciones públicas |
| lead | b8d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Seminar | Seminář | Seminar | Séminaire | Seminario | Cursus | Seminar | Konferencja | Seminarium | Seminario |
| lead | bad6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Trade Show | Veletrh | Messe | Salon | Fiera | Beurs | Varemesse | Targi | Mässa | Feria comercial |
| lead | bcd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Web | Web | Internet | Web | Web | Web | Web | Sieć Web | Webb | Web |
| lead | bed6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Word of Mouth | Ústní | Mündliche Empfehlung | Bouche à oreille | Passaparola | Mond-tot-mond | Positiv vareprat | Ustnie | Muntligt | Comentarios de otras personas |
| lead | c0d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other | Jiné | Sonstiges | Autre | Altro | Overige | Annet | Inne | Övrigt | Otros |
| lead | 5fc23ccc-0b71-4872-8a69-fbcc9d2a025d | Description | Unique identifier of the user who owns the lead. | Jedinečný identifikátor uživatele, který zájemce vlastní | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Leads ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire du prospect. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene il lead. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de potentiële klant. | Unik identifikator for brukeren som eier emnet. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den användare som äger leadet. | Identificador único del usuario propietario del cliente potencial. |
| lead | 5fc23ccc-0b71-4872-8a69-fbcc9d2a025d | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| lead | 36ef1815-fac5-4721-9499-3b8a5b9ea601 | Description | Current stage of the sales process for the lead. | Aktuální fáze prodejního procesu zájemce | Aktuelle Phase des Vertriebsprozesses für den Lead. | Étape du processus de vente en cours pour le prospect. | Fase corrente del processo di vendita per il lead. | De huidige fase van het verkoopproces voor de potentiële klant. | Gjeldende trinn i salgsprosessen for emnet. | Bieżący etap procesu sprzedaży dotyczący potencjalnego klienta. | Aktuellt stadium i försäljningsprocessen för leadet. | Fase actual del proceso de venta del cliente potencial. |
| lead | 36ef1815-fac5-4721-9499-3b8a5b9ea601 | DisplayName | Sales Stage Code | Kód prodejní fáze | Vertriebsphasencode | Code de phase de vente | Codice fase di vendita | Code van verkoopfase | Salgsfasekode | Kod etapu sprzedaży | Kod för försäljningsstadium | Código de fase de ventas |
| lead | 5fd19f9e-afad-43d1-aff5-f77e5ed82edc | DisplayName | Sales Stage | Fáze prodeje | Vertriebsphase | Phase de vente | Fase di vendita | Verkoopfase | Salgstrinn | Etap sprzedaży | Försäljningsstadium | Fase de ventas |
| lead | 5fd19f9e-afad-43d1-aff5-f77e5ed82edc | Description | Current stage of the sales process for the lead. | Aktuální fáze prodejního procesu zájemce | Aktuelle Phase des Vertriebsprozesses für den Lead. | Étape du processus de vente en cours pour le prospect. | Fase corrente del processo di vendita per il lead. | De huidige fase van het verkoopproces voor de potentiële klant. | Gjeldende trinn i salgsprosessen for emnet. | Bieżący etap procesu sprzedaży dotyczącego potencjalnego klienta. | Aktuellt stadium i försäljningsprocessen för leadet. | Fase actual del proceso de venta del cliente potencial. |
| lead | 5fe8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| lead | 4e4940e3-fa88-4a1d-ae4b-7d02f7e764f3 | Description | Name to enter for address 2. | Název adresy 2 | Für 'Adresse 2' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 2. | Nome da immettere per l'indirizzo 2. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 2. | Navn som skal angis for adresse 2. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 2. | Namn att ange för adress 2. | Nombre para la dirección 2. |
| lead | 4e4940e3-fa88-4a1d-ae4b-7d02f7e764f3 | DisplayName | Address 2: Name | Adresa 2: Jméno | Adresse 2: Name | Adresse 2 : Nom | Indirizzo 2: nome | Adres 2: naam | Adresse 2: Navn | Adres 2: nazwa | Adress 2: Namn | Dirección 2: nombre |
| lead | 047fba04-1a34-424e-bb90-99251c9b122f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 047fba04-1a34-424e-bb90-99251c9b122f | DisplayName | Schedule Follow Up (Qualify) | Naplánovat následnou schůzku (zařazení) | Nachverfolgung planen (qualifizieren) | Planifier un suivi (inclure) | Pianifica completamento (qualificato) | Opvolgen plannen (kwalificeren) | Planlegg oppfølging (kvalifiser) | Zaplanuj kolejne spotkanie (kwalifikacja) | Schemalägg uppföljning (kvalificera) | Programar seguimiento (calificar) |
| lead | c6be4b7c-3bd9-433a-86fc-7e9866168a90 | Description | Middle name for the lead. | Druhé jméno zájemce | Weiterer Vorname des Leads. | Deuxième prénom du prospect. | Secondo nome del lead. | De middelste naam voor de potentiële klant. | Mellomnavnet på emnet. | Drugie imię potencjalnego klienta. | Leadets mellannamn. | Segundo nombre del cliente potencial. |
| lead | c6be4b7c-3bd9-433a-86fc-7e9866168a90 | DisplayName | Middle Name | Druhé jméno | Zweiter Vorname | Deuxième prénom | Secondo nome | Tweede voornaam | Mellomnavn | Drugie imię | Mellannamn | Segundo nombre |
| lead | 3795d795-eb6e-43d8-a9d4-7d7c968646f4 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| lead | 3795d795-eb6e-43d8-a9d4-7d7c968646f4 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| lead | 95c06e18-d804-4eef-b330-0ba7c0879c92 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 95c06e18-d804-4eef-b330-0ba7c0879c92 | DisplayName | Confirm Interest | Potvrdit zájem | Interesse bestätigen | Confirmer l'intérêt | Conferma interesse | Interesse bevestigen | Bekreft interesse | Potwierdź zainteresowanie | Bekräfta intresse | Confirmar interés |
| lead | 7e0d50e0-b1ca-4544-bf1f-8d8200c917b7 | Description | Unique identifier for the account or contact associated with the lead. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého k zájemci | Eindeutiger Bezeichner für die Firma oder den Kontakt, die dem Lead zugeordnet sind. | Identificateur unique du compte ou du contact associé au prospect. | Identificatore univoco dell'account o del contatto associato al lead. | De unieke id voor het account dat of de contactpersoon die aan de potentiële klant is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er forbundet med emnet. | Unikatowy identyfikator klienta lub kontaktu skojarzonego z potencjalnym klientem. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som är associerad med leadet. | Identificador único de la cuenta o el contacto asociado con el cliente potencial. |
| lead | 7e0d50e0-b1ca-4544-bf1f-8d8200c917b7 | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | Cliente |
| lead | cf36d97d-7ee4-4441-a0fe-d819b1e0783f | Description | Country/region name for address 1. | Název země adresy 1 | Name für Land/Region in 'Adresse 1'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 1. | Nome di paese per l'indirizzo 1. | De land- of regionaam in adres 1. | Navn på land/område for adresse 1. | Nazwa kraju/regionu w adresie 1. | Landsnamn för adress 1. | País o región de la dirección 1. |
| lead | cf36d97d-7ee4-4441-a0fe-d819b1e0783f | DisplayName | Country/Region | Země | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land | País o región |
| lead | 2ee2dd35-7726-442d-947a-1095b3bbf94a | Description | State or province for address 1. | Kraj adresy 1 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 1'. | Département ou province de l'adresse 1. | Provincia per l'indirizzo 1. | De provincie in adres 1. | Delstat eller område for adresse 1. | Województwo adresu 1. | Region för adress 1. | Estado o provincia de la dirección 1. |
| lead | 2ee2dd35-7726-442d-947a-1095b3bbf94a | DisplayName | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| lead | fc4800be-80ec-4954-bd8e-5c568bc56ebd | Description | Third line for entering address 1 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 1 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Troisième ligne de l'adresse 1. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De derde regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 1. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Tredje raden för att ange information om adress 1. | Tercera línea para escribir la dirección 1. |
| lead | fc4800be-80ec-4954-bd8e-5c568bc56ebd | DisplayName | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| lead | 2a76385e-fc1a-4d53-a074-dd136294c246 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 2a76385e-fc1a-4d53-a074-dd136294c246 | DisplayName | Decision Maker? | Rozhodovací pravomoc? | Entscheidungsträger? | Décisionnaire ? | Decisore? | Beslisser? | Beslutningstaker? | Osoba podejmująca decyzje? | Beslutsfattare? | ¿Es el responsable de la toma de decisiones? |
| lead | d5fd30d9-f6cf-4875-9a5e-351705a39f71 | Description | Revenue amount for the lead. | Částka výnosů zájemce | Umsatzbetrag für den Lead. | Montant des revenus du prospect. | Importo ricavi per il lead. | Het omzetbedrag voor de potentiële klant. | Omsetningsbeløpet for emnet. | Kwota przychodu dotycząca potencjalnego klienta. | Intäktsbelopp för leadet. | Ingresos del cliente potencial. |
| lead | d5fd30d9-f6cf-4875-9a5e-351705a39f71 | DisplayName | Annual Revenue | Roční výnosy | Jahresumsatz | Chiffre d’affaires annuel | Ricavi annuali | Jaaromzet | Årlig omsetning | Przychód roczny | Årlig omsättning | Ingresos anuales |
| lead | 38f3faa0-f874-416f-88f4-9eee72b41370 | Description | Job title of the lead. | Funkce zájemce | Position des Leads. | Fonction du prospect. | Posizione del lead. | De functie van de potentiële klant. | Jobbtittelen for emnet. | Stanowisko potencjalnego klienta. | Leadets befattning. | Puesto del cliente potencial. |
| lead | 38f3faa0-f874-416f-88f4-9eee72b41370 | DisplayName | Job Title | Funkce | Position | Fonction | Posizione | Functie | Stilling | Stanowisko | Befattning | Puesto |
| lead | afa5bada-5ac8-4103-b744-105286f770a0 | Description | Unique identifier of the currency associated with the lead. | Jedinečný identifikátor měny přidružené k zájemci. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für den Lead. | Identifiant unique de la devise associée au prospect. | Identificatore univoco della valuta associata al lead. | De unieke id van de valuta die aan de potentiële klant is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet kundeemnet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z potencjalnym klientem. | Unik identifierare för valutan som är associerad med denna lead. | Identificador único de la divisa asociada al cliente potencial. |
| lead | afa5bada-5ac8-4103-b744-105286f770a0 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| lead | e175b7f5-8f5e-4db0-98cd-39e3f6642800 | Description | Indicates whether the lead is private or visible to the entire organization. | Označuje, zda je zájemce soukromý nebo viditelný pro celou organizaci. | Gibt an, ob der Lead privat oder für die ganze Organisation sichtbar ist. | Indique si le prospect est privé ou visible par toute l’organisation. | Indica se il lead è privato o è visibile all'intera organizzazione. | Geeft aan of de potentiële klant persoonlijk is of zichtbaar is voor de gehele organisatie. | Angir om emnet er privat eller synlig for hele organisasjonen. | Wskazuje, czy potencjalny klient jest prywatny, czy widoczny dla całej organizacji. | Anger om leadet är privat eller synligt för hela organisationen. | Indica si el cliente potencial es privado o visible para toda la organización. |
| lead | e175b7f5-8f5e-4db0-98cd-39e3f6642800 | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| lead | 3cc888bf-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| lead | 3ec888bf-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| lead | bc1cd93a-5336-49b6-9ea4-8d8a05469faf | Description | Second telephone number associated with address 1. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 1. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| lead | bc1cd93a-5336-49b6-9ea4-8d8a05469faf | DisplayName | Address 1: Telephone 2 | Adresa 1: Telefon 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adresse 1 : Téléphone 2 | Indirizzo 1: telefono 2 | Adres 1: telefoonnummer 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adres 1: telefon 2 | Adress 1: Telefon 2 | Dirección 1: teléfono 2 |
| lead | 3aa8df10-90fb-43f2-ba77-5b0697859069 | Description | Third telephone number associated with address 1. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 1. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| lead | 3aa8df10-90fb-43f2-ba77-5b0697859069 | DisplayName | Address 1: Telephone 3 | Adresa 1: Telefon 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adresse 1 : Téléphone 3 | Indirizzo 1: telefono 3 | Adres 1: telefoonnummer 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adres 1: telefon 3 | Adress 1: Telefon 3 | Dirección 1: teléfono 3 |
| lead | de0472f8-2d67-408a-acc0-53042d692f2f | Description | Post office box number for address 1. | Číslo poštovní přihrádky adresy 1 | Postfachnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 1. | Numero di casella postale per l'indirizzo 1. | Het postbusnummer in adres 1. | Postboksnummer for adresse 1. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 1. | Postboxnummer för adress 1. | Apartado de correos de la dirección 1. |
| lead | de0472f8-2d67-408a-acc0-53042d692f2f | DisplayName | Address 1: Post Office Box | Adresa 1: Poštovní přihrádka | Adresse 1: Postfach | Adresse 1 : Boîte postale | Indirizzo 1: casella postale | Adres 1: postbus | Adresse 1: Postboks | Adres 1: skrytka pocztowa | Adress 1: Postbox | Dirección 1: apartado de correos |
| lead | 9c072964-46a4-4a5f-ace2-c29844c0e4be | Description | Unique identifier of the source campaign associated with the lead. | Jedinečný identifikátor zdrojové kampaně přidružené k zájemci | Eindeutiger Bezeichner der Ursprungskampagne, die dem Lead zugeordnet ist. | Identificateur unique de la campagne source associée au prospect. | Identificatore univoco della campagna di origine associata al lead. | De unieke id van de broncampagne die is gekoppeld aan de potentiële klant. | Unik identifikator for kildekampanjen som er forbundet med emnet. | Unikatowy identyfikator kampanii źródłowej skojarzonej z potencjalnym klientem. | Unik identifierare för den källkampanj som är associerad med leadet. | Identificador único de la campaña de origen asociada con el cliente potencial. |
| lead | 9c072964-46a4-4a5f-ace2-c29844c0e4be | DisplayName | Source Campaign | Zdrojová kampaň | Quellkampagne | Campagne source | Campagna di origine | Broncampagne | Kildekampanje | Kampania źródłowa | Källkampanj | Campaña de origen |
| lead | 3874cd7a-1988-4329-b6c7-8dbcdd9afdf6 | Description | Name to enter for address 1. | Název adresy 1 | Für 'Adresse 1' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 1. | Nome da immettere per l'indirizzo 1. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 1. | Navn som skal angis for adresse 1. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 1. | Namn att ange för adress 1. | Nombre para la dirección 1. |
| lead | 3874cd7a-1988-4329-b6c7-8dbcdd9afdf6 | DisplayName | Address 1: Name | Adresa 1: Jméno | Adresse 1: Name | Adresse 1 : Nom | Indirizzo 1: nome | Adres 1: naam | Adresse 1: Navn | Adres 1: nazwa | Adress 1: Namn | Dirección 1: nombre |
| lead | 1c240f62-29af-4d99-a930-500b39738af8 | Description | Fax number for the lead. | Faxové číslo zájemce | Faxnummer für den Lead. | Numéro de télécopie du prospect. | Numero di fax del lead. | Het faxnummer voor de potentiële klant. | Telefaksnummer for emnet. | Numer faksu potencjalnego klienta. | Faxnummer för leadet. | Número de fax del cliente potencial. |
| lead | 1c240f62-29af-4d99-a930-500b39738af8 | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| lead | 30392e36-081d-4c0a-9484-98afed0ea912 | Description | Unique identifier of the master lead for merge. | Jedinečný identifikátor hlavního zájemce pro sloučení | Eindeutiger Bezeichner des Hauptleads zum Zusammenführen. | Identificateur unique du prospect principal pour la fusion. | Identificatore univoco del lead master per l'unione. | De unieke id van de belangrijkste potentiële klant voor samenvoegen. | Unik identifikator for hovedkundeemnet for sammenslåing. | Unikatowy identyfikator głównego potencjalnego klienta do scalania. | Unik identifierare för huvudlead för koppling. | Identificador único del cliente potencial principal para combinación. |
| lead | 30392e36-081d-4c0a-9484-98afed0ea912 | DisplayName | Master ID | Hlavní ID | Master-ID | ID principal | ID master | Master-id | Hoved-ID | Identyfikator główny | Huvud-ID | Id. maestro |
| lead | 9080aaca-4811-495d-b8dc-d49796b74f14 | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the lead middle name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana druhého jména zájemce sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den weiteren Vornamen des Leads, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le deuxième prénom du prospect, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il secondo nome del lead, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de middelste naam van de potentiële klant, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til Hiragana eller Katakana for emnets mellomnavn. Dette brukes til Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dotyczący drugiego imienia potencjalnego klienta, używany do sortowania Yomi. | Fonetisk guide av typen Hiragana eller Katakana för leadets mellannamn, används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para el segundo nombre del cliente potencial, usado en la ordenación Yomi. |
| lead | 9080aaca-4811-495d-b8dc-d49796b74f14 | DisplayName | Yomi Middle Name | Druhé jméno (Yomi) | Yomi - Weitere Vornamen | Deuxième prénom Yomi | Secondo nome Yomi | Middelste naam Yomi | Yomi-mellomnavn | Drugie imię (yomi) | Yomi-mellannamn | Segundo nombre Yomi |
| lead | d307863f-c47d-4d63-946f-c0a876f8f864 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the lead record. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který záznam zájemce vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für den Leaddatensatz zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire du prospect. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene il record del lead. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de record voor de potentiële klant. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier emneoppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem rekordu potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger leadposten. | Identificador único del usuario o equipo propietario del registro del cliente potencial. |
| lead | d307863f-c47d-4d63-946f-c0a876f8f864 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| lead | dbd67a43-19d5-458d-9025-85a4da28f27d | Description | UTC offset for address 2. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 2. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 2'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 2. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 2, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 2. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 2. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 2. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 2. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 2 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| lead | dbd67a43-19d5-458d-9025-85a4da28f27d | DisplayName | Address 2: UTC Offset | Adresa 2: Časový posun | Adresse 2: UTC-Offset | Adresse 2 : Décalage UTC | Indirizzo 2: differenza UTC | Adres 2: UTC-afwijking | Adresse 2: UTC-forskyvning | Adres 2: przesunięcie czasu UTC | Adress 2: UTC-förskjutning | Dirección 2: desplaz. de UTC |
| lead | 3994bb74-5921-45e2-8795-d571387794fd | Description | Information about whether the lead participates in workflow rules. | Informace, zda se zájemce účastní pravidel pracovních postupů | Informationen darüber, ob der Lead an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si le prospect participe aux règles de workflow. | Specifica se il lead partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de potentiële klant deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om emnet er en del av arbeidsflytreglene. | Informacja o tym, czy potencjalny klient uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Information om huruvida leadet deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si el cliente potencial participa en reglas de flujo de trabajo. |
| lead | 3994bb74-5921-45e2-8795-d571387794fd | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| lead | f1d6eea2-9835-4304-959c-35b457251d08 | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| lead | f1d6eea2-9835-4304-959c-35b457251d08 | Description | Information about whether the lead participates in workflow rules. | Informace, zda se zájemce účastní pravidel pracovních postupů | Informationen darüber, ob der Lead an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si le prospect participe aux règles de workflow. | Specifica se il lead partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de potentiële klant deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om emnet er en del av arbeidsflytreglene. | Informacja o tym, czy potencjalny klient uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Information om huruvida leadet deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si el cliente potencial participa en reglas de flujo de trabajo. |
| lead | 2891aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| lead | 2a91aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| lead | ebbb4a53-bf7a-424a-80bc-ce92786a588f | Description | Fax number for address 2. | Faxové číslo adresy 2 | Faxnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de télécopie de l'adresse 2. | Numero di fax per l'indirizzo 2. | Het faxnummer voor adres 2. | Faksnummer for adresse 2. | Numer faksu dla adresu 2. | Faxnummer för adress 2. | Número de fax de la dirección 2. |
| lead | ebbb4a53-bf7a-424a-80bc-ce92786a588f | DisplayName | Address 2: Fax | Adresa 2: Fax | Adresse 2: Fax | Adresse 2 : Télécopie | Indirizzo 2: fax | Adres 2: fax | Adresse 2: Telefaks | Adres 2: faks | Adress 2: Fax | Dirección 2: fax |
| lead | 3337d286-1a4b-4d66-96c3-62f5bbc20f3f | Description | Base currency equivalent of the revenue amount for the lead. | Částka výnosů zájemce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Umsatzbetrags für den Lead. | Équivalent en devise de base du montant des revenus du prospect. | Equivalente nella valuta di base dei ricavi per il lead. | Basisvaluta-equivalent van het omzetbedrag voor de potentiële klant. | Standardvalutaekvivalent for omsetningsbeløpet for kundeemnet. | Odpowiednik w walucie podstawowej kwoty przychodu dla potencjalnego klienta. | Basvaluta motsvarande denna leads intäktsbelopp. | Divisa base equivalente al importe de los ingresos del cliente potencial. |
| lead | 3337d286-1a4b-4d66-96c3-62f5bbc20f3f | DisplayName | Annual Revenue (Base) | Roční výnosy (základní) | Jahresumsatz (Basis) | Chiffre d'affaires annuel (devise de base) | Ricavi annuali (base) | Jaaromzet (Basis) | Årlig omsetning (st.valuta) | Przychód roczny (podstawowa) | Årlig omsättning (bas) | Ingresos anuales (base) |
| lead | 25c58869-d8d7-4d39-976b-ba7ea7e34946 | Description | Information regarding whether the account has been merged with a master lead. | Informace o tom, zda byl obchodní vztah sloučen s hlavním zájemcem | Informationen darüber, ob die Firma mit einem Hauptlead zusammengeführt wurde. | Information indiquant si le compte a été fusionné avec un prospect principal. | Specifica se l'account è stato unito a un lead master. | Gegevens over de vraag of het account is samengevoegd met een belangrijkste potentiële klant. | Informasjon om hvorvidt forretningsforbindelsen er slått sammen med et hovedkundeemne. | Informacja, czy konto zostało scalone z głównym potencjalnym klientem. | Anger om kontot har kopplats med en huvudlead. | Especifica si se ha combinado la cuenta con un cliente potencial principal. |
| lead | 25c58869-d8d7-4d39-976b-ba7ea7e34946 | DisplayName | Merged | Sloučeno | Zusammengeführt | Fusionné(e) | Unito | Samengevoegd | Sammenslått | Scalony | Kopplat | Combinado |
| lead | 168aa706-8412-4e7a-96cc-fc2e8f761a53 | DisplayName | Merged | Sloučeno | Zusammengeführt | Fusionné(e) | Unito | Samengevoegd | Sammenslått | Scalony | Kopplat | Combinado |
| lead | 168aa706-8412-4e7a-96cc-fc2e8f761a53 | Description | Information regarding whether the account has been merged with a master lead. | Informace o tom, zda byl obchodní vztah sloučen s hlavním zájemcem | Informationen darüber, ob die Firma mit einem Hauptlead zusammengeführt wurde. | Information indiquant si le compte a été fusionné avec un prospect principal. | Specifica se l'account è stato unito a un lead master. | Gegevens over de vraag of het account is samengevoegd met een belangrijke potentiële klant. | Informasjon om hvorvidt forretningsforbindelsen er slått sammen med et hovedkundeemne. | Informacja, czy konto zostało scalone z głównym potencjalnym klientem. | Anger om kontot har kopplats med en huvudlead. | Especifica si se ha combinado la cuenta con un cliente potencial principal. |
| lead | 22d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| lead | 24d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| lead | b218d3c8-774f-478f-83c6-96cb2cda67f8 | Description | Quality of the lead, such as hot, warm, or cold. | Charakteristika zájemce (například značný zájem, zájem nebo bez zájmu) | Qualität des Leads, z. B. sehr aussichtsreich, aussichtsreich oder weniger aussichtsreich. | Qualité du prospect, telle que très intéressé, intéressé, peu intéressé. | Livello di interesse del lead, ad esempio, Alto, Medio o Basso. | De kwaliteit van de potentiële klant, bijvoorbeeld 'heet', 'warm' of 'koud'. | Emnets kvalitet, for eksempel varm, lunken eller kald. | Jakość potencjalnego klienta, określona na przykład jako duże zainteresowanie, średnie zainteresowanie lub brak zainteresowania. | Leadets kvalitet, till exempel het, varm eller kall. | Calidad del cliente potencial (por ejemplo, "muy interesado", "algo interesado" o "no interesado"). |
| lead | b218d3c8-774f-478f-83c6-96cb2cda67f8 | DisplayName | Rating | Hodnocení | Bewertung | Évaluation | Livello di interesse | Kwalificatie | Vurdering | Klasyfikacja | Klassificering | Nivel de interés |
| lead | 00fef5b5-e205-43ee-8169-fbb547824ee9 | DisplayName | Rating | Hodnocení | Bewertung | Évaluation | Livello di interesse | Kwalificatie | Vurdering | Klasyfikacja | Klassificering | Nivel de interés |
| lead | 00fef5b5-e205-43ee-8169-fbb547824ee9 | Description | Quality of the lead, such as hot, warm, or cold. | Charakteristika zájemce (například značný zájem, zájem nebo bez zájmu) | Qualität des Leads, z. B. sehr aussichtsreich, aussichtsreich oder weniger aussichtsreich. | Qualité du prospect, telle que très intéressé, intéressé, peu intéressé. | Livello di interesse del lead, ad esempio, Alto, Medio o Basso. | De kwaliteit van de potentiële klant, bijvoorbeeld 'heet', 'warm' of 'koud'. | Kvaliteten på emnet, for eksempel varm, lunken eller kald. | Jakość potencjalnego klienta, określona na przykład jako duże zainteresowanie, średnie zainteresowanie lub brak zainteresowania. | Leadets kvalitet, till exempel het, varm eller kall. | Calidad del cliente potencial (por ejemplo, "muy interesado", "algo interesado" o "no interesado"). |
| lead | 6c41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Hot | Značný zájem | Sehr aussichtsreich | Très intéressé | Alto | Heet | Meget interessert | Duże zainteresowanie | Het | Muy interesado |
| lead | 6e41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Warm | Zájem | Aussichtsreich | Intéressé | Medio | Warm | Varm | Średnie zainteresowanie | Varm | Algo interesado |
| lead | 7041b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cold | Bez zájmu | Wenig aussichtsreich | Peu intéressé | Basso | Koud | Lite interessert | Brak zainteresowania | Kall | No interesado |
| lead | 80872da6-a8a9-4aed-89a5-6503ca9c015a | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 80872da6-a8a9-4aed-89a5-6503ca9c015a | DisplayName | Purchase Timeframe | Časový rámec nákupu | Zeitrahmen Einkauf | Délai d'exécution d'achat | Intervallo di tempo acquisti | Inkooptijdsbestek | Tidsperiode for kjøp | Ramy czasowe zakupu | Tidsram för inköp | Intervalo de tiempo de compra |
| lead | 2a60c2c3-cab8-40c2-9dc4-4cb390a58984 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 2a60c2c3-cab8-40c2-9dc4-4cb390a58984 | DisplayName | Budget Amount | Částka rozpočtu | Budgetbetrag | Montant budgétaire | Importo costi preventivati | Budgetbedrag | Budsjettbeløp | Kwota budżetu | Budgetbelopp | Importe de presupuesto |
| lead | 71e5a80b-cf6b-4e58-83fe-4bcf451ecc6e | Description | Longitude for address 2. | Zeměpisná délka adresy 2 | Längengrad für 'Adresse 2'. | Longitude de l'adresse 2. | Longitudine per l'indirizzo 2. | De geografische lengte voor adres 2. | Lengdegrad for adresse 2. | Długość geograficzna dla adresu 2. | Longitud för adress 2. | Longitud de la dirección 2. |
| lead | 71e5a80b-cf6b-4e58-83fe-4bcf451ecc6e | DisplayName | Address 2: Longitude | Adresa 2: Zeměpisná délka | Adresse 2: Länge | Adresse 2 : Longitude | Indirizzo 2: longitudine | Adres 2: lengtegraad | Adresse 2: Lengdegrad | Adres 2: długość geograficzna | Adress 2: Longitud | Dirección 2: longitud |
| lead | b3381f07-f53e-4dd9-a662-cae08e425ffc | Description | Information about whether to allow phone calls to the lead. | Informace o tom, zda mají být povoleny telefonní hovory se zájemcem | Informationen darüber, ob Telefonanrufe an den Lead zugelassen werden sollen. | Information indiquant si l'émission d'appels téléphoniques au prospect est autorisée. | Specifica se consentire o meno telefonate al lead. | Gegevens over de vraag of telefonisch contact met de potentiële klant mag worden opgenomen. | Informasjon som angir om telefonsamtaler til emnet er tillatt. | Informacja, czy zezwalać na rozmowy telefoniczne z potencjalnym klientem. | Anger om telefonsamtal ska tillåtas till detta lead. | Especifica si se permiten llamadas de teléfono al cliente potencial. |
| lead | b3381f07-f53e-4dd9-a662-cae08e425ffc | DisplayName | Do not allow Phone Calls | Nepovolit telefonní hovory | Telefonanrufe nicht zulassen | Ne pas autoriser les appels téléphoniques | Non consentire telefonate | Telefoongesprekken niet toestaan | Ikke tillat telefonsamtaler | Nie zezwalaj na rozmowy telefoniczne | Tillåt inte telefonsamtal | No permitir llamadas de teléfono |
| lead | 37cc2281-36e7-40f5-b157-eddf2759b498 | DisplayName | Do not allow Phone Calls | Nepovolit telefonní hovory | Telefonanrufe nicht zulassen | Ne pas autoriser les appels téléphoniques | Non consentire telefonate | Telefoongesprekken niet toestaan | Ikke tillat telefonsamtaler | Nie zezwalaj na rozmowy telefoniczne | Tillåt inte telefonsamtal | No permitir llamadas de teléfono |
| lead | 37cc2281-36e7-40f5-b157-eddf2759b498 | Description | Information about whether to allow phone calls to the lead. | Informace o tom, zda mají být povoleny telefonní hovory se zájemcem | Informationen darüber, ob Telefonanrufe an den Lead zugelassen werden sollen. | Information indiquant si l’émission d’appels téléphoniques au prospect est autorisée. | Specifica se consentire o meno telefonate al lead. | Geeft aan of telefoongesprekken met de potentiële klant zijn toegestaan. | Informasjon som angir om telefonsamtaler til emnet er tillatt. | Informacja, czy zezwalać na rozmowy telefoniczne z potencjalnym klientem. | Anger om telefonsamtal ska tillåtas till detta lead. | Especifica si se permiten llamadas de teléfono al cliente potencial. |
| lead | 3c26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| lead | 3e26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| lead | 357916cc-0e8b-41e4-b92f-06bb86e1a51d | Description | Status of the lead. | Stav zájemce | Status des Leads. | Statut du prospect. | Stato del lead. | De status van de potentiële klant. | Status for emnet. | Stan potencjalnego klienta. | Leadets status. | Estado del cliente potencial. |
| lead | 357916cc-0e8b-41e4-b92f-06bb86e1a51d | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| lead | fc7866fd-8a39-474d-bc44-557d2fcaf062 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| lead | fc7866fd-8a39-474d-bc44-557d2fcaf062 | Description | Status of the lead. | Stav zájemce | Status des Leads. | Statut du prospect. | Stato del lead. | De status van de potentiële klant. | Statusen for emnet. | Stan potencjalnego klienta. | Leadets status. | Estado del cliente potencial. |
| lead | a7e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| lead | a9e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Qualified | Zařazeno | Qualifiziert | Inclus | Qualificato | Gekwalificeerd | Kvalifisert | Zakwalifikowane | Kvalificerad | Calificado |
| lead | abe0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Disqualified | Vyřazeno | Nicht qualifiziert | Exclus | Non qualificato | Gediskwalificeerd | Ikke kvalifisert | Dyskwalifikacja | Diskvalificerad | Descalificado |
| lead | 2238b940-f2ef-4d4b-a099-bb70738f3da9 | DisplayName | Customer Type | Typ zákazníka | Kundentyp | Type de client | Tipo di cliente | Type klant | Kundetype | Typ klienta | Kundtyp | Tipo de cliente |
| lead | 2925e1f2-1a18-4b7e-8da9-30fb0ba5b2e7 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 2925e1f2-1a18-4b7e-8da9-30fb0ba5b2e7 | DisplayName | Schedule Follow Up (Prospect) | Naplánovat následnou schůzku (potenciální zájem) | Nachverfolgung planen (Interessent) | Planifier un suivi (prospect) | Pianifica completamento (cliente potenziale) | Opvolgen plannen (prospect) | Planlegg oppfølging (mulig kunde) | Zaplanuj kolejne spotkanie (pozyskanie) | Schemalägg uppföljning (prospektering) | Programar seguimiento (prospecto) |
| lead | d7f3d2c4-fe2c-499d-b231-e4c47a38c487 | Description | Second line for entering address 1 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 1 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Deuxième ligne de l'adresse 1. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 1. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Andra raden för att ange information om adress 1. | Segunda línea para escribir la dirección 1. |
| lead | d7f3d2c4-fe2c-499d-b231-e4c47a38c487 | DisplayName | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| lead | cee7b26b-ce36-486a-916e-a375b34f12ef | Description | Hiragana or Katakana phonetic guide for the lead first name, used for Yomi sorting. | Fonetický přepis Hiragana nebo Katakana křestního jména zájemce sloužící k řazení Yomi | Phonetisches Hiragana- oder Katakana-Leitzeichen für den Vornamen des Leads, für Yomi-Sortierung verwendet. | Guide phonétique Hiragana ou Katakana pour le prénom du prospect, utilisé dans le tri Yomi. | Guida fonetica Hiragana o Katakana per il nome del lead, utilizzata per l'ordinamento Yomi. | Fonetische hulp voor Hiragana of Katakana voor de voornaam van de potentiële klant, gebruikt voor het sorteren op Yomi. | Fonetisk veiledning til Hiragana eller Katakana for emnets fornavn. Dette brukes til Yomi-sortering. | Przewodnik fonetyczny Hiragana lub Katakana dotyczący imienia potencjalnego klienta, używany do sortowania Yomi. | Fonetisk guide av typen Hiragana eller Katakana för leadets förnamn, används för Yomi-sortering. | Guía fonética de hiragana o katakana para el nombre de pila del cliente potencial, usado en la ordenación Yomi. |
| lead | cee7b26b-ce36-486a-916e-a375b34f12ef | DisplayName | Yomi First Name | Křestní jméno (Yomi) | Yomi - Vorname | Prénom Yomi | Nome Yomi | Yomi-voornaam | Yomi-fornavn | Imię (yomi) | Yomi-förnamn | Nombre de pila Yomi |
| lead | 02826622-b8b9-47d2-8484-9951c47ea427 | Description | Unique identifier of the user who created the lead. | Jedinečný identifikátor uživatele, který zájemce vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Lead erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le prospect. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il lead. | De unieke id van de gebruiker die de potentiële klant heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet emnet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył potencjalnego klienta. | Unik identifierare för den användare som skapade leadet. | Identificador único del usuario que creó el cliente potencial. |
| lead | 02826622-b8b9-47d2-8484-9951c47ea427 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| lead | 579d2b70-90f7-4753-9617-7e6647a20946 | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 2, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| lead | 579d2b70-90f7-4753-9617-7e6647a20946 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| lead | 6ea7fe8c-4581-4a90-bf7b-d9483897a143 | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| lead | 6ea7fe8c-4581-4a90-bf7b-d9483897a143 | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 2, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| lead | eb1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| lead | 36bcb3be-c26f-4c5c-91f5-97db21addec0 | Description | Salutation for correspondence with the lead. | Oslovení pro korespondenci se zájemcem | Anrede für Korrespondenz mit dem Lead. | Salutations utilisées dans la correspondance avec le prospect. | Titolo per la corrispondenza con il lead. | De aanspreektitel voor correspondentie met de potentiële klant. | Innledende hilsen i korrespondanse med emnet. | Zwrot grzecznościowy w korespondencji z potencjalnym klientem. | Hälsning för korrespondens med leadet. | Saludo para la correspondencia con el cliente potencial. |
| lead | 36bcb3be-c26f-4c5c-91f5-97db21addec0 | DisplayName | Salutation | Oslovení | Anrede | Salutations | Titolo | Aanhef | Tiltaleform | Zwrot grzecznościowy | Hälsningsfras | Saludo |
| lead | 96d6f8ab-d093-43d3-ab1f-61ec39914d38 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Jedinečný identifikátor importu nebo migrace dat, jíž byl vytvořen tento záznam | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| lead | 96d6f8ab-d093-43d3-ab1f-61ec39914d38 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| lead | a1fab8ba-c0bd-48d9-b957-cc8c97877210 | Description | ZIP Code or postal code for address 1. | Poštovní směrovací číslo adresy 1 | Postleitzahl für 'Adresse 1'. | Code postal de l'adresse 1. | Codice postale per l'indirizzo 1. | De postcode voor adres 1. | Postnummer for adresse 1. | Kod pocztowy adresu 1. | Postnummer för adress 1. | Código postal de la dirección 1. |
| lead | a1fab8ba-c0bd-48d9-b957-cc8c97877210 | DisplayName | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| lead | b43f2c63-570f-428c-84b9-808601b19e7e | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | Zóna kurýrní služby UPS adresy 2 | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 2'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 2. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 2. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 2. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 2. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 2. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 2. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 2. |
| lead | b43f2c63-570f-428c-84b9-808601b19e7e | DisplayName | Address 2: UPS Zone | Adresa 2: Zóna UPS | Adresse 2: UPS-Zone | Adresse 2 : Zone UPS | Indirizzo 2: zona UPS | Adres 2: UPS-zone | Adresse 2: UPS-sone | Adres 2: strefa UPS | Adress 2: UPS-zon | Dirección 2: zona de UPS |
| lead | ffbb7c42-41c4-4c7a-9565-e7186f30358a | Description | Standard Industrial Classification (SIC) code for the lead. | Kód OKEČ (odvětvová klasifikace ekonomických činností) zájemce | SIC-Code (Standard Industrial Classification) für den Lead. | Code SIC (Standard Industrial Classification) du prospect. | Codice NACE per il lead. | De BIK-code (Bedrijfsindeling van de Kamers van Koophandel) voor de potentiële klant. | SIC-kode (Standard Industrial Classification) for emnet. | Kod PKD (kod Polskiej Klasyfikacji Działalności) dotyczący potencjalnego klienta. | SNI-kod (svensk näringslivsindelning) för leadet. | código SIC de actividad del cliente potencial. |
| lead | ffbb7c42-41c4-4c7a-9565-e7186f30358a | DisplayName | SIC Code | Kód OKEČ | NACE-Code | Code NACE | Codice NACE | SIC-code | Bransjekode | Kod PKD | SNI-kod | Código SIC |
| lead | abfed814-0f1a-480c-bffe-545236fc04a5 | Description | Priority of the lead. | Priorita zájemce | Priorität des Leads. | Priorité du prospect. | Priorità del lead. | De prioriteit van de potentiële klant. | Prioritet for emnet. | Priorytet potencjalnego klienta. | Leadets prioritet. | Prioridad del cliente potencial. |
| lead | abfed814-0f1a-480c-bffe-545236fc04a5 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| lead | 572cf64d-f855-41d8-a60c-d89bb2f869e8 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| lead | 572cf64d-f855-41d8-a60c-d89bb2f869e8 | Description | Priority of the lead. | Priorita zájemce | Priorität des Leads. | Priorité du prospect. | Priorità del lead. | De prioriteit van de potentiële klant. | Prioriteten for emnet. | Priorytet potencjalnego klienta. | Leadets prioritet. | Prioridad del cliente potencial. |
| lead | 3e91aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| lead | ccc65123-e541-458a-b680-3073060ed4b1 | Description | Second telephone number for the lead. | Druhé telefonní číslo zájemce | Zweite Telefonnummer für den Lead. | Deuxième numéro de téléphone du prospect. | Secondo numero di telefono per il lead. | Het tweede telefoonnummer voor de potentiële klant. | Andre telefonnummer for emnet. | Drugi numer telefonu potencjalnego klienta. | Andra telefonnummer för leadet. | Segundo número de teléfono del cliente potencial. |
| lead | ccc65123-e541-458a-b680-3073060ed4b1 | DisplayName | Home Phone | Telefon domů | Telefon (privat) | Téléphone personnel | Telefono abitazione | Telefoon (thuis) | Telefon, privat | Telefon domowy | Telefon, hem | Teléfono particular |
| lead | 8d4a6ccc-7acd-44b3-a5a0-0b438a834b7b | Description | First telephone number associated with address 1. | První telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Första telefonnummer som är associerat med adress 1. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| lead | 8d4a6ccc-7acd-44b3-a5a0-0b438a834b7b | DisplayName | Address 1: Telephone 1 | Adresa 1: Telefon 1 | Adresse 1: Telefon 1 | Adresse 1 : Téléphone 1 | Indirizzo 1: telefono 1 | Adres 1: telefoonnummer 1 | Adresse 1: Telefon 1 | Adres 1: telefon 1 | Adress 1: Telefon 1 | Dirección 1: teléfono 1 |
| lead | 8effa19b-977f-4574-af1d-40b62bdc1169 | Description | Version number of the lead. | Číslo verze zájemce | Versionsnummer des Leads. | Numéro de version du prospect. | Numero di versione del lead. | Versienummer van de potentiële klant. | Versjonsnummeret for emnet. | Numer wersji potencjalnego klienta. | Leadets versionsnummer. | Número de versión del cliente potencial. |
| lead | 8effa19b-977f-4574-af1d-40b62bdc1169 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| lead | 4d5977d7-349c-438f-be79-c42765d8fec0 | Description | First telephone number for the lead. | První telefonní číslo zájemce | Erste Telefonnummer für den Lead. | Premier numéro de téléphone du prospect. | Primo numero di telefono per il lead. | Het eerste telefoonnummer voor de potentiële klant. | Første telefonnummer for emnet. | Pierwszy numer telefonu potencjalnego klienta. | Första telefonnummer för leadet. | Primer número de teléfono del cliente potencial. |
| lead | 4d5977d7-349c-438f-be79-c42765d8fec0 | DisplayName | Business Phone | Telefon do zaměstnání | Telefon (geschäftlich) | Téléphone professionel | Telefono ufficio | Telefoon (werk) | Telefon, arbeid | Telefon służbowy | Telefon, arbete | Teléfono del trabajo |
| lead | e1dea42a-949f-4fe8-84b7-4b52d2be6154 | Description | Unique identifier for address 2. | Jedinečný identifikátor adresy 2 | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 2'. | Identificateur unique de l'adresse 2. | Identificatore univoco dell'indirizzo 2. | De unieke id voor adres 2. | Unik identifikator for adresse 2. | Unikatowy identyfikator adresu 2. | Unik identifierare för adress 2. | Identificador único de la dirección 2. |
| lead | e1dea42a-949f-4fe8-84b7-4b52d2be6154 | DisplayName | Address 2: ID | Adresa 2: ID | Adresse 2: ID | Adresse 2 : ID | Indirizzo 2: ID | Adres 2: id | Adresse 2: ID | Adres 2: identyfikator | Adress 2: ID | Dirección 2: id. |
| lead | 5d6f4845-c6ab-4094-9603-bab245726588 | Description | Fax number for address 1. | Faxové číslo adresy 1 | Faxnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de télécopie de l'adresse 1. | Numero di fax per l'indirizzo 1. | Het faxnummer voor adres 1. | Faksnummer for adresse 1. | Numer faksu dla adresu 1. | Faxnummer för adress 1. | Número de fax de la dirección 1. |
| lead | 5d6f4845-c6ab-4094-9603-bab245726588 | DisplayName | Address 1: Fax | Adresa 1: Fax | Adresse 1: Fax | Adresse 1 : Télécopie | Indirizzo 1: fax | Adres 1: fax | Adresse 1: Telefaks | Adres 1: faks | Adress 1: Fax | Dirección 1: fax |
| lead | 2d9decf8-fffe-4384-a6f0-c5c4f2268231 | Description | Latitude for address 1. | Zeměpisná šířka adresy 1 | Breitengrad für 'Adresse 1'. | Latitude de l'adresse 1. | Latitudine per l'indirizzo 1. | De geografische breedte voor adres 1. | Breddegrad for adresse 1. | Szerokość geograficzna dla adresu 1. | Latitud för adress 1. | Latitud de la dirección 1. |
| lead | 2d9decf8-fffe-4384-a6f0-c5c4f2268231 | DisplayName | Address 1: Latitude | Adresa 1: Zeměpisná šířka | Adresse 1: Breite | Adresse 1 : Latitude | Indirizzo 1: latitudine | Adres 1: breedtegraad | Adresse 1: Breddegrad | Adres 1: szerokość geograficzna | Adress 1: Latitud | Dirección 1: latitud |
| lead | 39c153cf-b358-41ee-bbeb-ece08fe679f8 | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| lead | 39c153cf-b358-41ee-bbeb-ece08fe679f8 | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| lead | fa170190-0aeb-423c-a2c1-f8ee4377add9 | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| lead | fa170190-0aeb-423c-a2c1-f8ee4377add9 | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| lead | f23fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| lead | c0cd9680-df9e-4109-aede-2f7d1fae5396 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | c0cd9680-df9e-4109-aede-2f7d1fae5396 | DisplayName | Purchase Process | Nákupní proces | Kaufvorgang | Procédure d'achat | Processo di acquisto | Inkoopproces | Kjøpsprosess | Proces zakupu | Inköpsprocess | Proceso de compra |
| lead | a6a8f9a4-ceb1-4924-b559-5cb81c81937b | Description | Base currency equivalent of the estimated value of the opportunity that was generated from the lead. | Odhadovaná hodnota příležitosti, která byla vygenerována ze zájemce, v přepočtu na základní měnu. | Basiswährungsentsprechung des geschätzten Werts der vom Lead erzeugten Verkaufschance. | Équivalent en devise de base de la valeur estimée de l'opportunité générée à partir du prospect. | Equivalente in valuta di base del valore previsto dell'opportunità generata dal lead. | Basisvaluta-equivalent van de geschatte waarde van de verkoopkans die is gegenereerd vanuit de potentiële klant. | Standardvaluta tilsvarende anslått verdi for salgsmuligheten som kundeemnet har generert. | Waluta podstawowa szacowanej wartości szansy sprzedaży wygenerowanej na podstawie potencjalnego klienta. | Basvaluta motsvarande det beräknade värdet för affärsmöjligheten som genererades från detta lead. | Divisa base equivalente al valor estimado de la oportunidad que se generó a partir del cliente potencial. |
| lead | a6a8f9a4-ceb1-4924-b559-5cb81c81937b | DisplayName | Est. Value (Base) | Odh. hodnota (základní) | Gesch. Wert (Basis) | Valeur est. (devise de base) | Valore prev. (base) | Gesch. waarde (basis) | Ber. verdi (standard) | Szacowana wartość (podstawowa) | Beräknat värde (bas) | Valor estimado (Base) |
| lead | 35a6f6c7-7634-4658-895d-493be762530d | Description | First line for entering address 2 information. | První řádek k zadání informací adresy 2 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Première ligne de l'adresse 2. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Første linje for å angi informasjon om adresse 2. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Första raden för uppgifter för adress 2. | Primera línea para escribir la dirección 2. |
| lead | 35a6f6c7-7634-4658-895d-493be762530d | DisplayName | Address 2: Street 1 | Adresa 2: Ulice 1 | Adresse 2: Straße 1 | Adresse 2 : Rue 1 | Indirizzo 2: via 1 | Adres 2: straat 1 | Adresse 2: Gate/vei 1 | Adres 2: ulica 1 | Adress 2: Gatuadress 1 | Dirección 2: calle 1 |
| lead | 1ef6f5a5-92b0-4bbd-ba33-b53ff49ad68f | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | Zóna kurýrní služby UPS adresy 1 | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 1'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 1. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 1. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 1. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 1. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 1. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 1. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 1. |
| lead | 1ef6f5a5-92b0-4bbd-ba33-b53ff49ad68f | DisplayName | Address 1: UPS Zone | Adresa 1: Zóna UPS | Adresse 1: UPS-Zone | Adresse 1 : Zone UPS | Indirizzo 1: zona UPS | Adres 1: UPS-zone | Adresse 1: UPS-sone | Adres 1: strefa UPS | Adress 1: UPS-zon | Dirección 1: zona de UPS |
| lead | 61c995e4-fe13-455c-8c4f-90d4cfe01b78 | Description | Last name for the lead. | Příjmení zájemce | Nachname des Leads. | Nom du prospect. | Cognome del lead. | De achternaam van de potentiële klant. | Etternavnet på emnet. | Nazwisko potencjalnego klienta. | Leadets efternamn. | Apellidos del cliente potencial. |
| lead | 61c995e4-fe13-455c-8c4f-90d4cfe01b78 | DisplayName | Last Name | Příjmení | Nachname | Nom | Cognome | Achternaam | Etternavn | Nazwisko | Efternamn | Apellidos |
| lead | 1c14d96b-68a2-4172-81df-fba5638b8a06 | Description | Unique identifier of the lead. | Jedinečný identifikátor zájemce | Eindeutiger Bezeichner des Leads. | Identificateur unique du prospect. | Identificatore univoco del lead. | De unieke id van de potentiële klant. | Unik identifikator for emnet. | Unikatowy identyfikator potencjalnego klienta. | Unik identifierare för leadet. | Identificador único del cliente potencial. |
| lead | 1c14d96b-68a2-4172-81df-fba5638b8a06 | DisplayName | Lead | Zájemce | Lead | Prospect | Lead | Potentiële klant | Kundeemne | Potencjalny klient | Lead | Cliente potencial |
| lead | 2063acb5-8f6f-46bc-9390-a8b43d7d272a | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| lead | 2063acb5-8f6f-46bc-9390-a8b43d7d272a | DisplayName | Need | Potřeba | Anforderung | Besoins | Esigenza | Behoefte | Behov | Potrzeba | Behov | Necesidad |
| lead | 2b978f49-1d57-4957-8e7c-0c597f8134a4 | Description | Full name for the lead. | Celé jméno zájemce | Vollständiger Name des Leads. | Nom complet du prospect. | Nome completo del lead. | De volledige naam voor de potentiële klant. | Det fullstendige navnet på emnet. | Imię i nazwisko potencjalnego klienta. | Leadets fullständiga namn. | Nombre completo del cliente potencial. |
| lead | 2b978f49-1d57-4957-8e7c-0c597f8134a4 | DisplayName | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| lead | 2c26e8f7-026f-4d3e-9262-6523e9accb2b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| lead | 5a43a4e9-5370-4ee7-9f71-9ef915467f90 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| lead | e5d01544-1a3e-481f-803c-59b3fbaa54c9 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| lead | 2be84c3a-e676-40d0-9235-e9df8ed51132 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| lead | efe71f58-9794-4dd7-a20b-1bd9b76d17fd | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| lead | c921553b-9726-4147-9775-62f261cb132f | displayname | Lead Information | Informace o zájemci | Leadinformationen | Informations sur le prospect | Informazioni sul lead | Gegevens van potentiële klanten | Informasjon om kundeemne | Informacje o potencjalnym kliencie | Information om lead | Información del cliente potencial |
| lead | 94ac0f3a-3ae8-4436-8a7d-b55160245ba5 | displayname | Company Information | Informace o společnosti | Firmeninformationen | Informations sur la société | Informazioni sulla società esterna | Bedrijfsgegevens | Firmainformasjon | Informacje o firmie | Företagsinformation | Información sobre la compañía |
| lead | 6296befe-3d2f-40ee-80c7-d84fb71eb13c | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen und Aktivitäten | Notes & activités | Note e impegni | Opmerkingen en activiteiten | Notater og aktiviteter | Notatki i działania | Anteckningar och aktiviteter | Notas & Actividades |
| lead | 598f3bcb-4ca1-4632-afd9-befda20904dd | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| lead | d30b89f9-df1a-4b76-b1bf-50ef5b41712a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| lead | 4e3ca623-88fe-48c1-9998-af3e7256ad67 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Tekst opmerking | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| lead | 3b298b0f-ce9e-4c1b-846e-f0da12a270c4 | displayname | Preferences | Předvolby | Einstellungen | Préférences | Preferenze | Voorkeuren | Innstillinger | Preferencje | Inställningar | Preferencias |
| lead | 168630c1-8a8a-4c90-babe-125d6f98231f | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| lead | 7fe525d3-3673-4a96-b9b1-ec2b6de424b5 | displayname | Contact Methods | Způsoby kontaktu | Kontaktmethoden | Modes de communication | Metodi di contatto | Contactwijze | Kontaktformer | Metody kontaktu | Kontaktmetoder | Formas de contacto |
| lead | 1a2b15ff-3ffa-4b77-928e-64ea44f2db4d | displayname | Preferred | Upřednostňovaný | Bevorzugt | Privilégié | Preferito | Voorkeur | Ønsket | Preferowana | Önskad | Preferida |
| lead | 3b5372ee-4020-45d9-9464-beb969b36146 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Wiadomość e-mail | E-post | Correo electrónico |
| lead | 301249a5-8f70-41ef-839a-5a156cd6d0fb | displayname | Bulk E-mail | Hromadný e-mail | Massen-E-Mail | Envoi en nombre | Posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail | Masseutsendelse av e-post | Zbiorcza poczta e-mail | Massutskick | Correo electrónico en masa |
| lead | def230ee-753c-4800-90a6-05ae73f7d468 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| lead | f635fc2c-1071-4499-a17d-e36153df39a8 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| lead | 8c579bb8-d15e-4e9b-ba2e-380ad002863c | displayname | Mail | Pošta | Post | Courrier postal | Posta | Post | Post | Poczta | Post | Correo |
| lead | f1ebe00b-8f2d-4622-bceb-f47e2b9219ef | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | Informations de marketing | Informazioni sul marketing | Marketinginformatie | Markedsføringsinformasjon | Informacje marketingowe | Marknadsinformation | Información de marketing |
| lead | 578d8321-b396-411c-9767-8da7ff06f0ce | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| lead | 6552bbc4-ceb2-44fd-8842-00b848103254 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| lead | 9886ead0-4fcc-4747-9a18-08e7a9a6de71 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| lead | 9886ead0-4fcc-4747-9a18-08e7a9a6de71 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| lead | 63aca3b7-723a-4118-9c47-ea8c361143bb | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| lead | 63aca3b7-723a-4118-9c47-ea8c361143bb | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| lead | 00000000-0000-0000-00aa-000010001005 | name | My Open Leads | Moji otevření zájemci | Meine offenen Leads | Mes prospects ouverts | Lead aperti personali | Mijn open potentiële klanten | Mine åpne kundeemner | Moi otwarci potencjalni klienci | Mina öppna leads | Mis clientes potenciales abiertos |
| lead | 00000000-0000-0000-00aa-000010001006 | name | Open Leads | Otevření zájemci | Offene Leads | Prospects ouverts | Lead aperti | Open potentiële klanten | Åpne kundeemner | Otwarci potencjalni klienci | Öppna leads | Clientes potenciales abiertos |
| lead | 00000000-0000-0000-00aa-000010001007 | name | Leads Opened This Week | Zájemci otevření tento týden | Leads, die diese Woche geöffnet wurden | Prospects ouverts cette semaine | Lead aperti questa settimana | Geopende potentiële klanten - Deze week | Kundeemner åpnet denne uken | Potencjalni klienci otwarci w tym tygodniu | Leads som har öppnats den här veckan | Clientes potenciales abiertos esta semana |
| lead | 00000000-0000-0000-00aa-000010001008 | name | Leads Opened Last Week | Zájemci otevření minulý týden | Leads, die letzte Woche geöffnet wurden | Prospects ouverts la semaine dernière | Lead aperti la settimana scorsa | Geopende potentiële klanten - Afgelopen week | Kundeemner åpnet forrige uke | Potencjalni klienci otwarci w ubiegłym tygodniu | Leads som öppnades förra veckan | Clientes potenciales abiertos la semana pasada |
| lead | 00000000-0000-0000-00aa-000010001009 | name | Closed Leads | Uzavření zájemci | Geschlossene Leads | Prospects fermés | Lead chiusi | Gesloten potentiële klanten | Lukkede kundeemner | Zamknięci potencjalni klienci | Stängda leads | Clientes potenciales cerrados |
| lead | 5a926b99-3a5f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | All Leads | Všichni zájemci | Alle Leads | Tous les prospects | Tutti i lead | Alle potentiële klanten | Alle emner | Wszyscy potencjalni klienci | Alla lead | Todos los clientes potenciales |
| lead | 5a926b99-3a5f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows all leads. | Zobrazuje všechny zájemce. | Zeigt alle Leads an. | Affiche tous les prospects. | Mostra tutti i lead. | Geeft alle potentiële klanten weer. | Vis alle emner. | Pokazuje wszystkich potencjalnych klientów. | Visar alla lead. | Muestra todos los clientes potenciales. |
| lead | 2ed4a79b-1db9-454d-96ea-5718ffb98fd6 | name | Leads: Influenced Deals That We Won | Zájemci: Získané ovlivněné obchody | Leads: Beeinflusste von uns gewonnene Geschäfte | Prospects : transactions influencées que nous avons conclues | Lead: transazioni influenzate acquisite dall'azienda | Potentiële klanten: door ons gewonnen deals die werden beïnvloed | Emner: Påvirket avtaler som vi vant | Potencjalni klienci: uwzględnione i wykorzystane transakcje | Leads: påverkan på avtal som vi vunnit | Clientes potenciales: clientes potenciales ganados con influencia |
| lead | 2ed4a79b-1db9-454d-96ea-5718ffb98fd6 | description | Key leads who influenced deals that have been won in the last 12 months. | Významní zájemci, kteří měli vliv na obchody získané za posledních 12 měsíců | Schlüsselleads, die Aufträge beeinflusst haben, die in den vergangenen zwölf Monaten gewonnen wurden. | Prospects principaux ayant influencé les transactions conclues au cours des 12 derniers mois. | Lead che hanno influenzato in modo determinante le transazioni acquisite negli ultimi 12 mesi. | De belangrijkste potentiële klanten die invloed hadden op deals die in de afgelopen 12 maanden zijn gewonnen. | Viktige forretningsforbindelser som påvirket avtaler som er vunnet de siste 12 månedene. | Najważniejsi potencjalni klienci, którzy mieli wpływ na transakcje wykorzystane w ciągu ostatnich 12 miesięcy. | Viktiga leads som har påverkat avtal som har vunnits under de senaste 12 månaderna. | Principales clientes potenciales que influyeron en clientes potenciales ganados en los últimos 12 meses. |
| lead | afe23d8a-6651-474d-b8ee-90210a8231f6 | name | Leads: Older Than 6 Months | Zájemci: Starší než 6 měsíců | Leads: Älter als sechs Monate | Prospects de plus de 6 mois | Lead: creati oltre sei mesi fa | Potentiële klanten ouder dan zes maanden | Kundeemner: eldre enn seks måneder | Potencjalni klienci: starsi niż 6 miesięcy | Leads: Äldre än sex månader | Clientes potenciales: más de 6 meses de antigüedad |
| lead | 42051953-0b19-4c1f-9398-d3ab897b124a | name | All leads in current fiscal year | Všichni zájemci v aktuálním fiskálním roku | Alle Leads im aktuellen Geschäftsjahr | Tous les prospects de l’exercice en cours | Tutti i lead nell'anno fiscale corrente | Alle potentiële klanten in huidig fiscaal jaar | Alle kundeemner i gjeldende regnskapsår | Wszyscy potencjalni klienci w bieżącym roku obrachunkowym | Alla leads i aktuellt räkenskapsår | Todos los clientes potenciales en el año fiscal actual |
| lead | 42051953-0b19-4c1f-9398-d3ab897b124a | description | Display all the leads created in the current fiscal year. | Zobrazí všechny zájemce vytvořené v aktuálním fiskálním roku. | Zeigt alle im aktuellen Geschäftsjahr erstellten Leads an. | Afficher tous les prospects créés pendant l’exercice en cours. | Visualizza tutti i lead creati nell'anno fiscale corrente. | Geef alle potentiële klanten gemaakt in het huidige fiscale jaar weer. | Vis alle kundeemner som er opprettet i gjeldende regnskapsår. | Służy do wyświetlenia wszystkich potencjalnych klientów utworzonych w bieżącym roku obrachunkowym. | Visa alla leads som skapats under det aktuella räkenskapsåret. | Visualizar todos los clientes potenciales creados en el año fiscal actual. |
| lead | fe961bbb-e5ea-44ba-aff3-db1d8bbba18b | name | Leads: No campaign Activities Sent | Zájemci: Žádné odeslané aktivity kampaně | Leads: Keine Kampagnenaktivitäten gesendet | Prospects sans envoi de campagnes | Lead: nessuna attività campagna inviata | Potentiële klanten aan wie geen campagneactiviteiten zijn verzonden | Kundeemner: har ikke fått tilsendt kampanjeaktiviteter | Potencjalni klienci: nie wysłano działań w ramach kampanii | Leads: Inga kampanjutskick | Clientes potenciales: no se les han enviado actividades de campaña |
| lead | ef3cdb5b-71ed-4e73-92b2-ed6d47156521 | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| lead | ef3cdb5b-71ed-4e73-92b2-ed6d47156521 | description | Shows all active instances of the lead that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny aktivní výskyty zájemce, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen des Leads an, mit der der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives du prospect auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze attive del lead a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle actieve exemplaren weer van de potentiële klant waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle aktive forekomster av emnet som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Pokazuje wszystkie aktywne wystąpienia potencjalnego klienta, z którym jest połączony bieżący użytkownik za pomocą aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av detta lead som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones activas del cliente potencial a las que está conectado el usuario actual mediante una conexión activa. |
| lead | 00000000-0000-0000-00aa-000000666700 | name | Lead Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání zájemce | Ansicht für die erweiterte Suche: Lead | Vue Recherche avancée Prospect | Visualizzazione ricerca avanzata lead | Weergave Geavanceerd zoeken naar potentiële klanten | Visning for avansert søk etter kundeemne | Potencjalni klienci - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för lead | Vista de búsqueda avanzada de clientes potenciales |
| lead | f7ba26ee-3f8e-4cf2-8e02-0b4bbcd16da8 | name | Lead Associated View | Přidružené zobrazení zájemce | Zugeordnete Ansicht - Lead | Vue associée Prospect | Visualizzazione associata lead | Gekoppelde weergave Potentiële klanten | Tilknyttet visning for kundeemne | Potencjalny klient - widok skojarzony | Associerad vy för leads | Vista del cliente potencial asociado |
| lead | f7ba26ee-3f8e-4cf2-8e02-0b4bbcd16da8 | description | Displays information about related leads in the detail form of any associated lead record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o souvisejících zájemcích u všech přidružených záznamů zájemce. | Zeigt Informationen zu verknüpften Leads im Detailformular jedes zugeordneten Leaddatensatzes an. | Informations sur les prospects apparentés dans le formulaire détaillé d'un prospect associé. | Visualizza informazioni sui lead nel modulo dei dettagli dei record relativi ai lead associati. | Geeft informatie weer over gerelateerde potentiële klanten in het detailformulier van een gekoppelde record van de potentiële klant. | Viser informasjon om relaterte kundeemner i detaljskjemaet til eventuell tilknyttet kundeemneoppføring. | Wyświetla informacje o pokrewnych potencjalnych klientach w formularzu szczegółowym skojarzonego rekordu potencjalnego klienta. | Visar information om relaterade lead i detaljformuläret för eventuella tillhörande lead-poster. | Muestra información sobre los clientes potenciales relacionados en el formulario detallado de todos los registros de clientes potenciales asociados. |
| lead | f1a7c4d9-f439-46da-8b69-ecc133214695 | name | Quick Find All Leads | Rychle najít všechny zájemce | Schnellsuche: Alle Leads | Recherche rapide Tous les prospects | Ricerca rapida tutti i lead | Snel alle potentiële klanten zoeken | Hurtigsøk etter alle kundeemner | Szybkie szukanie wszystkich potencjalnych klientów | Snabbsökning - alla leads | Búsqueda rápida de todos los clientes potenciales activos |
| lead | fc1b8995-4e44-4d65-99be-1e945953564c | name | All Members | Všichni členové | Alle Mitglieder | Tous les membres | Tutti i membri | Alle leden | Alle medlemmer | Wszyscy członkowie | Alla medlemmar | Todos los integrantes |
| lead | e76ac89f-97c3-42da-a8bc-2b201429eba5 | name | Quick Find Marketing List Members | Rychle najít členy marketingového seznamu | Schnellsuche: Mitglieder in Marketingliste | Recherche rapide Membres de la liste marketing | Ricerca rapida membri elenco marketing | Snel marketinglijstleden zoeken | Hurtigsøk etter medlemmer i markedsføringsliste | Szybkie szukanie członków list marketingowych | Snabbsökning - marknadsföringslistans medlemmar | Búsqueda rápida de integrantes de la lista de marketing |
| lead | 0459ccfb-bd0f-4e0b-95e7-cac9bc3688fa | name | Inactive Members | Neaktivní členové | Inaktive Mitglieder | Membres inactifs | Membri inattivi | Inactieve leden | Inaktive medlemmer | Nieaktywni członkowie | Inaktiva medlemmar | Integrantes inactivos |
| lead | 9237f5bf-3f99-4034-8501-e279334774bb | name | Active Members | Aktivní členové | Aktive Mitglieder | Membres actifs | Membri attivi | Actieve leden | Aktive medlemmer | Aktywni członkowie | Aktiva medlemmar | Integrantes activos |
| lead | ecbac1a3-f8d8-4423-8f7e-10b11119739a | name | Lead Lookup View | Zobrazení vyhledávání zájemce | Suchansicht: Lead | Vue Recherche de prospects | Visualizzazione ricerca lead | Weergave Potentiële klanten opzoeken | Oppslagsvisning for kundeemne | Potencjalni klienci - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för lead | Vista de búsqueda de clientes potenciales |
| lead | a52f1d7b-a57e-4a71-b4f1-ca948cb33543 | name | My Recent Leads | Moji nedávní zájemci | Meine aktuellen Leads | Mes prospects récents | Lead personali recenti | Mijn recente potentiële klanten | Mine siste emner | Moi ostatni potencjalni klienci | Mina nyare leads | Mis clientes potenciales recientes |
| lead | a52f1d7b-a57e-4a71-b4f1-ca948cb33543 | description | Recently changed leads owned by me | Nedávno změnění zájemci, které vlastním | Kürzlich geänderte Leads, die in meinem Besitz sind | Prospects modifiés récemment dont je suis propriétaire | Lead modificati di recente di proprietà dell'utente corrente | Recent gewijzigde potentiële klanten waarvan ik eigenaar ben | Nylig endrede emner som eies av meg | Ostatnio zmienieni potencjalni klienci, których jestem właścicielem | Nyligen ändrade leads som jag äger | Clientes potenciales que han cambiado recientemente de mi propiedad |
| lead | ad936200-375f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the number of leads by individual owners. | Zobrazuje počet zájemců podle jednotlivých vlastníků. | Zeigt die Anzahl der Leads nach einzelnen Besitzern an. | Affiche le nombre de prospects par propriétaire individuel. | Mostra il numero di lead per singoli proprietari. | Geeft het aantal potentiële klanten per afzonderlijke eigenaar weer. | Viser antall emner etter enkelteiere. | Pokazuje liczbę potencjalnych klientów na poszczególnych właścicieli. | Visar det totala antalet lead per enskild ägare. | Muestra la cantidad de clientes potenciales por propietarios individuales. |
| lead | ad936200-375f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Leads by Owner | Zájemci podle vlastníka | Leads nach Besitzer | Prospects par propriétaire | Lead per proprietario | Potentiële klanten per eigenaar | Emner etter eier | Potencjalni klienci według właściciela | Lead per ägare | Clientes potenciales por propietario |
| lead | eec61ec1-3a5f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the status of all incoming leads in a month. | Zobrazuje stav všech příchozích zájemců za jednotlivé měsíce. | Zeigt den Status aller eingehenden Leads in einem Monat an. | Affiche le statut de tous les prospects entrants au cours d’un mois. | Mostra lo stato di tutti i lead in arrivo in un mese. | Geeft de status van alle binnenkomende potentiële klanten in een maand weer. | Viser statusen for alle innkommende emner i en måned. | Pokazuje stan wszystkich przychodzących potencjalnych klientów miesięcznie. | Visar status för alla inkommande lead under en månad. | Muestra el estado de todos los clientes potenciales entrantes en un mes. |
| lead | eec61ec1-3a5f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Incoming Lead Analysis by Month | Analýza příchozích zájemců podle měsíce | Analyse eingehender Leads nach Monat | Analyse des prospects entrants par mois | Analisi lead in arrivo per mese | Analyse van binnenkomende potentiële klanten per maand | Analyse av innkommende emner etter måned | Analiza przychodzących potencjalnych klientów według miesięcy | Analys av inkommande lead per månad | Análisis de clientes potenciales entrantes por mes |
| lead | ee3c733d-5693-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of leads and where they came from. | Zobrazuje celkový počet zájemců a údaje o tom, odkud pocházejí. | Zeigt die Gesamtanzahl der Leads und ihren Ursprung an. | Affiche le nombre total de prospects et leur origine. | Mostra il numero totale di lead con la relativa origine. | Geeft het totale aantal potentiële klanten en hun oorsprong weer. | Viser totalt antall emner og hvor de kom fra. | Pokazuje łączną liczbę klientów i ich pochodzenie. | Visar det totala antalet leads och deras ursprung. | Muestra el número total de clientes potenciales y de dónde provienen. |
| lead | ee3c733d-5693-de11-97d4-00155da3b01e | name | Leads by Source | Zájemci podle zdroje | Leads nach Quelle | Prospects par source | Lead per fonte | Potentiële klanten op bron | Emner etter kilde | Potencjalni klienci według źródła | Leads efter källa | Clientes potenciales por origen |
| lead | f5976c58-5693-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of leads and their importance. | Zobrazuje celkový počet zájemců a jejich důležitost. | Zeigt die Gesamtanzahl der Leads und ihre Bedeutung an. | Affiche le nombre total de prospects et leur importance. | Mostra il numero totale di lead con la relativa importanza. | Geeft het totale aantal potentiële klanten en hun belang weer. | Viser totalt antall emner og viktigheten. | Pokazuje łączną liczbę potencjalnych klientów i ich znaczenie. | Visar det totala antalet leads och deras prioritet. | Muestra el número total de clientes potenciales y su importancia. |
| lead | f5976c58-5693-de11-97d4-00155da3b01e | name | Leads by Rating | Zájemci podle hodnocení | Leads nach Bewertung | Prospects par évaluation | Lead per livello di interesse | Potentiële klanten op waardering | Emner etter vurdering | Potencjalni klienci według klasyfikacji | Leads efter klassificering | Clientes potenciales por nivel de interés |
| lead | 3ed18b7c-5693-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows which campaigns are generating the most leads. | Zobrazuje, které kampaně generují nejvíce zájemců. | Zeigt an, von welchen Kampagnen die meisten Leads generiert werden. | Affiche les campagnes qui génèrent le plus de prospects. | Mostra le campagne che hanno generato il maggior numero di lead. | Geeft weer welke campagnes het grootste aantal potentiële klanten genereren. | Viser hvilke kampanjer som genererer flest emner. | Pokazuje, które kampanie generują najwięcej potencjalnych klientów. | Visar vilka kampanjer som genererar flest leads. | Muestra cuáles son las campañas que generan más clientes potenciales. |
| lead | 3ed18b7c-5693-de11-97d4-00155da3b01e | name | Leads by Source Campaign | Zájemci podle zdrojové kampaně | Leads nach Quellkampagne | Prospects par campagne source | Lead per campagna di origine | Potentiële klanten op broncampagne | Emner etter kildekampanje | Potencjalni klienci według kampanii źródłowej | Leads efter källkampanj | Clientes potenciales por campaña de origen |
| lead | 33c444f6-9416-404f-b261-6850651513dc | description | Shows the number of Leads generated in last 5 months. | Zobrazuje počet zájemců vygenerovaných za posledních 5 měsíců. | Zeigt die in den vergangenen fünf Monaten generierte Anzahl von Leads an. | Affiche le nombre de prospects générés au cours des 5 derniers mois. | Mostra il numero di lead generati negli ultimi 5 mesi. | Geeft het aantal potentiële klanten weer dat in de laatste 5 maanden is gegenereerd. | Viser antall emner generert de siste fem månedene. | Pokazuje liczbę potencjalnych klientów wygenerowanych w ciągu ostatnich 5 miesięcy. | Visar antalet leads som har genererats under de senaste fem månaderna. | Muestra el número de clientes potenciales generados durante los últimos 5 meses. |
| lead | 33c444f6-9416-404f-b261-6850651513dc | name | Lead Generation Rate | Míra generování zájemců | Leadgenerierungsrate | Taux de génération de prospects | Frequenza di generazione lead | Snelheid voor het genereren van potentiële klanten | Frekvens for emnegenerering | Wskaźnik generowania potencjalnych klientów | Genereringstakt för leads | Tasa de generación de clientes potenciales |
| product | aaf9be65-10c2-415d-8c19-fb1489021330 | Description | Information about products and their pricing information. | Informace o produktech a jejich cenách | Informationen über Produkte und deren Preisberechnungsinformationen. | Informations sur les produits et leur tarification. | Informazioni sui prodotti e i relativi prezzi. | Gegevens over producten en de bijbehorende prijsstelling. | Informasjon om produkter og deres prisingsinformasjon. | Informacja o produktach i ich cenach. | Information om produkter och deras prisinformation. | Información acerca de los productos y sus precios. |
| product | aaf9be65-10c2-415d-8c19-fb1489021330 | LocalizedCollectionName | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | aaf9be65-10c2-415d-8c19-fb1489021330 | LocalizedName | Product | Produkt | Produkt | Produit | Prodotto | Product | Produkt | Produkt | Produkt | Producto |
| product | 2ac85afc-488e-45ad-a342-5de2e950becb | DisplayName | Valid Classificationcodes | | | | | | | | | |
| product | a110d6a7-5eeb-4f6d-abf3-6c6533c5a31f | Description | Information that specifies whether the product is a kit. | Informace, zda je produkt sada | Informationen, durch die angegeben wird, ob es sich bei dem Produkt um einen Bausatz handelt. | Information indiquant si le produit est un kit. | Specifica se il prodotto è un kit. | Gegevens over de vraag of het product een kitproduct is. | Informasjon som angir om produktet er et sett. | Informacja o tym, czy produkt jest zestawem. | Information som anger om produkten är ett paket. | Especifica si el producto es un kit. |
| product | a110d6a7-5eeb-4f6d-abf3-6c6533c5a31f | DisplayName | Is Kit | Sada | Ist Bausatz | Kit | Kit | Is kit | Er pakke | Zestaw | Är paket | Es Kit |
| product | d32fef36-ad78-448d-af2e-d1ce8a51de91 | DisplayName | Is Kit | Sada | Ist Bausatz | Kit | Kit | Is kit | Er pakke | Zestaw | Är paket | Es Kit |
| product | d32fef36-ad78-448d-af2e-d1ce8a51de91 | Description | Information that specifies whether the product is a kit. | Informace, zda je produkt sada | Informationen, durch die angegeben wird, ob es sich bei dem Produkt um einen Bausatz handelt. | Information indiquant si le produit est un kit. | Specifica se il prodotto è un kit. | Gegevens over de vraag of het product een kitproduct is. | Informasjon som angir om produktet er et sett. | Informacja o tym, czy produkt jest zestawem. | Information som anger om produkten är ett paket. | Especifica si el producto es un kit. |
| product | 1e98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| product | 2098ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| product | 4b61708a-8e0a-42a0-9b05-2cc6e3a2af38 | Description | Unique identifier of the product. | Unique identifier of the product. | Eindeutiger Bezeichner des Produkts. | Identificateur unique du produit. | Identificatore univoco del prodotto. | De unieke id van het product. | Unik identifikator for produktet. | Unikatowy identyfikator produktu. | Unik identifierare för produkten. | Identificador único del producto. |
| product | 4b61708a-8e0a-42a0-9b05-2cc6e3a2af38 | DisplayName | Product | Produkt | Produkt | Produit | Prodotto | Product | Produkt | Produkt | Produkt | Producto |
| product | 14226a0c-d1d1-46b2-b883-e8254cd284ab | Description | Base currency equivalent of the standard cost of the product. | Standardní cena produktu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Standardkosten des Produkts. | Équivalent en devise de base du coût standard du produit. | Equivalente nella valuta di base del costo medio del prodotto. | Basisvaluta-equivalent van de standaardkosten van het product. | Standardvalutaekvivalent for standardkostnaden til produktet. | Koszt normatywny produktu przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande produktens standardkostnad. | Divisa base equivalente al coste estándar del producto. |
| product | 14226a0c-d1d1-46b2-b883-e8254cd284ab | DisplayName | Standard Cost (Base) | Standardní náklady (základní) | Standardkosten (Basis) | Coût standard (devise de base) | Costo medio (base) | Standaardkosten (Basis) | Standardkostnad (st.valuta) | Koszt normatywny (podstawowy) | Standardkostnad (bas) | Coste estándar (Base) |
| product | e56a9cf8-9892-4389-bd86-135b38a5b0d8 | Description | Date and time when the product was created. | Datum a čas, kdy byla produkt vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Produkts. | Date et heure de la création du produit. | Data e ora di creazione del prodotto. | De datum en het tijdstip waarop het product is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da produktet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia produktu. | Datum och tid när produkten skapades. | Fecha y hora en que se creó el producto. |
| product | e56a9cf8-9892-4389-bd86-135b38a5b0d8 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| product | da3eda3c-67f5-4922-b96f-3a77c6e58f0e | Description | Unique identifier of the delegate user who created the product. | Unique identifier of the delegate user who created the product. | Eindeutiger Bezeichner des Stellvertretungsbenutzers, der das Produkt erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le produit. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il prodotto. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het product heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet produktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył produkt. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade produkten. | Identificador único del usuario delegado que creó el producto. |
| product | da3eda3c-67f5-4922-b96f-3a77c6e58f0e | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| product | f5c91a46-d3b4-44a2-9d26-c0a1893a3e08 | Description | List price of the product. | Ceníková cena produktu | Listenpreis des Produkts. | Tarifs du produit. | Listino prezzi del prodotto. | De catalogusprijs van het product. | Listeprisen for produktet. | Cena katalogowa produktu. | Produktens listpris. | Precio listado del producto. |
| product | f5c91a46-d3b4-44a2-9d26-c0a1893a3e08 | DisplayName | List Price | Ceníková cena | Listenpreis | Tarif | Prezzo di listino | Catalogusprijs | Listepris | Cena katalogowa | Listpris | Precio listado |
| product | 1cd625f4-1816-4b06-819b-7dfdc5011268 | Description | Unique identifier for Product associated with Product. | | | | | | | | | |
| product | 1cd625f4-1816-4b06-819b-7dfdc5011268 | DisplayName | Product_Range | | | | | | | | | |
| product | b3f55c73-b705-48bc-8ef0-b8d84ee3d4ba | Description | Base currency equivalent of the list price of the product | Ceníková cena produktu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Listenpreises des Produkts. | Équivalent en devise de base du tarif du produit | Equivalente nella valuta di base del prezzo di listino del prodotto | Basisvaluta-equivalent van de catalogusprijs van het product | Standardvalutaekvivalent for listeprisen til produktet | Cena katalogowa produktu przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande produktens listpris | Divisa base equivalente al precio listado del producto. |
| product | b3f55c73-b705-48bc-8ef0-b8d84ee3d4ba | DisplayName | List Price (Base) | Ceníková cena (základní) | Listenpreis (Basis) | Tarif (devise de base) | Prezzo di listino (base) | Catalogusprijs (Basis) | Listepris (st.valuta) | Cena katalogowa (podstawowa) | Listpris (bas) | Precio listado (base) |
| product | f60bb192-508b-411d-bd2b-4d162ef40f55 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the product. | Unique identifier of the delegate user who last modified the product. | Eindeutiger Bezeichner des Stellvertretungsbenutzers, der das Produkt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le produit pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il prodotto. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het product het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret produktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował produkt. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade produkten. | Identificador único del usuario delegado que modificó el producto por última vez. |
| product | f60bb192-508b-411d-bd2b-4d162ef40f55 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| product | 05627400-7ebc-4481-99ff-2b820ad16841 | Description | Exchange rate for the currency associated with the product with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k produktu vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Produkts im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au produit par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al prodotto rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan het product is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet produktet, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z produktem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med produkten med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al producto en relación con la divisa base. |
| product | 05627400-7ebc-4481-99ff-2b820ad16841 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| product | c48cdb87-3c4a-4f25-8703-1205f5691c4c | DisplayName | Sales unit | Obchodní jednotka | Sales unit | Sales unit | Sales unit | Sales unit | Sales unit | Sales unit | Sales unit | Sales unit |
| product | 19802fcb-b128-4a6a-9219-4e82dce81239 | Description | Description of the product. | Popis produktu | Beschreibung des Produkts. | Description du produit. | Descrizione del prodotto. | De beschrijving van het product. | Beskrivelse av produktet. | Opis produktu. | Beskrivning av produkten. | Descripción del producto. |
| product | 19802fcb-b128-4a6a-9219-4e82dce81239 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| product | 1308e767-5022-4892-8565-c08d077dd1c0 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| product | 1308e767-5022-4892-8565-c08d077dd1c0 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| product | 14a643bd-7039-4267-96b8-45ace18b790c | Description | URL for the Web site associated with the product. | Adresa URL webu přidruženého k produktu | URL der dem Produkt zugeordneten Website. | URL du site Web associé au produit. | URL del sito Web associato al prodotto. | De URL voor de website die aan het product is gekoppeld. | URL-adressen for webområdet som er tilknyttet produktet. | Adres URL witryny sieci Web skojarzonej z produktem. | URL för den webbplats som är associerad med produkten. | Dirección URL del sitio web asociado con el producto. |
| product | 14a643bd-7039-4267-96b8-45ace18b790c | DisplayName | URL | Adresa URL | URL | URL | URL | URL | URL-adresse | Adres URL | URL | Dirección URL |
| product | e1605578-bff6-4a3f-85d5-3923bea7fd95 | Description | Status of the product. | Stav produktu | Status des Produkts. | Statut du produit. | Stato del prodotto. | De status van het product. | Status for produktet. | Stan produktu. | Status för produkten. | Estado del producto. |
| product | e1605578-bff6-4a3f-85d5-3923bea7fd95 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| product | eb835fe2-c998-4cde-a1ae-6bdcd857262d | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| product | eb835fe2-c998-4cde-a1ae-6bdcd857262d | Description | Status of the product. | Stav produktu | Status des Produkts. | Statut du produit. | Stato del prodotto. | De status van het product. | Statusen for produktet. | Stan produktu. | Status för produkten. | Estado del producto. |
| product | 5babc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| product | 5dabc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| product | 3cdc8923-013b-4f42-b982-54aae9cc0eb2 | Description | Default unit group for the product. | Výchozí skupina jednotek produktu | Standardeinheitengruppe für das Produkt. | Groupe d’unités par défaut pour le produit. | Unità di vendita predefinita per il prodotto. | De standaardeenhedengroep voor het product. | Standard enhetsgruppe for produktet. | Domyślna grupa jednostek produktu. | Standardenhetsgrupp för produkten. | Unidad de venta predeterminada del producto. |
| product | 3cdc8923-013b-4f42-b982-54aae9cc0eb2 | DisplayName | Unit Group | Skupina jednotek | Einheitengruppe | Groupe d’unités | Unità di vendita | Eenhedengroep | Enhetsgruppe | Grupa jednostek | Enhetsgrupp | Unidad de venta |
| product | 6f54ab25-74e5-4e9d-99ca-67feeffeb620 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| product | 6f54ab25-74e5-4e9d-99ca-67feeffeb620 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| product | c7e90ec1-9d39-4c8c-8b31-8a594fef4e14 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| product | c7e90ec1-9d39-4c8c-8b31-8a594fef4e14 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| product | fda88869-8667-4096-9af3-8084bd77a4bc | Description | Product size. | Velikost produktu | Produktgröße | Taille du produit. | Dimensioni del prodotto. | Het formaat van het product. | Produktstørrelse. | Rozmiar produktu. | Produktstorlek. | Tamaño del producto. |
| product | fda88869-8667-4096-9af3-8084bd77a4bc | DisplayName | Size | Velikost | Größe | Taille | Dimensioni | Grootte | Størrelse | Rozmiar | Storlek | Tamaño |
| product | 46d1fbd5-818a-4a0a-8222-f236f816cd3c | Description | Version number of the product. | Číslo verze produktu | Versionsnummer des Produkts. | Numéro de version du produit. | Numero di versione del prodotto. | Het versienummer van het product. | Versjonsnummer for produktet. | Numer wersji produktu. | Versionsnummer för produkten. | Número de versión del producto. |
| product | 46d1fbd5-818a-4a0a-8222-f236f816cd3c | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| product | 0bda1bed-0717-40bb-91f2-e4d92b96da28 | Description | Number of decimal places that can be used in monetary amounts for the product. | Počet desetinných míst, který lze použít u peněžních částek produktu | Anzahl der Dezimalstellen, die in Geldbeträgen für das Produkt verwendet werden können. | Nombre de décimales à utiliser dans les valeurs monétaires du produit. | Numero di posizioni decimali che è possibile utilizzare negli importi per il prodotto. | Het aantal cijfers achter de komma dat kan worden gebruikt in geldbedragen voor het product. | Antall desimaler som kan brukes i pengebeløp for produktet. | Liczba cyfr po przecinku, która może być stosowana w zapisie kwot pieniężnych związanych z produktem. | Antal decimaler som kan användas i belopp för produkten. | Número de decimales que se pueden usar en importes monetarios del producto. |
| product | 0bda1bed-0717-40bb-91f2-e4d92b96da28 | DisplayName | Decimals Supported | Počet desetinných míst | Unterstützte Dezimalstellen | Nombre de décimales prises en charge | Decimali supportati | Aantal cijfers achter de komma | Støttede desimaler | Obsługiwane cyfry dziesiętne | Antal decimaler | Decimales admitidos |
| product | 2dbe2f4c-a8d9-40d9-a0ff-f94ef6bffc91 | Description | Base currency equivalent of the current cost for the product item. | Aktuální cena položky produktu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der aktuellen Kosten für die Produktposition. | Équivalent en devise de base du coût actuel du produit. | Equivalente nella valuta di base del costo corrente del prodotto. | Basisvaluta-equivalent van de huidige kosten voor het productitem. | Standardvalutaekvivalent for gjeldende kostnader for produktelementet. | Bieżący koszt zapasu produktu w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta som motsvarar produktens aktuella kostnad. | Divisa base equivalente al coste actual del producto. |
| product | 2dbe2f4c-a8d9-40d9-a0ff-f94ef6bffc91 | DisplayName | Current Cost (Base) | Aktuální náklady (základní) | Aktuelle Kosten (Basis) | Coût actuel (devise de base) | Costo corrente (base) | Huidige kosten (Basis) | Gjeldende kostnad (st.valuta) | Koszt bieżący (podstawowy) | Aktuell kostnad (bas) | Coste actual (base) |
| product | 36aaf9dd-b4bc-4a71-920b-f76c4562f3a7 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| product | 36aaf9dd-b4bc-4a71-920b-f76c4562f3a7 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| product | 9d4524a9-bd52-49ea-ac4d-dbacc19950ba | Description | Name of the product vendor. | Název výrobce produktu | Name des Produktherstellers. | Nom du fournisseur du produit. | Nome del fornitore del prodotto. | De naam van de verkoper van het product. | Navnet på produktets leverandør. | Nazwa dostawcy produktu. | Namn på produktleverantören. | Nombre del proveedor del producto. |
| product | 9d4524a9-bd52-49ea-ac4d-dbacc19950ba | DisplayName | Vendor | Výrobce | Hersteller | Distributeur | Fornitore | Verkoper | Forhandler | Dostawca | Leverantör | Proveedor |
| product | 99494139-d8e3-459e-a2f1-57bdec45a732 | Description | Type of product. | Typ produktu | Typ des Produkts. | Type de produit. | Tipo di prodotto. | Het type product. | Produkttype. | Typ produktu. | Typ av produkt. | Tipo de producto. |
| product | 99494139-d8e3-459e-a2f1-57bdec45a732 | DisplayName | Product Type | Typ produktu | Produkttyp | Type de produit | Tipo di prodotto | Producttype | Produkttype | Typ produktu | Produkttyp | Tipo de producto |
| product | e49f52ed-7c4a-4b63-8a0d-3ccec1e17ff6 | DisplayName | Product Type | Typ produktu | Produkttyp | Type de produit | Tipo di prodotto | Producttype | Produkttype | Typ produktu | Produkttyp | Tipo de producto |
| product | e49f52ed-7c4a-4b63-8a0d-3ccec1e17ff6 | Description | Type of product. | Typ produktu | Typ des Produkts. | Type de produit. | Tipo di prodotto. | Het type product. | Produkttype. | Typ produktu. | Typ av produkt. | Tipo de producto. |
| product | 689e207a-d2dd-450d-8d30-fa6145ad030a | DisplayName | Product Range | Produktová oblast | Produktbereich | | Gamma di prodotto | | Produktutvalg | Asortyment produktów | | |
| product | 98518f5b-2d47-4acf-b071-fa863b82cbdf | DisplayName | Product Line | Produktová řada | Geschäftsbereich | | | | Produktlinje | | | |
| product | f390aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Inventaire | Inventario vendite | Productgroep | Varebeholdning | Towar handlowy | Produkt | Inventario de ventas |
| product | f590aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Product | Produkt | Verschiedenes | Charges diverses | Spese varie | Diversen | Diverse omkostninger | Inne | Diverse avgifter | Varios |
| product | b22f97e2-a6ce-4d03-b461-0f3858d9bfc1 | DisplayName | Discount Group | Rabatní skupina | Rabattgruppe | | | | Rabattgruppe | | | |
| product | 0ff0daa1-ef14-4296-a566-794fb109a3d5 | Description | Part number for the vendor's product. | Výrobní číslo produktu dodavatele | Teilenummer des Produkts des Herstellers. | Numéro de référence du fournisseur du produit. | Codice di identificazione del fornitore del prodotto. | Het artikelnummer van het product van de verkoper. | Delenummer for leverandørens produkt. | Numer katalogowy produktu dostawcy. | Delnummer för leverantörens produkt. | Número de pieza del producto del proveedor. |
| product | 0ff0daa1-ef14-4296-a566-794fb109a3d5 | DisplayName | Vendor Part Number | Číslo dílu dodavatele | Teilenummer des Herstellers | N° de référence du fournisseur | Codice identificazione fornitore | Artikelnummer van de leverancier | Forhandlerens artikkelnummer | Numer katalogowy dostawcy | Leverantörens artikelnummer | Número de pieza del proveedor |
| product | b4972ccd-ee49-4ef9-ba45-271571215b36 | Description | Date and time when the product was last modified. | Datum a čas, kdy byl produkt naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Produkts. | Date et heure de la dernière modification du produit. | Data e ora dell'ultima modifica del prodotto. | De datum en het tijdstip waarop product het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da produktet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji produktu. | Datum och tid när produkten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el producto por última vez. |
| product | b4972ccd-ee49-4ef9-ba45-271571215b36 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| product | edb225cd-5378-4474-a696-e39b6ad8d2c4 | Description | Current cost for the product item. Used in price calculations. | Aktuální náklady položky produktu. Tyto informace se používají při výpočtech ceny. | Aktuelle Kosten für die Produktposition. Wird in Preisberechnungen verwendet. | Coût actuel du produit. S'utilise dans les calculs de tarifs. | Costo corrente del prodotto utilizzato nel calcolo dei prezzi. | De huidige kosten voor het productitem, die worden gebruikt voor het berekenen van de prijs. | Gjeldende kostnad for produktelementet. Brukes i prisberegninger. | Bieżący koszt pozycji produktu. Stosowany w kalkulacji cen. | Aktuell kostnad för produktobjektet. Används i prisberäkningar. | Coste actual del producto. Se usa en los cálculos del precio. |
| product | edb225cd-5378-4474-a696-e39b6ad8d2c4 | DisplayName | Current Cost | Aktuální náklady | Aktuelle Kosten | Coût actuel | Costo corrente | Huidige kosten | Løpende kostnad | Koszt bieżący | Aktuell kostnad | Coste actual |
| product | edfa8f81-5c14-4f51-95e5-4732d7a16b27 | Description | Unique identifier of the price list associated with the product. | Unique identifier of the price list associated with the product. | Eindeutiger Bezeichner der Preisliste, der das Produkt zugeordnet ist. | Identificateur unique des tarifs associés au produit. | Identificatore univoco del listino prezzi associato al prodotto. | De unieke id van de prijslijst die aan het product is gekoppeld. | Unik identifikator for prislisten som er tilknyttet produktet. | Unikatowy identyfikator cennika skojarzonego z produktem. | Unik identifierare för den prislista som är associerad med produkten. | Identificador único de la lista de precios asociada con el producto. |
| product | edfa8f81-5c14-4f51-95e5-4732d7a16b27 | DisplayName | Default Price List | Standardní ceník | Standardpreisliste | Tarifs par défaut | Listino prezzi predefinito | Standaardprijslijst | Standard prisliste | Cennik domyślny | Standardprislista | Lista de precios predeterminada |
| product | ee6f803c-75ea-4b66-bde1-3dbcdceb1ed7 | Description | Unique identifier of the subject associated with the product. | Unique identifier of the subject associated with the product. | Eindeutiger Bezeichner des Betreffs, das dem Produkt zugeordnet ist. | Identificateur unique du sujet associé au produit. | Identificatore univoco dell'argomento associato al prodotto. | De unieke id van het onderwerp dat aan het product is gekoppeld. | Unik identifikator for emnet som er tilknyttet produktet. | Unikatowy identyfikator tematu skojarzonego z produktem. | Unik identifierare för det ämne som är associerat med produkten. | Identificador único del tema asociado con el producto. |
| product | ee6f803c-75ea-4b66-bde1-3dbcdceb1ed7 | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| product | 16fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | Product_Range_ID | | | | | | | | | |
| product | 30fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | Product_Range_ID | | | | | | | | | |
| product | 18fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | A | | | | | | | | | |
| product | 1afecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | B | | | | | | | | | |
| product | 1cfecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | C | | | | | | | | | |
| product | 1efecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | D1 | | | | | | | | | |
| product | 20fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | D2 | | | | | | | | | |
| product | 22fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | D3 | | | | | | | | | |
| product | 24fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | F | | | | | | | | | |
| product | 26fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | G | | | | | | | | | |
| product | 28fecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | H | | | | | | | | | |
| product | 2afecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | Y | | | | | | | | | |
| product | 2cfecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | Z | | | | | | | | | |
| product | 2efecfa5-7e04-ea11-bc63-005056803be5 | DisplayName | ZZ | | | | | | | | | |
| product | d74595ae-6c54-46b5-8ff5-d7835ac3bbf0 | Description | Default unit for the product. | Výchozí jednotka produktu | Standardeinheit für das Produkt. | Unité par défaut pour le produit. | Unità predefinita per il prodotto. | De standaardeenheid voor het product. | Standardenhet for produktet. | Jednostka domyślna produktu. | Standardenhet för produkten. | Unidad de medida predeterminada del producto. |
| product | d74595ae-6c54-46b5-8ff5-d7835ac3bbf0 | DisplayName | Default Unit | Výchozí jednotka | Standardeinheit | Unité par défaut | Unità predefinita | Standaardeenheid | Standardenhet | Jednostka domyślna | Standardenhet | Unidad predeterminada |
| product | 126db314-27e2-46e3-8db8-2957c86266fa | Description | Stock volume of the product. | Požadovaný prostor ve skladu pro konkrétní položku | Raumbedarf des Produkts im Lager. | Volume du stock du produit. | Volume del prodotto. | De omvang in voorraad van het product. | Lagervolumet for produktet. | Objętość zapasu produktu. | Lagervolym för produkten. | Volumen en existencias del producto. |
| product | 126db314-27e2-46e3-8db8-2957c86266fa | DisplayName | Stock Volume | Skladový objem | Lagermenge | Volume du stock | Volume | Omvang in voorraad | Lagervolum | Objętość zapasu | Lagervolym | Volumen de las existencias |
| product | 2bd43b03-2043-4e77-9a7b-2f601d7fadf5 | Description | Unique identifier of the currency associated with the product. | Unique identifier of the currency associated with the product. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für das Produkt. | Identifiant unique de la devise associée au produit. | Identificatore univoco della valuta associata al prodotto. | De unieke id van de valuta die aan het product is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet produktet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z produktem. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med produkten. | Identificador único de la divisa asociada al producto. |
| product | 2bd43b03-2043-4e77-9a7b-2f601d7fadf5 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| product | 4a060a07-9ce3-4ed0-a58a-50876aa83ef1 | Description | Information about whether the product is a stock item. | Informace, zda je produkt skladová položka | Informationen darüber, ob das Produkt ein Lagerartikel ist. | Information indiquant si le produit est un élément du stock. | Specifica se il prodotto è disponibile in magazzino. | Gegevens over de vraag of het product een voorraaditem is. | Informasjon som angir om produktet er en lagervare. | Informacja, czy produkt jest pozycją magazynową. | Information om huruvida produkten är en lagerartikel. | Especifica si el producto es un elemento en existencias. |
| product | 4a060a07-9ce3-4ed0-a58a-50876aa83ef1 | DisplayName | Stock Item | Skladová položka | Lagerartikel | Élément de stock | Disponibile in magazzino | Voorraaditem | Lagerelement | Pozycja magazynowa | Lagerartikel | Elemento en existencias |
| product | f63a7611-a0a4-4b29-a8e7-eb0d4256087e | DisplayName | Stock Item | Skladová položka | Lagerartikel | Élément de stock | Disponibile in magazzino | Voorraaditem | Lagerelement | Pozycja magazynowa | Lagerartikel | Elemento en existencias |
| product | f63a7611-a0a4-4b29-a8e7-eb0d4256087e | Description | Information about whether the product is a stock item. | Informace, zda je produkt skladová položka | Informationen darüber, ob das Produkt ein Lagerartikel ist. | Information indiquant si le produit est un élément du stock. | Specifica se il prodotto è disponibile in magazzino. | Gegevens over de vraag of het product een voorraaditem is. | Informasjon som angir om produktet er en lagervare. | Informacja, czy produkt jest towarem magazynowym. | Information om huruvida produkten är en lagerartikel. | Especifica si el producto es un elemento en existencias. |
| product | c9cee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| product | cbcee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| product | 598ea078-5618-42af-bd13-b7eac685f1cb | Description | Unique identifier of the user who created the product. | Unique identifier of the user who created the product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Produkt erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le produit. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il prodotto. | De unieke id van de gebruiker die het product heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet produktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył produkt. | Unik identifierare för den användare som skapade produkten. | Identificador único del usuario que creó el producto. |
| product | 598ea078-5618-42af-bd13-b7eac685f1cb | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| product | 60e9db8c-d87e-460c-88fc-e5a241e092d7 | Description | Unique identifier of the user who last modified the product. | Unique identifier of the user who last modified the product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Produkt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le produit pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il prodotto. | De unieke id van de gebruiker die het product het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret produktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował produkt. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade produkten. | Identificador único del usuario que modificó el producto por última vez. |
| product | 60e9db8c-d87e-460c-88fc-e5a241e092d7 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| product | b752ea49-919c-46aa-8fae-dc5351400b9b | Description | Name of the product's supplier. | Název dodavatele produktu | Name des Produktlieferanten. | Nom du vendeur du produit. | Nome del produttore del prodotto. | De naam van de leverancier van het product. | Navnet på produktets leverandør. | Nazwa dostawcy produktu. | Namn på produktens leverantör. | Nombre del distribuidor del producto. |
| product | b752ea49-919c-46aa-8fae-dc5351400b9b | DisplayName | Supplier Name | Název dodavatele | Lieferantenname | Nom du vendeur | Nome produttore | Naam leverancier | Leverandørnavn | Nazwa dostawcy | Leverantörsnamn | Nombre del distribuidor |
| product | 82c619fa-b3a1-4277-a1ab-45f7854d7b1a | Description | Quantity of the product in stock. | Množství produktu na skladě | Lagerbestand des Produkts (Menge). | Quantité de produit en stock. | Quantità di prodotto in magazzino. | De hoeveelheid van het product die in voorraad is. | Mengde av produktet på lager. | Ilość zapasu produktu. | Kvantitet för produkten i lager. | Cantidad de producto en existencias. |
| product | 82c619fa-b3a1-4277-a1ab-45f7854d7b1a | DisplayName | Quantity On Hand | Množství v zásobách | Lagerbestand | Quantité en stock | Disponibilità | Hoeveelheid in voorraad | Tilgjengelig antall | Ilość rzeczywista | Lagersaldo | Cantidad disponible |
| product | aeb98021-3f7e-4d25-8c5d-05b662636407 | Description | Name of the product. | Název produktu | Name des Produkts. | Nom du produit. | Nome del prodotto. | De naam van het product. | Navnet på produktet. | Nazwa produktu. | Namn på produkten. | Nombre del producto. |
| product | aeb98021-3f7e-4d25-8c5d-05b662636407 | DisplayName | Product Name | Název produktu | Produktname | Nom du produit | Nome prodotto | Productnaam | Produktnavn | Nazwa produktu | Produktnamn | Nombre del producto |
| product | df2af03b-f412-40ba-8b05-bac87808d2f5 | Description | Stock weight of the product. | Váha produktu na skladě | Lagergewicht des Produkts. | Poids du stock du produit. | Peso del prodotto. | Het gewicht in voorraad van het product. | Lagervekt for produktet. | Waga zapasu produktu. | Lagervikt för produkten. | Peso de las existencias del producto. |
| product | df2af03b-f412-40ba-8b05-bac87808d2f5 | DisplayName | Stock Weight | Skladová hmotnost | Lagergewicht | Poids du stock | Peso | Gewicht in voorraad | Lagervekt | Waga zapasu | Lagervikt | Peso de las existencias |
| product | e92a45bf-38b1-4a55-99e5-37ed3a4c1c5e | Description | Reason for the status of the product. | Důvod stavu produktu | Grund für den Status des Produkts. | Raison du statut du produit. | Motivo dello stato del prodotto. | De reden van de status voor het product. | Årsak til statusen for produktet. | Przyczyna stanu produktu. | Orsak för statusen för produkten. | Razón para el estado del producto. |
| product | e92a45bf-38b1-4a55-99e5-37ed3a4c1c5e | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| product | 2b092907-4191-4af1-8201-1b39bed66712 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| product | 2b092907-4191-4af1-8201-1b39bed66712 | Description | Reason for the status of the product. | Důvod stavu produktu | Grund für den Status des Produkts. | Raison du statut du produit. | Motivo dello stato del prodotto. | De reden van de status voor het product. | Årsaken til statusen for produktet. | Przyczyna stanu produktu. | Orsak för statusen för produkten. | Razón para el estado del producto. |
| product | c9e8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| product | cbe8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| product | ea823cf1-ea00-496f-a960-220bf0ef9d4f | Description | Unique identifier of the organization associated with the product. | Unique identifier of the organization associated with the product. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, die dem Produkt zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation associée au produit. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata al prodotto. | De unieke id van de organisatie die aan het product is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som er tilknyttet produktet. | Unikatowy identyfikator organizacji skojarzonej z produktem. | Unik identifierare för den organisation som är associerad med produkten. | Identificador único de la organización asociada con el producto. |
| product | ea823cf1-ea00-496f-a960-220bf0ef9d4f | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| product | f37622a4-2c97-4a66-986d-e69403bf5ebe | Description | User-defined product number. | Číslo produktu definované uživatelem | Vom Benutzer definierte Produktnummer. | Numéro de produit défini par l'utilisateur. | Numero definito dall'utente del prodotto. | Een door de gebruiker opgegeven productnummer. | Brukerdefinert produktnummer. | Definiowany przez użytkownika numer produktu. | Användardefinierat produktnummer. | Número de producto definido por el usuario. |
| product | f37622a4-2c97-4a66-986d-e69403bf5ebe | DisplayName | ID | ID | ID | ID | ID | Id | ID | Identyfikator | ID | Id. |
| product | 69037b05-bb16-480f-bf54-7bfb70bc6d07 | Description | Standard cost of the product. | Standardní náklady produktu | Standardkosten des Produkts. | Coût standard du produit. | Costo medio del prodotto. | De standaardkosten van het product. | Standardkostnad for produktet. | Koszt normatywny produktu. | Standardkostnad för produkten. | Coste estándar del producto. |
| product | 69037b05-bb16-480f-bf54-7bfb70bc6d07 | DisplayName | Standard Cost | Standardní náklady | Standardkosten | Coût standard | Costo medio | Standaardkosten | Standardkostnad | Koszt normatywny | Standardkostnad | Coste estándar |
| product | b615c47b-6d54-45cc-8a70-d096e567b5f8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| product | da375577-dc3c-406d-81b5-9b076379e40f | displayname | Product Information | Info o produktu | Produktinformationen | Informations sur le produit | | Productgegevens | Produktinformasjon | | | |
| product | a3cf1126-76f1-4b75-ae45-acceeb9d0e64 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| product | 1e182a7d-4c64-4256-ab6d-3266ccc9b0c5 | displayname | Costs | Náklady | Kosten | Coûts | | Kosten | Kostnader | | | |
| product | 1a4283b5-22e4-4bc0-9e91-1add694d4ddf | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | 2ab031a4-3a23-4fa8-adae-e0a3b81768d4 | displayname | Description Information | Informace k popisu | Beschreibungsinformationen | Informations sur la description | | Gegevens voor beschrijving | Beskrivelse informasjon | | | |
| product | 9b117ad4-4abb-41b0-a7be-be422e746dd8 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | d33a9f46-3a19-4213-be57-5a3ee2bcbe7f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | 49fd74d7-62bb-458a-b762-5f3729ddf49e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | e898280f-6764-4c46-bfff-b0cbe47807dc | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| product | 382e2e1b-69a8-41b9-b17a-201fdd4cd865 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| product | 5e89a895-2b45-47e1-8ec8-fd8a5188b6f9 | displayname | Product Information | Informace o produktu | Produktinformationen | Informations sur le produit | Informazioni sul prodotto | Productgegevens | Produktinformasjon | Informacje o produkcie | Produktinformation | Información del producto |
| product | ec666c3e-5c59-4232-984f-706a292c8f37 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| product | e51091e6-3431-4bd6-a0f6-e592b89f883e | displayname | Costs | Cena | Kosten | Coûts | Costi | Kosten | Kostnader | Koszty | Kostnader | Costes |
| product | 16b827e6-ed99-4430-9a48-e891ddf64d19 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| product | 268a6e21-1a52-4363-b2a9-9ca627501ea8 | displayname | Description Information | Informace o popisu | Beschreibungsinformationen | Informations sur la description | Informazioni sulla descrizione | Gegevens voor beschrijving | Beskrivelsesinformasjon | Informacje o opisie | Beskrivningsinformation | Información de descripción |
| product | 3da2cc07-4ec1-41b0-9875-7f6fb3aad0ef | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| product | a2f84de3-c17b-4355-8712-d9b7c204dba6 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | fbbdd22a-2a82-41c4-b434-bd3a685bac70 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | 2dd81f71-ed5a-491d-b594-5ef83d4907c9 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| product | 4998b928-2148-40e9-9c2c-ecddd46f36f3 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| product | 015b8c56-2858-4586-a94a-ad26e0d0ee5f | displayname | Product Information | Info o produktu | Produktinformationen | Informations sur le produit | | Productgegevens | Produktinformasjon | | | |
| product | 078f7375-b895-41e5-884f-cadd00310cee | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| product | 316dbd37-d549-4609-ae83-67f8d0182248 | displayname | Costs | Náklady | Kosten | Coûts | | Kosten | Kostnader | | | |
| product | a26e9a08-1594-48c3-bf8f-925c854f3442 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | 07730379-ca6e-48f8-a291-4500fd9adc0b | displayname | Description Information | Informace k popisu | Beschreibungsinformationen | Informations sur la description | | Gegevens voor beschrijving | Beskrivelse informasjon | | | |
| product | fd568a75-173f-48c5-93ce-5f9ddd625693 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | 2a78823e-a1f8-4e21-bdf8-ef6ce90f9490 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | 599f4fa6-dfb7-4863-a0a1-fedbc798789e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | edee570b-c11a-4638-ba1a-35a3c77781ec | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| product | a9f19015-3282-4d3a-ae5e-a632807fe6b2 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| product | c24988c0-f695-4215-9f91-f57e5c51e53d | displayname | Product Information | Info o produktu | Produktinformationen | Informations sur le produit | | Productgegevens | Produktinformasjon | | | |
| product | 2b0d25de-2c13-4aae-a9c7-cdd5145fec5c | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| product | ea9732eb-cc30-4dd0-bdb1-4a177e4533e4 | displayname | Costs | Náklady | Kosten | Coûts | | Kosten | Kostnader | | | |
| product | fb2c6c77-1e02-4026-a466-f9f2d477562a | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | 34d81940-2d96-44f1-9c20-1782c09bc440 | displayname | Description Information | Informace k popisu | Beschreibungsinformationen | Informations sur la description | | Gegevens voor beschrijving | Beskrivelse informasjon | | | |
| product | 4a6e7d11-d5f8-4d00-9ed8-4856540ea839 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | 5034c09b-be80-4e14-930b-144037d4e0b0 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | 75480fba-c61d-44d0-99a0-0dc7b39cfba4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | 02a3a97c-17e3-458b-b510-edb8dc38a072 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| product | f795f586-7000-4765-a07b-126ccc5add7b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| product | a91c126b-9715-413c-8bd5-69cf380ddf79 | displayname | Product Information | Info o produktu | Produktinformationen | Informations sur le produit | | Productgegevens | Produktinformasjon | | | |
| product | e5376c33-561d-4fb1-a722-013e3ad86627 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| product | b52a5f52-181b-4a73-8681-441333d6ad77 | displayname | Costs | Náklady | Kosten | Coûts | | Kosten | Kostnader | | | |
| product | e4c01914-d40a-4acc-8699-0e0197073954 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | f09ba7bf-de4b-400e-8ef0-b4b4e193a061 | displayname | Description Information | Informace k popisu | Beschreibungsinformationen | Informations sur la description | | Gegevens voor beschrijving | Beskrivelse informasjon | | | |
| product | 0ffa9c51-3ddb-4539-83af-6c914bd96ea0 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| product | b54e686f-d32b-4f6c-a340-d7d4025bcfc3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | b2d3d398-b9c8-40e0-a717-fd3b211335d7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| product | 60486930-b0fa-4841-b693-db0016084463 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| product | ca25f96c-4f24-473a-9166-1f2026c1d51b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| product | 7e1a998e-f48b-4223-abe4-b0201d3783d9 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| product | 0f0ec328-bb1e-4d53-8d9e-0cb5cf2963ab | description | A Halfen form for this entity. | Formulář Halfen pro tuto entitu | | | | | | | | |
| product | 0f0ec328-bb1e-4d53-8d9e-0cb5cf2963ab | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| product | 42805efb-1f65-4ae8-91bc-618967a55c6e | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| product | 42805efb-1f65-4ae8-91bc-618967a55c6e | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| product | c090c7d8-3dee-4ace-b8dc-6d6802e6ab97 | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| product | c090c7d8-3dee-4ace-b8dc-6d6802e6ab97 | name | Leviat BE | | | | | | | | | |
| product | bfb3aa24-d1ae-4833-b2f1-d5c1e9a9e7d7 | description | orb_validclassificationcodes | | | | | | | | | |
| product | bfb3aa24-d1ae-4833-b2f1-d5c1e9a9e7d7 | name | Halfen_validclassificationcodes | | | | | | | | | |
| product | e2057130-81ea-4fa8-868a-d8a8aca2833a | description | orb_validclassificationcodes | | | | | | | | | |
| product | e2057130-81ea-4fa8-868a-d8a8aca2833a | name | Halfen_classcode | | | | | | | | | |
| product | d029fc1d-bd99-41c4-829a-b05c829c19d2 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| product | d029fc1d-bd99-41c4-829a-b05c829c19d2 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| product | f33bf012-a28f-e111-82b9-0050568e0041 | name | Halfen Product Groups | Halfen - produkt.skupiny | | | | | | Halfen Grupa produktów | | |
| product | 35e53317-a6a5-e111-9740-0050568e0041 | name | Halfen Product Groups *** | Halfen - produkt.skupiny | | | | | | | | |
| product | 557f0b51-a6a5-e111-9740-0050568e0041 | name | Halfen Product Ranges | Halfen - produkt. Oblasti | | | Halfen Gamma di prodotto | | Halfen Produktutvalg | Halfen Asortyment produktów | | |
| product | ff3b4679-a6a5-e111-9740-0050568e0041 | name | Discount Groups | Rabatní skupina | Rabattgruppe | | | | Raqbattgruppe | | | |
| product | bd55029e-d41a-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | name | Halfen Product Lines | Halfen - produkt. Řady | | | | | Halfen Produktlinje | | | |
| product | 44aeb57e-840f-4026-b898-24b261493c3c | name | All Products | Všechny produkty | Jedes Produkt | Tous les produits | Tutti i prodotti | Alle producten | Alle produkter | Wszystkie produkty | Alla produkter | Todos los productos |
| product | 04e73647-b32a-406b-8f81-3017311dac20 | name | Inactive Products | Neaktivní produkty | Inaktive Produkte | Produits inactifs | Prodotti inattivi | Inactieve producten | Inaktive produkter | Nieaktywne produkty | Inaktiva produkter | Productos inactivos |
| product | a066d18a-8a4a-44ee-b78e-9a870dc799dd | name | Active Products | Aktivní produkty | Aktive Produkte | Produits actifs | Prodotti attivi | Actieve producten | Aktive produkter | Aktywne produkty | Aktiva produkter | Productos activos |
| product | 00000000-0000-0000-00aa-000000666a00 | name | Product Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání produktu | Ansicht für die erweiterte Suche: Produkt | Vue Recherche avancée Produit | Visualizzazione ricerca avanzata prodotti | Weergave Geavanceerd zoeken naar producten | Visning for avansert søk etter produkt | Produkty - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för produkt | Vista de búsqueda avanzada de productos |
| product | f8de15f4-4c76-4a21-94c9-a38fcafdb73d | name | Product Associated View | Přidružené zobrazení produktů | Zugeordnete Ansicht: Produkte | Vue associée Produit | Visualizzazione associata prodotto | Gekoppelde weergave van product | Tilknyttet visning for produkt | Produkt - widok skojarzony | Associerad vy för produkt | Vista asociada de productos |
| product | f8de15f4-4c76-4a21-94c9-a38fcafdb73d | description | Displays information about products in the detail form of any associated competitor or sales literature record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o produktech u všech přidružených záznamů konkurence nebo prodejní dokumentace. | Zeigt Informationen über Produkte im Detailformular aller zugeordneten Mitbewerber- oder Vertriebsdokumentationsdatensätze an. | Informations de produits dans le formulaire détaillé de documentation commerciale ou concurrent associé. | Visualizza informazioni sui prodotti nel modulo dei dettagli dei record relativi ai concorrenti o alla documentazione di vendita associati. | Hierin wordt informatie weergegeven over producten in het detailformulier van gekoppelde concurrent- of verkoopdocumentatierecords. | Viser informasjon om produkter i detaljskjemaet til eventuell tilknyttet oppføring for konkurrent eller salgsmateriell. | Wyświetla informacje o produktach w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konkurenta lub materiału sprzedażowego. | Visar information om produkter i detaljformuläret för associerade konkurrent- eller dokumentationsposter. | Muestra información de productos en el formulario detallado de un registro de competidor o documentación de ventas asociado. |
| product | 1aa93c16-e1e3-45cc-a9ae-83d9ec18ff9c | name | Quick Find All Products | Rychle najít všechny produkty | Schnellsuche: Alle Produkte | Recherche rapide Tous les produits | Ricerca rapida tutti i prodotti | Snel alle producten zoeken | Hurtigsøk etter alle produkter | Szybkie szukanie wszystkich produktów | Snabbsökning - alla produkter | Búsqueda rápida de todos los productos |
| product | 8ba625b2-6a2a-4735-bab2-0c74ae8442a4 | name | Product Lookup View | Zobrazení vyhledávání produktu | Suchansicht: Produkt | Vue Recherche de produits | Visualizzazione ricerca prodotti | Weergave Producten opzoeken | Oppslagsvisning for produkt | Produkty - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för produkt | Vista de búsqueda de productos |
| product | bcc509ee-1444-4a95-aed2-128efd85ffd5 | name | Products in Parent Price List | Produkty v nadřazeném ceníku | Produkte in übergeordneter Preisliste | Produits de la liste parente des tarifs | Prodotti nel listino padre | Producten in bovenliggende prijslijst | Produkter i overordnet prisliste | Produkty w cenniku nadrzędnym | Produkter i överordnad prislista | Productos de la lista de precios primaria |
| product | 6abca607-018d-4042-a8a7-56a6a1190483 | name | Products With Price List | Produkty s ceníkem | Produkte mit Preisliste | Produits avec les tarifs | Prodotti con listino | Producten met prijslijst | Produkter med prisliste | Produkty z cennikiem | Produkter med prislista | Productos con lista de precios |
| product | 9f046f5f-c33e-42c3-b7b7-55fcef5f40ca | name | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| product | 9f046f5f-c33e-42c3-b7b7-55fcef5f40ca | description | All products | Všechny produkty | Alle Produkte | Tous les Produits | Tutti prodotti | Alle producten | Alle produkter | Wszystkie produkty | Alla produkter | Todos los productos |
| orb_citybypostalcode | 73f0ba2b-3c33-4055-96af-7606f3295f95 | LocalizedCollectionName | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments | PLZ Stadt Zuordnungen | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments | Postalcode City Assignments |
| orb_citybypostalcode | 73f0ba2b-3c33-4055-96af-7606f3295f95 | LocalizedName | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | PLZ Stadt Zuordnung | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment |
| orb_citybypostalcode | b0430c48-4eaf-481b-a7d6-39f5a86b87f1 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_citybypostalcode | b0430c48-4eaf-481b-a7d6-39f5a86b87f1 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_citybypostalcode | 13081419-1112-4003-8031-e03397ccfc95 | Description | Status of the Postalcode City Assignment | Stav přiřazení PSČ města | Status von PLZ Stadt Zuordnung | Statut de l'élément Postalcode City Assignment | | Status van de/het Postalcode City Assignment | | | | |
| orb_citybypostalcode | 13081419-1112-4003-8031-e03397ccfc95 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_citybypostalcode | dd0f43cd-5c06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_citybypostalcode | dd0f43cd-5c06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Postalcode City Assignment | Stav přiřazení PSČ města | Status von PLZ Stadt Zuordnung | Statut de l'élément Postalcode City Assignment | | Status van de/het Postalcode City Assignment | | | | |
| orb_citybypostalcode | a7110011-1f97-4ac9-9522-afe7f64333a4 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_citybypostalcode | 178597b9-0adb-478f-822a-0758f4be7cc0 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_citybypostalcode | 395ea0d9-c038-4cb6-bc38-710dc7942bf4 | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | Country |
| orb_citybypostalcode | fc70df2a-de85-4025-b612-2a1466c2c6d2 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_citybypostalcode | 0f31d03f-014c-44e8-a256-5aee5878ded3 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 0f31d03f-014c-44e8-a256-5aee5878ded3 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_citybypostalcode | 3457e518-fd62-4802-9231-7dd749248035 | DisplayName | Country | Země | Land/Region | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | Country |
| orb_citybypostalcode | e94e1fb7-e55d-4e87-b42d-6dcb49a8443f | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_citybypostalcode | e94e1fb7-e55d-4e87-b42d-6dcb49a8443f | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_citybypostalcode | 840135a6-9a85-48f5-af9e-ff8bb959a684 | DisplayName | City | Město | Stadt | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | City |
| orb_citybypostalcode | e66a95ad-4679-4799-92fb-6c6cd412fa6a | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | e66a95ad-4679-4799-92fb-6c6cd412fa6a | DisplayName | Postalcode | PSČ | Postleitzahl | Postalcode | Postalcode | Postalcode | Postnummer | Postalcode | Postalcode | Postalcode |
| orb_citybypostalcode | 73c4a50c-2f6d-4379-ae80-c0837265012a | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 73c4a50c-2f6d-4379-ae80-c0837265012a | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_citybypostalcode | 26b16fad-ca2c-4c6e-a6a3-f5e7bcef6044 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_citybypostalcode | 26b16fad-ca2c-4c6e-a6a3-f5e7bcef6044 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_citybypostalcode | 8409b3d1-931a-4f29-86e0-538d5987937f | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 8409b3d1-931a-4f29-86e0-538d5987937f | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_citybypostalcode | c0dbac97-21c4-4696-8f4d-936291367458 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_citybypostalcode | c0dbac97-21c4-4696-8f4d-936291367458 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_citybypostalcode | d32515c3-e9f8-4505-a986-08d390508fc0 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_citybypostalcode | d32515c3-e9f8-4505-a986-08d390508fc0 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_citybypostalcode | 5a682719-0d33-41fc-8fce-40aff7df8ec6 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 5a682719-0d33-41fc-8fce-40aff7df8ec6 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_citybypostalcode | b3a24be4-5395-4392-ad28-4cc31ec9c125 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_citybypostalcode | d05510ed-845a-4702-ba4a-a899d323da96 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_citybypostalcode | d05510ed-845a-4702-ba4a-a899d323da96 | DisplayName | Postalcode City Assignment | Postalcode City Assignment | PLZ Stadt Zuordnung | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | 9a0f43cd-5c06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_citybypostalcode | 4e30d4cd-04a4-4a33-9bf6-d2fc4c400952 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 4e30d4cd-04a4-4a33-9bf6-d2fc4c400952 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_citybypostalcode | d9346b7c-2959-466a-b305-e2cdafb31dbd | Description | Reason for the status of the Postalcode City Assignment | Důvod stavu přířazení PSČ město | Grund für den Status von PLZ Stadt Zuordnung | Raison du statut de l'élément Postalcode City Assignment | | De reden van de status van de Postalcode City Assignment | | | | |
| orb_citybypostalcode | d9346b7c-2959-466a-b305-e2cdafb31dbd | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_citybypostalcode | fa0f43cd-5c06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_citybypostalcode | fa0f43cd-5c06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Postalcode City Assignment | Důvod stavu přířazení PSČ město | Grund für den Status von PLZ Stadt Zuordnung | Raison du statut de l'élément Postalcode City Assignment | | De reden van de status van de Postalcode City Assignment | | | | |
| orb_citybypostalcode | 013fc46c-ff65-4dc9-801d-e31654f20b4d | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_citybypostalcode | 0dab56bd-c9f3-47ae-b4f1-f711069b439d | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_citybypostalcode | 9820d2a7-dfbc-4927-8ba2-872a0f6429e7 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 9820d2a7-dfbc-4927-8ba2-872a0f6429e7 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_citybypostalcode | 05bf8c46-8132-473a-b701-b6facd1ad98c | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_citybypostalcode | 05bf8c46-8132-473a-b701-b6facd1ad98c | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_citybypostalcode | 170be233-696b-4ca8-b659-087dd03c4ad2 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_citybypostalcode | 170be233-696b-4ca8-b659-087dd03c4ad2 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_citybypostalcode | a2b232c5-8ea0-4b01-ba11-b7436391de29 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_citybypostalcode | a2b232c5-8ea0-4b01-ba11-b7436391de29 | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_citybypostalcode | 918035a6-92d8-4d22-a72a-66f468649805 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_citybypostalcode | f6169693-5423-4c37-af07-8c000ac7f1dc | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_citybypostalcode | 570fdd71-704b-4466-9973-6d77eecac251 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_citybypostalcode | d9723acc-321f-468a-8c9a-6dd49840595f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_citybypostalcode | 13ffba87-99db-4124-9429-dc4fd581207c | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_citybypostalcode | 58db5a29-7c6e-425e-86b4-516ffc13adce | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | 58db5a29-7c6e-425e-86b4-516ffc13adce | name | Information | Informace | Information | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_citybypostalcode | feaef80b-201f-4695-a377-d80065bd29a5 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | feaef80b-201f-4695-a377-d80065bd29a5 | name | Information | Informace | Information | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_citybypostalcode | 320a27a3-ee7f-e211-a63c-0050568e004f | name | Postalcode City Assignment | | | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | 486c2fa7-41a9-488f-a8bd-067363e15f00 | name | Active Postalcode City Assignments | Aktivní přiřazení PSČ měst | Aktive PLZ Stadt Zuordnungen | | | | Aktiv postnummer sted oppdrag | | | |
| orb_citybypostalcode | dc6d1bfd-fde4-49fb-883e-5977c25ead52 | name | Inactive Postalcode City Assignments | Neaktivní přiřazení PSČ město | Inaktive PLZ Stadt Zuordnungen | | | | Inaktiv postnummer sted oppdrag | | | |
| orb_citybypostalcode | 92f1f8ad-58b3-4bdd-b530-d963b97bfd78 | name | Postalcode City Assignment Advanced Find View | Postalcode City Assignment Advanced Find View | Ansicht für die erweiterte Suche: PKZ Stadt Zuordnung | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | 7f646d14-de76-4fc8-902c-d037bb85d45f | name | Postalcode City Assignment Associated View | Postalcode City Assignment Associated View | Zugeordnete Ansicht: PLZ Stadt Zuordnungen | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | 705f96b8-668f-4ead-960e-6be68b462b03 | name | Quick Find Active Postalcode City Assignments | Rychlé vyhledávání: aktivní přiřazení PSČ město | Schnellsuche: Aktive PLZ Stadt Zuordnungen | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | 53c3da16-4234-4422-8f6e-d3d2da249d50 | name | Postalcode City Assignment Lookup View | Postalcode City Assignment Lookup View | Suchansicht: PLZ Stadt Zuordnungen | | | | | | | |
| orb_citybypostalcode | ac856d1d-566c-e111-9f82-0050568e004f | name | My Postalcode City Assignments | Mé PSČ města - přiřazení | Meine PLZ Stadt Zuordnungen | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 2af3bdd0-b876-4e77-816b-d3049c28338b | LocalizedCollectionName | Project Relationships | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| orb_objectrelationship | 2af3bdd0-b876-4e77-816b-d3049c28338b | LocalizedName | Project Relationship | Účastníci projektu | Projektbeziehung | Participants | Project Relationship | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationship | Project Relationship | Project Relationship |
| orb_objectrelationship | 9531d00d-6c68-499a-9ddd-327a2007f293 | DisplayName | Import Contact Number | Import číslo kontaktu | Import Kontaktnummer | Import Contact Number | Import Contact Number | Import Contact Number | Importer kontakt nummer | Import Contact Number | Import Contact Number | Import Contact Number |
| orb_objectrelationship | 3c050dcb-44b7-4296-8ada-1cdeafc99f38 | DisplayName | Import Line1 | Import řádka 1 | Import Zeile1 | Ligne 1 importé | Import Line1 | Geïmporteerde Lijn1 | Importer Linje1 | Import Line1 | Import Line1 | Import Line1 |
| orb_objectrelationship | ecc537bd-7eab-4b8b-8ac4-fc9ee0639798 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_objectrelationship | ecc537bd-7eab-4b8b-8ac4-fc9ee0639798 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_objectrelationship | 95033951-8859-4eef-a1eb-46fb135a638c | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_objectrelationship | 95033951-8859-4eef-a1eb-46fb135a638c | DisplayName | Project Relationship | Účastníci projektu | Projektbeziehung | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| orb_objectrelationship | 046f9eea-943d-4412-bfdd-5e9fcb9cdc7a | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_objectrelationship | 046f9eea-943d-4412-bfdd-5e9fcb9cdc7a | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_objectrelationship | a2166dfa-f431-4d13-925e-4488f953c391 | DisplayName | Import Job Title | Import označení profese | Import Berufsbezeichnung | Import Job Title | Import Job Title | Import Job Title | Importer jobtittel | Import Job Title | Import Job Title | Import Job Title |
| orb_objectrelationship | e4728e2f-632c-4eee-98b5-499f9e39c1f2 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_objectrelationship | 1712fa4f-c3dc-4ad0-9a1d-4622d129f635 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_objectrelationship | 1712fa4f-c3dc-4ad0-9a1d-4622d129f635 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_objectrelationship | a2e005e1-8c72-eb11-bf4c-0050568010f6 | DisplayName | Import Number | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 7beaa6cd-4542-4e7c-bb0c-f4964504c973 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_objectrelationship | 7eca7fb8-b49d-419e-b167-2a6dc0d60613 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_objectrelationship | 7eca7fb8-b49d-419e-b167-2a6dc0d60613 | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_objectrelationship | a8803ef0-d03c-4bd3-baee-238e3f9119f7 | Description | Unique identifier for Account associated with Project Relationship. | Unique identifier for Account associated with Project Relationship. | | Identificateur unique de la société, associée avec le participant. | | De unieke code van het bedrijf, geassocieerd met de Projectdeelnemers. | | | | |
| orb_objectrelationship | a8803ef0-d03c-4bd3-baee-238e3f9119f7 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Cliente | Bedrijf | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Account |
| orb_objectrelationship | 66094f00-b501-4c61-9514-bf3117aef7ff | DisplayName | Import City | Import město | Import Stadt | Ville importé | Import City | Geïmporteerde plaats | Importer Sted | Import City | Import City | Import City |
| orb_objectrelationship | c9839694-2420-4264-9fd2-305d6c17657b | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_objectrelationship | c9839694-2420-4264-9fd2-305d6c17657b | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_objectrelationship | c50fef62-e8fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Project phase | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | efdb6bca-6f92-4154-86b0-5fbcca1ee549 | DisplayName | Import Gender | Import pohlaví | Import Geschlecht | Import Gender | Import Gender | Import Gender | Importer kjønn | Import Gender | Import Gender | Import Gender |
| orb_objectrelationship | c078d67b-615c-40a1-aa6d-1a137905cb5f | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_objectrelationship | c078d67b-615c-40a1-aa6d-1a137905cb5f | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_objectrelationship | 0acdeb0d-5ed5-464d-a8c4-28f8a08ab2be | DisplayName | Import Account Number | Import číslo firmy | Import Firmennummer | Import Account Number | Import Account Number | Import Account Number | Importer firmanummer | Import Account Number | Import Account Number | Import Account Number |
| orb_objectrelationship | e62dcd11-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | LPH 5 | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | ea2dcd11-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | LPH 5 | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | e82dcd11-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | e72dcd11-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 9ef9da8d-8339-41e8-b3e5-0e84bb7e9795 | DisplayName | Role | Role | Rolle | Fonction | Ruolo | Functie | Rolle | Rola | Roll | Role |
| orb_objectrelationship | 20467e37-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Role Code | Role | Rolle | Fonction | Ruolo | Functie | Rolle | Rola | Roll | |
| orb_objectrelationship | 6adf84b2-eddd-445f-91cf-1b14e5c02230 | DisplayName | Building Promoter | Building Promoter | Bauträger | Promoteur immobilier | Committente | Ontwikkelingsmaatschappij | Byggherre | Deweloper / Inwestor | | |
| orb_objectrelationship | 7d562b39-e4c3-e411-8ece-005056804d31 | DisplayName | Concrete subcontractor | Subdodavatel betonové fasády | Subunternehmer Betonfassade | Sous-traitant constr. béton | Subappaltatore opere in calcestruzzo | Onderaannemer betonwerken | Underleverandør betongfasade | Podwykonawca elewacji betonowej | | |
| orb_objectrelationship | a1f02c7c-9d42-47d7-b5a6-51d9fb403473 | DisplayName | Construction Supervision | Stavební znalec | Baugutachter | Bureau de controle | Direzione Lavori | Controleorganisme | Bygningsinspektør | Inspektor nadzoru | | |
| orb_objectrelationship | b37900cf-0b1c-4708-8898-74ffdcacc60f | DisplayName | Main Contractor | Stavební firma | Bauunternehmer | Entreprise générale | General Contractor | Hoofdaannemer | Hovedentreprenør | Generalny wykonawca | | |
| orb_objectrelationship | 7b562b39-e4c3-e411-8ece-005056804d31 | DisplayName | Masonry subcontractor | Subdodavatel lícové zdivo | Subunternehmer Verblendmauerwerk | Sous-traitant maçonnerie | Subappaltatore facciate in mattoni | Onderaannemer metselwerken | Underleverandør teglsteinsfasade | Podwykonawca elewacji murowanej | | |
| orb_objectrelationship | 28bf2bb7-e4c3-e411-8ece-005056804d31 | DisplayName | Natural stone façade subcontractor | Subdodavatel fasády z přírodního kamene | Subunternehmer Natursteinfassade | Sous-traitant façade pierre naturelle | Subappaltatore facciate in pietra | Onderaannemer natuursteenwerken | Underleverandør natursteinsfasade | Podwykonawca elewacji kamiennej | | |
| orb_objectrelationship | b2f3caad-9617-4fa9-9e92-af52c2d4bc44 | DisplayName | Planning | Plánování | Planer | Planification | Progettazione | Werkvoorbereider | Planlegging | Planista | | |
| orb_objectrelationship | e85b9916-7373-487f-b98f-50a8b0bfaaa6 | DisplayName | Precaster | Prefa | Fertigteilwerk | Préfabriquant | Prefabbricatore | Prefabricant | Prefab | Prefabrykacja | | |
| orb_objectrelationship | 9e31ee52-f5df-42d2-89ec-5121a6057e22 | DisplayName | Project Management | Management projektu | Projektmanagement | Gestion de projet | Direzione del cantiere | Projectmanagement | Prosjektledelse | Zarządzanie projektem | | |
| orb_objectrelationship | 05c750d7-e02e-4e82-95a6-318616721022 | DisplayName | Public authority | Veřejný úřad | Verantwortliche Behörde | Gouvernement | Ente pubblico | Overheid | Offentlig myndighet | Instytucja publiczna | | |
| orb_objectrelationship | 5db9eb5a-78ec-475d-852f-cd23636e3f1f | DisplayName | Structural engineer | Statik | Statiker | Bureau d'etudes | Ingegnere strutturista | Stabiliteitsingenieur | Bygningsingeniør | Konstruktor | | |
| orb_objectrelationship | 33515115-7b77-40ee-aafa-6643b82b4a4e | DisplayName | Tender | Výběrové řízení | Ausschreibung | Soumissionaire | Gara d'appalto | Aanvrager aanbesteding | Anbud | Uczestnik przetargu / Kosztorysant | | Propuesta |
| orb_objectrelationship | 79562b39-e4c3-e411-8ece-005056804d31 | DisplayName | Timber fabricator | Výroba a zpracování dřeva | Holzbau | Constructeur bois | Produttore strutture in legno | Onderaannemer houtconstructie | Treleverandør | Wywt. konstrukcji drewnianych | | |
| orb_objectrelationship | e29536f4-76e3-4210-bea6-ce2e6244fe5c | DisplayName | Constructor | Subdodavatel | Bauplaner | Sous-traitant | Subappaltatore | Aannemer | Underleverandør | Podwykonawca | | |
| orb_objectrelationship | 331c2d78-6be9-442c-b1e5-b1c7748ec483 | DisplayName | Architect | Architekt | Architekt | Architecte | Architetto | Architect | Arkitekt | Architekt | | |
| orb_objectrelationship | ae1e512c-76dc-493a-b9ea-b8127d1ff278 | DisplayName | Dealer | Obchodník | Händler | Revendeur | Rivendita edile | Handelaar | Forhandler | Pośrednik handlowy | | |
| orb_objectrelationship | 16e624c8-ab68-4592-8480-ccefedc3e60d | DisplayName | Manufacturer | Výrobce oceli | Fabrikant | Constructeut metallique | Carpenteria in acciaio | Onderaannemer staalconstructie | Stålprodusent | Wytw. konstrukcji stalowych | | |
| orb_objectrelationship | e8aecdf1-cfc6-48ae-9f17-7366d52c2cae | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | Cliente | Bouwheer | Kunde | Klient | | |
| orb_objectrelationship | b12406eb-b044-413e-a510-3074676802bf | Description | Status of the Project Relationship | Stav vztahů projektu | Status von Project Relationship | Statut du participant | | Status van de Projectdeelnemers | | | | |
| orb_objectrelationship | b12406eb-b044-413e-a510-3074676802bf | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_objectrelationship | 8a457e37-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_objectrelationship | 8a457e37-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Project Relationship | Stav vztahů projektu | Status von Project Relationship | Statut de l'élément Project Relationship | | Status van de/het Project Relationship | | | | |
| orb_objectrelationship | 8e6451aa-dfb4-4783-b742-0f132a1b392f | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_objectrelationship | 013ea59b-2e31-4c78-b4d6-f844802264b2 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_objectrelationship | 075ea95e-bcab-4c67-960c-903ee0fd26d7 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_objectrelationship | 075ea95e-bcab-4c67-960c-903ee0fd26d7 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_objectrelationship | 2a857c9f-7e47-40dd-9d56-bca6112037e4 | DisplayName | Import Account Name | Import jméno firmy | Import Firmenname | Nom du client importé | Import Account Name | Geïmporteerde klantnaam | Importer firmanavn | Import Account Name | Import Account Name | Import Account Name |
| orb_objectrelationship | 140789f0-8ff5-4df0-bda3-9435f1b2f5db | Description | Unique identifier for User associated with Project Relationship. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 140789f0-8ff5-4df0-bda3-9435f1b2f5db | DisplayName | test | test | test | test | test | test | test | test | test | test |
| orb_objectrelationship | 115687a8-b358-4450-9088-922923310df5 | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Project Relationship. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 115687a8-b358-4450-9088-922923310df5 | DisplayName | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible | Resonsible |
| orb_objectrelationship | a6becbfe-51f3-48df-b9c5-1205aa19688a | DisplayName | Import Contact Firstname | Import kontakt křestní jméno | Import Kontakt Vorname | Import Contact Firstname | Import Contact Firstname | Import Contact Firstname | Importer Kontakt fornavn | Import Contact Firstname | Import Contact Firstname | Import Contact Firstname |
| orb_objectrelationship | ac67288b-25c1-46bf-b840-91bbccbb4feb | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Project Relationship. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | ac67288b-25c1-46bf-b840-91bbccbb4feb | DisplayName | responible | responible | responible | responible | responible | responible | responible | responible | responible | responible |
| orb_objectrelationship | 28d0ceae-a88f-4134-a8fe-d3b495ba1aaa | Description | Unique identifier for Contact associated with Project Relationship. | Unique identifier for Contact associated with Project Relationship. | | Identificateur unique de la contact associé avec le participant. | | De unieke code van de contactpersoon, geassocieerd met de projectdeelnemers. | | | | |
| orb_objectrelationship | 28d0ceae-a88f-4134-a8fe-d3b495ba1aaa | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| orb_objectrelationship | 1db92f3e-ab21-4fab-8d12-5ff6b27849ae | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Project Relationship. | Unique identifier for Project associated with Project Relationship. | | Identificateur unique du projet associé avec le participant. | | De unieke code van het project, geassocieerd met de projectdeelnemers. | | | | |
| orb_objectrelationship | 1db92f3e-ab21-4fab-8d12-5ff6b27849ae | DisplayName | Project | Projekt/Příležitost | Projekt | Projet/Opportunité | Progetto/Opportunità | Project/Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project | Project |
| orb_objectrelationship | 0abaf1f0-87af-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Project Success | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | aa7ac32e-5968-43e5-81be-bddc0c436d8b | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_objectrelationship | aa7ac32e-5968-43e5-81be-bddc0c436d8b | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_objectrelationship | 2b972dee-d007-4f39-a2c0-e91bb1bd160c | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | Id auteur | | Id van de auteur | | | | |
| orb_objectrelationship | 2b972dee-d007-4f39-a2c0-e91bb1bd160c | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_objectrelationship | 7124f64e-41ff-4a18-a02e-36b72735587f | DisplayName | Import Postalcode | Import PSČ | Import Postleitzahl | Code postal importé | Import Postalcode | Geïmporteerde postcode | Importer postnummer | Import Postalcode | Import Postalcode | Import Postalcode |
| orb_objectrelationship | 2a12c752-ebdd-43dc-befc-7e7389bbc295 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_objectrelationship | 2a12c752-ebdd-43dc-befc-7e7389bbc295 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_objectrelationship | 47457e37-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_objectrelationship | 7312dcc7-fb88-45ea-a284-9a5be655e853 | DisplayName | Import Role | Import role | Import Rolle | Fonction importée | Import Role | Geïmporteerde functie | Importer rolle | Import Role | Import Role | Import Role |
| orb_objectrelationship | de36bbc3-f4a2-4986-837a-1b30f3958538 | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Project Relationship. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | de36bbc3-f4a2-4986-837a-1b30f3958538 | DisplayName | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible | Responsible |
| orb_objectrelationship | edc9d683-d435-431d-8603-afce55a7f2f8 | DisplayName | Import Phone | Import telefon | Import Telefon | Téléphone importé | Import Phone | Importer telefon | Import Phone | Import Phone | Import Phone | Import Phone |
| orb_objectrelationship | 3055f4aa-4a54-4121-b80d-ea362a657136 | DisplayName | Import Fax | Import Fax | Import Fax | Fax importé | Import Fax | Geïmporteerde fax | Importer faks | Import Fax | Import Fax | Import Fax |
| orb_objectrelationship | 1ae7a822-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Auditor | | Prüfer | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 1ee7a822-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Auditor | | Prüfer | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 1ce7a822-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 1be7a822-28fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | ab4669b3-bf7c-4a47-9446-ffc5e3282431 | DisplayName | Import Date | Import datum | Import Datum | Date importée | Import Date | Import datum | Import Date | Import Date | Import Date | Import Date |
| orb_objectrelationship | e21bb3ad-1c5f-47d1-aa45-2290b5bc5a99 | DisplayName | Import Source | Zdroj importu | Import Quelle | Import Source | Import Source | Importer kilde | Import Source | Import Source | Import Source | Import Source |
| orb_objectrelationship | bc2c83e9-4702-44f8-801e-1bd00a5e0b0e | DisplayName | Import County | Import kraj | Import Bezirk | Import County | Import County | Importer Land | Import County | Import County | Import County | Import County |
| orb_objectrelationship | 0735a71f-255c-4513-a917-e47f25a31fd9 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_objectrelationship | 0735a71f-255c-4513-a917-e47f25a31fd9 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt durch | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_objectrelationship | e89ff74c-4685-4505-a6ad-f7b321bbbdda | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_objectrelationship | e89ff74c-4685-4505-a6ad-f7b321bbbdda | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert durch | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_objectrelationship | e1974a26-fa49-4861-b979-64e8cb8115a6 | DisplayName | Import Contact Name | Import název kontaktu | Import Kontaktname | Import Contact Name | Import Contact Name | Import Contact Name | Importer kontakt navn | Import Contact Name | Import Contact Name | Import Contact Name |
| orb_objectrelationship | 58c7d7ce-e559-4dc6-9e95-cbe4aade9b45 | DisplayName | Target Relationship Type | Target Relationship Type | Target Relationship Type | Type du participant | Ruolo (Inedit) | Type Projectdeelnemers | Target Relationship Type | Target Relationship Type | Target Relationship Type | Target Relationship Type |
| orb_objectrelationship | b1d7a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Target Relationship Type | Target Relationship Type | | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | ac48631c-4505-40cb-9536-431ca0330e3f | DisplayName | Indirect Customer | Nepřímý zákazník | | Client indirect | | Indirecte klant | | | | |
| orb_objectrelationship | 0579fe0b-cd79-47d3-9939-39305c276052 | DisplayName | Designer | Firma | Firma | Concepteur | Cliente | Ontwerper | Firma | | | |
| orb_objectrelationship | 7b6a5ff4-d46c-4a3a-84cd-88efe7cc5ff8 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_objectrelationship | 7b6a5ff4-d46c-4a3a-84cd-88efe7cc5ff8 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_objectrelationship | 5c8e8610-ed23-495c-912c-fda20d08e306 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_objectrelationship | 5c8e8610-ed23-495c-912c-fda20d08e306 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_objectrelationship | 6d50c400-43e4-4789-b0fb-dbe009b8af3f | DisplayName | Import Email | Import e-mail | Import E-Mail | E-mail importé | Import Email | Geïmporteerd e-mailadres | Importer E-post | Import Email | Import Email | Import Email |
| orb_objectrelationship | b16243cf-4604-4635-92b1-f59c63ac5139 | DisplayName | Country | Country | Country | Country | Country | Country | Country | Country | Country | Country |
| orb_objectrelationship | 9dff46e0-27fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | LPH 4 | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | a1ff46e0-27fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | LPH 4 | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 9fff46e0-27fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 9eff46e0-27fe-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | be7a4f1d-4702-413e-9f73-e51fff8388ee | Description | Reason for the status of the Project Relationship | Důvod stavu vazeb projektu | Grund für den Status von Project Relationship | Raison du statut du participant | | Reden van de status voor de projectdeelnemers. | | | | |
| orb_objectrelationship | be7a4f1d-4702-413e-9f73-e51fff8388ee | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van de status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_objectrelationship | a7457e37-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_objectrelationship | a7457e37-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Project Relationship | Důvod stavu vazeb projektu | Grund für den Status von Project Relationship | Raison du statut de l'élément Project Relationship | | De reden van de status van de Project Relationship | | | | |
| orb_objectrelationship | c70d112c-b2ca-495a-aaa3-8d70af09d214 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_objectrelationship | f04754ee-aef4-4838-a974-41080749a26c | DisplayName | Won | Získáno | Gewonnen | | | | Vunnet | | | Ganado |
| orb_objectrelationship | e973eea2-22ac-4639-b4a2-3820d20c520f | DisplayName | Not realized | Nerealizováno | Nicht realisiert | | | | Ikke realisert | | | |
| orb_objectrelationship | d4c9e5e6-56e1-49da-b369-095f93228870 | DisplayName | Lost | Ztraceno | Verloren | Perdu | Persa | Verloren | Tapt | Utracona | Förlorad | Perdido |
| orb_objectrelationship | ee52904a-e721-47bd-8355-f4cacbc885b1 | DisplayName | Quote delivered | Nabídka předána | Angebot abgegeben | | | | Tilbud levert | | | |
| orb_objectrelationship | debc4cd7-672b-4ab5-a3b0-cd0ac2d0ef4b | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | | Inattivo | | Inaktiv | | | |
| orb_objectrelationship | 4cd2237a-e9fd-4d77-9e46-54ffa3fb7be4 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | Nom de l'entité adaptée | | Naam van de aangepaste entiteit | | | | |
| orb_objectrelationship | 4cd2237a-e9fd-4d77-9e46-54ffa3fb7be4 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_objectrelationship | 7b42c5a2-4dda-4005-a4a1-2ccb8fa12372 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 28e61ca0-6294-4089-943a-7fc45075f5e1 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 83225322-c379-4bff-b0a1-817c1f82b91b | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | 5e429bdc-af16-4f88-a692-00c84f9b018d | displayname | Project/Opportunity | | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | | | Project | Project |
| orb_objectrelationship | fa56baa8-7030-4af9-a024-d7825253a440 | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | Informazioni non allocate (inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 6a94a5b2-cff6-4b17-9d0e-3a58f7d0e474 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | 18f17c3c-b142-4412-a439-08c6f7b311e3 | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 0e283e3a-8c55-44f3-af89-32422c9c2aea | displayname | Account (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 01d0d84a-f44f-4c25-8706-be8c7326fffc | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 7add1697-706c-431e-85ed-4cfd0698f856 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 4da9a1fa-f48c-4aa9-84d5-2d3ab006a7dc | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 6dcfc7cf-34b4-4bb7-9425-af2fcd7dc818 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 6abb1ea6-243d-4143-8c21-d62a89c91e51 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 0d7a1356-94a4-4ed8-9e23-25d9a346b5e1 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | d4642e32-4d10-4d5b-84be-cd124675ccef | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 550e5932-dfe2-4f0e-a925-07c898dadd26 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 2645bc4f-ac83-449e-9ad5-3d3b92925768 | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | 57a53f3e-3501-45ef-a933-d72c8e852f08 | displayname | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project | Project |
| orb_objectrelationship | aaff7f46-b4e5-406a-aaae-b91f985fb2f5 | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | Informazioni non allocate (inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | bfb0b244-fa76-4399-9fee-7d01668b12f8 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | d5bbe906-3595-9c52-dc53-5d7682add96a | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | c9ed64e4-60d6-ab0a-7077-e3681e8e6784 | displayname | Account (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 8d08a539-2267-b051-6acb-0eb03d78047d | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 6c42d9ec-46a4-55e1-eb32-a57b86710b36 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 3caea568-8a25-78e8-7664-db750145799d | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | ded7dc80-7f62-4f8a-8aca-06b1e9d39681 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 5c3e597f-7719-4f82-8c48-c1289c845f2b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | f3725f96-dfcf-45ae-9fc3-93a14a336bfe | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | ecfcff86-bc37-4bcf-9f63-027c9d247144 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 85debe45-7ca9-418d-a224-695b5b1d15d9 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | ea349b5a-5263-1462-dba3-a7a71cea1d75 | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | e7b81648-811c-c9b6-b4bb-40cc01ced84a | displayname | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project | Project |
| orb_objectrelationship | 16e6b7ca-eca9-5626-bb15-433265c4ad74 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | 799052d2-031c-b46c-2012-bad0cb17829b | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | bf4e1514-a130-4346-a27d-4d051b8e0203 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | d6e861e4-2a46-4eab-b8d8-e18a80d6f6dd | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | b5b33a37-90a1-46b9-81b9-77107eecd38b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | 98365db6-26f4-40f3-a3b8-e27f1609b6e6 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 5b4cf9d2-7fb2-4c73-be4f-88892f4e4209 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 93938719-3478-4e21-ab73-4450096d560d | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | f6675338-9a94-4c67-928a-5bfb9975bd6a | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 677e2cd8-2503-4b1c-9422-6f7a3ea7c02b | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | 3156aeca-ef64-491d-bc5c-5f08ca7c655f | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 2143c150-cc5b-477c-ab8f-0ee2d2020f88 | displayname | Account Name (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 2d2eb0b7-a63c-4cb9-9ec5-aa11fab4bc1d | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 5cb93b77-97b7-4d27-ab87-afe428509694 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 704c1f4b-1b8a-4af0-b7bc-da9d2b8a9dd6 | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 8da0ca50-0f45-41a7-979a-09d21d383f68 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | bdf9d007-e858-4d3f-94c8-ce4669d567fd | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 80b3d803-efe6-431e-b2c3-8cde34a52871 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | 0cd751b6-889d-4c35-ab74-2396680e97b5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 30eea9d9-a92d-46ed-9981-35853b0a5faf | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 8bc7fb61-f0af-481a-a73a-217f13e05d36 | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | f787cf41-7a4a-4c61-9eaf-a6ee1f9650e8 | displayname | Project/Opportunity | | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | | | | |
| orb_objectrelationship | 0afb5c6d-4195-4c90-ba5c-20c5d4ee37ba | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | Informazioni non allocate (inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | a995830c-c9ed-45ad-b904-a5be891afff8 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | 16472f0a-79bd-4187-9b3f-c7e01f9a70d8 | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 908cfc17-880a-42d2-9dac-15392c83793d | displayname | Account (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 603e9400-f1f6-4750-993a-d5034121a70d | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 2b16fe8c-13c9-4dc0-9389-5df897e312c1 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 5c528927-2e06-4fd0-8dff-30291e17c079 | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 38677e11-d1ee-4a31-8a7e-e827dc00fbc4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 21c89b71-eb86-427e-92db-87280ff096f7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 4b37e84e-ac8b-490e-bd8a-9a2e9ec88422 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | 3af15c23-4c17-4b2d-a85a-ff7493b41317 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | fee53bd6-daad-43ad-84e7-ce3ac2b982da | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 0e752040-8eb5-4602-8a25-cd0ad079efe3 | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | 5c4ced3c-cbfa-46e8-bc1a-c0c03f3eea4f | displayname | Project/Opportunity | | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | | | | |
| orb_objectrelationship | f3fc9af3-4adc-452c-9143-39f2a092b782 | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | Informazioni non allocate (inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 767626f8-1688-470b-b99a-cb0ab631a06c | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | 7dd77bca-6c2d-4448-bf93-0269f0b6bf91 | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 9e6075a1-b209-4772-b2e5-9df07d5c0b31 | displayname | Account (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 4a12321d-e6bd-437a-903f-03e90db59934 | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | f22db798-b05f-477c-9452-54113b5de956 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 8e96177f-e6b5-480e-bfc8-1b3469682c13 | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 6011e7c9-17e2-4fac-8880-cd304c8e1faa | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 226d3fa6-856e-47f7-af6a-bc313ed9a25b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | fe5f3e92-005d-4c9f-b9f8-fd838e90943f | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | 03e066b1-53ac-4273-bc30-796ca34c7293 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 32ffd9eb-f444-42aa-b64a-bc9f2389a606 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | f081741e-d492-47dc-bb89-d7e577103463 | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | | | | |
| orb_objectrelationship | 923db660-1a1a-44ae-8c4f-96c05078ab6e | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | d2f41375-0d4a-4a8c-bd36-e4ac9bfbdf6c | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | a012d08d-6253-4273-8103-ce88cca418a5 | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 7f804eb5-976f-434d-b327-9b472934c59a | displayname | Account Name (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 99bebd12-6d0e-460b-b0f6-6e9a35ea9837 | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 727c76d8-7307-42d5-b5a5-d56707f6cb28 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | b91999f2-fbdf-4870-b420-4d98e945a7d5 | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | b7956678-17ca-4c86-b59b-ebd0b7a611bb | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 4383b3d5-33b6-4e0f-9d42-989097d61ccf | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 208f7bbd-71ba-43e5-b293-a099f0d1e923 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | 271c75b2-dab5-4681-848a-4eab22d04f21 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | dec921e5-fe6b-4065-a670-ca52b0ee70a5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_objectrelationship | 1b802e89-a466-4ddd-b268-2e1a495707b4 | displayname | Related Project | Příbuzný projekt | Projektbeziehung | | Relazioni di progetto | | Relatert prosjekt | | | |
| orb_objectrelationship | 3abb6cc1-1378-42af-82db-b21b5b1f55bc | displayname | Project/Opportunity | | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | | | | |
| orb_objectrelationship | 7bfeb5e8-206c-4da2-9627-46e43d1114fa | displayname | Unmapped Glenigan - Information | Nepřiřazené informace iBau | Nicht zugeordnete iBau-Informationen | | Informazioni non allocate (inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | da2583f5-9bde-4eb1-a66a-c25ab73c7ff4 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_objectrelationship | 548c1cce-4072-4b37-8e6b-f4421ccc91a8 | displayname | Role (Glenigan) | Role (iBau) | Rolle (iBau) | | Ruolo (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 85c04a05-4521-424a-b311-214d7a61d359 | displayname | Account (Glenigan) | Firma (inženýrské stavitelství) | Firma(iBau) | | Clienti (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 27cfe8af-902c-49da-9f76-717b38d2b123 | displayname | Street (Glenigan) | Ulice (iBau) | Straße (iBau) | | Via (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | dfc780c8-8948-4bfa-8aa3-70949c95e5c6 | displayname | Postcode (Glenigan) | Postcode (Glenigan) | PLZ (iBau) | | CAP (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 507f1305-6e69-436d-b615-5e05c532d516 | displayname | Town (Glenigan) | Město (iBau) | Stadt (iBau) | | Città (Inedit) | | | | | |
| orb_objectrelationship | 12f8bc5d-471c-4df2-879d-abdfdf002faf | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | e4aeeaf7-d94f-43a3-bf66-0dc6da47bc0c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_objectrelationship | 86445156-ba20-4b1b-9eca-c55acc3fe120 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_objectrelationship | 828c3f21-a276-42bb-8296-0840764b651d | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 828c3f21-a276-42bb-8296-0840764b651d | name | Halfen_Backup_13032017 | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 021ab1e0-5676-4126-a7f1-480c18cc15ee | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 021ab1e0-5676-4126-a7f1-480c18cc15ee | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 48e902d9-4d72-4e4d-869b-72a35d2aec7b | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 48e902d9-4d72-4e4d-869b-72a35d2aec7b | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_objectrelationship | fd0a1b77-61b0-45f7-965e-77c354a1c82b | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | fd0a1b77-61b0-45f7-965e-77c354a1c82b | name | Halfen_backup | Halfen _backup | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 0d76c61d-56d7-4b21-bcb2-9d67dc1334da | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 0d76c61d-56d7-4b21-bcb2-9d67dc1334da | name | Halfen_Status | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | dcf1124f-393b-4c99-8856-adc912c7b1d8 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | dcf1124f-393b-4c99-8856-adc912c7b1d8 | name | Halfen DE | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 754a8e06-0993-4565-9917-d58a1a753918 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 754a8e06-0993-4565-9917-d58a1a753918 | name | Halfen_test | Halfen_test | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 1aa6d2b5-0b5d-4f20-a878-e7ae1e1df0cc | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 1aa6d2b5-0b5d-4f20-a878-e7ae1e1df0cc | name | Halfen_090217 | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | dea12c2f-0c8f-4392-91a7-f52eef60a228 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | dea12c2f-0c8f-4392-91a7-f52eef60a228 | name | Information | Informace | Information | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_objectrelationship | 84785853-70af-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Active Project Relationships Won | Lost | | | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | a9d3ddea-99a9-e111-9740-0050568e0041 | name | Project Participations (Account) | Účastníci projektu (firma) | Projektbeteiligung (Firma) | Participants de projet (société) | Partecipazioni al progetto (Cliente) | Projectdeelnemers (bedrijf) | Prosjektdeltakere (firma) | Uczestnicy projektu (Firmy) | | |
| orb_objectrelationship | d310c6a4-3eb6-e111-9740-0050568e0041 | name | Project Participations (Project) | Účastníci projektu (projekt) | Projektbeteiligung (Projekt) | Participants de projet (projet) | Partecipazioni al progetto (Progetto) | Projectdeelnemers (project) | Prosjektdeltakere (prosjekt) | Uczestnicy projektu (Projekt) | | |
| orb_objectrelationship | 03f3763a-576d-4c95-86e3-38b736927690 | name | Active Project Relationships | Aktivní účasti na projektech | Aktive Projektbeziehungen | Participants de projet actifs | Progetto Participation: attivo | Actieve projectdeelnemers | Aktive prosjektdeltakere | Aktywni uczestnicy projektu | | |
| orb_objectrelationship | b733bf67-e8d4-4493-9e7a-a922b215a38d | name | Inactive Project Relationships | Neaktivní projektové účasti | Deaktivierte Projektbeziehungen | Participants de projet inactifs | Progetto Participation: inattivo | Inactieve projectdeelnemers | Inaktive prosjektdeltakere | Nieaktywni uczestnicy projektu | | |
| orb_objectrelationship | b2fe9adf-d832-4965-bb30-e8d77d018d90 | name | Project Relationship Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: management projektu | Ansicht für die erweiterte Suche: Projektbeziehung | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 5199d891-d8b9-4f1d-a502-87382baa247e | name | Project Relationship Associated View | Přiřazený náhled: management projektu | Zugeordnete Ansicht: Projektbeziehung | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 5a2c374c-1df2-4934-91df-e8e3333ec6fd | name | Quick Find Active Project Relationships | Rychlé vyhlédávání: aktivní projektové vztahy | Schnellsuche: Alle Projektbeziehungen | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | b8c01714-3d5a-48b0-8bc5-5fe48ca56ce9 | name | Project Relationship Lookup View | Zobrazení vyhledávání: management projektu | Suchansicht: Projektbeziehungen | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 61474459-4a7e-e111-828d-0050568e004f | name | My Project Relationships | Moje projektové vztahy | Meine Projektbeziehungen | | | | | | | |
| orb_objectrelationship | 7e33cbb7-e2b1-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Project by Project Success | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 601c22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.orb_objectrelationship.MainTab.custumgroup.DescriptionText | Create a new account from iBau Information | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 601c22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.orb_objectrelationship.MainTab.custumgroup.TitleText | Relationships | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 601c22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.orb_objectrelationship.MainTab.custumgroup.CreateNewAccount.Description | Create new Account from iBau Information | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 601c22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.orb_objectrelationship.MainTab.custumgroup.CreateNewAccount.LabelText | Create new Account | | | | | | | | | |
| campaignresponse | a8c1e72a-90ac-46fa-9bf5-465097edd021 | Description | Response from an existing or a potential new customer for a campaign. | Odpověď na kampaň od existujícího nebo potenciálního nového zákazníka | Reaktion von einem bestehenden oder einem potenziellen neuen Kunden auf eine Kampagne. | Réponse d'un client existant ou d'un nouveau client potentiel pour une campagne. | Risposte a una campagna ricevute da un cliente esistente o da un potenziale nuovo cliente. | De respons van een bestaande of potentiële nieuwe klant voor een campagne. | Svar fra en eksisterende eller en potensiell ny kunde for en kampanje. | Odpowiedź na kampanię od istniejącego lub potencjalnego nowego klienta. | Svar från en befintlig eller potentiell ny kund för en kampanj. | Respuesta de un cliente existente o potencial para una campaña. |
| campaignresponse | a8c1e72a-90ac-46fa-9bf5-465097edd021 | LocalizedCollectionName | Campaign Responses | Odpovědi na kampaň | Kampagnenreaktionen | Réponses de la campagne | Risposte campagna | Campagneresponsen | Kampanjesvar | Odpowiedzi na kampanię | Kampanjsvar | Respuesta de campaña |
| campaignresponse | a8c1e72a-90ac-46fa-9bf5-465097edd021 | LocalizedName | Campaign Response | Odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion | Réponse de campagne | Risposta campagna | Campagnerespons | Kampanjesvar | Odpowiedź na kampanię | Kampanjsvar | Respuesta de campaña |
| campaignresponse | 88821bc7-e3c8-4a64-bef2-3241ee5316a7 | Description | Priority code name of the campaign response. | Název kódu priority odpovědi na kampaň | Prioritätscodename der Kampagnenreaktion. | Nom du code de priorité de la réponse de campagne. | Nome del codice di priorità per la risposta alla campagna. | De naam van de prioriteitscode van de campagnerespons. | Prioritetskodenavn for kampanjesvaret. | Nazwa kodu priorytetu odpowiedzi na kampanię. | Prioritetskodnamnet för kampanjsvaret. | Nombre del código de prioridad de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | a76261d9-1d28-43e4-9605-386d012e8d63 | Description | Version number of the campaign response. | Číslo verze odpovědi na kampaň | Versionsnummer der Kampagnenreaktion. | Numéro de version de la réponse de campagne. | Numero di versione della risposta alla campagna. | Het versienummer van de campagnerespons. | Versjonsnummer for kampanjesvaret. | Numer wersji odpowiedzi na kampanię. | Versionsnummer för kampanjsvaret. | Número de versión de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | a76261d9-1d28-43e4-9605-386d012e8d63 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| campaignresponse | b4410cd8-2351-4418-96a7-93162973eee5 | Description | Date and time when the campaign response was created. | Datum a čas, kdy byla odpověď na kampaň vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Kampagnenreaktion. | Date et heure de la création de la réponse de campagne. | Data e ora di creazione della risposta alla campagna. | De datum en het tijdstip waarop de campagnerespons is gemaakt. | Dato og klokkeslett da kampanjesvaret ble opprettet. | Data i godzina utworzenia odpowiedzi na kampanię. | Datum och tid då kampanjsvaret skapades. | Fecha y hora en que se creó la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | b4410cd8-2351-4418-96a7-93162973eee5 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| campaignresponse | 9e693b0f-3a47-4ff2-862d-85d4020be9cd | Description | Fax number of the customer from whom this response is received. | Faxové číslo zákazníka, od kterého byla tato odpověď přijata | Faxnummer des Kunden, von dem diese Reaktion empfangen wird. | Numéro de télécopie du client dont la réponse est reçue. | Numero di fax del cliente che inviato la risposta. | Het faxnummer van de klant van wie deze respons werd ontvangen. | Faksnummer til kunden som dette svaret er mottatt fra. | Numer faksu klienta, od którego jest odbierana odpowiedź. | Faxnumret för den kund som svaret har tagits emot från. | Número de fax del cliente de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | 9e693b0f-3a47-4ff2-862d-85d4020be9cd | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| campaignresponse | d9a1e08c-198a-4f66-8091-ff21625a57fb | Description | Date on which this campaign response was received. | Datum, kdy byla tato odpověď na kampaň přijata | Datum, an dem diese Kampagnenreaktion empfangen wurde. | Date de réception de cette réponse de campagne. | Data di ricezione della risposta alla campagna. | De datum waarop deze campagnerespons is ontvangen. | Dato da dette kampanjesvaret ble mottatt. | Data odebrania odpowiedzi na kampanię. | Det datum då det här kampanjsvaret togs emot. | Fecha en que se recibió esta respuesta de campaña. |
| campaignresponse | d9a1e08c-198a-4f66-8091-ff21625a57fb | DisplayName | Received On | Přijato dne | Erhalten am | Reçu le | Data ricezione | Ontvangen op | Mottatt den | Otrzymano | Mottaget den | Fecha de recepción |
| campaignresponse | 005454dc-c700-47b4-b307-91bccc768cd2 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| campaignresponse | 005454dc-c700-47b4-b307-91bccc768cd2 | DisplayName | From | Od | Von | De | Da | Van | Fra | Od | Från | De |
| campaignresponse | 2aaf7bac-5fca-4054-9899-423c0844e819 | Description | Name status reason for the campaign response. | Název důvodu stavu odpovědi na kampaň | Name des Statusgrunds der Kampagnenreaktion. | Nom de la raison du statut de la réponse de campagne. | Nome del motivo dello stato della risposta alla campagna. | De naam van de reden van status voor de campagnerespons. | Navnestatusårsak for kampanjesvaret. | Przyczyna nazwy stanu odpowiedzi na kampanię. | Namn på statusorsaken för kampanjsvaret. | Nombre de la razón para el estado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | ebea7321-260d-4689-935c-9f4ba9665f27 | Description | Deletion state code of the user who last modified the campaign response. | Kód stavu odstranění uživatele, který odpověď na kampaň naposledy upravil | Löschstatuscode des Benutzers, der die Kampagnenreaktion zuletzt geändert hat. | Code d'état de suppression de l'utilisateur qui a modifié la réponse de campagne pour la dernière fois. | Codice di stato dell'eliminazione relativo all'ultimo utente che ha modificato la risposta alla campagna. | De code voor verwijderingsstatus van de gebruiker die de campagnerespons het laatst heeft gewijzigd. | Slettestatuskode for brukeren som sist endret kampanjesvaret. | Kod stanu usuwania użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował odpowiedź na kampanię. | Borttagningsstatuskod för den användare som senast ändrade kampanjsvaret. | Código de estado de eliminación del usuario que modificó la respuesta de campaña por última vez. |
| campaignresponse | 00c0762a-5739-4c1e-9b92-4cea8b1b0134 | Description | Unique identifier of the campaign response. | Unique identifier of the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner der Kampagnenreaktion. | Identificateur unique de la réponse de campagne. | Identificatore univoco della risposta alla campagna. | De unieke id van de campagnerespons. | Unik identifikator for kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för kampanjsvaret. | Identificador único de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 00c0762a-5739-4c1e-9b92-4cea8b1b0134 | DisplayName | Campaign Response | Odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion | Réponse de campagne | Risposta campagna | Campagnerespons | Kampanjesvar | Odpowiedź na kampanię | Kampanjsvar | Respuesta de campaña |
| campaignresponse | 5da78a96-1981-4dd7-b4b5-2e12aded99f1 | Description | Type of the owner of the campaign response, such as user, team, or business unit. | Typ vlastníka odpovědi na kampaň, například uživatel, tým nebo organizační jednotka | Typ des Besitzers der Kampagnenreaktion, z. B. Benutzer, Team oder Unternehmenseinheit. | Type de propriétaire de la réponse de campagne, tel que l'utilisateur, l'équipe ou la division. | Tipo di proprietario della risposta alla campagna, ad esempio, utente, team o Business Unit. | Het type eigenaar van de campagnerespons, bijvoorbeeld gebruiker, team of Business Unit. | Type for eieren av kampanjesvaret, for eksempel bruker, team eller forretningsenhet. | Typ właściciela odpowiedzi na kampanię, np. użytkownik, zespół lub jednostka biznesowa. | Typen för kampanjsvarets ägare, till exempel användare, team eller affärsenhet. | Tipo de propietario de la respuesta de campaña (por ejemplo, usuario, equipo o unidad de negocio). |
| campaignresponse | f47017a2-229d-4cb3-b77b-eda38b18a641 | Description | Customer with which the campaign response is associated. | Zákazník, ke kterému je odpověď na kampaň přidružena | Kunde, dem die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Client auquel la réponse de campagne est associée. | Cliente a cui è associata la risposta alla campagna. | De klant aan wie de campagnerespons is gekoppeld. | Kunde som kampanjesvaret er tilknyttet. | Klient, z którym jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Den kund som kampanjsvaret är associerat med. | Cliente con el que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | f47017a2-229d-4cb3-b77b-eda38b18a641 | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | Cliente |
| campaignresponse | a042528c-2108-43b8-82b4-ff6b688bb17d | Description | Code name of the campaign response. | Název kódu odpovědi na kampaň | Codename der Kampagnenreaktion. | Nom du code de la réponse de campagne. | Nome del codice della risposta alla campagna. | De naam van de code van de campagnerespons. | Kodenavn for kampanjesvaret. | Nazwa kodu odpowiedzi na kampanię. | Kodnamnet för kampanjsvaret. | Nombre del código de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | d5522e28-98c5-486d-982a-0e03863c928e | Description | Telephone number of customer from whom this response is received. | Telefonní číslo zákazníka, od kterého byla tato odpověď přijata | Telefonnummer des Kunden, von dem diese Reaktion empfangen wird. | Numéro de téléphone du client dont la réponse est reçue. | Numero di telefono del cliente che ha inviato la risposta. | Het telefoonnummer van de klant van wie deze respons is ontvangen. | Telefonnummer til kunden som dette svaret er mottatt fra. | Numer telefonu klienta, od którego jest odbierana odpowiedź. | Telefonnumret till den kund som svaret tas emot från. | Número de teléfono del cliente de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | d5522e28-98c5-486d-982a-0e03863c928e | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| campaignresponse | 3cdaa6de-ddd7-42fe-9103-d546c62285a9 | Description | Unique identifier of the originating activity for the campaign response. | Jedinečný identifikátor prvotní aktivity odpovědi na kampaň | Eindeutiger Bezeichner der Ursprungsaktivität für die Kampagnenreaktion. | Identificateur unique de l'activité d'origine de la réponse de campagne. | Identificatore univoco dell'impegno di origine della risposta alla campagna. | De unieke id van de oorspronkelijke activiteit voor de campagnerespons. | Unik identifikator for den opprinnelige aktiviteten for kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator źródłowego działania odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för den ursprungliga aktiviteten för kampanjsvaret. | Identificador único de la actividad que origina la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 3cdaa6de-ddd7-42fe-9103-d546c62285a9 | DisplayName | Originating Activity | Prvotní aktivita | Ursprungsaktivität | Activité d'origine | Impegno di origine | Oorspronkelijke activiteit | Opprinnelig aktivitet | Działanie źródłowe | Ursprunglig aktivitet | Actividad de origen |
| campaignresponse | 6009074c-e207-4928-bcef-3ab737d73dce | Description | Deletion state code of the owner of the campaign response. | Kód stavu odstranění vlastníka odpovědi na kampaň | Löschstatuscode des Besitzers der Kampagnenreaktion. | Code d'état de suppression du propriétaire de la réponse de campagne. | Codice di stato dell'eliminazione relativo al proprietario della risposta alla campagna. | De code voor verwijderingsstatus van de eigenaar van de campagnerespons. | Slettestatuskode for eieren av kampanjesvaret. | Kod stanu usuwania właściciela odpowiedzi na kampanię. | Borttagningsstatuskod för kampanjsvarets ägare. | Código de estado de eliminación del propietario de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 76ec274b-631f-49f6-a1bb-87e83e4678b7 | Description | Name of the entity with which the campaign response is associated. | Název entity, ke které je odpověď na kampaň přidružena | Name der Entität, der die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Nom de l’entité à laquelle la réponse de campagne est associée. | Nome dell'entità a cui è associata la risposta alla campagna. | De naam van de entiteit waaraan de campagnerespons is gekoppeld. | Navnet på enheten som kampanjesvaret er tilknyttet. | Nazwa encji, z którą jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Namn på entiteten som kampanjsvaret är associerat med. | Nombre de la entidad a la que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 2db6cdb0-b10a-42aa-b06b-e190025d4473 | Description | Name of the owner of the campaign response. | Jméno vlastníka odpovědi na kampaň | Name des Besitzers der Kampagnenreaktion. | Nom du propriétaire de la réponse de campagne. | Nome del proprietario della risposta alla campagna. | De naam van de eigenaar van de campagnerespons. | Navn på eieren av kampanjesvaret. | Nazwa właściciela odpowiedzi na kampanię. | Namnet på kampanjsvarets ägare. | Nombre del propietario de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | ddac4652-396b-4d53-b09b-1bd07d453c69 | Description | Priority of the campaign response. | Priorita odpovědi na kampaň | Priorität der Kampagnenreaktion. | Priorité de la réponse de campagne. | Priorità della risposta alla campagna. | De prioriteit van de campagnerespons. | Prioritet for kampanjesvaret. | Priorytet odpowiedzi na kampanię. | Prioriteten för kampanjsvaret. | Prioridad de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | ddac4652-396b-4d53-b09b-1bd07d453c69 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| campaignresponse | f508635e-be86-4ba3-bab6-efd83b274337 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| campaignresponse | f508635e-be86-4ba3-bab6-efd83b274337 | Description | Priority of the campaign response. | Priorita odpovědi na kampaň | Priorität der Kampagnenreaktion. | Priorité de la réponse de campagne. | Priorità della risposta alla campagna. | De prioriteit van de campagnerespons. | Prioriteten for kampanjesvaret. | Priorytet odpowiedzi na kampanię. | Prioriteten för kampanjsvaret. | Prioridad de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 0fe8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| campaignresponse | 11e8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| campaignresponse | 13e8af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| campaignresponse | 42ca810e-ba06-437a-8a28-e415dd6fb3be | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| campaignresponse | 42ca810e-ba06-437a-8a28-e415dd6fb3be | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| campaignresponse | 4cad0c27-8274-47d7-a7e4-3d13af23c64f | Description | Scheduled start time of the campaign response. | Plánovaný čas zahájení odpovědi na kampaň | Geplante Startzeit der Kampagnenreaktion. | Heure de début planifiée de la réponse de campagne. | Ora di inizio pianificata della risposta alla campagna. | De geplande begintijd van de campagnerespons. | Planlagt starttidspunkt for kampanjesvaret. | Planowany czas rozpoczęcia odpowiedzi na kampanię. | Schemalagd starttid för kampanjsvaret. | Hora de inicio programada para la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 4cad0c27-8274-47d7-a7e4-3d13af23c64f | DisplayName | Scheduled Start | Plánované zahájení | Geplante Startzeit | Début planifié | Inizio pianificato | Gepland begin | Planlagt start | Termin rozpoczęcia | Schemalagd start | Inicio programado |
| campaignresponse | 83c595ae-8297-4c28-8790-baa32222d830 | Description | Actual start time of the campaign response. | Skutečný čas zahájení odpovědi na kampaň | Tatsächliche Startzeit der Kampagnenreaktion. | Heure de début réelle de la réponse de campagne. | Ora di inizio effettiva della risposta alla campagna. | De werkelijke begintijd van de campagnerespons. | Faktisk starttidspunkt for kampanjesvaret. | Rzeczywista godzina rozpoczęcia odpowiedzi na kampanię. | Faktisk starttid för kampanjsvaret. | Hora de inicio real de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 83c595ae-8297-4c28-8790-baa32222d830 | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| campaignresponse | 738e95ec-d8e1-4c83-964a-5419cded61e3 | Description | Pronunciation of the last name of the customer, written in phonetic hiragana or katakana characters, from whom this response is collected. | Výslovnost příjmení zákazníka, od kterého byla získána odpověď, psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Nachnamens des Kunden (geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen), von dem diese Reaktion gesammelt wird. | Prononciation du nom du client, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana, duquel cette réponse est collectée. | Pronuncia del cognome del cliente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici, da cui è stata recepita la risposta. | Uitspraak van de achternaam van de klant, geschreven in fonetische hirigana- of katakanatekens, op basis waarvan deze respons is verzameld. | Uttale av etternavnet (skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn) til kunden som dette svaret ble hentet fra. | Wymowa nazwiska klienta, od którego ta odpowiedź została odebrana, zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet av efternamnet på den kund som det här svaret samlas in från, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del apellido del cliente, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana, de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | 738e95ec-d8e1-4c83-964a-5419cded61e3 | DisplayName | Yomi Last Name | Příjmení (Yomi) | Yomi-Nachname | Nom Yomi | Cognome Yomi | Yomi-achternaam | Yomi-etternavn | Nazwisko (yomi) | Yomi-efternamn | Apellidos Yomi |
| campaignresponse | 27a5dac3-8e60-45f8-960e-60e11e2e3938 | Description | Specifies whether the campaign response was billed as part of resolving a case. | Určuje, zda byla odpověď na kampaň fakturována jako součást řešení případu. | Gibt an, ob die Kampagnenreaktion als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si la réponse de campagne a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se la risposta alla campagna è stata fatturata durante la risoluzione di un caso. | Hiermee wordt opgegeven of de campagnerespons is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Angir om kampanjesvaret ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Określa, czy odpowiedź na kampanię została zafakturowana jako element obsługi sprawy. | Anger om kampanjsvaret fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la respuesta de campaña se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| campaignresponse | 27a5dac3-8e60-45f8-960e-60e11e2e3938 | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| campaignresponse | f12c3459-0a67-4811-a901-0e61a701d21d | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| campaignresponse | f12c3459-0a67-4811-a901-0e61a701d21d | Description | Specifies whether the campaign response was billed as part of resolving a case. | Určuje, zda byla odpověď na kampaň fakturována jako součást řešení případu. | Gibt an, ob die Kampagnenreaktion als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si la réponse de campagne a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se la risposta alla campagna è stata fatturata durante la risoluzione di un caso. | Hiermee wordt opgegeven of de campagnerespons is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Angir om kampanjesvaret ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Określa, czy odpowiedź na kampanię została zafakturowana jako element obsługi sprawy. | Anger om kampanjsvaret fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la respuesta de campaña se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| campaignresponse | 5b26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| campaignresponse | 5d26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| campaignresponse | d366bee5-b8ac-4e81-8154-736a98c1f95f | Description | Exchange rate for the currency associated with the campaignresponse with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k odpovědi na kampaň vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung der Kampagnenantwort zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à la réponse de la campagne par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata alla risposta campagna rispetto alla valuta di base. | De wisselkoers voor de valuta die gekoppeld is aan de campagnerespons met betrekking tot de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen tilknyttet kampanjesvaret med hensyn til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z odpowiedzią na kampanię w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med kampanjsvaret, i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a la respuesta de campaña en relación con la divisa base. |
| campaignresponse | d366bee5-b8ac-4e81-8154-736a98c1f95f | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| campaignresponse | 20e9fb2c-eedd-4434-bef6-590dd9e91e93 | Description | Subcategory of the campaign response. | Podkategorie odpovědi na kampaň | Unterkategorie der Kampagnenreaktion. | Sous-catégorie de la réponse de campagne. | Sottocategoria della risposta alla campagna. | De subcategorie van de campagnerespons. | Underkategori for kampanjesvaret. | Podkategoria odpowiedzi na kampanię. | Underkategorin för kampanjsvaret. | Subcategoría de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 20e9fb2c-eedd-4434-bef6-590dd9e91e93 | DisplayName | Sub-Category | Podkategorie | Unterkategorie | Sous-catégorie | Sottocategoria | Subcategorie | Underkategori | Podkategoria | Underkategori | Subcategoría |
| campaignresponse | 9e3e75b2-c24d-4947-a305-ec7054e16daa | Description | Unique identifier of the team who owns the campaign response. | Unique identifier of the team who owns the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Kampagnenreaktion ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de la réponse de campagne. | Identificatore univoco del team a cui appartiene la risposta campagna. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de campagnerespons. | Unik identifikator for teamet som eier kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator zespołu, który jest właścicielem odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för det team som äger kampanjsvaret. | Identificador único del equipo propietario de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 9e3e75b2-c24d-4947-a305-ec7054e16daa | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| campaignresponse | 33f353db-8a8a-440b-95f8-e742907096c8 | Description | Unique identifier of the object with which the campaign response is associated. | Unique identifier of the object with which the campaign response is associated. | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel la réponse de campagne est associée. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associata la risposta alla campagna. | De unieke id van het object waaraan de campagnerespons is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som kampanjesvaret er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Unik identifierare för det objekt som kampanjsvaret är associerat med. | Identificador único del objeto con el que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 33f353db-8a8a-440b-95f8-e742907096c8 | DisplayName | Parent Campaign | Nadřazená kampaň | Übergeordnete Kampagne | Campagne parente | Campagna padre | Bovenliggende campagne | Overordnet kampanje | Kampania nadrzędna | Överordnad kampanj | Campaña primaria |
| campaignresponse | e92abfd5-8336-4593-b526-22fa4f58b50f | Description | Deletion state code of the object with which the campaign response is associated. | Kód stavu odstranění objektu, ke kterému je odpověď na kampaň přidružena | Löschstatuscode des Objekts, dem die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Code d'état de suppression de l'objet auquel la réponse de campagne est associée. | Codice di stato dell'eliminazione relativo all'oggetto a cui è associata la risposta alla campagna. | De code voor verwijderingsstatus van het object waaraan de campagnerespons is gekoppeld. | Slettestatuskode for objektet som kampanjesvaret er tilknyttet. | Kod stanu usuwania obiektu, z którym jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Borttagningsstatuskod för det objekt som kampanjsvaret är associerat med. | Código de estado de eliminación del objeto con el que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 19da55bd-d1c5-465d-8b63-820dcb86a004 | Description | Status of the campaign response. | Stav odpovědi na kampaň | Status der Kampagnenreaktion. | Statut de la réponse de campagne. | Stato della risposta alla campagna. | De status van de campagnerespons. | Status for kampanjesvaret. | Stan odpowiedzi na kampanię. | Status för kampanjsvaret. | Estado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 19da55bd-d1c5-465d-8b63-820dcb86a004 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| campaignresponse | 985c4fec-aaaa-435d-8940-433f19fa9feb | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| campaignresponse | 985c4fec-aaaa-435d-8940-433f19fa9feb | Description | Status of the campaign response. | Stav odpovědi na kampaň | Status der Kampagnenreaktion. | Statut de la réponse de campagne. | Stato della risposta alla campagna. | De status van de campagnerespons. | Statusen for kampanjesvaret. | Stan odpowiedzi na kampanię. | Status för kampanjsvaret. | Estado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 48cee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| campaignresponse | 4acee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Closed | Uzavřeno | Geschlossen | Fermé | Chiuso | Gesloten | Lukket | Zamknięte | Stängd | Cerrado |
| campaignresponse | 4ccee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| campaignresponse | c2e8d9ed-0238-44a8-8a9c-3d4e1d4392d9 | Description | Name of the originating activity for the campaign response. | Název prvotní aktivity odpovědi na kampaň | Name der Ursprungsaktivität für die Kampagnenreaktion.. | Nom de l'activité d'origine de la réponse de campagne. | Nome dell'impegno di origine della risposta alla campagna. | De naam van de oorspronkelijke activiteit voor de campagnerespons. | Navn på for den opprinnelige aktiviteten for kampanjesvaret. | Nazwa źródłowego działania odpowiedzi na kampanię. | Namnet på den ursprungliga aktiviteten för kampanjsvaret. | Nombre de la actividad que origina la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | cce188c3-75de-4f5d-9d33-50c2e05c5a82 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| campaignresponse | cce188c3-75de-4f5d-9d33-50c2e05c5a82 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| campaignresponse | 7132612c-4fde-4752-a7ce-ae8ae8892e24 | Description | Promote code name associated with this response. | Název propagačního kódu přidruženého k této odpovědi | Promotioncodename, dem diese Reaktion zugeordnet ist. | Nom du code de promotion associé à cette réponse. | Nome del codice della promozione associato alla risposta. | De naam van de promotiecode die aan deze respons is gekoppeld. | Kampanjekodenavn tilknyttet dette svaret. | Nazwa kodu promowania skojarzonego z odpowiedzią na kampanię. | Namnet på den erbjudandekod som är associerad med det här svaret. | Nombre del código de promoción asociado con esta respuesta. |
| campaignresponse | 7132612c-4fde-4752-a7ce-ae8ae8892e24 | DisplayName | Promotion Code | Propagační kód | Promotioncode | Code de promotion | Codice promozione | Promotiecode | Tilbudskode | Kod promocji | Erbjudandekod | Código de promoción |
| campaignresponse | b95e0f40-624b-42bf-afc7-1fd26743af39 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the campaignresponse. | Unique identifier of the delegate user who last modified the campaignresponse. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt die Kampagnenantwort geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la réponse de la campagne pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato la risposta campagna. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de campagnerespons het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował odpowiedź na kampanię. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade kampanjsvaret. | Identificador único del usuario delegado que modificó por última vez la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | b95e0f40-624b-42bf-afc7-1fd26743af39 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| campaignresponse | 9b9ae891-d609-4128-9ea2-27706eaac552 | Description | E-mail address of the customer from whom this response is received. | E-mailová adresa zákazníka, od kterého byla tato odpověď přijata | E-Mail-Adresse des Kunden, von dem diese Reaktion empfangen wird. | Adresse de messagerie du client dont la réponse est reçue. | Indirizzo di posta elettronica del cliente che ha inviato la risposta. | Het e-mailadres van de klant van wie deze respons is ontvangen. | E-postadressen til kunden som dette svaret er mottatt fra. | Adres e-mail klienta, od którego jest odbierana odpowiedź. | E-postadressen till den kund som svaret har tagits emot från. | Dirección de correo electrónico del cliente de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | 9b9ae891-d609-4128-9ea2-27706eaac552 | DisplayName | E-Mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Adres e-mail | E-post | Correo electrónico |
| campaignresponse | 4c33fa86-206b-41fb-b33b-cd6febd5617f | Description | Name of the entity with which the campaign response is associated. | Název entity, ke které je odpověď na kampaň přidružena | Name der Entität, der die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Nom de l’entité à laquelle la réponse de campagne est associée. | Nome dell'entità a cui è associata la risposta alla campagna. | De naam van de entiteit waaraan de campagnerespons is gekoppeld. | Navn på enheten som kampanjesvaret er tilknyttet. | Nazwa encji, z którą jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Namnet på den entitet som kampanjsvaret är associerat med. | Nombre de la entidad a la que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 08b49acc-0121-4b1c-82e0-e6159cd89368 | Description | Name of the company with which the campaign response is associated. | Název společnosti, ke které je odpověď na kampaň přidružena | Name des Unternehmens, dem die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Nom de la société à laquelle la réponse de campagne est associée. | Nome della società a cui è associata la risposta alla campagna. | De naam van het bedrijf waaraan de campagnerespons is gekoppeld. | Navn på firmaet som kampanjesvaret er tilknyttet. | Nazwa klieni, z którą jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Namnet på det företag som kampanjsvaret är associerat med. | Nombre de la compañía con la que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 08b49acc-0121-4b1c-82e0-e6159cd89368 | DisplayName | Company Name | Název společnosti | Firmenname | Nom de la société | Nome società esterna | Bedrijfsnaam | Firmanavn | Nazwa klienci | Företagsnamn | Nombre de la compañía |
| campaignresponse | 5723f93c-8d5d-49b0-a599-d2d90580c331 | Description | Last name of the customer from whom this response is collected. | Příjmení zákazníka, od kterého byla tato odpověď přijata | Nachname des Kunden, von dem diese Reaktion erfasst wird. | Nom du client dont la réponse est collectée. | Cognome del cliente che ha inviato la risposta. | De achternaam van de klant van wie deze respons is ontvangen. | Etternavn på kunden som dette svaret er samlet inn fra. | Nazwisko klienta, od którego jest odbierana odpowiedź. | Efternamnet på den kund som svaret har tagits emot från. | Apellido del cliente de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | 5723f93c-8d5d-49b0-a599-d2d90580c331 | DisplayName | Last Name | Příjmení | Nachname | Nom | Cognome | Achternaam | Etternavn | Nazwisko | Efternamn | Apellidos |
| campaignresponse | 8edbbb5e-b43a-4ee3-995e-dc1fa0b5beb5 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| campaignresponse | 8edbbb5e-b43a-4ee3-995e-dc1fa0b5beb5 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| campaignresponse | becef73e-be87-4cb1-ae5c-4e706caecb20 | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| campaignresponse | becef73e-be87-4cb1-ae5c-4e706caecb20 | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| campaignresponse | 44d32298-3fd6-478b-90dc-c853676459d4 | Description | Code of the campaign response. | Kód odpovědi na kampaň | Code der Kampagnenreaktion. | Code de la réponse de campagne. | Codice della risposta alla campagna. | De code van de campagnerespons. | Kode for kampanjesvaret. | Kod odpowiedzi na kampanię. | Koden för kampanjsvaret. | Código de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 44d32298-3fd6-478b-90dc-c853676459d4 | DisplayName | Response Code | Kód odpovědi | Reaktionscode | Code de réponse | Classificazione risposta | Responscode | Svarkode | Kod odpowiedzi | Svarskod | Código de respuesta |
| campaignresponse | a8e08474-650e-4a0c-aa9b-1af777086860 | DisplayName | Response Code | Kód odpovědi | Reaktionscode | Code de réponse | Classificazione risposta | Responscode | Svarkode | Kod odpowiedzi | Svarskod | Código de respuesta |
| campaignresponse | a8e08474-650e-4a0c-aa9b-1af777086860 | Description | Code of the campaign response. | Kód odpovědi na kampaň | Code der Kampagnenreaktion. | Code de la réponse de campagne. | Codice della risposta alla campagna. | De code van de campagnerespons. | Koden for kampanjesvaret. | Kod odpowiedzi na kampanię. | Koden för kampanjsvaret. | Código de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | dc52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Interested | Má zájem | Interessiert | Intéressé | Interessati | Geïnteresseerd | Interessert | Zainteresowanie | Intresserad | Interesado |
| campaignresponse | de52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Not Interested | Nemá zájem | Nicht interessiert | Pas intéressé | Non interessati | Niet geïnteresseerd | Ikke interessert | Brak zainteresowania | Inte intresserad | No interesado |
| campaignresponse | e052c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Send Marketing Materials | Neposílat marketingové materiály | Kein Marketingmaterial senden | Ne pas envoyer de doct marketing | Non inviare materiale di marketing | Geen marketingmateriaal verzenden | Ikke send markedsføringsmateriell | Nie wysyłaj materiałów marketingowych | Skicka inte marknadsmaterial | No enviar materiales de marketing |
| campaignresponse | e252c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Error | Chyba | Fehler | Erreur | Errore | Fout | Feil | Błąd | Fel | Error |
| campaignresponse | ca499559-f110-4b41-928e-76db262b52aa | Description | Unique identifier of the user or team who owns the campaign response. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který odpověď na kampaň vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für die Kampagnenreaktion zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe responsable pour la réponse de campagne. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene la risposta alla campagna. | Unieke code van de gebruiker die of het team dat verantwoordelijk is van de campagnerespons. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger kampanjsvaret. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | ca499559-f110-4b41-928e-76db262b52aa | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Responsable | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| campaignresponse | 82dccf79-bc27-48ed-9340-921cc3149d08 | Description | Specifies whether the campaign response is created by a workflow rule. | Určuje, zda je odpověď na kampaň vytvořena pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die Kampagnenreaktion von einer Workflowregel erstellt wird. | Spécifie si la réponse de campagne est créée par une règle de workflow. | Specifica se la risposta alla campagna è stata creata da una regola del flusso di lavoro. | Hiermee wordt opgegeven of de campagnerespons is gemaakt met een werkstroomregel. | Angi om kampanjesvaret er opprettet ved hjelp av en arbeidsflytregel. | Określa, czy odpowiedź na kampanię jest tworzona przez regułę przepływu pracy. | Anger huruvida kampanjsvaret skapas av en arbetsflödesregel. | Especifica si la respuesta de campaña la creó una regla de flujo de trabajo. |
| campaignresponse | 82dccf79-bc27-48ed-9340-921cc3149d08 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| campaignresponse | c057619b-98f7-4c57-b6e6-cb7a9b7bae0c | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creata da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| campaignresponse | c057619b-98f7-4c57-b6e6-cb7a9b7bae0c | Description | Specifies whether the campaign response is created by a workflow rule. | Určuje, zda je odpověď na kampaň vytvořena pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die Kampagnenreaktion von einer Workflowregel erstellt wird. | Spécifie si la réponse de campagne est créée par une règle de workflow. | Specifica se la risposta alla campagna è stata creata da una regola del flusso di lavoro. | Hiermee wordt opgegeven of de campagnerespons is gemaakt met een werkstroomregel. | Angir om kampanjesvaret er opprettet av en arbeidsflytregel. | Określa, czy odpowiedź na kampanię jest tworzona według reguły przepływu pracy. | Anger huruvida kampanjsvaret skapas av en arbetsflödesregel. | Especifica si la respuesta de campaña la creó una regla de flujo de trabajo. |
| campaignresponse | cb97ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| campaignresponse | cd97ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| campaignresponse | ba63145f-dd2a-44f4-a359-66d230513e19 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| campaignresponse | ba63145f-dd2a-44f4-a359-66d230513e19 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| campaignresponse | 26dfe42e-a8f3-4b58-90cd-5385b2cbe557 | Description | Scheduled duration of the campaign response in minutes. | Plánovaná doba trvání odpovědi na kampaň v minutách | Geplante Dauer der Kampagnenreaktion (in Minuten). | Durée planifiée de la réponse de campagne en minutes. | Durata pianificata in minuti della risposta alla campagna. | De geplande duur van de campagnerespons in minuten. | Planlagt varighet for kampanjesvaret i minutter. | Planowany czas trwania odpowiedzi na kampanię (wyrażony w minutach). | Schemalagd varaktighet för kampanjsvaret, i minuter. | Duración programada de la respuesta de campaña en minutos. |
| campaignresponse | 26dfe42e-a8f3-4b58-90cd-5385b2cbe557 | DisplayName | Scheduled Duration | Plánovaná doba trvání | Geplante Dauer | Durée planifiée | Durata pianificata | Geplande duur | Planlagt varighet | Zaplanowany czas trwania | Schemalagd varaktighet | Duración programada |
| campaignresponse | 89d0dbb9-7ca2-4255-bec1-f7be8a87f6c7 | Description | Category of the campaign response. | Kategorie odpovědi na kampaň | Kategorie der Kampagnenreaktion. | Catégorie de la réponse de campagne. | Categoria della risposta alla campagna. | De categorie van de campagnerespons. | Kategori for kampanjesvaret. | Kategoria odpowiedzi na kampanię. | Kategorin för kampanjsvaret. | Categoría de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 89d0dbb9-7ca2-4255-bec1-f7be8a87f6c7 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| campaignresponse | 8baf9bd5-34e2-4735-bae1-88ef8474d5e3 | Description | Description of the campaign response. | Popis odpovědi na kampaň | Beschreibung der Kampagnenreaktion. | Description de la réponse de campagne. | Descrizione della risposta alla campagna. | De beschrijving van de campagnerespons. | Beskrivelse av kampanjesvaret. | Opis odpowiedzi na kampanię. | Beskrivning av kampanjsvaret. | Descripción de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 8baf9bd5-34e2-4735-bae1-88ef8474d5e3 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| campaignresponse | 658e555e-82f1-4a8d-91c0-fb53c55b8b17 | Description | Date and time when the campaign response was last modified. | Datum a čas, kdy byla odpověď na kampaň naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Kampagnenreaktion. | Date et heure de la dernière modification de la réponse de la campagne. | Data e ora dell'ultima modifica della risposta alla campagna. | De datum en het tijdstip waarop de campagnerespons het laatst werd gewijzigd. | Dato og klokkeslett da kampanjesvaret sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji odpowiedzi na kampanię. | Datum och tid då kampanjsvaret senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la respuesta de campaña por última vez. |
| campaignresponse | 658e555e-82f1-4a8d-91c0-fb53c55b8b17 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| campaignresponse | 817ff628-f145-405e-8090-06c2a457dc73 | Description | Name of the user who created the campaign response. | Jméno uživatele, který odpověď na kampaň vytvořil | Name des Benutzers, der die Kampagnenreaktion erstellt hat. | Nom de l'utilisateur qui a créé la réponse de campagne. | Nome dell'utente che ha creato la risposta alla campagna. | De naam van de gebruiker die de campagnerespons heeft gemaakt. | Navn på brukeren som opprettet kampanjesvaret. | Nazwa użytkownika, który utworzył odpowiedź na kampanię. | Namnet på den användare som skapade kampanjsvaret. | Nombre del usuario que creó la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 4d3fd999-8f09-4e74-b5f2-c5f68ee5fd6d | Description | Type of entity with which the campaign response is associated. | Typ entity, ke které je odpověď na kampaň přidružena | Typ der Entität, der die Kampagnenreaktion zugeordnet ist. | Type d'entité auquel la réponse de campagne est associée. | Tipo di entità a cui è associata la risposta alla campagna. | Het type entiteit waaraan de campagnerespons is gekoppeld. | Type enhet som kampanjesvaret er tilknyttet. | Typ encji, z którą jest skojarzona odpowiedź na kampanię. | Den typ av entitet som kampanjsvaret är associerat med. | Tipo de entidad con la que está asociada la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | b9734cdb-65aa-448c-a989-3b25fe5ecf1a | Description | Unique identifier of the partner for the campaign response. | Unique identifier of the partner for the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner des Partners für die Kampagnenreaktion. | Identificateur unique du partenaire de la réponse de campagne. | Identificatore univoco del partner della risposta alla campagna. | De unieke id van de partner voor de campagnerespons. | Unik identifikator for partneren for kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator partnera odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för partnern för kampanjsvaret. | Identificador único del asociado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | b9734cdb-65aa-448c-a989-3b25fe5ecf1a | DisplayName | Outsource Vendor | Externí dodavatel | Outsourcing an | Fournisseur externe | Fornitore esterno | Partner | Ekstern forhandler | Dostawca zewnętrzny | Outsourcing-partner | Proveedor externo |
| campaignresponse | f186e184-9e7d-4ede-80fc-da341eec0cad | Description | Channel type code of the campaign response. | Kód typu kanálu odpovědi na kampaň | Kanaltypcode der Kampagnenreaktion. | Code du type de canal de diffusion de la réponse de campagne. | Codice del tipo di canale della risposta alla campagna. | De mediumtypecode van de campagnerespons. | Kanaltypekode for kampanjesvaret. | Kod typu kanału odpowiedzi na kampanię. | Kanaltypskoden för kampanjsvaret. | Código de tipo de canal de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | f186e184-9e7d-4ede-80fc-da341eec0cad | DisplayName | Channel | Kanál | Kanal | Canal de diffusion | Canale | Medium | Kanal | Kanał | Kanal | Canal |
| campaignresponse | 2a106ad2-517a-4cdc-a26a-544004aef8dc | DisplayName | Channel | Kanál | Kanal | Canal de diffusion | Canale | Medium | Kanal | Kanał | Kanal | Canal |
| campaignresponse | 2a106ad2-517a-4cdc-a26a-544004aef8dc | Description | Channel type code of the campaign response. | Kód typu kanálu odpovědi na kampaň | Kanaltypcode der Kampagnenreaktion. | Code du type de canal de diffusion de la réponse de campagne. | Codice del tipo di canale della risposta alla campagna. | De mediumtypecode van de campagnerespons. | Kanaltypekoden for kampanjesvaret. | Kod typu kanału odpowiedzi na kampanię. | Kanaltypskoden för kampanjsvaret. | Código de tipo de canal de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 1952c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| campaignresponse | 1b52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| campaignresponse | 1d52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| campaignresponse | 1f52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | Brev | Carta |
| campaignresponse | 2152c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Møte | Termin | Avtalad tid | Cita |
| campaignresponse | 2352c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Others | Další | Andere | Autres | Altro | Overig | Annen | Inne | Övriga | Otros |
| campaignresponse | 1ae9c9ce-bc19-4571-91b1-ec8dd17903f8 | Description | Deletion state code of the originating activity for the campaign response. | Kód stavu odstranění prvotní aktivity odpovědi na kampaň | Löschstatuscode der Ursprungsaktivität für die Kampagnenreaktion. | Code d'état de suppression de l'activité d'origine de la réponse de campagne. | Codice di stato dell'eliminazione relativo all'impegno di origine della risposta alla campagna. | De code voor verwijderingsstatus van de oorspronkelijke activiteit voor de campagnerespons. | Slettestatuskode for den opprinnelige aktiviteten for kampanjesvaret. | Kod stanu usuwania źródłowego działania odpowiedzi na kampanię. | Borttagningsstatuskoden för den ursprungliga aktiviteten för kampanjsvaret. | Código de estado de eliminación de la actividad que origina la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 3349e277-3b4f-4aaf-abfb-be66a975ae12 | Description | Unique identifier of the user who created the campaign response. | Unique identifier of the user who created the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Kampagnenreaktion erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé la réponse de campagne. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato la risposta alla campagna. | De unieke id van de gebruiker die de campagnerespons heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył odpowiedź na kampanię. | Unik identifierare för den användare som skapade kampanjsvaret. | Identificador único del usuario que creó la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 3349e277-3b4f-4aaf-abfb-be66a975ae12 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| campaignresponse | 1ea19d72-c20b-4f4d-acbd-41b4038bedf2 | Description | Deletion state code of the user who created the campaign response. | Kód stavu odstranění uživatele, který odpověď na kampaň vytvořil | Löschstatuscode des Benutzers, der die Kampagnenreaktion erstellt hat. | Code d'état de suppression de l'utilisateur qui a créé la réponse de campagne. | Codice di stato dell'eliminazione relativo all'utente che ha creato la risposta alla campagna. | De code voor verwijderingsstatus van de gebruiker die de campagnerespons heeft gemaakt. | Slettestatuskode for brukeren som opprettet kampanjesvaret. | Kod stanu usuwania użytkownika, który utworzył odpowiedź na kampanię. | Borttagningsstatuskod för den användare som skapade kampanjsvaret. | Código de estado de eliminación del usuario que creó la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 6101fc6d-6004-458c-8712-897d46bfb703 | Description | Unique identifier of the user who last modified the campaign response. | Unique identifier of the user who last modified the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Kampagnenreaktion zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié la réponse de campagne pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato la risposta alla campagna. | De unieke id van de gebruiker die de campagnerespons het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował odpowiedź na kampanię. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade kampanjsvaret. | Identificador único del usuario que modificó la respuesta de campaña por última vez. |
| campaignresponse | 6101fc6d-6004-458c-8712-897d46bfb703 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| campaignresponse | df9f447e-274f-4bea-ba58-7ef743cc7826 | Description | First name of the customer from whom this response is collected. | Křestní jméno zákazníka, od kterého byla tato odpověď přijata | Vorname des Kunden, von dem diese Reaktion erfasst wird. | Prénom du client dont la réponse est collectée. | Nome del cliente che ha inviato la risposta. | De voornaam van de klant van wie deze respons is ontvangen. | Fornavn på kunden som dette svaret er samlet inn fra. | Imię klienta, od którego jest odbierana odpowiedź. | Förnamnet på den kund som svaret har tagits emot från. | Nombre de pila del cliente de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | df9f447e-274f-4bea-ba58-7ef743cc7826 | DisplayName | First Name | Křestní jméno | Vorname | Prénom | Nome | Voornaam | Fornavn | Imię | Förnamn | Nombre de pila |
| campaignresponse | 5beb3451-09f8-4b56-b527-4a553a1a1e63 | Description | Unique identifier for the associated service. | Unique identifier for the associated service. | Eindeutiger Bezeichner des zugeordneten Services. | Identificateur unique du service associé. | Identificatore univoco del servizio associato. | De unieke id voor de gekoppelde service. | Unik identifikator for den tilknyttede servicetypen. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för den associerade tjänsten. | Identificador único del servicio asociado. |
| campaignresponse | 5beb3451-09f8-4b56-b527-4a553a1a1e63 | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| campaignresponse | e01d5dc8-c83e-45ba-aa83-e46a92a8e98e | Description | Channel type code name of the campaign response. | Název kódu typu kanálu odpovědi na kampaň | Kanaltyp-Codename der Kampagnenreaktion. | Nom de code du type du canal de diffusion de la réponse de campagne. | Nome del codice del tipo di canale della risposta alla campagna. | De naam van de mediumtypecode van de campagnerespons. | Navn på kanaltypekode for kampanjesvaret. | Nazwa kodu typu kanału odpowiedzi na kampanię. | Namnet på kanaltypskoden för kampanjsvaret. | Nombre del código de tipo de canal de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | dfad91fc-e6ab-4ffe-b9fd-3aa073fda883 | Description | YomiName of the user who created the campaign response. | Jméno Yomi uživatele, který odpověď na kampaň vytvořil | Yomi-Name des Benutzers, der die Kampagnenreaktion erstellt hat. | Nom Yomi de l'utilisateur ayant créé la réponse de la campagne. | Nome Yomi dell'utente che ha creato la risposta alla campagna. | De Yomi-naam van de gebruiker die de campagnerespons heeft gemaakt. | YomiName på brukeren som opprettet kampanjesvaret. | Nazwa YomiName użytkownika, który utworzył odpowiedź na kampanię. | Yomi-namn för användaren som skapade kampanjsvaret. | Nombre Yomi del usuario que creó la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 25052863-67f5-46cd-af40-0585ee522bf3 | Description | Unique identifier of the user who owns the campaign response. | Unique identifier of the user who owns the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Kampagnenreaktion ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de la réponse de campagne. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene la risposta campagna. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de campagnerespons. | Unik identifikator for brukeren som eier kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för den användare som äger kampanjsvaret. | Identificador único del usuario propietario de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 25052863-67f5-46cd-af40-0585ee522bf3 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| campaignresponse | 44844db3-daa2-4c3e-bb26-51dab3a222be | Description | Actual end time of the campaign response. | Skutečný čas ukončení odpovědi na kampaň | Tatsächliche Endzeit der Kampagnenreaktion. | Heure de fin réelle de la réponse de campagne. | Ora di fine effettiva della risposta alla campagna. | De werkelijke eindtijd van de campagnerespons. | Faktisk sluttidspunkt for kampanjesvaret. | Rzeczywista godzina zakończenia odpowiedzi na kampanię. | Faktisk sluttid för kampanjsvaret. | Hora de finalización real de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 44844db3-daa2-4c3e-bb26-51dab3a222be | DisplayName | Actual End | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| campaignresponse | 8978d412-7fd2-43c2-bc63-3b40ac033264 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the campaign response. | Unique identifier for the business unit that owns the campaign response. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Kampagnenreaktion ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de la réponse de campagne. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene la risposta alla campagna. | De unieke id voor de Business Unit die eigenaar is van de campagnerespons. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem odpowiedzi na kampanię. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger kampanjsvaret. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 8978d412-7fd2-43c2-bc63-3b40ac033264 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| campaignresponse | fddeef17-cd2f-4bed-bcfd-08c7380eced2 | Description | Unique identifier of the currency associated with the campaignresponse. | Unique identifier of the currency associated with the campaignresponse. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die der Kampagnenantwort zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à la réponse de la campagne. | Identificatore univoco della valuta associata alla risposta campagna. | De unieke id van de valuta die gekoppeld is aan de campagnerespons. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z odpowiedzią na kampanię. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med kampanjsvaret. | Identificador único de la divisa asociada a la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | fddeef17-cd2f-4bed-bcfd-08c7380eced2 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| campaignresponse | 9c6b11e7-dbe5-4184-b95a-f0cc63e203f3 | Description | YomiName of the user who last modified the campaign response. | Jméno Yomi uživatele, který odpověď na kampaň naposledy upravil | Yomi-Name des Benutzers, der die Kampagnenreaktion zuletzt geändert hat. | Nom Yomi de l'utilisateur ayant modifié la réponse de la campagne pour la dernière fois. | Nome Yomi dell'ultimo utente che ha modificato la risposta alla campagna. | De Yomi-naam van de gebruiker die de campagnerespons het laatst heeft gewijzigd. | YomiName på brukeren som sist endret kampanjesvaret. | Nazwa YomiName użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował odpowiedź na kampanię. | Yomi-namn på användaren som senast ändrade kampanjsvaret. | Nombre Yomi del usuario que modificó la respuesta de campaña por última vez. |
| campaignresponse | 04a9a17f-599d-4ea9-bc7c-6f57d3ad9ed4 | Description | Pronunciation of the company name, written in phonetic hiragana or katakana characters, with which the campaign response activity is associated. | Výslovnost názvu společnosti, ke které je přidružena aktivita odpovědi na kampaň, psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Firmennamens (geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen), dem die Kampagnenreaktionsaktivität zugeordnet ist. | Prononciation du nom de la société, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana, à laquelle l'activité de réponse de campagne est associée. | Pronuncia del nome della società, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici, a cui è associata l'attività di risposta alla campagna. | Uitspraak van de bedrijfsnaam, geschreven in fonetische hirigana- of katakanatekens, waaraan de campagneresponsactiviteit is gekoppeld. | Uttale av firmanavnet (skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn) til objektet som kampanjesvaret er tilknyttet. | Wymowa nazwy firmy, z którą jest skojarzone działanie w ramach odpowiedzi na kampanię, zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet av företagsnamnet på det objekt som kampanjsvarsaktiviteten har associerats med, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre de la compañía, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana, con la que está asociada la actividad de respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 04a9a17f-599d-4ea9-bc7c-6f57d3ad9ed4 | DisplayName | Yomi Company Name | Název společnosti (Yomi) | Yomi - Firmenname | Nom de société Yomi | Nome società Yomi | Yomi-bedrijfsnaam | Yomi-firmanavn | Nazwa Yomi klienci | Yomi-företagsnamn | Nombre de la compañía Yomi |
| campaignresponse | b9463280-6f55-4662-bfc6-6b511eb13b71 | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en hendelsestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| campaignresponse | b9463280-6f55-4662-bfc6-6b511eb13b71 | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| campaignresponse | 6031ca93-ef60-49c8-adce-4e6e23a812d4 | Description | Pronunciation of the first name of the customer, written in phonetic hiragana or katakana characters, from whom this response is collected. | Výslovnost křestního jména zákazníka, od kterého byla získána odpověď, psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Vornamens des Kunden (geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen), von dem diese Reaktion gesammelt wird. | Prononciation du prénom du client, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana, duquel cette réponse est collectée. | Pronuncia del nome proprio del cliente, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici, da cui è stata recepita la risposta. | Uitspraak van de voornaam van de klant, geschreven in fonetische hirigana- of katakanatekens, op basis waarvan deze respons is verzameld. | Uttale av fornavnet (skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn) til kunden som dette svaret ble hentet fra. | Wymowa imienia klienta, od którego ta odpowiedź została odebrana, zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Uttalet av förnamnet på den kund som det här svaret samlas in från, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre de pila del cliente, escrito en caracteres fonéticos hiragana y katakana, de quien se recibió esta respuesta. |
| campaignresponse | 6031ca93-ef60-49c8-adce-4e6e23a812d4 | DisplayName | Yomi First Name | Křestní jméno (Yomi) | Yomi - Vorname | Prénom Yomi | Nome Yomi | Yomi-voornaam | Yomi-fornavn | Imię (yomi) | Yomi-förnamn | Nombre de pila Yomi |
| campaignresponse | 74ad8fd7-20dc-4a27-9194-aebdc3d34bfb | Description | Unique identifier of the delegate user who created the campaignresponse. | Unique identifier of the delegate user who created the campaignresponse. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Kampagnenantwort erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la réponse de la campagne. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la risposta campagna. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de campagnerespons heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet kampanjesvaret. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył odpowiedź na kampanię. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade kampanjsvaret. | Identificador único del usuario delegado que creó la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 74ad8fd7-20dc-4a27-9194-aebdc3d34bfb | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| campaignresponse | 6267e844-2375-4319-bdf2-45644731207b | Description | Scheduled end time of the campaign response. | Plánovaný čas ukončení odpovědi na kampaň | Geplante Endzeit der Kampagnenreaktion. | Heure de fin planifiée de la réponse de campagne. | Ora di fine pianificata della risposta alla campagna. | De geplande eindtijd van de campagnerespons. | Planlagt sluttidspunkt for kampanjesvaret. | Planowany czas zakończenia odpowiedzi na kampanię. | Schemalagd sluttid för kampanjsvaret. | Hora de finalización programada de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 6267e844-2375-4319-bdf2-45644731207b | DisplayName | Close By | Uzavřít do | Schließen bis | Fermeture le | Chiusura entro | Gesloten door | Lukk innen | Termin zamknięcia | Stäng den | Finalizar antes del |
| campaignresponse | 1cbd03ae-f5cd-496b-95e2-b48efc8561d1 | Description | Reason for the status for the campaign response. | Důvod stavu odpovědi na kampaň | Grund für den Status der Kampagnenreaktion. | Raison du statut de la réponse de campagne. | Motivo dello stato della risposta alla campagna. | De reden van de status voor de campagnerespons. | Årsak til statusen for kampanjesvaret. | Przyczyna stanu odpowiedzi na kampanię. | Orsaken till kampanjsvarets status. | Razón para el estado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 1cbd03ae-f5cd-496b-95e2-b48efc8561d1 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| campaignresponse | 1c29a100-a919-47a5-ad41-2f5f0f5287e9 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| campaignresponse | 1c29a100-a919-47a5-ad41-2f5f0f5287e9 | Description | Reason for the status for the campaign response. | Důvod stavu odpovědi na kampaň | Grund für den Status der Kampagnenreaktion. | Raison du statut de la réponse de campagne. | Motivo dello stato della risposta alla campagna. | De reden van de status voor de campagnerespons. | Årsaken til statusen for kampanjesvaret. | Przyczyna stanu odpowiedzi na kampanię. | Orsaken till kampanjsvarets status. | Razón para el estado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 10e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| campaignresponse | 12e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Closed | Uzavřeno | Geschlossen | Fermé | Chiuso | Gesloten | Lukket | Zamknięte | Stängd | Cerrado |
| campaignresponse | 14e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| campaignresponse | 27b42b51-e989-48e3-9e91-f537c3528b29 | Description | Name of the user who last modified the campaign response. | Jméno uživatele, který odpověď na kampaň naposledy upravil | Name des Benutzers, der die Kampagnenreaktion zuletzt geändert hat. | Nom de l'utilisateur qui a modifié la réponse de campagne pour la dernière fois. | Nome dell'ultimo utente che ha modificato la risposta alla campagna. | De naam van de gebruiker die de campagnerespons het laatst heeft gewijzigd. | Navn på brukeren som sist endret kampanjesvaret. | Nazwa użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował odpowiedź na kampanię. | Namnet på den användare som senast ändrade kampanjsvaret. | Nombre del usuario que modificó la respuesta de campaña por última vez. |
| campaignresponse | 84bed28b-1b3a-4f2f-a259-51435743e89b | Description | Type of the originating activity for the campaign response. | Typ prvotní aktivity odpovědi na kampaň | Typ der Ursprungsaktivität für die Kampagnenreaktion. | Type de l'activité d'origine de la réponse de campagne. | Tipo dell'impegno di origine della risposta alla campagna. | Het type van de oorspronkelijke activiteit voor de campagnerespons. | Type for den opprinnelige aktiviteten for kampanjesvaret. | Typ źródłowego działania odpowiedzi na kampanię. | Typen för den ursprungliga aktiviteten för kampanjsvaret. | Tipo de la actividad que origina la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 691b7c3c-825b-4023-bebd-24c501570dd7 | Description | Actual duration of the campaign response in minutes. | Skutečná délka trvání odpovědi na kampaň v minutách | Tatsächliche Dauer der Kampagnenreaktion in Minuten. | Durée réelle de la réponse de campagne en minutes. | Durata effettiva in minuti della risposta alla campagna. | De werkelijke duur van de campagnerespons in minuten. | Faktisk varighet for kampanjesvaret i minutter. | Rzeczywisty czas trwania odpowiedzi na kampanię (wyrażony w minutach). | Faktisk varaktighet för kampanjsvaret, i minuter. | Duración real de la respuesta de campaña en minutos. |
| campaignresponse | 691b7c3c-825b-4023-bebd-24c501570dd7 | DisplayName | Actual Duration | Skutečná doba trvání | Tatsächliche Dauer | Durée réelle | Durata effettiva | Werkelijke duur | Faktisk varighet | Rzeczywisty czas trwania | Faktisk varaktighet | Duración real |
| campaignresponse | 8e03d2da-df17-4f8e-b41e-b4771d1fc983 | Description | Subject associated with the campaign response. | Předmět přidružený k odpovědi na kampaň | Der Kampagnenreaktion zugeordneter Betreff. | Sujet associé à la réponse de campagne. | Oggetto associato alla risposta alla campagna. | Het onderwerp dat is gekoppeld aan de campagnerespons. | Emne tilknyttet kampanjesvaret. | Temat skojarzony z odpowiedzią na kampanię. | Det ämne som är associerat med kampanjsvaret. | Tema asociado con la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 8e03d2da-df17-4f8e-b41e-b4771d1fc983 | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| campaignresponse | fdcc8ba9-0b15-4674-85e3-43db88db31ef | Description | Status name of the campaign response. | Název stavu odpovědi na kampaň | Statusname der Kampagnenreaktion. | Nom du statut de la réponse de campagne. | Nome dello stato della risposta alla campagna. | De naam van de status van de campagnerespons. | Statusnavn for kampanjesvaret. | Nazwa stanu odpowiedzi na kampanię. | Statusnamnet för kampanjsvaret. | Nombre del estado de la respuesta de campaña. |
| campaignresponse | 92f45671-3bde-409e-b432-0df64949a8fe | displayname | Campaign Response | Odpověď na kampaň | Kampagnenreaktion | Réponse de campagne | Risposta campagna | Campagnerespons | Kampanjesvar | Odpowiedź na kampanię | Kampanjsvar | Respuesta de campaña |
| campaignresponse | 35c28a7a-8c17-44b2-a349-fa73e6d8800a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| campaignresponse | 96f6094a-d5f3-4825-92d8-1c436035cd2a | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| campaignresponse | 0e37cd83-414b-4ba2-a4e8-d907ce2c5faf | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Beheer | Administrasjon | Administracja | Administration | Administración |
| campaignresponse | 49b0d489-30cb-4483-b27a-80c1d3d296c3 | displayname | Received From Existing Customer | Přijato od existujícího zákazníka | Erhalten von vorhandenem Kunden | Reçue d'un client existant | Ricevuta da cliente esistente | Ontvangen van bestaande klant | Mottatt fra eksisterende kunde | Otrzymano od istniejącego klienta | Mottaget från befintlig kund | Recibido de cliente existente |
| campaignresponse | ab1c98ec-a5c1-4b71-a3f5-f93ab5f8e79f | displayname | Received From New Customer | Přijato od nového zákazníka | Erhalten von neuem Kunden | Reçue d'un nouveau client | Ricevuta da nuovo cliente | Ontvangen van nieuwe klant | Mottatt fra ny kunde | Otrzymano od nowego klienta | Mottaget från ny kund | Recibido de cliente nuevo |
| campaignresponse | 3c1ccd4b-18d8-4f8b-b21f-02f9179d5a96 | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| campaignresponse | e5514881-8082-4f25-bd76-eaeec148128f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| campaignresponse | 97c3e190-1e37-4876-9dcb-ec391804abec | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Opmerkingen | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| campaignresponse | 41e969cd-2824-43ef-8ad4-d25fedc971db | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Tekst opmerking | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| campaignresponse | ca8b57d3-1958-45a3-ba5f-dacf0387e13a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| campaignresponse | d4d0e304-173c-465e-bdb1-9ae8ee2392f8 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| campaignresponse | c7a6dff6-b081-4b6a-b092-b33085cabc1d | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| campaignresponse | c7a6dff6-b081-4b6a-b092-b33085cabc1d | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| campaignresponse | e5d01b13-2f24-4549-9012-1e696f2bb750 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| campaignresponse | e5d01b13-2f24-4549-9012-1e696f2bb750 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| campaignresponse | 7a683a37-d63c-453d-9507-3b7628b29e27 | name | My Campaign Responses | Moje odpovědi na kampaň | Meine Kampagnenreaktionen | Mes réponses de campagne | Risposte alla campagna personali | Mijn campagneresponsen | Mine kampanjesvar | Moje odpowiedzi na kampanię | Mina kampanjsvar | Mis respuestas de campaña |
| campaignresponse | 3a663f7b-409a-4585-9516-4aa8645663cf | name | Open Campaign Responses | Otevřené odpovědi na kampaň | Offene Kampagnenreaktionen | Réponses des campagnes ouvertes | Risposte alla campagna aperte | Open campagneresponsen | Åpne kampanjesvar | Otwarte odpowiedzi na kampanie | Öppna kampanjsvar | Respuestas de campaña abiertas |
| campaignresponse | 1100bb7a-76d2-4f59-ad7d-f03d9df8a99f | name | All Campaign Responses | Všechny odpovědi na kampaň | Alle Kampagnenreaktionen | Toutes les réponses de campagne | Tutte le risposte alla campagna | Alle campagneresponsen | Alle kampanjesvar | Wszystkie odpowiedzi na kampanię | Alla kampanjsvar | Todas las respuestas de campaña |
| campaignresponse | 25094390-4866-4aae-8423-62b2f391aed8 | name | Campaign Response Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: odpověď na kampaň | Ansicht für die erweiterte Suche: Kampagnenreaktion | Vue Recherche avancée Réponse de campagne | Visualizzazione ricerca avanzata risposte alla campagna | Weergave Geavanceerd zoeken naar campagneresponsen | Visning for avansert søk etter kampanjesvar | Odpowiedź na kampanię - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för kampanjsvar | Vista de búsqueda avanzada de respuestas de campaña |
| campaignresponse | 83300948-d118-4c6d-90b8-89f068290830 | name | Campaign Response Associated View | Přidružené zobrazení: odpověď na kampaň | Zugeordnete Ansicht: Kampagnenreaktion | Vue associée Réponse de campagne | Visualizzazione associata risposta alla campagna | Gekoppelde weergave van campagnerespons | Tilknyttet visning for kampanjesvar | Odpowiedź na kampanię - widok skojarzony | Associerad vy för kampanjsvar | Vista asociada de respuestas de campaña |
| campaignresponse | 6e2a4d0c-99d4-48ba-9513-d3183d92c093 | name | Quick Find Campaign Responses | Rychle najít odpovědi na kampaň | Schnellsuche: Kampagnenreaktionen | Recherche rapide Réponses de campagne | Ricerca veloce risposte alla campagna | Snel campagneresponsen zoeken | Hurtigsøk etter kampanjesvar | Szybkie szukanie odpowiedzi na kampanię | Snabbsökning - kampanjsvar | Búsqueda rápida de respuestas de campaña |
| campaignresponse | a022c37e-bc88-4d39-a44f-05f992a5860e | name | Campaign Response Lookup View | Zobrazení vyhledáván:í odpověď na kampaň | Suchansicht: Kampagnenreaktion | Vue Recherche de réponses de la campagne | Visualizzazione ricerca risposte alla campagna | Weergave voor doorzoeken campagnerespons | Oppslagsvisning for kampanjesvar | Odpowiedź na kampanię — widok wyszukiwania | Uppslagsvy för kampanjsvar | Vista de búsqueda de respuestas de campaña |
| campaignresponse | d76213ed-0cca-4c05-9c03-12f6a9d4b32b | name | All recently open Campaign Responses owned by me | Všechny nedávno otevřené odpovědi na kampaň, které vlastním | Alle zuletzt offenen Kampagnenreaktionen in meinem Besitz | Toutes les réponses de campagne récemment ouvertes dont je suis propriétaire | Tutte le risposte alle campagne aperte di recente di proprietà dell'utente corrente | Alle recent geopende campagneresponsen waarvan ik eigenaar ben | Alle nylig åpnede kampanjesvar som eies av meg | Wszystkie otwarte ostatnio odpowiedzi na kampanię, których jestem właścicielem | Alla nyligen öppnade kampanjsvar som jag äger | Todas las respuestas de campaña abiertas recientemente de mi propiedad |
| campaignresponse | d76213ed-0cca-4c05-9c03-12f6a9d4b32b | description | All recently open Campaign Responses owned by me | Všechny nedávno otevřené odpovědi na kampaň, které vlastním | Alle zuletzt offenen Kampagnenreaktionen in meinem Besitz | Toutes les réponses de campagne récemment ouvertes dont je suis propriétaire | Tutte le risposte alle campagne aperte di recente di proprietà dell'utente corrente | Alle recent geopende campagneresponsen waarvan ik eigenaar ben | Alle nylig åpnede kampanjesvar som eies av meg | Wszystkie otwarte ostatnio odpowiedzi na kampanię, których jestem właścicielem | Alla nyligen öppnade kampanjsvar som jag äger | Todas las respuestas de campaña abiertas recientemente de mi propiedad |
| orb_promotion | b932dffa-a46c-4204-987f-304725eaf943 | Description | Promotion / Incentive | Podpora prodeje/incentivní | Verkaufsförderung/Incentive | Promotion / Incitation | | Promotie | Salgskampanje/Insentiv | | | |
| orb_promotion | b932dffa-a46c-4204-987f-304725eaf943 | LocalizedCollectionName | Promotions / Incentives | Prostředky podpory prodeje/incentivní | Verkaufsförderungen/Incentives | Promotions / Incitations | Promotions / Incentives | Promoties | Salgskampanjer/Insentiver | Promotions / Materiały marketingowe | Promotions / Incentives | Promotions / Incentives |
| orb_promotion | b932dffa-a46c-4204-987f-304725eaf943 | LocalizedName | Promotion / Incentive | Podpora prodeje/incentivní | Verkaufsförderung/Incentive | Promotion / Incitation | Promotion / Incentive | Promotie | salgskampanje/Insentiv | Promotion / Materiały marketingowe | Promotion / Incentive | Promotion / Incentive |
| orb_promotion | a03f44ac-5acf-4703-a865-e8deb12ed37d | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_promotion | a03f44ac-5acf-4703-a865-e8deb12ed37d | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_promotion | fbb02374-cdd5-444e-b0b0-663e7c8404b7 | Description | Quantity of promotion material / incentive | Množství propagačních materiálů/incentivní | Anzahl des Promotion-Material / Incentive | Quantité de matériel de promotion / incitation. | | Hoeveelheid aan promotiemateriaal | | | | |
| orb_promotion | fbb02374-cdd5-444e-b0b0-663e7c8404b7 | DisplayName | Quantity 1 | Množství 1 | Anzahl 1 | Quantité | Quantity 1 | Hoeveelheid | Antall 2 | Quantity 1 | Quantity 1 | Quantity 1 |
| orb_promotion | 4a6b1e2c-ce12-4230-bf68-a17512f7c79e | Description | Typecode of the Promotion | Typecode of the Promotion | Art der Promotion | Type de code de la promotion | | Typecode van de promotie | Type salgskampanje | | | |
| orb_promotion | 4a6b1e2c-ce12-4230-bf68-a17512f7c79e | DisplayName | Typecode | Typecode | Art | Type de code | Typecode | Typecode | Type | Typecode | Typecode | Typecode |
| orb_promotion | 7036499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Typecode | Typecode | Art | | | | Type | | | |
| orb_promotion | 7036499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Typecode of the Promotion | Typecode of the Promotion | Art | | | | Type salgskampanje | | | |
| orb_promotion | e87da835-7939-4ae2-a40f-431d8862d7fe | DisplayName | Template | Šablona | Template | Modèle | | Sjabloon | Mal | | | |
| orb_promotion | e2badd91-7af2-4c1a-a865-a5c247734dcd | DisplayName | Promotion | Podpora prodeje | Verkaufsförderung | Promotion | | Promotie | Salgskampanje | | | |
| orb_promotion | f3277750-fcca-4832-96a5-24181e987024 | Description | Status of the Promotion / Incentive | Stav podpory prodeje | | Statut de la promotion / incitatif | | Status van de promotie | | | | |
| orb_promotion | f3277750-fcca-4832-96a5-24181e987024 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_promotion | da35499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_promotion | da35499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Promotion / Incentive | Stav podpory prodeje | Status der Verkaufsförderung | Statut de l'élément Promotion / Incentive | | Status van de/het Promotion / Incentive | | | | |
| orb_promotion | 4464bbbc-08ab-413d-a7c7-78575ab2120c | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_promotion | b37c175f-80f0-4974-91f6-310ff744ea5a | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_promotion | 8250efc0-a487-4aa4-ba71-d8bc4613a027 | Description | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | | Identificateur unique de l'article promotionnel associé à la promotion / l'incitation. | | Unieke id van het promotie-item geassocieerd met de promotie. | | | | |
| orb_promotion | 8250efc0-a487-4aa4-ba71-d8bc4613a027 | DisplayName | Promotion Item 4 | Informační materiál 4 | Infomaterial 4 | Article promotionnel 4 | Promotion Item 4 | Promotie-item 4 | Infomateriell 4 | Promotion Item 4 | Promotion Item 4 | Promotion Item 4 |
| orb_promotion | 80ab7027-d335-4dd5-a0a9-d14a8b5b8191 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_promotion | 31b2f9b0-c23d-4395-882e-8a6f6add85e6 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | Le nom de l'entité adapté. | | De naam van de aangepaste entiteit. | | | | |
| orb_promotion | 31b2f9b0-c23d-4395-882e-8a6f6add85e6 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_promotion | e79bb10b-bd1a-46c6-b6d2-d561118db179 | DisplayName | Quantity 5 | Množství 5 | Anzahl 5 | Quantité 5 | Quantity 5 | Hoeveelheid 5 | Antall 5 | Quantity 5 | Quantity 5 | Quantity 5 |
| orb_promotion | 04e48eaa-de8a-453d-a4f2-f7aa8e989058 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_promotion | 04e48eaa-de8a-453d-a4f2-f7aa8e989058 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_promotion | 3e42433f-997a-4a19-9c30-85d5461473b7 | Description | Date when the new record is created | Datum, kdy byl záznam vytvořen, | | Date sur lequelle la donnée est crée. | | De datum waarop het record werd aangelegd. | | | | |
| orb_promotion | 3e42433f-997a-4a19-9c30-85d5461473b7 | DisplayName | Date Created | Vytvořeno dne | Erstellt am | Crée le | Date Created | Gemaakt op | Dato opprettet | Date Created | Date Created | Date Created |
| orb_promotion | ba9f63b5-4bce-488b-be74-3bcbeceae720 | Description | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | | Identificateur unique de l'article promotionnel associé à la promotion / l'incitation. | | Unieke id van het promotie-item geassicieerd met de promotie. | | | | |
| orb_promotion | ba9f63b5-4bce-488b-be74-3bcbeceae720 | DisplayName | Promotion Item 1 | Informační materiál 1 | Infomaterial 1 | Article promotionnel | Promotion Item 1 | Promotie-item | Infomateriell 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 |
| orb_promotion | 74c90864-4253-4ec6-a6f4-0e0ee74f8144 | Description | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | | Identificateur unique de l'article promotionnel associé à la promotion / l'incitation. | | Unieke id van het promotie-item geassocieerd met de promotie. | | | | |
| orb_promotion | 74c90864-4253-4ec6-a6f4-0e0ee74f8144 | DisplayName | Promotion Item 5 | Informační materiál 5 | Infomaterial 5 | Article promotionnel 5 | Promotion Item 5 | Promotie-item 5 | Infomateriell 5 | Promotion Item 5 | Promotion Item 5 | Promotion Item 5 |
| orb_promotion | 6d245d69-107f-4230-a4b1-42adf418dc37 | Description | Relationship between Account and Promotion/Incentive | Vztah mezi firmou a prostředky podpory prodeje/incentivní | Beziehung zwischen Firma und Verkaufsförderungsmittle / Incentive | Relation entre la société et la promotion / l'incitation. | | Relatie tussen het bedrijf en de promotie | Forhold mellom firma og salgskampanje/insentiver | | | |
| orb_promotion | 6d245d69-107f-4230-a4b1-42adf418dc37 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Société | Account | Bedrijf | Firma | Account | Account | Account |
| orb_promotion | 45ec6980-d937-495e-828d-9e82f4a40964 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_promotion | 45ec6980-d937-495e-828d-9e82f4a40964 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_promotion | a4863118-ba26-494c-8bb0-9dcfebc72ed3 | Description | Unique identifier for Contact associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Contact associated with Promotion / Incentive. | | Identificateur unique du contact associé à la promotion / l'incitation. | | Unieke id van de contactpersoon geassocieerd met de promotie. | | | | |
| orb_promotion | a4863118-ba26-494c-8bb0-9dcfebc72ed3 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| orb_promotion | d8857537-af31-4e73-87a8-dc1519d5d19b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_promotion | d8857537-af31-4e73-87a8-dc1519d5d19b | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_promotion | c550b79d-ec26-46ca-943d-ce4bf8173871 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_promotion | c550b79d-ec26-46ca-943d-ce4bf8173871 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_promotion | 71d1d772-3a66-4b6f-b529-39c68a862aff | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_promotion | 71d1d772-3a66-4b6f-b529-39c68a862aff | DisplayName | Promotion / Incentive | Podpora prodeje/incentivní | Verkaufsförderung/Incentive | | | | Salgskampanje / Insentiv | | | |
| orb_promotion | 41cb7e3a-86f9-46db-8889-9fb6eec9eb89 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_promotion | 41cb7e3a-86f9-46db-8889-9fb6eec9eb89 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_promotion | f1016392-870f-488e-a34a-584450c575ea | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_promotion | f1016392-870f-488e-a34a-584450c575ea | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_promotion | ff14df1d-3f42-4b28-a788-5a9015ad10a0 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_promotion | ff14df1d-3f42-4b28-a788-5a9015ad10a0 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_promotion | e4419888-b7d9-40b7-a124-1fb088b3c8b0 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_promotion | e4419888-b7d9-40b7-a124-1fb088b3c8b0 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_promotion | 17274651-b57c-42cb-ab28-8eb4666bbb84 | DisplayName | Quantity 3 | Množství 3 | Anzahl 3 | Quantité 3 | Quantity 3 | Hoeveelheid 3 | Antall 3 | Quantity 3 | Quantity 3 | Quantity 3 |
| orb_promotion | 580a31e1-ae3e-4604-b21b-3c7e9289fbcb | DisplayName | Quantity 2 | Množství 2 | Anzahl 2 | Quantité 2 | Quantity 2 | Hoeveelheid 2 | Antall 2 | Quantity 2 | Quantity 2 | Quantity 2 |
| orb_promotion | 7930c821-707e-43cf-a93f-1ed71b63d691 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_promotion | 2b07c5d8-5343-4c29-9707-fb555e897258 | Description | Unique identifier for Marketing List associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Marketing List associated with Promotion / Incentive. | | | | | | | | |
| orb_promotion | 2b07c5d8-5343-4c29-9707-fb555e897258 | DisplayName | Marketing List | Marketingový seznam | Marketing Liste | Marketing List | Marketing List | Marketing List | Markedsføringsliste | Marketing List | Marketing List | Marketing List |
| orb_promotion | 603821e2-88da-4cdb-aafc-63c2e2541519 | Description | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | | Identificateur unique de l'article promotionnel associé à la promotion / l'incitation. | | Unieke id van het promotie-item geassocieerd met de promotie. | | | | |
| orb_promotion | 603821e2-88da-4cdb-aafc-63c2e2541519 | DisplayName | Promotion Item 3 | Informační materiál 3 | Infomaterial 3 | Article promotionnel 3 | Promotion Item 3 | Promotie-item 3 | Infomateriell 3 | Promotion Item 3 | Promotion Item 3 | Promotion Item 3 |
| orb_promotion | 9735499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_promotion | 0508706f-015e-4cdb-86c2-87cf1220b3fe | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de la donnée. | | Datum en tijdstip waarop het record werd aangepast. | | | | |
| orb_promotion | 0508706f-015e-4cdb-86c2-87cf1220b3fe | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_promotion | f70be9cd-58d6-4472-bd63-66dbdb2f7dc5 | Description | Reason for the status of the Promotion / Incentive | Důvod stavu | Statusgrund | Raison de statut de la promotion / l'incitation. | | Reden van de status van de promotie. | | | | |
| orb_promotion | f70be9cd-58d6-4472-bd63-66dbdb2f7dc5 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_promotion | f735499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_promotion | f735499a-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Promotion / Incentive | Důvod stavu podpory prodeje/incentivní | Grund für den Status von Verkaufsförderung/Incentive | Raison du statut de l'élément Promotion / Incentive | | De reden van de status van de Promotion / Incentive | | | | |
| orb_promotion | c58168a6-ffe8-42a9-8dba-a7b5e62b5440 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_promotion | 65a51833-b3d1-4744-9984-50b8083a992a | DisplayName | Send | Odesláno | Versendet | Envoyé | Invia | Verzonden | Sendt | Wysłane | | |
| orb_promotion | dc88e44b-b636-468a-bee2-bcc30928bfeb | DisplayName | Received | Přijato | Erhalten | Reçu | Ricevuto | Ontvangen | Mottatt | Otrzymane | | |
| orb_promotion | 9004a9ec-c5f3-41f2-8663-0fcb6e89e54a | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_promotion | bb74224e-a04a-46b1-b30c-7ebfdadf8803 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de la donnée. | | Datum en tijdstip waarop het record werd aangelegd. | | | | |
| orb_promotion | bb74224e-a04a-46b1-b30c-7ebfdadf8803 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_promotion | 849a3e82-0211-40d3-8e85-6bc43aae75c2 | Description | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | Unique identifier for Promotion Item associated with Promotion / Incentive. | | Identificateur unique de l'article promotionnel associé à la promotion / l'incitation. | | Unieke id van het promotie-item geassocieerd met de promotie. | | | | |
| orb_promotion | 849a3e82-0211-40d3-8e85-6bc43aae75c2 | DisplayName | Promotion Item 2 | Informační materiál 2 | Infomaterial 2 | Article promotionnel 2 | Promotion Item 2 | Promotie-item 2 | Infomateriell 2 | Promotion Item 2 | Promotion Item 2 | Promotion Item 2 |
| orb_promotion | c0f16f2d-eb54-432f-b590-a8cff0d7787f | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_promotion | c0f16f2d-eb54-432f-b590-a8cff0d7787f | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_promotion | 65b1aa98-1ec8-4f63-9382-4d8fcc27955f | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer ID | Identificateur unique du responsable | | Unieke code van de auteur. | | | | |
| orb_promotion | 65b1aa98-1ec8-4f63-9382-4d8fcc27955f | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_promotion | ecbdf4bf-22d8-4c8b-a5f0-a3a448c4faa9 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_promotion | ecbdf4bf-22d8-4c8b-a5f0-a3a448c4faa9 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_promotion | bb351298-8895-4f40-bbf9-272c50beaaa1 | DisplayName | Quantity 4 | Množství 4 | Anzahl 4 | Quantité 4 | Quantity 4 | Hoeveelheid 4 | Antall 4 | Quantity 4 | Quantity 4 | Quantity 4 |
| orb_promotion | 0ae7c324-de67-4d7e-8bb3-07bcdd5e8a9b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotion | 838d89fe-07cd-4993-9991-28eed3edcc11 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotion | 498afb75-11ef-49b3-a31a-68e6ed29a3e6 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotion | 735566ca-e4e2-4557-aba4-59fe66863689 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotion | 193940aa-3609-4014-b509-4202e0bd74cc | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_promotion | bcfd19e1-8209-4d08-abd2-94687d641b6e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotion | ba0e6f10-5ba7-4147-9f90-35451581e510 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotion | 524262a3-6d69-9d6b-0e90-46c3505b35a9 | displayname | Promotion Item 1 | Informační materiál 1 | Infomaterial 1 | Article promotionnel | Promotion Item 1 | Promotie-item | Infomateriell 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 |
| orb_promotion | 7c115c37-22da-1368-c3e5-007544a6ba40 | displayname | Recipient | Příjemce | Empfänger | | | | Mottaker | | | |
| orb_promotion | 149a5c99-b6e4-45e3-b42a-e63dc29a310c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotion | 5aa04aaa-9416-4125-985e-31b2e1410519 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotion | fd60e1aa-77fa-4c5d-9ebf-c9e1d63cdb42 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_promotion | 04d9d1b4-97ce-bddc-b3b9-5ad88bbc5582 | displayname | Promotion Item 1 | Informační materiál 1 | Infomaterial 1 | Article promotionnel | Promotion Item 1 | Promotie-item | Infomateriell 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 |
| orb_promotion | 1cbb3c05-6db5-4c9d-809e-b9b8f7f05798 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotion | c7cb0514-42b9-4c0a-b599-4a45d947c6e6 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotion | 963d83af-6704-42fb-9acb-8c376d56338c | displayname | Promotion Item 1 | Informační materiál 1 | Infomaterial 1 | Article promotionnel | Promotion Item 1 | Promotie-item | Infomateriell 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 |
| orb_promotion | ac502e19-5087-7053-de74-9a9c5395ddaa | displayname | Promotion Item 2 | Informační materiál 2 | Infomaterial 2 | Article promotionnel 2 | Promotion Item 2 | Promotie-item 2 | Infomateriell 2 | Promotion Item 2 | Promotion Item 2 | Promotion Item 2 |
| orb_promotion | b67c3bce-cd3a-8541-e890-c6994e1762b3 | displayname | Promotion Item 3 | Informační materiál 3 | Infomaterial 3 | Article promotionnel 3 | Promotion Item 3 | Promotie-item 3 | Infomateriell 3 | Promotion Item 3 | Promotion Item 3 | Promotion Item 3 |
| orb_promotion | b96cc05c-2565-0696-798b-c39443c6ebc7 | displayname | Promotion Item 4 | Informační materiál 4 | Infomaterial 4 | Article promotionnel 4 | Promotion Item 4 | Promotie-item 4 | Infomateriell 4 | Promotion Item 4 | Promotion Item 4 | Promotion Item 4 |
| orb_promotion | eba419ee-d2e3-54b5-5bcd-2ea0e1688d98 | displayname | Promotion Item 5 | Informační materiál 5 | Infomaterial 5 | Article promotionnel 5 | Promotion Item 5 | Promotie-item 5 | Infomateriell 5 | Promotion Item 5 | Promotion Item 5 | Promotion Item 5 |
| orb_promotion | 5defe396-76eb-46c6-a330-e599bd5f21c4 | displayname | Recipient | Příjemce | Empfänger | | | | Mottaker | | | |
| orb_promotion | d0f727f4-1fa8-4ae5-b6c3-b9d1b7802a29 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotion | bf20cefc-47c6-4ad6-ab70-71e3b50f3be8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotion | 218940e4-919d-4fc5-8478-51b300697e3a | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_promotion | f0f6f40d-b15c-48f4-a588-2b53ac0311b9 | displayname | Promotion Item 1 | Informační materiál 1 | Infomaterial 1 | Article promotionnel | Promotion Item 1 | Promotie-item | Infomateriell 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 | Promotion Item 1 |
| orb_promotion | 9a0cd169-8ac6-4696-86dc-0dc1fe626c73 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_promotion | 9a0cd169-8ac6-4696-86dc-0dc1fe626c73 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_promotion | fe42c6e5-fdb7-45ac-9271-155473d3160c | description | Example Form Sales Promotion | Příklad formuláře | Beispielformular | | | | | | | |
| orb_promotion | fe42c6e5-fdb7-45ac-9271-155473d3160c | name | Information_SalesPromotion | Informace_obchodní propagace | | | | | Informasjon_salgskampanje | | | |
| orb_promotion | 6673c88f-86e8-40df-9398-e601c4d1a39d | description | Example Form Sales Promotion | Příklad formuláře | | | | | | | | |
| orb_promotion | 6673c88f-86e8-40df-9398-e601c4d1a39d | name | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | |
| orb_promotion | a88ef32a-ae20-4d53-8787-41f4dfa8daec | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_promotion | a88ef32a-ae20-4d53-8787-41f4dfa8daec | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_promotion | adbfedc8-4523-e211-82d6-005056bd6c0f | name | Brochure versturen (BE) | Brochure versturen (BE) | | | | | | | | |
| orb_promotion | 5722dd79-48dc-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Prospektversand (CH) | Zásilka prospektů (CH) | | | | | | | | |
| orb_promotion | 7df7d1f1-4bdc-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Prospektversand (CH) | Zásilka prospektů (CH) | | | | | | | | |
| orb_promotion | e8ccb11c-4cdc-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Brochure versturen (BE) | Brochure versturen (BE) | | | | | | | | |
| orb_promotion | d0cc2d9c-5823-e211-ae56-02bf0a483296 | name | Brochure versturen (BE) | Brochure versturen (BE) | | | | | | | | |
| orb_promotion | 6c19a59f-5a23-e211-ae56-02bf0a483296 | name | Prospektversand (DE) | Zásilka prospektů (DE) | | | | | | | | |
| orb_promotion | 965a4965-5b23-e211-ae56-02bf0a483296 | name | Literature send-out (NM) | Literature send-out (NM) | | | | | | | | |
| orb_promotion | ebe30b06-d005-e411-b0fd-02bf0afe00b4 | name | Prospektversand (AT) | Zásilka prospektů (AT) | | | | | | | | |
| orb_promotion | ebe30b06-d005-e411-b0fd-02bf0afe00b4 | description | Aktiver Prospektversand (AT) | Aktivní zaslání prospektů (AT) | | | | | | | | |
| orb_promotion | e9e33026-a97a-4318-a11b-115ec54f97c9 | name | Active Promotions / Incentives | Aktivní podpora prodeje | Aktive Verkaufsförderung | | | | Aktiv salgskampanje / Insentiver | Aktywne Promotion | | |
| orb_promotion | 8b423acd-1050-452a-9d1d-f91f6b75740b | name | Inactive Promotions / Incentives | Neaktivní podpora prodeje | Inaktive Verkaufsförderung | | | | Inaktiv salgskampanje / Insentive | Nieaktywni Promotion | | |
| orb_promotion | 330c1687-5702-4d27-84e9-c12829da9919 | name | Promotion / Incentive Advanced Find View | Podpora prodeje/incentivní | | | | | | | | |
| orb_promotion | ee8494ce-c60c-4110-8572-1aaddc39e99d | name | Promotion / Incentive Associated View | Podpora prodeje/incentivní | | | | | | | | |
| orb_promotion | 5a1fd277-6a14-436f-94af-199a9a0d615e | name | Quick Find Active Promotions / Incentives | Rychlé vyhlédávání: aktivní podpůrné materiály prodeje | | | | | | | | |
| orb_promotion | a0c87b53-edfe-45d5-b2f0-f7d79a5755c9 | name | Promotion / Incentive Lookup View | Podpora prodeje/incentivní | Verkaufsförderungen/Incentives | | | | | | | |
| orb_promotion | d175ada0-ad67-e111-8b0c-0050568e005f | name | My Promotions / Incentives | Moje podpora prodeje | Meine Verkaufsförderungen | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 61df2ed4-963a-4b4c-adb2-182dc4ef091e | LocalizedCollectionName | Sales Assignments | Obchodní ujednání | Betreuerzuordnung | Sales Assignments | Sales Assignments | Sales Assignments | Sales Assignments | Sales Assignments | Sales Assignments | Sales Assignments |
| orb_salesassignment | 61df2ed4-963a-4b4c-adb2-182dc4ef091e | LocalizedName | Sales Assignment | Obchodní ujednání | Betreuerzuordnung | Sales Assignment | Sales Assignment | Sales Assignment | Sales Assignment | Sales Assignment | Sales Assignment | Sales Assignment |
| orb_salesassignment | 91055a3a-e7c1-4913-abe2-56d214ffe931 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_salesassignment | 91055a3a-e7c1-4913-abe2-56d214ffe931 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_salesassignment | b7bc006b-98e7-4890-ae86-10464d22f50f | Description | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salesassignment | b7bc006b-98e7-4890-ae86-10464d22f50f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salesassignment | c6031dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_salesassignment | c6031dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Sales Assignment | Stav obchodního ujednání | Status | Statut de l'élément Sales Assignment | | Status van de/het Sales Assignment | | | | |
| orb_salesassignment | 7f14c04f-f687-4072-8fef-8be0e2dbde09 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_salesassignment | cccf0009-05a6-425b-90f5-b63fe6408f37 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_salesassignment | 5753d598-e9ed-44bc-9e7b-4c89cb86db18 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_salesassignment | 5887f257-857b-4522-b0ab-b8d87280b0d2 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | Name | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 5887f257-857b-4522-b0ab-b8d87280b0d2 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_salesassignment | 2e062a81-91c9-49f2-8c3d-7033a9e59ede | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_salesassignment | 2e062a81-91c9-49f2-8c3d-7033a9e59ede | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Angelegt von | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_salesassignment | 53302573-de35-4514-83fe-7d749a9e6960 | Description | Unique identifier for Project associated with Sales Assignment. | Unique identifier for Project associated with Sales Assignment. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 53302573-de35-4514-83fe-7d749a9e6960 | DisplayName | Project | Projekt | Projekt | Project | Project | Project | Project | Project | Project | Project |
| orb_salesassignment | 730abfc2-dbab-46fd-a3f7-2db62b6a713e | Description | Unique identifier for Sales Role associated with Supervisor Assignment. | Unique identifier for Sales Role associated with Supervisor Assignment. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 730abfc2-dbab-46fd-a3f7-2db62b6a713e | DisplayName | Sales Role | Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role |
| orb_salesassignment | 7d6fc99f-2927-47f2-90b9-8b39b76796e1 | Description | Unique identifier for Account associated with Sales Assignment. | Unique identifier for Account associated with Sales Assignment. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 7d6fc99f-2927-47f2-90b9-8b39b76796e1 | DisplayName | Account | Zákazník | Kunde | Account | Account | Account | Firma | Account | Account | Account |
| orb_salesassignment | f38ed4f1-7bc2-435e-bade-1233a5aa6fa1 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_salesassignment | f38ed4f1-7bc2-435e-bade-1233a5aa6fa1 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_salesassignment | 47c6f953-2d4f-4773-b66d-dd0079c1b293 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_salesassignment | 47c6f953-2d4f-4773-b66d-dd0079c1b293 | DisplayName | Sales Assignment | Obchodní ujednání | Betreuerzuordnung | | | | | | | |
| orb_salesassignment | b0005cc4-8def-4023-9901-33bd3697c871 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_salesassignment | b0005cc4-8def-4023-9901-33bd3697c871 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_salesassignment | fbba5a54-558a-4398-be57-8c34e87de1ff | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_salesassignment | fbba5a54-558a-4398-be57-8c34e87de1ff | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_salesassignment | 857484dc-9ac4-4e61-a3fa-c83f62ad6d2d | DisplayName | Is Owner | Vlastník | Ist Besitzer | Is Owner | Is Owner | Is Owner | Is Owner | Is Owner | Is Owner | Is Owner |
| orb_salesassignment | 56041dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Is Owner | Vlastník | Ist Besitzer | | | | | | | |
| orb_salesassignment | bd8eacf8-1301-4f74-be64-5623460fda25 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_salesassignment | b8b2c7bd-09ad-471f-a0bd-dc27e6657c61 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | | Sí |
| orb_salesassignment | 49192281-bb9e-4704-8ddf-ab1ed4b4aa59 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_salesassignment | 49192281-bb9e-4704-8ddf-ab1ed4b4aa59 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_salesassignment | fd68d851-dedd-45f2-8b6a-0949feb7bb17 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_salesassignment | fd68d851-dedd-45f2-8b6a-0949feb7bb17 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_salesassignment | c6556407-3fc3-49a0-96ac-71ee0e186e3d | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_salesassignment | c6556407-3fc3-49a0-96ac-71ee0e186e3d | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_salesassignment | 7e3923a0-a18d-4851-9754-d1fd85a04922 | Description | Unique identifier for User associated with Supervisor Assignment. | Unique identifier for User associated with Supervisor Assignment. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 7e3923a0-a18d-4851-9754-d1fd85a04922 | DisplayName | User | Uživatel | Benutzer | User | User | User | User | User | User | User |
| orb_salesassignment | 89fb5147-1d05-4ed7-a972-489b622f606b | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_salesassignment | 83031dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_salesassignment | abba7ab3-3400-41a6-a4b0-6b5935bd75b2 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_salesassignment | abba7ab3-3400-41a6-a4b0-6b5935bd75b2 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_salesassignment | 7999301c-6aaf-4a86-9099-f7b6f4a08791 | Description | Reason for the status of the Sales Assignment | Důvod stavu obchodní dohody | Statusgrund | Raison du statut de l'élément Sales Assignment | | De reden van de status van de Sales Assignment | | | | |
| orb_salesassignment | 7999301c-6aaf-4a86-9099-f7b6f4a08791 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_salesassignment | e3031dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_salesassignment | e3031dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Sales Assignment | Důvod stavu obchodní dohody | Statusgrund | Raison du statut de l'élément Sales Assignment | | De reden van de status van de Sales Assignment | | | | |
| orb_salesassignment | e873fb95-5e30-4ddb-9bfb-733b2a6b441f | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_salesassignment | 63e1cd6c-bb0f-4aed-bd3c-b3a7c5a00ac6 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_salesassignment | 57a23d7e-f5c0-42e9-a6c4-362f55bcc7c1 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_salesassignment | 57a23d7e-f5c0-42e9-a6c4-362f55bcc7c1 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_salesassignment | e84ddc43-8c5a-4dd9-88f9-6b294120e7ba | DisplayName | Is generated | Vygenerováno | Generiert | Is generated | Is generated | Is generated | Is generated | Is generated | Is generated | Is generated |
| orb_salesassignment | 54041dbe-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Is generated | Vygenerováno | Generiert | | | | | | | |
| orb_salesassignment | d3a775ba-665b-4d85-ad75-04432306533d | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_salesassignment | e874e56d-b130-4264-a642-9d20f9a8fd38 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | | Sí |
| orb_salesassignment | f324d1ba-f406-4a9f-a378-9478ee72ccc1 | Description | Unique identifier for Team associated with Sales Team Assignment. | Unique identifier for Team associated with Sales Team Assignment. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | f324d1ba-f406-4a9f-a378-9478ee72ccc1 | DisplayName | Team | Tým | Team | Team | Team | Team | Team | Team | Team | Team |
| orb_salesassignment | c07b6507-8d68-4bc1-b874-3d14f7605453 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_salesassignment | c07b6507-8d68-4bc1-b874-3d14f7605453 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_salesassignment | cb681c1e-f430-4173-b513-2eb0bfec457e | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_salesassignment | cb681c1e-f430-4173-b513-2eb0bfec457e | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_salesassignment | bf4db173-dee5-415f-88ed-fe089e1e25ab | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_salesassignment | bf4db173-dee5-415f-88ed-fe089e1e25ab | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_salesassignment | e4cfade7-94ba-45de-b8f2-fda778852cad | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_salesassignment | e4cfade7-94ba-45de-b8f2-fda778852cad | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_salesassignment | 4d4315c4-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | CustomLabel | Sales Team | Obchodní tým | Team | | | | | Zespół sprzedaży | | Equipo de ventas |
| orb_salesassignment | 8ae123cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | CustomLabel | Sales Team | Obchodní tým | Team | | | | | Zespół sprzedaży | | Equipo de ventas |
| orb_salesassignment | 325a1431-918f-44d3-9e51-fef533bb3530 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_salesassignment | fd3c92d6-98e1-4d3d-813b-7b10ea5c32a9 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_salesassignment | 38a09acb-3370-c648-01ed-453794cae1a3 | displayname | Sales Role | Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role |
| orb_salesassignment | b0746d89-74d0-92d7-9b93-dd3e638c8b40 | displayname | User | Uživatel | Benutzer | User | User | User | User | User | User | User |
| orb_salesassignment | 9a288045-ed60-49d3-e330-d6bd20b1e0e4 | displayname | Team | Tým | Team | Team | Team | Team | Team | Team | Team | Team |
| orb_salesassignment | dc1d0db0-eeb3-0837-24e1-e2b32ade7a22 | displayname | Regarding Assignment | Týká se | Bezug | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 1116230d-7e4c-4a18-481d-0644a7b59b96 | displayname | Account | Zákazník | Kunde | Account | Account | Account | Firma | Account | Account | Account |
| orb_salesassignment | 877a3d0c-75d8-dac1-8937-4996784a0ae3 | displayname | Project | Projekt | Projekt | Project | Project | Project | Project | Project | Project | Project |
| orb_salesassignment | 7096deaf-f0ca-4e14-af90-a1ad09928181 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_salesassignment | ee491d80-3e52-4e69-b2a5-1e7252ddf58e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_salesassignment | 52c8c830-215d-4f4c-8dfa-36919c936056 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_salesassignment | 6aeae9ec-c46e-e1c2-b473-b027589e4621 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_salesassignment | 6342495a-0eb1-6cb8-2c82-12987c8406aa | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| orb_salesassignment | a248bca8-1ed0-dc73-16b4-edd882907591 | displayname | Sales Role | Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role | Rolle | Sales Role | Sales Role | Sales Role |
| orb_salesassignment | 0c343c93-1394-1a79-b382-bdb9a2d36e56 | displayname | User | Uživatel | Benutzer | User | User | User | User | User | User | User |
| orb_salesassignment | 37295ad2-e687-ae68-9831-4293ac9734a0 | displayname | Team | Tým | Team | Team | Team | Team | Team | Team | Team | Team |
| orb_salesassignment | 5cf7d278-b03e-46de-ae05-2f2253baaeb1 | description | Ein Formular für diese Entität. | Formulář pro tuto entitu. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 5cf7d278-b03e-46de-ae05-2f2253baaeb1 | name | Informationen | Informace | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 58815053-50d7-4e74-9382-777de4250beb | description | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Tento formulář se zobrazuje pro mobilní užívání CRM. | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 58815053-50d7-4e74-9382-777de4250beb | name | Informationen | Informace | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 9cf94387-d0fa-43c1-b7ca-8a42db11b146 | name | Inactive Sales Assignments | Neaktivní obchodní případ | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | b006557e-ec7c-4a4f-8887-9d2336c54edd | name | Active Sales Assignments | Active Sales Assignments | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 9ecd716d-3891-4360-9c0d-81d0c397c9b4 | name | Sales Assignment Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Obchodní ujednání | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | ea2724da-6cc0-4226-9936-70e0424413d5 | name | Sales Assignment Associated View | Přidružené zobrazení: Obchodní ujednání | Betreuerzuordnungen | | | | | | | |
| orb_salesassignment | f7bbf78e-c58e-4a57-aed2-6a7e98be475e | name | Quick Find Active Sales Assignments | Rychlé vyhlédávání: aktivní obchodní ujednání | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | 06d1be7f-9a59-4dc4-b70d-4e952b0e7f29 | name | Sales Assignment Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Obchodní ujednání | | | | | | | | |
| orb_salesassignment | ca8e0161-e190-e011-9d83-0050568e0041 | name | Meine Sales Assignments | Obchodní úkol | | | | | | | | |
| connection | c7866019-d3d1-40d7-b483-381fcdccffb2 | Description | Relationship between two entities. | Vztah mezi dvěma entitami | Beziehung zwischen zwei Entitäten. | Relation entre deux entités. | Relazione tra due entità. | Relatie tussen twee entiteiten. | Relasjon mellom to enheter. | Relacja między dwiema encjami. | Relation mellan två entiteter. | Relación entre dos entidades. |
| connection | c7866019-d3d1-40d7-b483-381fcdccffb2 | LocalizedCollectionName | Connections | Propojení | Verbindungen | Connexions | Connessioni | Verbindingen | Tilkoblinger | Połączenia | Anslutningar | Conexiones |
| connection | c7866019-d3d1-40d7-b483-381fcdccffb2 | LocalizedName | Connection | Propojení | Verbindung | Connexion | Connessione | Verbinding | Tilkobling | Połączenie | Anslutning | Conexión |
| connection | e29089c2-94f3-406d-9f7f-9a8bd114b3fc | Description | Unique identifier of the user who owns the connection. | Unique identifier of the user who owns the connection. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Verbindung ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de la connexion. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene la connessione. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de verbinding. | Unik identifikator for brukeren som eier tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, do którego należy połączenie. | Unik identifierare för den användare som äger anslutningen. | Identificador único del usuario propietario de la conexión. |
| connection | e29089c2-94f3-406d-9f7f-9a8bd114b3fc | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| connection | 50b3268d-b9dc-4925-ab76-c08e11b83c30 | Description | Unique identifier of the team who owns the connection. | Unique identifier of the team who owns the connection. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Verbindung ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de la connexion. | Identificatore univoco del team a cui appartiene la connessione. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de verbinding. | Unik identifikator for teamet som eier tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy połączenie. | Unik identifierare för det team som äger anslutningen. | Identificador único del equipo propietario de la conexión. |
| connection | 50b3268d-b9dc-4925-ab76-c08e11b83c30 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| connection | d1a596a3-5844-47d1-a834-859382dbc807 | Description | Unique identifier of the role for the source record. | Unique identifier of the role for the source record. | Eindeutiger Bezeichner der Rolle des Quelldatensatzes. | Identificateur unique du rôle de l’enregistrement source. | Identificatore univoco del ruolo per il record di origine. | De unieke id van de rol voor de bronrecord. | Unik identifikator for rollen for kildeoppføringen. | Unikatowy identyfikator roli rekordu źródłowego. | Unik identifierare för rollen för källposten. | Identificador único del rol para el registro de origen. |
| connection | d1a596a3-5844-47d1-a834-859382dbc807 | DisplayName | Role (From) | Role (od) | Rolle (von) | Rôle (De) | Ruolo (origine) | Rol (Van) | Rolle (Fra) | Rola (źródło) | Roll (från) | Rol (de) |
| connection | e4467db4-782e-40a5-aebe-0c51e985b416 | Description | Name of the owner of the connection. | Jméno vlastníka propojení | Name des Besitzers der Verbindung. | Nom du propriétaire de la connexion. | Nome del proprietario della connessione. | Naam van de eigenaar van de verbinding. | Navn på eieren av tilkoblingen. | Nazwa właściciela połączenia. | Namn på ägaren för anslutningen. | Nombre del propietario de la conexión. |
| connection | 55080ac9-213e-4b06-8d1f-3967aa784f2a | Description | Description of the connection. | Popis propojení | Beschreibung der Verbindung. | Description de la connexion. | Descrizione della connessione. | Beschrijving van de verbinding. | Beskrivelse av tilkoblingen. | Opis połączenia. | Beskrivning av anslutningen. | Descripción de la conexión. |
| connection | 55080ac9-213e-4b06-8d1f-3967aa784f2a | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| connection | ad440cd2-2c64-4392-9cc9-646660b9fcd5 | Description | Reason for the status of the connection. | Důvod stavu propojení | Grund für den Status der Verbindung. | Raison du statut de la connexion. | Motivo dello stato della connessione. | De reden voor de status van de verbinding. | Årsak til statusen for tilkoblingen. | Przyczyna stanu połączenia. | Orsaken till anslutningens status. | Razón para el estado de la conexión. |
| connection | ad440cd2-2c64-4392-9cc9-646660b9fcd5 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| connection | c93030b1-bbbb-4e53-bf92-8a100391ee4d | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| connection | c93030b1-bbbb-4e53-bf92-8a100391ee4d | Description | Reason for the status of the connection. | Důvod stavu propojení | Grund für den Status der Verbindung. | Raison du statut de la connexion. | Motivo dello stato della connessione. | De reden voor de status van de verbinding. | Årsak til statusen for tilkoblingen. | Przyczyna stanu połączenia. | Orsak till anslutningens status. | Razón para el estado de la conexión. |
| connection | e0347b7d-3e9e-4233-b6cb-e3acaab70563 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| connection | 78503e9e-2a10-4eae-b935-7ebd507878bb | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattiva | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| connection | 43db3923-460a-4040-bb33-5c8ffec54725 | Description | Record type of the source record. | Typ zdrojového záznamu | Datensatztyp des Quelldatensatzes. | Type d’enregistrement de l’enregistrement source. | Tipo del record di origine. | Recordtype van de bronrecord. | Oppføringstype for kildeoppføringen. | Typ rekordu źródłowego. | Posttyp för källposten. | Tipo de registro para el registro de origen. |
| connection | 43db3923-460a-4040-bb33-5c8ffec54725 | DisplayName | Type (From) | Typ (od) | Typ (von) | Type (De) | Tipo (origine) | Type (Van) | Type (Fra) | Typ (źródło) | Typ (från) | Tipo (de) |
| connection | 0fe0630d-067d-4ab3-8978-fc0196f6c36e | DisplayName | Type (From) | Typ (od) | Typ (von) | Type (De) | Tipo (origine) | Type (Van) | Type (Fra) | Typ (źródło) | Typ (från) | Tipo (de) |
| connection | 0fe0630d-067d-4ab3-8978-fc0196f6c36e | Description | Record type for the source record. | Typ zdrojového záznamu | Der Datensatztyp des Quelldatensatzes. | Type d’enregistrement pour l’enregistrement source. | Tipo del record di origine. | Recordtype voor de bronrecord. | Oppføringstype for kildeoppføringen. | Typ rekordu źródłowego. | Posttyp för källposten. | Tipo de registro para el registro de origen. |
| connection | eff432f7-2508-44cf-971a-cbe44562dc68 | LocalizedName | Team | Tým | Team | Équipe | Team | Team | Team | Zespół | Team | Equipo |
| connection | eff432f7-2508-44cf-971a-cbe44562dc68 | Description | Collection of system users that routinely collaborate. Teams can be used to simplify record sharing and provide team members with common access to organization data when team members belong to different Business Units. | Kolekce uživatelů systému, kteří spolu běžně spolupracují. Týmy lze využívat ke snazšímu sdílení záznamů a společnému přístupu k datům organizace jednotlivými členy týmu, pokud patří do odlišných organizačních jednotek. | Sammlung regelmäßig zusammenarbeitender Systembenutzer. Teams können zur Vereinfachung die Datensatzfreigabe und Bereitstellung des allgemeinen Zugriffs auf Organisationsdaten verwendet werden, wenn Teammitglieder unterschiedlichen Unternehmenseinheiten angehören. | Groupe d’utilisateurs système qui collabore de façon régulière. Les équipes peuvent être utilisées pour simplifier le partage des enregistrements et fournir aux membres de l’équipe un accès commun aux données de l’organisation lorsque ceux-ci appartiennent à des divisions différentes. | Insieme di utenti del sistema che collaborano abitualmente. I team possono essere utilizzati per semplificare la condivisione dei record e fornire ai membri autorizzazioni di accesso comuni ai dati dell'organizzazione, nel caso in cui appartengano a Business Unit diverse. | Een verzameling systeemgebruikers die routinematig samenwerken. Teams kunnen worden gebruikt voor het vereenvoudigen van het delen van records, en hiermee kunnen teamleden gemeenschappelijke toegang krijgen tot organisatiegegevens als ze deel uitmaken van verschillende business units. | Samling av systembrukere som samarbeider rutinemessig. Team kan brukes til å forenkle deling av oppføringer, og gi tilgang for teammedlemmer til organisasjonsdata når teammedlemmene hører til andre forretningsenheter. | Grupa użytkowników systemu, którzy regularnie ze sobą współpracują. Korzystając z zespołów, można uprościć udostępnianie rekordów i zapewnić członkom zespołu wspólny dostęp do danych organizacji, gdy należą oni do różnych jednostek biznesowych. | Samling av systemanvändare som rutinmässigt samarbetar. Team kan användas för att förenkla delning av poster och för att ge teammedlemmar gemensam åtkomst till organisationsdata i de fall teammedlemmarna tillhör olika affärsenheter. | Grupo de usuarios del sistema que colaboran habitualmente. Los equipos pueden usarse para simplificar la tarea de compartir registros y para proporcionar a los miembros del equipo un acceso común a los datos de la organización cuando estos miembros pertenecen a unidades de negocio diferentes. |
| connection | 0e64a940-9033-4507-97d0-1e1435bfca0d | LocalizedName | Classification Base | Klasifikace | Klassifizierung | | | | | | | |
| connection | 78e45d5e-f22b-4e20-813f-6cd2a3777968 | LocalizedName | Task | Úkol | Aufgabe | Tâche | Attività | Taak | Oppgave | Zadanie | Uppgift | Tarea |
| connection | 78e45d5e-f22b-4e20-813f-6cd2a3777968 | Description | Generic activity representing work needed to be done. | Obecná aktivita představující práci, kterou je nutné provést | Allgemeine Aktivität, die die auszuführende Arbeit darstellt. | Activité générique représentant le travail à effectuer. | Impegno generico che rappresenta un lavoro da svolgere. | Een algemene activiteit die aangeeft welke werkzaamheden moeten worden uitgevoerd. | Generell aktivitet som representerer arbeid som må utføres. | Ogólne działanie reprezentujące pracę do wykonania. | Generisk aktivitet som representerar arbete som måste göras. | Actividad genérica que representa el trabajo que se debe realizar. |
| connection | 87e909a7-e378-407e-92f2-2dab2a6b7ca6 | LocalizedName | Campaign Activity | Aktivita kampaně | Kampagnenaktivität | Activité de campagne | Attività campagna | Campagneactiviteit | Kampanjeaktivitet | Działanie w ramach kampanii | Kampanjaktivitet | Actividad de la campaña |
| connection | 87e909a7-e378-407e-92f2-2dab2a6b7ca6 | Description | Task performed, or to be performed, by a user for planning or running a campaign. | Úkol, který byl nebo má být proveden uživatelem pro účely plánování nebo vedení kampaně | Aufgabe, die von einem Benutzer für die Planung oder Durchführung einer Kampagne ausgeführt wurde oder auszuführen ist. | Tâche effectuée, ou à effectuer, par l'utilisateur pour la planification ou l'exécution d'une campagne. | Attività eseguita, o che deve essere eseguita, da un utente per la pianificazione o esecuzione di una campagna. | De taak die is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd door een gebruiker voor het plannen of leiden van een campagne. | Oppgave utført, eller som skal utføres, av en bruker for planlegging eller kjøring av en kampanje. | Zadania wykonane lub do wykonania przez użytkownika w ramach planowanej lub trwającej kampanii. | En uppgift som har utförts eller som ska utföras av en användare för att planera eller köra en kampanj. | Tarea realizada o que va a realizar un usuario para planear o ejecutar una campaña. |
| connection | b123b4bd-f013-df11-a16e-00155d7aa40d | LocalizedName | Goal | Cíl | Ziel | Objectif | Obiettivo | Doelstelling | Mål | Cel | Mål | Objetivo |
| connection | b123b4bd-f013-df11-a16e-00155d7aa40d | Description | Target objective for a user or a team for a specified time period. | Plánovaný cíl uživatele nebo týmu pro zadané časové období | Ziel für einen Benutzer oder ein Team für einen angegebenen Zeitraum. | Objectif cible d’un utilisateur ou d’une équipe pour une période définie. | Obiettivo target di un utente o team per un periodo di tempo specificato. | Doelstelling van een gebruiker of team voor een opgegeven periode. | Mål for en bruker eller et team for en angitt tidsperiode. | Cel dla użytkownika lub zespołu dotyczący określonego okresu. | Målsättningar för en användare eller ett team för en angiven tidsperiod. | Objetivo de destino de un usuario o equipo para un período de tiempo específico. |
| connection | 107a7272-ebb3-469a-be46-76036d858623 | LocalizedName | Quote | Nabídka | Angebot | Devis | Offerta | Offerte | Tilbud | Oferta | Offert | Oferta |
| connection | 107a7272-ebb3-469a-be46-76036d858623 | Description | Formal offer for products and/or services, proposed at specific prices and related payment terms, which is sent to a prospective customer. | Formální nabídka produktů nebo služeb s konkrétními cenami a souvisejícími platebními podmínkami, která je odeslána potenciálnímu zákazníkovi | Formelles Angebot für Produkte und/oder Services zu bestimmten Preisen und entsprechenden Zahlungsbedingungen, das an einen potenziellen Kunden gesendet wird. | Offre formelle de produits et/ou de services, définie en fonction de prix spécifiques et de modalités de paiement correspondantes, envoyée à un prospect. | Offerta formale di prodotti e/o servizi, proposti con prezzi specifici e condizioni di pagamento correlate, inviata a un potenziale cliente. | Een formele offerte van producten en/of diensten, die wordt aangeboden tegen specifieke prijzen en betalingsvoorwaarden, en wordt verzonden naar een gegadigde. | Formelt tilbud for produkter og/eller servicer, foreslått til bestemte priser og relaterte betalingsvilkår, som sendes til en potensiell kunde. | Formalna oferta dotycząca produktów lub usług, oferowanych po określonych cenach wraz z warunkami płatności, wysyłana potencjalnemu klientowi. | Formellt erbjudande för produkter och/eller tjänster, som erbjuds vid specifika priser och relaterade betalningsvillkor, som skickas till en presumtiv kund. | Oferta formal de productos o servicios, propuestos a precios específicos y condiciones de pago relacionadas, que se envía a un cliente potencial. |
| connection | 4a3409d8-51d6-42ed-b22c-4d2fd1c2637c | LocalizedName | Contact Report Details | Detaily hlášení o kontaktu | Kontaktberichtdetails | | | | | | | |
| connection | b9399b55-f032-4104-a8ca-6b0f9a083e32 | LocalizedName | Service Activity | Aktivita služby | Serviceaktivität | Activité de service | Impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit | Serviceaktivitet | Wykonanie usługi | Tjänsteaktivitet | Actividad de servicio |
| connection | b9399b55-f032-4104-a8ca-6b0f9a083e32 | Description | Activity offered by the organization to satisfy its customer's needs. Each service activity includes date, time, duration, and required resources. | Aktivita nabízená organizací k uspokojení potřeb zákazníka. Každá aktivita služby zahrnuje datum, čas, dobu trvání a požadované zdroje. | Aktivität, die von der Organisation angeboten wird, um die Bedürfnisse ihrer Kunden zu erfüllen. Jede Serviceaktivität enthält ein Datum, eine Uhrzeit, eine Dauer und die benötigten Ressourcen. | Activité de l'organisation destinée à satisfaire les besoins de son client. Chaque activité de service comprend la date, l'heure, la durée et les ressources requises. | Attività offerta dall'organizzazione per soddisfare le esigenze del cliente. Ogni impegno di tipo servizio include data, ora, durata e risorse necessarie. | De activiteit die wordt aangeboden door de organisatie om te voldoen aan behoeften van de klant. Elke serviceactiviteit bevat gegevens over de datum, het tijdstip, de tijdsduur en de vereiste resources. | Aktivitet som tilbys av organisasjonen for å tilfredsstille kundenes behov. Hver serviceaktivitet inkluderer dato, klokkeslett, varighet og nødvendige ressurser. | Działanie oferowane przez organizację w celu zaspokojenia potrzeb klienta. Każde wykonanie usługi obejmuje datę, godzinę, czas trwania oraz wymagane zasoby. | Aktivitet som erbjuds av organisationen för att uppfylla kundernas behov. Varje tjänsteaktivitet omfattar datum, tid, varaktighet och nödvändiga resurser. | Actividad ofrecida por la organización para satisfacer las necesidades de un cliente. Cada actividad de servicio incluye fecha, hora, duración y recursos necesarios. |
| connection | 95e930c5-812a-44e8-85c9-154cd5f59465 | LocalizedName | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak / Bezoek- of telefoonrapport | Avtale | Termin | Avtalad tid | Cita |
| connection | 95e930c5-812a-44e8-85c9-154cd5f59465 | Description | Commitment representing a time interval with start/end times and duration. | Závazek představující časový interval s počátečním a koncovým časem a dobou trvání | Verpflichtung, die ein Zeitintervall mit Start-/Endzeit und Dauer darstellt. | Engagement représentant un intervalle de temps avec heures de début/fin et durée. | Impegno che rappresenta un intervallo di tempo di cui sono indicati l'ora di inizio, quella di fine e la durata. | Een opdracht voorgesteld door een tijdsinterval met begin-/eindtijden en een tijdsduur. | Forpliktelse som representerer et tidsintervall med start-/sluttidspunkt og varighet. | Zobowiązanie reprezentujące przedział czasu z godziną rozpoczęcia, godziną zakończenia i czasem trwania. | Engagemang som representerar ett tidsintervall med start- och sluttider och varaktighet. | Compromiso que representa un intervalo de tiempo con las fechas de inicio y fin, y la duración. |
| connection | 52c6f097-6ecc-47f2-8d1d-5805b66ecdd0 | LocalizedName | Quote Request | Požadavek na nabídku | Quote Request | Quote Request | Quote Request | Quote Request | Quote Request | Quote Request | Quote Request | Quote Request |
| connection | e3fe4ff2-a630-49bb-a1e9-debc3a076815 | LocalizedName | Case | Případ | Anfrage | Incident | Caso | Aanvraag | Sak | Sprawa | Ärende | Caso |
| connection | e3fe4ff2-a630-49bb-a1e9-debc3a076815 | Description | Service request case associated with a contract. | Případ žádosti o služby přidružený ke smlouvě | Anfrage für Serviceanforderung, die einem Vertrag zugeordnet ist. | Incident de requête de service associé à un contrat. | Caso per una richiesta di servizio associato a un contratto. | Aanvraag voor een serviceverzoek die aan een contract is gekoppeld. | Serviceforespørselssak som er forbundet med en kontrakt. | Sprawa żądania usługi skojarzona z kontraktem. | Ärende om tjänstbegäran i anslutningen till ett kontrakt. | Caso de solicitud de servicio asociado con un contrato. |
| connection | 23ce1e8a-897e-4fe4-a430-c41570721f18 | LocalizedName | External Data | Externí údaje iBau | Externe iBau-Daten | External Data | External Data | External Data | External Data | External Data | External Data | External Data |
| connection | 086c560e-85d9-422d-945a-8a013ce1f4ae | LocalizedName | Technical Support | Technická podpora | Technischer Support | Etude technique | Supporto tecnico | Technische studie | Teknisk støtte | Wsparcie techniczne | Technical Support | Sóporte técnico |
| connection | 086c560e-85d9-422d-945a-8a013ce1f4ae | Description | Technical Support for Projects | Technická podpora projektů | Technischer Support | Etude technique du projet | Supporto tecnico | Technische studie voor projecten. | | Wsparcie techniczne | | |
| connection | 70816501-edb9-4740-a16c-6a5efbc05d84 | LocalizedName | Account | Obchodní vztah | Firma | Société | Cliente | Bedrijf | Firma | Klient | Konto | Cuenta |
| connection | 70816501-edb9-4740-a16c-6a5efbc05d84 | Description | Business that represents a customer or potential customer. The company that is billed in business transactions. | Společnost, která představuje zákazníka nebo potenciálního zákazníka, a je fakturována při obchodních transakcích | Ein Geschäft, das einen Kunden oder einen potenziellen Kunden darstellt. Das Unternehmen, mit dem Geschäftstransaktionen abgerechnet werden. | Entité commerciale qui représente un client ou un prospect. Société facturée dans les transactions professionnelles. | Azienda che rappresenta un cliente o un potenziale cliente. Società a cui viene intestata la fattura nelle transazioni aziendali. | Een bedrijf dat een klant of een potentiële klant vertegenwoordigt. Het bedrijf dat wordt gefactureerd bij zakelijke transacties. | Virksomhet som representerer en kunde eller potensiell kunde. Firmaet som faktureres i forretningstransaksjoner. | Firma reprezentująca klienta lub potencjalnego klienta. Firma, która otrzymuje faktury za transakcje biznesowe. | Ett företag som representerar en kund eller en potentiell kund. Företaget som faktureras i affärstransaktioner. | Empresa que representa a un cliente o cliente potencial. La empresa a la que se factura en transacciones comerciales. |
| connection | e4796c89-bd47-4413-a5ff-92959ac3a3e0 | LocalizedName | Recurring Appointment | Opakovaná schůzka | Terminserie | Rendez-vous périodique | Appuntamento ricorrente | Terugkerende afspraak | Regelmessig avtale | Termin cykliczny | Återkommande avtalad tid | Cita periódica |
| connection | e4796c89-bd47-4413-a5ff-92959ac3a3e0 | Description | The Master appointment of a recurring appointment series. | Hlavní schůzka řady opakovaných schůzek | Der Mastertermin einer Terminserie. | Rendez-vous principal d’une série de rendez-vous périodiques. | Appuntamento master della serie di appuntamenti ricorrenti. | De hoofdafspraak van een reeks terugkerende afspraken. | Hovedavtalen for en serie med regelmessighetsavtaler. | Termin główny serii terminów cyklicznych. | Huvudobjektet för avtalade tider i en serie med återkommande avtalade tider. | Cita principal de una serie de citas periódicas. |
| connection | 285dff72-5730-4e2e-a232-9e57755380c3 | LocalizedName | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterium | Selection Criteria | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Selection Criteria | Selection Criteria | Criterio de Selección |
| connection | 38ded7b5-9ec6-4e77-919a-c408023a4db4 | LocalizedName | Order | Objednávka | Auftrag | Commande | Ordine | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Pedido |
| connection | 38ded7b5-9ec6-4e77-919a-c408023a4db4 | Description | Quote that has been accepted. | Nabídka, která byla přijata | Angebot, das angenommen wurde. | Devis ayant été accepté. | Offerta che è stata accettata. | Een offerte die is aanvaard. | Tilbud som har blitt godtatt. | Oferta, która została przyjęta. | Offert som har godkänts. | Oferta que se ha aceptado. |
| connection | efd3a52d-04ca-4d36-a54c-2a26a64f5571 | LocalizedName | Marketing List | Marketingový seznam | Marketingliste | Liste marketing | Elenco marketing | Marketinglijst | Markedsføringsliste | Lista marketingowa | Marknadsföringslista | Lista de marketing |
| connection | efd3a52d-04ca-4d36-a54c-2a26a64f5571 | Description | Group of existing or potential customers created for a marketing campaign or other sales purposes. | Skupina existujících nebo potenciálních zákazníků vytvořených pro marketingovou kampaň nebo jiné účely prodeje | Gruppe bestehender oder potenzieller Kunden, die für Marketingkampagnen oder sonstige Vertriebszwecke erstellt wurde. | Groupe de clients existants ou potentiels, créé dans le cadre d'une campagne marketing ou à autres visées commerciales. | Gruppo di clienti esistenti o potenziali creato per una campagna di marketing o altri fini di vendita. | De groepering van bestaande of potentiële klanten die is gemaakt voor een marketingcampagne of voor algemene verkoopdoeleinden. | Gruppe med eksisterende eller potensielle kunder, som er opprettet for en markedsføringskampanje eller andre salgsmål. | Grupa istniejących lub potencjalnych klientów utworzona na potrzeby kampanii marketingowej lub do innych celów handlowych. | Grupp befintliga eller potentiella kunder som skapats för en marknadsföringskampanj eller andra försäljningssyften. | Grupo de clientes existentes o nuevos creado para una campaña de marketing u otras ventas. |
| connection | 30b0cd7e-0081-42e1-9a48-688442277fae | LocalizedName | Project / Opportunity | Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| connection | 30b0cd7e-0081-42e1-9a48-688442277fae | Description | Potential revenue-generating event, or sale to an account, which needs to be tracked through a sales process to completion. | Potenciální událost generující výnosy (prodej firmě obchodního vztahu), kterou je potřeba sledovat prostřednictvím procesu prodeje až do dokončení | Potenzielles Umsatz generierendes Ereignis oder ein Verkauf an eine Firma, das bzw. der durch einen Vertriebsprozess bis zum Abschluss nachverfolgt werden muss. | Un événement potentiellement générateur de revenus (ou une vente à un compte) qui doit être suivi jusqu'à sa conclusion via un processus de vente. | Evento potenzialmente in grado di generare ricavi, o una vendita a un account, di cui è necessario tenere traccia fino al completamento del processo di vendita. | Een gebeurtenis waarmee mogelijk omzet wordt gegenereerd of een verkoop aan een bedrijf, die via een verkoopproces moet worden gevolgd om te worden afgerond. | Potensiell omsetningsgenererende hendelse, eller salg til en forretningsforbindelse, som må spores gjennom en salgsprosess for å fullføres. | Zdarzenie, które może spowodować przychód lub sprzedaż na rzecz klienta i które należy śledzić od zainicjowania do sfinalizowania procesu sprzedaży. | Potentiellt vinstdrivande evenemang eller försäljning till ett konto som måste spåras via en säljprocess till avslut. | Posible evento generador de ingresos o venta a una cuenta de la que se debe mantener un seguimiento durante un proceso de venta hasta realizarla. |
| connection | 8c4505e6-1258-4072-a5c0-714847ab1cca | LocalizedName | Dialog Session | Relace dialogu | Dialogsitzung | Session de dialogue | Sessione di conversazione | Dialoogvenstersessie | Dialogøkt | Sesja dialogowa | Dialogsession | Sesión de diálogo |
| connection | 8c4505e6-1258-4072-a5c0-714847ab1cca | Description | Information that is generated when a dialog is run. Every time that you run a dialog, a dialog session is created. | Údaj vygenerovaný při spuštění dialogu. Při každém spuštění dialogu je vytvořena relace dialogu. | Informationen, die beim Ausführen eines Dialogs generiert werden. Bei jeder Ausführung eines Dialogs wird eine Dialogsitzung erstellt. | Informations générées à l’exécution d’un dialogue. À chaque fois que vous exécutez un dialogue, une session de dialogue est créée. | Informazioni generate durante l'esecuzione di una conversazione. Per ogni esecuzione di una conversazione viene creata una sessione di conversazione. | Informatie die wordt gegenereerd als een dialoogvenster wordt uitgevoerd. Elke keer dat u een dialoogvenster uitvoert, wordt een dialoogvenstersessie gemaakt. | Informasjon som genereres når en dialog åpnes. Hver gang du åpner en dialog, opprettes det en dialogøkt. | Informacja generowana przy uruchamianiu dialogu. Każde uruchomienie dialogu przez użytkownika powoduje utworzenie sesji. | Information som skapas när en dialog körs. Varje gång du kör en dialog skapas en dialogsession. | Se genera información cuando se ejecuta un diálogo. Cada vez que ejecuta un diálogo, se crea una sesión de diálogo. |
| connection | cd21106f-a493-4584-be59-26a63f32d09a | LocalizedName | Sales Region | Obchodní region | | | | | | | | |
| connection | cd21106f-a493-4584-be59-26a63f32d09a | Description | Define Sales Team Assignment | Define Sales Team Assignment | | | | | | | | |
| connection | ae7c7546-2fa5-4875-94e5-b0faa19577d4 | LocalizedName | Selection Group | Selekční skupina | Selection Group | Selection Group | Selection Group | Selection Group | Utvalgsgrupper | Selection Group | Selection Group | Selection Group |
| connection | 95ae88b3-cc0c-45ac-a2db-655dceec238b | LocalizedName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| connection | 95ae88b3-cc0c-45ac-a2db-655dceec238b | Description | Activity that is delivered using e-mail protocols. | Aktivita, která je doručena pomocí e-mailových protokolů | Aktivität, die unter Verwendung von E-Mail-Protokollen übermittelt wird. | Activité effectuée via des protocoles de courrier électronique. | Impegno recapitato tramite protocolli di posta elettronica. | De activiteit die wordt geleverd met e-mailprotocollen. | Aktivitet som leveres ved bruk av e-postprotokoller. | Działanie dostarczane przy użyciu protokołów wiadomości e-mail. | Aktivitet som levereras med hjälp av e-postprotokoll. | Actividad entregada con protocolos de correo electrónico. |
| connection | 58d4edef-1ea8-4796-939b-9c37db3d2deb | LocalizedName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| connection | 58d4edef-1ea8-4796-939b-9c37db3d2deb | Description | Activity that tracks call outcome and number of pages for a fax and optionally stores an electronic copy of the document. | Aktivita, která slouží ke sledování výstupu a počtu stránek faxu a volitelně může uložit elektronickou kopii dokumentu | Aktivität, die das Anrufergebnis sowie die Anzahl der Seiten eines Faxes nachverfolgt und optional eine elektronische Kopie des Dokuments speichert. | Activité qui vérifie le résultat d'un appel et le nombre de pages d'une télécopie, et qui stocke éventuellement la copie électronique du document. | Impegno che tiene traccia del risultato della chiamata e del numero di pagine per un fax. Facoltativamente, può memorizzare una copia elettronica del documento. | De activiteit waarmee het resultaat van gesprekken en het aantal faxpagina's wordt bijgehouden. Optioneel kan een elektronisch exemplaar van het document worden opgeslagen. | Aktivitet som sporer oppringingsresultat og antall sider for en faks, og kan lagre en elektronisk kopi av dokumentet. | Działanie śledzące połączenia wychodzące i liczbę stron faksu oraz (opcjonalnie) zapisujące elektroniczną kopię dokumentu. | Aktivitet som spårar samtalsresultat och antal sidor för ett fax och som alternativ kan lagra elektroniska kopior av dokumentet. | Actividad que mantiene un seguimiento del resultado de llamadas y el número de páginas para un fax y que, opcionalmente, almacena una copia electrónica del documento. |
| connection | 8bcac8e9-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | LocalizedName | Hours | | Anzahl Stunden | | | | | | | |
| connection | 59c9b48d-5578-41f2-9ca2-689e1dac0905 | LocalizedName | Campaign | Kampaň | Kampagne | Campagne | Campagna | Campagne | Kampanje | Kampania | Kampanj | Campaña |
| connection | 59c9b48d-5578-41f2-9ca2-689e1dac0905 | Description | Container for campaign activities and responses, sales literature, products, and lists to create, plan, execute, and track the results of a specific marketing campaign through its life. | Kontejner pro aktivity kampaně a odpovědi, prodejní dokumentaci, produkty a seznamy, který slouží k vytvoření, plánování, vedení a sledování výsledků konkrétní marketingové kampaně během jejího životního cyklu. | Container für Kampagnenaktivitäten, Kampagnenreaktionen., Vertriebsdokumentation, Produkte und Listen zur Erstellung, Planung, Ausführung und Nachverfolgung der Ergebnisse einer bestimmten Marketingkampagne bis zu ihrem Abschluss. | Conteneur pour les activités et réponses de campagnes, la documentation commerciale, les produits et les listes permettant de créer, planifier, exécuter et suivre les résultats d'une campagne marketing spécifique tout au long de son déroulement. | Contenitore di attività e risposte di una campagna, documentazione di vendita, prodotti ed elenchi utilizzati per creare, pianificare ed eseguire una specifica campagna di marketing nonché per tenere traccia dei risultati ottenuti nel corso dell'intera campagna. | Een omgeving voor campagneactiviteiten en -responsen, verkoopdocumentatie, producten en lijsten om een specifieke marketingcampagne te plannen en uit te voeren en de resultaten bij te houden tijdens de gehele cyclus. | Beholder for kampanjeaktiviteter og svar, salgslitteratur, produkter, og lister for å opprette, planlegge, utføre og spore resultatene for en bestemt markedsføringskampanje så lenge den er aktiv. | Kontener na działania w ramach kampanii i odpowiedzi na kampanię, materiały sprzedażowe, produkty i listy umożliwiający tworzenie, planowanie, wykonywanie i śledzenie wyników określonej kampanii marketingowej w czasie jej trwania. | Behållare för kampanjaktiviteter och svar, dokumentation, produkter och listor som kan användas för att skapa, planera, köra och följa upp resultatet av en specifik marknadsföringskampanj genom hela livscykeln. | Contenedor para actividades y respuestas de campaña, documentación de ventas, productos y listas para crear, planear, ejecutar y mantener un seguimiento de los resultados de una campaña de marketing específica a lo largo de su duración. |
| connection | 8e7a336c-3815-4659-bd5c-aef47ebbf2a5 | LocalizedName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Sóporte técnico |
| connection | a7a0b367-219b-44de-9ee9-239e3b5c7a4e | LocalizedName | Facility/Equipment | Zařízení/vybavení | Raum/Arbeitsgerät | Installation/Équipement | Struttura/attrezzature | Facil./apparat. | Lokaler/utstyr | Pomieszczenie/sprzęt | Lokal/utrustning | Instalaciones/equipamiento |
| connection | a7a0b367-219b-44de-9ee9-239e3b5c7a4e | Description | Resource that can be scheduled. | Zdroj, který lze plánovat | Ressource, die geplant werden kann. | Ressource pouvant faire l'objet d'une planification. | Risorsa che è possibile pianificare. | Een resource die kan worden gepland. | Ressurs som kan inngå i planlegging. | Zasób, który może być planowany. | Resurs som kan schemaläggas. | Recurso que se puede programar. |
| connection | f88f331d-c10e-4647-985c-1fd8db517281 | LocalizedName | Selection List Value | | Selektionswert | | | | | | | |
| connection | 741b2843-e4c2-404f-b99d-a786a3871973 | LocalizedName | Contract | Smlouva | Vertrag | Contrat | Contratto | Contract | Kontrakt | Kontrakt | Kontrakt | Contrato |
| connection | 741b2843-e4c2-404f-b99d-a786a3871973 | Description | Agreement to provide customer service during a specified amount of time or number of cases. | Dohoda o poskytování služeb zákazníkům po zadané období nebo na určitý počet případů | Eine Vereinbarung zur Bereitstellung von Kundenservice während eines angegebenen Zeitraums oder für eine angegebene Anzahl von Anfragen. | Accord sur la fourniture d'un service clientèle définie pour un nombre d'incidents ou pour une durée spécifique. | Contratto per la fornitura del servizio clienti per uno specifico periodo di tempo o numero di casi. | Overeenkomst om klantenservice te bieden tijdens een opgegeven tijdsduur of aantal aanvragen. | Avtale om å yte kundeservice i en angitt tidsperiode eller for et angitt antall saker. | Umowa świadczenia obsługi klienta i pomocy technicznej w określonym czasie lub liczbie spraw. | Avtal om att erbjuda kundtjänst under en angiven tidsperiod eller i ett angivet antal ärenden. | Acuerdo para prestar servicio al cliente para un número de casos o durante un período de tiempo especificado. |
| connection | 8da58755-34fb-415c-891b-5aa20113bfd1 | LocalizedName | Resource Group | Skupina zdrojů | Ressourcengruppe | Groupe de ressources | Gruppo di risorse | Resourcegroep | Ressursgruppe | Grupa zasobów | Resursgrupp | Grupo de recursos |
| connection | 8da58755-34fb-415c-891b-5aa20113bfd1 | Description | Group or collection of people, equipment, and/or facilities that can be scheduled. | Skupina nebo kolekce osob, zařízení a vybavení, které lze plánovat | Gruppe oder Sammlung von Personen, Arbeitsgeräten und/oder Räumen, die geplant werden können. | Groupe ou ensemble de personnes, équipement et installation pouvant faire l'objet d'une planification. | Gruppo o insieme di persone, attrezzature e/o strutture che è possibile pianificare. | Een groep of verzameling mensen, apparaten en/of faciliteiten die kunnen worden opgenomen in een planning. | Gruppe eller samling personer, utstyr og/eller lokaler som kan inngå i planlegging. | Grupa lub kolekcja osób, sprzętu i/lub pomieszczeń, która może być planowana. | Grupp eller samling med personer, utrustning och/eller lokaler som kan schemaläggas. | Grupo o colección de personas, instalaciones o equipamiento que se pueden programar. |
| connection | c821cd41-f315-43d1-8fa6-82787b6f06e7 | LocalizedName | Activity | Aktivita | Aktivität | Activité | Impegno | Activiteit | Aktivitet | Działanie | Aktivitet | Actividad |
| connection | c821cd41-f315-43d1-8fa6-82787b6f06e7 | Description | Task performed, or to be performed, by a user. An activity is any action for which an entry can be made on a calendar. | Úkol, který byl nebo má být proveden uživatelem. Aktivita je libovolná akce, kterou lze zaznamenat do kalendáře. | Aufgabe, die von einem Benutzer ausgeführt wurde oder auszuführen ist. Eine Aktivität ist eine beliebige Aktion, für die ein Eintrag in einem Kalender vorgenommen werden kann. | Tâche effectuée ou à effectuer par un utilisateur. Une activité est une action pour laquelle on peut placer une entrée dans le calendrier. | Attività eseguita, o che deve essere eseguita, da un utente. Un impegno è una qualsiasi azione per cui sia possibile creare una voce di calendario. | De taak die wordt uitgevoerd of moet worden uitgevoerd door een gebruiker. Een activiteit is elke actie waarvoor een item kan worden toegevoegd aan een agenda. | Oppgave utført, eller som skal utføres, av en bruker. En aktivitet er en hvilken som helst handling som en oppføring kan utføres for, på en kalender. | Zadanie, które zostało lub ma zostać wykonane przez użytkownika. Działanie to każda akcja, dla której można utworzyć wpis w kalendarzu. | Uppgift som utförts eller som ska utföras av en användare. En aktivitet är en åtgärd för vilken en post kan skapas i en kalender. | Tarea realizada o que va a realizar un usuario. Una actividad es cualquier acción para la que se puede crear una entrada en un calendario. |
| connection | 743a9252-84c3-4151-8419-c7ce33d71763 | LocalizedName | Scheduling Group | Skupina plánování | Planungsgruppe | Groupe de planification | Gruppo pianificazione | Planninggroep | Planleggingsgruppe | Grupa planowania | Schemaläggningsgrupp | Grupo de programación |
| connection | 743a9252-84c3-4151-8419-c7ce33d71763 | Description | Resource group or team whose members can be scheduled for a service. | Tým nebo skupina zdrojů, jejichž členy lze pro službu naplánovat | Ressourcengruppe oder Team, deren/dessen Mitglieder für einen Service geplant werden können. | Groupe de ressources ou équipe dont les membres peuvent être planifiés pour un service. | Team o gruppo di risorse i cui membri possono essere pianificati per un servizio. | Een resourcegroep of team waarvan de leden kunnen worden ingepland voor een service. | Ressursgruppe eller team som har medlemmer som kan planlegges for en service. | Grupa zasobów lub zespół, którego członków można uwzględnić w planowaniu wykonania usługi. | Resursgrupp eller team vars medlemmar kan schemaläggas för en tjänst. | Grupo de recursos o equipo cuyos integrantes se pueden programar para un servicio. |
| connection | 01fd51a4-6d51-46c5-8eba-f059c5bd9333 | Description | Unique identifier for the reciprocal connection record. | Unique identifier for the reciprocal connection record. | Eindeutiger Bezeichner des reziproken Verbindungsdatensatzes. | Identificateur unique de l’enregistrement de connexion réciproque. | Identificatore univoco del record di connessione reciproca. | De unieke id van de wederzijdse verbindingsrecord. | Unik identifikator for den resiproke tilkoblingsoppføringen. | Unikatowy identyfikator rekordu połączenia obustronnego. | Unik identifierare för den ömsesidiga anslutningsposten. | Identificador único para el registro de conexión recíproca. |
| connection | 01fd51a4-6d51-46c5-8eba-f059c5bd9333 | DisplayName | Reciprocal Connection | Vzájemné propojení | Reziproke Verbindung | Connexion réciproque | Connessione reciproca | Wederzijdse verbinding | Resiprok tilkobling | Połączenie obustronne | Ömsesidig anslutning | Conexión recíproca |
| connection | 33bdc702-3ed3-4821-9dab-3f86387ca6df | Description | Unique identifier of the currency associated with the connection. | Unique identifier of the currency associated with the connection. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die der Verbindung zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à la connexion. | Identificatore univoco della valuta associata alla connessione. | De unieke id van de valuta die aan de verbinding is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z połączeniem. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med anslutningen. | Identificador único de la divisa asociada con la conexión. |
| connection | 33bdc702-3ed3-4821-9dab-3f86387ca6df | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| connection | 587a8b1e-9653-4b27-80ec-49ecc3c9dd4b | Description | Record type of the target record. | Typ cílového záznamu | Der Datensatztyp des Zieldatensatzes. | Type d’enregistrement de l’enregistrement cible. | Tipo del record di destinazione. | Recordtype van de doelrecord. | Oppføringstype for måloppføringen. | Typ rekordu docelowego. | Posttyp för målposten. | Tipo de registro para el registro de destino. |
| connection | 587a8b1e-9653-4b27-80ec-49ecc3c9dd4b | DisplayName | Type (To) | Typ (do) | Typ (an) | Type (cible) | Tipo (destinazione) | Type (Aan) | Type (Til) | Typ (cel) | Typ (till) | Tipo (para) |
| connection | f8c587ea-5458-4d0e-be43-01166a59731c | DisplayName | Type (To) | Typ (do) | Typ (an) | Type (cible) | Tipo (destinazione) | Type (Aan) | Type (Til) | Typ (cel) | Typ (till) | Tipo (para) |
| connection | f8c587ea-5458-4d0e-be43-01166a59731c | Description | Record type of the target record. | Typ cílového záznamu | Der Datensatztyp des Zieldatensatzes. | Type d’enregistrement de l’enregistrement cible. | Tipo del record di destinazione. | Recordtype voor de doelrecord. | Oppføringstype for måloppføringen. | Typ rekordu docelowego. | Posttyp för målposten. | Tipo de registro para el registro de destino. |
| connection | 9491f246-2444-4de3-ae26-0a2cd98337cb | Description | Name of the connection. | Název propojení | Name der Verbindung. | Nom de la connexion. | Nome della connessione. | Naam van de verbinding. | Navnet på tilkoblingen. | Nazwa połączenia. | Anslutningens namn. | Nombre de la conexión. |
| connection | 9491f246-2444-4de3-ae26-0a2cd98337cb | DisplayName | Connection Name | Název propojení | Verbindungsname | Nom de connexion | Nome connessione | Verbindingsnaam | Navn på tilkobling | Nazwa połączenia | Anslutningsnamn | Nombre de conexión |
| connection | 4d8c151e-f35b-4664-a7d9-5b0478149fb0 | Description | Display name for the target record. | Zobrazovaný název cílového záznamu | Anzeigename für den Zieldatensatz. | Nom d’affichage de l’enregistrement cible. | Nome visualizzato del record di destinazione. | Weergavenaam voor de doelrecord. | Vis navn på måloppføringen. | Nazwa wyświetlana rekordu docelowego. | Visningsnamn för målposten. | Nombre para mostrar del registro de destino. |
| connection | 4d8c151e-f35b-4664-a7d9-5b0478149fb0 | DisplayName | Name (To) | Název (do) | Name (an) | Nom (À) | Nome (destinazione) | Naam (Aan) | Navn (Til) | Nazwa (cel) | Namn (till) | Nombre (para) |
| connection | 9c9e730d-1ecd-40b5-8bff-1f4e12da1c4a | Description | Unique identifier of the delegate user who created the connection. | Unique identifier of the delegate user who created the connection. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Verbindung erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la connexion. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato la connessione. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de verbinding heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył warunek reguły. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade anslutningen. | Identificador único del usuario delegado que creó la conexión. |
| connection | 9c9e730d-1ecd-40b5-8bff-1f4e12da1c4a | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| connection | dca0ad0e-46a9-4f1e-b86f-63f6ac4f3e8d | Description | Effective start date for this connection. | Datum zahájení platnosti tohoto propojení | Effektives Startdatum dieser Verbindung. | Date de début effective de cette connexion. | Data di inizio validità della connessione. | Effectieve begindatum voor deze verbinding. | Gjeldende startdato for denne tilkoblingen. | Efektywna data początkowa tego połączenia. | Faktiskt startdatum för anslutningen. | Fecha de inicio efectiva de esta conexión. |
| connection | dca0ad0e-46a9-4f1e-b86f-63f6ac4f3e8d | DisplayName | Starting | Zahájení | Start | Début | Inizio | Starten | Starter | Początek | Start | Inicio |
| connection | 7cbf3798-780a-4d2c-ab9d-b1095821b8f9 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| connection | 7cbf3798-780a-4d2c-ab9d-b1095821b8f9 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| connection | c8ea1208-46ca-4b85-bfb0-d2de38b53b52 | Description | YomiName of the user who last modified the connection. | Jméno Yomi uživatele, který propojení naposledy upravil | Yomi-Name des Benutzers, der zuletzt die Verbindung geändert hat. | Nom Yomi de l’utilisateur qui a modifié la connexion pour la dernière fois. | Nome Yomi dell'ultimo utente che ha modificato la connessione. | De Yomi-naam van de gebruiker die de verbinding het laatst heeft gewijzigd. | Yomi-navn på brukeren som sist endret tilkoblingen. | Nazwa YomiName użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował połączenie. | Yomi-namn på den användare som senast ändrade anslutningen. | Nombre Yomi del usuario que modificó la conexión por última vez. |
| connection | 4a93d407-bb07-4c3c-a01d-aeac6527175e | Description | Display name for the source record. | Zobrazovaný název zdrojového záznamu | Anzeigename für den Quelldatensatz. | Nom d’affichage de l’enregistrement source. | Nome visualizzato per il record di origine. | Weergavenaam voor de bronrecord. | Vis navn på kildeoppføringen. | Nazwa wyświetlana rekordu źródłowego. | Visningsnamn för källposten. | Nombre para mostrar del registro de origen. |
| connection | 4a93d407-bb07-4c3c-a01d-aeac6527175e | DisplayName | Name (From) | Název (od) | Name (von) | Nom (De) | Nome (origine) | Naam (Van) | Navn (Fra) | Nazwa (źródło) | Namn (från) | Nombre (de) |
| connection | 4c1e181e-436f-4f79-8d90-8440befdac54 | Description | Status of the connection. | Stav propojení | Status der Verbindung. | Statut de la connexion. | Stato della connessione. | Status van de verbinding. | Status for tilkoblingen. | Stan połączenia. | Anslutningens status. | Estado de la conexión. |
| connection | 4c1e181e-436f-4f79-8d90-8440befdac54 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| connection | 2abc5365-b7da-45f2-a42c-4506c3d55104 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| connection | 2abc5365-b7da-45f2-a42c-4506c3d55104 | Description | Status of the connection. | Stav propojení | Status der Verbindung. | Statut de la connexion. | Stato della connessione. | Status van de verbinding. | Status for tilkoblingen. | Stan połączenia. | Anslutningens status. | Estado de la conexión. |
| connection | 8f399db2-888f-45a4-9c55-a48a23294a44 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| connection | 7cb68adf-a496-42fb-923d-3afed1d93798 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| connection | 57a7f1e1-df79-4ca0-b344-9a0a57ea3ece | Description | Effective end date for this connection. | Datum ukončení platnosti tohoto propojení | Effektives Enddatum dieser Verbindung. | Date de fin effective de cette connexion. | Data di fine validità della connessione. | Effectieve einddatum voor deze verbinding. | Gjeldende sluttdato for denne tilkoblingen. | Efektywna data końcowa tego połączenia. | Faktiskt slutdatum för anslutningen. | Fecha de finalización efectiva de esta conexión. |
| connection | 57a7f1e1-df79-4ca0-b344-9a0a57ea3ece | DisplayName | Ending | Ukončení | Ende | Fin | Fine | Eindigen | Avslutter | Koniec | Slut | Finalización |
| connection | 0ffd7246-1322-4c22-92ea-573d0561df7a | Description | Unique identifier of the business unit that owns the connection. | Unique identifier of the business unit that owns the connection. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die die Verbindung besitzt. | Identificateur unique de la division propriétaire de la connexion. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene la connessione. | De unieke id van de business unit die eigenaar is van de verbinding. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, do której należy połączenie. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger anslutningen. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la conexión. |
| connection | 0ffd7246-1322-4c22-92ea-573d0561df7a | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| connection | cf87aac3-012b-4e5d-bf61-fd4464548e6b | Description | Name of the user who last modified the connection. | Jméno uživatele, který propojení naposledy upravil | Der Name des Benutzers, der zuletzt die Verbindung geändert hat. | Nom de l’utilisateur qui a modifié la connexion pour la dernière fois. | Nome dell'ultimo utente che ha modificato la connessione. | Naam van de gebruiker die de verbinding het laatst heeft gewijzigd. | Navn på brukeren som sist endret tilkoblingen. | Nazwa użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował połączenie. | Namn på den användare som senast ändrade anslutningen. | Nombre del usuario que modificó la conexión por última vez. |
| connection | 7ad7ecc9-e75a-4800-a000-b23dffa37b6f | Description | Version number of the connection. | Číslo verze propojení | Versionsnummer der Verbindung. | Numéro de version de la connexion. | Numero di versione della connessione. | Versienummer van de verbinding. | Versjonsnummer for tilkoblingen. | Numer wersji połączenia. | Versionsnummer för anslutningen. | Número de versión de la conexión. |
| connection | 7ad7ecc9-e75a-4800-a000-b23dffa37b6f | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| connection | 0c002326-d512-482d-a9bc-3653c53abd3c | Description | Unique identifier of the user who last modified the connection. | Unique identifier of the user who last modified the connection. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der zuletzt die Verbindung geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur qui a modifié la connexion pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato la connessione. | De unieke id van de gebruiker die de verbinding het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował połączenie. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade anslutningen. | Identificador único del usuario que modificó la conexión por última vez. |
| connection | 0c002326-d512-482d-a9bc-3653c53abd3c | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| connection | 522d7a64-a50f-4365-952d-6ff6ae52b3a3 | Description | Unique identifier of the connection. | Unique identifier of the connection. | Eindeutiger Bezeichner der Verbindung. | Identificateur unique de la connexion. | Identificatore univoco della connessione. | De unieke id van de verbinding. | Unik identifikator for tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator połączenia. | Unik identifierare för anslutningen. | Identificador único de la conexión. |
| connection | 522d7a64-a50f-4365-952d-6ff6ae52b3a3 | DisplayName | Connection | Propojení | Verbindung | Connexion | Connessione | Verbinding | Tilkobling | Połączenie | Anslutning | Conexión |
| connection | bef1e74e-a4e0-4cb4-b6d9-d409d4828bbf | Description | YomiName of the user who created the connection. | Jméno Yomi uživatele, který propojení vytvořil | Yomi-Name des Benutzers, der die Verbindung erstellt hat. | Nom Yomi de l’utilisateur qui a créé la connexion. | Nome Yomi dell'utente che ha creato la connessione. | Yomi-naam van de gebruiker die de verbinding heeft gemaakt. | Yomi-navn på brukeren som opprettet tilkoblingen. | Nazwa YomiName użytkownika, który utworzył połączenie. | Yomi-namn på den användare som skapade anslutningen. | Nombre Yomi del usuario que creó la conexión. |
| connection | 236de3c0-9081-4ebe-afd4-a6ba541c03f0 | Description | Type of the owner of the connection, such as user, team, or business unit. | Typ vlastníka propojení, například uživatel, tým nebo organizační jednotka | Typ des Besitzers der Verbindung, z. B. Benutzer, Team oder Unternehmenseinheit. | Type du propriétaire de la connexion, tel qu’un utilisateur, une équipe ou une division. | Tipo di proprietario della connessione, ad esempio un utente, un team o una Business Unit. | Type eigenaar van de verbinding, bijvoorbeeld een gebruiker, team of business unit. | Eiertype for tilkoblingen, for eksempel bruker, team eller forretningsenhet. | Typ właściciela połączenia, np. użytkownik, zespół lub jednostka biznesowa. | Typen för anslutningens ägare, till exempel användare, team eller affärsenhet. | Tipo de propietario de la conexión, como por ejemplo usuario, equipo o unidad de negocio. |
| connection | 0b8dbebc-bf62-47b2-b8ac-e31d53bbd538 | Description | Unique identifier of the role for the target record. | Unique identifier of the role for the target record. | Eindeutiger Bezeichner der Rolle des Zieldatensatzes. | Identificateur unique du rôle de l’enregistrement cible. | Identificatore univoco del ruolo del record di destinazione. | De unieke id van de rol voor de doelrecord. | Unik identifikator for rollen for måloppføringen. | Unikatowy identyfikator roli rekordu docelowego. | Unik identifierare för rollen för målposten. | Identificador único del rol para el registro de destino. |
| connection | 0b8dbebc-bf62-47b2-b8ac-e31d53bbd538 | DisplayName | Role (To) | Role (do) | Rolle (an) | Rôle (cible) | Ruolo (destinazione) | Rol (Aan) | Rolle (Til) | Rola (cel) | Roll (till) | Rol (para) |
| connection | 4476b9c7-0964-44d2-b63a-4076d618d73a | Description | Date and time when the connection was last modified. | Datum a čas, kdy bylo propojení naposledy upraveno | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Verbindung. | Date et heure de la dernière modification de la connexion. | Data e ora dell'ultima modifica della connessione. | De datum en het tijdstip waarop de verbinding het laatst werd gewijzigd. | Dato og klokkeslett tilkoblingen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji połączenia. | Datum och tid då anslutningen senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la conexión por última vez. |
| connection | 4476b9c7-0964-44d2-b63a-4076d618d73a | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| connection | 578a5e6a-4b70-4b5d-98d4-11f333766879 | Description | Exchange rate between the currency associated with the connection and the base currency. | Směnný kurz mezi měnou přidruženou k propojení a základní měnou | Wechselkurs zwischen der Währung, die der Verbindung zugeordnet ist, und der Basiswährung. | Taux de change entre la devise associée à la connexion et la devise de base. | Tasso di cambio tra la valuta associata alla connessione e la valuta di base. | Wisselkoers tussen de valuta die aan de verbinding is gekoppeld en de basisvaluta. | Valutakurs mellom valutaen som er tilknyttet tilkoblingen, og standardvalutaen. | Kurs wymiany między walutą skojarzoną z połączeniem a walutą podstawową. | Växelkurs mellan den valuta som är associerad med anslutningen och basvalutan. | Tipo de cambio entre la divisa asociada con la conexión y la divisa base. |
| connection | 578a5e6a-4b70-4b5d-98d4-11f333766879 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| connection | 48c02973-80a2-431b-8805-8c0f06170d69 | Description | Unique identifier of the target record. | Jedinečný identifikátor cílového záznamu | Eindeutiger Bezeichner des Zieldatensatzes. | Identificateur unique de l’enregistrement cible. | Identificatore univoco del record di destinazione. | De unieke id van de doelrecord. | Unik identifikator for måloppføringen. | Unikatowy identyfikator rekordu docelowego. | Unik identifierare för målposten. | Identificador único del registro de destino. |
| connection | 48c02973-80a2-431b-8805-8c0f06170d69 | DisplayName | Connected To | Propojeno do | Verbunden mit | Connecté à | Destinazione connessione | Verbonden met | Koblet til | Cel połączenia | Ansluten till | Conectado a |
| connection | 063eb5fc-1799-47b5-abcb-a7251368bf66 | Description | Indicates that this is the master record. | Označuje, zda se jedná o hlavní záznam. | Zeigt an, dass es sich um den Masterdatensatz handelt. | Indique qu’il s’agit de l’enregistrement principal. | Indica che questo è il record master. | Geeft aan dat dit de hoofdrecord is. | Angir at dette er hovedoppføringen. | Wskazuje, że to jest rekord główny. | Anger att detta är huvudposten. | Indica que este es el registro maestro. |
| connection | 063eb5fc-1799-47b5-abcb-a7251368bf66 | DisplayName | Is Master | Hlavní | Ist Master | Est principal | Master | Is hoofd | Er hovedoppføring | To rekord główny | Är huvudpost | Es maestro |
| connection | ed7d2b1e-1a92-434b-be2b-0106ed604b77 | DisplayName | Is Master | Hlavní | Ist Master | Est principal | Master | Is hoofd | Er hovedoppføring | To rekord główny | Är huvudpost | Es maestro |
| connection | ed7d2b1e-1a92-434b-be2b-0106ed604b77 | Description | Indicates that this is the master record. | Označuje, zda se jedná o hlavní záznam. | Zeigt an, dass es sich um den Masterdatensatz handelt. | Indique qu’il s’agit de l’enregistrement principal. | Indica che questo è il record master. | Geeft aan dat dit de hoofdrecord is. | Angir at dette er hovedoppføringen. | Wskazuje, że to jest rekord główny. | Anger att detta är huvudposten. | Indica que este es el registro maestro. |
| connection | d5fed8ad-ce67-4519-ada0-d9499a6c3e15 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| connection | 2a4afb7e-78c5-49ba-b413-c542d3be526c | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| connection | fe3abcaf-3b57-4bd6-8d00-db346d215891 | Description | Name of the user who created the connection. | Jméno uživatele, který propojení vytvořil | Name des Benutzers, der die Verbindung erstellt hat. | Nom de l’utilisateur qui a créé la connexion. | Nome dell'utente che ha creato la connessione. | Naam van de gebruiker die de verbinding heeft gemaakt. | Navn på brukeren som opprettet tilkoblingen. | Nazwa użytkownika, który utworzył połączenie. | Namn på den användare som skapade anslutningen. | Nombre del usuario que creó la conexión. |
| connection | 063c360e-6f21-47be-a363-a3e9a7d8277b | Description | Date and time when the connection was created. | Datum a čas, kdy bylo propojení vytvořeno | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Verbindung. | Date et heure de création de la connexion. | Data e ora di creazione della connessione. | De datum en het tijdstip waarop de verbinding werd gemaakt. | Dato og klokkeslett tilkoblingen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia połączenia. | Datum och tid då anslutningen skapades. | Fecha y hora en que se creó la conexión. |
| connection | 063c360e-6f21-47be-a363-a3e9a7d8277b | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| connection | 3a846909-9940-42c8-88e1-f78789808259 | Description | Unique identifier of the user who created the connection. | Unique identifier of the user who created the connection. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Verbindung erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur qui a créé la connexion. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato la connessione. | De unieke id van de gebruiker die de verbinding heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył połączenie. | Unik identifierare för den användare som skapade anslutningen. | Identificador único del usuario que creó la conexión. |
| connection | 3a846909-9940-42c8-88e1-f78789808259 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| connection | d6ce8ebc-86dc-49cb-839a-1312cab69a9d | Description | Unique identifier of the source record. | Jedinečný identifikátor zdrojového záznamu | Eindeutiger Bezeichner des Quelldatensatzes. | Identificateur unique de l’enregistrement source. | Identificatore univoco del record di origine. | De unieke id van de bronrecord. | Unik identifikator for kildeoppføringen. | Unikatowy identyfikator rekordu źródłowego. | Unik identifierare för källposten. | Identificador único del registro de origen. |
| connection | d6ce8ebc-86dc-49cb-839a-1312cab69a9d | DisplayName | Connected From | Propojeno od | Verbunden von | Connecté de | Origine connessione | Verbonden vanaf | Tilkoblet fra | Źródło połączenia | Ansluten från | Conectado de |
| connection | 43b21cc8-fe01-4569-8d88-0fefdc83c39d | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the connection. | Unique identifier of the delegate user who modified the connection. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Verbindung geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la connexion. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha modificato la connessione. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de verbinding heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som endret tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował połączenie. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade anslutningen. | Identificador único del usuario delegado que modificó la conexión. |
| connection | 43b21cc8-fe01-4569-8d88-0fefdc83c39d | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| connection | e79bc755-adbd-4f87-9d28-33a2a65e2d1b | Description | Unique identifier of the user or team who owns the connection. | Unique identifier of the user or team who owns the connection. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das die Verbindung besitzt. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de la connexion. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene la connessione. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de verbinding. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier tilkoblingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem połączenia. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger anslutningen. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la conexión. |
| connection | e79bc755-adbd-4f87-9d28-33a2a65e2d1b | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| connection | dd4db7a1-7029-460a-9177-595b1b242e30 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| connection | dd4db7a1-7029-460a-9177-595b1b242e30 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| connection | 6f9d9695-de6a-4999-a308-7be62fcbad9e | displayname | Connect To | Propojit s | Verbinden mit | Connexion à | Destinazione connessione | Verbinding maken met | Informasjon | Połącz z | Anslut till | Conectarse a |
| connection | d48011eb-e73b-4503-a05f-ac93a317cb47 | displayname | Connect To | Propojit s | Verbinden mit | Connexion à | Destinazione connessione | Verbinding maken met | Informasjon | Połącz z | Anslut till | Conectarse a |
| connection | c1b0f1c1-59b7-49b1-9791-d55f58dc57d6 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| connection | d3af1eb8-04f9-4f21-8ef3-9a25c3040dea | displayname | As this role | Jako tato role | Als diese Rolle | En tant que ce rôle | Come questo ruolo | Als deze functie | Som denne rollen | Jako ta rola | Som den här rollen | Como este rol |
| connection | bc3b8e23-8b8a-89dd-63a8-510a2b9a2e7b | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| connection | 4f1a8ad2-97e8-475f-adef-8460a1f967a6 | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| connection | 8b6dee92-267b-30de-6778-e52d60341009 | displayname | Connected From | Propojeno od | Verbunden von | Connecté de | Origine connessione | Verbonden vanaf | Tilkoblet fra | Źródło połączenia | Ansluten från | Conectado de |
| connection | 49893952-2dbe-4df6-904e-ec5028657386 | displayname | As this role | Jako tato role | Als diese Rolle | En tant que ce rôle | Come questo ruolo | Als deze functie | Som denne rollen | Jako ta rola | Som den här rollen | Como este rol |
| connection | 1517d952-33c0-4115-8255-514cb2973ab1 | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| connection | b537444f-e96d-47bd-b5ec-ba3ce830bac9 | displayname | Start Date | Počáteční datum | Startdatum | Date de début | Data di inizio | Begindatum | Startdato | Data rozpoczęcia | Startdatum | Fecha de inicio |
| connection | 921bc687-16ff-4f1e-926b-791af4901c5c | displayname | End Date | Koncové datum | Enddatum | Date de fin | Data di fine | Einddatum | Sluttdato | Data zakończenia | Slutdatum | Fecha de finalización |
| connection | 108e1be5-be0b-4b9f-9827-80841cdd5f48 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| connection | 108e1be5-be0b-4b9f-9827-80841cdd5f48 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| connection | 7c0e0725-ccd9-4525-9313-665fd075652f | name | Active Connections | Aktivní propojení | Aktive Verbindungen | Connexions actives | Connessioni attive | Actieve verbindingen | Aktive tilkoblinger | Aktywne połączenia | Aktiva anslutningar | Conexiones activas |
| connection | 34c05a64-1fd0-402d-a5b0-597332a08368 | name | Connection Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: propojení | Ansicht für die erweiterte Suche: Verbindung | Vue Recherche avancée Connexion | Visualizzazione ricerca avanzata connessioni | Weergave voor geavanceerd zoeken naar verbindingen | Visning for avansert søk etter tilkobling | Widok szukania zaawansowanego połączeń | Avancerad sökningsvy för anslutning | Vista de búsqueda avanzada de conexiones |
| connection | 34c05a64-1fd0-402d-a5b0-597332a08368 | description | Connection advanced find view | Zobrazení rozšířeného hledání : propojení | Ansicht für die erweiterte Suche einer Verbindung | Vue Recherche Avancée Connexion | Visualizzazione di ricerca avanzata connessioni | Weergave voor geavanceerd zoeken naar verbindingen | Visning for avansert søk etter tilkobling | Widok szukania zaawansowanego połączeń | Avancerad sökningsvy för anslutning | Vista de búsqueda avanzada de conexiones |
| connection | c4eb2710-a6a1-4cfd-bc94-664416807432 | name | Active Connection Associated View | Přiřazené zobrazení: aktivní propojení | Zugeordnete Ansicht: Aktive Verbindung | Vue associée Connexion active | Visualizzazione associata connessioni attive | Gekoppelde weergave van actieve verbindingen | Tilknyttet visning for aktiv tilkobling | Widok skojarzony aktywnego połączenia | Associerad vy för aktiv anslutning | Vista asociada de conexiones activas |
| connection | c4eb2710-a6a1-4cfd-bc94-664416807432 | description | Display all active connections of the object. | Zobrazuje všechna aktivní propojení objektu. | Zeigt alle aktiven Verbindungen des Objekts an. | Affiche toutes les connexions actives de l’objet. | Visualizza tutte le connessioni attive dell'oggetto. | Geef alle actieve verbindingen van het object weer. | Vis alle aktive tilkoblinger for objektet. | Wyświetla wszystkie aktywne połączenia obiektu. | Visa alla aktiva anslutningar för objektet. | Muestra todas las conexiones activas del objeto. |
| connection | e473560e-2c13-4304-8d2b-d9b74a1334ef | name | Inactive Connection Associated View | Přidružené zobrazení neaktivních propojení | Zugeordnete Ansicht: Inaktive Verbindung | Vue associée Connexion inactive | Visualizzazione associata connessioni inattive | Gekoppelde weergave van inactieve verbindingen | Tilknyttet visning for inaktiv tilkobling | Widok skojarzony nieaktywnego połączenia | Associerad vy för inaktiv anslutning | Vista asociada de conexiones inactivas |
| connection | e473560e-2c13-4304-8d2b-d9b74a1334ef | description | Display all inactive connections of the object. | Zobrazuje všechna neaktivní propojení objektu. | Zeigt alle inaktiven Verbindungen des Objekts an. | Affiche toutes les connexions inactives de l’objet. | Visualizza tutte le connessioni inattive dell'oggetto. | Geef alle inactieve verbindingen van het object weer. | Vis alle inaktive tilkoblinger for objektet. | Wyświetla wszystkie nieaktywne połączenia obiektu. | Visa alla inaktiva anslutningar för objektet. | Muestra todas las conexiones inactivas del objeto. |
| connection | c094716f-097a-4d73-9f6a-52f87d7490eb | name | Quick Find Connections | Rychle najít propojení | Schnellsuche: Verbindungen | Recherche rapide Connexions | Ricerca rapida connessioni | Snel zoeken naar verbindingen | Hurtigsøk etter tilkoblinger | Szybkie szukanie połączeń | Snabbsökning - anslutningar | Búsqueda rápida de conexiones |
| connection | 11ea1773-11b5-472c-9688-e6e246e9399c | name | Connections Lookup View | Zobrazení vyhledávání propojení | Suchansicht: Verbindungen | Vue Recherche de connexions | Visualizzazione ricerca connessioni | Opzoekweergave van verbindingen | Oppslagsvisning for tilkoblinger | Widok wyszukiwania połączeń | Uppslagsvy för anslutningar | Vista de búsqueda de conexiones |
| orb_selectiongroup | ae7c7546-2fa5-4875-94e5-b0faa19577d4 | LocalizedCollectionName | Selection Groups | Selekční skupiny | Selection Groups | Selection Groups | Selection Groups | Selection Groups | Selection Groups | Selection Groups | Selection Groups | Selection Groups |
| orb_selectiongroup | f1adb5e5-75d4-49e8-8ad7-334b75524754 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutige Kennung für den Nutzer, der die Aufnahme besitzt. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_selectiongroup | f1adb5e5-75d4-49e8-8ad7-334b75524754 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_selectiongroup | b0f8544c-3ba8-48cc-bd52-791c7f36fb5a | DisplayName | Name Polish | Jméno polsky | Name Polnisch | Name Polish | Name Polish | Name Polish | Navn Polsk | Name Polish | Name Polish | Name Polish |
| orb_selectiongroup | aea7f50a-43fc-4398-8e09-2df2a688e503 | Description | Status of the Selection Group | Status of the Selection Group | | Statut de l'élément Selection Group | | Status van de/het Selection Group | | | | |
| orb_selectiongroup | aea7f50a-43fc-4398-8e09-2df2a688e503 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_selectiongroup | 38404606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_selectiongroup | 38404606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Selection Group | Status of the Selection Group | | Statut de l'élément Selection Group | | Status van de/het Selection Group | | | | |
| orb_selectiongroup | f776e95e-2e11-4c86-b831-3deba0ecc86b | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_selectiongroup | f00b2c53-0d22-4219-a2b1-7b840be39fb9 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_selectiongroup | 16f52a5d-7b04-411a-a130-31d895a0a332 | DisplayName | Name Dutch | Jméno holandsky | Name Holländisch | Name Dutch | Name Dutch | Navn nederlandsk | Navn nederlandsk | Name Dutch | Name Dutch | Name Dutch |
| orb_selectiongroup | 4fdc8c9d-ad51-463d-b7b9-aa907b1bea57 | DisplayName | Related to Contact | Týká se kontaktu | Bezieht sich auf Kontakt | Related to Contact | Related to Contact | Related to Contact | Relatert til kontakt | Related to Contact | Related to Contact | Related to Contact |
| orb_selectiongroup | 5caca06e-1ee7-44d0-91d0-efbdc72fc15e | Description | Name of the owner | Jméno majitele | Name des Besitzers | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_selectiongroup | fc8683fb-775d-491e-845e-f40c4371f3b4 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | fc8683fb-775d-491e-845e-f40c4371f3b4 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_selectiongroup | 6a9b0965-7f92-4d79-8a32-1bd1bd6e834b | DisplayName | Name English | Jméno anglicky | Name Englisch | Name English | Name English | Name English | Navn Engelsk | Name English | Name English | Name English |
| orb_selectiongroup | 6eb54e47-c318-4e45-9010-5776f596ca47 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutige Kennung des bevollmächtigten Nutzers, der die Aufnahme erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_selectiongroup | 6eb54e47-c318-4e45-9010-5776f596ca47 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_selectiongroup | 7c670742-757f-46f9-a5eb-ca9644287e73 | DisplayName | Name German | Jméno německy | Name Deutsch | Name German | Name German | Name German | Navn Tysk | Name German | Name German | Name German |
| orb_selectiongroup | 068abb93-3357-4199-bdfd-db7cf4e2adde | DisplayName | Code | Kód | Kode | Code | Code | Code | Kode | Code | Code | Code |
| orb_selectiongroup | 99aad6f2-8e2c-4fef-874d-742f4ad52263 | DisplayName | Related to Account | Týká se firmy | Bezieht sich auf Firma | Related to Account | Related to Account | Related to Account | Relatert til firma | Related to Account | Related to Account | Related to Account |
| orb_selectiongroup | 686e88ac-e49e-4a7f-8cb0-a513394e86ff | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_selectiongroup | 686e88ac-e49e-4a7f-8cb0-a513394e86ff | DisplayName | Selection Group | Selekční skupina | Selektionsgruppe | | | | Utvalgsgruppe | | | |
| orb_selectiongroup | 30d4c8e8-a1ba-47bb-8ae9-18babff1ac9c | DisplayName | Name French | Jméno francouzsky | Name Französisch | Name French | Name French | Name French | Navn Fransk | Name French | Name French | Name French |
| orb_selectiongroup | c481c9bf-ef0f-4c6e-88a2-99616c5add22 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_selectiongroup | c481c9bf-ef0f-4c6e-88a2-99616c5add22 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Import Sequence Number | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_selectiongroup | 2f88fb5a-b733-4579-ba22-808327f110fc | DisplayName | Name Swedish | Jméno švédsky | Name Schwedische | Name Swedish | Name Swedish | Name Swedish | Navn Svensk | Name Swedish | Name Swedish | Name Swedish |
| orb_selectiongroup | dd40a390-dccd-4e67-bcdb-6deac50d04be | DisplayName | Name Czech | Jméno česky | Name Tschechisch | Name Czech | Name Czech | Name Czech | Navn Tjekkisk | Name Czech | Name Czech | Name Czech |
| orb_selectiongroup | 9b9df46b-b54c-4c8f-8f59-ccb63a6d5388 | DisplayName | Name Norwegian | Jméno norsky | Name Norwegisch | Name Norwegian | Name Norwegian | Name Norwegian | Navn Norsk | Name Norwegian | Name Norwegian | Name Norwegian |
| orb_selectiongroup | 7fc8120f-89e5-4950-9d68-e4a115dfd902 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_selectiongroup | 7fc8120f-89e5-4950-9d68-e4a115dfd902 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_selectiongroup | 954e67e7-8967-43c4-a13a-dc80c00fb860 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutige Kennung für den Geschäftsbereich, der die Aufnahme besitzt | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_selectiongroup | 954e67e7-8967-43c4-a13a-dc80c00fb860 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_selectiongroup | a2d9f89a-34f6-46ad-bbb6-7382f58992a0 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das die Aufnahme besitzt. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_selectiongroup | a2d9f89a-34f6-46ad-bbb6-7382f58992a0 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_selectiongroup | 9c6b2e4b-8c97-4366-af52-e05b2e9aa4e9 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_selectiongroup | 9c6b2e4b-8c97-4366-af52-e05b2e9aa4e9 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_selectiongroup | a94383c4-1cf6-4fc5-b0cd-fc90cbb1e7aa | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_selectiongroup | a94383c4-1cf6-4fc5-b0cd-fc90cbb1e7aa | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_selectiongroup | 2ee63fad-b813-47e5-911d-03337172708e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_selectiongroup | 2ee63fad-b813-47e5-911d-03337172708e | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_selectiongroup | 4c9e4e3e-01dd-4177-8258-29bbc38661a7 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID-Typ | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_selectiongroup | 00b4c37d-729c-4b7e-b621-16a7b3a849f7 | DisplayName | Related to Project | Týká se projektu | Bezieht sich auf Projekt | Related to Project | Related to Project | Related to Project | Relatert til prosjekt | Related to Project | Related to Project | Related to Project |
| orb_selectiongroup | f53f4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Name des Besitzers (Yomi) | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_selectiongroup | 1bcd94bc-2ccd-4810-86ae-ce8e71475148 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_selectiongroup | 1bcd94bc-2ccd-4810-86ae-ce8e71475148 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_selectiongroup | 92d7efc5-3dee-4a69-93c5-57e05ce9555d | Description | Unique identifier for Selection Group associated with Selection Group. | Unique identifier for Selection Group associated with Selection Group. | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | 92d7efc5-3dee-4a69-93c5-57e05ce9555d | DisplayName | Base Selection Group | Základ výběru skupiny | Basis Selektionsgruppe | Base Selection Group | Base Selection Group | Base Selection Group | Utgangspunkt utvalg gruppe | Base Selection Group | Base Selection Group | Base Selection Group |
| orb_selectiongroup | 36d9db41-461e-4d64-a6b7-83652e5780b7 | Description | Reason for the status of the Selection Group | Reason for the status of the Selection Group | | Raison du statut de l'élément Selection Group | | De reden van de status van de Selection Group | | | | |
| orb_selectiongroup | 36d9db41-461e-4d64-a6b7-83652e5780b7 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Status Reason | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_selectiongroup | 55404606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_selectiongroup | 55404606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Selection Group | Reason for the status of the Selection Group | | Raison du statut de l'élément Selection Group | | De reden van de status van de Selection Group | | | | |
| orb_selectiongroup | 0f89fcd4-4464-4ba8-9399-fa8cd7abcd39 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_selectiongroup | 5a377f24-ac2d-475d-9d72-b566b2f13cb9 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_selectiongroup | 066cbacf-bbfc-4c02-b36a-ee35f38c2d3d | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_selectiongroup | 066cbacf-bbfc-4c02-b36a-ee35f38c2d3d | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_selectiongroup | 14a11a27-61af-4477-8817-f72cb1ed370c | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Secteur d’activité | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | Line of business | Line of business |
| orb_selectiongroup | 02131a92-125d-41da-b3a5-ee3c65fb3ca3 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutige Kennung des bevollmächtigten Nutzers, der die Aufnahme geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_selectiongroup | 02131a92-125d-41da-b3a5-ee3c65fb3ca3 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert am | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_selectiongroup | 86044778-c220-4102-89bc-9494deb60cb3 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Eigentümer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_selectiongroup | 86044778-c220-4102-89bc-9494deb60cb3 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_selectiongroup | 12529db4-738c-4a97-8a07-02cab65f9ac3 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_selectiongroup | 12529db4-738c-4a97-8a07-02cab65f9ac3 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Record Created On | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_selectiongroup | 60c747f2-f364-4732-9bbb-b81c13e9d89f | DisplayName | Name Italian | Jméno italsky | Name Italienisch | Name Italian | Name Italian | Name Italian | Navn Italiensk | Name Italian | Name Italian | Name Italian |
| orb_selectiongroup | d9444606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | CustomLabel | Same Selections Groups | Stejná selekční skupina | Gleich Selektionsgruppe | | | | Samme utvalgte grupper | | | Mismo grupos selecionados |
| orb_selectiongroup | 1516a145-c095-4772-82ba-24e14e6c54e0 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_selectiongroup | 77ac3d1b-a4f4-4f38-bd59-6e0f9408e8d4 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_selectiongroup | c6d28091-22a8-8a48-0a28-964c8beb07c1 | displayname | Language Labels | Jazyk Label | Sprachlabels | | | | Språk etiketter | | | |
| orb_selectiongroup | 50cc98c9-a579-cc7a-c6c7-07cb900a5c36 | displayname | Related to | Týká se | Bezogen auf | | | | Relatert til | | | |
| orb_selectiongroup | 3ba72869-d6b9-177b-c1e3-795013586aae | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| orb_selectiongroup | 059dbf20-f219-424e-8b8e-07338d23a617 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_selectiongroup | 63754203-e22a-414a-92a7-00e2a775d119 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_selectiongroup | eedd2493-4654-419d-8c5f-31298508157c | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_selectiongroup | 864ab1a8-17e1-9807-6a87-3b3d29b65445 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_selectiongroup | 0a1db799-5b1e-be5d-4dcb-6e543715ece3 | displayname | Section | Sekce | Bereich | | | | Seksjon | | | |
| orb_selectiongroup | 7fed1403-8f93-4c00-a4a9-d3e2cca4ab4d | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | 7fed1403-8f93-4c00-a4a9-d3e2cca4ab4d | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_selectiongroup | 17cd9ddf-9e55-4626-ba8f-19b63674e784 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | 17cd9ddf-9e55-4626-ba8f-19b63674e784 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_selectiongroup | 26506e2e-5f61-e111-8fd7-0050568e004e | name | Selection Group for Account | Selekční skupina pro firmu | Selektionsgruppe für Firma | | | | Utvalgsgruppe for firma | | | |
| orb_selectiongroup | 26506e2e-5f61-e111-8fd7-0050568e004e | description | Selection Group for Account | Selekční skupina pro firmu | Selektionsgruppe für Firma | | | | Utvalgsgruppe for firma | | | |
| orb_selectiongroup | fa8143aa-6361-e111-8fd7-0050568e004e | name | Selection Group for Contact | Selekční skupina pro kontakt | Selektionsgruppe für Kontakt | | | | Utvalgsgruppe for kontakt | | | |
| orb_selectiongroup | fa8143aa-6361-e111-8fd7-0050568e004e | description | Selection Group for Contact | Selekční skupina pro kontakt | Selektionsgruppe für Kontakt | | | | Utvalgsgruppe for kontakt | | | |
| orb_selectiongroup | b2de5114-6461-e111-8fd7-0050568e004e | name | Selection Group for Project | Selekční skupina pro projekt | Selektionsgruppe für Projekt | | | | Utvalgsgruppe for prosjekt | | | |
| orb_selectiongroup | b2de5114-6461-e111-8fd7-0050568e004e | description | Selection Group for Project | Selekční skupina pro projekt | Selektionsgruppe für Projekt | | | | Utvalgsgruppe for prosjekt | | | |
| orb_selectiongroup | d6a999ea-6c0f-405d-9708-01dd7be377ef | name | Inactive Selection Groups | Aktivní selekční skupiny | Aktive Selektionsgruppen | | | | Inaktive utvalgsgrupper | | | |
| orb_selectiongroup | 4b92a81f-3530-434c-bbd1-72a5c53f62bb | name | Active Selection Groups | Neaktivní skupiny výběru | Inaktive Selektionsgruppen | | | | Aktive utvalgsgrupper | | | |
| orb_selectiongroup | ee81d21a-e5a8-4b11-b567-ddfce7e19b01 | name | Selection Group Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Selekční skupina | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | 069ddfa4-8f6d-4f9a-a90a-c471b59e2be6 | name | Selection Group Associated View | Přidružené zobrazení: Selekční skupina | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | c54c1ac7-8e63-4793-a46f-b5e7d573a7be | name | Quick Find Active Selection Groups | Rychlé vyhledávání: aktivní výběrové skupiny | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | b62b65cf-7c0c-490d-91ee-e2247a828a9d | name | Selection Group Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Selekční skupina | | | | | | | | |
| orb_selectiongroup | 49789474-d85e-e111-8fd7-0050568e004e | name | My Selection Groups | Můj výběr skupin | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 285dff72-5730-4e2e-a232-9e57755380c3 | LocalizedCollectionName | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterium | Selection Criteria | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | Selection Criteria | Criterio de Selección |
| orb_selectioncriteria | 6b903f4c-4896-4dd6-abc8-f1de0581fc30 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 6b903f4c-4896-4dd6-abc8-f1de0581fc30 | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_selectioncriteria | 58636332-03e5-4acd-aab6-e41db736d771 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID-Typ | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_selectioncriteria | 4231e7fd-b896-436e-84c8-ffead0279698 | DisplayName | Value (Float) | Vlastník | Wert (Float) | Value (Float) | Value (Float) | Value (Float) | Verdi (flyt) | Value (Float) | Value (Float) | Valor (flotante) |
| orb_selectioncriteria | 845fe445-0bb6-4984-8e8a-2d4c51e33fe3 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | Valor (flotante) |
| orb_selectioncriteria | 845fe445-0bb6-4984-8e8a-2d4c51e33fe3 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Valor (Texto) |
| orb_selectioncriteria | 733da2af-50f8-43ff-82b5-1724629be034 | Description | Unique identifier for Selection Group associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Selection Group associated with Selection Criteria. | | | | | | | | Valor (Integer) |
| orb_selectioncriteria | 733da2af-50f8-43ff-82b5-1724629be034 | DisplayName | Selection Group | Selekční skupina | Selektionsgruppe | Selection Group | Selection Group | Selection Group | Utvalgsgruppe | Selection Group | Selection Group | Valor (número decimal) |
| orb_selectioncriteria | 02fe2c88-2ba8-4ce5-b015-ffbf809238c8 | Description | Unique identifier for Appointment associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Appointment associated with Selection Criteria. | Eindeutige Kennung für Termin verknüpft mit Selektionskriterium. | | | | | | | Valor (botón de control) |
| orb_selectioncriteria | 02fe2c88-2ba8-4ce5-b015-ffbf809238c8 | DisplayName | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Møte | Termin | Avtalad tid | Versión |
| orb_selectioncriteria | e51b332a-2b79-46f7-960d-e997746023a4 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_selectioncriteria | e51b332a-2b79-46f7-960d-e997746023a4 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Record Created On | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_selectioncriteria | 96ebf459-9fb1-4e38-8254-69a6b7b9c796 | Description | Unique identifier for Account associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Account associated with Selection Criteria. | Eindeutige Kennung für Firma verknüpft mit Selektionskriterium. | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 96ebf459-9fb1-4e38-8254-69a6b7b9c796 | DisplayName | Account | Zákazník | Kunde | Account | Account | Account | Firma | Account | Account | Account |
| orb_selectioncriteria | 172fa448-0763-412d-bbc3-3fc32208ac5c | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 172fa448-0763-412d-bbc3-3fc32208ac5c | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_selectioncriteria | 85f1b7a4-72d8-4db3-a08c-480441afa8e7 | DisplayName | Value (Text) | Value (Text) | Wert (Text) | Value (Text) | Value (Text) | Value (Text) | Verdi (tekst) | Value (Text) | Value (Text) | Valor (Texto) |
| orb_selectioncriteria | 73414d08-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | mm import | | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 77414d08-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | mm import | | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 75414d08-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 74414d08-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 71082585-84a4-46b5-b301-865eb573bd6c | DisplayName | Date | Datum | Datum | Date | Date | Date | Dato | Date | Date | Date |
| orb_selectioncriteria | 9d05f1c2-b9a6-4d6d-b94b-df25d121c13f | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das die Aufnahme besitzt. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 9d05f1c2-b9a6-4d6d-b94b-df25d121c13f | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_selectioncriteria | 38d5a10f-f799-4d6f-949b-57175b012832 | Description | Unique identifier for Product associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Product associated with Selection Criteria. | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 38d5a10f-f799-4d6f-949b-57175b012832 | DisplayName | Promotion | Podpora prodeje | Promotion | Promotion | Promotion | Promotion | Salgskampanje | Promotion | Promotion | Promotion |
| orb_selectioncriteria | 6cd222a8-3f71-4b1a-9b10-6d8b4280d083 | Description | Status of the Selection Criteria | Status of the Selection Criteria | | Statut de l'élément Selection Criteria | | Status van de/het Selection Criteria | | | | |
| orb_selectioncriteria | 6cd222a8-3f71-4b1a-9b10-6d8b4280d083 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_selectioncriteria | 653e4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_selectioncriteria | 653e4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Selection Criteria | Status of the Selection Criteria | | Statut de l'élément Selection Criteria | | Status van de/het Selection Criteria | | | | |
| orb_selectioncriteria | 81c4da59-6e31-4554-867d-e0e30d3bcb89 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_selectioncriteria | 2175eb32-6cd8-49dd-943e-c6aee02efd9f | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_selectioncriteria | a2ce88aa-e599-4b9d-a62e-a398a2ef39a4 | DisplayName | Value (Integer) | Value (Integer) | Wert (Integer) | Value (Integer) | Value (Integer) | Value (Integer) | Verdi (heltall) | Value (Integer) | Value (Integer) | Valor (Integer) |
| orb_selectioncriteria | 8a42a856-85fd-47b3-b32e-f891622d11d3 | Description | Name of the owner | Jméno majitele | Name des Besitzers | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_selectioncriteria | 24aefec4-1ee3-4de2-908c-0b2bf1ccf379 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 24aefec4-1ee3-4de2-908c-0b2bf1ccf379 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_selectioncriteria | 1c39c6cf-0c90-435f-8598-a79cf6d9feab | DisplayName | Answer | Odpověď | Antwort | Answer | Answer | Answer | Svar | Answer | Answer | Answer |
| orb_selectioncriteria | bc79c1ad-ea2b-41e0-a48d-062ee98dfd4c | Description | Unique identifier for Selection List Value associated with Selection Criteria. | | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | bc79c1ad-ea2b-41e0-a48d-062ee98dfd4c | DisplayName | Selection List Value | | Selektionswert | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 5feccae1-8a56-4b05-8ba9-f116f8c3ea46 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 5feccae1-8a56-4b05-8ba9-f116f8c3ea46 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_selectioncriteria | 9c8bd4ec-fc3d-40d7-a090-9dad93b3e50b | Description | Unique identifier for Project associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Project associated with Selection Criteria. | Eindeutige Kennung für Verkaufschance verknüpft mit Selektionskriterium. | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 9c8bd4ec-fc3d-40d7-a090-9dad93b3e50b | DisplayName | Project | Projekt | Projekt | Project | Project | Project | Prosjekt | Project | Project | Project |
| orb_selectioncriteria | b850c43a-36e2-4919-9ee8-204265df3f3e | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_selectioncriteria | b850c43a-36e2-4919-9ee8-204265df3f3e | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_selectioncriteria | df82b65a-b343-4b38-ad35-f1a2011a6f96 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_selectioncriteria | df82b65a-b343-4b38-ad35-f1a2011a6f96 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_selectioncriteria | 7802af16-bd77-4e21-a8e5-92a659bf5fdd | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 7802af16-bd77-4e21-a8e5-92a659bf5fdd | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Import Sequence Number | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_selectioncriteria | 223e4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_selectioncriteria | 5547aef7-c761-4225-aeb3-3e985d8eb010 | DisplayName | Value (Decimal Number) | Value (Decimal Number) | Wert (Dezimalzahl) | Value (Decimal Number) | Value (Decimal Number) | Value (Decimal Number) | Verdi (desimaltall) | Value (Decimal Number) | Value (Decimal Number) | Valor (botón de control) |
| orb_selectioncriteria | f6961fe5-3c73-41df-82d9-ea0c5ae5b9a0 | DisplayName | Two Options | Dvě podmínky | Zwei Optionen | Two Options | Two Options | Two Options | To muligheter | Two Options | Two Options | Two Options |
| orb_selectioncriteria | f33e4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Two Options | Dvě podmínky | Zwei Optionen | | | | To muligheter | | | |
| orb_selectioncriteria | 6cf7cb4a-23bc-48c6-bacc-2a11a1c94497 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_selectioncriteria | eb405a88-c082-4c66-b696-82628642a295 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_selectioncriteria | ad2dff5a-8ce5-45c0-8f34-f62189755964 | DisplayName | Value (Checkbutton) | Value (Checkbutton) | Wert (Häkchen) | Value (Checkbutton) | Value (Checkbutton) | Value (Checkbutton) | Verdi (kontrollknapp) | Value (Checkbutton) | Value (Checkbutton) | Valor (botón de control) |
| orb_selectioncriteria | 697d18ec-e26c-4640-9175-0ea10eedb9b5 | DisplayName | Option Set | Option Set | Option Set | Option Set | Option Set | Option Set | Alternativt angi | Option Set | Option Set | Option Set |
| orb_selectioncriteria | 27af88d9-321a-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | Option Set | Option Set | | | | | Alternativt angi | | | |
| orb_selectioncriteria | 5a245897-0520-4684-86d0-5cda93a0b199 | DisplayName | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| orb_selectioncriteria | b3939068-9670-4fc2-bc89-c15ebcf04e0b | DisplayName | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| orb_selectioncriteria | 2f7270da-f70f-474d-a734-9549ac4487f2 | DisplayName | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| orb_selectioncriteria | fede0fe4-6398-4d24-a146-80ceddffb3ba | DisplayName | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| orb_selectioncriteria | 335924a9-2411-4a05-803e-cc64ce2f16e6 | DisplayName | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| orb_selectioncriteria | db560e96-b302-41e0-b39c-a5a47e9739ba | DisplayName | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| orb_selectioncriteria | 92f5387e-8cf2-4ed6-bbec-d8a77ddeb298 | DisplayName | Option 1 | | Option 1 | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | a2cdad50-e317-4195-98a7-8f3b2fbf2b88 | Description | Unique identifier for Selection Attribute associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Selection Attribute associated with Selection Criteria. | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | a2cdad50-e317-4195-98a7-8f3b2fbf2b88 | DisplayName | Selection Attribute | Selekční atributy | Selektionsattribut | Selection Attribute | Selection Attribute | Selection Attribute | Utvalg attributter | Selection Attribute | Selection Attribute | Selection Attribute |
| orb_selectioncriteria | d3925179-1357-48b3-a01c-e2551101a4c8 | DisplayName | Import Number | Import číslo | Importnummer | Import Number | Import Number | Import Number | Importer nummer | Import Number | Import Number | Import Number |
| orb_selectioncriteria | 4fbf8fc1-8ba4-406f-99b3-4f86dbc3356f | Description | Unique identifier for Contact associated with Selection Criteria. | Unique identifier for Contact associated with Selection Criteria. | Eindeutige Kennung für Kontakt verknüpft mit Selektionskriterium. | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 4fbf8fc1-8ba4-406f-99b3-4f86dbc3356f | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| orb_selectioncriteria | 961a25fc-66eb-403d-a946-8b99f68664fe | DisplayName | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode | orb_maintargetgroupcode |
| orb_selectioncriteria | 1d8ff716-672a-4ed0-ad1e-b095bbca21b3 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 1d8ff716-672a-4ed0-ad1e-b095bbca21b3 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_selectioncriteria | 0e73b9bd-fb64-414b-9534-92051b435ed2 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 0e73b9bd-fb64-414b-9534-92051b435ed2 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_selectioncriteria | 1e60b801-c556-418e-bd59-bb167de880a6 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_selectioncriteria | 1e60b801-c556-418e-bd59-bb167de880a6 | DisplayName | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterium | | Criteri di selezione | | Utvalgskriterie | | | Criterio de Selección |
| orb_selectioncriteria | 09e939ad-c14e-4fa5-83d1-34d8579b6b58 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutige Kennung für den Nutzer, der die Aufnahme besitzt. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_selectioncriteria | 09e939ad-c14e-4fa5-83d1-34d8579b6b58 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_selectioncriteria | 8af4b4eb-f04d-4dad-8bae-2a01553ca0ea | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutige Kennung für den Geschäftsbereich, der die Aufnahme besitzt | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_selectioncriteria | 8af4b4eb-f04d-4dad-8bae-2a01553ca0ea | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_selectioncriteria | e6d10a46-f605-4d9c-ba09-7f941d74fb95 | Description | Reason for the status of the Selection Criteria | Reason for the status of the Selection Criteria | Grund für den Status von Selection Criteria | Raison du statut de l'élément Selection Criteria | | De reden van de status van de Selection Criteria | | | | |
| orb_selectioncriteria | e6d10a46-f605-4d9c-ba09-7f941d74fb95 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_selectioncriteria | 823e4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_selectioncriteria | 823e4606-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Selection Criteria | Reason for the status of the Selection Criteria | Grund für den Status von Selection Criteria | Raison du statut de l'élément Selection Criteria | | De reden van de status van de Selection Criteria | | | | |
| orb_selectioncriteria | 0966bc21-59e3-46c4-ae0c-c8d8c5fe9bf9 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_selectioncriteria | eb2e48cd-a229-4df0-bc15-e424c1d18b1c | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_selectioncriteria | e1035c1b-05e3-46b7-adbe-8ba4d62fda97 | DisplayName | Version | Verze | Version | Version | Version | Version | Versjon | Version | Version | Versión |
| orb_selectioncriteria | e9e900c9-8ab9-400b-adba-48b2cc1250c1 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | e9e900c9-8ab9-400b-adba-48b2cc1250c1 | DisplayName | Criteria | Kritérium | Kriterium | Criteria | Criteria | Criteria | Kritierier | Criteria | Criteria | Criteria |
| orb_selectioncriteria | d7b28cc2-2c42-459d-a45e-bdf35ac58af9 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_selectioncriteria | f4c31a7e-6976-4607-901f-9d7ef3fca7e5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_selectioncriteria | 0e5c9f30-8556-4d03-a84c-844c760eb8c6 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_selectioncriteria | 9e9d639b-dc0a-457b-8aff-52217f67a085 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_selectioncriteria | 9ba6715e-97ed-4adf-86ed-2165f26ce3c7 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_selectioncriteria | ba1b8dc6-54b0-61a9-5d5e-8a1485051902 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_selectioncriteria | 07381352-dd09-e7e8-9248-b543e32e51a8 | displayname | Section | Sekce | Bereich | | | | Seksjon | | | |
| orb_selectioncriteria | c3457695-d752-de49-6d5b-beda823ad008 | displayname | Related to | Týká se | Bezogen auf | | | | Relatert til | | | |
| orb_selectioncriteria | d7a8891f-36a8-4473-a6c4-ecaa3443110c | displayname | General | Obecné | Allgemein | | | | | | | General |
| orb_selectioncriteria | cda9d5f7-6ce4-449a-98b3-f17168047aa3 | displayname | General | Obecné | Allgemein | | | | | | | General |
| orb_selectioncriteria | a17bc96d-32a0-47bb-b154-9a3f114c2a10 | displayname | Notes | Poznámky | Notiz | | | | | | | Notas |
| orb_selectioncriteria | 5d63d1fd-745d-48d4-8500-850fbecfcf33 | displayname | Notes | Poznámky | Notiz | | | | | | | Notas |
| orb_selectioncriteria | e0535286-a019-4a2a-a37e-969123d519ac | displayname | Note Text | Text poznámky | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 7fb285b1-0a96-4be1-ab2d-acabfc513aea | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | cd8feabc-6b45-4287-ac73-b751bcfab5b2 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | ab2316d5-f7af-4079-86cd-ba627712e0c3 | displayname | Related to | Týká se | Bezogen auf | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | b3e2c19e-0dd6-4a35-a67b-6878fbc21128 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | b3e2c19e-0dd6-4a35-a67b-6878fbc21128 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_selectioncriteria | 70be26dc-4651-4328-8406-83286a2e876e | description | A Halfen form for this entity. | Formulář Halfen pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 70be26dc-4651-4328-8406-83286a2e876e | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 2aca31a5-2e44-4d94-808a-ce674e285df6 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 2aca31a5-2e44-4d94-808a-ce674e285df6 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_selectioncriteria | f0b491a3-4b61-e111-8fd7-0050568e004e | name | Active Selection Criteria Only Account | Active Selection Criteria Only Account | | | | | Aktive utvalgskriterier kun firma | | | |
| orb_selectioncriteria | 7831cdef-5061-e111-8fd7-0050568e004e | name | Active Selection Criteria Contact | Active Selection Criteria Contact | | | | | Aktive utvalgskriterier kontakt | | | |
| orb_selectioncriteria | b4141f9b-5161-e111-8fd7-0050568e004e | name | Active Selection Criteria Contact Report | Active Selection Criteria Contact Report | | | | | Aktive utvalgskriterier kontakt rapport | | | |
| orb_selectioncriteria | a4d29d54-5a61-e111-8fd7-0050568e004e | name | Active Selection Criteria Project | Active Selection Criteria Project | | | | | Aktive utvalgskriterier prosjekt | | | |
| orb_selectioncriteria | 6aa5e76a-8f65-4132-b911-9cf4488a8fc5 | name | Active Selection Criteria | Aktivní kritéria výběru | Aktive Selektionskriterien | | Attivo Criteri di selezione | | Aktive utvalgskriterier | | | |
| orb_selectioncriteria | 0252449b-f27f-40fa-bbf4-c7ddbd918a84 | name | Inactive Selection Criteria | Neaktivní selekční kritéria | Inaktive Selektionskriterien | | Inattivo Criteri di selezione | | Inaktive utvalgskriterier | | | |
| orb_selectioncriteria | 952d0417-9650-43fa-a38b-5bf532168ede | name | Selection Criteria Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Selekční kritéria | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | fe88a589-d131-4562-9eec-302340902475 | name | Selection Criteria Associated View | Přidružené zobrazení: Selekční kritéria | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | 3285f957-35a2-4d62-ba63-304973e8f392 | name | Quick Find Active Selection Criteria | Rychlé vyhledávání: aktivní výběrová kritéria | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | eb26bd82-b5a9-4f89-9727-9419ed0d4260 | name | Selection Criteria Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Selekční kritéria | | | | | | | | |
| orb_selectioncriteria | e4e7270e-2f61-e111-8fd7-0050568e004e | name | My Selection Criteria | Můj výběr kritérií | Meine Selektionskriterien | | | | | | | |
| quote | 107a7272-ebb3-469a-be46-76036d858623 | LocalizedCollectionName | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| quote | 4dea48c8-58c8-45d0-9c19-0df1c14fa332 | Description | Unique identifier of the contact associated with the quote. | Unique identifier of the contact associated with the quote. | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts, dem das Angebot zugeordnet ist. | Identificateur unique du contact associé au devis. | Identificatore univoco del contatto associato all'offerta. | De unieke id van de contactpersoon die is gekoppeld aan de prijsopgave. | Unik identifikator for kontakten som er tilknyttet tilbudet. | Unikatowy identyfikator kontaktu skojarzonego z ofertą. | Unik identifierare för den kontakt som är associerad med offerten. | Identificador único del contacto asociado con la oferta. |
| quote | 4dea48c8-58c8-45d0-9c19-0df1c14fa332 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| quote | dc2a683e-482c-4069-a2d7-e3c33208d48e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| quote | dc2a683e-482c-4069-a2d7-e3c33208d48e | DisplayName | UniqueDscId | UniqueDscId | EindeutigeBeschID | UniqueDscId | IDDescUnivoco | UniqueDscId | UniqueDscId | UniqueDscId | UniqueDscId | UniqueDscId |
| quote | 96c448bd-0495-4b8e-a32d-d762142bf022 | Description | Date and time when the quote is to be closed. | Datum a čas, kdy má být nabídka uzavřena | Datum und Uhrzeit, zu denen das Angebot geschlossen werden soll. | Date et heure de fermeture du devis. | Data e ora entro la quale deve essere chiusa l'offerta. | De datum en het tijdstip waarop de prijsopgave moet worden afgesloten. | Datoen og klokkeslettet da tilbudet skal avsluttes. | Data i godzina zamknięcia oferty. | Datum och tid när offerten ska stängas. | Fecha y hora de cierre de la oferta. |
| quote | 96c448bd-0495-4b8e-a32d-d762142bf022 | DisplayName | Closed On | Uzavřeno | Geschlossen am | Fermé le | Data chiusura | Afgesloten op | Lukket den | Data zamknięcia | Stängd den | Cerrado el |
| quote | 492651b1-f748-4228-8ffa-b700aeb553d1 | Description | Date and time when the quote was last modified. | Datum a čas, kdy byla nabídka naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Angebots. | Date et heure de la dernière modification du devis. | Data e ora dell'ultima modifica dell'offerta. | De datum en het tijdstip waarop de prijsopgave het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da tilbudet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji oferty. | Datum och tid när offerten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la oferta por última vez. |
| quote | 492651b1-f748-4228-8ffa-b700aeb553d1 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| quote | 3cafe255-f24c-477a-9425-f81ee9566c18 | Description | First line for entering billing address information. | První řádek k zadání informací fakturační adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Première ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Første linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Första raden för att ange information om faktureringsadressen. | Primera línea para escribir la dirección de facturación. |
| quote | 3cafe255-f24c-477a-9425-f81ee9566c18 | DisplayName | Bill To Street 1 | Fakturační adresa – ulice 1 | Straße 1 für Rechnungsadresse | Facturation : Rue 1 | Via 1 fatturazione | Straat 1 voor factuur | Fakturagate/-vei 1 | Adres płatnika — ulica 1 | Faktureringsadress, gatuadress 1 | Calle 1 de facturación |
| quote | 960f3ad9-cc22-426d-8ea8-01304c49a63d | Description | Value of the Total_Amount_Win_Rate in base currency. | Hodnota Total_Amount_Win_Rate v základní měně. | Wert von 'Total_Amount_Win_Rate' in der Basiswährung. | Valeur de Total_Amount_Win_Rate dans la devise de base. | Valore di Total_Amount_Win_Rate nella valuta di base. | Waarde van Total_Amount_Win_Rate in basisvaluta. | Verdien av Total_Amount_Win_Rate i standardvaluta. | Wartość pola Total_Amount_Win_Rate w walucie podstawowej. | Värde för Total_Amount_Win_Rate i basvalutan. | Valor de Total_Amount_Win_Rate en divisa base. |
| quote | 960f3ad9-cc22-426d-8ea8-01304c49a63d | DisplayName | Total_Amount_Win_Rate (Base) | Total_Amount_Win_Rate (základní) | 'Total_Amount_Win_Rate' (Basis) | Total_Amount_Win_Rate (de base) | Total_Amount_Win_Rate (base) | Total_Amount_Win_Rate (basis) | Total_Amount_Win_Rate (standardvaluta) | Total_Amount_Win_Rate (Podstawowa) | Total_Amount_Win_Rate (bas) | Total_Amount_Win_Rate (base) |
| quote | d5718cf6-7e88-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Quote Details Modification 3 | | | | | | | | | |
| quote | b8bea074-af16-4cbe-a9dc-92eeefd22bf5 | Description | Second line for entering billing address information. | Druhý řádek k zadání informací fakturační adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Deuxième ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Andre linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Andra raden för att ange information om faktureringsadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de facturación. |
| quote | b8bea074-af16-4cbe-a9dc-92eeefd22bf5 | DisplayName | Quote Discount (%) | Sleva z nabídky (%) | Angebotsrabatt (%) | Remise sur devis (%) | Sconto offerta (%) | Offertekorting (%) | Tilbudsrabatt (%) | Rabat oferty (%) | Offertrabatt (%) | Descuento de la oferta (%) |
| quote | 8c58842d-28fb-4376-a163-b632b6cb3574 | DisplayName | Quote Status | Stav nabídky | Angebotsstatus | Quote Status | Quote Status | Status offerte | Tilbudsstatus | Status oferty | Quote Status | Estado de oferta |
| quote | b9497322-641c-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | Quote Status | Stav nabídky | Angebotsstatus | | | Status offerte | Tilbudsstatus | Status oferty | | Estado de oferta |
| quote | 82764eed-4303-4d35-afa1-1b077c4d645a | DisplayName | In Follow Up | Ve sledování | In Nachverfolgung | En suivi | | In opvolging | Til oppfølging | Działamy dalej! | | En seguimiento |
| quote | 038e4dd9-edcc-4896-b7b5-c481f933710f | DisplayName | Internal Follow up | Interní sledování | Interne Nachverfolgung | | | Interne opvolging | Intern oppfølging | Dalsze działania z biura | | Seguimiento interno |
| quote | 79194ad4-31a4-42e2-afdb-3f8887412b10 | DisplayName | Ordered | Objednáno | Bestellt | | | Besteld | Bestilt | Zamówione | | Pedido |
| quote | c51d0b95-b0ec-4e64-9357-e183735f97ea | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | | | Geannuleerd | Kansellert | Anulowane | | Cancelado |
| quote | 1a171478-5c88-4eef-a7c1-4216db4e9a8e | DisplayName | Lost | Ztraceno | Verloren | Perdu | Persa | Verloren | Tapt | Przegrane | Förlorad | Perdido |
| quote | 5afc4aec-1b88-45b2-97cd-a7656cc8f72f | DisplayName | Not Followed | Nesledováno | Nicht Nachverfolgt | | | Niet opgevolgd | Ikke til oppfølging | Ignorujemy | | No seguido |
| quote | 6296b6e9-e146-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | Tender | Výběrové řízení | Ausschreibung | | | Aanbesteding | Anbud | Przetarg | | Propuesta |
| quote | 7da0fd56-7123-4f33-ae07-d8f6bdb5770d | Description | Unique identifier of the quote. | Unique identifier of the quote. | Eindeutiger Bezeichner des Angebots. | Identificateur unique du devis. | Identificatore univoco dell'offerta. | De unieke id van de prijsopgave. | Unik identifikator for tilbudet. | Unikatowy identyfikator oferty. | Unik identifierare för offerten. | Identificador único de la oferta. |
| quote | 7da0fd56-7123-4f33-ae07-d8f6bdb5770d | DisplayName | Quote | Nabídka | Angebot | Devis | Offerta | Prijsopgave | Tilbud | Oferta | Offert | Oferta |
| quote | 8c421c7e-209f-41d3-ba97-32df05c69e55 | Description | Revision number for the quote. | Číslo verze nabídky | Revisionsnummer des Angebots. | Numéro de révision du devis. | Numero di aggiornamento dell'offerta. | Het revisienummer voor de offerte. | Revisjonsnummer for tilbudet. | Numer poprawki dla oferty. | Revisionsnummer för offerten. | Número de revisión de la oferta. |
| quote | 8c421c7e-209f-41d3-ba97-32df05c69e55 | DisplayName | Revision ID | Kód opravy | Revisions-ID | ID de révision | ID aggiornamento | Revisie-id | Revisjons-ID | ID poprawki | Revisions-ID | Id. de revisión |
| quote | 55381fb0-787a-4ebe-b680-c9319e43134c | DisplayName | Quote type | Typ nabídky | Angebotstyp | Quote type | Tipo di quota | Quote type | Tilbudstype | Quote type | Quote type | Tipo de oferta |
| quote | 74d06bbb-868d-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Quote type | Typ nabídky | Angebotstyp | | Tipo di quota | | Tilbudstype | | | Tipo de oferta |
| quote | be1f8adf-799d-48e8-87ef-06c9cc770996 | DisplayName | Demand | Potřeba | Bedarf | | Domanda | | Etterspørsel | Do zamówienia | | Dirección de contacto |
| quote | ae92d939-ea02-4272-9166-366db55c0c33 | DisplayName | Calculation | Kalkulace | Kalkulation | | Calcolo | | Kalkulasjon | Wstępna | | Dirección de contacto |
| quote | 458336e7-59df-414d-a0f3-85eb97b8d48c | Description | Country/region name in the shipping address. | Název země v dodací adrese | Name für Land/Region in der Lieferadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de livraison. | Nome di paese per l'indirizzo di spedizione. | De land/regionaam in het verzendadres. | Navn på land/område i leveringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie wysyłkowym. | Landsnamn i leveransadressen. | País o región de la dirección de envío. |
| quote | 458336e7-59df-414d-a0f3-85eb97b8d48c | DisplayName | Ship To Country/Region | Dodací adresa – země | Land/Region für Lieferadresse | Envoi : Pays/région | Paese spedizione | Land/regio voor verzending | Leveringsland/-område | Adres dostawy — kraj/region | Leveransadress, land | País o región de envío |
| quote | e9526c20-1702-4d22-82bb-446d32220a60 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the quote. | Unique identifier of the delegate user who created the quote. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Angebot erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le devis. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'offerta. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de prijsopgave heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet tilbudet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył ofertę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade offerten. | Identificador único del usuario delegado que creó la oferta. |
| quote | e9526c20-1702-4d22-82bb-446d32220a60 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| quote | 92710d32-bc7a-4ceb-a0d2-b075eb07c1d0 | Description | Payment terms for the quote. | Platební podmínky nabídky | Zahlungsbedingungen für das Angebot. | Modalités de paiement pour le devis. | Condizioni di pagamento per l'offerta. | De betalingsvoorwaarden voor de offerte. | Betalingsbetingelser for tilbudet. | Warunki płatności dla oferty. | Betalningsvillkor för offerten. | Condiciones de pago de la oferta. |
| quote | 92710d32-bc7a-4ceb-a0d2-b075eb07c1d0 | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| quote | 7664ad8e-13d5-46eb-8d2d-ec1a32f6ecf5 | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| quote | 7664ad8e-13d5-46eb-8d2d-ec1a32f6ecf5 | Description | Payment terms for the quote. | Platební podmínky nabídky | Zahlungsbedingungen für das Angebot. | Modalités de paiement pour le devis. | Condizioni di pagamento per l'offerta. | De betalingsvoorwaarden voor de prijsopgave. | Betalingsbetingelser for tilbudet. | Warunki płatności dla oferty. | Betalningsvillkor för offerten. | Condiciones de pago de la oferta. |
| quote | 0e26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 30 | 1 měsíc Netto | 30 Tage netto | Net 30J | 30 gg. | Netto 30 dgn | 30 dager netto | 30 dni | 30 dagar netto | Pago a 30 días |
| quote | 1026e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | 2% 10, Net 30 | 10 dní se slevou 2 %, jinak 1 měsíc Netto | 10 Tage 2%, 30 Tage netto | 2% 10j, net 30j | 30 gg. (10 gg. sconto 2%) | 2% 10, netto 30 dgn | 2 % 10, 30 dager netto | 2% 10, 30 dni | 2% 10, 30 dagar netto | 2% 10, pago a 30 días |
| quote | 1226e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 45 | 45 dní Netto | 45 Tage netto | Net 45J | 45 gg. | Netto 45 dgn | 45 dager netto | 45 dni | 45 dagar netto | Pago a 45 días |
| quote | 1426e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 60 | 2 měsíce Netto | 60 Tage netto | Net 60J | 60 gg. | Netto 60 dgn | 60 dager netto | 60 dni | 60 dagar netto | Pago a 60 días |
| quote | 5ec30d12-7f88-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Quote Details Modification 4 | | | | | | | | | |
| quote | 31d4a602-47bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Appontment | | | | | | | | | |
| quote | a5742751-e02c-4a7c-bf8d-3223d2312c9e | Description | Quote number. | Číslo nabídky | Nummer des Angebots. | Numéro de devis. | Numero di offerta. | Het offertenummer. | Tilbudsnummer. | Numer oferty. | Offertnummer. | Número de oferta. |
| quote | a5742751-e02c-4a7c-bf8d-3223d2312c9e | DisplayName | Quote ID | Kód nabídky | Angebots-ID | ID de devis | ID offerta | Offerte-id | Tilbuds-ID | Identyfikator oferty | Offert-ID | Id. de oferta |
| quote | c355894c-2e46-48f8-a951-2e4b6af5a260 | Description | ZIP Code or postal code in the billing address. | Poštovní směrovací číslo fakturační adresy | Postleitzahl der Rechnungsadresse. | Code postal dans l'adresse de facturation. | Codice postale per l'indirizzo di fatturazione. | De postcode in het factuuradres. | Postnummer i faktureringsadressen. | Kod pocztowy w adresie na fakturze. | Postnummer i faktureringsadressen. | Código postal de la dirección de facturación. |
| quote | c355894c-2e46-48f8-a951-2e4b6af5a260 | DisplayName | Bill To ZIP/Postal Code | Fakturační adresa – PSČ | Postleitzahl für Rechnungsadresse | Facturation : Code postal | CAP fatturazione | Postcode voor factuur | Fakturapostnummer | Adres płatnika — kod pocztowy | Faktureringsadress, postnummer | Código postal de facturación |
| quote | bb707f1c-65a7-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Salestaker Name | Jméno zadavatele | Salestaker Name | Salestaker Name | Salestaker Name | Salestaker Name | Salestaker Name | Salestaker Name | Salestaker Name | Dirección de contacto |
| quote | c375d823-f558-4b5e-8c7d-8f0341a332fd | DisplayName | Lost Reasons | Důvod ztráty | Verloren weil? | Raisons de perte | Motivo della perdita | Waarom verloren ? | Årsak til tap | Przyczyny przegranej | Lost reasons | Motivo de perdida |
| quote | 6ec91bed-3a96-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Lost Reasons | Důvod ztráty | Verloren weil? | Raisons de perte | Motivo della perdita | Waarom verloren ? | Årsak til tap | Przyczyny przegranej | Lost reasons | Motivo de perdida |
| quote | c4e4b72b-baca-4121-91f7-4cb992c01d51 | DisplayName | Delivery time | Dodací termín | Lieferzeit | Délai de livraison | Tempo di consegna | levertijd | Leveringstid | Termin dostawy - za późno | | Tiempo de entrega |
| quote | 14680fd8-e172-40a2-b90a-feded0e6af86 | DisplayName | Price | Cena | Preis | Prix | Prezzo | prijs | Pris | Cena - za wysoka | | Precio |
| quote | f5a9f4ae-0552-422c-a21b-bf26fc17f46e | DisplayName | TechSup too late | Technický návrh příliš pozdě | TechSup zu spät | Etude technique en retard | Supporto tecnico tardivo | techn. oplossing te laat | Teknisk løsning for sen | Wsparcie techniczne - za późno | | Sop. Tec. Demasiado tarde |
| quote | 85df8ed9-4f49-46a1-a033-b575696fec92 | DisplayName | Product cancelled | Zrušený typ | Produkt wurde storniert | Article annulé | Prodotto cancellato | product geannuleerd | Produkt utgår | Produkt odrzucony | | Producto cancelado |
| quote | c90dd8b8-47f2-4d15-a673-b1d467c50cf5 | DisplayName | Technical solution rejected | Zamítnutý technický návrh | Technische Lösung abgewiesen | Solution technique rejetée | Soluzione tecnica non accettata | techn. oplossing afgewezen | Teknisk løsning avvist | Rozwiązanie techniczne odrzucone | | Informe técnico rechazado |
| quote | 4d02550a-7b48-4884-9dc2-da5787a60893 | DisplayName | Project cancelled | Zrušený projekt | Projekt gestoppt | Projet annulé | Progetto annullato | project gestopt | Prosjekt utgår | Projekt wstrzymany | | Proyecto cancelado |
| quote | 158cad18-fcae-49f6-82f0-065ee37d15a6 | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI) | Neodpovídající normy | Andere Norm (EU - ANSI) | Différence de Norme ( CSTB – EU ) | Normativa richiesta differente | andere norm (EU - ANSI) | Annen standard (EU-ANSI) | Inne wytyczne normowe | | Estandar diferente (EU vs ANSI) |
| quote | 3976eba3-2ef8-4d6c-ad4f-d32a09bf800a | DisplayName | Check price quote (Alibi) | Konkurenční nabídka (alibi) | Vergleichsangebot (Alibi) | Concurrence (Devis) | Richiesta di offerta per paragone | concurrentievergelijk (alibi) | Tilbud for prissammenligning | Oferta konkurencji | | Revisión de precio ofertado |
| quote | 55bdb149-b5fe-4383-93b9-6257818885ba | DisplayName | Quotation too late | Nabídka příliš pozdě | Angebot zu spät | Devis créé en retard | Offerta tardiva | offerte te laat | Tilbud levert for sent | Oferta - za późno | | Ofertado tarde |
| quote | dcc10cff-c344-4680-9bb7-823dc4d725f9 | DisplayName | Follow up – too late | Pozdě ve sledování | Nachverfolgung zu spät | Suivi tardif | Follow- up tardivo | opvolging te laat | Oppfølging - for sent | Dalsze działania - za późno | | Seguimiento demasiado tarde |
| quote | 9e02de9d-1ae6-45d9-a6b5-2325e75c71fc | DisplayName | Merchant not considered | Neschválený dodavatel | Händler nicht berücksichtigt | Client/Demandeur non retenu | Rivenditore non considerato | handelaar niet weerhouden | Distributør ikke vurdert | Dystrybutor pominięty | | Comercial no considerado |
| quote | 17a38966-1f29-4bf3-a320-bd82f00d94fa | DisplayName | Not considered | Nezohledněno | Nicht berücksichtigt | Ignoré | Non considerato | buiten beschouwing | Ikke vurdert | Nieuwzględnione | | No considerado |
| quote | a2077597-6c00-4d22-ae34-cb1216e6f5da | DisplayName | Unknown | Neznámo | Unbekannt | pas inconnue | Sconosciuto | onbekend | Ukjent | Nieznany | | Desconocido |
| quote | d4c6ffa1-2615-4872-8e82-7b233a56d6cd | Description | Unique identifier of the business unit that owns the quote. | Unique identifier of the business unit that owns the quote. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Angebots ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du devis. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'offerta. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de prijsopgave. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier tilbudet. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, do której należy oferta. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger offerten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la oferta. |
| quote | d4c6ffa1-2615-4872-8e82-7b233a56d6cd | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| quote | 8ddf3a51-2dc2-444c-ba1e-45b9871a3ffb | Description | Base currency equivalent of the discount specified as a monetary amount for the quote. | Sleva z nabídky vyjádřená jako peněžní částka v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Rabatts, der als Geldbetrag für das Angebot angegeben ist. | Équivalent en devise de base de la remise spécifiée sous forme de montant pour le devis. | Equivalente nella valuta di base dello sconto per l'offerta specificato come importo. | Basisvaluta-equivalent van de korting die is opgegeven als geldbedrag voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for rabatten som er angitt som et pengebeløp for tilbudet. | Rabat określony jako kwota pieniężna wymieniona w ofercie w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande rabatten som har angetts som ett penningbelopp för offerten. | Divisa base equivalente al descuento especificado como importe monetario de la oferta. |
| quote | 8ddf3a51-2dc2-444c-ba1e-45b9871a3ffb | DisplayName | Quote Discount Amount (Base) | Sleva z nabídky (hodnota Base) | Angebotsrabatt (Betrag) (Basis) | Montant de la remise sur devis (devise de base) | Importo sconto offerta (base) | Bedrag prijsopgavekorting (Basis) | Tilbudsrabattbeløp (st.valuta) | Kwota rabatu oferty (podstawowa) | Offertens rabattbelopp (bas) | Importe de descuento de oferta (base) |
| quote | 16e2ac7c-84ce-4fe3-a945-c93b3bad5cd0 | Description | Telephone number associated with the shipping address. | Telefonní číslo přidružené k dodací adrese | Der Lieferadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de livraison. | Numero di telefono associato all'indirizzo di spedizione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het verzendadres. | Telefonnummer som er forbundet med leveringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Telefonnummer som är associerat med leveransadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de envío. |
| quote | 16e2ac7c-84ce-4fe3-a945-c93b3bad5cd0 | DisplayName | Ship To Phone | Dodací adresa – telefon | Telefon für Lieferadresse | Envoi : Téléphone | Telefono spedizione | Telefoon voor verzending | Leveringstelefon | Adres dostawy — telefon | Leveransadress, telefon | Teléfono de envío |
| quote | c99e5537-8127-424c-838d-c0c3ed2741f7 | Description | Unique identifier of the account with which the quote is associated. | Unique identifier of the account with which the quote is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, der das Angebot zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte auquel le devis est associé. | Identificatore univoco dell'account a cui è associata l'offerta. | De unieke id van het account die aan de prijsopgave is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som tilbudet er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator konta, z którym jest skojarzona oferta. | Unik identifierare för det konto som offerten är associerad med. | Identificador único de la cuenta con la que está asociada la oferta. |
| quote | c99e5537-8127-424c-838d-c0c3ed2741f7 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| quote | bef2a24b-ead3-45c0-9a88-8c43d13d18b3 | DisplayName | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Win Rate | Dirección de contacto |
| quote | 05d70110-f124-4f90-9f74-02d6ffb19034 | Description | Reason for the status of the quote. | Důvod stavu nabídky | Grund für den Angebotsstatus. | Raison du statut du devis. | Motivo dello stato dell'offerta. | De reden van de status voor de offerte. | Årsak til statusen for tilbudet. | Przyczyna stanu oferty. | Orsak till offertens status. | Razón para el estado de la oferta. |
| quote | 05d70110-f124-4f90-9f74-02d6ffb19034 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| quote | b6ba1245-bb45-4bde-a200-67a1387ed15e | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| quote | b6ba1245-bb45-4bde-a200-67a1387ed15e | Description | Reason for the status of the quote. | Důvod stavu nabídky | Grund für den Angebotsstatus. | Raison du statut du devis. | Motivo dello stato dell'offerta. | De reden van de status voor de prijsopgave. | Årsaken til statusen for tilbudet. | Przyczyna stanu oferty. | Orsak till offertens status. | Razón para el estado de la oferta. |
| quote | b4d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | Wordt uitgevoerd | Pågår | W toku | Pågår | En curso |
| quote | a8d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | Wordt uitgevoerd | Pågår | W toku | Pågår | En curso |
| quote | aad7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| quote | acd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Won | Získáno | Gewonnen | Conclu | Acquisita | Binnengehaald | Vunnet | Wykorzystana | Vann | Ganado |
| quote | aed7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Lost | Ztraceno | Verloren | Perdu | Persa | Verloren | Tapt | Utracona | Förlorad | Perdido |
| quote | b0d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Not realized | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| quote | b2d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Revised | Opraveno | Überarbeitet | Révisé | Aggiornata | Herzien | Revidert | Poprawiona | Omarbetad | Revisado |
| quote | 5c94bd29-ec31-40b2-b855-140f899cef5e | Description | Name to enter for the billing address. | Jméno do fakturační adresy | Für die Rechnungsadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de facturation. | Nome da immettere per l'indirizzo di fatturazione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het factuuradres. | Navn som skal angis for faktureringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie na fakturze. | Namn att ange för faktureringsadressen. | Nombre para la dirección de facturación. |
| quote | 5c94bd29-ec31-40b2-b855-140f899cef5e | DisplayName | Bill To Name | Fakturační adresa – název | Name für Rechnungsadresse | Facturation : Nom | Nome fatturazione | Naam voor factuur | Fakturanavn | Nazwa płatnika | Faktureringsadress, namn | Nombre de facturación |
| quote | c4b185cf-295d-4b2d-b15d-bbf92f75a69a | Description | Base currency equivalent of the total line item amount for the quote. | Celková částka položky řádku nabídky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags der Positionen für das Angebot. | Équivalent en devise de base du montant total des lignes du devis. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale per una voce dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van het totale regelitembedrag voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for det totale linjeelementbeløpet for tilbudet. | Całkowita kwota pozycji w ofercie przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens totala radobjektbelopp. | Divisa base equivalente al importe de elemento de línea total de la oferta. |
| quote | c4b185cf-295d-4b2d-b15d-bbf92f75a69a | DisplayName | Total Detail Amount (Base) | Celková rozepsaná částka (Base) | Gesamtbetrag für Angebot (Basis) | Total détaillé (devise de base) | Totale dettagli (base) | Totaal gedetailleerd bedrag (Basis) | Totalt detaljbeløp (st.valuta) | Łączna kwota szczegółowa (podstawowa) | Total detaljsumma (bas) | Importe detallado total (base) |
| quote | 44985fa8-12ef-47e6-adc4-d8c85a1d1650 | Description | Telephone number associated with the billing address. | Telefonní číslo přidružené k fakturační adrese | Der Rechnungsadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de facturation. | Numero di telefono associato all'indirizzo di fatturazione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het factuuradres. | Telefonnummer som er forbundet med faktureringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem na fakturze. | Telefonnummer som är associerat med faktureringsadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de facturación. |
| quote | 44985fa8-12ef-47e6-adc4-d8c85a1d1650 | DisplayName | Bill To Phone | Fakturační adresa – telefon | Telefon für Rechnungsadresse | Facturation : Téléphone | Telefono fatturazione | Telefoon voor factuur | Fakturatelefon | Telefon płatnika | Faktureringsadress, telefon | Teléfono de facturación |
| quote | 13b86059-dccf-480b-8ecd-446acd96feae | Description | Customer reference for the quote | Reference zákazníka pro nabídky | Kundenreferenz für Angebote | | | | Kunde referanse for tilbudet | Numer zapytania klienta | | Dirección de contacto |
| quote | 13b86059-dccf-480b-8ecd-446acd96feae | DisplayName | Customer Reference | Reference zákazníka | Kundenreferenz | Customer Reference | Referenza del cliente | Customer Reference | Kundereferanse | Referencje klientów | Customer Reference | Referencia del cliente |
| quote | 09944dfe-77dd-4f83-b8e0-a0caa435abd2 | Description | Date when the quote expires. | Datum vypršení platnosti nabídky | Ablaufdatum des Angebots. | Date d'expiration du devis. | Data di scadenza dell'offerta. | De datum waarop de offerte verloopt. | Datoen da tilbudet utløper. | Data wygaśnięcia oferty. | Datum när offerten förfaller. | Fecha de expiración de la oferta. |
| quote | 09944dfe-77dd-4f83-b8e0-a0caa435abd2 | DisplayName | Due By | Splnit do | Fällig am | Échéance le | Scadenza | Einddatum | Forfaller | Termin | Förfallodatum | Vence el |
| quote | 9871b37d-4816-4605-859f-6b90da31d535 | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Quote. | | | | | | | | | |
| quote | 9871b37d-4816-4605-859f-6b90da31d535 | DisplayName | Quete_ID | | | | | | | | | |
| quote | 95442eef-46bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Phone Call | | | | | | | | | |
| quote | b3143cb0-1c37-4c5d-8018-927c01c89124 | Description | City name in the shipping address. | Název místa v dodací adrese | Name des Ortes für die Lieferadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de livraison. | Nome di città per l'indirizzo di spedizione. | De plaatsnaam in het verzendadres. | Navn på poststed i leveringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu wysyłkowym. | Ortsnamn i leveransadressen. | Ciudad de la dirección de envío. |
| quote | b3143cb0-1c37-4c5d-8018-927c01c89124 | DisplayName | Ship To City | Dodací adresa – místo | Ort für Lieferadresse | Envoi : Ville | Città spedizione | Plaats voor verzending | Leveringspoststed | Adres dostawy — miasto | Leveransadress, ort | Ciudad de envío |
| quote | bd343e5c-913f-4702-b874-2d5b8884b357 | DisplayName | Sales Group Name | Jméno obchodní skupiny | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Dirección de contacto |
| quote | 0e5d1a9e-2a03-4f1c-bc8c-2377a5f39439 | Description | Unique identifier for User associated with Quote. | | | | | | | | | |
| quote | 0e5d1a9e-2a03-4f1c-bc8c-2377a5f39439 | DisplayName | Approved by : | | Genehmigt von | Approuvé par : | | | Goedgekeurd door : | | | |
| quote | 6f324918-3755-4dd6-acb4-5f97b37ea6dc | Description | Exchange rate for the currency associated with the quote with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k nabídce vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Angebots im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au devis par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'offerta rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de prijsopgave is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet tilbudet, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z ofertą w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med offerten med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a la oferta en relación con la divisa base. |
| quote | 6f324918-3755-4dd6-acb4-5f97b37ea6dc | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| quote | da476e36-6064-42cb-8392-63f33df31a36 | Description | Fax number for the billing address. | Faxové číslo pro fakturační adresu | Faxnummer für die Rechnungsadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de facturation. | Numero di fax per l'indirizzo di fatturazione. | Het faxnummer voor het factuuradres. | Faksnummer for faktureringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem na fakturze. | Faxnummer för faktureringsadressen. | Número de fax de la dirección de facturación. |
| quote | da476e36-6064-42cb-8392-63f33df31a36 | DisplayName | Bill To Fax | Fakturační adresa – fax | Fax für Rechnungsadresse | Facturation : Télécopie | Fax fatturazione | Fax voor factuur | Fakturatelefaks | Faks płatnika | Faktureringsadress, faxnr | Fax de facturación |
| quote | 32a51afd-4ab5-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Approved on : | | Genehmigt am | Approuvé à : | | | Goedgekeurd op : | | | |
| quote | 39408df1-57cc-493d-bb22-cd9093469f14 | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| quote | 39408df1-57cc-493d-bb22-cd9093469f14 | DisplayName | Ship To Freight Terms | Dodací adresa – dodací podmínky | Lieferbedingungen für Lieferadresse | Envoi : Conditions de transport | Condizioni di spedizione per indirizzo spedizione | Voorwaarden voor verzending | Leveringsbetingelser for Levering | Adres dostawy — warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete de Envío a |
| quote | 113a9f36-74d0-48c3-a38e-9972417a693a | DisplayName | Ship To Freight Terms | Dodací adresa – dodací podmínky | Lieferbedingungen für Lieferadresse | Envoi : Conditions de transport | Condizioni di spedizione per indirizzo spedizione | Voorwaarden voor verzending | Leveringsbetingelser for Levering | Adres dostawy — warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete de Envío a |
| quote | 113a9f36-74d0-48c3-a38e-9972417a693a | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| quote | a864cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| quote | cded752e-a662-4ac8-ae74-bd1e33dbe15e | Description | Date and time when the quote was created. | Datum a čas, kdy byla nabídka vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Angebots. | Date et heure de la création du devis. | Data e ora di creazione dell'offerta. | De datum en het tijdstip waarop de prijsopgave is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da tilbudet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia oferty. | Datum och tid när offerten skapades. | Fecha y hora en que se creó la oferta. |
| quote | cded752e-a662-4ac8-ae74-bd1e33dbe15e | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| quote | 45c897de-64a7-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Sales Group Name | Jméno obchodní skupiny | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Sales Group Name | Dirección de contacto |
| quote | 4feb188b-bab0-4f8e-a6f5-c7957416be79 | Description | State or province in the billing address. | Kraj fakturační adresy | Bundesland oder Kanton für die Rechnungsadresse. | Département ou province dans l'adresse de facturation. | Provincia per l'indirizzo di fatturazione. | De provincie in het factuuradres. | Delstat eller område i faktureringsadressen. | Województwo w adresie na fakturze. | Region i faktureringsadressen. | Estado o provincia de la dirección de facturación. |
| quote | 4feb188b-bab0-4f8e-a6f5-c7957416be79 | DisplayName | Bill To State/Province | Fakturační adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Rechnungsadresse | Facturation : Département/province | Provincia fatturazione | Provincie voor factuur | Fakturadelstat/område | Adres płatnika — województwo | Faktureringsadress, region | Estado o provincia de facturación |
| quote | 4a98041b-086c-4b61-9882-98b7194037d2 | Description | City name in the billing address. | Název místa ve fakturační adrese | Name des Ortes für die Rechnungsadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de facturation. | Nome di città per l'indirizzo di fatturazione. | De plaatsnaam in het factuuradres. | Navn på poststed i faktureringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu na fakturze. | Ortsnamn i faktureringsadressen. | Ciudad de la dirección de facturación. |
| quote | 4a98041b-086c-4b61-9882-98b7194037d2 | DisplayName | Bill To City | Fakturační adresa – město | Ort für Rechnungsadresse | Facturation : Ville | Città fatturazione | Plaats voor factuur | Fakturapoststed | Adres płatnika — miasto | Fakturera till ort | Ciudad de facturación |
| quote | 42f5679e-0132-4261-a8cc-09ead835da72 | Description | First line for entering shipping address information. | První řádek k zadání informací dodací adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Première ligne de l'adresse de livraison. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De eerste regel van het verzendadres. | Første linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Första raden för att ange information om leveransadressen. | Primera línea para escribir la dirección de envío. |
| quote | 42f5679e-0132-4261-a8cc-09ead835da72 | DisplayName | Ship To Street 1 | Dodací adresa – ulice 1 | Straße 1 für Lieferadresse | Envoi : Rue 1 | Via 1 spedizione | Straat 1 voor verzending | Leveringsgate/-vei 1 | Adres dostawy — ulica 1 | Leveransadress, gatuadress 1 | Calle 1 de envío |
| quote | be23c2b0-8f5d-441f-8b6d-0af2a2d4c3ca | Description | Unique identifier for Technical Support associated with Quote. | | | | | | | | | Dirección de contacto |
| quote | be23c2b0-8f5d-441f-8b6d-0af2a2d4c3ca | DisplayName | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Sóporte técnico |
| quote | bc45d0d9-27f8-43be-b632-dd150c5e9740 | Description | Freight terms for the quote. | Dodací podmínky nabídky | Lieferbedingungen für das Angebot. | Conditions de livraison pour le devis. | Condizioni di spedizione per l'offerta. | De leveringsvoorwaarden voor de prijsopgave. | Leveringsbetingelser for tilbudet. | Warunki frachtu dla oferty. | Leveransvillkor för offerten. | Condiciones de flete de la oferta. |
| quote | bc45d0d9-27f8-43be-b632-dd150c5e9740 | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de livraison | Condizioni di spedizione | Leveringsvoorwaarden | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| quote | d305c808-cb14-472d-bf81-6b2d66bcb4c6 | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| quote | d305c808-cb14-472d-bf81-6b2d66bcb4c6 | Description | Freight terms for the quote. | Dodací podmínky nabídky | Lieferbedingungen für das Angebot. | Conditions de transport pour le devis. | Condizioni di spedizione per l'offerta. | De leveringscondities voor de prijsopgave. | Leveringsbetingelser for tilbudet. | Warunki frachtu dla oferty. | Leveransvillkor för offerten. | Condiciones de flete de la oferta. |
| quote | bbcee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB (Vyplaceně loď) | Frei an Bord | FAB | FOB (Franco a bordo) | Vrij aan boord (FOB) | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| quote | bdcee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| quote | 4562eca7-b86b-4d8c-acc8-ca1405ad3a6d | DisplayName | Total_Amount_Win_Rate | | | | | | | | | |
| quote | dbbdcd6f-5984-4796-85d4-3abd7debdda3 | Description | Unique identifier of the shipping address. | Unique identifier of the shipping address. | Eindeutiger Bezeichner der Lieferadresse. | Identificateur unique de l'adresse de livraison. | Identificatore univoco dell'indirizzo di spedizione. | De unieke id van het verzendadres. | Unik identifikator for leveringsadressen. | Unikatowy identyfikator adresu dostawy. | Unik identifierare för leveransadress. | Identificador único de la dirección de envío. |
| quote | dbbdcd6f-5984-4796-85d4-3abd7debdda3 | DisplayName | Ship To Address ID | ID dodací adresy | Adress-ID für Lieferung | ID de Envoi : Adresse | ID indirizzo di spedizione | Verzendadres-id | ID for leveringsadresse | Identyfikator adresu dostawy | Leveransadress, ID | Id. de dirección de envío |
| quote | 101321d5-6b62-4ab5-a717-3beacc73ea92 | Description | Base currency equivalent of the total line item discount for the quote. | Celková sleva položky řádku nabídky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts auf Positionen für das Angebot. | Équivalent en devise de base de la remise totale sur les lignes pour le devis. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per una voce dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de totale regelitemkorting voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for den totale linjeelementrabatten for tilbudet. | Całkowity rabat dla pozycji w ofercie przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens totala radobjektrabatt. | Divisa base equivalente al descuento de elemento de línea total de la oferta. |
| quote | 101321d5-6b62-4ab5-a717-3beacc73ea92 | DisplayName | Total Line Item Discount Amount (Base) | Celková slevy položky řádku (hodnota Base) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) (Basis) | Remise totale sur les lignes (devise de base) | Importo totale sconto per voce (base) | Totaal kortingsbedrag regelitem (Basis) | Totalt rabattbeløp for linjeelement (st.valuta) | Łączna kwota rabatu pozycji (podstawowa) | Totalt rabattbelopp för radobjekt (bas) | Importe de descuento de elemento de línea total (base) |
| quote | 756ba417-cc78-4e4d-90a8-c38629914b42 | Description | Date that is the last day the quote is in effect. | Datum posledního dne platnosti nabídky | Datum, das den letzten Tag der Gültigkeit des Angebots angibt. | Date du dernier jour de validité du devis. | Ultimo giorno di validità dell'offerta. | De laatste dag tot waarop de offerte geldig is. | Datoen som er den siste dagen tilbudet gjelder. | Data będąca ostatnim dniem obowiązywania oferty. | Datum som är den sista dagen som offerten gäller. | Último día de validez de la oferta. |
| quote | 756ba417-cc78-4e4d-90a8-c38629914b42 | DisplayName | Effective To | Platí do | Gültig bis | Valable jusqu'au | al | Geldig tot | Gyldig til | Obowiązuje do | Gäller till | Efectiva hasta |
| quote | 4fc6325b-dd86-4617-81f9-53a1c39d4b0e | Description | Total discount for the quote. | Celková sleva nabídky | Gesamtrabatt für das Angebot. | Remise totale sur le devis. | Sconto totale per l'offerta. | De totale prijsopgavekorting. | Totalrabatt for tilbudet. | Łączny rabat dla oferty. | Total rabatt för offerten. | Descuento total de la oferta. |
| quote | 4fc6325b-dd86-4617-81f9-53a1c39d4b0e | DisplayName | Total Discount Amount | Celková sleva (hodnota) | Gesamtrabatt (Betrag) | Total de la remise | Importo totale sconto | Totaal kortingsbedrag | Totalt rabattbeløp | Łączna kwota rabatu | Totalt rabattbelopp | Importe de descuento total |
| quote | 12e0b674-b649-4002-8a6d-818a27b927b7 | Description | Description of the quote. | Popis nabídky | Beschreibung des Angebots. | Description du devis. | Descrizione dell'offerta. | De beschrijving van de offerte. | Beskrivelse av tilbudet. | Opis oferty. | Beskrivning av offerten. | Descripción de la oferta. |
| quote | 12e0b674-b649-4002-8a6d-818a27b927b7 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| quote | 0c52e7ca-6015-4adf-8728-32a1242dbf6f | Description | Unique identifier of the user who last modified the quote record. | Unique identifier of the user who last modified the quote record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Angebot zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le devis pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'offerta. | De unieke id van de gebruiker die de prijsopgaverecord het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret tilbudsoppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował rekord oferty. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade offertposten. | Identificador único del usuario que modificó el registro de oferta por última vez. |
| quote | 0c52e7ca-6015-4adf-8728-32a1242dbf6f | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowane przez | Redigerad av | Modificado por |
| quote | dfef954f-0ef8-419b-9822-5df14f8266a3 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| quote | dfef954f-0ef8-419b-9822-5df14f8266a3 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| quote | 3baba2b0-f547-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Quote ID PLAKA | | | | | | | | | |
| quote | 2af19723-c198-4322-8626-9bc1ed75e330 | Description | Unique identifier for User associated with Quote. | Unique identifier for User associated with Quote. | | | | | | | | Unique identifier for User associated with Quote. |
| quote | 2af19723-c198-4322-8626-9bc1ed75e330 | DisplayName | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Sales Taker | Sales Taker | Gemaakt door | Ordre mottaker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| quote | e7f49d10-4833-e911-9fce-005056803be5 | DisplayName | Quote Discount Amount (Blanco) | Částka slevy z nabídky (Blanco) | Angebotsrabatt (Betrag) (Blanco) | Montant de la remise sur devis (Blanco) | Importo sconto offerta (Blanco) | Bedrag offertekorting (Blanco) | Tilbudsrabattbeløp (Blanco) | Kwota rabatu oferty (Blanco) | Offertens rabattbelopp (Blanco) | Importe de descuento de oferta (Blanco) |
| quote | 8c93bd50-5218-4e22-8786-4b66081c03b1 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the quote. | Unique identifier of the delegate user who last modified the quote. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt das Angebot geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le devis pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'offerta. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de prijsopgave het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret tilbudet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował ofertę. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade offerten. | Identificador único del usuario delegado que modificó la oferta por última vez. |
| quote | 8c93bd50-5218-4e22-8786-4b66081c03b1 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| quote | a945f58a-57a6-ea11-b255-005056803be5 | Description | Order Date Plaka | | Orderdatum | Date de commande | | Orderdatum | | | | |
| quote | a945f58a-57a6-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | Order Date | | Orderdatum | Date de commande | | Orderdatum | | | | |
| quote | ee79dadc-50b6-4f09-9fda-062631b3424d | Description | Contact name for the shipping address. | Jméno kontaktu pro dodací adresu | Kontaktname für die Lieferadresse. | Nom du contact de l'adresse de livraison. | Nome del contatto per l'indirizzo di spedizione. | Naam van de contactpersoon voor het verzendadres. | Navn på kontakt for leveringsadresse. | Nazwa kontaktu w adresie dostawy. | Kontakt för leveransadress. | Nombre de contacto para la dirección de envío. |
| quote | ee79dadc-50b6-4f09-9fda-062631b3424d | DisplayName | Ship To Contact Name | Dodací adresa – jméno kontaktu | Kontaktname für Lieferadresse | Envoi : Nom du contact | Nome contatto spedizione | Naam van de contactpersoon voor de verzending | Navn på kontakt for levering | Nazwa kontaktu dostawy | Leveransadress, kontakt | Nombre de contacto de envío |
| quote | 56cccac2-8754-42aa-8404-fd42088d74dd | Description | Base currency equivalent of the cost of freight for the quote | Náklady na přepravné v nabídce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Frachtkosten für das Angebot | Équivalent en devise de base des frais de port pour le devis | Equivalente nella valuta di base delle spese di spedizione per l'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de vrachtkosten voor de prijsopgave | Standardvalutaekvivalent for fraktkostnaden for tilbudet | Koszt frachtu wymieniony w ofercie przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens fraktkostnad | Divisa base equivalente al coste de flete de la oferta. |
| quote | 56cccac2-8754-42aa-8404-fd42088d74dd | DisplayName | Freight Amount (Base) | Přepravné (základní) | Frachtgebühr (Basis) | Frais de port (devise de base) | Spese di spedizione (base) | Vrachtkosten (Basis) | Fraktbeløp (st.valuta) | Kwota frachtu (podstawowa) | Fraktbelopp (bas) | Importe de flete (base) |
| quote | 946b9092-86ed-479c-bafd-970630c6eac5 | DisplayName | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Est. del. date | Dirección de contacto |
| quote | c74d7628-26a1-4d01-912f-67fcb48e3afd | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| quote | c74d7628-26a1-4d01-912f-67fcb48e3afd | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| quote | b80755ec-2cd4-4255-be58-a08e4f11de47 | Description | Unique identifier for Competitor associated with Quote. | | | | | | | | | |
| quote | b80755ec-2cd4-4255-be58-a08e4f11de47 | DisplayName | competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| quote | 1e977517-d5dd-452e-886e-79dded65b9f6 | Description | Cost of freight for the quote. | Přepravné pro nabídku | Versandkosten für das Angebot. | Frais de transport sur le devis. | Spese di spedizione per l'offerta. | De vrachtkosten voor de offerte. | Leveringskostnad for tilbudet. | Kosz frachtu dla oferty. | Kostnad för frakt för offerten. | Coste de flete de la oferta. |
| quote | 1e977517-d5dd-452e-886e-79dded65b9f6 | DisplayName | Freight Amount | Přepravné | Frachtgebühr | Frais de transport | Spese di spedizione | Vrachtkosten | Fraktbeløp | Kwota frachtu | Fraktbelopp | Importe de flete |
| quote | e8b5e029-8728-4cc4-b6cb-53d533b98d32 | Description | Unique identifier of the user who owns the quote. | Unique identifier of the user who owns the quote. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Angebots ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire du devis. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'offerta. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de prijsopgave. | Unik identifikator for brukeren som eier tilbudet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, do którego należy oferta. | Unik identifierare för den användare som äger offerten. | Identificador único del usuario propietario de la oferta. |
| quote | e8b5e029-8728-4cc4-b6cb-53d533b98d32 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| quote | d95738dd-2d2e-eb11-92b9-0050568010f6 | DisplayName | Quote ID Ancon | | | | | | | | | |
| quote | c4e65937-30ea-44dc-90e1-04847ccf8443 | Description | Base currency equivalent of the total amount minus the freight charges for the quote. | Celková částka nabídky bez přepravného v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags für das Angebot abzüglich der Versandkosten. | Équivalent en devise de base du montant total moins les frais de port du devis. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale meno spese di spedizione per l'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de totaalprijs minus de vrachtkosten voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for totalbeløpet minus fraktkostnader for tilbudet. | Całkowita kwota oferty pomniejszona o opłaty frachtowe przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens totalbelopp minus fraktavgifter. | Divisa base equivalente al importe total menos los cargos de flete de la oferta. |
| quote | c4e65937-30ea-44dc-90e1-04847ccf8443 | DisplayName | Total Pre-Freight Amount (Base) | Celková částka bez přepravného (hodnota Base) | Rabattierter Gesamtbetrag (Basis) | Montant hors frais de port (devise de base) | Totale senza spedizione (base) | Totaalbedrag vóór vracht (Basis) | Totalbeløp før frakt (st.valuta) | Łączna kwota bez frachtu (podstawowa) | Totalt belopp före frakt (bas) | Importe sin flete total (base) |
| quote | f7f639f3-c376-45ad-9954-46b616c2fd16 | Description | Name of the quote. | Název nabídky | Name des Angebots. | Nom du devis. | Nome dell'offerta. | De naam van de offerte. | Navnet på tilbudet. | Nazwa oferty. | Namn på offerten. | Nombre de la oferta. |
| quote | f7f639f3-c376-45ad-9954-46b616c2fd16 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| quote | fd54e939-a8ac-48f7-9539-18abc21b3f1e | Description | Information about whether the customer will call for the quoted products or the products are to be shipped. | Informace o tom, zda si zákazník nabídnuté produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen darüber, ob der Kunde die angebotenen Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client collectera lui-même les produits du devis ou s'ils doivent lui être livrés. | Specifica se il ritiro dei prodotti dell'offerta è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Informatie of de klant de producten van de offerte afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe for å bestille tilbudsproduktene eller om produktene skal leveres. | Informacja, czy klient zgłosi się po oferowane produkty, czy produkty mają zostać wysłane. | Information om huruvida kunden ska beställa de offererade produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos ofertados o se le deben enviar. |
| quote | fd54e939-a8ac-48f7-9539-18abc21b3f1e | DisplayName | Ship To | Místo dodání | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| quote | abd9da3a-b079-45f6-b323-1c8dbf56b597 | DisplayName | Ship To | Místo dodání | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| quote | abd9da3a-b079-45f6-b323-1c8dbf56b597 | Description | Information about whether the customer will call for the quoted products or the products are to be shipped. | Informace o tom, zda si zákazník nabídnuté produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen darüber, ob der Kunde die angebotenen Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client collectera lui-même les produits du devis ou s’ils doivent lui être livrés. | Specifica se il ritiro dei prodotti dell'offerta è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Geeft aan of de klant de producten van de prijsopgave afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe for å bestille tilbudsproduktene eller om produktene skal leveres. | Informacja, czy klient zgłosi się po oferowane produkty, czy produkty mają zostać wysłane. | Information om huruvida kunden ska beställa de angivna produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos ofertados o se le deben enviar. |
| quote | 8f91aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quote | 9191aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | K vyzvednutí | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Ringer | Recogida a cargo del cliente |
| quote | e9fdb257-148a-4955-ab84-8d96a37295e6 | Description | Requested delivery date for the quote. | Požadované datum dodání nabídky | Gewünschtes Lieferdatum für das Angebot. | Date de livraison demandée sur le devis. | Data di consegna richiesta per l'offerta. | De aangevraagde leverdatum voor de offerte. | Forespurt leveringsdato for tilbudet. | Żądana data dostawy dla oferty. | Önskat leveransdatum för offerten. | Fecha de entrega solicitada para la oferta. |
| quote | e9fdb257-148a-4955-ab84-8d96a37295e6 | DisplayName | Requested Delivery Date | Požadované datum dodávky | Gewünschtes Lieferdatum | Date de livraison demandée | Data consegna richiesta | Aangevraagde leverdatum | Ønsket leveringsdato | Żądana data dostawy | Begärt leveransdatum | Fecha de entrega solicitada |
| quote | b49dd12f-1355-401e-97af-6c012280df4e | DisplayName | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Potentiel pertinent | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Dirección de contacto |
| quote | ab9bbb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Potentiel pertinent | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Potential Relevant | Dirección de contacto |
| quote | 4d108ee5-0be9-4273-91d4-96929e86d8f5 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| quote | 4dff02ec-b3d7-4d2e-b5a1-3d593acdd585 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| quote | 226f44b3-b1b2-4206-8283-1ff56880909e | Description | Total amount minus the freight charges for the quote. | Celková částka nabídky bez přepravného | Gesamtbetrag für das Angebot abzüglich der Versandkosten. | Montant total du devis moins les frais de transport. | Importo totale meno spese di spedizione per l'offerta. | Het totaalbedrag min de vrachtkosten voor de offerte. | Totalbeløp minus leveringsgebyr for tilbudet. | Łączna kwota pomniejszona o opłaty frachtowe oferty. | Total summa minus fraktavgifterna för offerten. | Importe total menos los cargos de flete de la oferta. |
| quote | 226f44b3-b1b2-4206-8283-1ff56880909e | DisplayName | Total Pre-Freight Amount | Celková částka bez přepravného | Rabattierter Gesamtbetrag | Montant hors frais de transport | Totale senza spedizione | Totaalbedrag vóór vrachtkosten | Totalbeløp før frakt | Łączna kwota bez frachtu | Totalt belopp före frakt | Importe sin flete total |
| quote | 9fd9f00b-47bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Task | | | | | | | | | |
| quote | 9bd2edfa-cd55-4be2-b4ac-574d0b633ed2 | Description | Unique identifier of the account or contact associated with the quote. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého k nabídce | Eindeutiger Bezeichner der Firma oder des Kontakts, der/dem das Angebot zugeordnet ist. | Identificateur unique de la société ou du contact associé au devis. | Identificatore univoco dell'account o del contatto associato all'offerta. | De unieke id van het bedrijf dat of de contactpersoon die aan de offerte is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er forbundet med tilbudet. | Unikatowy identyfikator konta lub kontaktu skojarzonego z ofertą. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som är associerad med offerten. | Identificador único de la cuenta o el contacto asociado con la oferta. |
| quote | 9bd2edfa-cd55-4be2-b4ac-574d0b633ed2 | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Prospect | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | Cliente potencial |
| quote | 859fb6a0-1042-4ac9-b02d-c18df3c48a0b | Description | Total line item amount for the quote. | Celková částka položky řádku nabídky | Gesamtbetrag der Positionen für das Angebot. | Montant total des lignes du devis. | Importo totale per una voce dell'offerta. | Het totale lijnbedrag voor de offerte. | Totalt linjeelementbeløp for tilbudet. | Łączna kwota pozycji oferty. | Total postsumma för offerten. | Importe total de elemento de línea de la oferta. |
| quote | 859fb6a0-1042-4ac9-b02d-c18df3c48a0b | DisplayName | Total Detail Amount | Celková rozepsaná částka | Gesamtbetrag für Angebot | Montant total TTC | Totale dettagli | Totaal gedetailleerd bedrag | Totalt detaljbeløp | Łączna kwota szczegółowa | Total detaljsumma | Importe detallado total |
| quote | 06010852-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | Direcciones |
| quote | 0a010852-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | spreorg | spreorg | | | | | | | | Direcciones |
| quote | 08010852-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| quote | 07010852-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| quote | 68053b66-0821-4f6c-8e88-06c9d22d99ed | Description | Unique identifier of the team who owns the quote. | Unique identifier of the team who owns the quote. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz des Angebots ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire du devis. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'offerta. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de prijsopgave. | Unik identifikator for teamet som eier tilbudet. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy oferta. | Unik identifierare för det team som äger offerten. | Identificador único del equipo propietario de la oferta. |
| quote | 68053b66-0821-4f6c-8e88-06c9d22d99ed | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| quote | cd808be0-7578-46d7-90ea-faf45874e369 | Description | Unique identifier of the opportunity with which the quote is associated. | Jedinečný identifikátor příležitosti, ke které je nabídka přidružena | Eindeutiger Bezeichner der Verkaufschance, der das Angebot zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'opportunité à laquelle le devis est associé. | Identificatore univoco dell'opportunità a cui è associata l'offerta. | De unieke id van de verkoopskans waaraan de offerte is gekoppeld. | Unik identifikator for salgsmuligheten som tilbudet er forbundet med. | Unikatowy identyfikator szansy sprzedaży, z którą jest skojarzona oferta. | Unik identifierare för den affärsmöjlighet som offerten är associerad med. | Identificador único de la oportunidad con la que está asociada la oferta. |
| quote | cd808be0-7578-46d7-90ea-faf45874e369 | DisplayName | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopskans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| quote | 69dbf59f-4ab5-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Approved ? | | Genehmigt | Approuvé ? | | | Goedgekeurd ? | | | |
| quote | 6ddbf59f-4ab5-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Approved ? | | Genehmigt | Approuvé ? | | | Goedgekeurd ? | | | |
| quote | 6bdbf59f-4ab5-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| quote | 6adbf59f-4ab5-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| quote | 0ba54bbe-d97f-e611-8523-0050568010f6 | DisplayName | Contact | Contact | Contact | Contact | Contact | Contact | Contact | Contact | Contact | Contacto |
| quote | f58c037d-8088-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Quote Details Modification History | | | Adaptatios | | Aanpassingen | | | | |
| quote | 1efbf6e6-b826-4e7e-8e0d-5eab2fdd192e | Description | Second line for entering shipping address information. | Druhý řádek k zadání informací dodací adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Deuxième ligne de l'adresse de livraison. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Andre linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Andra raden för att ange information om leveransadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de envío. |
| quote | 1efbf6e6-b826-4e7e-8e0d-5eab2fdd192e | DisplayName | Ship To Street 2 | Dodací adresa – ulice 2 | Straße 2 für Lieferadresse | Envoi : Rue 2 | Via 2 spedizione | Straat 2 voor verzending | Leveringsgate/-vei 2 | Adres dostawy — ulica 2 | Leveransadress, gatuadress 2 | Calle 2 de envío |
| quote | 476133b4-580e-4f18-a161-b17650806a6d | Description | Country/region name in the billing address. | Název země ve fakturační adrese | Name für Land/Region in der Rechnungsadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de facturation. | Nome di paese per l'indirizzo di fatturazione. | De land/regionaam in het factuuradres. | Navn på land/område i faktureringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie na fakturze. | Landsnamn i faktureringsadress. | País o región de la dirección de facturación. |
| quote | 476133b4-580e-4f18-a161-b17650806a6d | DisplayName | Bill To Country/Region | Fakturační adresa – země | Land/Region für Rechnungsadresse | Facturation : Pays/région | Paese fatturazione | Land/regio voor factuur | Fakturaland/-område | Adres płatnika — kraj/region | Faktureringsadress, land | País o región de facturación |
| quote | 6d23ad8c-c33d-4e13-a247-e812bba7a6e9 | Description | Unique identifier of the currency associated with the quote. | Jedinečný identifikátor měny přidružené k nabídce. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für das Angebot. | Identifiant unique de la devise associée au devis. | Identificatore univoco della valuta associata all'offerta. | De unieke id van de valuta die aan de offerte is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet tilbudet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z ofertą. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med offerten. | Identificador único de la divisa asociada a la oferta. |
| quote | 6d23ad8c-c33d-4e13-a247-e812bba7a6e9 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| quote | 97b34715-98f0-4156-9f11-de0bc6132ce0 | Description | Unique identifier for User associated with Quote. | Unique identifier for User associated with Quote. | | | | | | | | Unique identifier for User associated with Quote. |
| quote | 97b34715-98f0-4156-9f11-de0bc6132ce0 | DisplayName | Sales Rep | Obchodní zástupce | Außendienst | Sales Rep | Responsabile Vendite | Vertegenwoordiger | Salgsrep | Przedstawiciel handlowy | Sales Rep | Representante de ventas |
| quote | f687901f-7f88-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Quote Details Modification 5 | | | | | | | | | |
| quote | c69c78d3-8484-4b52-bc14-3530e1f727c8 | Description | ZIP Code or postal code in the shipping address. | Poštovní směrovací číslo dodací adresy | Postleitzahl der Lieferadresse. | Code postal dans l'adresse de livraison. | Codice postale per l'indirizzo di spedizione. | De postcode in het verzendadres. | Postnummer i leveringsadressen. | Kod pocztowy w adresie wysyłkowym. | Postnummer i leveransadressen. | Código postal de la dirección de envío. |
| quote | c69c78d3-8484-4b52-bc14-3530e1f727c8 | DisplayName | Ship To ZIP/Postal Code | Dodací adresa – PSČ | Postleitzahl für Lieferadresse | Envoi : Code postal | CAP spedizione | Postcode voor verzending | Leveringspostnummer | Adres dostawy — kod pocztowy | Leveransadress, postnummer | Código postal de envío |
| quote | 03c432e3-7e88-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Quote Details Modification 2 | | | | | | | | | |
| quote | e57dab56-c742-43a1-9d62-dc42f4cfdbea | Description | Contact name for the billing address. | Jméno kontaktu pro fakturační adresu | Kontaktname für die Rechnungsadresse. | Nom du contact de l'adresse de facturation. | Nome del contatto per l'indirizzo di fatturazione. | Naam van de contactpersoon voor het factuuradres. | Navn på kontakt for faktureringsadresse. | Nazwa kontaktu w adresie fakturowania. | Kontakt för faktureringsadress. | Nombre de contacto para la dirección de facturación. |
| quote | e57dab56-c742-43a1-9d62-dc42f4cfdbea | DisplayName | Bill To Contact Name | Fakturační adresa – jméno kontaktu | Kontaktname für Rechnungsadresse | Facturation : Nom du contact | Nome contatto fatturazione | Naam van de contactpersoon voor de factuur | Navn på kontakt for fakturering | Nazwa kontaktu płatnika | Faktureringsadress, kontakt | Nombre de contacto de facturación |
| quote | 7422101b-efb0-46f0-a49b-9db7b92cf5c4 | Description | Unique identifier of the source campaign associated with the quote. | Jedinečný identifikátor zdrojové kampaně přidružené k nabídce | Eindeutiger Bezeichner der Ursprungskampagne, der das Angebot zugeordnet ist. | Identificateur unique de la campagne source associée au devis. | Identificatore univoco della campagna di origine associata all'offerta. | De unieke id van de broncampagne die is gekoppeld aan de offerte. | Unik identifikator for kildekampanjen som er tilknyttet tilbudet. | Unikatowy identyfikator kampanii źródłowej skojarzonej z ofertą. | Unik identifierare för den källkampanj som är associerad med offerten. | Identificador único de la campaña de origen asociada con la oferta. |
| quote | 7422101b-efb0-46f0-a49b-9db7b92cf5c4 | DisplayName | Source Campaign | Zdrojová kampaň | Quellkampagne | Campagne source | Campagna di origine | Broncampagne | Kildekampanje | Kampania źródłowa | Källkampanj | Campaña de origen |
| quote | 33460fde-98dc-4751-a339-bdd6c52d279d | Description | Unique identifier of the billing address. | Unique identifier of the billing address. | Eindeutiger Bezeichner der Rechnungsadresse. | Identificateur unique de l'adresse de facturation. | Identificatore univoco dell'indirizzo di fatturazione. | De unieke id van het factuuradres. | Unik identifikator for faktureringsadressen. | Unikatowy identyfikator adresu fakturowania. | Unik identifierare för faktureringsadress. | Identificador único de la dirección de facturación. |
| quote | 33460fde-98dc-4751-a339-bdd6c52d279d | DisplayName | Bill To Address ID | ID fakturační adresy | Adress-ID für Rechnungsadresse | ID de Facturation : Adresse | ID indirizzo di fatturazione | Factuuradres-id | ID for fakturaadresse | Identyfikator adresu płatnika | Faktureringsadress, ID | Id. de dirección de facturación |
| quote | 4a58c686-15ce-43c6-8ea6-95b6f4bc1e26 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the quote. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který nabídku vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für das Angebot zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire du devis. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'offerta. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat de offerte heeft aangelegd. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier tilbudet. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, do którego należy oferta. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger offerten. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la oferta. |
| quote | 4a58c686-15ce-43c6-8ea6-95b6f4bc1e26 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Auteur | Proprietario | Auteur | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| quote | 34907549-f547-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PLAKA_Base | | | | | | | | | |
| quote | 38907549-f547-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PLAKA_Base | | | | | | | | | |
| quote | 36907549-f547-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| quote | 35907549-f547-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| quote | eb11f4f8-46bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt E-Mail | | | | | | | | | |
| quote | dc1031b1-1681-44da-b53b-fe706a1bbc7b | Description | Unique identifier for User associated with Quote. | Unique identifier for User associated with Quote. | | | | | | | | Unique identifier for User associated with Quote. |
| quote | dc1031b1-1681-44da-b53b-fe706a1bbc7b | DisplayName | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Sales Taker | Sales Taker | Gemaakt door | Ordre mottaker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| quote | 598b2ae0-236d-4a9a-9ab6-ab99a24ece49 | Description | Pricing error for the quote. | Chyba nacenění nabídky | Preisberechnungsfehler für das Angebot. | Erreur de tarification sur le devis. | Errore di determinazione del prezzo per l'offerta. | Fout bij de prijsbepaling voor de prijsopgave. | Prisingsfeil for tilbudet. | Błąd kalkulacji ceny dla oferty. | Prissättningsfel för offerten. | Error de cálculo de precios de la oferta. |
| quote | 598b2ae0-236d-4a9a-9ab6-ab99a24ece49 | DisplayName | Pricing Error | Chyba nacenění | Preisberechnungsfehler | Erreur de tarification | Errore di determinazione dei prezzi | Prijsfout | Prissettingsfeil | Błąd kalkulacji ceny | Prissättningsfel | Error de precios |
| quote | 38a3d272-23d4-4d45-a283-bb08ef732472 | Description | Method of shipment for the quote. | Způsob dopravy pro nabídku | Versandart für des Angebots. | Mode de livraison du devis. | Metodo di spedizione per l'offerta. | De verzendingswijze voor de offerte. | Leveringsmetode for tilbudet. | Metoda wysyłki dla oferty. | Leveransmetod för offerten. | Modo de envío de la oferta. |
| quote | 38a3d272-23d4-4d45-a283-bb08ef732472 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendingswijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| quote | bcbd8d90-5769-427d-8e70-78fcb4636074 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| quote | bcbd8d90-5769-427d-8e70-78fcb4636074 | Description | Method of shipment for the quote. | Způsob dopravy pro nabídku | Versandart für des Angebots. | Mode de livraison du devis. | Metodo di spedizione per l'offerta. | De verzendwijze voor de prijsopgave. | Leveringsmetode for tilbudet. | Metoda wysyłki dla oferty. | Leveransmetod för offerten. | Modo de envío de la oferta. |
| quote | 0d9af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Airborne | Letecky | Luftfracht | Aérien | Trasporto aereo | Luchtvracht | Flyfrakt | Poczta lotnicza | Luftburen | Aéreo |
| quote | 0f9af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL |
| quote | 119af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx |
| quote | 139af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS |
| quote | 159af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Postal Mail | Poštou | Postal Mail | Courrier postal | Spedizione Postale | Post | Posten | Poczta tradycyjna | Post | Correo Postal |
| quote | 179af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Full Load | Plný náklad | Containerfracht | Plein chargement | Carico completo | Expeditie | Full last | Stolica | Full last | Carga completa |
| quote | 199af6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | K vyzvednutí | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Hämtas av kund | Recogida a cargo del cliente |
| quote | d6c3b6ab-6dcf-4fea-a105-e4ad55ab7714 | DisplayName | Potential Customer Type | Typ potenciálního zákazníka | Potenzieller Kundentyp | Type de prospect | Tipo di potenziale cliente | Type potentiële klant | Type potensiell kunde | Typ potencjalnego klienta | Potentiell kundtyp | Tipo de cliente potencial |
| quote | 8c55f955-06f5-4021-910f-030dcb1381e9 | Description | Unique identifier of the user who created the quote record. | Unique identifier of the user who created the quote record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Angebotsdatensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le devis. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il record dell'offerta. | De unieke id van de gebruiker die de prijsopgaverecord heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet tilbudsoppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył rekord oferty. | Unik identifierare för den användare som skapade offertposten. | Identificador único del usuario que creó el registro de oferta. |
| quote | 8c55f955-06f5-4021-910f-030dcb1381e9 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| quote | 3329a159-4c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv |
| quote | 3929a159-4c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv |
| quote | 3529a159-4c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
| quote | 3729a159-4c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein |
| quote | 4dfbbc4f-eb48-4b71-8b67-33a3a4656a8b | Description | Base currency equivalent of the total discount for the quote. | Celková sleva nabídky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts für das Angebot. | Équivalent en devise de base du total de la remise pour le devis. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per l'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de totale korting voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for den totale rabatten for tilbudet. | Rabat końcowy dla oferty przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens totala rabatt. | Divisa base equivalente al descuento total de la oferta. |
| quote | 4dfbbc4f-eb48-4b71-8b67-33a3a4656a8b | DisplayName | Total Discount Amount (Base) | Celková částka slevy (základní Base) | Gesamtrabatt (Betrag) (Basis) | Total de la remise (devise de base) | Importo totale sconto (base) | Totaal kortingsbedrag (Basis) | Totalt rabattbeløp (st.valuta) | Łączna kwota rabatu (podstawowa) | Totalt rabattbelopp (bas) | Importe de descuento total (base) |
| quote | 870d0bfb-75d8-4fd9-843c-df2e011d57c6 | DisplayName | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Commande sasi par | Sales Taker | Sales Taker | Ordre mottaker | Zgłaszający | Sales Taker | Administración |
| quote | b778b95b-0bf2-43d1-8e70-89a368125ae9 | Description | Total line item discount for the quote. | Celková sleva položky řádku nabídky | Gesamtrabatt auf Positionen für das Angebot. | Remise totale sur les lignes du devis. | Sconto totale per una voce dell'offerta. | De totale regelitemkorting voor de prijsopgave. | Total linjeelementrabatt for tilbudet. | Łączny rabat dla pozycji oferty. | Total postrabatt för offerten. | Descuento total de elemento de línea de la oferta. |
| quote | b778b95b-0bf2-43d1-8e70-89a368125ae9 | DisplayName | Total Line Item Discount Amount | Celková slevy položky řádku (hodnota) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) | Remise totale sur les lignes | Importo totale sconto per voce | Totaal kortingsbedrag regelitem | Totalt rabattbeløp for linjeelement | Łączna kwota rabatu pozycji | Totalt rabattbelopp för radobjekt | Importe de descuento de elemento de línea total |
| quote | 8347bda0-1366-4d68-b08a-3778195d3f72 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| quote | 8347bda0-1366-4d68-b08a-3778195d3f72 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| quote | 914cbd7c-bdcd-4582-84fc-4c54a8025002 | Description | State or province in the shipping address. | Kraj dodací adresy | Bundesland oder Kanton für die Lieferadresse. | Département ou province dans l'adresse de livraison. | Provincia per l'indirizzo di spedizione. | De provincie in het verzendadres. | Delstat eller område i leveringsadressen. | Województwo w adresie wysyłkowym. | Region i leveransadressen. | Estado o provincia de la dirección de envío. |
| quote | 914cbd7c-bdcd-4582-84fc-4c54a8025002 | DisplayName | Ship To State/Province | Dodací adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Lieferadresse | Envoi : Département/province | Provincia spedizione | Provincie voor verzending | Leveringsdelstat/område | Adres dostawy — województwo | Leveransadress, region | Estado o provincia de envío |
| quote | 29426317-a527-4669-9a5d-0bee8e5c12ea | Description | Third line for entering billing address information. | Třetí řádek k zadání informací fakturační adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Troisième ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Tredje linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Tredje raden för att ange information om faktureringsadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de facturación. |
| quote | 29426317-a527-4669-9a5d-0bee8e5c12ea | DisplayName | Project Discount | Projektová sleva | Projektrabatt | Remise du projet | Project Discount | Projectkorting | Prosjektrabatt | Rabat do projektu | Project Discount | Project Discount |
| quote | 551e5edb-7f88-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | Quote Details Modification 1 | | | | | | | | | |
| quote | 1d0bd17c-fad0-4b98-a110-93a91e27113d | Description | Third line for entering shipping address information. | Třetí řádek k zadání informací dodací adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Troisième ligne de l'adresse de livraison. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Tredje linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Tredje raden för att ange leveransadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de envío. |
| quote | 1d0bd17c-fad0-4b98-a110-93a91e27113d | DisplayName | Ship To Street 3 | Dodací adresa – ulice 3 | Straße 3 für Lieferadresse | Envoi : Rue 3 | Via 3 spedizione | Straat 3 voor verzending | Leveringsgate/-vei 3 | Adres dostawy — ulica 3 | Leveransadress, gatuadress 3 | Calle 3 de envío |
| quote | fb759683-46b9-4915-9dfb-6a3784f068dc | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| quote | fb759683-46b9-4915-9dfb-6a3784f068dc | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| quote | cd38b103-04d0-467a-b433-6c42184d0a15 | Description | Total amount for the quote. | Celková částka nabídky | Gesamtbetrag für das Angebot. | Montant total du devis. | Importo totale dell'offerta. | Het totaalbedrag voor de offerte. | Totalbeløp for tilbudet. | Łączna kwota oferty. | Total summa för offerten. | Importe total de la oferta. |
| quote | cd38b103-04d0-467a-b433-6c42184d0a15 | DisplayName | Total Amount | Celková částka | Gesamtbetrag | Montant total HT | Totale offerta | Totaalbedrag | Totalbeløp | Łączna kwota | Totalsumma | Importe total |
| quote | 1704f525-74d9-44fa-a54a-231a1c1029da | Description | Date and time when the quote becomes effective. | Datum a čas, od kdy bude nabídka platit | Datum und Uhrzeit, zu denen das Angebot wirksam wird. | Date et heure de la prise d'effet du devis. | Data e ora di inizio validità dell'offerta. | De datum en het tijdstip waarop de offerte van kracht wordt. | Datoen og klokkeslettet da tilbudet trer i kraft. | Data i godzina początku obowiązywania oferty. | Datum och tid när offerten börjar gälla. | Fecha y hora en que se hace efectiva la oferta. |
| quote | 1704f525-74d9-44fa-a54a-231a1c1029da | DisplayName | Effective From | Platí od | Gültig von | Valable du | Valida dal | Van kracht vanaf | Gyldig fra | Obowiązuje od | Gäller från | Efectiva desde |
| quote | ce4cceeb-b183-4274-b297-6057b4f1fe5b | Description | Base currency equivalent of the total amount for the quote. | Celková částka nabídky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags für das Angebot. | Équivalent en devise de base du montant total du devis. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van het totaalbedrag voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for totalbeløpet for tilbudet. | Całkowita kwota oferty przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens totala belopp. | Divisa base equivalente al importe total de la oferta. |
| quote | ce4cceeb-b183-4274-b297-6057b4f1fe5b | DisplayName | Total Amount (Base) | Celková částka (základní) | Gesamtbetrag (Basis) | Montant total (devise de base) | Totale offerta (base) | Totaalbedrag (Basis) | Totalbeløp (st.valuta) | Łączna kwota (podstawowa) | Totalsumma (bas) | Importe total (base) |
| quote | 9c002a78-e0d4-4d24-bdaf-9cc014e3ca27 | Description | Total tax for the quote. | Celková daň nabídky | Steuern für das Angebot (gesamt). | Total des taxes appliquées au devis. | Totale imposte per l'offerta. | Het totaalbedrag aan belastingen voor de offerte. | Totalavgift for tilbudet. | Łączna kwota podatku dla oferty. | Total moms för offerten. | Impuesto total de la oferta. |
| quote | 9c002a78-e0d4-4d24-bdaf-9cc014e3ca27 | DisplayName | Total Tax | Celková daň | Steuern gesamt | Total des taxes | Totale imposte | Totaal belastingen | Total avgift | Całkowity podatek | Total moms | Impuesto total |
| quote | 2d31e37c-0e82-4e26-8b4e-3b2fda2db02e | Description | Version number of the quote. | Číslo verze nabídky | Versionsnummer des Angebots. | Numéro de version du devis. | Numero di versione dell'offerta. | Het versienummer van de prijsopgave. | Versjonsnummeret for tilbudet. | Numer wersji oferty. | Versionsnummer för offerten. | Número de versión de la oferta. |
| quote | 2d31e37c-0e82-4e26-8b4e-3b2fda2db02e | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| quote | d10f0a0c-d690-4bdb-be45-845bb1de88c2 | Description | Name to enter for the shipping address. | Jméno do dodací adresy | Für die Lieferadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de livraison. | Nome da immettere per l'indirizzo di spedizione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het verzendadres. | Navn som skal angis for leveringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie wysyłkowym. | Namn att ange för leveransadressen. | Nombre para la dirección de envío. |
| quote | d10f0a0c-d690-4bdb-be45-845bb1de88c2 | DisplayName | Ship To Name | Dodací adresa – jméno | Name für Lieferadresse | Envoi : Nom | Nome spedizione | Naam voor verzending | Leveringsnavn | Adres dostawy — nazwa | Leveransadress, namn | Nombre de envío |
| quote | c0f89c5e-c756-4204-b818-6f6d0fe92ec9 | Description | Discount specified as a monetary amount for the quote. | Sleva zadaná pro nabídku jako peněžní částka | Rabatt für das Angebot als Geldbetrag angegeben. | Remise sous forme de valeur monétaire sur le devis. | Sconto per l'offerta specificato come importo. | De korting opgegeven als een bedrag voor de offerte. | Rabatt som er angitt som pengebeløp for tilbudet. | Rabat określony jako kwota pieniężna dotycząca oferty. | Rabatt som anges som ett belopp för offerten. | Descuento especificado como importe monetario para la oferta. |
| quote | c0f89c5e-c756-4204-b818-6f6d0fe92ec9 | DisplayName | Quote Discount Amount | Částka slevy z nabídky | Angebotsrabatt (Betrag) | Montant de la remise sur devis | Importo sconto offerta | Bedrag offertekorting | Tilbudsrabattbeløp | Kwota rabatu oferty | Offertens rabattbelopp | Importe de descuento de oferta |
| quote | b551dabf-b331-4027-886a-a5fb2cc84b0f | Description | Base currency equivalent of the total tax for the quote. | Celková daň na nabídku v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Gesamtsteuern für das Angebot. | Équivalent en devise de base du total des taxes pour le devis. | Equivalente nella valuta di base del totale imposte per l'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de totale belasting voor de prijsopgave. | Standardvalutaekvivalent for den totale avgiften for tilbudet. | Łączny podatek dla oferty przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertens totala momsbelopp. | Divisa base equivalente al impuesto total de la oferta. |
| quote | b551dabf-b331-4027-886a-a5fb2cc84b0f | DisplayName | Total Tax (Base) | Celková daň (Base) | Steuern gesamt (Basis) | Total des taxes (devise de base) | Totale imposte (base) | Totaal belastingen (Basis) | Total avgift (st.valuta) | Całkowity podatek (podstawowy) | Total moms (bas) | Impuesto total (base) |
| quote | 1eacac6a-66c0-45f5-b8e2-29908fb6d47e | Description | Unique identifier for Order associated with Quote. | Unique identifier for Order associated with Quote. | | | | | | | | Unique identifier for Order associated with Quote. |
| quote | 1eacac6a-66c0-45f5-b8e2-29908fb6d47e | DisplayName | Order | Objednávka | Auftrag | Order | Order | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Pedido |
| quote | 07bad609-6ec4-4948-8c09-cb8a4d263a8c | Description | Fax number for the shipping address. | Faxové číslo pro dodací adresu | Faxnummer für die Lieferadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de livraison. | Numero di fax per l'indirizzo di spedizione. | Het faxnummer voor het verzendadres. | Faksnummer for leveringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Faxnummer för leveransadressen. | Número de fax de la dirección de envío. |
| quote | 07bad609-6ec4-4948-8c09-cb8a4d263a8c | DisplayName | Ship To Fax | Dodací adresa – fax | Fax für Lieferadresse | Envoi : Télécopie | Fax spedizione | Fax voor verzending | Leveringstelefaks | Adres dostawy — faks | Leveransadress, fax | Fax de envío |
| quote | 3440679d-dc2b-4480-a796-b31b1cc459d1 | Description | Unique identifier of the price list associated with the quote. | Jedinečný identifikátor ceníku přidruženého k nabídce | Eindeutiger Bezeichner der Preisliste, der das Angebot zugeordnet ist. | Identificateur unique des tarifs associés au devis. | Identificatore univoco del listino prezzi associato all'offerta. | De unieke id van de prijslijst die is gekoppeld aan de offerte. | Unik identifikator for prislisten som er forbundet med tilbudet. | Unikatowy identyfikator cennika skojarzonego z ofertą. | Unik identifierare för den prislista som är associerad med offerten. | Identificador único de la lista de precios asociada con la oferta. |
| quote | 3440679d-dc2b-4480-a796-b31b1cc459d1 | DisplayName | Price List | Ceník | Preisliste | Tarifs | Listino prezzi | Prijslijst | Prisliste | Cennik | Prislista | Lista de precios |
| quote | 8f6a3d08-49b9-482f-9ea6-f4345cb14b74 | Description | Unique identifier for Order associated with Quote. | Unique identifier for Order associated with Quote. | | | | | | | | Unique identifier for Order associated with Quote. |
| quote | 8f6a3d08-49b9-482f-9ea6-f4345cb14b74 | DisplayName | Order | Objednávka | Auftrag | Order | Order | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Order |
| quote | 33710c06-0a10-49d7-a64e-16d2f18d33af | Description | Unique identifier for User associated with Quote. | Unique identifier for User associated with Quote. | | | | | | | | Unique identifier for User associated with Quote. |
| quote | 33710c06-0a10-49d7-a64e-16d2f18d33af | DisplayName | Sales rep | Obchodní zástupce | Außendienst | Sales rep | Responsabile Vendite | Vertegenwoordiger | Salgsrep | Przedstawiciel | Sales rep | Representante de ventas |
| quote | c2119f2b-ee6f-416e-8a19-e9dd86b4fcd8 | Description | Value of the Quote Discount Amount (Blanco) in base currency. | Hodnota Quote Discount Amount (Blanco) v základní měně. | Wert von 'Quote Discount Amount (Blanco)' in der Basiswährung. | Valeur de Quote Discount Amount (Blanco) dans la devise de base. | Valore di Quote Discount Amount (Blanco) nella valuta di base. | Waarde van Quote Discount Amount (Blanco) in basisvaluta. | Verdien av Quote Discount Amount (Blanco) i standardvaluta. | Wartość pola Quote Discount Amount (Blanco) w walucie podstawowej. | Värde för Quote Discount Amount (Blanco) i basvalutan. | Valor de Quote Discount Amount (Blanco) en divisa base. |
| quote | c2119f2b-ee6f-416e-8a19-e9dd86b4fcd8 | DisplayName | Quote Discount Amount (Blanco) (Base) | Quote Discount Amount (Blanco) (základní) | 'Quote Discount Amount (Blanco)' (Basis) | Quote Discount Amount (Blanco) (de base) | Quote Discount Amount (Blanco) (base) | Quote Discount Amount (Blanco) (basis) | Quote Discount Amount (Blanco) (standardvaluta) | Quote Discount Amount (Blanco) (Podstawowa) | Quote Discount Amount (Blanco) (bas) | Quote Discount Amount (Blanco) (base) |
| quote | f23fe221-552e-eb11-92b9-0050568010f6 | DisplayName | Ancon_Name_base | | | | | | | | | |
| quote | 947f2b8e-2e52-4530-bc4b-2037c7473563 | Description | Discount specified as a percentage for the quote. | Sleva zadaná pro nabídku v procentech | Rabatt für das Angebot als Prozentsatz angegeben. | Remise sous forme de pourcentage sur le devis. | Sconto per l'offerta specificato come percentuale. | De korting opgegeven als een percentage voor de offerte. | Rabatt som er angitt som prosentandel for tilbudet. | Rabat określony jako wartość procentowa dotycząca oferty. | Rabatt som anges som en procentsats för offerten. | Descuento especificado como porcentaje para la oferta. |
| quote | 947f2b8e-2e52-4530-bc4b-2037c7473563 | DisplayName | - Quote Discount (%) MS- | Sleva z nabídky (%) | Angebotsrabatt (%) | Remise sur devis (%) | Sconto offerta (%) | Offertekorting (%) | Tilbudsrabatt (%) | Rabat oferty (%) | Offertrabatt (%) | Descuento de la oferta (%) |
| quote | 2f2e80cf-7db0-4336-8467-f59930195ffb | Description | Status of the quote. | Stav nabídky | Status des Angebots. | Statut du devis. | Stato dell'offerta. | De status van de offerte. | Status for tilbudet. | Stan oferty. | Status för offerten. | Estado de la oferta. |
| quote | 2f2e80cf-7db0-4336-8467-f59930195ffb | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| quote | d17fee25-d1fa-4fc0-a877-0d1e6f17b3b6 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| quote | d17fee25-d1fa-4fc0-a877-0d1e6f17b3b6 | Description | Status of the quote. | Stav nabídky | Status des Angebots. | Statut du devis. | Stato dell'offerta. | De status van de prijsopgave. | Statusen for tilbudet. | Stan oferty. | Status för offerten. | Estado de la oferta. |
| quote | 4725e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Draft | Koncept | Entwurf | Brouillon | Bozza | Concept | Kladd | Wersja robocza | Utkast | Borrador |
| quote | 4925e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| quote | 4b25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Won | Získáno | Gewonnen | Conclu | Acquisita | Binnengehaald | Vunnet | Wykorzystana | Vann | Ganado |
| quote | 4d25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Closed | Uzavřeno | Geschlossen | Fermé | Chiuso | Gesloten | Lukket | Zamknięte | Stängd | Cerrado |
| quote | 75a1d6e3-8146-ea11-ad42-0050568010f6 | CustomLabel | Quode_ID_View | | | | | | | | | |
| quote | 9817c271-7b84-47f5-8449-5ab896594d1a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 4ea6e4a9-c00b-4825-b653-f2b65a8a9055 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 01e68651-7458-4110-931b-9b935ec548f4 | displayname | Competitor | | | | | | | | | |
| quote | ce9c2098-7926-447c-ba8b-0042035c6c8c | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | b03b490a-2244-4a47-baa7-f51d5c60cc13 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | c91eb796-af26-47cb-81ed-df5977bc8adb | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 3db66a79-7414-4c57-a129-818f21bb7769 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 021cc30f-3956-47e2-b2f0-6deae56feb20 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 39d180e3-ec53-4489-b3a0-520c17b5c2f0 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | bde6b9b9-3588-4d73-9b1c-16a1cabf6708 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | 806e6be9-f557-4622-affd-ba7be402028d | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | 8617e6b5-7354-4ad4-9624-29357b742de9 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | b0be5599-4766-48b0-966a-cb50b5c9551c | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 4ea42c2d-e787-4750-9087-abe359daee7b | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 015b5999-831c-4461-9c9b-8bfa497b7f72 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 4a77987b-5f2e-4ec2-a18e-e9f242a25091 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 42f763a8-af61-4348-a43a-59ed1f2558b5 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | be36fed2-b100-4e62-b214-7db1a70d8830 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | c08218b2-0021-4b7e-aa60-fc66b8b94a35 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 2c8730e1-a8c1-4d4f-af5a-ab53dd66dbea | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | c2f8e75f-768e-47a8-b0e8-6a67be7a8c1e | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | d4de4f3e-b9db-4080-96d5-4bdf60526380 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 7c90f759-908f-4288-9f84-d46d4530083e | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | fd620969-7867-4361-ae62-5c5d789bc9b6 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | c9c40225-3c4c-4174-878d-6f822bdeab1e | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 5a287d59-2045-4a51-afda-e0e2d823abdc | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 16674ec7-a36e-48b1-be36-9439bb340a8d | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 9528f016-282a-4e47-b461-c85e3fa5de6f | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 2a577c47-2408-44e2-b5f0-b52f8d0a40f1 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 358c8932-2852-47ad-af17-04a449402a7e | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 30344d11-bdb9-4a6f-9dad-4fccb101fdcf | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 3bd7247a-262b-48a1-b82c-e4104af117f6 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | d078cd29-1cb6-4af7-bab7-19cd9f0eceae | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 92b447b5-96c3-4aed-8d24-2946df61e0fe | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | c71f9890-38c0-49cc-80e6-f45a44cc6a8b | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | aab6e305-08d2-4f12-b723-d1d2f2b53806 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 3e5a1150-e908-43bd-8c64-28f76cf14714 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | e0c0452f-23c4-49a2-babd-be65a5bd4f49 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 75e81da0-2b7d-4c75-9f77-745ebf6b56af | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | c8998605-553c-4aa7-b26e-846916e4a4ae | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | d0186fde-af87-4be3-85f7-d8fa78c685f7 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 2f9f508b-fe78-4c42-ae17-8d20ba344ddb | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 944652af-a052-48ed-87d4-84dbb2260788 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 04a36627-a4df-48b9-b0ca-0f251d866325 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | fed7facf-35e8-423b-841a-67602f7585b2 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | a7152c93-f59c-427d-a837-f0c07345622a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 1e4b3b05-adb8-4a0a-8f5f-00742096b112 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 1ede668a-9eac-492d-b8b2-2e55312de79a | displayname | Competitor | | | | | | | | | |
| quote | cbc26128-0b1d-4bc6-b33b-2de46040fa56 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | a45289d2-b546-4b72-a800-f17420ff623c | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | e1cdae34-effe-443c-accf-0791a6d72691 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 7c91946a-c2e3-4a43-b866-527e6c7cbfd9 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 3108bad6-abaa-446c-ae45-d3abc5ba0755 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | df41cd17-edc0-4cee-93ea-31147773c422 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | bd4cdc49-531b-483d-9749-dd00d4373207 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | c186603f-5184-4f80-be52-dab61d0e0de9 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | f5d47875-9155-4381-ad87-237e90a67a30 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 130cfd75-7eb7-4654-b7e0-ebbbeea0ff45 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | af4cde58-adee-4f89-8ff5-3c31d8e9d64d | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 2bc506e3-0c81-445b-b1d3-17608ea69691 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 45e8f692-a965-4fb2-b538-714fdd597340 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | b197b8c0-2aa2-4da7-8913-a4f6e534554c | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 5b7a4b59-026d-42ea-80d6-f1b5a90fa22c | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 7becd744-c484-441b-9ee2-c78cd342075a | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 8d126583-bd66-4232-b680-68570496fc3e | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 1083340a-6c34-496a-a0d9-c85a51d5a8fe | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 579f0ada-4cc2-41ff-9b34-f8cd066993b2 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | ad3b1a1d-8c90-4490-9020-39ee68ef2e1e | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | da5efed1-3a0d-4648-9745-8e85ebe99e28 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 28254b08-9c5c-4703-b49a-63260fb7303d | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 663d3c65-70e5-42ee-be07-c3273177b3fe | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 01047610-c21d-405d-85f1-2b37b59cfb3b | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 5566d45a-5bc3-4484-a91d-46f0fdc509ac | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 646b9e03-7b09-434f-abf8-a5552784f034 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | dc10e09c-cdde-435b-936c-fc6452b3c1d9 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 806eedeb-bdd7-4d04-9293-8311ada55f98 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | ea83eeb6-edf6-40c6-809a-415a7a48ba5d | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 05744871-95b4-410c-8809-4880c4aeb7a4 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | c2756c93-5763-4ab3-a945-d42ae297488e | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | a6c4f33a-d3e7-48a6-a5e0-72857720d7dc | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 91ca4c7b-a3c4-4766-aed8-73c2f3a9b35a | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 1eb1cb61-061a-4b93-9e50-1b096a7dc98a | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 6d05be8a-d21b-4817-ab24-ab51a6da102b | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | f15fa257-9b18-47fa-b8ec-6b0fba216d77 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 637b5764-8832-42ab-9a30-377199dca3a7 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | acb60005-7f36-4311-b347-ae71b34fc9ef | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 64e67f1e-b379-429c-a254-697608ceedea | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 7e389bec-ad3b-449c-bc4d-49042a395e36 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 9ee832a7-da41-4e22-8b66-7820e44ca1e4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | a9dd49ce-804f-488d-b464-98e00ee96c53 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | e1029dc5-4581-49db-b1a6-70e1fd34bcc8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | ac475831-2357-4b3f-801f-fe4af53feaef | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 2d4f273e-a05d-482e-887b-d65c74655915 | displayname | Competitor | | | | | | | | | |
| quote | 0463dfd2-45eb-4c36-a84d-500ff357dcd9 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 38bc2b6f-d0ef-49c3-bfe6-0611030968ef | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 8234bfdf-aff8-4e9f-b0e9-a6fa3ca4d1f1 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 9cbf481b-15ec-46f4-bffe-0c07272e4811 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 75752d53-462d-48d6-a3fe-9a580674369f | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 062d6d0a-31c8-4a3a-9158-11540f454a8a | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | bf8ff64f-2e57-4b81-b465-042166fa158c | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | a5dc5321-6341-4fab-8cae-65443f5d9c20 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | ab6afade-3ba7-4f08-9995-1fac2e4fdc5b | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | f8ebe3f2-7366-4cd4-89d0-0f59ba57b583 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | be4c0f54-5567-4182-a923-4d592953d99e | displayname | Quote Details Modification | | | | | | | | | |
| quote | 93ca3340-7e5e-4c3f-90c3-a0289803e85d | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 806f8f9b-3224-4d8d-b78b-9eb85898aebb | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 69c05f2c-4bed-412a-9918-254a9d888692 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | d7b8a161-b188-46da-a1bc-0be57fdc5f7d | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | ba50da3b-3f27-4197-924b-b3534cb2568f | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 2a9c4190-3510-463f-97ed-f0ec9d0fdcf7 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | c1ca1a1e-bfd9-4de5-90d6-7cdcaae4547c | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 01fc583c-8e93-44de-b990-7b1cf7d16a52 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | c872da5d-faa0-4da1-893b-3aaad35c4c67 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 4d9a0c3a-85ed-455c-b210-5ca2ceef4117 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 3964ccb1-f998-401f-bc6a-8cded51c7c91 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 595d3337-461c-43ce-bb68-463fac2d1619 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 7c76b6fa-7935-4f0a-a325-7712be831088 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 8cca9dd1-11fe-4349-859e-6d29a9b2ab35 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | e7ccd51a-3dc4-4439-b4eb-06ac5addb85f | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 2f59609c-200e-4253-b05c-45696135b5b9 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | e425b8de-456b-494f-b30e-38b13bcba1b1 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | eddae46b-b259-4f12-990d-75a27f723d5b | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 5c207d6b-a42f-42c0-97b4-47cdfb0db972 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 4eb5fcf6-8842-46cf-9f0e-2b340ebdfd74 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | fce55fd0-99e8-4a26-a8e3-1e98c129bd06 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 803a5153-c348-4bb8-baf4-d217d32c7eda | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 5e4df11a-990b-4d46-a0f0-11c6d4888bbd | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | b2811788-f04d-485e-98a0-279fcabffc1a | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 96556d21-9613-4820-b061-83868007f0f4 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 0243e22d-228c-43fd-b6c7-c09db510aa91 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | feb61d6c-d701-441c-a51d-2e3c65d6b55a | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | b6381bd1-bf2c-4933-b119-77fa510a0521 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | a65955cf-ca72-4f39-81ba-8f6acb51fd9d | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 7244d0af-1825-45f0-bd41-cd945978b647 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 44811ae0-5d91-45c1-aac2-276a28db4321 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d85436ab-f679-4ba8-9dab-377b3311fe06 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 3b34aa2d-842a-4911-8645-72a1684bc443 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 82aca7ac-d6f7-441c-befa-b5172d2cc1d4 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | Tilbudsinformasjon | | | Administración |
| quote | 7af32fce-18ce-4601-b548-9e26d1fceb0b | displayname | Customer | Zákazník | Kunde | | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | |
| quote | 05474e0f-c4b9-42a5-ab1c-55bb21498312 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | Un formulario para esta entidad. |
| quote | 1aa5b279-8f01-40cb-b4e4-29c7753c07f3 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | Formulario para esta entidad. |
| quote | 8ac00114-814f-4245-b75d-409074654acc | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | Formulario para esta entidad. |
| quote | 73ea4cd2-fbaf-440a-8f2c-5a35cb2b0bff | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 6e32ad29-39b0-48bd-9bfb-310bd86f749d | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | f1d6077c-a866-4a7b-8111-25e1a0577019 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | | | | | | | | |
| quote | 0aa45163-f916-41af-8d5f-45015014a0de | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | | | | | | | | |
| quote | 9baa3438-8d60-4a6e-930e-7afef453f5a6 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | daa1680a-a14a-41ec-8373-9ff399f52c67 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | 7d186082-6245-4774-be18-64dc22e59120 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | ac1d87e7-f36a-4589-b0f7-ec47bc8b7eb4 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | bea39fe2-b04c-474d-ba05-01645a451014 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | a56df0fa-a39b-4eea-a907-c0cc25425d7c | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Dirección de facturación |
| quote | e631a58c-a1d6-4389-82d6-345b2c44b394 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | a3af30d8-d48c-4e66-bb75-6b245688e98e | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | e6134d98-bb74-46a7-8793-d5b63b73a830 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 01aa3ea9-2369-4862-ba1c-125a22173948 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 096024e3-1077-480c-95e2-481c019fe038 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | Ulica | | |
| quote | 52be3884-a3a6-422b-9e57-c95a0392e0e1 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | ba854878-74b3-4909-8849-f6b0bad4f3e1 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | Ulica 3 | | |
| quote | cacb9bdb-a816-465a-b470-2146eef2576a | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 3d082981-e8cb-4100-a4a2-1b16d75f79a7 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quote | bd46dce8-d0df-43e6-91cc-6f7d4defdec6 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 362904c0-3cb8-48bd-b682-f067b3fbc95a | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | c7ee19fd-54e0-4280-9f3b-15f41d087f33 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Ciudad |
| quote | 2907d0b2-159f-4c16-9da7-beaa0eb13936 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 90e29f72-89f2-4fd4-ace3-87daa8e8e5c7 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | f9572a66-0d30-4a7b-80a7-c51c1a767466 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 91339608-dbc4-4ad7-bd43-11b4bf4367c2 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 0b85f2d2-a9a4-4cc3-89dc-cf86ad529bd5 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 319540fd-7fb7-434e-9c45-adb62579e219 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | a4a48c27-80fe-475e-b9a7-2cfa485e6117 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 2402a61d-7fb1-4e7f-97e5-9c6105f2561b | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 4416b3ab-cddf-4399-ab2f-e174b8e7393e | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quote | d0f7b9f8-b6ee-4649-9710-db90d02f3f2a | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 049ad8e2-53cc-4c68-8c7a-12d2d815ba9b | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 9e333f6d-b339-467c-b253-d977bd59cc8f | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | | Amministrazione | | | | | País/ Región |
| quote | d9fa4755-48c0-4456-9106-357d11f39071 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | País/ Región |
| quote | b3d26fdc-4982-4f00-a54a-0bef963771e4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 3c9daa24-336a-4458-94c0-4d4a83ef59ca | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 302a66c8-52d0-436b-bb6e-41688756057b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | País/ Región |
| quote | abb2ae5f-f8be-4e42-85fe-458e73d17b03 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | f7901b2c-5196-4741-bc31-a55cf8135aaf | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | d84ed95a-e3c3-4c73-9a39-e62ef742c256 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 80bbcc20-8f26-43d3-a52f-e7f4f3910f19 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 1fc94108-9fe4-486a-a588-4b846282d6c2 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 69c48b5b-1141-4051-b688-80718d0fa094 | displayname | Produkty v nabídkách | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 98e52d6e-8e78-4c97-b77e-a427958181f0 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | f18737c5-1910-4933-926f-c6049e87fe5a | displayname | Quote Discount (%) | Sleva z nabídky (%) | Angebotsrabatt (%) | Remise sur devis (%) | Sconto offerta (%) | Offertekorting (%) | Tilbudsrabatt (%) | Rabat oferty (%) | Offertrabatt (%) | Descuento de la oferta (%) |
| quote | c022fba0-c72e-4c5f-b658-d7ffab177a92 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 6b3259d6-6b83-4e35-8e2d-ae9df600412b | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | eb55a47a-2c6e-4a0e-b5a1-a07f3f56e047 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | 58852574-5985-4557-9d56-04a84455a338 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | b4372ad8-729d-41de-a517-0c01f94ea51e | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | f5f32621-dced-4dfd-ad3f-f800e4b00e11 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 9173a9a8-0d85-48d3-9fc2-0e94b038d52b | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | cc0710f8-6093-42d5-9424-c2e0cd86e64e | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 2356f17f-d89a-47c4-a742-84acccce65eb | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 44548bfb-5f6a-46c1-b07b-e9538b9ae094 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 12d1d3c8-776c-49e0-a557-ea8dbfb2c6c3 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 9ffe10f0-e8ec-460e-9a12-0bfb6c9b9ba6 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 45c480a4-d655-49b8-a853-13cf84753d7a | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 6f3816e6-797e-487e-90f8-0d1e2ea58325 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 97fec0cc-56e6-4914-89f6-25c9d27873a1 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | c855b928-8359-4b33-b1f2-0bda48d3b6e8 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | ca99b2bc-3356-4aec-b095-b85aab78511a | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 77677220-2342-4593-b5f8-15fd7c7070fa | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 89b8974c-de5c-4561-9c25-b749829eb6a5 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 168da296-372a-4941-bb09-a18303591c25 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 3455869d-db8d-440d-bf52-6ec44b01eafd | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 48ebf2f3-e25c-4074-99b8-eb4415d0fc16 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 82e96db3-744c-490a-b737-7ae01c1e303a | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 466ae02a-0208-46b5-9ee8-9b0da7d02de6 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 6c488d8a-b752-48a8-9df4-5b3c08cf14c3 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 89b1c217-0960-4a32-b4f7-8956199fd9ca | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | efbee23c-62ac-47d2-8a4d-3a68a47c10b5 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | ca474549-eead-4f41-b6ea-af15205be3b1 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 179a6808-9d56-4d97-86e8-46aecd7e85e4 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 5f4d6698-c293-448c-bddd-0ef1aa4df5d7 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 59d9006c-08cd-47fe-bffb-f9143e510fbb | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 8b4d6f72-a087-40a9-9fba-7d37717d7c6e | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | a3c09ca6-108e-401a-a851-38457b06ceda | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 81d818e9-49c8-43ba-a6dd-6454d3bbe7c0 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 416f2f4e-96dc-450b-97e2-9ecef314747b | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | cd9eea44-1aee-41c5-9610-ce77c53d17a8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 378d34f3-0990-45d5-9d1d-b4ee7a6249ea | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | ba10d1d4-b366-4d3e-932d-1035b4bdb673 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 98427825-dd82-4de2-b280-14ff665283aa | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 4f72194c-e187-4aad-85c3-32108c97834d | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | d48c7670-9c04-4399-8a02-3695d5e37115 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| quote | 886bd31e-ff51-4364-a98f-ab3501cc4ca6 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 3ff31565-138e-4814-ac1d-cca4a920d7bb | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 01be7f18-8ff1-4102-b357-b3e356a472b1 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 71beda66-8f14-4590-8a89-2bdf6bb8ed4b | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | cd16e0f3-a8b5-4865-8e80-485a1ed42f43 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 24591fc7-3948-4703-9b6b-b8236a133792 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | d4273515-72e1-4647-b97c-cdd0d3bfbb3b | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | bda0a966-e420-4c88-9af6-3bf5114b45a9 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | 5f8dea88-8309-4424-ac60-2ff2ad2dc6ad | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | dbe96e3c-a3bf-40f8-bf69-69c3cbfccea4 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 17314431-f40c-4b8b-a3fb-557b9cc35cdb | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 9e62a757-8a71-4805-acea-b4ee4c463c2c | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 0058610e-8222-41ff-8b26-31fd4d1b8bb5 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 0ec9132e-8711-463d-bfb9-575b66ef9df7 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | b1374c60-9a01-4d4f-b895-59a978e41b78 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 1b2fa480-3e80-46d3-96ee-14e0d9d746d7 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | bfbcfbbb-e074-479e-87a1-3be59ff58be7 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 8e04321c-766a-477e-bb73-a9e67f7867ca | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 279acaf2-843a-4bac-a665-35010d556170 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | d0e52c7f-9d26-48b8-a317-eb71ad40467c | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | bd19ff95-40e7-43fe-a4a7-cd11d879ded5 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | f4597d06-76a2-4be7-9ea3-4341b6fd5016 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 7f63c90c-cf8a-4a4d-bf3a-f96b5740cd34 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | a95d98d1-95df-4064-984e-5ee1da88b61f | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 2a96155d-94f1-41be-a9cc-3f4d0023c4e8 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 7de04f74-6806-4e97-8d6b-fcd8dfb5a0f1 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | b0a2e26d-7b4f-4dc3-a725-c6ba2798f8bc | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 04fbcf2d-08ae-45b4-90ce-446c099538e4 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 419ef387-0b79-429e-b397-028b25471744 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | f263f22e-c62d-4062-91e3-875b5b13b7db | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 1f5f2563-cd06-4b67-a089-924061ac6250 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | ca9b204a-10e6-4a6b-b568-46d9dbac86b3 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 6d2467ec-21fb-4771-89a8-0c145bd0e12e | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 9b64e73e-701b-464f-bf03-6c3864fc64ce | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 6a3c80a2-7514-4ab1-b8ef-540eca6784c9 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | cc726482-40c0-4a20-b1fe-38501499c22a | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 18809347-b280-44f6-9bfe-0caa988aedbb | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 2103a9b3-9aae-4e3e-b688-e25dfce83b68 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 0fc3f135-a5d6-41c8-853d-c870febb4fe1 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 35b12d8c-ed64-4549-addf-66654d1591e6 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d2e03dcc-bb6f-4e47-9eb8-53e0cc292309 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 49e03d5d-6ba9-4ce8-97d8-cfee1104e881 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 962d1168-566a-4ffb-94e2-8843ede1a39b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 4e78b984-a22f-4ae7-958c-72fc3a2bd612 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | País/ Región |
| quote | 25dd17d3-fd7a-43fa-aa9f-46725c42e010 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | País/ Región |
| quote | 31778e84-a96f-4192-baa5-3fa46db23729 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | c4004b52-226f-4ef2-8112-1c403913ef75 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | País/ Región |
| quote | 0bf886b5-7cd4-40c9-9190-5ee9f4b24605 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 3d014b91-86fb-4391-a930-9a4d862f17ea | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | Referencia del cliente |
| quote | 9d4ebd29-7754-49df-9887-822bd73b6c6d | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | | | | | | | | |
| quote | d33813f9-bccb-4c84-9d89-08ce92834251 | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | | | | | | | | |
| quote | 62614d23-1896-49b2-9d9c-a2e1661850a7 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | Fechas |
| quote | a282e6d2-ad09-498b-abb0-d6e1a635d049 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | Fechas |
| quote | 1678a111-198a-402f-9583-8885e1b26b70 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | Fechas |
| quote | 4780895c-fea6-4400-b1fe-a2f37f3cbbf9 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | Fechas |
| quote | ddeff491-4207-4203-b5ca-8158caa96aaa | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | Fechas |
| quote | 972f4f36-d31c-4967-bcf9-6cd059aa21d5 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Fechas |
| quote | 8001cb50-b62d-4af1-bc4e-487c45ce4b79 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 655aac1e-69db-42ea-9496-7fcd8e2b166c | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | fecd7f6f-cfee-47e0-8142-4d9a412b2487 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | Ejemplo de formulario de Proceso de Precios |
| quote | f48a1555-2da9-42b7-b1cb-3bb276fa7d7c | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 8a10dc6d-134f-4b27-8a8c-4da8de635da5 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | f4387877-edf6-4de6-8119-ebc7b6c3e802 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 7e62580c-a51a-46ab-8c50-47b808e83259 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | d5835787-d56b-4b73-8816-4943d73fb5d8 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 0022a0c0-d581-4396-859c-769dfb7926ee | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | f1a267f6-11c6-49f2-af11-f673ecad067d | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 349a1e37-9753-4f17-923d-1a852bfde796 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 858979df-6f03-47b1-9fb7-5e4d33b8f0ed | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Descripción |
| quote | 55d8f6c6-5da7-4d3a-81c5-317989ce8192 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 7125a870-d5a2-42f0-94f5-19b7746d3fbe | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 9c9a56a0-846a-4203-b5a0-db6b8fbfef84 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 2b2a0063-7dbf-472e-9208-a6bc22d25d6b | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | e05dc5b8-dfd2-4255-b5d5-aa10307669dd | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 15372d9d-7d98-4716-a811-1fa04a8d50d6 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 83e464d3-3c32-4abc-9595-80c56e884e9a | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 199e53da-745c-44fc-9b74-24ca1b6dedfc | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | a0f46195-ccc4-4011-8698-9dd6ad2d87e0 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | e0963461-2ade-411d-9b98-ea04dab5a814 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | b36e5d8a-5cbc-4413-b35b-02f7d2a05964 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 66bdd991-2c52-48f9-8930-ed3d44a7801f | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 4cf76673-cd39-4c05-af3a-524fe431e4a0 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 742c8c2f-5eea-44f6-bfdf-5a445cd87ee4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | c73c4970-c7ef-46c4-83bf-495de1414f5f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | a75b4406-f28b-4446-838f-702240d7b897 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | c72a0ddc-fe97-4306-8da3-1d1d49d45a8d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | aae6770a-0292-4713-aab5-0eb48039cb7a | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | c8ecca12-c385-463c-9fae-10ddfd91ae1e | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | cc6f48ae-61eb-4271-a847-3f2f7dacd564 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 252518b9-5ae3-427a-a9c4-f16a6ae3e338 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | c42ddc55-6cc5-4124-af24-0a2f138482a6 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 1087929c-80a0-460e-a871-8c952be793bb | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 22d2d96f-fed9-46c6-a9ce-5127bf7111ec | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 17ce932d-ba57-47ab-865a-9af77fe88ecb | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 8eb03dd7-0a76-425f-a123-64e9858cbe61 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 5e3e70d2-649f-489f-bb5f-f79be6a4b1e9 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 443fd09c-effd-4ac5-8add-e0bd55f92c85 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 42e67d7e-0da9-449e-9215-0609725f24fa | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 746a03ba-5f84-442a-9fd9-e70fe7bc7e93 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 71e96058-40d0-43ea-9a88-7bd75665729d | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 8442a83b-75f5-4edf-899e-0feda66fa9a2 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | acd74ecc-a3a9-4020-9bf5-5d986655e964 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 8c97f3f1-ddaa-4120-a851-e95f3e5c979b | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | cb97c679-f0f1-490d-818c-d2f19a0a4549 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | ea78b451-d6f5-4ba6-b80e-4cf06b1deead | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 6c6b0109-707c-447b-98c7-122bf580f2a7 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | e34c589e-cca5-4cfe-98ed-f429cc1e3b77 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 0a841b8e-17f6-4d88-8cb0-3baca44bc70b | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 14f6fbd3-b2a2-44c0-a5a1-a81fe60da989 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | f2763525-6c15-42b8-b987-137968e417f2 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | cff8e727-566f-44f4-95c2-b4cfc2dfac2b | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 5ddf65f4-e8e0-4717-acc2-74cf4260f57d | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | bca5f385-cbbc-40cb-a04b-5e08d75ce052 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 5eae795d-7226-42c7-8b2d-00060049a3ae | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | bf80cbea-db6b-4753-b52c-caac740c9b6c | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 51865b3b-8b9e-4c01-89ad-737673952690 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 614a91be-3875-4452-afe3-dba76020a125 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 8a5c61d0-9d3f-44d0-8e85-1c3363d44ea5 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | b7eb36c5-6a21-4389-bb84-febd0609cfb8 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 7d147059-6b67-467a-8daa-9759c6ce14a1 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | d0328b32-ce8e-4bfb-9eea-49a404e24ba0 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 48863beb-53e8-446a-9ad7-c4835f8a245e | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 688a5ff5-8ce8-4c32-8324-0f7ab0f47857 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 2c5f5559-c17f-489d-962f-02aabfcf5d55 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 6a32f4f0-e207-47b4-a0c4-e39d31b4390b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 7b796a46-55ae-4037-bf53-cb36f5b0ee65 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d9406105-04cb-4245-a20f-0d822954e093 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | a71745f6-4c29-47ae-9606-029886674c27 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | e43eca58-803c-48f0-89a5-2ce2c1d873d2 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | a7a8796b-c67d-4125-afca-3a995e1be239 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | Calle 2 |
| quote | c8708783-3278-4e68-9c2d-c5472ef55bc6 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | 2970afc7-fd0c-49e6-b613-69fc0f2d67fa | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | f94da160-7644-4735-b85a-909585fa26be | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 860801d4-3d1d-4c8d-9ee5-d5f48a97c37d | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | 517a40ef-ee7f-45e5-a954-ec65e9706f28 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | aa0131ae-eedc-417c-aeb8-1d26b05ae6b8 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | e03012ac-f6fd-4995-86fe-658869d9066a | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | ba9cce40-1e40-4cb7-a621-ec6b6e2ad36a | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | dcb63c9b-b323-400b-bb3d-e1e7bb75db52 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | 759785f6-8cf4-4e68-a1d5-b37ce15f05de | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | a7d6396b-3917-4522-8c07-e88014e679e6 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | 5d48b8ed-544c-4de4-98c4-f4253f29edd7 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Calle 3 |
| quote | 987f43c5-860c-404f-a86c-1ad5a4b67ca6 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | Calle 3 |
| quote | 4e0b3df9-7855-4116-bb46-d6869639fbf1 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | Calle 3 |
| quote | 5e422838-bb3a-497f-ad89-da61da101e1f | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | Calle 3 |
| quote | 2fe4bd05-fd27-4219-8d38-f85250858fc9 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | Calle 3 |
| quote | 5e4d025a-042d-4b67-bec8-5fa4c29f6afa | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | Calle 3 |
| quote | e9497556-05ce-49c7-a6e5-de8cc5da926c | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | Calle 3 |
| quote | 12278cd4-cdd0-429f-a210-19b301fcd407 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | Calle 3 |
| quote | d5e51b9d-c6a2-4b94-9776-baa05a1bcd18 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | Calle 3 |
| quote | 0b0f8319-e895-4816-9b15-686689f91ff9 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 449c37dd-72ef-4b4b-998b-de17d0714cb5 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | ec366cd1-b59c-455c-bf4a-034586a525a2 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 4ce6d811-f42d-4143-9094-148ce9a88f4a | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Totales |
| quote | c81beddd-757b-4f50-a273-13560261efec | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | Totales |
| quote | 7990afe3-d72a-4da6-a617-9bca749cea83 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | Totales |
| quote | 6a6c5917-f41f-464e-a7a6-98ec258eba54 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | Totales |
| quote | f7afc408-26f5-405b-b0b2-135e885a9b9b | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | Totales |
| quote | 1f7fe343-d9c4-4dd4-a61c-a5289627ac88 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | Totales |
| quote | e77d50c7-62c0-4994-be01-611bdf59caf7 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | Totales |
| quote | e310f812-7aaf-4040-9e29-d7c726d7560a | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | Totales |
| quote | 6e9493c3-0c5b-4e8c-a4e4-5ba4d5ed58cd | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | Totales |
| quote | e3b39959-cf5e-49a4-8663-3b5c4866aacc | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | ece78a6f-0530-4b2e-a3c8-a20d73d09932 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | Ciudad |
| quote | 0dcaef72-7615-4fb9-a42a-a43c0c7e768c | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Ciudad |
| quote | fb0c8604-3713-41a4-a36a-30c8d9ceb0d8 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Ciudad |
| quote | 26d07d19-02dd-459e-91f8-dbfe051f3b4c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | dd2dad2e-0bad-4805-9166-832e23f8eee3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 789a711a-deb8-4fd4-a9db-ea5b20e4778f | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | f53eb488-eada-4cd6-99cd-ac64ad9c4430 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 4fe75477-8747-433d-8c0d-69603c836b47 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 853af9c3-4378-48fe-b986-44f727e5acb4 | displayname | Competitor | | | | | | | | | |
| quote | bb0f644e-3079-448b-8924-1df8a2715d87 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | d76d6db4-f16d-4201-9725-84de3a113578 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | f753d931-97ff-46db-b8b1-764498d713d6 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 425b9b7b-89b2-466d-901c-29272ea20287 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | d1e3330c-3715-4551-9caf-9cb071deef79 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | cc481fd3-607c-46f3-8ceb-3776be3cc679 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 3852ac87-08df-492f-9a45-d5d94d4393be | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | c501ea6a-4a80-4bd0-a892-36a05d99228b | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | 2c5fab32-3049-42f5-b76f-ff4f30063590 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 4a34c300-3900-4224-9812-efc3924d3320 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 30084a28-ed80-0686-7613-cd6111a129d0 | displayname | Quote Details Modification | | | | | | | | | |
| quote | 8aaacc91-bb37-4029-800f-e46de324352a | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 1d773a88-6a50-4db4-8b85-52c2f1714a0e | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 4d4a937b-ca86-49df-8135-1cd1ed1771e7 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 84f973c8-665b-4867-8bcd-5e590e25b10a | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | f3e6bd15-9144-45cf-b879-b03438add1c1 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 101468af-382f-433f-a783-5f4bbe045265 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 777bfe21-9868-4f57-8ad3-da0c67a5724c | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | ffeaaa73-6695-459a-ae3d-ff039fc06c8c | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | db807c32-d52f-4332-8d10-465a60cca2e4 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | aaa2a0be-e1f7-4826-8875-aa8544055123 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 90f65c5b-b594-4223-894c-f84809e8bf95 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 3c9c6ecd-dd40-43e1-a30b-632b011c493b | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 30f48687-0f64-44de-aad5-cf152d79a90c | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 7f8ce1c4-efbd-41db-adc7-2271a3401072 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | e91650b1-7905-4146-9c7c-7dc12db233c6 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 9ccd3c73-26fb-4c78-acaf-ee2fb1983d92 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 0efded98-5950-4682-9eaa-8d7395c0380d | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | bf37cc8f-a407-4444-9880-10c491b37acf | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 4703644a-ef9b-4509-a6d6-5b639b81e691 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 036b17ec-0714-4085-be22-3dee66b0d045 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 8748b9f9-65be-4533-a83b-00f93b777062 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 5fa57001-5c9a-4f1f-9768-afceeeda92ba | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 072c08c4-9de4-480a-aacb-f736da263fe2 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 6dd07e45-b7f1-46cf-a363-b9eb9fccac4f | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 54b4d9fb-b52a-4836-a145-bf51aafa38c3 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 59c490f3-58bd-4ccf-a8a4-a65f7187fd0e | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 8f2e13f4-7f5f-403d-8601-939b4ff44867 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 0cd0b44e-285b-4eaa-8d3c-60ca8fe896ee | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 8f6034f2-50fb-4867-8d17-bb86efe396ff | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 7c5101de-4cbf-4373-8166-c857dc0f3f10 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 56ebe784-1e2d-4d5c-be46-1e5faadec0e4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d172cac1-a9b3-4c49-8893-df7ec0a28686 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 0252d9ad-ff26-4788-b03a-8b7d30e9dadc | displayname | General | Obecné | | | Generale | | | | | General |
| quote | 8785c121-8f82-4a03-841f-5fd2fe6ba714 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 6fd5bf3e-a1da-44fd-846d-230bde5e6002 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | | Zamówienie | | |
| quote | 3edb3ce7-082f-42b6-939c-ee267833af0d | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 11ed1d7f-b78d-4485-8b7f-932a6d7b6a4e | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 6902b053-3f2b-474e-ae03-fa998ea3bea0 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 11b5a7e3-173d-445a-a5d0-4740baa24509 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | acf0053b-b23d-45ba-9acf-a404b5b0407b | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | | | | | | | | |
| quote | b03fe045-de17-46ed-8817-b6c80a810499 | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | | | | | | | | |
| quote | 7999792d-5d6d-4f4c-8db8-c407f2f4e399 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 649a9d3e-59fa-45e8-b3f0-81da30eb954b | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 6fc86182-659e-4c0f-86da-a63c2d4a9830 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 403049fa-e160-4b54-b88e-56f0a157fe43 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 472e88bf-9d23-4035-b203-ba867084c68f | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 2aa44e60-c526-4d1e-a021-cfbbae7dc27d | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Dirección |
| quote | 3fd724c8-2baf-4c12-9b25-17a01c7eeafa | displayname | Name | Jméno | | Facturation : Nom | | | | | | |
| quote | ea375c50-ede5-49a5-801e-ad0c073c1c8d | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | be9e293c-0949-4b16-b7cd-515d4782d41c | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | de694fa4-7fda-4a4d-b986-a617bbd064ca | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | | | | |
| quote | e87c815c-1575-4c9b-a270-f5de26b85614 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | de022a03-8a73-4426-9187-31bb8bc584f6 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 5ad3ad68-71fa-43ef-81d9-7ed46fb051b9 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | e7ab3aff-8031-48b9-8909-f765a709f6b3 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | fb9767ca-e54d-4bfd-a5a1-a1bc00800020 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 0650d178-d187-4070-aebb-d4ebe07b5674 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 12623e95-7f0e-4b0a-869f-fb1e6feacdfe | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | c4eabd23-44f2-44ec-86eb-1d4ab9e9a467 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | dff979cf-c7ff-4377-92d1-489199bdf56b | displayname | Name | Jméno | | Envoi : Nom | | | | | | |
| quote | 6fc33b52-ea3b-4008-86ad-ea8e1322d15b | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | c22b4e27-e483-4c7a-9968-1e92fc5b867d | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | c4d3494c-321c-4bd2-938f-c8eb23def0bb | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | | | | |
| quote | 25a26797-1de6-4b17-9ccb-6db3b8fa07f7 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 645bb85a-7f3e-4402-ba3f-1b9ac2c24731 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | b81c5a8f-6eab-44c9-a5cc-2d2bfd2d356e | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 3421f2d7-68e9-4ff4-99c8-7b91d76a6d39 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 008eb7c3-4c76-44d4-8513-0dd564ea1201 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 6ef58f9a-2bdf-42da-9b2a-41120819f961 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | a8b82b80-5dc8-4b2c-9806-1b8ecbd8858e | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 82fe05f1-66fe-49ca-80ab-ee9c78850434 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | | Amministrazione | | | | | Información internacional |
| quote | 6e8e2b81-24ed-4a98-b1bc-a06c670e358d | displayname | Internal Information | Interní informace | | | | | | | | Información internacional |
| quote | 92a3fd3d-2766-4985-ac43-c7b60dc4a07a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d729a218-8418-4cf8-8395-483c1635d405 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 980b3221-fbfc-4fdd-8a01-5e9d64d8e55b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 4e46f43c-126f-4b11-8e5a-ad61ed22557f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 74d71497-1c34-492b-be83-d40d43c9db45 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | Nombre |
| quote | 6f090105-25d1-4874-9450-3652de3b0830 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | Nombre |
| quote | 7b92b808-b6dc-4862-ab8f-276b702c3830 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | b36165c1-a0e2-4cf6-beb6-90bb41b96b36 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | Nombre |
| quote | 8a3646dd-2a0c-4d4b-9c86-bf4ee0c7124f | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 288e8fba-7f0e-4fa0-92b8-5f9392abd0bf | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | Nombre |
| quote | 51f06113-7447-4330-95cd-0e5e06045b44 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | | | | | | | | |
| quote | 95e7d45c-d072-4bf7-9b1b-b222b2014230 | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | | | | | | | | |
| quote | 6fe609dc-2e12-4f01-8ca4-cf963c2b6929 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | Nombre |
| quote | df328a03-2996-46cf-82d5-6ec301d8c15f | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | Nombre |
| quote | 71395f80-8edc-4cbb-b103-834993f8f7c0 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | Nombre |
| quote | 11ef87bb-42a0-414a-93a5-966a09595bbf | displayname | Description | Popis | | | | | | | | Nombre |
| quote | f8e4d853-9e3e-4b62-bb8d-4ed6ac2e9ec9 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | Nombre |
| quote | 05084077-19fb-4181-a273-18d794fa4c25 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Nombre |
| quote | 24f1e2b8-8ab6-4fbb-a123-9c25a0797e24 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 0fbf708a-12df-4fd1-9a4b-e07b5e04857d | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 6e051eca-8df3-44aa-856e-acf3bf6e22c5 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 28d926b9-7b11-49bb-affe-a0c278735ad5 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | f9af0251-4b14-4e08-9930-66039e117acf | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | db2f84dc-a665-49fd-8dd7-be9b9b101fb5 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 692e38dc-a74f-4f1d-838b-172a34b267b6 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | b3bfb26e-6e92-4bcd-bc33-602d50fb3d6c | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 0b490a33-db22-46ec-ad56-c94adf214e31 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | d9857030-4596-485b-aadf-3b95f5c994fe | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | d0fc8378-f0dd-4a43-8ad1-1c93e166f693 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | a966f810-9bb8-4439-9aef-85f49b2c11f9 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Nota de texto |
| quote | 1a608340-f7fb-40a3-8248-7b5ee2b48a9a | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | a3028feb-72fb-4957-aad9-9f3bca0c8610 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 552f062b-bc24-4a7c-a980-922a75fbefc2 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | c5953157-4508-4d7a-94a1-3f6b73099de2 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | eedf59de-18c1-473f-8227-7546d6acd7cf | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 3472a144-c46a-41ad-b9eb-7d424022ee95 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | efd57e53-b4f2-43c7-9b64-ddaca7b0a5d8 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 36941d72-0e1a-4ca9-b935-8e71c1da29ed | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 6324d930-1013-4fd0-a086-0dec9036cd6e | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | b614fe24-e0d9-4c1e-84dd-35c1080b4171 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | b162b4f8-5f18-4dae-90b9-2ee0b411a0fb | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 64c3f71c-67eb-44c3-981e-2e32c5d3c2e2 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Notas |
| quote | a20a7aa4-3ab2-40e5-a31a-1f16ca0e06ed | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Notas |
| quote | 2f7073e2-3153-48cd-8435-6ca279933c32 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 9b4f5ef5-a479-4d5d-83a7-6b391b9e2bc1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 2aaabefa-4410-4db9-abe7-de8ebedcbf48 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Notas |
| quote | d535131f-3a93-46b1-a281-a7328e170884 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | cb13f8b1-96e2-48e6-8cc9-16a62cc2b12d | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | Angebotsinformationen | | | | | | | Notas |
| quote | 40e32faf-7b12-4ba4-81b8-caf44bf84989 | displayname | Customer | Zákazník | Kunde | | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | |
| quote | 9896339e-a112-4236-bc63-6446975f4b38 | displayname | Totals | Celkem | Gesamtergebnis | | | | Totaler | | | Notas |
| quote | c3688365-7dac-4b67-811d-206fc40d6f70 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | Angebotsbetrag | | | | Beløpsdetaljer | | | |
| quote | 9f42302b-82cf-446a-954f-b7d9a821502f | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | Angebotsrabatt | | | | Tilbudsrabatt | | | |
| quote | 6388d009-b934-4891-bc7a-1abeba97b281 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | Rabatt. Betrag | | | | | | | |
| quote | eba3aef0-82ba-43a0-a3d7-d584500816df | displayname | Shipping | Expedice | Versand | | | | | | | Notas |
| quote | 11b78f68-5112-4a30-af82-03d280e47218 | displayname | Dates | Údaje | Daten | | | | | | | Notas |
| quote | 87abebd4-1136-4210-9a02-615544e160be | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | |
| quote | 94c9655f-6c42-4e7e-ade1-1705df8c42bd | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Pedido |
| quote | 3fc23de3-3ad9-46bd-9e6f-d3fed9e985b8 | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | | | | | | | Pedido |
| quote | 720c0b01-8cfa-419a-8020-ff1aabf030fa | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | | | | | | | Pedido |
| quote | 8e6316cd-20e0-4caf-95c1-7959a3d61b0b | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Pedido |
| quote | 2fe8b99d-1292-4511-bc43-cc96204b614a | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | | | | | | | Pedido |
| quote | dca6598a-7880-4eee-99a6-13a402c4e02b | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | | | | | Ulica 1 | | Pedido |
| quote | 96621584-ef40-4963-be7f-b9c205254468 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | | | | Postnummer | | | Pedido |
| quote | f045d693-c536-4429-bb41-ec9ffe6dc72b | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | | | | Pedido |
| quote | 26e8788f-3e67-4de5-a52a-a8eb319416ad | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | | | | | | | Pedido |
| quote | 2f980b6b-fdaf-4b15-98df-61e67f7c0de0 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | | | | Pedido ( en relación con) |
| quote | 1a6d8eda-43fb-4561-8e13-4eb8c3cb9b5c | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | | | | Pedido ( en relación con) |
| quote | 0b4466da-7cad-4209-9b84-db7052c3b780 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Pedido ( en relación con) |
| quote | 1c6b7c04-b487-42ef-9c7b-60f85d9ae174 | displayname | Fax | Fax | Fax | | | | | | | Fax |
| quote | 758f2a8b-e837-43e6-b842-c9394fde74fd | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | | | | | | | Pedido ( en relación con) |
| quote | 5b19c480-6215-495c-9a30-7bbce88fd181 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | | | | | | | Pedido ( en relación con) |
| quote | c40d9b2a-4fe6-4123-81bb-f505fbcc9072 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Pedido |
| quote | 2ba8f394-4cdc-4507-a190-70a3b58b638d | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | | | | | | | |
| quote | edb80c9a-4638-47d7-974e-a984343aaceb | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | | | | | Ulica 1 | | |
| quote | c545b072-a4f4-42d9-add4-b0eaf13eb690 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | | | | Postnummer | | | |
| quote | 873afd22-4384-407d-bdb8-c55864573c68 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | | | | |
| quote | 42a01969-18a7-4456-965d-04fe7384a135 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | | | | | | | |
| quote | ea86926a-3cb8-443d-a250-ba4616b4caec | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | | | | |
| quote | 5c53014d-5a65-4ef9-8253-807e7ad69f6e | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | | | | |
| quote | f86815ae-7435-4ed7-9171-0bc1740aabfa | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quote | d34641b9-95c3-4736-8bca-f2aae1a8fa94 | displayname | Fax | Fax | Fax | | | | | | | Fax |
| quote | b4a13c56-92c7-4803-8385-d4b36e1dcbbe | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | | | | Kontaktadresse | | | |
| quote | 1bbd5212-109e-443e-88fd-befc43162150 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | | Amministrazione | | Administrasjon | | | Teléfono |
| quote | ecd2363a-3652-4733-bb45-05d33c1f26db | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Teléfono |
| quote | 2cfe8a07-a27b-428c-816a-349d8e95168f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 0f6e5068-eaa9-44dc-a5d9-1d223e66be62 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | cafec52a-1cd6-4e00-a6c3-60a989734fd2 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Teléfono |
| quote | 41c72b94-9e26-4347-af6a-a3c7d735755a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 2d0899aa-b4f1-4791-a1fd-68d4edd1b847 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 2f226889-9c1d-497f-bd32-f0ba95600d92 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 76d6b4ee-0677-4ae4-af71-b0000355b64e | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 4bc50080-6185-4886-93ea-920402b750fd | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | fec3e1f2-8ba2-44cb-8004-578e4fbdb608 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 454e285f-e4d5-43c8-9fe3-880f4d60171a | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 18ff8a94-8529-4a8c-afe4-57b54f71ea1d | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 0861872e-1af6-4ec0-9f5b-980afd9503b5 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | d8f7cef5-9a7d-4ec7-aeec-763e8c2fd088 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 4e35bf7f-2e23-4108-ab57-6e958dcabe4d | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | ec9706a0-14ca-427c-96ce-b3126b2310e6 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 35bacf8a-b3a3-4988-969c-709c9adece6e | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 19550df6-c6f9-45d7-ae2b-d8ee51862fda | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 4f1eff23-ed0f-4fc4-8b3e-21a85d598c50 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | f9e04fde-ea48-4447-ac57-40c93694ee69 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | cbbf423d-caa7-4c67-9ea8-fd76d21df1fd | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 72502760-d095-4ba8-ab73-7e58a922b879 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | eea91db3-f297-4429-87db-c58e3b0d9fee | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | b3f9d334-a646-4680-b9d0-71503ee48f8c | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | c1101fe4-1a6f-482f-80bc-542594d3705d | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 9e358980-a4f6-4aa1-bb9f-6d96e9059ae6 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 65c083a4-19d8-4898-8fa4-d194994f1304 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 2cef9f57-7b20-4504-b290-bc5345c1c2df | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | efe14a29-5689-4e68-9bd3-0a2239eae28b | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 2b9ba408-e26d-4674-8308-f5746c5f2deb | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 3445c022-b2e7-4c89-8549-3e748c9d6752 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 7a65da38-80e4-41ed-8dd2-1b7159f14141 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | fd804b2b-104f-4e08-b913-a397dab49015 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | d0cf1dd5-8c9e-4c95-bd97-320e2d02043d | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | d2d7a99c-0e44-4874-8352-6a75e5c13159 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | b7755756-4af1-4471-ba3c-a4248aa6b2b8 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | e4224dd6-9025-4a23-a784-57dcdc72d959 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 763526e7-52f1-4779-80e1-534a9c8fc5c7 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 71acd12d-f31b-4756-933e-7936a2b68612 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 7301635d-4f67-4b64-8644-55d3fb422416 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | a70c5b66-e9c6-4f92-8681-f7d4a3040390 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 491d4dd2-ced3-4a6c-a086-bf3c1ac54b47 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | f7f53b0b-32ad-4de5-9f31-3e39bebb65fd | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 7c43bf88-3fc7-4b5f-af9c-f4f99191f408 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 7a938e36-9339-489b-85b7-9d97dd386f32 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d90a38e2-04db-4293-8011-3d0be257ac68 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 99722197-83da-419e-b1dd-cefb170bbd46 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 659c0837-ac6d-4667-a702-560bf5936ec1 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 68c5d71a-d602-4159-8d05-335eb89c94d2 | displayname | Competitor | | | | | | | | | |
| quote | 8b3c6734-bdec-497b-b150-2302e63ecf55 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 62e4da4f-88b0-4fd2-9e9a-ee90deadcfdf | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 266d5560-6c0d-4521-8be4-30c1e15cd71f | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 00a59a7d-73b8-453b-970b-3b0432d0363f | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | f9c321ae-03dc-4632-a678-521434d7d70b | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 16ac03f2-8e3e-4cc8-a5db-ccc438471fda | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | b17c77ed-ffe1-4e8f-8205-ec93158cbe8a | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | a6ee2f8c-6b6d-4b29-b409-37a61290eeb7 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | 81c6c2b0-c7e4-4606-ae61-424642607d5f | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | ccb330b3-f912-4777-a808-70e35f73f32e | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | baa3bded-5c7b-4207-9c73-b64f15e5ad6e | displayname | Quote Details Modification | | | | | | | | | |
| quote | a1e6b130-fcb1-4d26-a90b-2f3489864887 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 332338ce-fb4e-4e39-a29a-8f4fca8b9e80 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | be93bc11-479a-4136-911b-962c9aa1434c | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 59854012-8fee-4f22-8795-b11049548966 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | f3d4b8ed-0755-4e70-92cb-5aad1b93ec93 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 987a47bc-7927-4497-93c9-050e3654c2c0 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | d632e54b-e769-412c-b715-fd49d813b9da | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 4aa97627-4a88-4115-b607-f144d3c9cb24 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | a05ef21a-205f-4a96-9816-4f4aef7eca89 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 1eb27fbb-bd92-4788-9cd6-84b1f180afa3 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 6ef3acf1-8b28-4ab6-85fa-bde2b53aba27 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | c2dc5463-c0af-481f-9cdc-172f8e891f6e | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 05aa48ce-5e5b-41b1-adb4-fc94714105d5 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 43f3597c-4fbb-4b41-9189-a95402563602 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 8077e8ec-ec43-4fc2-ac12-18e61732c05e | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 184ff712-9791-4271-9116-ccd6a8818f8d | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 4ab65385-69e6-4e70-ace5-fb73f401f574 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 01ebba6a-662b-4ba4-a389-0deef9d3ca1e | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 61fca2c7-3462-4a23-be96-8b4dc5157163 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 3fba43b2-e6df-44b8-bedb-3a0d26a2a378 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | d332b576-ff0d-4b84-8c5a-c9c578706bf1 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 9ff511af-2c8c-4f7f-9d65-b75c1055b1cf | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 4f5bfd5a-8fbb-47c6-9d91-036cf42a9e51 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 14998531-68e6-47be-a3ae-3f6d1af44037 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 8c1877d1-bb32-42ca-a8ea-efef71762220 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 5e1c2a10-cc71-40d4-9b30-b1aabab2ec83 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 6423dd88-0e1b-43ed-8863-d43e56eac8ae | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 69f6d8a8-97ac-4f74-a840-47fe3c77ff62 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 35132474-9652-4a40-bf7f-28ebae9f2395 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | fb4440d6-faef-456f-98b8-a3d1bdf1a3b4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 1b1f3af5-2380-4075-8bee-ad588de5c877 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | c76f3548-fa7b-4d17-854e-bd3d09a0f2a4 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 02d1096d-a7ad-4f19-881c-4e404c0e412f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 6a31eee4-fec6-4dfb-86d6-2d734a70e279 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | Teléfono |
| quote | 1be6eb9c-6b2d-46bb-a73d-cea4bd0985b7 | displayname | Customer | Zákazník | Kunde | | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | |
| quote | 9535ed3b-96b6-4319-abb3-4ba3773f5879 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | Teléfono |
| quote | 58fb6f7e-7926-4f33-b14b-f5f39f8e313e | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | | | | | | | | Código postal |
| quote | 3fa0b72a-fb55-42fb-8046-16ec98494666 | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | | | | | | | | |
| quote | 1d08973d-7779-4c1e-a6fe-027e45f765aa | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | | | | | | | | |
| quote | 953777b4-2c2a-e30e-c889-1c3019b5a0cd | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | c494929d-d738-9c99-0588-4b642cb79071 | displayname | Objednávky | Objednávky | | | | | | | | |
| quote | a8dd475a-e561-4bb3-832e-11364f619971 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 02b315fe-ae74-4cfc-be62-da176d175f1a | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | ae9e5dc4-2c4f-4413-bcf8-c84cc214e119 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | Productos |
| quote | 12dbf7b0-42e4-4868-85da-d5083c02a1ce | displayname | Description | Popis | | | | | | | | Productos |
| quote | 4935d869-1916-4850-9e60-9e7af3e932e7 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | Productos |
| quote | 0665be0f-48a5-490f-9d45-1287158d518a | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Productos |
| quote | a6e1a9db-cd09-4e47-ac03-629a0ff5c58a | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 80468aa8-e9cd-4b73-8f38-461f46b246ce | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 070fd442-04e0-4927-96ba-ad3210595c5f | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | f91b31e7-6640-47f4-a62b-55ab99591466 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | Descuento de la oferta |
| quote | c70b8c98-92d1-4bde-bdc8-d00588ec7e34 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | Descuento de la oferta |
| quote | b09985de-c751-407c-8dcb-dab72997a2d5 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | Descuento de la oferta |
| quote | 25e5ff96-a06c-4ddd-9e90-3cb4fc9bc678 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | Descuento de la oferta |
| quote | 58d37403-da62-4aad-8227-f258df43e37c | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | Descuento de la oferta |
| quote | 4fafb3d9-ab92-47c3-939a-10ff07123364 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Descuento de la oferta |
| quote | 8d152855-dac0-43f6-ac7a-1f771e8af127 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | d3093232-bde9-4fcd-a66c-70cbc8015891 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | Descuento de la oferta |
| quote | 3294f13a-9279-4f1d-b0b5-a6bf801f9fd5 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Descuento de la oferta |
| quote | 47e35340-ab5f-43f6-848a-eb4838f43b96 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Información de la oferta |
| quote | 8779d92d-491a-4837-a44e-7e87241549d2 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | Información de la oferta |
| quote | b96803db-494b-465b-aacf-62e948ca6214 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | Información de la oferta |
| quote | a7e115fe-e094-4b47-966e-8b80c6f291a1 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | Información de la oferta |
| quote | e8609728-2432-4fa8-a986-659c8f0f4fc7 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | Información de la oferta |
| quote | 2123ca1d-a124-44ec-910f-ddb1a7213219 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | Información de la oferta |
| quote | 190a1d67-11fb-4152-849b-4235dc77fde5 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | Información de la oferta |
| quote | 4eb0f4d7-3e97-4916-a8ac-8fc53f928dc2 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | Información de la oferta |
| quote | 2b61fffa-db8b-4fe9-81d4-bb4e22ee0731 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Información de la oferta |
| quote | 383e8f87-27e8-442e-b981-8fec03305d74 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 40ba8599-b8e9-4c58-9041-db44f8f12a17 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | Estado de la oferta |
| quote | c6477a81-e790-4da5-8426-37f71e8813d6 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Tipo de oferta |
| quote | 5cd5f936-9522-4d84-a86e-5de47145420d | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Tipo de oferta |
| quote | 27b25d4a-d6b9-4d42-aa6e-338a8cf72b5a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 7a4be721-1847-4616-b7e9-b0b17d647b02 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 27bc4393-1e3b-44b7-a37d-d79f7b1291df | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | f6accab7-d474-4df9-b4ab-66c6c7a3fbfc | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | cb8c0701-328a-4ea8-8e9c-930643edbc64 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 4877b5cf-5ff5-4c69-97f0-7d7f5d0f30fa | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 5b00c1bd-9825-4079-a0b0-31b8476441c7 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | b25259d1-3863-4cab-acbe-32e1a33624a4 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | e9200cb1-1143-4ac2-992e-cb8d6c72b1c9 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | f0c8ced9-d0a6-4d76-b23c-f6ab9ea3b9ae | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 45f13a34-f613-4ec3-a184-2f5ba007a834 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 816236d7-e581-99b8-9a2e-1c9bd160e9e4 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | c9f84119-ab9d-4fe5-b004-5ba92bcc7e3c | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | ef138e07-b0f0-432e-b427-9378501234d4 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | b0e99cd3-98cb-2330-9c96-92bdac0be045 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | a7d3a767-13c9-4f1d-a083-99b6a94f8b72 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | f09a6550-0a14-4014-be83-8b76a40f56f0 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 4e2053d0-6efd-4e18-a4bf-856192fd6606 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | ad8b212c-3a31-4446-8924-fbf9e3dd7429 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | ef58bbd7-64b5-4f56-973d-ea412109c2c0 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 997ffb70-c98d-4de1-ad9c-5b3c82c48f02 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 52a98af7-96e8-499b-ab6f-9684b2a5e554 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 6290b379-8e37-43af-96e7-e656a6d5ada9 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | a66c992f-3ac6-4bb9-ae05-0dd296e43372 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | f16b790d-12ca-4249-957f-e49c06536a82 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 220e082c-c897-4479-a0f5-1675e15a8ca0 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 1da4c071-a307-4365-bcf6-d04f36edd9db | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 4519d914-80f7-44ba-89f7-b8c2111a45d7 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | e6b688cf-c565-4418-9405-cece73514e2b | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | a3d4b0e2-559a-40c6-9f7c-5040fac9327b | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 2bdc4408-d94d-4d8f-afa6-34dce3827387 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | c9bfefa4-bbca-4fe3-a12a-ed1820c50030 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | e3f40e16-d8eb-4004-a956-3946e2af58b7 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | bb2a16a7-14b4-4f91-bd9a-0d849d35092c | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 8d21fced-1d57-416c-ad52-d089010e7c3f | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | b441c1e7-38ab-4580-9e93-bcf0b4ba8915 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 6a798d4d-8aa8-4604-bba4-bbf0fabd8ead | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | b1dac967-8ded-48a9-b662-010f35363f66 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 5077a5e0-e49d-4d62-8d33-2fd71bbdc57f | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 8b4e9515-9270-4eac-9a86-c534afba6bb9 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 425d2287-4b9c-4c36-afd6-fdb5f1f3cd1d | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 3fab59b3-52a9-49f4-9da5-20573fbf148c | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 7348ded8-05a0-4c72-ac93-1036c429fcf7 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | ba41b80c-0f86-424b-bbd3-dbb11634adf3 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | ba96623d-f928-4398-b1c3-a46a4cacb1fb | displayname | Administration | Správa | Vewaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | a61c1c8a-b751-47e1-bcb1-f50ade8c70b5 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | cd0a0d05-7461-4cde-b274-4a16673c8ab9 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 5050b96c-adcd-48cd-8436-bed73c46343b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d8361092-0ee4-4ba7-827b-0961802b1b31 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 9f3fca18-797e-4cb9-8710-aa98bdb98e23 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 2f3b4d83-8348-4ab0-94e8-9681ce329e49 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | caf2bec1-d9af-4e4c-9be2-da420601f9ea | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 6f1d0951-f930-4a0c-b705-0d59aaf7aea4 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 09a3543f-2cfc-4df5-a8ea-e864a1678c77 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 18f581f1-b987-4a9f-8386-ad3d8451d087 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 3e578f63-28d1-4349-bd89-aa3dd754a739 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | bba5ff74-6415-419f-bae0-00ef5a75e5d4 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | aab87e84-8b47-4a16-8541-55346a0c61a9 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | 7b91f462-614d-46d1-86a7-7ee2502be892 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | fd9d8208-5132-432a-8718-0c6a129d8671 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 59933d96-6eae-4778-bbe0-72a91fc8e456 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 69ede2f7-0486-4ed5-86e4-1315bddcf616 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 2a0118cc-fb2a-428d-9185-e500b6e62a49 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 83b3d174-dcb2-45f9-844e-064d76fdd2d9 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 7279fafe-a79c-446c-89d0-3c925af3576f | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 3a64a19c-141e-452f-a9d9-948492d692f4 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 3959328c-d56a-41e6-8498-59c1ea2e080e | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | a0791c0c-ab3b-4979-a4ca-bda7a953eadd | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | a462a902-328f-4769-b6d7-b53e5d3930ac | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | bdbfe5a7-dad9-43ab-bed3-e6181260a753 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 0f96abee-3bee-4c6a-ae7f-3e3f55203189 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | b31d2152-2018-4412-8af5-3c84848d5fe4 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 636f8b86-0d8c-4863-8438-0e2dd6361184 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | c680e2e8-c235-44e0-8b0c-a61aeb227803 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 1034e20a-ec65-48f9-ba02-eaf3581d6bfb | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | e28b1e8d-9296-470f-85ab-26cf1dd9ee4b | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 94176fcb-1476-4271-9c20-bd5304ec7f0a | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | d74889cb-a090-4205-bae0-f0ec68a6d289 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | cb92a44f-1127-406d-938c-c741ceb9be43 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | c4aaba55-41d2-4526-bf32-d909ab6409e6 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | d02ce276-9098-4fe5-8041-1c4398057bf1 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 9768eb3f-09a4-4df0-a27a-0a7d54856737 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 3907e00a-3994-4d8f-9e31-a20443af57d8 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | cbdcdd0f-cf56-43d9-a219-02b6885fcce9 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | da0f6696-cfe9-418e-89af-ef781ae91518 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 248835b6-73ea-43ab-b5c5-68b64a473ea9 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | ca88536a-ac7d-4433-9997-0777ca72dabc | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 0f90a30b-585e-44e8-b709-ce4a2dc3938b | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 7e2cc3b0-3541-4467-82ee-7af9d4a44772 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | f7f94993-774d-4657-87c7-223809e54204 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 4177bce1-4105-4167-839b-11a983cdb89e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | b02cb907-ab4f-43e3-b91f-a4eb05612431 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d236216f-8c95-4fb7-85df-b63ca492c445 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 3b6eebe3-fe2b-4387-bd6c-de0386558ac7 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | ec1fa058-0a5e-4a90-a707-09130d33aa4a | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | dbe1d91a-a95c-9543-3905-ecb759cc4454 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 8d094741-e0db-8311-c543-807088802b60 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 54a79914-bbac-2c34-1bd8-bcadc5cee3b0 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 7870ddc5-7e43-0403-ad0b-9cd5d27d96c8 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | dfd81a77-b420-4357-975f-0ff65462e234 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | d9af9a03-9b42-45f1-8715-39c77ebd36ff | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | | | | | | | | |
| quote | b5de232b-4ae1-4b54-93f6-b0348c1f5041 | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | | | | | | | | |
| quote | b69e455f-a826-444e-a820-904d0c1e2bdc | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 92b1f80d-4b7a-41af-b3c1-4b0a2120206e | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 571c0f69-9a47-431a-9727-06ffd498ad0b | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | bc889e85-7633-4329-b316-89e8f71eeee6 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 025661fb-56c9-40cf-83f2-de74cdfc628c | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | a7183cb8-fb76-47ec-8a3c-ecff77be1fa2 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 84e01b64-bd43-4f90-b2e4-4b175d4ad514 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 7e86a1de-94c7-4c14-936b-4a6f6f4dc955 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 7f62581b-7746-42e5-8c6e-b0a216f6ae38 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 539a4db0-88a5-480e-86bf-17eecc1ccd5e | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 569b2cad-1eec-43a0-91bf-ee8b1fc61d88 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | a060a5e6-e25d-4e8f-a848-2f75572b5852 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 0676757c-3df2-4463-a06c-a6393e11e34c | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 38e90ce9-8146-4714-ad59-e4b1d52a1ce8 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | ebbc28c9-b11d-4ce5-a3cd-2e57982467c6 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | bbf33b32-f879-4382-b190-3c8464be8291 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 236b93ac-04cb-440c-820d-539b8346aa11 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 523c14ed-a893-4e35-8832-ba5afb56469f | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Informacion del envío |
| quote | 4c1cd0bd-395f-4ef8-90d4-938f3ae3300f | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 7fe65274-3ba3-42f5-a626-23fa9ef493f8 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 85096371-25e5-4e1f-94f5-35792d1ed30d | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 5c956749-f219-4ad6-8551-5265a6a8be30 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 410308d5-c185-47c6-aaf2-e208898ea71d | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | ed86647c-5c2d-468f-921b-df05daedac48 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 890ea874-b2f1-43db-90a3-2bcaef7d6c0c | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | d284d7c9-e9b3-474a-9602-643a013bf93b | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | f0fe41c6-496e-4bc5-9e70-be0f345c69ab | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 65b751d3-58b3-4c43-be0c-04c090ffd67f | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | f2f6b05e-4e55-4fa2-998d-30b4a732569e | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 6bfad028-51a7-41d0-8226-5449ae2b23e9 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Estado/Provincia |
| quote | d44b660a-434d-4871-8f91-79625c003663 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Estado/Provincia |
| quote | 5d60dec8-fd54-4f4b-ab75-31e486d539dc | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 2f209e38-c77e-4fa1-a5c6-4200a47d9623 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | aa90e2bd-5dda-4ca4-baec-e1304c0e6e96 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Estado/Provincia |
| quote | 23d91b96-93d1-43e5-aded-14f1f88ee388 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 7f058b66-b788-42cc-bac5-80ad392a7d84 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | a1228e5e-ffd7-4b34-8d99-83a74dc61ba1 | displayname | Competitor | | | | | | | | | |
| quote | 05fd165f-2cba-4a31-891f-c20e09c938fc | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 0ced1c6d-59da-4ec7-b889-af7546a34b71 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | 9b068a0a-bb83-4062-a02b-68e3917dd1aa | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 686a2cff-73ee-4952-8114-1621c4c927a5 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 6b1eb032-d7f4-4deb-9284-08e353909ea2 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 562847cf-367b-41bc-9da7-e6be62824482 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 68f4fa13-3a71-4e5c-8253-1861742cada3 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | 7578f7c7-e686-4efd-b3b1-2494fcb50215 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | d372aa9d-f01b-4d12-9c62-0d589e1ed43d | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 5e62170a-1e72-4ecb-a614-fa16627e867b | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 4736ce55-09f0-49a9-ace9-2ca0ca582a83 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | b16a8447-3698-419f-aa28-48212e462dbf | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 63195b80-482c-466b-9280-4dca77d35589 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | fd3d95d1-0147-4cb2-8e8b-b1e83cc684ef | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 718212fe-6ae0-4cbc-9f3c-d603e1dace8c | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | f70eddb0-0ffa-42c3-b5ce-38554986893a | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 6e0220af-864e-4236-8078-fccf55e4ccf3 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | b03d8fa2-6d20-4d77-aa7f-a5ce5507ea2c | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | a0230f07-b990-4ab7-b661-36b927ada17e | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 52fca8fd-65e4-416f-9a4b-de4624661e29 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | b6377a4a-dabe-4c48-922a-b6508672ebe4 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 540ddf7a-62d8-4f36-ae30-3e2ad6395312 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 141769b7-c42c-43e4-8a67-6f68bee7d7d0 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | e1a619cb-8643-4450-964b-05b010281fd1 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 30bf2168-67c4-48ca-9a5c-f6af962f6c90 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 939e40f3-26a0-442e-b2cb-02c4de0b1534 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 8039022a-a943-4d83-b76f-329a6ca13b4d | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 14c1a3e7-92a6-486a-bdd1-7522bcb35ebd | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | cd6ec221-d88b-49d4-bf0d-f0a5f32b50ed | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 5a75550e-f308-4a4a-b733-d75476082d3c | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 797b3740-927d-47e6-95ee-8460cc250d18 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 665f03d4-5819-42ef-b8b5-ad961cb955b9 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | b6395508-0532-474f-9d0e-0e6debc6d0e8 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 0017f53d-5eb8-4a7a-b372-345ad1a8e87d | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | abd95955-6f54-44f9-b8f5-2c7b5ee75725 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 35fd4539-c7f2-4357-b253-d47861d79d3a | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 41eaea28-6faf-4fb0-824a-ed070e31f544 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 0463f49c-1106-44fe-8233-3dd02baeb56c | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 2f0df480-de0d-4cf2-89c6-801b99672ed1 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | a2db5b0b-e9a6-4c96-ab8a-ab0f01bc576c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 5356ed55-2617-4120-9623-4a6a99920aa8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | edb884e4-4d68-4827-9fd4-69ff0ce42798 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 7244ebd5-5f43-4c40-9ce3-939859fcf642 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | ae9151ba-db26-48ac-afa6-ccfff2315b72 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | ad29b07c-7f49-4d58-9bac-fd9ab780f0a4 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| quote | 62333cbe-a925-46e2-ae7e-d56dac866ab7 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 4a2ea304-ae37-4f88-9d72-16929f1f63d0 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | e9b6b172-bc92-4ade-92be-3df8684d4fdb | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | c5a241ee-23b5-4e29-a20f-bd3cd9f52cd8 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 7e521cf9-336d-4c2d-94e8-c9f3def344b0 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | c3e8da43-ec4a-4143-bb8f-14288c079bef | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | a42550cd-3018-4d29-8c73-b4868ce71e65 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | cd75051a-f122-4b3e-98c3-8923e1daf42a | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | 9b290056-e293-4bb9-b5dd-cbaf8cbeb95d | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 699e3ae8-cfb1-4d5d-a49a-43f325a63064 | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 97a69539-86f0-42a5-8f37-6df96cd8e7ec | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | c4361ef2-87f3-4b8d-adb3-bd359234cd68 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | aa6278d8-9d9a-4878-ae0b-685a103cd290 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 260e2fbb-6c3f-472a-a97b-7b8c27ca02bc | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | e313cb54-ace0-4176-9d44-dcc3e6aa6f9b | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 1746c81d-1b21-4082-b72d-4fd2a7689f04 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | cb0c13d9-32b4-470a-b131-75ebce335a50 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 60d84997-49fa-425b-8188-3912e006ce40 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 122fb11c-0294-4335-9d92-0d8c639a915f | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 75675ee7-16d4-49f9-a3db-7f7747102397 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | fe00f8ad-8425-416d-9ac1-c354fab5007a | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 2b7a88ac-9209-4e1d-8dd7-ff22385e03d8 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 49b246ee-0d04-4b19-8248-ac5afef37112 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 1d0764fa-1b2a-49bc-8b30-8442527c5c8f | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | 63efef96-3f29-48ab-a084-078992dd2901 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 155f4def-f004-4faf-8fd0-8d23525226a0 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | f197c083-74a6-4157-bd5e-04d9235c3c8b | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 03e3d3b1-816a-4420-ab6f-b7d233694a28 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | b50a2db8-20fa-45f3-9807-aebf9d96d447 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 7dc96d07-bd53-48e4-80d1-f419503aaeaf | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 1622eb08-a3e4-4e76-907c-fe655c2db37c | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 44c4d3d0-8442-4d78-94e8-f340bf064f8b | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | f875cf24-53ea-432e-a882-d802fa505990 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 9f3cfda2-8265-4887-8d45-4aa7e2287fdd | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 2c02b488-91de-49a7-a8f8-80033feb4d89 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | fb885dfa-4a9a-4bad-b6d8-751e9efdf85b | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 81452752-51a7-4395-ac9f-c2e0ad0e2814 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 8ce7b7ea-4680-437f-bebc-8cd68edb9070 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 9cc014c3-d92f-45ef-9e91-6c8f3be28897 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | ad233fdf-febb-427b-af7e-de3b5ca7f513 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 3df85d09-c389-4f5e-8c7a-b4c879dbd968 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 54bee0f7-28f3-436b-966d-906bf0de9033 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | b623145d-db4e-4f36-9b37-dc0ecb3fc559 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | e4de2de0-3397-4834-83f9-271ee38d23ce | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | ee41029e-11de-4ae4-8eb0-03a162db01eb | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 2c9a8f2c-77dc-40bc-a184-f6cfb3d673d4 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | d4178873-5f72-40f3-a1c4-401bd9bc8411 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | a539d57f-6bd0-4c77-83d0-600e106051d1 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 7ed97f4d-e791-4f7f-9a6b-3a308edca188 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 4bc70438-08a4-40ec-80b2-d97c12b189e4 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 271e46f2-f443-4487-975a-4e2cc6ab9542 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | 33043eeb-c32a-45d3-a07a-259c721af306 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | d7a0179f-7eef-4c3f-b13e-c20e2a35f3bb | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 0f1db12c-3c98-47c2-a312-1a7f6d94c3fd | displayname | Total Net Amount ALL | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | e941e55b-4a54-4764-b339-1b44cac58420 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 94d89ad5-d469-49fd-b97c-bbcf041487e7 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | 0297d41a-332c-4185-a57f-a6fde584b24f | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 752b0861-8af2-49c9-9396-33be8ea74f4a | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 84258145-8c98-4044-b6ca-169961ccde20 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | d01a583a-3a01-4e77-aef1-448edcccb1cc | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 684909e8-1640-4fb9-bea2-9ed6d31e3462 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | ab81e0d4-c4bf-41cc-a5f1-647108c59f03 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | fa8cde8e-dbc8-4787-9c79-3a76ab5b3613 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | eb7954e1-ff6e-48b8-8ac4-8449de25500c | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 2e0d4a21-c065-4fcc-b17f-9b1907b287fc | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | d4f4015d-9188-4413-869c-3793859a5aad | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 6e265246-d665-4f50-8b91-d0a7d7347492 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | f337d8b7-8956-4e70-944b-861f6285c563 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | b01b2032-415d-4cb7-90c2-e0de9ccec31e | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | bf26d5e4-74df-4e5c-b8e1-7485b95d9ddb | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 955ed25d-883a-4b5c-97ec-90233bf3d42f | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 62bf3ffa-6383-408d-95d4-54a469da3d77 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 1576a03e-c26d-4d73-820d-1caff2259ce6 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 994c7190-a7e8-4b14-8fc3-fbebd4e4a52f | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 46179488-047a-4a33-87d9-cb7571bc6359 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 257f8121-51cb-4f57-9bda-4d05f26586d2 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 9bc038e4-28d3-472d-b784-c7dce503e86a | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | a059af04-19a5-423a-b448-e3c0550abb0b | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 95038dda-4615-41c3-bc74-5d64f7dd8116 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | d476161a-87ee-4781-927e-f17b7c9d66ff | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 4c4d432c-14ce-486e-b417-057752cb7c61 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 80df8157-a192-4396-9a3f-c1f645c231ac | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | b5fdebda-201d-495a-acdb-08203fc2a72c | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 665b4df4-a3e2-4ddb-a223-3741817068de | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 8b7e5006-cf97-4cdd-af1c-f3a1f7ca4afe | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 7b5cf005-431b-416d-ae3b-97c8d19350cc | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | bc986429-6898-4be8-9953-599e05c3809d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 7453ab30-dff2-490d-95f9-9e49cea3158b | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | Angebotsinformationen | | | | Tilbudsinformasjon | | | Estado/Provincia |
| quote | b6334b49-0360-4758-aed6-3fc300a18fef | displayname | Customer | Zákazník | Kunde | | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | |
| quote | 1b0f0b7c-8dcb-4a2a-82f5-62ba2cd6eef7 | displayname | Totals | Celkem | Gesamtergebnis | | | | Totaler | | | Estado/Provincia |
| quote | 98e68743-f86e-4345-9473-98e60c0c7d44 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | Angebotsbetrag | | | | Beløpsdetaljer | | | |
| quote | 5336c00f-6dbe-4559-9831-f0b625b0f767 | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | Angebotsrabatt | | | | Tilbudsrabatt | | | |
| quote | 67fda9d9-20ca-4c21-9159-2b44ce2f32c4 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | Rabatt. Betrag | | | | | | | |
| quote | 9acb4f15-892a-40ef-8dc6-a0bab4099faf | displayname | Shipping | Expedice | Versand | | | | | | | Estado/Provincia |
| quote | 616ccbbe-6514-4ca8-84ea-61c91c238b17 | displayname | Dates | Údaje | Daten | | | | | | | Estado/Provincia |
| quote | a52cb7e0-ba07-4be5-ad59-4b7bb2d6e8fb | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | Estado/Provincia |
| quote | dc5e229e-c35c-4ae9-aea8-010b3a079180 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Estado/Provincia |
| quote | d555b141-a94a-4416-a7bd-398b77f3cd54 | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | | | | | | | Calle 1 |
| quote | 2c49c7bd-5bbd-4288-910f-23ff0c219de1 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | | | | | | | Calle 1 |
| quote | 55ea26f9-3885-463b-a172-b89fe3252633 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | cbb2eb5f-41d3-480f-afa8-8be0212f6930 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | | | | | | | |
| quote | 7592dd67-b93a-427a-8390-aa956972644a | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 567bc498-7191-44e7-a2e1-a726f138199c | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | |
| quote | be2e600c-a748-452c-bf6a-f2681e97b97a | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | | | | |
| quote | 0e6e01c5-b4f4-411e-884d-400855f55eea | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | | | | | | | |
| quote | 33f684f3-8389-4566-825f-e35c7b582270 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | | | | |
| quote | b66a3ae3-bd7e-464e-9ff8-0dd27ce3406e | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | | | | |
| quote | 20f8b5f1-a6b1-449a-a356-3005cdb56545 | displayname | City | Město | Ort | | | | | | | |
| quote | 4a9abab6-6066-4764-961f-99e8f14fcd84 | displayname | Fax | Fax | Fax | | | | | | | Fax |
| quote | a03b67a8-2fd7-44f1-9f8c-ecd604776ea4 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | | | | | | | |
| quote | c836d339-fb05-4415-a070-54b42130edbd | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | | | | | | | Calle 1 |
| quote | 17c9b31b-309f-47e8-af48-e4be7fb90504 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 1e5c72b7-eb12-4541-8a62-cac246059c44 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | | | | | | | |
| quote | adfcf774-85f7-4dcf-8f66-14f16e5ca3b9 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 78c98a1d-0314-4b47-9313-3dce62ab44fd | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | | | | Postnummer | | | |
| quote | 56514a1e-870d-4475-b166-72b2dbff2185 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | | | | |
| quote | 6c7997f3-4145-4dd8-8506-92387a803069 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | | | | | | | |
| quote | 3fb9cb09-633d-4f08-92f6-85e7a8983aa8 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | | | | |
| quote | f705bac0-1865-423e-9b66-f887e7dcfe48 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | | | | |
| quote | f753c259-16ad-4f72-bb1a-0bfbf9421ca3 | displayname | City | Město | Ort | | | | | | | |
| quote | b358344e-cc50-462f-9b4c-8ecc04c7bd71 | displayname | Fax | Fax | Fax | | | | | | | Fax |
| quote | 20ed3bb3-60e2-4d47-abeb-c3da75860c48 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | | | | | | | |
| quote | 8238d241-b406-4ba8-983f-c2060d299863 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Calle 2 |
| quote | 5ed5b25e-ae61-47ca-8149-71684e934715 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Calle 2 |
| quote | 9c97cfc6-b5df-45c2-8866-46e90de2c7a4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | a30c592d-158f-4144-a692-6596514f06a7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d9af966f-cb3f-4b46-b875-7e5d53690ddc | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Calle 2 |
| quote | 31e66bfb-ecb9-4f23-bdd5-bbf01bb528cd | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | b8b915cc-44dd-4f8a-ba47-15487878449b | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | 251e8086-1509-40f4-bd61-0ffc7d49fd43 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | Calle 2 |
| quote | 158e186e-532a-4fb7-901c-6f5784681274 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | ae692de4-1590-4abb-8d44-f4d72dcfc1b0 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | 6bbf0059-47ea-4f8a-a795-bb0c05d0584a | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 56078abd-770f-4804-9e15-0dc79e366439 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | Calle 2 |
| quote | 0cd7aa83-8e0b-68c8-22d6-a3cb008c78c1 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 6e7e5d19-f4b4-419e-b58d-830727ef5eba | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | e2a0ca9b-1019-4be2-9b44-0c986d3a0b87 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | 529e47bc-df75-4da9-9e92-de96ecddd21e | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | d94bf097-f03f-4cbf-abb3-b42b8c8203e3 | displayname | Description | Popis | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | 84faf181-0404-482a-9a92-0e3764583ee4 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | c9ddb282-4408-484a-aa94-ba06652ac9cb | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | Calle 3 |
| quote | babc0bb4-e762-4bab-9459-c24535ad91cc | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Calle 3 |
| quote | e66eeeca-060b-434c-863c-2ef2cd7b8080 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | Calle 3 |
| quote | bdefa116-3f1a-4001-aff4-02d3e4f4a8c8 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | Calle 3 |
| quote | 8235c2c3-7b09-4b63-8b12-ccf33b0e5eef | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | Calle 3 |
| quote | 0c309aca-e1dd-4bc0-b061-e6b33e9f9f3a | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | Calle 3 |
| quote | 882ee332-0228-431a-bd45-06de9ceb9431 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | Calle 3 |
| quote | 59667ef6-957b-442f-bb69-2ddcbb712f59 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | Calle 3 |
| quote | ad4949f5-80b5-4d52-86ca-61a6ce5b1486 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | Calle 3 |
| quote | 92e72c26-88db-4ce2-978c-26361da7b663 | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | Calle 3 |
| quote | df67d74f-0ddb-402b-9118-4d4823f212f2 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 32e43b73-75f6-4860-b38f-182b12e09ca0 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | e70a47cd-65ed-43b5-ac75-632d7caa87be | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | e40c5266-373f-42b3-b8e6-0e513a071505 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Totales |
| quote | 8b3ef240-43df-4239-a132-3c7462fe3f7f | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | Totales |
| quote | 82b08742-23f1-4210-a99f-a77732a3b194 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | Totales |
| quote | 6c919762-650d-44dd-a5bb-b31c10526cde | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | Totales |
| quote | 786df3c5-7aba-4f5c-9d42-ee53359a82f7 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | Totales |
| quote | fc173c1c-2681-47df-ac9f-bbff81bd7eb2 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | Totales |
| quote | 25f66f36-aaa4-434b-8a68-23840e4ab9f0 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | Totales |
| quote | 05eb0adc-968e-4dde-bfb1-2ae2af18628b | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | Totales |
| quote | 2bd66806-22c4-4a5f-a174-731d4d69e106 | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | Totales |
| quote | 3c8d47e0-00dc-4788-bc13-d113a1b1c858 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 3871a7c3-b407-4882-a6fe-a1a97e01f6b4 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | Ciudad |
| quote | 1f96c0f9-0c37-4377-a755-4ae055ece417 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | Ciudad |
| quote | 2609d60d-0712-4575-971a-9a9babb3c0f7 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Ciudad |
| quote | 60e97de2-2cee-46a5-b5ab-98eb7395037f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | cb8eeece-42c5-4d11-ad3b-7705bad50488 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | bcf9278e-3bf7-49bc-9302-7b034e6011b7 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 0e08fd1b-53fe-4d3e-af9c-3dab69612553 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 1f71edd4-cac0-42d4-9ebd-66325a027d60 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 60bd938e-0fef-4a48-b8c8-5062e5ec5b1a | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 642ce079-7d7d-4ee6-be79-41ae25a85e75 | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | ac6ce1c6-707f-4d91-b932-6691814866d2 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 3b268f96-3e6a-49d4-ac8e-2951267f1d65 | displayname | Produkty v nabídkách | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | 58e5f13c-0ebe-4e88-afe9-ec241d1bfcea | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 18255aa2-5e19-be52-a57d-9ed97a922c10 | displayname | Quote Discount Amount (Blanco) | | | | | | | | | |
| quote | 95b92590-4d19-4b16-af18-ebb1cfbd2304 | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 390dfc37-7ee0-4c3a-9d58-e3d87cbf05f3 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | d4998b27-f480-4be0-a42c-df7359f39dd0 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 0c16d724-e835-4099-ae55-1b83888f5404 | displayname | Total Net Amount | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 605431f3-43ca-4157-9e53-6a60b5f2d862 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | 409be25f-08ba-4b8f-a1f9-599be20a4154 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | d00de775-c358-4e4d-b2dc-d709d3d6c137 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | 73ad4c2e-0055-4ae6-8961-b1fd3d7ad1cf | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 687a67ec-c743-4fff-9030-b187ba91cf04 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 4229b800-fbe1-48c0-a44f-d09d778dd86b | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 98b45f2b-464e-4cfa-a789-e5b4397404f3 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 13df3d9b-4610-4790-85c4-36b68c1a7911 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 8f02ada3-e3b5-4213-bccf-6541351cc497 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | b97136e3-7734-430d-8e91-3b85eea9fd94 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | e1c8e82e-3505-4bc5-8520-c8ceb3b07ce5 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 284dfab8-cca9-4172-a835-1953e7806473 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 87525710-30b3-4ef8-8441-10a57936ec1e | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | f0559b3f-cb3a-48a5-9f7b-15e0bd4a1cf4 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | eee95334-54ae-4f2b-b312-bd8a2406928a | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | a868de22-b154-4d62-bf99-6a01f35880c7 | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 233e3345-a141-45c0-8dfc-c17bdd178b91 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 40f674f5-9a5c-42ae-a4cc-8c969b6c0b29 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 17c4e1ea-f68f-40cc-b3af-a39c0516866e | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 0a693271-2ee3-454f-90da-ac00de78aaa8 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | 9eec921a-1af6-4f5a-b24d-ecfa869fe42a | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 5350500f-a6e2-4524-a538-8b36dda63617 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 3db402e4-bc82-44c8-a5b8-f092afb25305 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | 53e88a33-b544-4d60-b915-4565758e7cd0 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | 3391294b-233f-40c9-863e-67a8f212a6e3 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 83b1b6b3-ce1d-4214-a470-071ee4b182b0 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | 9ac46e8e-348c-4b90-914b-394c4a22d79a | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | f0e99cf5-8014-4771-aa55-3b822ed01bdf | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 942493d1-45b4-4ca6-9576-12044da08ae6 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 6d8218fc-b71b-4726-a105-05de26a0891b | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | c4c29db2-b7bc-4089-a8e9-0ca4a43c4861 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | db2e26dd-d151-4ac9-83a9-6486742b4a54 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | b087c709-cb1f-4c6a-a2a8-c6684f501f3a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 69a33874-ff0f-4ed4-8163-ad4b5c82a7f5 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | e9d0d65b-4a87-49ee-b1b2-ecb00e22ed03 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 28407efb-de57-4aae-8d20-1c14817a8ee3 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | | | | | | | | |
| quote | 60bf606e-0c0e-4ffa-a6c3-3aa3b616ad79 | displayname | Order | Objednávka | Auftrag | | | | Ordre | Zamówienie | | |
| quote | 853d6ea6-722e-4dd2-b3b1-dfe4c44a6ebc | displayname | Order (Regarding) | Objednávka | | | | | | | | |
| quote | f0513991-0e7d-438d-bac9-7eb194346494 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| quote | 85f22f62-839b-4c24-823e-64fa5a3f8556 | displayname | Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quote | dc2d1ad2-a2af-4eb8-8896-fc3f82a26609 | displayname | Totals | Celkem | | | | | | | | |
| quote | 563422d5-5e0c-4c8b-a571-0b49a40b468f | displayname | Win Rate (%) | Možnost výhry | Gewinnrate (%) | % success | % successo | Winstkans (%) | Suksess % | Wskaźnik wygranych (%) | | Ganadas % |
| quote | 20ebe455-679f-427f-bb74-e809c9911d79 | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | 0f8f1060-8077-4e77-91f2-fa841e91e513 | displayname | Total Est. Amount | Celkem odhad. částka | Gesch. Gesamtbetrag | Montant total estimé | Totale prev. | Totaal geschatte omzet | Sum estimert total | Całkowita szacunkowa wartość | | Est. Total importe |
| quote | d058c99c-a00e-448b-b845-716c088434fe | displayname | Total Net Amount (Blanco) | Celková čistá částka | Nettogesamtbetrag | Montant total net | Importo Totale Netto | Totaal netto bedrag (Blanco) | Sum Net totalt | Całkowita wartość netto | | Importe neto total |
| quote | a3a66d10-6a45-419a-a94d-4539fc3904c8 | displayname | Shipping | Expedice | | | | | | | | |
| quote | f79fb34b-67c0-4a50-a108-ca3b9be84649 | displayname | Dates | Údaje | | | | | | | | |
| quote | b06d59de-b228-4e8a-9f18-1db4dbe23bc8 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | | | | | | | | |
| quote | c101cccc-581f-4d3a-8d20-a2f3e9b287fc | displayname | Description | Popis | | | | | | | | |
| quote | 9a2db7d5-2691-4fdb-9fa0-46d4fd6db201 | displayname | Addresses | Adresy | | | | | | | | |
| quote | 70aecd12-576f-477c-879c-f01dc6623709 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | | | | | | | | |
| quote | 6ddabfbb-d8cf-4be4-9cf5-b2ed00f2ba97 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | 304f8cbc-284c-49c1-93d4-b8a2ec6a4c53 | displayname | State/Province | Země/kraj | | Facturation : Département/province | | | | | | |
| quote | 94b3d00c-472c-407a-ae9c-98f4ca44a3b0 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 3426f0cf-9c32-4ad1-8222-4069c5f98c57 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | 966fd239-dc0c-4cbd-a472-ac8983e2f115 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| quote | d9895e81-491d-4ee8-8c0c-de31b3118a5c | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| quote | 692b168e-ce67-4f06-b558-02ac3c04fac1 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| quote | e5699fc7-6099-4d6e-8892-af0e301c32f1 | displayname | Phone | Telefon | | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| quote | e8ea3e89-669d-4fc4-8c79-6b1d5de40bdd | displayname | City | Město | | Facturation : Ville | | | | | | |
| quote | 49ace733-27ea-48be-b7d3-71033da8f70f | displayname | Fax | Fax | | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | bacbd901-a5d0-4211-9528-0ed52f16df91 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| quote | 6b6ac83d-ca17-4506-b609-606a8fa7b602 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | |
| quote | 6e06e404-9fa0-476c-b3d1-f5fdde842e44 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quote | b4223c9f-88d7-4601-b55b-ae2fd2613e4b | displayname | State/Province | Země/kraj | | Envoi : Département/province | | | | | | |
| quote | cc99cbfb-bd62-426f-bbad-114a0d5301e2 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| quote | 9d8a79a1-bb06-4fd0-8a06-3880ada42441 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| quote | f54d29ee-4ae0-4ccd-8c54-69bd7b347879 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| quote | e97db2dd-cc5a-44c5-b96b-08730234992d | displayname | Country/Region | Země/kraj | | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| quote | eb56f3de-1eb6-4d67-97d6-b4b97ff1af7e | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| quote | 08383d8e-76c7-4a2f-883a-79341538b529 | displayname | Phone | Telefon | | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| quote | af1be48a-dec6-454d-85ff-ae040df1090b | displayname | City | Město | | Envoi : Ville | | | | | | |
| quote | 38b66ce5-785b-4868-8fa4-eb1ad1fba046 | displayname | Fax | Fax | | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| quote | 1e73cdc0-12a5-40e9-aca8-1e43973ba754 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| quote | d9c93666-73c1-4a31-843b-29e1eb4c63dc | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| quote | 9a3156a1-6554-4cfc-8c5d-f0fb35c9ebba | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| quote | 4da35848-50d5-4e3c-8157-93c3a1139ee4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 78d4967f-fde9-4451-a7dc-8b807b883a65 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | 3e6a3d80-b53d-49f7-9e38-65376bc4bbfe | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| quote | 73f77301-0ce2-4882-ba65-eff4df12b091 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 129d77c1-4183-4dc3-ab98-b53fdb59f259 | displayname | Quote Information | Informace o nabídce | Angebotsinformationen | Informations sur le devis | Informazioni sull'offerta | Prijsopgavegegevens | Tilbudsinformasjon | Informacje o ofercie | Information om offert | Información de la oferta |
| quote | f0ea23e9-6261-4e0e-9a63-4c41374a2098 | displayname | Customer | Zákazník | Kunde | | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | |
| quote | 6e3ec431-ab66-418b-8e51-3d9aaa2889cf | displayname | Totals | Součty | Gesamtergebnis | Totaux | Totali | Totaalbedragen | Totalt | Sumy | Summor | Totales |
| quote | 39107f14-d9a6-48c0-888b-07978d2d1d8d | displayname | Detail Amount | Výchozí částka | Angebotsbetrag | Montant détaillé | | Gedetailleerd bedrag | Nettobeløp | Kwota szczegółowa | Detaljbelopp | Importe detallado |
| quote | c656c698-757b-4198-9abb-fb4ef82377ff | displayname | Quote Discount | Sleva z nabídky | Angebotsrabatt | Remise sur devis | Sconto offerta | Prijsopgavekorting | Tilbudsrabatt | Rabat oferty | Offertrabatt | Descuento de la oferta |
| quote | 38803e05-3ddf-409d-bda7-e0301ab1d8bd | displayname | Pre-Freight Amount | Částka bez přepravného | Rabatt. Betrag | Montant hors frais de port | | Bedrag vóór vracht | Beløp før frakt | Kwota bez frachtu | Belopp före frakt | Importe sin flete |
| quote | 36ca3ed4-a618-4707-a22d-1423a7e23335 | displayname | Shipping | Doprava | Versand | Expédition | Spedizione | Verzending | Levering | Wysyłka | Leverans | Envío |
| quote | adac479c-9559-4e37-a4df-6e8ea64d4760 | displayname | Dates | Data | Daten | Dates | Date | Datums | Datoer | Daty | Datum | Fechas |
| quote | b981e1d1-5626-4108-8a9a-79c960a0684b | displayname | Shipping Information | Informace o dopravě | Versandinformationen | Informations sur la livraison | Informazioni sulla spedizione | Verzendgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o wysyłce | Leveransinformation | Información de envío |
| quote | 5462437e-c1cd-4a59-970c-d4ba1aece823 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| quote | 6487b243-6bc2-419b-860b-5ff5463f86cf | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | Adresses | Indirizzi | Adressen | Adresser | Adresy | Adresser | Direcciones |
| quote | 845502ff-99c6-4979-ab91-4626ee1d1c08 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | Facturation : Adresse | Indirizzo di fatturazione | Factuuradres | Fakturaadresse | Adres płatnika | Faktureringsadress | Dirección de facturación |
| quote | 18cf60d8-c598-4d23-a54d-09f8e9a3a18f | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| quote | 6b6c5ef1-6d91-4b69-a388-58c53dfbd321 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| quote | 8c64be4a-0bd6-4826-9566-32b3249617f7 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Adres 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| quote | 8edec072-3a12-4bb0-880a-11576d053167 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| quote | fbaf70ef-01a3-4cfa-b634-56789e0fd513 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| quote | be326160-0abc-4529-b0bf-f5a5b1ce0ea7 | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| quote | 595daa78-d29d-4e45-a031-6891ea56abc5 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| quote | 3582f1aa-bd48-4b8a-9a26-07828d0c5c2b | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| quote | ba33375d-402b-42cf-95c6-b4baac6c5c1d | displayname | City | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| quote | a0537188-957e-4843-afde-ad9897744ebb | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| quote | 7d19f797-da29-46e1-adf9-1d2c71b192df | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| quote | 1c55e6b4-eb3b-48b9-8be7-a87112f6e29b | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| quote | 248940ef-b495-4fef-8060-6975f42a281b | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| quote | 06021371-1699-41f6-8226-5e9f44d3ba41 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| quote | 1e75e3d4-57c8-4366-9819-995f19d3f3ee | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Adres 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| quote | b36703e5-8010-4bb4-990c-3d520a1f3a92 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| quote | 84b91a78-560a-415a-a6bc-9278e9b05d15 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| quote | c9497801-e88f-4939-a7b5-3c5ebba877bb | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| quote | fd795caa-c933-4eee-a1b6-c79e36f5cc47 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| quote | 0414f780-3985-4f7a-923c-a86e0ff6758d | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| quote | e23c5218-90de-42ab-849a-88f8bdffb1ca | displayname | City | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| quote | a3203a88-35f2-40c2-847c-e5bfbf7b23d0 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| quote | 45790b52-2174-4042-b927-16ff09229153 | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| quote | af1dca7a-67d7-45bf-a829-2c3b24b9d7ac | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | Administration | Administración |
| quote | a2b031fe-ff02-4ac4-bd9e-e860adbd5d79 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| quote | 61873107-8916-494c-8f44-b3cd9fb64165 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | d1835042-dfad-4632-9c75-d84fd4892357 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| quote | a0712e86-bfdc-4870-981c-6f9f75035328 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| quote | 512d9db2-af92-4084-a20a-0fd0d9d06335 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quote | 682ff042-d590-426d-9cf3-3d1955865551 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| quote | 8a1f21ed-80f0-40a1-a7ac-97d6a7c5d7e3 | displayname | Customer | Zákazník | Kunde | | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | |
| quote | eb95e596-e4a5-49bf-bfe2-0acc64ba3876 | description | - unlock Plaka -Lost reasones | | | | | | | | | |
| quote | eb95e596-e4a5-49bf-bfe2-0acc64ba3876 | name | Leviat BE | | | | | | | | | |
| quote | 6bce0e8e-ace6-4fc9-b1f9-1031caba18e9 | description | Update: - 19062019 Lost Reason new Product Discount+Totalamount for DE | | | | | | | | | |
| quote | 6bce0e8e-ace6-4fc9-b1f9-1031caba18e9 | name | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv | HALFEN DE_TeleAktiv |
| quote | 8e6c957d-41f3-4938-b93d-107ef5d49cf0 | description | - unlock Ancon -Lost reasones - Modification Date - Oder Date | | | | | | | | | |
| quote | 8e6c957d-41f3-4938-b93d-107ef5d49cf0 | name | Leviat DE | | | | | | | | | |
| quote | 0d453c7e-e36f-4f05-b956-161b85191148 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| quote | 0d453c7e-e36f-4f05-b956-161b85191148 | name | Halfen_backup_Unlocked_View | Halfen _backup | | | | | | | | |
| quote | c0f00aac-4640-47c0-9b97-1879038f506a | description | _winrate_21112018 | | | | | | | | | |
| quote | c0f00aac-4640-47c0-9b97-1879038f506a | name | Halfen_Item_DISCOUNT | | | | | | | | | |
| quote | d6f398a7-9869-4fd1-9f09-27e9cd7ebf3a | description | Update: - 19062019 Lost Reason new Product Discount+Totalamount for DE | | | | | | | | | |
| quote | d6f398a7-9869-4fd1-9f09-27e9cd7ebf3a | name | HALFEN DE | | | | | | | | | |
| quote | 092e8a32-2721-4aab-8cd9-35839d4d09bb | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| quote | 092e8a32-2721-4aab-8cd9-35839d4d09bb | name | Halfen_backup25.01.2016 | | | | | | | | | |
| quote | 8c94cca2-e3d6-43d1-96e8-3a8bfc08db93 | description | Total net amount blanco | | | | | | | | | |
| quote | 8c94cca2-e3d6-43d1-96e8-3a8bfc08db93 | name | Halfen_Total net amount blanco | | | | | | | | | |
| quote | 2e6ce39a-56fd-46de-9ca2-46f13e7ad7a9 | description | Win_Rate_29012019 | | | | | | | | | |
| quote | 2e6ce39a-56fd-46de-9ca2-46f13e7ad7a9 | name | Halfen_Backup_29012019 | | | | | | | | | |
| quote | 29d3991e-78ee-44fa-a935-4e940136e815 | description | - unlock Plaka -Lost reasones - Modification Date - Oder Date | | | | | | | | | |
| quote | 29d3991e-78ee-44fa-a935-4e940136e815 | name | Leviat BE | | | | | | | | | |
| quote | 8c84bf33-a577-4e87-8e9d-5686bead170a | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| quote | 8c84bf33-a577-4e87-8e9d-5686bead170a | name | Halfen_backup2 | Halfen _backup2 | | | | | | | | |
| quote | b1228bf7-b869-4581-bfa0-5de7c7ba5bef | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| quote | b1228bf7-b869-4581-bfa0-5de7c7ba5bef | name | Halfen_backup_21.09.2016 | | | | | | | | | |
| quote | c91ccd35-2df1-4079-b386-8166efbd5ba0 | description | A sample Form for the Price Agreement | Příklad formuláře cenového vyjednávání | Ein Beipielformular für die Preisvereinbarung | | | | | Przykładowy formularz Porozumienia Cenowego | | |
| quote | c91ccd35-2df1-4079-b386-8166efbd5ba0 | name | Price Agreement Sample | Příklady cenové dohody | Preisvereinbarung Beispiel | | | | | Przykład Porozumienia Cenowego | | |
| quote | 91415b20-9354-4932-8bce-8412cf753148 | description | Total net amount blanco | | | | | | | | | |
| quote | 91415b20-9354-4932-8bce-8412cf753148 | name | Halfen_Backup_29012019 | | | | | | | | | |
| quote | 00f530ab-0cb2-4815-9794-844ad02ecb52 | description | - unlock Plaka -Lost reasones - Modification Date - Oder Date | | | | | | | | | |
| quote | 00f530ab-0cb2-4815-9794-844ad02ecb52 | name | Leviat BE - Count | | | | | | | | | |
| quote | 84073b77-c1ce-4f3f-aba1-abac70a3fa24 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| quote | 84073b77-c1ce-4f3f-aba1-abac70a3fa24 | name | Main | Hlavní | | | | | | | | |
| quote | dfec1d9c-203a-4d11-8d27-b685b7a959ee | description | _winrate_21112018 | | | | | | | | | |
| quote | dfec1d9c-203a-4d11-8d27-b685b7a959ee | name | Halfen | | | | | | | | | |
| quote | 884e2273-6126-4e36-acbf-bf2e70856cd8 | description | new Product Discount+Totalamount for ALL(without DE) | | | | | | | | | |
| quote | 884e2273-6126-4e36-acbf-bf2e70856cd8 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| quote | 03bae9c1-9915-49a0-9c46-c3b72cf3ea54 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| quote | 03bae9c1-9915-49a0-9c46-c3b72cf3ea54 | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| quote | 5fea667b-3150-4317-8c7a-cc6ff7462bcd | description | - unlock Plaka -Lost reasones | | | | | | | | | |
| quote | 5fea667b-3150-4317-8c7a-cc6ff7462bcd | name | HALFEN_Unlock | | | | | | | | | |
| quote | d8842d27-f002-4843-86a1-cfd0e8a6b027 | description | -Lost reasones | | | | | | | | | |
| quote | d8842d27-f002-4843-86a1-cfd0e8a6b027 | name | HALFEN | | | | | | | | | |
| quote | 71f54705-441c-4626-8322-e3cf8a1c1d3f | description | new Product Discount+Totalamount for DE | | | | | | | | | |
| quote | 71f54705-441c-4626-8322-e3cf8a1c1d3f | name | Halfen DE_old | | | | | | | | | |
| quote | 465912e3-f217-41ed-8ff9-e68d0773eefe | name | Project Relationship Sample | Příklad managementu projektu | Projektbeziehung Beispiel | | | | | | | |
| quote | 7b1dce6a-a1b0-4ffa-a83f-eea919eaa069 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| quote | 7b1dce6a-a1b0-4ffa-a83f-eea919eaa069 | name | Halfen_Win_Rate | | | | | | | | | |
| quote | a83edba8-b095-476b-9c0f-f457e90ae1f0 | description | _winrate_21112018+items | | | | | | | | | |
| quote | a83edba8-b095-476b-9c0f-f457e90ae1f0 | name | Halfen_items | | | | | | | | | |
| quote | 03eef3a6-fac2-42b9-9e4a-fa7d48dc3441 | description | _winrate_21112018+DiscountAmoutcheck | | | | | | | | | |
| quote | 03eef3a6-fac2-42b9-9e4a-fa7d48dc3441 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| quote | a7152a8b-afbf-44f0-99c7-fa9e44dd73f5 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| quote | a7152a8b-afbf-44f0-99c7-fa9e44dd73f5 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| quote | 4dfb84b8-5b67-4daf-ad18-056e60972c29 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| quote | 4dfb84b8-5b67-4daf-ad18-056e60972c29 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| quote | 00000000-0000-0000-00aa-000010013100 | name | All Quotes | Všechny nabídky | Alle Angebote | Tous les devis | Tutte le offerte | Alle prijsopgaven | Alle tilbud | Wszystkie oferty | Alla offerter | Todas las ofertas |
| quote | 7af0986a-b4fb-e911-96d6-0050568010f6 | name | All Quotes 12 Months Tender | Lost | Ordered | Cancel | | | | | | | | | |
| quote | b43a5357-b6fb-e911-96d6-0050568010f6 | name | All Quotes 12 Months Follow Up | Not Followed | | | | | | | | | |
| quote | e96693dc-cfa2-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Quotes Win/Lost | | | | | | | | | |
| quote | 5ffa8305-e6ad-e911-a7f2-0050568010f6 | name | All Quotes 6 Months | | | | | | | | | |
| quote | 66f9c6e9-daef-e911-aa55-0050568010f6 | name | All Quotes System | | | | | | | | | |
| quote | 257a2a0f-42f0-e911-aa55-0050568010f6 | name | Quotes | | | | | | | | | |
| quote | cb46d7d1-f9d4-40b7-8a4c-187232647255 | name | Active Quotes | Aktivní nabídky | Aktive Angebote | Devis actifs | Offerte attive | Actieve prijsopgaven | Aktive tilbud | Aktywne oferty | Aktiva offerter | Ofertas activas |
| quote | 2ef7ff1d-8ccd-4422-86c4-4a48fe1f4b1d | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| quote | 2ef7ff1d-8ccd-4422-86c4-4a48fe1f4b1d | description | Shows all active instances of the quote that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny aktivní výskyty nabídky, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen des Angebots an, mit dem der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives du devis auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze attive dell'offerta a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Hiermee worden alle actieve exemplaren van de prijsopgave weergegeven waarmee de gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle aktive forekomster av tilbudet som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Prezentuje wszystkie aktywne wystąpienia oferty, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av offerten som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones activas de la oferta a las que está conectado el usuario actual a través de una conexión activa. |
| quote | 008fbb15-98e9-4c5d-a81a-e685ff8ccc2c | name | My Quotes | Moje nabídky | Meine Angebote | Mes devis | Offerte personali | Mijn prijsopgaven | Mine tilbud | Moje oferty | Mina offerter | Mis ofertas |
| quote | 00000000-0000-0000-00aa-000000666b00 | name | Quote Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: nabídky | Ansicht für die erweiterte Suche: Angebot | Vue Recherche avancée Devis | Visualizzazione ricerca avanzata offerte | Weergave Geavanceerd zoeken naar prijsopgaven | Visning for avansert søk etter tilbud | Oferty - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för offert | Vista de búsqueda avanzada de ofertas |
| quote | 642095db-91dd-4813-bb31-665a3a2bae61 | name | Quote Associated View | Přidružené zobrazení nabídky | Zugeordnete Ansicht: Angebot | Vue associée Devis | Visualizzazione associata offerta | Gekoppelde weergave van prijsopgaven | Tilknyttet visning for tilbud | Oferty - widok skojarzony | Associerad vy för offert | Vista asociada de ofertas |
| quote | 642095db-91dd-4813-bb31-665a3a2bae61 | description | Displays information about quotes in the detail form of any associated account, opportunity, contact, or product record. This view is in the Sales side tab. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o nabídkách u všech přidružených záznamů obchodních vztahů, příležitostí, kontaktů nebo produktů. Toto zobrazení lze zpřístupnit pomocí boční karty Prodej. | Zeigt Informationen über Angebote im Detailformular jedes zugeordneten Firmen-, Verkaufschancen-, Kontakt- oder Produktdatensatzes an. Diese Ansicht befindet sich auf der seitlichen Registerkarte 'Vertrieb'. | Informations des devis dans le formulaire détaillé de compte, opportunité, contact ou produit associé. La vue se trouve sur l'onglet Ventes. | Visualizza informazioni sulle offerte nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account, opportunità, contatti o prodotti associati. Questa visualizzazione è disponibile nella scheda laterale Vendite. | Hierin wordt informatie weergegeven over prijsopgaven in het detailformulier van gekoppelde bedrijf-, verkoopkans-, contactpersoon- of productrecords. U vindt deze weergave op het tabblad Verkoop aan de zijkant. | Viser informasjon om tilbud i detaljskjemaet til en eventuell tilknyttet oppføring for forretningsforbindelse, salgsmulighet, kontakt eller produkt. Denne visningen finnes i sidekategorien Salg. | Wyświetla informacje o ofertach w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konta, szansy sprzedaży, kontaktu lub produktu. Widok ten jest dostępny na karcie bocznej Sprzedaż. | Visar information om offerter i detaljformuläret för associerade konto-, affärsmöjlighets-, kontakt- eller produktposter. Vyn finns på sidofliken Försäljning. | Muestra información de ofertas en el formulario detallado de registro de cuenta, oportunidad, contacto o producto asociado. Esta vista está en la ficha lateral Ventas. |
| quote | e346bf9f-9527-4ffe-89d6-748f53c1078a | name | Quick Find All Quotes | Rychle najít všechny nabídky | Schnellsuche: Alle Angebote | Recherche rapide Tous les devis | Ricerca rapida tutte le offerte | Snel alle prijsopgaven zoeken | Hurtigsøk etter alle tilbud | Szybkie szukanie wszystkich ofert | Snabbsökning - alla offerter | Búsqueda rápida de todas las ofertas |
| quote | 30969771-f303-4b8e-ae91-1e4f5a7feefb | name | Quote Lookup View | Zobrazení vyhledávání nabídky | Suchansicht: Angebot | Vue Recherche de devis | Visualizzazione ricerca offerte | Weergave Prijsopgaven opzoeken | Oppslagsvisning for tilbud | Oferty - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för offert | Vista de búsqueda de ofertas |
| quote | d26f096b-7e7d-4f4e-bae1-0c5bf264167b | name | My Recent Quotes | Moje aktuální nabídky | Meine aktuellen Angebote | Mes devis récents | Offerte personali recenti | Mijn recente prijsopgaven | Mine siste tilbud | Moje ostatnie oferty | Mina nyare offerter | Mis ofertas recientes |
| quote | d26f096b-7e7d-4f4e-bae1-0c5bf264167b | description | Recently changed quotes owned by me | Nedávno změněné kvóty, které vlastním | Kürzlich geänderte Angebote, die in meinem Besitz sind | Devis modifiés récemment dont je suis propriétaire | Offerte modificate di recente di proprietà dell'utente corrente | Recent gewijzigde prijsopgaven waarvan ik eigenaar ben | Nylig endrede tilbud som eies av meg | Ostatnio zmienione oferty, których jestem właścicielem | Nyligen ändrade offerter som jag äger | Ofertas que han cambiado recientemente de mi propiedad |
| quote | 5be76dbb-b4fb-e911-96d6-0050568010f6 | name | Quotes Tender | Lost | Ordered | Cancel | | | | | | | | | |
| quote | ab14a485-bafb-e911-96d6-0050568010f6 | name | Quotes Tender Follow Up | Not Followed | | | | | | | | | |
| quote | 27cc8e97-84a4-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Quote Status, Quote Status by Quote Status | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e9c8a43f-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Orbis.Form.quote.MainTab.Actions.QuoteLost.Description | Close this quote as lost and update the status reason | | Dient zum Schließen eines aktiven Angebots und zum Festlegen seines Status als 'Verloren' | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e9c8a43f-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Orbis.Form.quote.MainTab.Actions.QuoteLost.LabelText | Close as Lost | | Angebot als 'Verloren' schließen | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e9c8a43f-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Orbis.Form.quote.MainTab.Actions.QuoteNotRealized.Description | Close this quote as not realized and update the status reason | | Dient zum Schließen eines aktiven Angebots und zum Festlegen seines Status als 'Nicht realisiert' | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e9c8a43f-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Orbis.Form.quote.MainTab.Actions.QuoteNotRealized.LabelText | Close as Not realized | | Angebot als 'Nicht realisiert' schließen | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e9c8a43f-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Orbis.Form.quote.MainTab.Actions.QuoteWon.Description | Close this quote as won and update the status reason | | Dient zum Schließen eines aktiven Angebots und zum Festlegen seines Status als 'Gewonnen' | | | | | | | |
| RibbonCustomization | e9c8a43f-e406-e211-82d6-005056bd6c0f | Orbis.Form.quote.MainTab.Actions.QuoteWon.LabelText | Close as Won | | Angebot als 'Gewonnen' schließen | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d2201847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotePriceagreement.Form.quote.MainTab.reloaddiscounts.DescriptionText | Price Agreement | | Preisvereinbarung | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d2201847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotePriceagreement.Form.quote.MainTab.reloaddiscounts.TitleText | Price Agreement | | Preisvereinbarung | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d2201847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotePriceagreementQuotePriceagreement.Form.quote.MainTab.reloaddiscounts.reloaddiscbutton.Description | Reload Discounts | | Rabatte nachladen | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d2201847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotePriceagreementQuotePriceagreement.Form.quote.MainTab.reloaddiscounts.reloaddiscbutton.LabelText | Reload Discounts | | Rabatte nachladen | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6adcdef6-b643-e211-94b6-02bf0afe00b4 | Mscrm.Form.quote.AddPhone.Form.quote.MainTab.Workflow.phone.Description | $Resources(EntityDisplayName):Ribbon.Tooltip.AddPhoneCall | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6adcdef6-b643-e211-94b6-02bf0afe00b4 | Mscrm.Form.quote.AddPhone.Form.quote.MainTab.Workflow.phone.LabelText | phone | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 13c35b14-9287-450a-855e-e2496d9f32f1 | Description | Sales Promotion or Incentive Material | Podpora prodeje | Verkaufsförderung | Vente promotionnelle | Promozione vendite | Promotie | Salgskampanje eller insentiv materiell | Promocja sprzedaży | | |
| orb_promotionitem | 13c35b14-9287-450a-855e-e2496d9f32f1 | LocalizedCollectionName | Promotion Items | Prostředky podpory prodeje | Verkaufsförderungsmittel | articles promotionnels | Articolo promozionale | Promotieartikelen | Salgskampanje elementer | Artykuł promocyjny | Promotion Items | Promotion Items |
| orb_promotionitem | 13c35b14-9287-450a-855e-e2496d9f32f1 | LocalizedName | Promotion Item | Prostředky podpory prodeje | Verkaufsförderungsmittel | article promotionnel | Articolo promozionale | Promotieartikel | Salgskampanje element | Artykuł promocyjny | Promotion Item | Promotion Item |
| orb_promotionitem | 4ec4d1ae-f97e-46a6-8a19-f646c9583798 | Description | Date and time when the record was created. | Vytvořeno dne | Erstellt am | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_promotionitem | 4ec4d1ae-f97e-46a6-8a19-f646c9583798 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_promotionitem | 7cf029f9-a4ed-4789-8a19-ee4c0feab71f | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_promotionitem | fc45551b-faa5-4b73-9216-8c7acdb386e3 | DisplayName | Italy | Italy | Italy | Italy | Italy | Italy | Italy | Italy | Italy | Italy |
| orb_promotionitem | 55608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Italy | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 9316415a-ade1-44c0-9fcb-d3ed7cde2388 | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | ac3cc1ff-4592-4312-a1d2-6203e802217d | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | 6efab8b7-202c-4b98-b154-9c08cb8c48da | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_promotionitem | 6efab8b7-202c-4b98-b154-9c08cb8c48da | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_promotionitem | 37a2f4f5-9c07-425c-b576-3f9820b5c7cc | Description | Name of the owner | Majitel | Besitzer | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_promotionitem | 0e5007b5-10bb-44f0-bc88-73e2c8d989c8 | DisplayName | Norway | Norway | Norway | Norway | Norway | Norway | Norway | Norway | Norway | Norway |
| orb_promotionitem | 59608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Norway | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | c26f591b-a186-48f3-bc34-601aa62631ac | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | 90bd1ac1-41ed-4b5d-a505-0e65b7dc18d7 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | bb7dac95-546d-4346-a989-4fa84327e98d | DisplayName | Switzerland | Švýcarsko | Schweiz | Suisse | Svizzera | Zwitserland | Sveits | Szwajcaria | Switzerland | Switzerland |
| orb_promotionitem | 411215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Switzerland | Švýcarsko | Schweiz | Suisse | Svizzera | Zwitserland | Sveits | Szwajcaria | | |
| orb_promotionitem | 959cc5b7-cd3e-4f28-b9f3-a9d81962a42f | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | 09ba9ae3-51f9-47dc-85c5-cae3ca987b3c | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | beedfb00-d059-4b09-ab27-557ee4e05a24 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_promotionitem | beedfb00-d059-4b09-ab27-557ee4e05a24 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_promotionitem | 4276e96e-b329-40ab-a766-d0a417ac4a08 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_promotionitem | 4276e96e-b329-40ab-a766-d0a417ac4a08 | DisplayName | Promotion Item | Prostředky podpory prodeje | Verkaufsförderungsmittel | | | | Salgskampanje element | | | |
| orb_promotionitem | 3c4d50a0-132b-4f7b-a758-6e7478d7db2a | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_promotionitem | 3c4d50a0-132b-4f7b-a758-6e7478d7db2a | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert | Modifié par | Modificato da | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Zmodyfikowane przez | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_promotionitem | a0fcd4f0-776d-491a-b26b-39f0923ca3d4 | Description | Reason for the status of the Promotion Item | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut de l'élément Promotion Item | | De reden van de status van de Promotion Item | | | | |
| orb_promotionitem | a0fcd4f0-776d-491a-b26b-39f0923ca3d4 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_promotionitem | 858eb9a1-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_promotionitem | 858eb9a1-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Promotion Item | Důvod stavu podpory prodeje | Grund für den Status von Verkaufsförderungsmittel | Raison du statut de l'élément Promotion Item | | De reden van de status van de Promotion Item | | | | |
| orb_promotionitem | 2e0d2803-d02b-45b5-b281-4e8e6a54a59c | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_promotionitem | 396a78e3-275c-41c8-a629-37d34d08e73e | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_promotionitem | 7db421b1-9525-45f1-84e6-84057ba91f2c | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_promotionitem | 7db421b1-9525-45f1-84e6-84057ba91f2c | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_promotionitem | e5d793fc-952c-48c2-bb98-4c37a95f720c | Description | Status of the Promotion Item | Status of the Promotion Item | Status | Statut de l'élément Promotion Item | | Status van de/het Promotion Item | | | | |
| orb_promotionitem | e5d793fc-952c-48c2-bb98-4c37a95f720c | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_promotionitem | 688eb9a1-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_promotionitem | 688eb9a1-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Status of the Promotion Item | Status of the Promotion Item | Status | Statut de l'élément Promotion Item | | Status van de/het Promotion Item | | | | |
| orb_promotionitem | 00c9d324-ff25-4cce-ba7c-1587506861f6 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_promotionitem | 8490e33a-5bce-461c-a4c0-0fa4912f5113 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_promotionitem | 345eb20d-ee1d-4d81-848b-e1dd5d1c8dca | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_promotionitem | 345eb20d-ee1d-4d81-848b-e1dd5d1c8dca | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_promotionitem | 099a11e3-cacc-45bd-b8ce-e72e3600b160 | Description | Exchange rate for the currency associated with the entity with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu entity s ohledem na základní měnu. | Wechselkurs für die Währung der Entität im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change pour la devise associée à l'entité, par rapport à la devise de base. | | Wisselkoers voor de valuta die aan de entiteit is gekoppeld met betrekking tot de basisvaluta. | | | | |
| orb_promotionitem | 099a11e3-cacc-45bd-b8ce-e72e3600b160 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Exchange Rate | Wisselkoers | Valutakurs | Exchange Rate | Exchange Rate | Exchange Rate |
| orb_promotionitem | a4786197-f264-4533-8b2c-0acca48455f3 | DisplayName | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom | United Kingdom |
| orb_promotionitem | 61608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | United Kingdom | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 62f35c27-807b-439e-a562-2eb6eb8ae50b | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | 34178d36-ff25-4d65-a97a-6f9732d5593a | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | 6d092185-344b-4854-a270-f7a48ed02e23 | DisplayName | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands | Netherlands |
| orb_promotionitem | 57608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Netherlands | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 18235736-de2c-4971-b541-ad28839869fb | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | 1f495615-2995-49e5-a7d8-b0af6d23c4b8 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | b7a28d7b-3c74-4b32-88cb-6b8a84ee8442 | DisplayName | France | Francie | Frankreich | France | Francia | Frankrijk | Frankrike | Francja | France | France |
| orb_promotionitem | 3b1215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | France | Francie | Frankreich | France | Francia | Frankrijk | Frankrike | Francja | | |
| orb_promotionitem | e5e692c7-ef76-4bbd-80ec-d90e49ab41be | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | ab7dc51c-9945-4902-b283-51ac1b066065 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | 0f285e70-f7ae-4345-99d8-8296333495d3 | Description | Costs of the single promotion material/ incentive | Náklady | Kosten | | | | Kosnader ved enkel salgskampanje / insentiv | | | |
| orb_promotionitem | 0f285e70-f7ae-4345-99d8-8296333495d3 | DisplayName | Costs | Náklady | Kosten | Costs | Costs | Costs | Kostnader | Costs | Costs | Costs |
| orb_promotionitem | aacda6d4-358c-4f06-999e-9bf20560fa18 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_promotionitem | aacda6d4-358c-4f06-999e-9bf20560fa18 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_promotionitem | f5c35620-7a33-490f-bbf7-68203f42f2fd | DisplayName | Availability | K dispozici | Verfügbarkeit | disponibilité | Disponibilità | Beschikbaarheid | Tilgjengelighet | Dostępność | Availability | Availability |
| orb_promotionitem | 371215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Availability | K dispozici | Verfügbarkeit | disponibilité | Disponibilità | Beschikbaarheid | Tilgjengelighet | Dostępność | | |
| orb_promotionitem | 6f92a2e9-8e5a-4ae7-90bf-d603aac9b3d4 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | d65e6532-728e-4821-9887-25684b27f93b | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | 517331ee-7394-4e44-9083-c658eec86b39 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_promotionitem | 517331ee-7394-4e44-9083-c658eec86b39 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_promotionitem | 5a2539e8-32ed-46a0-b20c-696885e611e9 | Description | Date and time when the record was modified. | Změna provedena dne | Geändert am | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | Data modyfikacji | | |
| orb_promotionitem | 5a2539e8-32ed-46a0-b20c-696885e611e9 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_promotionitem | c04b974d-9d02-4db2-bd75-a754011133fc | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_promotionitem | c04b974d-9d02-4db2-bd75-a754011133fc | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_promotionitem | 258eb9a1-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_promotionitem | 4bad988d-e37b-4c6a-8232-06e12c967953 | DisplayName | Belgium | Belgie | Belgien | Belgique | Belgio | België | Belgia | Belgia | Belgium | Belgium |
| orb_promotionitem | 391215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Belgium | Belgie | Belgien | Belgique | Belgio | België | Belgia | Belgia | | |
| orb_promotionitem | f5c15e1a-490c-428a-8b76-d1c0a24ccbdd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | 73e13b56-36c4-449f-a213-a285773e5da0 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | d6311c61-82b4-48a4-9ad4-5fa12296b593 | DisplayName | China | China | China | China | China | China | China | China | China | China |
| orb_promotionitem | 51608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | China | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 3789f1f5-6325-4177-af9e-97afbc986aff | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | b8a46ea9-316d-45a5-8f16-7d28169e40cc | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | 6165915c-6e6b-49c9-82bc-66fdf347f4e0 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_promotionitem | 6165915c-6e6b-49c9-82bc-66fdf347f4e0 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_promotionitem | f3973e68-7c8e-43f9-9856-cf37e5e92a71 | Description | Value of the Costs in base currency. | Value of the Costs in base currency. | Wert von 'Kosten' in der Basiswährung. | Valeur de Costs dans la devise de base. | | Waarde van Costs in basisvaluta. | | | | |
| orb_promotionitem | f3973e68-7c8e-43f9-9856-cf37e5e92a71 | DisplayName | Costs (Base) | Náklady | Kosten | Costs (de base) | Costs (Base) | Costs (basis) | Kostnader (Base) | Costs (Base) | Costs (Base) | Costs (Base) |
| orb_promotionitem | 548ecb32-ec5f-4e8c-a781-2f8d8adce7b2 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_promotionitem | 548ecb32-ec5f-4e8c-a781-2f8d8adce7b2 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_promotionitem | 5d65e3a7-8777-4996-8fe1-2bd0ddd9fa18 | DisplayName | Austria | Rakousko | Österreich | Autriche | Austria | Oostenrijk | Østerrike | Austria | Austria | Austria |
| orb_promotionitem | 351215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Austria | Rakousko | Österreich | Autriche | Austria | Oostenrijk | Østerrike | Austria | | |
| orb_promotionitem | 5750d284-6c5a-49af-a2bb-3bb7df4b3d26 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | edd8d946-fdfa-4d56-a58c-0a15c4e425c2 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | 79406110-aa36-4585-9ca8-66b61b8a1f9e | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_promotionitem | 79406110-aa36-4585-9ca8-66b61b8a1f9e | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_promotionitem | dd7715ab-de15-4fd1-9b7e-4c6c4a178afa | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_promotionitem | dd7715ab-de15-4fd1-9b7e-4c6c4a178afa | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_promotionitem | 37f45e9a-b5b3-40c7-8d87-584bb853ba24 | Description | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Entität. | Identificateur unique de la devise associée à l'entité. | | Unieke id van de valuta die aan de entiteit is gekoppeld. | | | | |
| orb_promotionitem | 37f45e9a-b5b3-40c7-8d87-584bb853ba24 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Currency |
| orb_promotionitem | 23364a25-d60d-4e45-942c-a71f4309aa79 | DisplayName | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden | Sweden |
| orb_promotionitem | 5f608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Sweden | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 672507ca-0d94-4acf-b219-d30a6ddef110 | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | 81303fb9-20a6-425a-97b2-784d6101ba80 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | 02a0de87-94c5-4e77-bea8-ee5cbe71eff1 | DisplayName | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International |
| orb_promotionitem | 3f1215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | | Halfen International | Halfen International | Halfen International | | |
| orb_promotionitem | 51c7611c-5cc5-4c5d-b9ec-fac814eeac44 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | ad0d94b4-5057-48f8-a438-0ab6f09e390f | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | d67a2cab-a6c5-4f70-82f3-42b33c3e6278 | DisplayName | Poland | Poland | Poland | Poland | Poland | Poland | Poland | Poland | Poland | Poland |
| orb_promotionitem | 5b608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Poland | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 4449683d-bf67-444e-a903-5a6b69dcf00a | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | 5cb8e50c-1007-407b-b377-6740adf4b3b1 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | 4268584d-436e-48e5-9ad4-f0199cc29a48 | DisplayName | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic | Czech Republic |
| orb_promotionitem | 53608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Czech Republic | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 16cca80b-c37d-48bb-abfe-7f568fb272f8 | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | de2f0be7-8424-4d7d-887c-175239b728b9 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | d7ea4f30-f58d-4b3b-b63b-d37acf08e3a3 | DisplayName | Spain | Spain | Spain | Spain | Spain | Spain | Spain | Spain | Spain | Spain |
| orb_promotionitem | 5d608c06-d1d8-e611-b8a8-0050568010f6 | DisplayName | Spain | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 780fba0c-41f0-4b63-975e-b1a5b05c8517 | DisplayName | No | | | | | | | | | No |
| orb_promotionitem | 420c3dd2-735c-4d4e-8f08-acb4723de2c4 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | Sí |
| orb_promotionitem | f9d0128d-aa0f-4630-9979-f71c6a44d59d | DisplayName | Germany | Německo | Deutschland | Allemagne | Germania | Duitsland | Tyskland | Niemcy | Germany | Germany |
| orb_promotionitem | 3d1215b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Germany | Německo | Deutschland | Allemagne | Germania | Duitsland | Tyskland | Niemcy | | |
| orb_promotionitem | ebf0f440-e23c-48ab-8393-5f41bb0e70b8 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_promotionitem | d43e8ac9-ea1a-4b10-8f61-629dcf2de7a3 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_promotionitem | cb3227e1-f1d2-4ddd-bff5-57fa833878a2 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | cb3227e1-f1d2-4ddd-bff5-57fa833878a2 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_promotionitem | 980d22cf-944b-47e7-b9ee-2b8b78a9ac04 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotionitem | 1816df66-e8f7-4397-959d-5901f756d493 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotionitem | 6657f7d4-7ade-4e37-abde-5f30353c9ff9 | displayname | Availability | K dispozici | Verfügbarkeit | disponibilité | Disponibilità | Beschikbaarheid | Tilgjengelighet | | | |
| orb_promotionitem | 7ec96ef3-e0b9-46e6-ba91-23e7ee65f4db | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotionitem | f03cf907-1fee-4ba1-bc0c-a71a2a3ca922 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotionitem | ab5fe7bf-6748-4698-823d-bcb394c99e57 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_promotionitem | 7d99f765-ba9c-465f-9d01-f8e2cd0a5b17 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotionitem | 8a782571-7e98-438b-b3e5-d81320f3b8f2 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotionitem | 967b39b9-07b1-d7bc-2d06-eb5ac2e501b7 | displayname | Availability | K dispozici | Verfügbarkeit | disponibilité | Disponibilità | Beschikbaarheid | Tilgjengelighet | | | |
| orb_promotionitem | 53fabbf5-3830-49b3-b382-3b7c3f22f7b0 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotionitem | b5e1f08c-ce2f-465a-aaf4-d1447f819929 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotionitem | 6efdc248-bd63-4ca4-ad67-003cc58e4593 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_promotionitem | cd903bfd-b22e-476d-a7c1-f9089977a364 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotionitem | 6a6c1348-3ae1-45e9-b335-c4458fcfd6fe | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_promotionitem | a56ae86c-7c36-302d-b907-ced74b992e16 | displayname | Costs | Náklady | Kosten | | | | Kostnader | | | |
| orb_promotionitem | 27783d5f-01a2-43a5-8b21-ccf9c603ad71 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotionitem | 862aaf4f-b615-405d-bade-3d1c37b49280 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_promotionitem | 689901ae-4a6a-446e-82c6-34d2d0cc5cc7 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_promotionitem | e683995d-4a58-4411-8f46-7432442eed40 | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | e683995d-4a58-4411-8f46-7432442eed40 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 69335293-a232-452f-ba86-c024e7af9c87 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 69335293-a232-452f-ba86-c024e7af9c87 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_promotionitem | 002126cb-cc6a-4b4b-bcb9-d3141a9efeb1 | description | ORBIS Form Example | Příklad formuláře | Beispielformular | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 002126cb-cc6a-4b4b-bcb9-d3141a9efeb1 | name | Information_SalesPromotion | Informace_obchodní propagace | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 2b43573b-739b-4b54-b0db-4796cdc68d69 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 2b43573b-739b-4b54-b0db-4796cdc68d69 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_promotionitem | 9afff41d-b9af-e111-9740-0050568e0041 | name | Catalogues DE | Katalogy DE | Kataloge DE | Catalogues DE | Cataloghi DE | Dokumentatie DE | Katalog DE | Katalogi DE | | |
| orb_promotionitem | 9afff41d-b9af-e111-9740-0050568e0041 | description | Halfen Germany | Halfen Německo | Halfen Deutschland | | | | Halfen Tyskland | | | |
| orb_promotionitem | cd2a6596-baaf-e111-9740-0050568e0041 | name | Catalogues BE | Katalogy BE | Kataloge BE | Catalogues BE | Cataloghi BE | Dokumentatie BE | Katalog BE | Katalogi BE | | |
| orb_promotionitem | cd2a6596-baaf-e111-9740-0050568e0041 | description | Halfen Belgium | Halfen Belgie | Halfen Belgien | | | | Halfen Belgia | | | |
| orb_promotionitem | 07cbdcba-48dc-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Catalogues CH | Katalogy CH | Kataloge CH | | Cataloghi CH | | Katalog CH | | | |
| orb_promotionitem | 07cbdcba-48dc-e311-bcb0-005056bd6c0f | description | Halfen Switzerland | Halfen Švýcarsko | Halfen Schweiz | | | | Halfen Sveits | Katalogi CH | | |
| orb_promotionitem | dedaecb8-cf05-e411-b0fd-02bf0afe00b4 | name | Catalogues AT | Katalogy AT | Kataloge AT | | Cataloghi AT | | Katalog AT | Katalogi AT | | |
| orb_promotionitem | dedaecb8-cf05-e411-b0fd-02bf0afe00b4 | description | Halfen Austria | Halfen Rakousko | Halfen Österreich | | | | Halfen Østerrike | | | |
| orb_promotionitem | bbde3426-bc49-e211-bd0d-02bf0afe00b4 | name | Catalogues NM | Katalogy NM | Kataloge NM | | Cataloghi NM | Dokumentatie NM | Katalog NM | Katalogi NM | | |
| orb_promotionitem | bbde3426-bc49-e211-bd0d-02bf0afe00b4 | description | Halfen International | Halfen International | Halfen International | | | | Halfen International | Halfen International | | |
| orb_promotionitem | 70de6296-cf77-4497-b2ba-334556ad2253 | name | Inactive Promotion Items | Neaktivní státní prostředky na podporu prodeje | Inaktive Verkaufsförderungsmittel | Inactif article promotionnel | | Inactief Promotieartikel | Inaktiv salgskampanje elementer | | | |
| orb_promotionitem | 7a3db9fa-df54-4a24-bebd-a12022754eb0 | name | Active Promotion Items | Aktivní prostředky podpory prodedje | Aktive Verkaufsförderungsmittel | Actif article promotionnel | | Actief Promotieartikelen | Aktive salgskampanje elementer | | | |
| orb_promotionitem | 3812e661-c963-4faf-80f9-b90c01c84ed7 | name | Promotion Item Advanced Find View | Rozšířené vyhledávání Prostředky podpory prodeje | Erweiterte Suche Verkaufsförderungsmittel | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 4d4aeb5b-102a-4032-a72a-ccb55f36305d | name | Promotion Item Associated View | Prostředky podpory prodeje přidružený náhled | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | 0c1277d9-6c28-40bd-a2b4-8650f2424a65 | name | Quick Find Active Promotion Items | Rychlé vyhlédávání: aktivní informační materiály | | | | | | | | |
| orb_promotionitem | e1c3d32d-b366-4807-ad2a-2cd651b5e406 | name | Promotion Item Lookup View | Prostředky podpory prodeje | Verkaufsförderungsmittel | | | | | | | |
| orb_promotionitem | f3aacdc9-d766-e111-8b0c-0050568e005f | name | My Promotion Items | Moje prostředky podpory prodeje | Meine Verkaufsförderungsmittel | | | | | | | |
| orb_externaldata | 23ce1e8a-897e-4fe4-a430-c41570721f18 | LocalizedCollectionName | External Data | Externí údaje iBau | Externe iBau-Daten | External Data | External Data | External Data | External Data | External Data | External Data | External Data |
| orb_externaldata | bfbbe840-2ee2-43c3-8dc6-54b0c9daf710 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_externaldata | bfbbe840-2ee2-43c3-8dc6-54b0c9daf710 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_externaldata | 2801ab58-2588-4c24-a321-2e58b0a1a234 | Description | Status of the External Data | Stav externích dat | Status von External Data | Statut de l'élément External Data | | Status van de/het External Data | | | | |
| orb_externaldata | 2801ab58-2588-4c24-a321-2e58b0a1a234 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_externaldata | 54d6a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_externaldata | 54d6a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the External Data | Stav externích dat | Status von External Data | Statut de l'élément External Data | | Status van de/het External Data | | | | |
| orb_externaldata | 41471491-8d87-4405-8229-8957ebdb7d23 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_externaldata | a2a47d8a-b7bd-4766-9385-3fc97aa1ad7b | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_externaldata | 5e286f2a-a8ed-4a32-be08-3c9f8ba251e4 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_externaldata | 19c24ff7-e7b4-4866-b130-93df6a78eeed | DisplayName | Start of Construction | Počátek stavby | Baubeginn | Start of Construction | Start of Construction | Start of Construction | Start of Construction | Start of Construction | Start of Construction | Start of Construction |
| orb_externaldata | a0b0aa2f-3597-413e-bce7-f7d44857d439 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_externaldata | a0b0aa2f-3597-413e-bce7-f7d44857d439 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_externaldata | e22804b3-0e4a-4591-9cdb-b794b9847c09 | Description | Unique identifier for Project associated with External Data. | Unique identifier for Project associated with External Data. | | | | | | | | |
| orb_externaldata | e22804b3-0e4a-4591-9cdb-b794b9847c09 | DisplayName | Project | Projekt | Projekt | Project | Project | Project | Project | Project | Project | Project |
| orb_externaldata | e35420e3-f910-450c-a6a2-60ee10306a90 | DisplayName | GKZ | GKZ - Úřední klíč obcí | GKZ | GKZ | GKZ | GKZ | GKZ | GKZ | GKZ | GKZ |
| orb_externaldata | 89963484-72d3-4867-bd22-3cd2392c38c3 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_externaldata | 89963484-72d3-4867-bd22-3cd2392c38c3 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_externaldata | 69a975f2-0f6f-4215-8b09-46ccab99d3c4 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_externaldata | 69a975f2-0f6f-4215-8b09-46ccab99d3c4 | DisplayName | Stage | Etapa | Stage | Stage | Stage | Stage | Stage | Stage | Stage | Stage |
| orb_externaldata | 3f010c39-8f3f-4325-9ce9-3ae95fa3e957 | DisplayName | Tender Type | Druh výběrového řízení | Art der Ausschreibung | Tender Type | Tender Type | Tender Type | Tender Type | Tender Type | Tender Type | Tender Type |
| orb_externaldata | e2bdf2b6-c646-49b6-89b9-dec35fba6758 | DisplayName | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 | Info 1 |
| orb_externaldata | f928422e-6b5f-4bed-bd25-aec0552003ab | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_externaldata | f928422e-6b5f-4bed-bd25-aec0552003ab | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_externaldata | 76d00680-f3cd-4ca4-a935-28d7d9a1e1c4 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_externaldata | 76d00680-f3cd-4ca4-a935-28d7d9a1e1c4 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_externaldata | 3337b06d-1f35-433b-8d0c-b7a2dde0e481 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_externaldata | 3337b06d-1f35-433b-8d0c-b7a2dde0e481 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_externaldata | 982e9b35-5967-4234-8775-c497010be7b3 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_externaldata | 982e9b35-5967-4234-8775-c497010be7b3 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_externaldata | 529a24b3-f256-4579-b380-03904dd4c394 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_externaldata | 529a24b3-f256-4579-b380-03904dd4c394 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_externaldata | c8f9d5cf-b92f-4a22-b441-2b272b0ffa4f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_externaldata | c8f9d5cf-b92f-4a22-b441-2b272b0ffa4f | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_externaldata | a298aec6-7b3c-4159-88de-464edc001e7d | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_externaldata | 8db44d0b-86cc-479c-a999-f3df6da9feba | DisplayName | Tender Date | Datum výběrového řízení | Datum der Ausschreibung | Tender Date | Tender Date | Tender Date | Tender Date | Tender Date | Tender Date | Tender Date |
| orb_externaldata | 11d6a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_externaldata | ba12cff1-169b-4a50-8e89-08e5dc723985 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_externaldata | ba12cff1-169b-4a50-8e89-08e5dc723985 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_externaldata | 87c4273c-6ff2-4b2f-be45-d49463b11c3c | DisplayName | Last Edit | Poslední změna | Letzte Änderung | Last Edit | Last Edit | Last Edit | Last Edit | Last Edit | Last Edit | Last Edit |
| orb_externaldata | fa3bd0bb-e3a7-4a6b-b7cc-b33ccfb94c6c | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_externaldata | fa3bd0bb-e3a7-4a6b-b7cc-b33ccfb94c6c | DisplayName | External Data | Externí údaje iBau | Externe iBau-Daten | | | | | | | |
| orb_externaldata | fa8be4f9-ef66-43a4-95c2-0980d4e4c1bf | DisplayName | Miscellaneous | Ostatní | Sonstiges | Miscellaneous | Miscellaneous | Miscellaneous | Miscellaneous | Miscellaneous | Miscellaneous | Miscellaneous |
| orb_externaldata | 6c5eb225-37c7-4aa2-bc56-128805b70bff | Description | Reason for the status of the External Data | Důvod stavu externích dat | Grund für den Status von External Data | Raison du statut de l'élément External Data | | De reden van de status van de External Data | | | | |
| orb_externaldata | 6c5eb225-37c7-4aa2-bc56-128805b70bff | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_externaldata | 71d6a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_externaldata | 71d6a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the External Data | Důvod stavu externích dat | Grund für den Status von External Data | Raison du statut de l'élément External Data | | De reden van de status van de External Data | | | | |
| orb_externaldata | 691289a9-0605-4cbe-9e40-3eb008fc7046 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_externaldata | 1d2aea84-25d8-4810-a0af-0973856b1c58 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_externaldata | c2f7c3c4-e025-4508-b1e1-db1ffbebbaa7 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | | | |
| orb_externaldata | c2f7c3c4-e025-4508-b1e1-db1ffbebbaa7 | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_externaldata | 2c728a8d-8e8e-42c1-a533-e90c2aacee78 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_externaldata | 2c728a8d-8e8e-42c1-a533-e90c2aacee78 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_externaldata | 37fd533b-4beb-4e11-8350-e839c7e0020f | DisplayName | Costs | Náklady | Kosten | Costs | Costs | Costs | Costs | Costs | Costs | Costs |
| orb_externaldata | bae7e416-61cd-49d8-9c8f-d0c25e447bde | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | | Eigenaar-id | | | | |
| orb_externaldata | bae7e416-61cd-49d8-9c8f-d0c25e447bde | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_externaldata | 7e8f857d-0534-4232-849e-81c69f811160 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_externaldata | 7e8f857d-0534-4232-849e-81c69f811160 | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_externaldata | 60fc4edf-c1db-4c94-9aaa-17f28fe92624 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_externaldata | ccb17df6-10b7-4001-88ec-a3ddf0253720 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_externaldata | f6164cbb-27b2-4cab-ac73-98895638cb4d | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_externaldata | d804f62e-a05b-41cd-9497-9e28b15d36a6 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_externaldata | 18e9f6d9-f258-4927-8afb-49b0fb7856f8 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_externaldata | 807d4d74-7efa-4061-8c8e-49ef30aa668d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_externaldata | 0e43a0e2-8722-415c-8472-13422b40ce58 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_externaldata | 2b63ad11-3e69-39b8-75ca-557e7de7d5e1 | displayname | Project | Projekt | Projekt | Project | Project | Project | Project | Project | Project | Project |
| orb_externaldata | b5a5bdde-05d5-4cf9-95a7-550207bb7afc | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_externaldata | 8a7adf17-8727-44fe-843d-75671b24bbe8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_externaldata | b3a1bc57-a4e4-4e91-99fa-049e89ef4a3b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_externaldata | bf3d90f2-ac0f-4b4b-bc78-31c069dd4a51 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_externaldata | bf3d90f2-ac0f-4b4b-bc78-31c069dd4a51 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_externaldata | 33f6539c-5638-4f4f-96d4-9f2299eb01db | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_externaldata | 33f6539c-5638-4f4f-96d4-9f2299eb01db | name | Halfen | Halfen | Halfen | | | | | | | |
| orb_externaldata | 7e79bfaa-6158-421a-a270-2c23ba22604e | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_externaldata | 7e79bfaa-6158-421a-a270-2c23ba22604e | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_externaldata | 5e552e38-345e-4d24-a07e-7d5afdcc3e85 | name | Inactive External Data | Neaktivní externí data | | | | | | Nieaktywne external data | | |
| orb_externaldata | 6783b04e-06e6-4d8e-8f93-f0261843ab1b | name | Active External Data | Aktivní externí data iBau | Aktive Externe iBau-Daten | | | | | Aktywne external data | | |
| orb_externaldata | b2d3ad30-cc62-47f7-a5c8-f4acbb709a06 | name | External Data Advanced Find View | External Data Advanced Find View | | | | | | | | |
| orb_externaldata | 134dd5d4-33cb-4098-b597-045e30627f25 | name | External Data Associated View | Externí údaje iBau | Externe iBau-Daten | | | | | | | |
| orb_externaldata | 02c70807-1d2e-4d1a-b666-45768a433d22 | name | Quick Find Active External Data | Rychlé vyhledávání: aktivní externí data | | | | | | | | |
| orb_externaldata | 182e379b-918e-4767-9c84-338e15649030 | name | External Data Lookup View | External Data Lookup View | | | | | | | | |
| orb_externaldata | add05474-798f-e111-82b9-0050568e0041 | name | My External Data | Moje externí údaje | | | | | | | | |
| opportunity | 30b0cd7e-0081-42e1-9a48-688442277fae | LocalizedCollectionName | Projects / Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 10ec399a-f34b-4d0e-8e78-14fc8b026db6 | Description | Unique identifier for Competitor associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 10ec399a-f34b-4d0e-8e78-14fc8b026db6 | DisplayName | Specified Competitor | | | | | | | | | |
| opportunity | bb99b8cc-498c-42ac-bf4e-43f839df5765 | Description | checkbox to see if Halfen is specified, if not specified competitor can be chosen | | | | | | | | | |
| opportunity | bb99b8cc-498c-42ac-bf4e-43f839df5765 | DisplayName | HALFEN Specified | HALFEN specifický | HALFEN spezifiziert | HALFEN spécifié | HALFEN specificato | Halfen voorgeschreven | HALFEN spesifisert | Określono HALFEN | | HALFEN especificado |
| opportunity | 4fd55296-d15f-e811-96c2-005056803be5 | DisplayName | HALFEN Specified | HALFEN specifický | HALFEN spezifiziert | HALFEN spécifié | HALFEN specificato | Halfen voorgeschreven | HALFEN spesifisert | Określono HALFEN | | HALFEN especificado |
| opportunity | 471e8db1-0d69-4082-ab2e-da8df10c49d6 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | 2d84fb17-93d3-44a7-9bb3-fbec6ff4aae9 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | c6dc00fb-c0cf-4b62-ac2d-10f673e13b62 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | c6dc00fb-c0cf-4b62-ac2d-10f673e13b62 | DisplayName | Proposal Feedback Captured | Názory na návrh zaznamenány | Feedback zu Vorschlag erfasst | Commentaires sur la proposition capturés | Commenti proposta acquisiti | Feedback op voorstel vastgelegd | Tilbakemelding om forslag er lagret | Otrzymano odpowiedź na propozycję | Feedback om förslag mottagen | Comentarios de propuesta capturados |
| opportunity | 50d55552-e3ce-41f9-82a7-97d8f3208050 | DisplayName | Proposal Feedback Captured | Názory na návrh zaznamenány | Feedback zu Vorschlag erfasst | Commentaires sur la proposition capturés | Commenti proposta acquisiti | Feedback op voorstel vastgelegd | Tilbakemelding om forslag er lagret | Otrzymano odpowiedź na propozycję | Feedback om förslag mottagen | Comentarios de propuesta capturados |
| opportunity | 50d55552-e3ce-41f9-82a7-97d8f3208050 | Description | Whether proposal feedback has been captured. | Zda byly zaznamenány názory na návrh | Ob Feedback zum Vorschlag erfasst wurde. | Indique si les commentaires sur la proposition ont été capturés. | Specifica se i commenti della proposta sono stati acquisiti. | Of feedback op het voorstel is vastgelegd. | Om tilbakemelding om forslaget er lagret. | Czy otrzymano odpowiedź na propozycję. | Anger om feedback om förslaget har tagits emot. | Indica si se capturaron comentarios sobre la propuesta. |
| opportunity | eef4e476-f9b9-4137-8f48-ae76b96a1477 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | 3eb52be6-4dcd-4b42-8465-2b61653ecbd6 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | f7eac3b4-699f-42c4-857a-b18a629d065b | DisplayName | Project Success | Úspěch projektu | Projekterfolg | Succes projet | Successo del Progetto | Projectsucces | Prosjekt suksess | Sukces projektu | Project Success | Exito proyecto |
| opportunity | fa4921c1-2034-4530-baa9-a7c8e547be36 | DisplayName | Follow-Up Activity | Následná aktivita | Folgeaktivität | Suivi : activité | Follow-Up Activity | Opvolging : activiteit | Oppfølgingsaktivitet | Follow-Up Activity | Follow-Up Activity | Sistema de soporte de mamposteria |
| opportunity | dbd4a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Follow-Up Activity | Následná aktivita | Folgeaktivität | Suivi : activité | | Opvolging : activiteit | Oppfølgingsaktivitet | | | Construcción de puentes |
| opportunity | 028f3128-9a27-4634-8a0b-6648165f69d4 | DisplayName | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Comprobar precio ( Alibi) |
| opportunity | e2f179c7-1c88-4524-a43c-72c24a2dc403 | DisplayName | Phone Call | Telefonní hovor | Telefonanruf | Appel téléphonique | | Telefoon | Telefonsamtale | | | Plantas químicas |
| opportunity | 8f78682c-6d62-431f-8751-48af409505a1 | DisplayName | Task | Úkol | Aufgabe | Tâche | | Taak | Oppgave | | | |
| opportunity | bc871c2d-1dec-42a2-959c-b2c12b20d1f1 | Description | Description of the project. | Popis příležitosti | Beschreibung des Projektes. | Description de l'opportunité / du projet. | Descrizione dell'opportunità. | De beschrijving van het project. | Beskrivelse av salgsmuligheten. | Opis szansy sprzedaży. | Beskrivning av affärsmöjligheten. | Descripción de la oportunidad. |
| opportunity | bc871c2d-1dec-42a2-959c-b2c12b20d1f1 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| opportunity | 215af3a1-6a27-48e1-9f8b-179c13ca56b7 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 215af3a1-6a27-48e1-9f8b-179c13ca56b7 | DisplayName | Evaluate Fit | Vyhodnotit soulad | Übereinstimmung bewerten | Évaluer l'ajustement | Valuta corrispondenza | Aansluiting evalueren | Evaluer samsvar | Oceń zgodność | Utvärdera lämplighet | Evaluar idoneidad |
| opportunity | 5e2d06e8-80ba-4667-9ef3-d34f030b14fb | DisplayName | User Provided | Zadáno uživatelem | Vom Benutzer angegeben | Fourni par l'utilisateur | Specificati dall'utente | Door gebruiker verstrekt | Angitt av bruker | Podany przez użytkownika | Anges av användaren | Proporcionado por el usuario |
| opportunity | 69603038-8e63-4cc4-86d4-9b418b28d65e | Description | Total amount minus the freight charges for the project. | Celková částka příležitosti bez přepravného | Gesamtbetrag abzüglich der Versandkosten für die Verkaufschance. | Montant total de l’opportunité moins les frais de port. | Importo totale meno spese di spedizione per l'opportunità. | Het totaalbedrag zonder de vrachtkosten voor de verkoopskans / het project. | Totalbeløp minus leveringsgebyr for salgsmuligheten. | Łączna kwota minus opłaty frachtowe dotyczące szansy sprzedaży. | Totalbelopp minus fraktkostnader för affärsmöjligheten. | Importe total menos los cargos de flete de la oportunidad. |
| opportunity | 69603038-8e63-4cc4-86d4-9b418b28d65e | DisplayName | Total Pre-Freight Amount | Celková částka bez přepravného | Rabattierter Gesamtbetrag | Montant hors frais de transport | Totale senza spedizione | Totaalbedrag vóór vracht | Totalbeløp før frakt | Łączna kwota bez frachtu | Totalt belopp före frakt | Importe sin flete total |
| opportunity | 30eebf4c-de11-4602-9c97-6eda90dc4411 | Description | Discount specified as a monetary amount for the project. | Sleva zadaná pro příležitost jako peněžní částka | Als Zahlungsbetrag angegebener Rabatt für das Projekt. | Remise sous forme de valeur monétaire sur l’opportunité / le projet. | Sconto specificato come importo in denaro per l'opportunità. | De korting opgegeven als een geldbedrag voor de verkoopskans. | Rabatt som er angitt som pengebeløp for salgsmuligheten. | Rabat określony jako kwota pieniężna dotycząca szansy sprzedaży. | Rabatt som angetts som ett belopp för affärsmöjligheten. | Descuento especificado como importe monetario de la oportunidad. |
| opportunity | 30eebf4c-de11-4602-9c97-6eda90dc4411 | DisplayName | Project Discount Amount | Částka slevy příležitosti | Projektrabattbetrag | Montant de la remise sur l'opportunité / le projet | Importo sconto opportunità | Kortingsbedrag voor verkoopskans | Rabattbeløp for salgsmulighet | Kwota rabatu dotycząca szansy sprzedaży | Rabattbelopp för affärsmöjlighet | Importe de descuento de oportunidad |
| opportunity | eff94fe5-ef9b-4fac-bd48-495811c3f8cf | DisplayName | Tender Type | Druh výběrového řízení | Art der Ausschreibung | Type de soumission | Tender Type | Aanbestedingstype | Anbud type | Tender Type | Tender Type | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | f120e042-de82-4f50-87cc-f7a808a3bde5 | Description | Unique identifier for TS Hour associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | f120e042-de82-4f50-87cc-f7a808a3bde5 | DisplayName | Name | | | | | | | | | |
| opportunity | b0778830-556f-454a-8bf0-f90a6f6d4d9e | Description | Base currency equivalent of the estimated value of the project. | Odhadovaná hodnota příležitosti v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der geschätzten Werts der Verkaufschance. | Équivalent en devise de base de la valeur estimée de l'opportunité. | Equivalente nella valuta di base dei ricavi previsti per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van geschatte waarde van de verkoopkans. | Standardvalutaekvivalent for den beregnede verdien av salgsmuligheten. | Przewidywana wartość szansy sprzedaży przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande affärsmöjlighetens beräknade värde. | Divisa base equivalente al valor estimado de la oportunidad. |
| opportunity | b0778830-556f-454a-8bf0-f90a6f6d4d9e | DisplayName | Est. Revenue (Base) | Odhad. výnosy (základní) | Gesch. Umsatz (Basis) | Revenu est. (devise de base) | Ricavi previsti (base) | Gesch. omzet (Basis) | Ber. omsetning (st.valuta) | Szac. przychód (podst.) | Ber. omsättning (bas) | Ingresos estimados (base) |
| opportunity | 73e00e11-a63c-4041-bf5d-827d34646633 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 73e00e11-a63c-4041-bf5d-827d34646633 | DisplayName | Schedule Proposal Meeting | Naplánovat schůzku k předání návrhu | Vorschlagsbesprechung planen | Planifier la réunion de proposition | Pianifica riunione per definizione proposte | Gesprek over voorstel plannen | Planlegg forslagsmøte | Zaplanuj spotkanie związane z propozycją | Schemalägg möte om förslaget | Programar reunión de propuesta |
| opportunity | be9c6928-2dd9-4970-823b-3c4e9e021778 | Description | Actual revenue for the project. | Skutečné výnosy příležitosti | Tatsächlicher Umsatz für das Projekt. | Revenus réels de l'opportunité. | Ricavi effettivi per l'opportunità. | De werkelijke omzet voor de verkoopkans. | Faktisk omsetning for salgsmuligheten. | Rzeczywisty przychód szansy sprzedaży. | Faktisk intäkt för affärsmöjligheten. | Ingresos reales de la oportunidad. |
| opportunity | be9c6928-2dd9-4970-823b-3c4e9e021778 | DisplayName | Actual Revenue | Skutečné výnosy | Tatsächlicher Umsatz | Revenu réel | Ricavi effettivi | Werkelijke omzet | Faktisk omsetning | Przychód rzeczywisty | Faktisk omsättning | Ingresos reales |
| opportunity | 46521de5-8508-47e3-9fd8-41e708fae229 | Description | Unique identifier of the contact associated with the opportunity. | Unique identifier of the contact associated with the opportunity. | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts, dem die Verkaufschance zugeordnet ist. | Identificateur unique du contact associé à l'opportunité. | Identificatore univoco del contatto associato all'opportunità. | De unieke id van de contactpersoon die aan de verkoopkans is gekoppeld. | Unik identifikator for kontakten som er forbundet med salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator kontaktu skojarzonego z szansą sprzedaży. | Unik identifierare för den kontakt som är associerad med affärsmöjligheten. | Identificador único del contacto asociado con la oportunidad. |
| opportunity | 46521de5-8508-47e3-9fd8-41e708fae229 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| opportunity | bb8402b2-da7c-445e-a20d-e2024be42884 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| opportunity | bb8402b2-da7c-445e-a20d-e2024be42884 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| opportunity | 4e85a68b-ba3f-415d-b2a9-aa5b048d1270 | DisplayName | winrate | | | | | | | | | |
| opportunity | 32da2da0-78b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Total Hours | | Gesamtstunden | | | | | | | |
| opportunity | 0d1a4e93-1c64-4af2-8826-d8f3f5cfb60e | Description | Total tax for the project. | Celková daň příležitosti | Gesamtsteuern für die Verkaufschance. | Total des taxes appliquées à l’opportunité / le projet. | Totale imposte per l'opportunità. | Totaal belastingen voor de verkoopskans. | Total avgift for salgsmuligheten. | Łączny podatek dotyczący szansy sprzedaży. | Total moms för affärsmöjligheten. | Impuesto total de la oportunidad. |
| opportunity | 0d1a4e93-1c64-4af2-8826-d8f3f5cfb60e | DisplayName | Total Tax | Celková daň | Steuern gesamt | Total des taxes | Totale imposte | Totaal belastingen | Total avgift | Całkowity podatek | Total moms | Impuesto total |
| opportunity | 2c53d32e-5a7a-4f5a-8630-fbce22c84862 | Description | Pricing error for the opportunity. | Chyba nacenění příležitosti | Preisberechnungsfehler für die Verkaufschance. | Erreur de tarification de l'opportunité. | Errore di determinazione del prezzo per l'opportunità. | Fout bij de prijsbepaling voor de verkoopkans. | Prisingsfeil for salgsmuligheten. | Błąd kalkulacji cen dotyczący szansy sprzedaży. | Prisfel för affärsmöjligheten. | Error de cálculo de precios de la oportunidad. |
| opportunity | 2c53d32e-5a7a-4f5a-8630-fbce22c84862 | DisplayName | Pricing Error | Chyba nacenění | Preisberechnungsfehler | Erreur de tarification | Errore di determinazione dei prezzi | Prijsfout | Prissettingsfeil | Błąd kalkulacji ceny | Prissättningsfel | Error de precios |
| opportunity | a9a055aa-1cc7-474d-bc0b-396667417017 | Description | Unique identifier of the project. | Jedinečný identifikátor příležitosti | Eindeutiger Bezeichner des Projektes. | Identificateur unique de l'opportunité. | Identificatore univoco dell'opportunità. | De unieke id van de verkoopkans. | Unik identifikator for salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator szansy sprzedaży. | Unik identifierare för affärsmöjligheten. | Identificador único de la oportunidad. |
| opportunity | a9a055aa-1cc7-474d-bc0b-396667417017 | DisplayName | Project / Opportunity | Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| opportunity | 766c1175-7e93-4d31-b876-fd1db95df485 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 766c1175-7e93-4d31-b876-fd1db95df485 | DisplayName | Purchase Timeframe | Časový rámec nákupu | Zeitrahmen Einkauf | Délai d'exécution d'achat | Intervallo di tempo acquisti | Inkooptijdsbestek | Tidsperiode for kjøp | Ramy czasowe zakupu | Tidsram för inköp | Intervalo de tiempo de compra |
| opportunity | 311b6896-c0cf-e911-a259-005056803be5 | DisplayName | BusinessUnit_base | | | | | | | | | |
| opportunity | 046ad1ce-a2e6-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Main Contractor | | | | | | | | | |
| opportunity | 18b2d796-5d37-4253-a1a2-4c42fdb53ac4 | DisplayName | Project/Opp Number | Projekt/Příležitost (číslo) | Projekt/Verkaufschancen Nummer | Numéro du projet | Progetto/Opp numero | Projectnummer | Prosjekt/salgsmulighet nr | Nr projektu/szansy | Project/Opp Number | Numero proyecto |
| opportunity | d2610de6-1882-4df6-a46f-6506377e0dbd | Description | Unique identifier for Product associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | d2610de6-1882-4df6-a46f-6506377e0dbd | DisplayName | Product | | | | | | | | | |
| opportunity | 257b4f83-ad85-4151-b062-4b6788397c47 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 257b4f83-ad85-4151-b062-4b6788397c47 | DisplayName | Account | Obchodní vztah | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Konto | Konto | Cuenta |
| opportunity | 59d8812b-6db4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt TS | | | | | | | | | |
| opportunity | 4fea3d0c-d09f-45a7-b6de-8b96cb44d4d0 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the opportunity. | Unique identifier of the business unit that owns the opportunity. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Verkaufschance ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'opportunité. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'opportunità. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de verkoopkans. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej będącej właścicielem szansy sprzedaży. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger affärsmöjligheten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la oportunidad. |
| opportunity | 4fea3d0c-d09f-45a7-b6de-8b96cb44d4d0 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| opportunity | 2940adbb-ee6b-4dc5-8359-7e622c707a43 | DisplayName | new_winrate | | | | | | | | | |
| opportunity | 49d3d629-132a-40a3-8754-09df29989351 | Description | Customizable code that represents the current stage of an project in a manual sales process. Designed to support manual sales processes upgraded from earlier versions of Microsoft Dynamics CRM. | Přizpůsobitelný kód představující aktuální fázi příležitosti v ručním procesu prodeje. Byl vytvořen pro podporu ručně prováděných procesů prodeje upgradovaných z předchozích verzí aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Anpassbarer Code, der die aktuelle Phase der Verkaufschance in einem manuellen Vertriebsprozess darstellt. Entworfen zur Unterstützung manueller, aktualisierter Vertriebsprozesse aus früheren Versionen von Microsoft Dynamics CRM. | Code personnalisable représentant l'étape en cours d'une opportunité dans un processus de vente manuel. Conçu pour prendre en charge les processus de vente manuels mis à niveau par rapport aux versions précédentes de Microsoft Dynamics CRM. | Codice personalizzabile che rappresenta la fase corrente di un'opportunità in una processo di vendita manuale. Progettato per supportare i processi di vendita manuali aggiornati dalle versioni precedenti di Microsoft Dynamics CRM. | Aanpasbare code die de huidige fase van een verkoopkans in een handmatig verkoopproces vertegenwoordigt. Ontworpen voor de ondersteuning van handmatige verkoopprocessen die zijn bijgewerkt vanaf eerdere versies van Microsoft Dynamics CRM. | Kode som kan tilpasses, og som representerer gjeldende trinn i en salgsmulighet i en manuell salgsprosess. Utviklet for å støtte manuelle salgsprosesser som er oppgradert fra tidligere versjoner av Microsoft Dynamics CRM. | Dostosowywany kod reprezentujący bieżący stan szansy sprzedaży w ręcznym procesie sprzedaży. Przeznaczony do obsługi ręcznych procesów sprzedaży uaktualnianych z wcześniejszych wersji programu Microsoft Dynamics CRM. | Anpassningsbar kod som representerar det aktuella stadiet för en affärsmöjlighet i en manuell försäljningsprocess. Utformad för att stödja manuella försäljningsprocesser som uppgraderats från tidigare versioner av Microsoft Dynamics CRM. | Código personalizable que representa la fase actual de una oportunidad en un proceso de venta manual. Diseñado para que admita procesos de ventas manuales actualizados de versiones anteriores de Microsoft Dynamics CRM. |
| opportunity | 49d3d629-132a-40a3-8754-09df29989351 | DisplayName | Process Code | Kód zpracování | Prozesscode | Code de processus | Codice processo | Procescode | Prosesskode | Kod procesu | Processkod | Código de proceso |
| opportunity | 6feb2c65-b22c-442c-bb5f-7c14ee4125db | DisplayName | Process Code | Kód zpracování | Prozesscode | Code de processus | Codice processo | Procescode | Prosesskode | Kod procesu | Processkod | Código de proceso |
| opportunity | 6feb2c65-b22c-442c-bb5f-7c14ee4125db | Description | Customizable code that represents the current stage of an project in a manual sales process. Designed to support manual sales processes upgraded from earlier versions of Microsoft Dynamics CRM. | Přizpůsobitelný kód představující aktuální fázi příležitosti v ručním procesu prodeje. Byl vytvořen pro podporu ručně prováděných procesů prodeje upgradovaných z předchozích verzí aplikace Microsoft Dynamics CRM. | Anpassbarer Code, der die aktuelle Phase der Verkaufschance in einem manuellen Vertriebsprozess darstellt. Entworfen zur Unterstützung manueller, aktualisierter Vertriebsprozesse aus früheren Versionen von Microsoft Dynamics CRM. | Code personnalisable représentant l'étape en cours d'une opportunité dans un processus de vente manuel. Conçu pour prendre en charge les processus de vente manuels mis à niveau par rapport aux versions précédentes de Microsoft Dynamics CRM. | Codice personalizzabile che rappresenta la fase corrente di un'opportunità in una processo di vendita manuale. Progettato per supportare i processi di vendita manuali aggiornati dalle versioni precedenti di Microsoft Dynamics CRM. | Aanpasbare code die de huidige fase van een verkoopkans in een handmatig verkoopproces vertegenwoordigt. Ontworpen voor de ondersteuning van handmatige verkoopprocessen die zijn bijgewerkt vanaf eerdere versies van Microsoft Dynamics CRM. | Kode som kan tilpasses, og som representerer gjeldende trinn i en salgsmulighet i en manuell salgsprosess. Utviklet for å støtte manuelle salgsprosesser som er oppgradert fra tidligere versjoner av Microsoft Dynamics CRM. | Dostosowywany kod reprezentujący bieżący stan szansy sprzedaży w ręcznym procesie sprzedaży. Przeznaczony do obsługi ręcznych procesów sprzedaży uaktualnianych z wcześniejszych wersji programu Microsoft Dynamics CRM. | Anpassningsbar kod som representerar det aktuella stadiet för en affärsmöjlighet i en manuell försäljningsprocess. Utformad för att stödja manuella försäljningsprocesser som uppgraderats från tidigare versioner av Microsoft Dynamics CRM. | Código personalizable que representa la fase actual de una oportunidad en un proceso de venta manual. Diseñado para que admita procesos de ventas manuales actualizados de versiones anteriores de Microsoft Dynamics CRM. |
| opportunity | 641c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| opportunity | b6cbc910-5838-4ae7-8cda-fbd7be9da370 | DisplayName | Date of Submission | Datum předložení | Submissionsdatum | Date de soumission | Date of Submission | Aanbestedingsdatum | Innleveringsdato | Data zapisów | Date of Submission | Date of Submission |
| opportunity | 8314be99-4706-4172-b15a-2f80eee49ca9 | Description | Unique identifier for the master Opportunity after merge | Unique identifier for the master Opportunity after merge | Eindeutiger Bezeichner für die Hauptverkaufschance nach Zusammenführung | Identificateur unique du projet principal après la fusion. | | Unieke id van de hoofd-verkoopskans na het samenvoegen. | | | | Identificador único para la Oportunidad después de la fusión |
| opportunity | 8314be99-4706-4172-b15a-2f80eee49ca9 | DisplayName | Master Project | Hlavní projekt | Hauptprojekt | Projet principal | Master Project | Hoofdproject | Hovedprosjekt | Master Project | Master Project | Poroyecto principal |
| opportunity | 029b3171-78b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Technical Support External | | Technische Ausarbeitung Extern | | | | | | | |
| opportunity | 069b3171-78b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Technical Support External | | Technische Ausarbeitung Extern | | | | | | | |
| opportunity | 049b3171-78b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | 039b3171-78b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | f30041c5-574a-4552-9d70-6e7cc48b12da | DisplayName | Revenue | Obrat | Umsatz | Revenu | Ricavi | Omzet | Omsetning | Przychód | Omsättning | Ingresos |
| opportunity | 8a3fbfa3-3e02-4540-856b-dc9f2d82e23d | Description | total amount from quote | Celková částka | Gesamtbetrag | Montant total | Totale ordine | Totaalbedrag | Totalbeløp | Łączna kwota | Totalsumma | Importe total |
| opportunity | 8a3fbfa3-3e02-4540-856b-dc9f2d82e23d | DisplayName | total amount quote | Celková částka | Gesamtbetrag | Montant total | Totale ordine | Totaalbedrag | Totalbeløp | Łączna kwota | Totalsumma | Importe total |
| opportunity | f7abfe5c-e620-4e35-a60d-b533bb3ab6bd | Description | Version number of the opportunity. | Číslo verze příležitosti | Versionsnummer der Verkaufschance. | Numéro de version de l’opportunité. | Numero di versione dell'opportunità. | Het versienummer van de verkoopkans. | Versjonsnummeret for salgsmuligheten. | Numer wersji szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighetens versionsnummer. | Número de versión de la oportunidad. |
| opportunity | f7abfe5c-e620-4e35-a60d-b533bb3ab6bd | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| opportunity | 7b2a9b5c-da2f-4d18-a647-0d67e68eceed | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 7b2a9b5c-da2f-4d18-a647-0d67e68eceed | DisplayName | Initial Communication | Úvodní komunikace | Anfängliche Kommunikation | Communication initiale | Comunicazione iniziale | Begincommunicatie | Innledende kommunikasjon | Wstępny kontakt | Första kontakt | Comunicación inicial |
| opportunity | 0fd7edc1-d85d-4915-b95d-27c3e5cbd048 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 0fd7edc1-d85d-4915-b95d-27c3e5cbd048 | DisplayName | File Debrief | Zadat závěrečné zhodnocení | Nachbesprechung ablegen | Compte rendu du fichier | Archivia debriefing | Nabespreking opslaan | Arkiver oppsummering | Włącz sprawozdanie do dokumentacji | Arkivera utvärdering | Archivar sesión de análisis |
| opportunity | 229f319a-bfe2-463b-9df4-7e037b9de90d | DisplayName | Filed Debriefing | Zadáno závěrečné zhodnocení | Abgelegte Nachbesprechung | Compte rendu archivé | Debriefing archiviato | Nabespreking opgeslagen | Oppsummering arkivert | Sprawozdanie włączone do dokumentacji | Utvärdering arkiverad | Sesión de análisis archivada |
| opportunity | 229f319a-bfe2-463b-9df4-7e037b9de90d | Description | Whether a debriefing has been filed. | Zda bylo zadáno závěrečné zhodnocení | Ob eine Nachbesprechung abgelegt wurde. | Indique si un compte rendu a été archivé. | Specifica se un debriefing è stato archiviato. | Of een nabespreking is opgeslagen. | Om en oppsummering er arkivert. | Czy sprawozdanie zostało włączone do dokumentacji. | Anger om en utvärdering har arkiverats. | Indica si se archivó una sesión de análisis. |
| opportunity | fae902d8-a02e-4bf5-9118-d049590fe637 | DisplayName | mark complete | Označit jako dokončeno | Als erledigt markieren | Marquer comme terminé | segna come completato | Markeren als voltooid | Merk som fullført | Oznacz jako zakończone | Markera som slutfört | Marcar como terminado |
| opportunity | d918b35a-8808-498d-a11a-9af1cac02c54 | DisplayName | completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | completato | Voltooid | fullført | ukończono | Slutförd | Completado |
| opportunity | c488ac2e-a122-4753-9263-31641cd577c7 | DisplayName | Decision date | Rozhodné datum | Entscheidungsdatum | Decision date | Data della decisione | Beslissingsdatum | Beslutningsdato | Data decyzji | Decision date | Fecha decisión |
| opportunity | 989c8364-1990-4943-bf78-0bc59a307209 | DisplayName | Potential Customer Type | Typ potenciálního zákazníka | Potenzieller Kundentyp | Type de prospect | Tipo di potenziale cliente | Type potentiële klant | Type potensiell kunde | Typ potencjalnego klienta | Potentiell kundtyp | Tipo de cliente potencial |
| opportunity | 1240c06b-6db4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Opportunity | | | | | | | | | |
| opportunity | b8556b8e-776e-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | Opportunity Check | | | | | | | | | |
| opportunity | bc556b8e-776e-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | Opportunity Check | | | | | | | | | |
| opportunity | ba556b8e-776e-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | b9556b8e-776e-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | e81bc49c-3055-47ce-9615-a34ad57c21ef | Description | Value of the User Provided in base currency. | Hodnota User Provided v základní měně. | Wert von 'User Provided' in der Basiswährung. | Valeur de User Provided dans la devise de base. | Valore di User Provided nella valuta di base. | Waarde van User Provided in basisvaluta. | Verdien av User Provided i standardvaluta. | Wartość pola User Provided w walucie podstawowej. | Värde för User Provided i basvalutan. | Valor de User Provided en divisa base. |
| opportunity | e81bc49c-3055-47ce-9615-a34ad57c21ef | DisplayName | User Provided (Base) | User Provided (základní) | 'User Provided' (Basis) | User Provided (de base) | User Provided (base) | User Provided (basis) | User Provided (standardvaluta) | User Provided (Podstawowa) | User Provided (bas) | User Provided (base) |
| opportunity | 6262d68f-6eb4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt E-Mail | | | | | | | | | |
| opportunity | 763a14d8-d8fc-4ec8-8c2d-c0cc0de55a74 | DisplayName | Follow-Up Text | Text | Text | Suivi : text | Follow-Up Text | Opvolging : beschrijving | Oppfølgingstekst | Follow-Up Text | Follow-Up Text | BIM Diseñado |
| opportunity | 96aa2b96-2547-49ba-81ed-962abad6a2d7 | Description | Value of the Quote Calculated in base currency. | Hodnota Quote Calculated v základní měně. | Wert von 'Quote Calculated' in der Basiswährung. | Valeur de Quote Calculated dans la devise de base. | Valore di Quote Calculated nella valuta di base. | Waarde van Quote Calculated in basisvaluta. | Verdien av Quote Calculated i standardvaluta. | Wartość pola Quote Calculated w walucie podstawowej. | Värde för Quote Calculated i basvalutan. | Valor de Quote Calculated en divisa base. |
| opportunity | 96aa2b96-2547-49ba-81ed-962abad6a2d7 | DisplayName | Quote Calculated (Base) | Quote Calculated (základní) | 'Quote Calculated' (Basis) | Quote Calculated (de base) | Quote Calculated (base) | Quote Calculated (basis) | Quote Calculated (standardvaluta) | Quote Calculated (Podstawowa) | Quote Calculated (bas) | Quote Calculated (base) |
| opportunity | 6f73a0f3-3261-42ad-95b6-017dfa6643c4 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 6f73a0f3-3261-42ad-95b6-017dfa6643c4 | DisplayName | Current Situation | Aktuální situace | Aktuelle Situation | Situation actuelle | Situazione corrente | Huidige situatie | Gjeldende situasjon | Bieżąca sytuacja | Aktuell situation | Situación actual |
| opportunity | 5cc59402-a4b1-43fc-99b4-9ad0cb163005 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 5cc59402-a4b1-43fc-99b4-9ad0cb163005 | DisplayName | Identify Customer Contacts | Identifikovat kontakty zákazníka | Kundenkontakte identifizieren | Identifier les contacts client | Consente di identificare i contatti cliente | Contactpersonen van klant identificeren | Identifiser kundekontakter | Określ kontakty klienta | Identifiera kundkontakter | Identificar contactos de cliente |
| opportunity | 8fa5d00a-14fa-43d1-969f-f7c6c3365239 | Description | Base currency equivalent of the total tax for the project. | Celková daň pro příležitost v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Gesamtsteuern für die Verkaufschance. | Équivalent en devise de base du total des taxes de l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base del totale imposte per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van de totale belastingen voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for salgsmulighetens totale avgift. | Równowartość łącznego podatku dotyczącego szansy sprzedaży podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan av den totala momsen för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al impuesto total de la oportunidad. |
| opportunity | 8fa5d00a-14fa-43d1-969f-f7c6c3365239 | DisplayName | Total Tax (Base) | Celková daň (základní) | Steuern gesamt (Basis) | Total des taxes (devise de base) | Totale imposte (base) | Totaal belastingen (Basis) | Total avgift (st.valuta) | Całkowity podatek (podstawowy) | Total moms (bas) | Impuesto total (base) |
| opportunity | adf29074-c26f-4428-a758-e8867b8fea21 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | adf29074-c26f-4428-a758-e8867b8fea21 | DisplayName | Present Final Proposal | Předložit finální návrh | Endgültigen Vorschlag präsentieren | Présenter la proposition finale | Proposta finale corrente | Definitief voorstel presenteren | Presenter endelig forslag | Przedstaw ostateczną propozycję | Presentera slutligt förslag | Presentar propuesta final |
| opportunity | b81f31d1-1148-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | TA-Date | | TA-Datum | | | | | | | |
| opportunity | 2b6e99a8-864c-49a0-9466-3428a1e6321e | DisplayName | Technical Description | Technický popis | Technische Beschreibung | Description technique | Technical Description | Technische beschrijving | Teknisk beskrivelse | Technical Description | Technical Description | Descuento |
| opportunity | 0af414d4-017d-4833-b152-3487c1d724a9 | Description | Unique identifier of the currency associated with the project. | Jedinečný identifikátor měny přidružené k příležitosti. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für das Projekt. | Identifiant unique de la devise associée à l'opportunité / le projet. | Identificatore univoco della valuta associata all'opportunità. | De unieke id van de valuta die aan de verkoopskans is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z szansą sprzedaży. | Unik identifierare för valutan som är associerad med affärsmöjligheten. | Identificador único de la divisa asociada a la oportunidad. |
| opportunity | 0af414d4-017d-4833-b152-3487c1d724a9 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| opportunity | 7ded0456-d7c7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | team_base | | | | | | | | | |
| opportunity | f6101578-1e9d-4c5b-9492-f062601a7623 | DisplayName | Quote Calculated | Výpočet nabídky | Berechnetes Angebot | Devis Calculé | Offerta Calcolata | Gebaseerd op offertes | Tilbud kalkulert | Obliczona oferta | | Oferta calculada |
| opportunity | f091e61b-da5a-45a1-8a93-f5913e4a06fe | DisplayName | Operational area | Oblast použití | Einsatzbereich | Domaines d’application | Aree operative | Toepassingsgebied | Operational area | Obszar | Användningsområde | Area operacional |
| opportunity | 653f60d8-cb34-e711-974d-005056803be5 | DisplayName | Operational area | Oblast použití | Einsatzbereich | Domaines d’application | Aree operative | Toepassingsgebied | Operational area | Obszar | Användningsområde | Area operacional |
| opportunity | f247be78-6cc8-4f3a-adac-b82fbb7faccc | DisplayName | Curtain Wall | Curtain Wall | Curtain Wall | Mur rideau | Curtain Wall | Curtain Wall | Curtain Wall | Curtain Wall | Curtain Wall | Muro cortina |
| opportunity | c64a801e-adf6-4b5d-936e-2c9a827fd79d | DisplayName | Stadium construction | Stadiony | Stadionbau | Construction de stade | Construzione di stadi | Stadionbouw | Stadium construction | Stadium construction | Arenakonstrukton | Construción de estadio |
| opportunity | 206c68c7-29ba-4399-9e11-f9303c9a1fe3 | DisplayName | Bridge construction | Mosty | Brückenbau | La construction de ponts | Costruzione di ponti | Bruggenbouw | Bridge construction | Bridge construction | Brokonstruktion | Construcción de puentes |
| opportunity | 43e7b984-9b62-41a9-8262-579f20b82216 | DisplayName | Tunnel construction | Tunely | Tunnelbau | Construction de tunnel | Costruzione di tunnel | Tunnelbouw | Tunnel construction | Tunnel construction | Tunnelkonstruktion | Construcion de tunel |
| opportunity | 22871ac3-1adc-4a3b-a152-8d7a5a814b88 | DisplayName | Rod systems | | Verankerungssysteme | | Rod systems | | | | | Sistemas de atirantado |
| opportunity | d2a803a1-07cb-4a98-9487-b9184bec8b56 | DisplayName | Residential and commercial buildings | Obytné a administrativní budovy | Wohn- und Geschäftsgebäude | Bâtiments résidentiels et commerciaux | Edifici residenziali e commerciali | Woningen en bedrijfsgebouwen | Residential and commercial buildings | Residential and commercial buildings | Bostads- och affärsfastigheter | Edificios residenciales y comerciales |
| opportunity | 6833fb16-f191-4355-8e98-82be9902ad7d | DisplayName | High-rise buildings | Výškové budovy | Hochhausbauten | Édifices de grande hauteur | Grattacieli | Hoogbouw | High-rise buildings | High-rise buildings | Höghus | Edificio de gran altura |
| opportunity | 66f721da-77a4-4cb6-afad-7e05a3108a1c | DisplayName | Hotels | Hotely | Hotels | Hôtels | Hotels | Hotels | Hotels | Hotels | Hotell | Hoteles |
| opportunity | ae80f3a2-59ac-4e70-adac-e10c3504da10 | DisplayName | Theatre/Museums | Divadla/muzea | Theater/Museen | Théâtre/Musées | Teatri / Musei | Theater / musea | Theatre/Museums | Theatre/Museums | Teater / museer | Teatro/ Museos |
| opportunity | 3e7fc1af-157c-41d3-8640-0726f4cb1660 | DisplayName | Airports | Letište | Airports | Aéroports | Aeroporti | Vliegvelden | Airports | Airports | Flygplatser | Aeropuertos |
| opportunity | 7e880dfc-b56b-428c-b9fb-eebcd5b8b003 | DisplayName | Spa and fitness | Lázne a fitness | Spa und Fitness | Spa et centre de fitness | Centro benessere e palestre | Spa en fitness | Spa and fitness | Spa and fitness | Spa och fitness | Spa y fitness |
| opportunity | e3df0371-5863-484e-9e94-440ad1e957fa | DisplayName | Universities/Colleges | Univerzity/odborné vysoké školy | Universitäten/Fachhochschulen | Université | Università / Residence universitari | Universiteiten / Hogescholen | Universities/Colleges | Universities/Colleges | Universitet / högskolor | Universidades |
| opportunity | 5e53e93f-2c14-4ef8-9627-96aad2702f21 | DisplayName | Water supply | Zásobování vodou | Wasserversorgung | Fournisseurs d'eau | Approvigionamente idrico | Watervoorziening | Water supply | Water supply | Vattenförsörjning | Proveedor de agua |
| opportunity | c41d598f-f58b-4861-a6d6-c1b4f80de450 | DisplayName | Chemical plants | Chemická technologická zarízení | Chemische Anlagen | Usines de produits chimiques | Impianti chimici | Chemical plants | Kjemiske industrianlegg | Chemical plants | Kemisk industri | Plantas químicas |
| opportunity | e9a1c4ce-6ac0-435a-9260-3ff6f980251d | DisplayName | System Calculated | | | | | | | | | |
| opportunity | 4ad0da69-86a1-4864-b4b0-db9900cf26f7 | DisplayName | International Project | Mezinárodní projekt | Internationales Projekt | Projet international | Progetto internazionale | Internationaal project | Internasjonalt prosjekt | Projekt międzynarodowy | International Project | Proyecto Internacional |
| opportunity | eed4a5b2-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | International Project | Mezinárodní projekt | Internationales Projekt | Projet international | Progetto internazionale | Internationaal project | Internasjonalt prosjekt | Projekt międzynarodowy | | Proyecto Internacional |
| opportunity | 3d6c31c3-f76c-459a-9ad5-26250a9a5143 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | c2df3be3-5b69-4faf-bd3e-a106bdace1af | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | 8698410c-545c-4e5e-9eb1-8eff8ce21ae0 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 8698410c-545c-4e5e-9eb1-8eff8ce21ae0 | DisplayName | Develop Proposal | Vytvořit návrh | Vorschlag entwickeln | Développer la proposition | Sviluppa proposta | Voorstel opstellen | Utarbeid forslag | Opracuj propozycję | Ta fram förslag | Desarrollar propuesta |
| opportunity | 318f3541-ce11-42d3-8b37-af3764c5e570 | DisplayName | Develop Proposal | Vytvořit návrh | Vorschlag entwickeln | Développer la proposition | Sviluppa proposta | Voorstel opstellen | Utarbeid forslag | Opracuj propozycję | Ta fram förslag | Desarrollar propuesta |
| opportunity | 318f3541-ce11-42d3-8b37-af3764c5e570 | Description | Whether a proposal has been developed for this opportunity. | Zda byl pro tuto příležitost vytvořen návrh | Ob ein Vorschlag für diese Verkaufschance entwickelt wurde. | Indique si une proposition a été faite pour cette opportunité. | Specifica se per l'opportunità è stata sviluppata una proposta. | Of een voorstel is opgesteld voor deze verkoopkans. | Om et forslag er utarbeidet for denne salgsmuligheten. | Czy dla tej szansy sprzedaży opracowano propozycję. | Anger om ett förslag har tagits fram för den här affärsmöjligheten. | Indica si se desarrolló una propuesta para esta oportunidad. |
| opportunity | 13ce3775-6f77-4ef8-9218-d4e166c53044 | DisplayName | mark complete | Označit jako dokončeno | Als erledigt markieren | Marquer comme terminé | segna come completato | Markeren als voltooid | Merk som fullført | Oznacz jako zakończone | Markera som slutfört | Marcar como terminado |
| opportunity | d96318a7-40d0-4bed-822c-c876192cce7f | DisplayName | completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | completato | Voltooid | fullført | ukończono | Slutförd | Completado |
| opportunity | bdecc6ec-9335-4423-bdaa-30b0a1bf3231 | Description | Exchange rate for the currency associated with the project with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k příležitosti vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Projektes im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée à l'opportunité par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'opportunità rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de verkoopkans is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet salgsmuligheten, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z szansą sprzedaży w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad med affärsmöjligheten med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a la oportunidad en relación con la divisa base. |
| opportunity | bdecc6ec-9335-4423-bdaa-30b0a1bf3231 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| opportunity | 0a88fb39-6fb4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Project Relationships | | | | | | | | | |
| opportunity | b7349830-b213-4dad-94a1-1220c15ac3cc | DisplayName | Factor | Faktor | Faktor | Factor | Factor | Factor | Faktor | Czynnik | Factor | Descuento |
| opportunity | 2bd3b54d-62ab-474e-9b47-475410ddb6dd | Description | Unique identifier of the price list associated with the project. | Jedinečný identifikátor ceníku přidruženého k příležitosti | Eindeutiger Bezeichner der Preisliste, der die Verkaufschance zugeordnet ist. | Identificateur unique des tarifs associés à l'opportunité / le projet. | Identificatore univoco del listino prezzi associato all'opportunità. | De unieke id van de prijslijst die is gekoppeld aan de verkoopskans. | Unik identifikator for prislisten som er forbundet med salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator cennika skojarzonego z szansą sprzedaży. | Unik identifierare för den prislista som är associerad med affärsmöjligheten. | Identificador único de la lista de precios asociada con la oportunidad. |
| opportunity | 2bd3b54d-62ab-474e-9b47-475410ddb6dd | DisplayName | Price List | Ceník | Preisliste | Tarifs | Listino prezzi | Prijslijst | Prisliste | Cennik | Prislista | Lista de precios |
| opportunity | 32d58118-a6cd-4ae0-82a7-9134a34b8d2e | DisplayName | References | References | References | References | References | References | References | References | References | Referencias |
| opportunity | 673f60d8-cb34-e711-974d-005056803be5 | DisplayName | References | | | | | | | | | Referencias |
| opportunity | bd0ddf3a-b8a4-4f7e-ab46-825377f57620 | DisplayName | Brickwork support systems | Fasády z lícového zdiva | Verblendmauerwerk | Murs de parement - Fixations | Sistemi per facciate ventilate in mattoni | Metselwerkverankeringen | Brickwork support systems | Elewacje klinkierowe | Tegelförankring | Sistema de soportes para ladrillo |
| opportunity | f2393fe8-dbeb-4807-bbb2-ff93c02b2ae2 | DisplayName | Concrete pre-cast systems | Betonová fasáda | Betonfassaden | Façades en béton | Sistemi per facciate ventilate in pannelli prefabbricati | Betongevel verankeringen | Concrete pre-cast systems | Elewacje betonowe | Betongfasader | Sistemas para prefabricado |
| opportunity | 8acfcfcc-fe4d-446b-a968-362574150b63 | DisplayName | Fixing systems | Kotevní technika | Verankerungstechnik | Systèmes de fixation | Sistemi di fissaggio | Verankeringssystemen | Forankringsteknikk | Systemy zamocowań | Förankringssystem | Sistemas de fijación |
| opportunity | 502d6c2f-52e4-4868-b428-7bd63bf03f88 | DisplayName | Framing systems | Montážní technika | Montagetechnik | Système Constructible® | Sistemi per l'impiantistica e l'industria | Montagetechniek | Framing systems | Systemy montazowe | Montagesystem | Sistema de montaje |
| opportunity | eee6a884-90cd-4dfd-9b67-64afa7eb91c4 | DisplayName | Lifting systems | Systémy prepravních kotevních úchytu | Transportankersysteme | Systèmes de levage | Sistemi di sollevamento | Transportankersystemen | Lifting systems | Systemy transportowe | Transportankarsystem | Sistema de anclaje de transporte |
| opportunity | 716d7ec4-4d6c-4d74-8ee7-78d6ecd4487f | DisplayName | Natural stone systems | Kotvení z prírodního kamene | Natursteinverankerungen | Fixation de pierres naturelles | Sistemi per facciate ventilate in marmo | Natuursteenverankeringen | Natural stone systems | Elewacje kamienne | Naturstensförankring | Sistema anclaje fachada de piedra |
| opportunity | 064b4351-629f-4bea-a991-f43f2d296a0d | DisplayName | Reinforcement systems | Výztuže | Bewehrungstechnik | Systèmes d'armatures | Sistemi di rinforzo e armatura | Wapeningssystemen | Reinforcement systems | Systemy zbrojeniowe | Armeringssystem | Sistema de armaduras |
| opportunity | 75aa9ba9-bae5-4206-b8fb-cef44397267d | DisplayName | Tension rod system | Systém táhel | Stabsysteme | Système d'haubanage | Sistemi di tiranti | Trekstangsystemen | Tension rod system | System ciegnowy | Dragstångssystem | Sistema de atirantado |
| opportunity | 39b7030b-71ce-4c0c-8302-df3c65aa4298 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 39b7030b-71ce-4c0c-8302-df3c65aa4298 | DisplayName | Presented Proposal | Předložený návrh | Präsentierter Vorschlag | Proposition présentée | Proposta presentata | Voorstel gepresenteerd | Presentert forslag | Przedstawiona propozycja | Presenterat förslag | Propuesta presentada |
| opportunity | 40d37b41-6202-43c2-9b32-73bd976e3d9d | DisplayName | Presented Proposal | Předložený návrh | Präsentierter Vorschlag | Proposition présentée | Proposta presentata | Voorstel gepresenteerd | Presentert forslag | Przedstawiona propozycja | Presenterat förslag | Propuesta presentada |
| opportunity | 40d37b41-6202-43c2-9b32-73bd976e3d9d | Description | Whether the final proposal has been presented. | Zda byl přeložen finální návrh | Ob der endgültige Vorschlag präsentiert wurde. | Indique si la proposition finale a été présentée. | Specifica se la proposta finale è stata presentata. | Of het definitieve voorstel is gepresenteerd. | Om det endelige forslaget er presentert. | Czy przedstawiono ostateczną propozycję. | Anger om det slutliga förslaget har presenterats. | Indica si se presentó la propuesta final. |
| opportunity | 61f7e095-4243-4f8a-84d7-f253744d2464 | DisplayName | mark complete | Označit jako dokončeno | Als erledigt markieren | Marquer comme terminé | segna come completato | Markeren als voltooid | Merk som fullført | Oznacz jako zakończone | Markera som slutfört | Marcar como terminado |
| opportunity | dd7b49ae-c43c-4bfa-9689-d6c7d691b934 | DisplayName | completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | completato | Voltooid | fullført | ukończono | Slutförd | Completado |
| opportunity | 4abdb355-5068-4036-bf38-107ef77847e0 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 4abdb355-5068-4036-bf38-107ef77847e0 | DisplayName | Send Thank You Note | Zaslat děkovnou zprávu | Dankesschreiben senden | Envoyer une carte de remerciement | Invia nota di ringraziamento | Dankbericht verzenden | Send takkemelding | Wyślij podziękowanie | Skicka tackbrev | Enviar nota de agradecimiento |
| opportunity | 6aa09619-0cd6-4328-95e5-dcb04e016551 | DisplayName | Send Thank You Note | Zaslat děkovnou zprávu | Dankesschreiben senden | Envoyer une carte de remerciement | Invia nota di ringraziamento | Dankbericht verzenden | Send takkemelding | Wyślij podziękowanie | Skicka tackbrev | Enviar nota de agradecimiento |
| opportunity | 6aa09619-0cd6-4328-95e5-dcb04e016551 | Description | Whether a Thank You note has been sent. | Zda byla odeslána děkovná zpráva | Ob ein Dankesschreiben gesendet wurde. | Indique si une carte de remerciement a été envoyée. | Specifica se è stata inviata una nota di ringraziamento. | Of een bedankbericht is verzonden. | Om takkemelding er sendt. | Czy zostało wysłane podziękowanie. | Anger om ett tackbrev har skickats. | Indica si se envió una nota de agradecimiento. |
| opportunity | 8039476f-c8fe-425d-9dbc-b2ca11f63601 | DisplayName | mark complete | Označit jako dokončeno | Als erledigt markieren | Marquer comme terminé | segna come completato | Markeren als voltooid | Merk som fullført | Oznacz jako zakończone | Markera som slutfört | Marcar como terminado |
| opportunity | 8aa2d872-163a-4425-908f-e9ebdbd5bded | DisplayName | completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | completato | Voltooid | fullført | ukończono | Slutförd | Completado |
| opportunity | 009bafbd-5019-402c-8bf4-107c59961084 | Description | Base currency equivalent of the cost of freight for the project | Přepravné pro příležitost v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Versandkosten für das Projekt | Équivalent en devise de base des frais de port pour l’opportunité | Equivalente nella valuta di base delle spese di spedizione per l'opportunità | Basisvaluta-equivalent van de vrachtkosten voor de verkoopkans | Grunnleggende valutavariant for salgsmulighetens leveringskostnad | Równowartość kosztu frachtu dotyczącego szansy sprzedaży podany w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan för fraktkostnaden för affärsmöjligheten | Divisa base equivalente del coste de flete de la oportunidad |
| opportunity | 009bafbd-5019-402c-8bf4-107c59961084 | DisplayName | Freight Amount (Base) | Přepravné (základní) | Frachtgebühr (Basis) | Frais de port (devise de base) | Spese di spedizione (base) | Vrachtkosten (Basis) | Fraktbeløp (st.valuta) | Kwota frachtu (podstawowa) | Fraktbelopp (bas) | Importe de flete (base) |
| opportunity | 532526ce-462f-46f3-8d00-a48cb4634a89 | Description | Unique identifier for Product associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 532526ce-462f-46f3-8d00-a48cb4634a89 | DisplayName | Product Range | | | | | | | | | |
| opportunity | eecd596e-237d-41d8-a71b-a54df7d8b315 | Description | Unique identifier for User associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | eecd596e-237d-41d8-a71b-a54df7d8b315 | DisplayName | Back office | | Objektmanager | | | | | | | |
| opportunity | 564f2d76-e77c-476c-b8b3-eb4f98e5e77c | DisplayName | Project Use | Project Use | Project Use | Application | Project Use | Toepassing | Project Use | Project Use | Project Use | Uso |
| opportunity | 5901c94f-40d5-4ac1-a008-6b66e18abb90 | DisplayName | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | Clasificación |
| opportunity | 93b4eb25-9b0a-49ff-8342-38a3459ff96a | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | País |
| opportunity | c5484b16-0bad-4589-b459-a4382f53ae99 | Description | Specifies whether estimated revenue is to be calculated by the system or provided by the user. | Určuje, zda mají být odhadované obraty vypočítány systémem nebo zadány uživatelem. | Gibt an, ob der geschätzte Umsatz vom System berechnet werden soll oder vom Benutzer bereitgestellt wird. | Spécifie si les revenus estimés doivent être calculés par le système ou fournis par l'utilisateur. | Specifica se i ricavi previsti devono essere calcolati dal sistema o specificati dall'utente. | Hiermee wordt opgegeven of de geschatte omzet wordt berekend door het systeem of door de gebruiker wordt geleverd. | Angir om den anslåtte omsetningen skal beregnes av systemet eller oppgis av brukeren. | Określa, czy szacowany przychód ma być obliczany przez system, czy podawany przez użytkownika. | Anger om beräknad intäkt ska beräknas av systemet eller anges av användaren. | Especifica si los ingresos estimados los calcula el sistema o los proporciona el usuario. |
| opportunity | c5484b16-0bad-4589-b459-a4382f53ae99 | DisplayName | Revenue | Obrat | Umsatz | Revenu | Ricavi | Omzet | Omsetning | Przychód | Omsättning | Ingresos |
| opportunity | 4c2b2ffe-6fd0-4e82-b92c-37690ece8b5f | DisplayName | Revenue | Obrat | Umsatz | Revenu | Ricavi | Omzet | Omsetning | Przychód | Omsättning | Ingresos |
| opportunity | 4c2b2ffe-6fd0-4e82-b92c-37690ece8b5f | Description | Specifies whether estimated revenue is to be calculated by the system or provided by the user. | Určuje, zda mají být odhadované obraty vypočítány systémem nebo zadány uživatelem. | Gibt an, ob der geschätzte Umsatz vom System berechnet werden soll oder vom Benutzer bereitgestellt wird. | Spécifie si les revenus estimés doivent être calculés par le système ou fournis par l'utilisateur. | Specifica se i ricavi previsti devono essere calcolati dal sistema o specificati dall'utente. | Hiermee wordt opgegeven of de geschatte omzet wordt berekend door het systeem of door de gebruiker wordt geleverd. | Angir om den anslåtte omsetningen skal beregnes av systemet eller oppgis av brukeren. | Określa, czy szacowany przychód ma być obliczany przez system, czy podawany przez użytkownika. | Anger om beräknad intäkt ska beräknas av systemet eller anges av användaren. | Especifica si los ingresos estimados los calcula el sistema o los proporciona el usuario. |
| opportunity | 35d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | System Calculated | Vypočteno systémem | Vom System berechnet | Calculé par le système | Calcolati dal sistema | Door systeem berekend | Systemberegnet | Obliczony przez system | Beräknas av systemet | Calculado por el sistema |
| opportunity | 37d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | User Provided | Zadáno uživatelem | Vom Benutzer angegeben | Fourni par l'utilisateur | Specificati dall'utente | Door gebruiker verstrekt | Angitt av bruker | Podany przez użytkownika | Anges av användaren | Proporcionado por el usuario |
| opportunity | a2bf39a8-add8-4d0a-a31d-e1c93cf7bf4e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | a2bf39a8-add8-4d0a-a31d-e1c93cf7bf4e | DisplayName | Decide Go/No-Go | Potvrzující či zamítavé rozhodnutí | Positive/negative Entscheidung | Prendre une décision ayant reçu le feu vert/feu rouge | Decidi di procedere/non procedere | Beslissing ja/nee | Avgjøre klarsignal/avslutning | Podejmij decyzję o zatwierdzeniu/odrzuceniu | Besluta om go/no go | Decidir si proceder o no proceder |
| opportunity | 52866a19-2934-49bb-993e-bc335dafd68f | DisplayName | Pursuit Decision | Rozhodnutí | Nachverfolgungsentscheidung | Décision de suivi | Decisione team di ricerca | Beslissing voor achtervolging | Oppfølgingsbeslutning | Decyzja o dalszych staraniach pozyskania potencjalnego klienta | Uppföljningsbeslut | Decisión de seguimiento |
| opportunity | 52866a19-2934-49bb-993e-bc335dafd68f | Description | Whether this opportunity is a Go or a No-Go. | Zda je tato příležitost potvrzena či zamítnuta | Ob diese Verkaufschance positiv oder negativ beurteilt wurde. | Indique si cette opportunité a reçu un feu vert/feu rouge. | Specifica se per l'opportunità è stata presa la decisione di procedere o di non procedere. | Of deze verkoopkans is goedgekeurd of niet. | Om det skal gis klarsignal eller ikke for salgsmuligheten. | Czy szansa sprzedaży została zatwierdzona, czy odrzucona. | Anger om den här affärsmöjligheten är en Go eller No go. | Indica si esta oportunidad procederá o no procederá. |
| opportunity | d6c29764-1961-4ced-b782-025e778932da | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | a3ae63ac-613c-4560-87d3-94b1098d2fe5 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | 29d0fb68-308f-44ab-a8b7-426ae90e492f | Description | Date and time when the project was created. | Datum a čas, kdy byla příležitost vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Projektes. | Date et heure de la création de l'opportunité. | Data e ora di creazione dell'opportunità. | De datum en het tijdstip waarop de verkoopkans is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da salgsmuligheten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia Szansy sprzedaży. | Datum och tid när affärsmöjligheten skapades. | Fecha y hora en que se creó la oportunidad. |
| opportunity | 29d0fb68-308f-44ab-a8b7-426ae90e492f | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| opportunity | 3280b7cb-97a7-4b5a-818e-9114a04f7596 | DisplayName | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Ciudad |
| opportunity | f1ae44ca-413b-42b6-8e6f-a25aa311c00b | Description | Unique identifier of the lead that originated the project. | Jedinečný identifikátor zájemce, ze kterého příležitost pochází | Eindeutiger Bezeichner des Leads, von dem die Verkaufschance stammt. | Identificateur unique du prospect à l'origine de l'opportunité. | Identificatore univoco del lead all'origine dell'opportunità. | De unieke id van de potentiële klant die de bron is van de verkoopkans. | Unik identifikator for emnet som oppstod fra salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator potencjalnego klienta, z którego wywodzi się szansa sprzedaży. | Unik identifierare för det lead som gav upphov till affärsmöjligheten. | Identificador único del cliente potencial que originó la oportunidad. |
| opportunity | f1ae44ca-413b-42b6-8e6f-a25aa311c00b | DisplayName | Originating Lead | Prvotní zájemce | Ursprungslead | Prospect d'origine | Lead di origine | Oorspronkelijke potentiële klant | Opprinnelig kundeemne | Źródłowy potencjalny klient | Ursprungligt lead | Cliente potencial original |
| opportunity | 94b7622b-3073-42ee-a133-438af599e2ed | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 94b7622b-3073-42ee-a133-438af599e2ed | DisplayName | Scheduled Follow up (Qualify) | Naplánovaná následná schůzka (zařazení) | Geplante Nachverfolgung (qualifizieren) | Suivi planifié (inclure) | Completamento pianificato (qualificato) | Opvolgen gepland (kwalificeren) | Planlagt oppfølging (kvalifiser) | Zaplanowane kolejne spotkanie (kwalifikacja) | Schemalagd för uppföljning (kvalificera) | Seguimiento programado (calificar) |
| opportunity | cf62005b-0734-49b8-9c6a-670bda68acf5 | Description | Total amount for the project. | Celková částka příležitosti | Gesamtbetrag für das Projekt. | Montant total de l’opportunité / le projet. | Importo totale per l'opportunità. | Totaalbedrag voor de verkoopskans / het project. | Totalbeløp for salgsmuligheten. | Łączna kwota dotycząca szansy sprzedaży. | Totalbelopp för affärsmöjligheten. | Importe total de la oportunidad. |
| opportunity | cf62005b-0734-49b8-9c6a-670bda68acf5 | DisplayName | Total Amount | Celková částka | Gesamtbetrag | Montant total | Totale ordine | Totaalbedrag | Totalbeløp | Łączna kwota | Totalsumma | Importe total |
| opportunity | 4659d630-02c4-4f04-b075-988bee17b7da | DisplayName | Import Number | číslo celního sazebníku | iBau Nummer | Import numéro | Inedit numero | Import nummer | Importer nummer | Numer importu | Import Number | Import Number |
| opportunity | 120c435b-01b7-40ad-bddc-f0b70e46a5ac | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 120c435b-01b7-40ad-bddc-f0b70e46a5ac | DisplayName | Quote Comments | Komentář ke kalkulaci | Kommentare zum Angebot | Commentaires sur les devis | Commenti offerta | Opmerkingen over prijsopgaven | Kommentarer til tilbud | Komentarze dotyczące oferty | Offertkommentarer | Comentarios sobre presupuesto |
| opportunity | c8a21784-fac0-4763-9182-12c0dbdeed0e | DisplayName | Types of Project | Druh projektu | Projektart | Types de projet | Tipologie di progetto | Projecttypes | Type prosjekt | Typ projektu | Types of Project | Tipo proyecto |
| opportunity | 2de209b6-fc1e-49c4-97d6-74e4f74a045a | Description | Total discount for the project. | Celková sleva příležitosti | Gesamtrabatt für das Projekt. | Remise totale sur l’opportunité. | Sconto totale per l'opportunità. | Totale korting voor de verkoopkans. | Total rabatt for salgsmuligheten. | Łączny rabat dotyczący szansy sprzedaży. | Total rabatt för affärsmöjligheten. | Descuento total de la oportunidad. |
| opportunity | 2de209b6-fc1e-49c4-97d6-74e4f74a045a | DisplayName | Total Discount Amount | Celková částka slevy | Gesamtrabatt (Betrag) | Total de la remise | Importo totale sconto | Totaal kortingsbedrag | Totalt rabattbeløp | Łączna kwota rabatu | Totalt rabattbelopp | Importe de descuento total |
| opportunity | 0a3a998f-71c2-447f-9b1f-8c66f45ee314 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 0a3a998f-71c2-447f-9b1f-8c66f45ee314 | DisplayName | Scheduled Follow up (Prospect) | Naplánovaná následná schůzka (potenciální zájem) | Geplante Nachverfolgung (Interessent) | Suivi planifié (prospect) | Completamento pianificato (cliente potenziale) | Opvolgen gepland (prospect) | Planlagt oppfølging (mulig kunde) | Zaplanowane kolejne spotkanie (pozyskanie) | Schemalagd för uppföljning (prospektering) | Seguimiento programado (prospecto) |
| opportunity | e6ee8e3b-ef36-4788-b7ab-e36127f8e8e6 | DisplayName | Project phase | Projektová fáze | Projektphase | Phase | Fase di Progetto | Fase | Prosjektfase | Etap projektu | Project phase | Fase proyecto |
| opportunity | a65c47f5-8011-4318-a83f-a9b2dde361c7 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | a65c47f5-8011-4318-a83f-a9b2dde361c7 | DisplayName | Budget | Rozpočet | Budget | Budget | Costi preventivati | Budget | Budsjett | Budżet | Budget | Presupuesto |
| opportunity | d32a6be1-863c-41e6-b3e3-bf88fa76a375 | DisplayName | potential_check | | | | | | | | | |
| opportunity | dcf1e24d-5857-e911-9a8d-0050568010f6 | DisplayName | potential_check | | | | | | | | | |
| opportunity | 06c74553-9fce-48f0-8f64-87461d117464 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | da0b2126-ff42-4c27-b2df-8bc806cef841 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | 0fec742d-b96d-4e7d-bfb9-877244f36dc4 | Description | Value of the System Calculated in base currency. | Hodnota System Calculated v základní měně. | Wert von 'System Calculated' in der Basiswährung. | Valeur de System Calculated dans la devise de base. | Valore di System Calculated nella valuta di base. | Waarde van System Calculated in basisvaluta. | Verdien av System Calculated i standardvaluta. | Wartość pola System Calculated w walucie podstawowej. | Värde för System Calculated i basvalutan. | Valor de System Calculated en divisa base. |
| opportunity | 0fec742d-b96d-4e7d-bfb9-877244f36dc4 | DisplayName | System Calculated (Base) | System Calculated (základní) | 'System Calculated' (Basis) | System Calculated (de base) | System Calculated (base) | System Calculated (basis) | System Calculated (standardvaluta) | System Calculated (Podstawowa) | System Calculated (bas) | System Calculated (base) |
| opportunity | e72348aa-6da7-4bc0-b6cf-3e6a71dc8b10 | DisplayName | Follow-Up | Následná aktivita | Folgeaktivität | Suivi | Follow-Up | Opvolging | Oppfølging | Dalsze działania | Follow-Up | Seguiento |
| opportunity | 1a8bd0af-c375-4783-b7ed-0ab62812a500 | Description | Status of the opportunity. | Stav příležitosti | Status der Verkaufschance. | Statut du projet / de l'opportunité. | Stato dell'opportunità. | De status van de verkoopskans / het project. | Status for salgsmuligheten. | Stan szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighetens status. | Estado de la oportunidad. |
| opportunity | 1a8bd0af-c375-4783-b7ed-0ab62812a500 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| opportunity | bcc3d1d0-6339-4776-9f22-12b141ff36a0 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| opportunity | bcc3d1d0-6339-4776-9f22-12b141ff36a0 | Description | Status of the opportunity. | Stav příležitosti | Status der Verkaufschance. | Statut de l'opportunité. | Stato dell'opportunità. | De status van de verkoopkans. | Statusen for salgsmuligheten. | Stan szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighetens status. | Estado de la oportunidad. |
| opportunity | f151c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| opportunity | f351c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Won | Získáno | Gewonnen | Conclu | Acquisita | Binnengehaald | Vunnet | Wykorzystana | Vann | Ganado |
| opportunity | f551c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Lost | Ztraceno | Verloren | Perdu | Persa | Verloren | Tapt | Utracona | Förlorad | Perdido |
| opportunity | c553a2cb-59ae-495b-be44-aa334cda2cca | Description | Base currency equivalent of the total line item discount for the project. | Celková sleva položky řádku příležitosti v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts auf Positionen für die Verkaufschance. | Équivalent en devise de base de la remise totale sur les lignes de l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale della voce per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van de totale regelitemkorting voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for den totale linjeelementrabatten for salgsmuligheten. | Równowartość łącznego rabatu dla pozycji dotyczącego szansy sprzedaży podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan av den totala postrabatten för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al descuento total del elemento de línea de la oportunidad. |
| opportunity | c553a2cb-59ae-495b-be44-aa334cda2cca | DisplayName | Total Line Item Discount Amount (Base) | Celková částka slevy položky řádku (základní) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) (Basis) | Remise totale sur les lignes (devise de base) | Importo totale sconto per voce (base) | Totaal kortingsbedrag regelitem (Basis) | Totalt rabattbeløp for linjeelement (st.valuta) | Łączna kwota rabatu pozycji (podstawowa) | Totalt rabattbelopp för radobjekt (bas) | Importe de descuento de elemento de línea total (base) |
| opportunity | 3ac8fbd9-5b22-449b-99f5-c23b59cfe838 | Description | Reason for the status of the opportunity. | Důvod stavu příležitosti | Grund des Verkaufschancenstatus. | Raison du statut du projet / de l'opportunité. | Motivo dello stato dell'opportunità. | De reden van de status van de verkoopskans / het project. | Årsak til statusen for salgsmuligheten. | Przyczyna stanu szansy sprzedaży. | Orsak till affärsmöjlighetens status. | Razón para el estado de la oportunidad. |
| opportunity | 3ac8fbd9-5b22-449b-99f5-c23b59cfe838 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| opportunity | 4cb33d49-8203-4685-8382-8e56621b732f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| opportunity | 4cb33d49-8203-4685-8382-8e56621b732f | Description | Reason for the status of the opportunity. | Důvod stavu příležitosti | Grund des Verkaufschancenstatus. | Raison du statut de l'opportunité. | Motivo dello stato dell'opportunità. | De reden van de status voor de verkoopkans. | Årsaken til statusen for salgsmuligheten. | Przyczyna stanu szansy sprzedaży. | Orsak till affärsmöjlighetens status. | Razón para el estado de la oportunidad. |
| opportunity | 654901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | Wordt uitgevoerd | Pågår | W toku | Pågår | En curso |
| opportunity | 674901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | On Hold | Blokováno | Zurückgestellt | Suspendue | Bloccata | In de wacht | På vent | Wstrzymano | Väntande | Retenido |
| opportunity | fad63a46-ef46-4b7c-abb3-571bb31113f4 | DisplayName | Quote delivered | Nabídka předána | Angebot abgegeben | | | | Tilbud levert | | | Presupuesto entregado |
| opportunity | 694901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Won | Získáno | Gewonnen | Conclu | Acquisita | Binnengehaald | Vunnet | Wykorzystana | Vann | Ganado |
| opportunity | 6b4901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Lost | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Perdido |
| opportunity | 6d4901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Not realized | Vyprodáno | Überboten | Épuisée | Esaurita | Uitverkocht | Utsolgt | Wyczerpano | Förlorad till konkurrent | Agotado |
| opportunity | b96b350d-a561-456a-9470-486bb7430d40 | Description | Likelihood of closing the project. | Pravděpodobnost uzavření příležitosti | Abschlusswahrscheinlichkeit des Projektes. | Probabilité de fermeture de l'opportunité. | Probabilità di chiusura dell'opportunità. | De kans dat de verkoopskans / project zal worden gesloten. | Sannsynlighet for at salgsmuligheten lukkes. | Prawdopodobieństwo zamknięcia szansy sprzedaży. | Sannolikhet att stänga affärsmöjligheten. | Probabilidad de cierre de la oportunidad. |
| opportunity | b96b350d-a561-456a-9470-486bb7430d40 | DisplayName | Probability | pravděpodobnost | Wahrscheinlichkeit | Probabilité | Probabilità | Waarschijnlijkheid | Sannsynlighet | Prawdopodob. | Sannolikhet | Probabilidad |
| opportunity | 22983c30-f633-4273-869e-b55cda843542 | Description | Base currency equivalent of the total amount for the project. | Celková částka příležitosti v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags für die Verkaufschance. | Équivalent en devise de base du montant total de l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van het totaalbedrag voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for totalbeløpet for salgsmuligheten. | Równowartość łącznej kwoty dotyczącej szansy sprzedaży podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan av totalbeloppet för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al importe total de la oportunidad. |
| opportunity | 22983c30-f633-4273-869e-b55cda843542 | DisplayName | Total Amount (Base) | Celková částka (základní) | Gesamtbetrag (Basis) | Montant total (devise de base) | Totale ordine (base) | Totaalbedrag (Basis) | Totalbeløp (st.valuta) | Łączna kwota (podstawowa) | Totalsumma (bas) | Importe total (base) |
| opportunity | b1cd2356-6eb4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Phone Call | | | | | | | | | |
| opportunity | bd6e94f9-2560-4e45-9c86-752a2536c857 | Description | Quality of the project, such as hot. | Charakteristika příležitosti (například značný zájem) | Qualität des Projektes, z. B. 'sehr aussichtsreich'. | Qualité de l'opportunité / du projet, telle que très intéressé. | Livello di interesse dell'opportunità, ad esempio, Alto. | De kwalificatie voor het project, bijvoorbeeld 'heet'. | Kvalitet for salgsmuligheten, for eksempel varm. | Jakość szansy sprzedaży, określona na przykład jako duże zainteresowanie. | Affärsmöjlighetens kvalitet, till exempel het. | Calidad de la oportunidad (por ejemplo, "muy interesado"). |
| opportunity | bd6e94f9-2560-4e45-9c86-752a2536c857 | DisplayName | Rating | Hodnocení | Bewertung | Évaluation | Livello di interesse | Kwalificatie | Vurdering | Klasyfikacja | Klassificering | Nivel de interés |
| opportunity | b67b69dd-72ff-4d35-b19a-15c7bfcd34cd | DisplayName | Rating | Hodnocení | Bewertung | Évaluation | Livello di interesse | Kwalificatie | Vurdering | Klasyfikacja | Klassificering | Nivel de interés |
| opportunity | b67b69dd-72ff-4d35-b19a-15c7bfcd34cd | Description | Quality of the project, such as hot. | Charakteristika příležitosti (například značný zájem) | Qualität des Projekts, z. B. 'sehr aussichtsreich'. | Qualité de l'opportunité, telle que très intéressé. | Livello di interesse dell'opportunità, ad esempio, Alto. | De kwalificatie voor de verkoopkans, bijvoorbeeld 'heet'. | Kvaliteten på salgsmuligheten, for eksempel varm. | Jakość szansy sprzedaży, określona na przykład jako duże zainteresowanie. | Affärsmöjlighetens kvalitet, till exempel het. | Calidad de la oportunidad (por ejemplo, "muy interesado"). |
| opportunity | d0d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Hot | Značný zájem | Sehr aussichtsreich | Très intéressé | Alto | Heet | Meget interessert | Duże zainteresowanie | Het | Muy interesado |
| opportunity | d2d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Warm | Zájem | Warm | Intéressé | Medio | Warm | Varm | Średnie zainteresowanie | Varm | Algo interesado |
| opportunity | d4d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cold | Bez zájmu | Wenig aussichtsreich | Peu intéressé | Basso | Koud | Lite interessert | Brak zainteresowania | Kall | No interesado |
| opportunity | 5e02a522-22b5-4c57-985b-e9a3c46c9e56 | Description | Unique identifier for Territory associated with Project / Opportunity. | Unique identifier for Territory associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | Descripción |
| opportunity | 5e02a522-22b5-4c57-985b-e9a3c46c9e56 | DisplayName | Sales area | Název oblasti | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | Area comercial |
| opportunity | a2f66ad3-313e-4247-b4fd-695c8e8bc1e1 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | a2f66ad3-313e-4247-b4fd-695c8e8bc1e1 | DisplayName | Proposed Solution | Navržené řešení | Vorgeschlagene Lösung | Solution proposée | Soluzione proposta | Voorgestelde oplossing | Foreslått løsning | Proponowane rozwiązanie | Föreslagen lösning | Solución propuesta |
| opportunity | 511b9aed-de3f-4474-a974-8017f9a937cd | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 511b9aed-de3f-4474-a974-8017f9a937cd | DisplayName | Feedback Resolved | Vyřešené názory | Feedback berücksichtigt | Commentaires résolus | Commenti decisi | Feedback verwerkt | Tilbakemelding er avsluttet | Wzięto pod uwagę odpowiedź | Feedback hanterad | Comentarios resueltos |
| opportunity | 158f7355-7391-4df8-9fa9-7bc98cb2257a | DisplayName | Feedback Resolved | Vyřešené názory | Feedback berücksichtigt | Commentaires résolus | Commenti decisi | Feedback verwerkt | Tilbakemelding er avsluttet | Wzięto pod uwagę odpowiedź | Feedback hanterad | Comentarios resueltos |
| opportunity | 158f7355-7391-4df8-9fa9-7bc98cb2257a | Description | Whether feedback has been incorporated in the proposal. | Zda byly do návrhu promítnuty názory | Ob Feedback in den Vorschlag eingearbeitet wurde. | Indique si les commentaires ont été incorporés à la proposition. | Specifica se nella proposta sono stati inseriti commenti. | Of feedback is verwerkt in het voorstel. | Om tilbakemelding er inkludert i forslaget. | Czy odpowiedź została uwzględniona w propozycji. | Anger om feedback har tagits med i förslaget. | Indica si se incorporaron comentarios a la propuesta. |
| opportunity | 92f56770-11e3-494e-80e4-da754f40f7d0 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | b5c4eb48-ad90-464b-94a1-a6840530d809 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | a4b573c1-724e-4c5c-80a7-0dc0bd59c79d | DisplayName | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | doreorgflag | Descripción |
| opportunity | b4b75121-12a0-e511-86c8-005056803be5 | DisplayName | doreorgflag | | | | | | | | | Descripción |
| opportunity | 680cf1d1-fa07-4b33-929a-131d0dcf4050 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | 9feba299-f96d-42b8-91d7-9f2b8e7a35c4 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | 11366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Product Classification | | | | | | | | | |
| opportunity | a3366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Product Classification | | | | | | | | | |
| opportunity | 13366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | AC | | | | | | | | | |
| opportunity | 15366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON ISO | | | | | | | | | |
| opportunity | 17366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON MWA | | | | | | | | | |
| opportunity | 19366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON NRB | | | | | | | | | |
| opportunity | 1b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON QD | | | | | | | | | |
| opportunity | 1d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ARBO | | | | | | | | | |
| opportunity | 1f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ARM | | | | | | | | | |
| opportunity | 21366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | BODY | | | | | | | | | |
| opportunity | 23366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | BRA | | | | | | | | | |
| opportunity | 25366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | CRET | | | | | | | | | |
| opportunity | 27366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DEMU | | | | | | | | | |
| opportunity | 29366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DETAN-E | | | | | | | | | |
| opportunity | 2b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DETAN-S | | | | | | | | | |
| opportunity | 2d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DIL | | | | | | | | | |
| opportunity | 2f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DIST (PVC-FCEM) | | | | | | | | | |
| opportunity | 31366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DL | | | | | | | | | |
| opportunity | 33366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DURA | | | | | | | | | |
| opportunity | 35366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FDB | | | | | | | | | |
| opportunity | 37366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FK4 | | | | | | | | | |
| opportunity | 39366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FPA | | | | | | | | | |
| opportunity | 3b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FPA-SL30 | | | | | | | | | |
| opportunity | 3d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FRA | | | | | | | | | |
| opportunity | 5f30be7b-a940-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | General LEVIAT Product | | | | | | | | | |
| opportunity | 3f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HA | | | | | | | | | |
| opportunity | 41366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HB | | | | | | | | | |
| opportunity | 43366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HBS-05 | | | | | | | | | |
| opportunity | 45366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HBT | | | | | | | | | |
| opportunity | 47366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HCC | | | | | | | | | |
| opportunity | 49366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HD | | | | | | | | | |
| opportunity | 4b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HDB | | | | | | | | | |
| opportunity | 4d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HDB-S | | | | | | | | | |
| opportunity | 4f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HEK | | | | | | | | | |
| opportunity | 51366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HFR | | | | | | | | | |
| opportunity | 53366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HGB | | | | | | | | | |
| opportunity | 55366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HIT | | | | | | | | | |
| opportunity | 57366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HK4 | | | | | | | | | |
| opportunity | 59366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HLB | | | | | | | | | |
| opportunity | 5b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HLJ | | | | | | | | | |
| opportunity | 5d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HLX | | | | | | | | | |
| opportunity | 5f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HOP | | | | | | | | | |
| opportunity | 61366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HSC | | | | | | | | | |
| opportunity | 63366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HSD | | | | | | | | | |
| opportunity | 65366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HTA | | | | | | | | | |
| opportunity | 67366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HTU | | | | | | | | | |
| opportunity | 69366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HUC | | | | | | | | | |
| opportunity | 6b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HZA | | | | | | | | | |
| opportunity | 6d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ISI | | | | | | | | | |
| opportunity | 6f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ISO | | | | | | | | | |
| opportunity | 71366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | JOINTS | | | | | | | | | |
| opportunity | 73366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Korbo A2 | | | | | | | | | |
| opportunity | 75366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Korbo VZ | | | | | | | | | |
| opportunity | 77366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | LAS | | | | | | | | | |
| opportunity | 79366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | MBT | | | | | | | | | |
| opportunity | 7b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | MVA | | | | | | | | | |
| opportunity | 7d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | NEO | | | | | | | | | |
| opportunity | 7f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ORSO | | | | | | | | | |
| opportunity | 81366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PC | | | | | | | | | |
| opportunity | 83366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PREFA | | | | | | | | | |
| opportunity | 85366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PST | | | | | | | | | |
| opportunity | 87366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | RINO | | | | | | | | | |
| opportunity | 89366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SBC | | | | | | | | | |
| opportunity | 8b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SILENT | | | | | | | | | |
| opportunity | 8d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SOLEA | | | | | | | | | |
| opportunity | 8f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SP+HDB | | | | | | | | | |
| opportunity | 91366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SPA | | | | | | | | | |
| opportunity | 93366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | STO | | | | | | | | | |
| opportunity | 95366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SUK | | | | | | | | | |
| opportunity | 97366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | TB | | | | | | | | | |
| opportunity | 9b366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | TITAN | | | | | | | | | |
| opportunity | 9d366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | TPA | | | | | | | | | |
| opportunity | 9f366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | UKH | | | | | | | | | |
| opportunity | a1366464-e13a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | UMA/UHA | | | | | | | | | |
| opportunity | 9fb10889-0180-4cb0-900c-c18daf2a7b70 | DisplayName | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| opportunity | 92b62475-facf-4acc-a47f-75141c4a0c50 | Description | Unique identifier of the user who owns the opportunity. | Unique identifier of the user who owns the opportunity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Verkaufschance ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'opportunité. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'opportunità. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de verkoopkans. | Unik identifikator for brukeren som eier salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem szansy sprzedaży. | Unik identifierare för den användare som äger affärsmöjligheten. | Identificador único del usuario propietario de la oportunidad. |
| opportunity | 92b62475-facf-4acc-a47f-75141c4a0c50 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| opportunity | 1ebd92f7-bf24-4f9d-97c2-57d12a82c6f0 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 1ebd92f7-bf24-4f9d-97c2-57d12a82c6f0 | DisplayName | Decision Maker? | Rozhodovací pravomoc? | Entscheidungsträger? | Décisionnaire ? | Decisore? | Beslisser? | Beslutningstaker? | Osoba podejmująca decyzje? | Beslutsfattare? | ¿Es el responsable de la toma de decisiones? |
| opportunity | 3cd0a73c-17c2-47f3-a586-a10b339bee98 | Description | Unique identifier for Project Relationship associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 3cd0a73c-17c2-47f3-a586-a10b339bee98 | DisplayName | project relationship | | | | | | | | | |
| opportunity | 96059d92-5548-4a37-ad4c-44685e70b283 | DisplayName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimación |
| opportunity | d77d1c90-78b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Hours | | Anzahl Stunden | | | | | | | |
| opportunity | 7d9ce418-5c1e-41f2-a0b5-d16ccc18893c | Description | Unique identifier of the step in the sales process. | Unique identifier of the step in the sales process. | Eindeutiger Bezeichner des Schritts im Vertriebsprozess. | Identificateur unique de l'étape du processus de vente. | Identificatore univoco del passaggio nel processo di vendita. | De unieke id van de stap in het verkoopproces. | Unik identifikator for trinnet i salgsprosessen. | Unikatowy identyfikator kroku w procesie sprzedaży. | Unik identifierare för steget i försäljningsprocessen. | Identificador único del paso del proceso de venta. |
| opportunity | 7d9ce418-5c1e-41f2-a0b5-d16ccc18893c | DisplayName | Step | Krok | Schritt | Étape | Passaggio | Stap | Trinn | Krok | Steg | Paso |
| opportunity | 8188786a-4ca9-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Oppt Count | | | | | | | | | |
| opportunity | 647a10ad-3d88-4c83-8c11-dbf3008f354d | Description | Unique identifier for Project associated with Project. | Unique identifier for Project associated with Project. | | Identificateur unique du project associé au projet. | | Unieke id van het project geassocieerd met het project. | | | | |
| opportunity | 647a10ad-3d88-4c83-8c11-dbf3008f354d | DisplayName | Parent Project | Nadřazený projekt | Übergeordnetes Projekt | Projet principal | Progetto generale | Hoofdproject | Overordnet prosjekt | Projekt nadrzędny | Parent Project | Parent Project |
| opportunity | 2c019994-c9c0-4cb6-8aac-f75c79af0bc4 | DisplayName | Construction Type | Druh stavby | Bauart | Construction Type | Construction Type | Construction Type | Byggtype | Rodzaj budowy | Construction Type | Descuento |
| opportunity | 590b1770-570c-48cf-bb2b-4b4650861c9b | Description | Information about whether the opportunity participates in workflow rules. | Informace, zda se příležitost účastní pravidel pracovních postupů | Informationen darüber, ob die Verkaufschance an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si l'opportunité participe aux règles de workflow. | Specifica se l'opportunità partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de verkoopkans deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om salgsmuligheten er en del av arbeidsflytreglene. | Informacja o tym, czy szansa sprzedaży uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Information om huruvida affärsmöjligheten deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si la oportunidad participa en reglas de flujo de trabajo. |
| opportunity | 590b1770-570c-48cf-bb2b-4b4650861c9b | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| opportunity | 5eaf54a3-a6ce-4c55-ac18-b42ff0220036 | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| opportunity | 5eaf54a3-a6ce-4c55-ac18-b42ff0220036 | Description | Information about whether the opportunity participates in workflow rules. | Informace, zda se příležitost účastní pravidel pracovních postupů | Informationen darüber, ob die Verkaufschance an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si l'opportunité participe aux règles de workflow. | Specifica se l'opportunità partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de verkoopkans deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om salgsmuligheten er en del av arbeidsflytreglene. | Informacja o tym, czy szansa sprzedaży uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Information om huruvida affärsmöjligheten deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si la oportunidad participa en reglas de flujo de trabajo. |
| opportunity | b0dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | b2dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | 5702da11-1bbc-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Building Promoter | | | | | | | | | |
| opportunity | c2b8dac4-e227-4cf0-84a7-24c5f3e44fe7 | DisplayName | Lost reasons | Důvod ztráty | Warum verloren ? | Raisons de perte | Motivo della perdita | Waarom verloren ? | Årsak til tap | Przyczyny przegranej | Lost reasons | Motivo de perdida |
| opportunity | 69c05b9e-c306-e611-86a0-0050568010f6 | DisplayName | Lost reasons | Důvod ztráty | Warum verloren ? | Raisons de perte | Motivo della perdita | Waarom verloren ? | Årsak til tap | Przyczyny przegranej | Lost reasons | Motivo de perdida |
| opportunity | bf9dfa09-61ba-46f6-b42c-c565422b8806 | DisplayName | Delivery time | Dodací termín | Lieferzeit | Délai de livraison | Tempo di consegna | levertijd | Leveringstid | Termin dostawy - za późno | | Tiempo de entrega |
| opportunity | 8f52bb3e-e984-4183-b35e-8c8cdc24e12e | DisplayName | Price | Cena | Preis | Prix | Prezzo | prijs | Pris | Cena - za wysoka | | Precio |
| opportunity | 7777f2f0-6e0c-4c3e-b71f-44aee99dd3c1 | DisplayName | TechSup too late | Technický návrh příliš pozdě | TechSup zu spät | Etude technique en retard | Supporto tecnico tardivo | techn. oplossing te laat | Teknisk løsning for sen | Wsparcie techniczne - za późno | | Sop. Tec. Demasiado tarde |
| opportunity | 78e19e0a-8720-4de6-b166-88808c0b5776 | DisplayName | Product cancelled | Zrušený typ | Produkt wurde storniert | Article annulé | Prodotto cancellato | product geannuleerd | Produkt utgår | Produkt odrzucony | | Producto cancelado |
| opportunity | 691b7f45-ba75-4ac5-b3b8-a0565fa5acef | DisplayName | Technical solution rejected | Zamítnutý technický návrh | Technische Lösung abgewiesen | Solution technique rejetée | Soluzione tecnica non accettata | techn. oplossing afgewezen | Teknisk løsning avvist | Rozwiązanie techniczne odrzucone | | Informe técnico rechazado |
| opportunity | 7db1fddf-f91b-4e7d-9975-577d41dad837 | DisplayName | Project cancelled | Zrušený projekt | Projekt gestoppt | Projet annulé | Progetto annullato | project gestopt | Prosjekt utgår | Projekt wstrzymany | | Proyecto cancelado |
| opportunity | 69050ed6-9f8d-4fb8-a029-b4517d6cf3ef | DisplayName | Different standard (EU vs ANSI) | Neodpovídající normy | Andere Norm (EU - ANSI) | Différence de Norme ( CSTB – EU ) | Normativa richiesta differente | andere norm (EU - ANSI) | Annen standard (EU-ANSI) | Inne wytyczne normowe | | Estandar diferente (EU vs ANSI) |
| opportunity | 8315d126-ba07-4500-9a3f-d394076eb81c | DisplayName | Check price quote (Alibi) | Konkurenční nabídka (alibi) | Vergleichsangebot (Alibi) | Concurrence (Devis) | Richiesta di offerta per paragone | concurrentievergelijk (alibi) | Tilbud for prissammenligning | Oferta konkurencji | | Revisión de precio ofertado |
| opportunity | 07cc14e2-7e47-4c16-89de-bad3ce687b8d | DisplayName | Quotation too late | Nabídka příliš pozdě | Angebot zu spät | Devis créé en retard | Offerta tardiva | offerte te laat | Tilbud levert for sent | Oferta - za późno | | Ofertado tarde |
| opportunity | b6d8cf82-882f-4594-a33d-7012392c651d | DisplayName | Follow up – too late | Pozdě ve sledování | Nachverfolgung zu spät | Suivi tardif | Follow- up tardivo | opvolging te laat | Oppfølging - for sent | Dalsze działania - za późno | | Seguimiento demasiado tarde |
| opportunity | 9e8a1e16-948c-42bd-9b06-e978f0b9a2fc | DisplayName | Merchant not considered | Neschválený dodavatel | Händler nicht berücksichtigt | Client/Demandeur non retenu | Rivenditore non considerato | handelaar niet weerhouden | Distributør ikke vurdert | Dystrybutor pominięty | | Comercial no considerado |
| opportunity | 28ae296f-6e48-45ea-a3a5-ddd375fafca1 | DisplayName | Not considered | Nezohledněno | Nicht berücksichtigt | Ignoré | Non considerato | buiten beschouwing | Ikke vurdert | Nieuwzględnione | | No considerado |
| opportunity | c20b4327-deda-4bbe-b151-9d7ee6dddf79 | DisplayName | Unknown | Neznámo | Unbekannt | pas inconnue | Sconosciuto | onbekend | Ukjent | Nieznany | | Desconocido |
| opportunity | 2e1fcca5-794f-469e-9429-25f5630adef9 | Description | Value of the Est.Revenue in base currency. | Hodnota Est.Revenue v základní měně. | Wert von 'Est.Revenue' in der Basiswährung. | Valeur de Est.Revenue dans la devise de base. | Valore di Est.Revenue nella valuta di base. | Waarde van Est.Revenue in basisvaluta. | Verdien av Est.Revenue i standardvaluta. | Wartość pola Est.Revenue w walucie podstawowej. | Värde för Est.Revenue i basvalutan. | Valor de Est.Revenue en divisa base. |
| opportunity | 2e1fcca5-794f-469e-9429-25f5630adef9 | DisplayName | Est.Revenue (Base) | Est.Revenue (základní) | 'Est.Revenue' (Basis) | Est.Revenue (de base) | Est.Revenue (base) | Est.Revenue (basis) | Est.Revenue (standardvaluta) | Est.Revenue (Podstawowa) | Est.Revenue (bas) | Est.Revenue (base) |
| opportunity | 554ecc4b-0392-460a-8dcb-eeed5f2b9e4d | Description | Estimated date on which the project is expected to close. | Odhadované datum, kdy je očekáváno uzavření příležitosti | Geschätztes Datum, zu dem das Projekt voraussichtlich geschlossen wird. | Date prévue de fermeture de l'opportunité / le projet. | Data prevista di chiusura dell'opportunità. | De geschatte datum waarop het project zal worden gesloten. | Anslått dato som det forventes at salgsmuligheten lukkes. | Przewidywana data oczekiwanego zamknięcia szansy sprzedaży. | Beräknat datum när affärsmöjligheten förväntas stänga. | Fecha estimada para el cierre de la oportunidad. |
| opportunity | 554ecc4b-0392-460a-8dcb-eeed5f2b9e4d | DisplayName | Est. Close Date | Odhadované datum uzavření | Gesch. Abschlussdatum | Date de fermeture estimée | Data chiusura prev. | Geschatte afsluitdatum | Beregnet lukkingsdato | Przewidywana data zamknięcia | Beräknat stängningsdatum | Fecha estimada de cierre |
| opportunity | 39814bee-adf8-4652-a8af-026433cfe9f6 | Description | Priority of the project. | Priorita příležitosti | Priorität. | Priorité de l'opportunité. | Priorità dell'opportunità. | De prioriteit van de verkoopkans. | Prioritet for salgsmuligheten. | Priorytet szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighetens prioritet. | Prioridad de la oportunidad. |
| opportunity | 39814bee-adf8-4652-a8af-026433cfe9f6 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| opportunity | 10af1a59-7668-4ba4-8b8a-c6b71287da25 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| opportunity | 10af1a59-7668-4ba4-8b8a-c6b71287da25 | Description | Priority of the project. | Priorita příležitosti | Priorität. | Priorité de l'opportunité. | Priorità dell'opportunità. | De prioriteit van de verkoopkans. | Prioriteten for salgsmuligheten. | Priorytet szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighetens prioritet. | Prioridad de la oportunidad. |
| opportunity | 4a52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| opportunity | ecbd645e-d447-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base |
| opportunity | f0bd645e-d447-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base | TeleAktiv_Base |
| opportunity | eebd645e-d447-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | edbd645e-d447-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | 0788d811-f6a2-47cb-b559-1bf45ecb77e7 | DisplayName | Info from | Datum poptávky | Anfragedatum | Info de | Informazioni da | Info van | Forespørselsdato | Info z | Info from | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | c62d5366-9233-474c-a4c2-4d51bab8d732 | Description | Value of the Potential in base currency. | Value of the Potential in base currency. | Potential | Valeur de Potential dans la devise de base. | Potenziale | Waarde van Potential in basisvaluta. | Potensiale | | | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | c62d5366-9233-474c-a4c2-4d51bab8d732 | DisplayName | Estimation (Base) | Potenciál | Potenzial (Base) | Revenu potentiel (Base) | Potenziale (Base) | Potentiële omzet (Base) | Potensiale (Base) | Szacunek (Base) | Estimation (Base) | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | a83b64e2-e5e1-44bc-aec2-8c414437ed1d | DisplayName | Est.Revenue | | | | | | | | | |
| opportunity | fa2eabf5-3736-47c8-99c0-715b8e3698e6 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | fa2eabf5-3736-47c8-99c0-715b8e3698e6 | DisplayName | Purchase Process | Nákupní proces | Kaufvorgang | Procédure d'achat | Processo di acquisto | Inkoopproces | Kjøpsprosess | Proces zakupu | Inköpsprocess | Proceso de compra |
| opportunity | 11542bd3-4454-4147-8ff5-80069554eb4d | DisplayName | BIM designed | BIM navržen | BIM erstellt | concu en BIM | progettato con BIM | in BIM ontworpen | BIM designed | Zaprojektowany BIM | BIM designad | Descuento (%) |
| opportunity | 633f60d8-cb34-e711-974d-005056803be5 | DisplayName | BIM designed | BIM navržen | BIM erstellt | concu en BIM | progettato con BIM | in BIM ontworpen | BIM designed | Zaprojektowany BIM | BIM designad | Descuento (%) |
| opportunity | 3e4900cf-8447-47f5-938d-2702965b612a | DisplayName | no | žádný | Nein | non | no | neen | no | Nie | Nej | No |
| opportunity | 0777f03e-2b7e-4c4d-bdb9-3723cebc9c57 | DisplayName | Tekla | | | | | | | | | |
| opportunity | 7e84be6f-7a01-4636-9536-f0c839d2db54 | DisplayName | Allplan | | | | | | | | | |
| opportunity | af066f1c-d3f7-4f55-a607-4c39e5d2452e | DisplayName | Revit | | | | | | | | | |
| opportunity | 28898ddb-084c-42fa-9f4d-8bdb98ab9a41 | DisplayName | software unknown | software neznámý | Software unbekannt | logiciel pas connu | software sconosciuto | software onbekend | software unknown | Oprogramowanie nieznane | Programvara okänd | |
| opportunity | fab203e8-6fb4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Structural Engineer | | | | | | | | | |
| opportunity | a67eaec2-1fd1-48d2-a082-8794a53a680e | Description | Estimated value of the project. | Odhadovaná hodnota příležitosti | Geschätzter Wert des Projektes. | Valeur estimée de l'opportunité / le projet. | Valore previsto dell'opportunità. | De geschatte waarde van de verkoopskans / het project. | Anslått verdi for salgsmuligheten. | Szacowana wartość szansy sprzedaży. | Beräknat värde för affärsmöjligheten. | Valor estimado de la oportunidad. |
| opportunity | a67eaec2-1fd1-48d2-a082-8794a53a680e | DisplayName | Est. Revenue | Odhad. výnosy | Gesch. Umsatz | Revenu estimé | Ricavi prev. | Geschatte omzet | Beregnet omsetning | Szac. przychód | Ber. omsättning | Ingresos estimados |
| opportunity | a167267a-a263-4d62-b195-b411679ae162 | Description | Constrution start date | Začátek stavby | Baustart | Début de la construction | Data d'inizio lavori | Bouwstart | Byggestart dato | Rozpoczęcie budowy | Constrution start date | BIM Diseñado |
| opportunity | a167267a-a263-4d62-b195-b411679ae162 | DisplayName | Constrution start date | Začátek stavby | Baustart | Début de la construction | Data d'inizio lavori | Bouwstart | Byggestart dato | Rozpoczęcie budowy | Constrution start date | BIM Diseñado |
| opportunity | 504b762a-b695-46dd-866e-7f340f21226b | Description | Total line item discount for the project. | Celková sleva položky řádku příležitosti | Gesamtrabatt auf Positionen für das Projekt. | Remise totale sur les lignes de l’opportunité. | Sconto totale della voce per l'opportunità. | Totale regelitemkorting voor de verkoopkans. | Total linjeelementrabatt for salgsmuligheten. | Łączny rabat dla pozycji dotyczący szansy sprzedaży. | Total postrabatt för affärsmöjligheten. | Descuento total de elemento de línea de la oportunidad. |
| opportunity | 504b762a-b695-46dd-866e-7f340f21226b | DisplayName | Total Line Item Discount Amount | Celková částka slevy položky řádku | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) | Remise totale sur les lignes | Importo totale sconto per voce | Totaal kortingsbedrag regelitem | Totalt rabattbeløp for linjeelement | Łączna kwota rabatu pozycji | Totalt rabattbelopp för radobjekt | Importe de descuento de elemento de línea total |
| opportunity | a4328854-467c-4179-b018-a90c452c79c0 | DisplayName | Construction Stage | Stavební fáze | Bauphase | Phase de construction | Construction Stage | Bouwfase | Byggefase | Construction Stage | Construction Stage | Construction Stage |
| opportunity | 452c36d2-f221-46f5-b913-d130d67f44c9 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 452c36d2-f221-46f5-b913-d130d67f44c9 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| opportunity | ba9e7759-acdd-494e-835c-a584cec698fa | DisplayName | Project End | Konec Projektu | Projektende | Project End | Fine del Progetto | Project End | Prosjekt avslutning | Projekt zakończony | Project End | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | 746cd779-864a-4662-92a4-6609efe8b453 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 746cd779-864a-4662-92a4-6609efe8b453 | DisplayName | Need | Potřeba | Anforderung | Besoins | Esigenza | Behoefte | Behov | Potrzeba | Behov | Necesidad |
| opportunity | 11161c4c-2416-47cf-9048-c6915e97d852 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the project. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který příležitost vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’opportunité / du projet. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'opportunità. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat de verkoopkans / het project heeft aangelegd. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem szansy sprzedaży. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger affärsmöjligheten. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la oportunidad. |
| opportunity | 11161c4c-2416-47cf-9048-c6915e97d852 | DisplayName | Responsible | Vlastník | Gebietsleiter | Responsable | Responsabile | Verantwoordelijke | Ansvarlig | Odpowiedzialny | Ägare | Responsable |
| opportunity | a9b3fe95-66c6-423a-ab8a-18b0968c9434 | Description | Unique identifier for the source campaign associated with the project. | Jedinečný identifikátor zdrojové kampaně přidružené k příležitosti | Eindeutiger Bezeichner der Ursprungskampagne, die der Verkaufschance zugeordnet ist. | Identificateur unique de la source de la campagne associée à l'opportunité / le projet. | Identificatore univoco della campagna di origine associata all'opportunità. | De unieke id voor de broncampagne die is gekoppeld aan de verkoopskans. | Unik identifikator for kildekampanjen som er forbundet med salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator kampanii źródłowej skojarzonej z szansą sprzedaży. | Unik identifierare för den källkampanj som är associerad med affärsmöjligheten. | Identificador único de la campaña de origen asociada con la oportunidad. |
| opportunity | a9b3fe95-66c6-423a-ab8a-18b0968c9434 | DisplayName | Source Campaign | Zdrojová kampaň | Quellkampagne | Source campagne | Campagna di origine | Broncampagne | Kildekampanje | Kampania źródłowa | Källkampanj | Campaña de origen |
| opportunity | 1c506ddf-ac44-4ac6-86fc-e55a72ad9840 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 1c506ddf-ac44-4ac6-86fc-e55a72ad9840 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| opportunity | 36c75fd5-d6b4-4a4c-bf07-a26574063b3b | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the project. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který příležitost naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Projekt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’opportunité pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'opportunità. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de verkoopkans het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator delegowanego użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował szansę sprzedaży. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade affärsmöjligheten. | Identificador único del usuario delegado que modificó la oportunidad por última vez. |
| opportunity | 36c75fd5-d6b4-4a4c-bf07-a26574063b3b | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (delegát) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| opportunity | 631dce24-65fc-4eff-9abb-474172c3e802 | Description | Unique identifier of the team who owns the opportunity. | Unique identifier of the team who owns the opportunity. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Verkaufschance ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de l’opportunité. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'opportunità. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de verkoopkans. | Unik identifikator for teamet som eier salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem szansy sprzedaży. | Unik identifierare för det team som äger affärsmöjligheten. | Identificador único del equipo propietario de la oportunidad. |
| opportunity | 631dce24-65fc-4eff-9abb-474172c3e802 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| opportunity | 5bfb6e6e-5cd5-4b17-af41-839c2dd626c1 | Description | Contains the project number of the former used CRM system | Contains the project number of the former used CRM system | | | | | | | | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | 5bfb6e6e-5cd5-4b17-af41-839c2dd626c1 | DisplayName | Former CRM System | Předchozí systém CRM | Vorheriges CRM System | Former CRM System | Precedente sistema CRM | Former CRM System | Tidligere CRM system | Wcześniejszy CRM | Former CRM System | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | faac275a-77b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Technical Support | | Technische Ausarbeitung | | | | | | | |
| opportunity | feac275a-77b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Technical Support | | Technische Ausarbeitung | | | | | | | |
| opportunity | fcac275a-77b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | fbac275a-77b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | 978c93cd-0144-4c90-9065-3b34944e341a | Description | Indicates whether the opportunity is private or visible to the entire organization. | Označuje, zda je šance prodeje soukromá nebo viditelná pro celou organizaci. | Gibt an, ob die Verkaufschance sichtbar oder für die gesamte Organisation sichtbar ist. | Indique si l’opportunité est privée ou visible par toute l’organisation. | Indica se l'opportunità è privata o è visibile all'intera organizzazione. | Geeft aan of de verkoopkans persoonlijk is of zichtbaar is voor de gehele organisatie. | Angir om salgsmuligheten er privat eller synlig for hele organisasjonen. | Wskazuje, czy szansa sprzedaży jest prywatna, czy widoczna dla całej organizacji. | Anger om affärsmöjligheten är privat eller synlig för hela organisationen. | Indica si la oportunidad es privada o visible para toda la organización. |
| opportunity | 978c93cd-0144-4c90-9065-3b34944e341a | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privata | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatna | Är privat | Es privada |
| opportunity | 40c888bf-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | 42c888bf-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | 42397583-b495-488c-ab47-bb2d0eef7c4f | Description | Unique identifier for Competitor associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 42397583-b495-488c-ab47-bb2d0eef7c4f | DisplayName | competitor | Konkurent | Wettbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurencja | competitor | competitor |
| opportunity | 99f8e376-752a-457f-b8bf-d5ac1a4d3c8b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 99f8e376-752a-457f-b8bf-d5ac1a4d3c8b | DisplayName | Budget Amount (Base) | Částka rozpočtu (základ) | Budgetbetrag (Basis) | Montant budgétaire (base) | Importo costi preventivati (base) | Budgetbedrag (Basis) | Budsjettbeløp (st.valuta) | Kwota budżetu (waluta podstawowa) | Budgetbelopp (bas) | Importe de presupuesto (base) |
| opportunity | 6208b8f2-a2b9-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | TS_Hour_total_base | | | | | | | | | |
| opportunity | b2ad4b2e-dd5a-4dd9-abc4-208ddf121586 | DisplayName | Project hierarchy | Hierarchie Projektu | Projekthierarchie | Type de projet | Gerarchia del progetto | Projecttype | Prosjekt hierarki | Hierarchia projektu | Project hierarchy | Jerarquía Proyecto |
| opportunity | 074138bc-55fe-405d-940f-d59502f6d33d | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 074138bc-55fe-405d-940f-d59502f6d33d | DisplayName | Confirm Interest | Potvrdit zájem | Interesse bestätigen | Confirmer l'intérêt | Conferma interesse | Interesse bevestigen | Bekreft interesse | Potwierdź zainteresowanie | Bekräfta intresse | Confirmar interés |
| opportunity | 7132cf81-e0fb-4454-91ce-68ce34cbcbad | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 7132cf81-e0fb-4454-91ce-68ce34cbcbad | DisplayName | Final Proposal Ready | Finální návrh připraven | Endgültiger Vorschlag bereit | Proposition finale prête | Proposta finale pronta | Definitief voorstel klaar | Endelig forslag klart | Ostateczna propozycja gotowa | Slutligt förslag klart | Propuesta final lista |
| opportunity | 86ef5abc-1b8b-4c92-ae7c-6dbef0a763e4 | DisplayName | Final Proposal Ready | Finální návrh připraven | Endgültiger Vorschlag bereit | Proposition finale prête | Proposta finale pronta | Definitief voorstel klaar | Endelig forslag klart | Ostateczna propozycja gotowa | Slutligt förslag klart | Propuesta final lista |
| opportunity | 86ef5abc-1b8b-4c92-ae7c-6dbef0a763e4 | Description | Whether the final proposal has been completed and is ready. | Zda byl pro tuto příležitost dokončen a je připraven finální návrh | Ob der endgültige Vorschlag fertig gestellt wurde und bereit ist. | Indique si la proposition finale a été faite et est prête. | Specifica se la proposta finale è stata completata e se è pronta. | Of het definitieve voorstel klaar is. | Om det endelige forslaget er fullført og klart. | Czy opracowano ostateczną propozycję i jest ona gotowa. | Anger om ett slutligt förslag gjorts och är klart. | Indica si se completó una propuesta final y si esta está lista. |
| opportunity | 2ec400c7-0b8d-472e-9d28-9a09d7a0f041 | DisplayName | mark complete | Označit jako dokončeno | Als erledigt markieren | Marquer comme terminé | segna come completato | Markeren als voltooid | Merk som fullført | Oznacz jako zakończone | Markera som slutfört | Marcar como terminado |
| opportunity | 45c5eae0-115c-439a-b2d1-647903ade633 | DisplayName | completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | completato | Voltooid | fullført | ukończono | Slutförd | Completado |
| opportunity | c7f10b16-7290-446f-aec5-fc704444a5ed | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | c7f10b16-7290-446f-aec5-fc704444a5ed | DisplayName | Customer Need | Potřeby zákazníka | Kundenanforderungen | Besoins des clients | Esigenza cliente | Klantbehoefte | Kundebehov | Potrzeba klienta | Kundbehov | Necesidad del cliente |
| opportunity | 7c9ef3a5-21c7-4d89-a63b-b010a5a63efe | DisplayName | Street | Ulice | Straße | Rue | Via | Straat | Gate | Ulica | Street | Calle |
| opportunity | cca28961-bbde-4536-b916-f1f192105bfa | Description | Name of the project. | Název příležitosti | Name des Projektes. | Nom de l'opportunité / du projet. | Nome dell'opportunità. | De naam van de verkoopskans / het project. | Navnet på salgsmuligheten. | Nazwa szansy sprzedaży. | Affärsmöjlighetens namn. | Nombre de la oportunidad. |
| opportunity | cca28961-bbde-4536-b916-f1f192105bfa | DisplayName | Project Name | Předmět zájmu | Projektname | Sujet | Argomento | Projectnaam | Emne | Temat | Ämne | Nombre proyecto |
| opportunity | c75ed76c-c4e7-499a-856b-2a6f93c9cec8 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | c75ed76c-c4e7-499a-856b-2a6f93c9cec8 | DisplayName | Sales Stage | Fáze prodeje | Vertriebsphase | Phase de vente | Fase di vendita | Verkoopfase | Salgsfase | Etap sprzedaży | Försäljningsstadium | Fase de ventas |
| opportunity | b5e9e96b-48f1-4f73-88ad-13f79ca23ebf | Description | Unique identifier for User associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | b5e9e96b-48f1-4f73-88ad-13f79ca23ebf | DisplayName | application technology | | Anwendungstechnik | | | | | | | |
| opportunity | c03e141f-30c3-4aca-9b80-77086b2d9c5f | DisplayName | Revenue | Obrat | Umsatz | Revenu | Ricavi | Omzet | Omsetning | Przychód | Omsättning | Ingresos |
| opportunity | 51d55296-d15f-e811-96c2-005056803be5 | DisplayName | Revenue | Obrat | Umsatz | Revenu | Ricavi | Omzet | Omsetning | Przychód | Omsättning | Ingresos |
| opportunity | 9105e030-584a-434f-9f29-844a9b2695ce | DisplayName | System Calculated | | | | | | | | | |
| opportunity | 398349e3-5306-4a05-88a7-0677279e8058 | DisplayName | User Provided | Zadáno uživatelem | Vom Benutzer angegeben | Fourni par l'utilisateur | Specificati dall'utente | Door gebruiker verstrekt | Angitt av bruker | Podany przez użytkownika | Anges av användaren | Proporcionado por el usuario |
| opportunity | 066e2d79-1a6a-4091-85ca-8462b9f230ef | DisplayName | Quote Calculated | Výpočet nabídky | Berechnetes Angebot | Devis Calculé | Offerta Calcolata | Gebaseerd op offertes | Tilbud kalkulert | Obliczona oferta | | Oferta calculada |
| opportunity | be996913-d018-40bc-b1fb-057a2ca5b852 | Description | Unique identifier of the account or contact associated with the project. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého k příležitosti | Eindeutiger Bezeichner der Firma oder des Kontakts, der/dem das Projekt zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte ou du contact associé à l'opportunité. | Identificatore univoco dell'account o del contatto associato all'opportunità. | De unieke id van het bedrijf dat of de contactpersoon die aan de verkoopkans is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er forbundet med salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator klienta lub kontaktu skojarzonego z szansą sprzedaży. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som är associerad med affärsmöjligheten. | Identificador único de la cuenta o el contacto asociado con la oportunidad. |
| opportunity | be996913-d018-40bc-b1fb-057a2ca5b852 | DisplayName | Potential Customer | Potenciální zákazník | Potenzieller Kunde | Prospect | Potenziale cliente | Potentiële klant | Potensiell kunde | Ewentualny klient | Potentiell kund | Cliente potencial |
| opportunity | b16e39f8-7cad-409d-9cd4-e71a2493ba70 | DisplayName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | 77c2b8c7-584e-4e8c-9047-3f5f5d3de069 | Description | Unique identifier of the user who last modified the project. | Jedinečný identifikátor uživatele, který příležitost naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Projekt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'opportunité pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'opportunità. | De unieke id van de gebruiker die de verkoopkans het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował szansę sprzedaży. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade affärsmöjligheten. | Identificador único del usuario que modificó la oportunidad por última vez. |
| opportunity | 77c2b8c7-584e-4e8c-9047-3f5f5d3de069 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| opportunity | 34a4942d-5b86-4159-992f-1dc15bf88f80 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 34a4942d-5b86-4159-992f-1dc15bf88f80 | DisplayName | Identify Competitors | Identifikovat konkurenty | Mitbewerber identifizieren | Identifier les concurrents | Consente di identificare i concorrenti | Concurrenten identificeren | Identifiser konkurrenter | Określ konkurentów | Identifiera konkurrenter | Identificar competidores |
| opportunity | 8ccc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Product Range | | Produktbereich | | | | | | | |
| opportunity | a6cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Gruppe | | | | | | | | | |
| opportunity | 8fcc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | A - Anchoring Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 8fcc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Anchoring Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 92cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | B - Reinforcement Technology | | | | | | | | | |
| opportunity | 92cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Tension Rod Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 95cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | C - Concrete Lifting Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 95cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Brickwork Facade | | | | | | | | | |
| opportunity | 98cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | D1 - Brickwork Support Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 98cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Concrete Facade | | | | | | | | | |
| opportunity | 9bcc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | D2 - Stone Support Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 9bcc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Stone Facade | | | | | | | | | |
| opportunity | 9ecc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | D3 - Concrete Facade | | | | | | | | | |
| opportunity | 9ecc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Framing / Industrial | | | | | | | | | |
| opportunity | a1cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | F - Tension Rod Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | a1cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Reinforcement Technology | | | | | | | | | |
| opportunity | a4cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | G - Framing Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | a4cc86ca-e7c7-e911-a250-005056803be5 | Description | Lifting Systems | | | | | | | | | |
| opportunity | 43d002a2-abc8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | H - Powerclick | | | | | | | | | |
| opportunity | 45d002a2-abc8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Y - General Accessories | | | | | | | | | |
| opportunity | 47d002a2-abc8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Z - Other locally-specific products | | | | | | | | | |
| opportunity | 49d002a2-abc8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | ZZ - Not allocated | | | | | | | | | |
| opportunity | 95cf7f69-a940-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Guidelines Work | | | | | | | | | |
| opportunity | 49f11687-d820-47a6-a694-69786aa182bb | Description | Total line item amount for the project. | Celková částka položky řádku příležitosti | Gesamtbetrag der Positionen für das Projekt. | Montant total des lignes de l’opportunité / le projet. | Importo totale della voce per l'opportunità. | Totaal lijnbedrag voor het project. | Totalt linjeelementbeløp for salgsmuligheten. | Łączna kwota dla pozycji dotycząca szansy sprzedaży. | Totalt postbelopp för affärsmöjligheten. | Importe total de elemento de línea de la oportunidad. |
| opportunity | 49f11687-d820-47a6-a694-69786aa182bb | DisplayName | Total Detail Amount | Celková rozepsaná částka | Gesamtbetrag für Angebot | Total détaillé | Totale dettagli | Totaal gedetailleerd bedrag | Totalt detaljbeløp | Łączna kwota szczegółowa | Total detaljsumma | Importe detallado total |
| opportunity | 9f3855d0-f4a2-4e1d-b8eb-d95aced9382e | DisplayName | Project Source | Zdroj projektu | Projektquelle | Source de projet | Origine del Progetto | Projectbron | Prosjekt kilde | Project Source | Project Source | Project Source |
| opportunity | c465ac3a-d8f6-4dae-b8d9-6b053cec617d | Description | Value of the Forecast in base currency. | Value of the Forecast in base currency. | Wert von 'Forecast' in der Basiswährung. | Valeur de Forecast dans la devise de base. | | Waarde van Forecast in basisvaluta. | | | | Descripción |
| opportunity | c465ac3a-d8f6-4dae-b8d9-6b053cec617d | DisplayName | Forecast (Base) | Forecast (základní) | 'Forecast' (Basis) | Forecast (de base) | Forecast (Base) | Forecast (basis) | Prognose (base) | Forecast (Base) | Forecast (Base) | Forecast (Base) |
| opportunity | 11cce39a-eede-4ea1-96ea-8867a105dc26 | Description | Unique identifier for User associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 11cce39a-eede-4ea1-96ea-8867a105dc26 | DisplayName | Presales | | KAM FTW | | | | | | | |
| opportunity | b01c8bea-09f4-4487-acc0-99952ada9b14 | Description | Base currency equivalent of the total discount for the project. | Celková sleva příležitosti v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts für die Verkaufschance. | Équivalent en devise de base de la remise totale sur l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van de totale korting voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for salgsmulighetens totale rabatt. | Równowartość łącznego rabatu dotyczącego szansy sprzedaży podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan av den totala rabatten för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al descuento total de la oportunidad. |
| opportunity | b01c8bea-09f4-4487-acc0-99952ada9b14 | DisplayName | Total Discount Amount (Base) | Celková částka slevy (základní) | Gesamtrabatt (Betrag) (Basis) | Total de la remise (devise de base) | Importo totale sconto (base) | Totaal kortingsbedrag (Basis) | Totalt rabattbeløp (st.valuta) | Łączna kwota rabatu (podstawowa) | Totalt rabattbelopp (bas) | Importe de descuento total (base) |
| opportunity | 86a48972-6eb4-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Task | | | | | | | | | |
| opportunity | bd211be8-eef4-4936-9ef5-9833d8f78027 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| opportunity | bd211be8-eef4-4936-9ef5-9833d8f78027 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| opportunity | 6c84a811-c228-4b69-b24c-e70ff9fddd7a | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 6c84a811-c228-4b69-b24c-e70ff9fddd7a | DisplayName | Customer Pain Points | Problémy zákazníka | Probleme des Kunden | Problèmes particuliers des clients | Criticità cliente | Knelpunten van klant | Smertepunkt for kunde | Problemy biznesowe klienta | Stötestenar för kund | Puntos de dificultad del cliente |
| opportunity | 424db240-7658-4d09-9efd-8470146140ed | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 424db240-7658-4d09-9efd-8470146140ed | DisplayName | Final Decision Date | Datum konečného rozhodnutí | Datum endgültige Entscheidung | Date de décision finale | Data decisione finale | Eindbeslissingsdatum | Endelig beslutningsdato | Data ostatecznej decyzji | Sista beslutsdatum | Fecha de decisión final |
| opportunity | 0617175e-9d23-4458-8e53-1c4b42dd3468 | Description | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Project. | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Project. | | Identificateur unique de la ville par code postal associé au projet. | | Unieke id voor de plaats via postcode geassocieerd met het project. | | | | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | 0617175e-9d23-4458-8e53-1c4b42dd3468 | DisplayName | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | City By Postalcode Chooser | Liste déroulante des villes par code postal | City By Postalcode Chooser | Keuzelijst plaats, gerangschikt per postcode | City By Postalcode Chooser | City By Postalcode Chooser | City By Postalcode Chooser | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | 0904758e-889a-4dd8-9ab9-59c31928e499 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 0904758e-889a-4dd8-9ab9-59c31928e499 | DisplayName | Timeline | Časová osa | Zeitplanung | Chronologie | Sequenza temporale | Tijdlijn | Tidslinje | Oś czasu | Tidslinje | Escala de tiempo |
| opportunity | 68877af2-1f71-4e86-b304-476f3fab7372 | DisplayName | Timeline | Časová osa | Zeitplanung | Chronologie | Sequenza temporale | Tijdlijn | Tidslinje | Oś czasu | Tidslinje | Escala de tiempo |
| opportunity | 68877af2-1f71-4e86-b304-476f3fab7372 | Description | Timeline | Časová osa | Zeitplanung | Chronologie | Sequenza temporale | Tijdlijn | Tidslinje | Oś czasu | Tidslinje | Escala de tiempo |
| opportunity | b7d92f09-fbf8-490d-ac4c-1fa9c51b2dda | DisplayName | Immediate | Okamžitě | Sofort | Immédiat | Immediatamente | Onmiddellijk | Umiddelbart | Natychmiast | Omedelbart | Inmediatamente |
| opportunity | f36b8c71-3856-4765-b35a-047dfb26775d | DisplayName | This Quarter | Toto čtvrtletí | In diesem Quartal | Ce trimestre | Trimestre corrente | Dit kwartaal | Dette kvartalet | Ten kwartał | Det här kvartalet | Este trimestre |
| opportunity | acc5a847-4f4a-4db6-898c-b1d7c2efaff2 | DisplayName | Next Quarter | Příští čtvrtletí | Im nächsten Quartal | Le trimestre prochain | Trimestre successivo | Volgend kwartaal | Neste kvartal | Następny kwartał | Nästa kvartal | Trimestre siguiente |
| opportunity | 5d096e0c-a342-4350-883d-75292477d49b | DisplayName | This Year | Letos | Dieses Jahr | Cette année | Anno corrente | Dit jaar | I år | Ten rok | Det här året | Este año |
| opportunity | a060b8fd-fe08-436c-94c8-27586cd15403 | DisplayName | Not known | Není známo | Nicht bekannt | Pas connu | Non conosciuto | Niet bekend | Vet ikke | Nieznane | Okänt | Desconocido |
| opportunity | 0da4f0eb-b081-4be0-b90e-39dab730dafa | Description | Current phase in the sales pipeline for the project. Designed to be updated by using workflows. | Aktuální fáze v obchodní profilaci pro příležitost. Navrženo tak, aby se údaje aktualizovaly pomocí pracovních postupů. | Aktuelle Phase der Verkaufspipeline. Wurde entworfen, um mithilfe von Workflows aktualisiert zu werden. | Phase actuelle des ventes pour l'opportunité / le projet. Conçue pour être mise à jour à l'aide des workflows. | Fase corrente della pipeline delle vendite per l'opportunità. Progettata per essere aggiornata mediante flussi di lavoro. | Huidige stadium van het project / verkoopskans in het verkoopsproces. Ontworpen om te worden bijgewerkt via workflows. | Gjeldende fase i salgspipelinen for salgsmuligheten. Utviklet til å oppdateres ved hjelp av arbeidsflyter. | Bieżąca faza prognozy sprzedaży dotyczącej szansy sprzedaży. Atrybut przeznaczony do aktualizacji przy użyciu przepływów pracy. | Aktuell fas i försäljningsförloppet för affärsmöjligheten. Utformad för att uppdateras med hjälp av arbetsflöden. | Fase actual en la canalización de ventas para la oportunidad. Diseñada para que se pueda actualizar mediante flujos de trabajo. |
| opportunity | 0da4f0eb-b081-4be0-b90e-39dab730dafa | DisplayName | Pipeline Phase | Fáze profilace | Pipelinephase | Phase des ventes | Fase pipeline | In de pijplijn | Forsyningslinjefase | Faza potoku | Pipelinefas | Fase de canalización |
| opportunity | 2118a733-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg |
| opportunity | 2518a733-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | spreorg | spreorg | | | | | | | | |
| opportunity | 2318a733-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| opportunity | 2218a733-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| opportunity | 48fb3d0a-0afc-4252-a462-9ec5fab2f051 | Description | Value of the Revenue in base currency. | Hodnota Revenue v základní měně. | Wert von 'Revenue' in der Basiswährung. | Valeur de Revenue dans la devise de base. | Valore di Revenue nella valuta di base. | Waarde van Revenue in basisvaluta. | Verdien av Revenue i standardvaluta. | Wartość pola Revenue w walucie podstawowej. | Värde för Revenue i basvalutan. | Valor de Revenue en divisa base. |
| opportunity | 48fb3d0a-0afc-4252-a462-9ec5fab2f051 | DisplayName | Revenue (Base) | Revenue (základní) | 'Revenue' (Basis) | Revenue (de base) | Revenue (base) | Revenue (basis) | Revenue (standardvaluta) | Revenue (Podstawowa) | Revenue (bas) | Revenue (base) |
| opportunity | 7c17812a-891b-4405-94cd-023cdfc7fa3f | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| opportunity | 7c17812a-891b-4405-94cd-023cdfc7fa3f | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| opportunity | 1944d5e6-4096-4c21-8ffb-398cdc3a62b7 | Description | Unique identifier for User associated with Project / Opportunity. | | | | | | | | | Descripción |
| opportunity | 1944d5e6-4096-4c21-8ffb-398cdc3a62b7 | DisplayName | Responsible technician | Odpovědný technik | Techniker | Responsable technique | Responsabile Tecnico | Engineer | Responsible technician | Dział techniczny | Responsible technician | Responsible technician |
| opportunity | af9c97bc-43bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Quotes | | | | | | | | | |
| opportunity | 9d360c63-ef8e-48ca-8fa1-d8445b9adcd1 | Description | Value of the total amount quote in base currency. | Hodnota total amount quote v základní měně. | Wert von 'total amount quote' in der Basiswährung. | Valeur de total amount quote dans la devise de base. | Valore di total amount quote nella valuta di base. | Waarde van total amount quote in basisvaluta. | Verdien av total amount quote i standardvaluta. | Wartość pola total amount quote w walucie podstawowej. | Värde för total amount quote i basvalutan. | Valor de total amount quote en divisa base. |
| opportunity | 9d360c63-ef8e-48ca-8fa1-d8445b9adcd1 | DisplayName | total amount quote (Base) | total amount quote (základní) | 'total amount quote' (Basis) | total amount quote (de base) | total amount quote (base) | total amount quote (basis) | total amount quote (standardvaluta) | total amount quote (Podstawowa) | total amount quote (bas) | total amount quote (base) |
| opportunity | b2611f68-8102-4fe9-ba9a-5eb79801bb2e | Description | Base currency equivalent of the discount specified as a monetary amount for the project. | Sleva vyjádřená pro příležitost jako peněžní částka v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Rabatts, als Zahlungsbetrag für die Verkaufschance angegeben. | Équivalent en devise de base de la remise spécifiée sous forme de montant pour l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base dello sconto specificato come importo in denaro per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van de korting die is opgegeven als geldbedrag voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for rabatten som er angitt som pengebeløp for salgsmuligheten. | Równowartość rabatu określona jako kwota pieniężna dotycząca szansy sprzedaży podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvaluta av den rabatt som angetts som ett belopp för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al descuento especificado como importe monetario de la oportunidad. |
| opportunity | b2611f68-8102-4fe9-ba9a-5eb79801bb2e | DisplayName | Project Discount Amount (Base) | Částka slevy příležitosti (základní) | Rabattbetrag für Verkaufschance (Basis) | Montant de la remise sur opportunité (devise de base) | Importo sconto opportunità - Valuta base | Kortingsbedrag voor verkoopkans (Basis) | Rabattbeløp for salgsmulighet (grunnleggende) | Kwota rabatu dotyczącego szansy sprzedaży (waluta podstawowa) | Rabattbelopp för affärsmöjlighet (bas) | Importe de descuento de oportunidad (base) |
| opportunity | dea1e321-1f38-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv | Recherche TeleAktiv |
| opportunity | e4a1e321-1f38-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant | Teleaktiv relevant |
| opportunity | e0a1e321-1f38-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
| opportunity | e2a1e321-1f38-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein |
| opportunity | 6a09765d-e109-41ad-8309-ce1a87f6cb72 | Description | Base currency equivalent of the total amount minus the freight charges for the project. | Celková částka příležitosti bez přepravného v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags abzüglich der Versandkosten für die Verkaufschance. | Équivalent en devise de base du montant total moins les frais de port de l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale meno le spese di spedizione per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van de totaalprijs minus de vrachtkosten voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for totalbeløpet minus leveringsgebyrene for salgsmuligheten. | Równowartość łącznej kwoty minus opłaty frachtowe dotyczące szansy sprzedaży, podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan av totalbeloppet minus fraktkostnader för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al importe total menos los cargos de flete de la oportunidad. |
| opportunity | 6a09765d-e109-41ad-8309-ce1a87f6cb72 | DisplayName | Total Pre-Freight Amount (Base) | Celková částka bez přepravného (základní) | Rabattierter Gesamtbetrag (Basis) | Montant hors frais de port (devise de base) | Totale senza spedizione (base) | Totaalbedrag vóór vracht (Basis) | Totalbeløp før frakt (st.valuta) | Łączna kwota bez frachtu (podstawowa) | Totalt belopp före frakt (bas) | Importe sin flete total (base) |
| opportunity | 3b0e56ba-bd68-4a11-b066-c341daba060d | Description | Discount specified as a percentage for the project. | Sleva zadaná pro příležitost v procentech | Rabatt, als Prozentsatz für das Projekt angegeben. | Remise sous forme de pourcentage sur l’opportunité / le projet. | Sconto specificato come percentuale per l'opportunità. | De korting opgegeven als een percentage voor de verkoopskans. | Rabatt som er angitt som prosentandel for salgsmuligheten. | Rabat określony jako wartość procentowa dotycząca szansy sprzedaży. | Rabatt som angetts som en procentsats för affärsmöjligheten. | Descuento especificado como porcentaje de la oportunidad. |
| opportunity | 3b0e56ba-bd68-4a11-b066-c341daba060d | DisplayName | Project Discount (%) | Sleva příležitosti (%) | Projektrabatt (%) | Remise sur l'opportunité / le projet (%) | Sconto opportunità (%) | Korting verkoopskans (%) | Rabatt på salgsmulighet (%) | Rabat dotyczący szansy sprzedaży (%) | Rabatt för affärsmöjlighet (%) | Descuento de oportunidad (%) |
| opportunity | e18fd2c7-93b9-4329-a391-15aa13289f62 | Description | Date when the project was closed. | Datum, kdy byla příležitost uzavřena | Datum, an dem das Projekt geschlossen wurde. | Date de fermeture de l'opportunité. | Data di chiusura dell'opportunità. | De datum waarop de verkoopkans is gesloten. | Datoen da salgsmuligheten ble lukket. | Data zamknięcia szansy sprzedaży. | Datum när affärsmöjligheten stängdes. | Fecha en que se cerró la oportunidad. |
| opportunity | e18fd2c7-93b9-4329-a391-15aa13289f62 | DisplayName | Actual Close Date | Skutečné datum uzavření | Tatsächliches Abschlussdatum | Date de fermeture réelle | Data chiusura effettiva | Werkelijke sluitingsdatum | Faktisk lukkingsdato | Rzeczywista data zamknięcia | Faktiskt stängningsdatum | Fecha de cierre real |
| opportunity | c0d18116-1c25-4a45-abf2-151d2cc73624 | Description | Base currency equivalent of the total line item amount for the project. | Celková částka položky řádku příležitosti v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags der Positionen für das Projekt. | Équivalent en devise de base du total des lignes de l’opportunité. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale della voce per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van het totale regelitembedrag voor de verkoopkans. | Grunnleggende valutavariant for det totale linjeelementbeløpet for salgsmuligheten. | Równowartość łącznej kwoty dla pozycji dotyczącej szansy sprzedaży podana w walucie podstawowej. | Motsvarighet i basvalutan av det totala postbeloppet för affärsmöjligheten. | Divisa base equivalente al importe total de elemento de línea de la oportunidad. |
| opportunity | c0d18116-1c25-4a45-abf2-151d2cc73624 | DisplayName | Total Detail Amount (Base) | Celková rozepsaná částka (základní) | Gesamtbetrag für Angebot (Basis) | Total détaillé (devise de base) | Totale dettagli (base) | Totaal gedetailleerd bedrag (Basis) | Totalt detaljbeløp (st.valuta) | Łączna kwota szczegółowa (podstawowa) | Total detaljsumma (bas) | Importe detallado total (base) |
| opportunity | b63c24ba-e150-4273-afd4-8d1ae6497616 | DisplayName | halfenspecified | | | | | | | | | |
| opportunity | 2a7703c5-3a96-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | halfenspecified | | | | | | | | | |
| opportunity | 097db427-f3df-4837-a0e4-c5edb8a39915 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | 6964229e-020d-4057-820d-601434a02cee | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | 88968b3d-1bbc-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Precaster | | | | | | | | | |
| opportunity | c0f60698-e984-4cb7-8ab2-464357e4f373 | Description | Date and time when the project was last modified. | Datum a čas, kdy byla příležitost naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung. | Date et heure de la dernière modification de l'opportunité. | Data e ora dell'ultima modifica dell'opportunità. | De datum en het tijdstip waarop de verkoopkans het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da salgsmuligheten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji szansy sprzedaży. | Datum och tid när affärsmöjligheten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la oportunidad por última vez. |
| opportunity | c0f60698-e984-4cb7-8ab2-464357e4f373 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| opportunity | d576aef4-4dbf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Appointment | | | | | | | | | |
| opportunity | 036b8586-4e5c-49a7-8694-9c6c8cb5d780 | Description | Unique identifier of the account with which the opportunity is associated. | Unique identifier of the account with which the opportunity is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, der die Verkaufschance zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte auquel l'opportunité est associée. | Identificatore univoco dell'account a cui è associata l'opportunità. | De unieke id van het account waaraan de verkoopkans is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som salgsmuligheten er forbundet med. | Unikatowy identyfikator klienta, z którym jest skojarzona szansa sprzedaży. | Unik identifierare för det konto som affärsmöjligheten är associerad med. | Identificador único de la cuenta con la que está asociada la oportunidad. |
| opportunity | 036b8586-4e5c-49a7-8694-9c6c8cb5d780 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| opportunity | 21f1afd6-a423-4d12-b0c1-130b05a72a2a | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 21f1afd6-a423-4d12-b0c1-130b05a72a2a | DisplayName | Qualification Comments | Komentář k zařazení | Kommentare zur Qualifikation | Commentaires sur l'inclusion | Commenti qualifica | Kwalificatieopmerkingen | Kommentarer om kvalifikasjoner | Komentarze dotyczące kwalifikacji | Kommentarer om kvalificering | Comentarios de calificación |
| opportunity | ad48b9cc-0b28-4049-a331-2b7c007b4498 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | ad48b9cc-0b28-4049-a331-2b7c007b4498 | DisplayName | Identify Pursuit Team | Identifikovat pověřený tým | Nachverfolgungsteam identifizieren | Identifier l'équipe de suivi | Consente di identificare il team di ricerca | Achtervolgingsteam identificeren | Identifiser oppfølgingsteam | Określ zespół ds. pozyskania potencjalnego klienta | Identifiera uppföljningsteam | Identificar equipo de seguimiento |
| opportunity | 5f688518-aaec-4595-8ed9-9adf8d9bd32d | Description | Unique identifier of the delegate user who created the project. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který příležitost vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Verkaufschance erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’opportunité. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'opportunità. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de verkoopkans heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator delegowanego użytkownika, który utworzył szansę sprzedaży. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade affärsmöjligheten. | Identificador único del usuario delegado que creó la oportunidad. |
| opportunity | 5f688518-aaec-4595-8ed9-9adf8d9bd32d | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| opportunity | c25fb55e-ff73-4e06-bf51-a7d5e017b3ab | Description | Base currency equivalent of the actual revenue for the project. | Skutečné výnosy z příležitosti v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des tatsächlichen Umsatzes für das Projekt. | Équivalent en devise de base du revenu réel de l'opportunité. | Equivalente nella valuta di base dei ricavi effettivi per l'opportunità. | Basisvaluta-equivalent van werkelijke omzet voor de verkoopkans. | Standardvalutaekvivalent for den faktiske omsetningen for salgsmuligheten. | Rzeczywisty przychód z szansy sprzedaży przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande affärsmöjlighetens faktiska omsättning. | Divisa base equivalente a los ingresos reales de la oportunidad. |
| opportunity | c25fb55e-ff73-4e06-bf51-a7d5e017b3ab | DisplayName | Actual Revenue (Base) | Skutečné výnosy (základní) | Tatsächlicher Umsatz (Basis) | Revenu réel (devise de base) | Ricavi effettivi (base) | Werkelijke omzet (Basis) | Faktisk omsetning (st.valuta) | Przychód rzeczywisty (podstawowy) | Faktisk omsättning (bas) | Ingresos reales (base) |
| opportunity | 99f7e376-752a-457f-b8bf-d5ac1a4d3c8b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 99f7e376-752a-457f-b8bf-d5ac1a4d3c8b | DisplayName | Budget Amount | Částka rozpočtu | Budgetbetrag | Montant budgétaire | Importo costi preventivati | Budgetbedrag | Budsjettbeløp | Kwota budżetu | Budgetbelopp | Importe de presupuesto |
| opportunity | fe0394d4-8d4d-42f4-be49-8ad3c019b06e | Description | Unique identifier of the user who created the project. | Jedinečný identifikátor uživatele, který příležitost vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Projekt erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'opportunité. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'opportunità. | De unieke id van de gebruiker die de verkoopkans heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet salgsmuligheten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył szansę sprzedaży. | Unik identifierare för den användare som skapade affärsmöjligheten. | Identificador único del usuario que creó la oportunidad. |
| opportunity | fe0394d4-8d4d-42f4-be49-8ad3c019b06e | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| opportunity | 85b56b7d-9e00-483a-ba20-94d6140ec40a | Description | Cost of freight for the project. | Cena dopravy pro příležitost | Versandkosten für das Projekt. | Frais de transport pour l’opportunité. | Spese di spedizione per l'opportunità. | De vrachtkosten voor de verkoopkans. | Leveringskostnad for salgsmuligheten. | Koszt frachtu dotyczący szansy sprzedaży. | Fraktkostnad för affärsmöjligheten. | Coste de flete de la oportunidad. |
| opportunity | 85b56b7d-9e00-483a-ba20-94d6140ec40a | DisplayName | Freight Amount | Přepravné | Frachtgebühr | Frais de transport | Spese di spedizione | Vrachtkosten | Fraktbeløp | Kwota frachtu | Fraktbelopp | Importe de flete |
| opportunity | 835e36e5-9b93-45bc-b6f8-1d1662b12b23 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| opportunity | 835e36e5-9b93-45bc-b6f8-1d1662b12b23 | DisplayName | Complete Internal Review | Provést interní revizi | Interne Prüfung fertigstellen | Effectuer une révision interne | Completa verifica interna | Interne beoordeling voltooien | Fullfør intern gjennomgang | Przeprowadź wywiad wewnętrzny | Slutför intern granskning | Completar revisión interna |
| opportunity | 95967424-3617-489a-82b2-6ee88c3af5b6 | DisplayName | Complete Internal Review | Provést interní revizi | Interne Prüfung fertigstellen | Effectuer une révision interne | Completa verifica interna | Interne beoordeling voltooien | Fullfør intern gjennomgang | Przeprowadź wywiad wewnętrzny | Slutför intern granskning | Completar revisión interna |
| opportunity | 95967424-3617-489a-82b2-6ee88c3af5b6 | Description | Whether an internal review has been completed for this opportunity. | Zda pro tuto příležitost proběhla interní revize | Ob eine interne Prüfung für diese Verkaufschance fertiggestellt wurde. | Indique si une révision interne a été effectuée pour cette opportunité. | Specifica se per l'opportunità è stata completata una verifica interna. | Of een interne beoordeling is voltooid voor deze verkoopkans. | Om en intern gjennomgang er fullført for denne salgsmuligheten. | Czy dla tej szansy sprzedaży przeprowadzono wywiad wewnętrzny. | Anger om en intern granskning har utförts för den här affärsmöjligheten. | Indica si se completó una revisión interna para esta oportunidad. |
| opportunity | f7b90dc4-9022-4e27-b346-3df65365884c | DisplayName | mark complete | Označit jako dokončeno | Als erledigt markieren | Marquer comme terminé | segna come completato | Markeren als voltooid | Merk som fullført | Oznacz jako zakończone | Markera som slutfört | Marcar como terminado |
| opportunity | df0457c5-1ac0-4639-b369-0deb1429cf02 | DisplayName | completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | completato | Voltooid | fullført | ukończono | Slutförd | Completado |
| opportunity | 0da52576-81f9-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | 25 Übergabephase | | | | | | | | | |
| opportunity | 11a52576-81f9-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | 25 Übergabephase | | | | | | | | | |
| opportunity | 0fa52576-81f9-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | No | | Nein | | | | | | | |
| opportunity | 0ea52576-81f9-ea11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | | | | | Ja | |
| opportunity | 5be123cb-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | CustomLabel | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | Oportunidades |
| opportunity | 15908b8d-65dd-4475-85b9-9541594e4c04 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 0de9abe9-975f-4db6-81e2-78061f6caa91 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 51c300c2-4f9e-405a-aecd-4e389ae8eab9 | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 2bcb1977-bc1c-46f9-93f1-2c0685efdc90 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 74542d95-a02f-42bd-8480-d1125e51e0ee | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | 55ad7772-fa9d-44d4-836b-ab0cfe10f704 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | a1ec48ff-d1ee-4543-bf12-bd198b5ba687 | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 46590027-002b-4269-b04a-28408e31e647 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | d8f574dd-1d0a-4f4d-b471-5853f4b70bc8 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 719394f8-973b-42da-8d0f-accfd1b610f2 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 7cb764a8-caef-4aa9-9b46-d5755163f078 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 0a09b155-be3c-45e6-8539-fbff2e9bb58f | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 9d5e9d0b-de3f-4d37-a4d8-ccd83c1d10fe | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 8f350c20-09d3-4f40-94c3-38a710f80530 | displayname | Projektbeteiligte | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 0ed3655d-c518-4bc1-a257-0266223f4e6a | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | ee34f2b3-d285-4244-b2f8-adf49d928cce | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 6b20dc29-ad6b-4dd4-a347-0d44ba547a4b | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | d977cb68-b96e-46f1-a4f8-50b63f12fcb6 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 89244d83-52a4-4f22-8a99-a4a76b96bb4e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 37fb2326-3ef6-43be-bc9a-987db1bf0052 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 32c3ac3d-2ee9-468e-aa46-33737bce8df8 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 78557f5e-e55d-4517-8ed5-ccddaafd9507 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | eb377aaa-f344-47a1-87fc-ca0dd7cd7177 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 839fa85f-519e-4a1a-a4f3-d7bc19a0ddba | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 3538f476-7ee9-4bdf-a975-834776e935fe | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 0ce3713b-ee78-41d8-8542-7f2fa46ead0a | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | d4e6be7d-2154-4e06-990b-d382ff57e25e | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 9b167e2c-dab6-4587-a13d-917cd5ad112b | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | 0dcd6582-7807-4452-9ec0-1cd6fc8c0760 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 030de5ca-3a29-4c05-be0b-b1f39dfbfafc | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 5a12f18b-5b15-45ec-916f-845d05e6760c | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 344e4aec-f53a-406d-907c-d9bba32b3523 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 6cc44451-b4d9-4437-ac40-7e0e877a0467 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | dbf372b0-e11e-40bc-9b5f-cc1ab25b369d | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 78ac091a-4cdf-45c9-8842-bae31f02b168 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | c8275762-dc88-4d3a-ad8d-97ee209c8475 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | a032e09f-a0d4-4d2d-aebf-0b650efb37d0 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 45a2652a-78ce-4cc2-bb20-0063ff460ec5 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | b2f87bad-2362-4417-8e2b-9b0eed1b84cb | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | f286e8ae-774d-4a64-afc4-1c3e44243c56 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 66ba8274-a0e1-42de-8c55-8f895a559d2b | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 63912831-d87f-4c5d-8ceb-2afb12c32fa8 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | d5cec76b-48dd-4044-aa3d-b9b9c23084aa | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 1cdc0257-0b7c-49f5-8dcc-b3e37c037b92 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 434d4f6e-e569-4e59-a98f-429a2e309310 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | e387be4c-1568-430f-a858-e2726480adf0 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 5a2d2b5a-04e4-41b7-b5a3-1167ff4f8df9 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | a124fb39-8cfe-43c4-9acb-d075416390ae | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 31ffac71-970d-485a-aaa1-3d59aed3526e | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | c8291885-d91d-40b6-816c-700d4bb52d84 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 5223d42b-e387-4319-9449-c961a2729027 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | cf46c0e7-94b4-4a43-b643-cf0689158a68 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 37001ab9-e8ca-4219-bd0a-604a820d0e6d | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | Seguiento |
| opportunity | 0246f15a-f18c-4638-bbeb-46e3c5687375 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 5531ad4a-e1af-4474-b4f9-7117d714a6c1 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | Informazione sul Progetto | | Prosjektinformasjon | Informacje o projekcie | | Seguiento |
| opportunity | 1e8c6b8d-2c4d-45c1-8992-4bc2297fc3fe | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | Dettagli del Progetto | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | Seguiento |
| opportunity | 9a5f911d-a696-4023-88a4-8d4ca54a4432 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | Opportunità | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 26eed2de-e420-4852-ac8c-80f8b560f504 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 2a81a8c4-bdce-4365-b901-a1ef775084f4 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | a60d1b15-19e4-47f8-b4db-ce8c4f4a0133 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 48a7122d-1486-4d9c-850c-89550fea4dbe | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 2dcc32f7-6db2-4fac-ae63-3acce2084c01 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakelse | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 8bd3b489-1759-4147-90e4-2a4961a7ea06 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 6aa0f3b9-c10c-4c79-8364-0d9c45ee9a9d | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | a5f04068-1e71-4cab-9a66-1a44831242aa | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | b3c2ebbd-3ffd-4154-a542-2b3fee988299 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 374ce23a-3477-4679-86b8-3fffa5e5d2e7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | fa61b6f8-9c52-44a8-9b41-d88bc558717f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 38eb0654-a4df-4cb4-b817-524c6f789c94 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | d973ec1e-f100-4abf-8f48-4c1c84f5fdf3 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 18d9d28e-148e-40cb-999f-47bdad298bb2 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | b38bac2a-41a9-4876-af3e-e6ddcb0cb7d4 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 17b930dc-b159-46cb-af42-71756ec098c7 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 4003407a-2c07-4b12-9e61-84ed634d2cf9 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | de081202-031f-40d6-8fcf-91233444f880 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelektionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | | | |
| opportunity | f69dbdc2-74a5-4f8f-ab4a-b6a9f4eb6029 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 71f913a1-fa8f-4443-8f3b-907be2b0dd7c | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 4e11905d-88c8-4dad-a366-3ac5aa5dd9d7 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 782c4a50-5a48-4a20-8388-b2b38460264b | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 0346f48c-ffd5-40a2-a313-6dc4a342162d | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 7b9c020c-4713-43de-a03d-f13526565895 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | d192458b-5770-4113-8226-f96d4aa7d276 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | a261dfab-79aa-4580-9aac-46e18a131a49 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | b12f2ad4-ceea-4d79-8d52-a6af3daecb2d | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | d5147e56-f888-4f41-8a77-a7990d23a0fc | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | c79a396c-5a13-48cf-805f-a15d7bdc6f3c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 1dba565f-6999-4b3b-955a-b9ad2554be8c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 7719aaab-5d15-43bb-940a-07acd66f98b8 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 3e18c312-4b41-4ba6-bddd-afd24d5a99ed | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 1c8dcb88-6ecd-4ca8-ace1-a0e04cae7dd2 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 48bdecce-12ad-4c68-a3c8-6c5f7228dec0 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 7aa978aa-9b1b-4f46-81e8-a60f6d89c82d | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 8c7c5403-62f1-4485-93b7-c9aceab8c263 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 4f7292d4-72b0-4cfc-82f4-6fbc52f26815 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | a260729e-de7f-47ce-ae65-9015b0ee5570 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 29bd84f1-924c-4227-97e2-c7bd0b044a5b | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | d168bdfa-4151-480b-9151-e08a6902f771 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 7a2cd0bb-ff3e-4a2a-9541-37a9ab076916 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 5e3d226f-c106-4362-9526-263a995c8fd7 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 3aca9a07-5a78-45ae-9c1a-712958ada9b6 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | competitor |
| opportunity | 1f49c1cd-8593-4fe0-b98c-b2e0f417ce42 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 2d9b374d-2f15-470c-a4ac-735c850ff3d9 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 888fb1a8-0f1b-4b5d-9e11-2e8392db83b7 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | b8f0f9d7-d258-4f30-b249-e1804414e496 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | e8ebd32b-0477-4729-bd11-af45fd2522c7 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 18cc7cb9-cbc6-41c9-80bc-7aaf5fa77df4 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | eb88bec8-e5fb-4813-86d1-af86cb399b44 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 7fbaed9f-e17e-49dc-ba34-27e3116d0e50 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | f8955fe1-e886-404c-90d9-ce7233ee37eb | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 0de10a29-8c8d-406c-87af-46290df5cb21 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 9ed60337-4906-45d6-aa6d-980eb28508b8 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 277d5960-d715-4da6-b3fd-e748e3b50bf5 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | b4d04631-10f5-404a-b89b-9ee14c13d164 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 4f391720-b725-4cff-87b8-7415e848ef65 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 7f89d0ba-097d-4759-abf3-bca6707da360 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 6f80230a-6ca1-4ef3-8ddb-ae43433cb30b | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 71773a3c-1e07-47a1-b420-4f205a004071 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 00e675fa-3d8a-4be3-a25c-d1af034101b1 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 0447aeaa-28b2-4986-b3a1-83730c96e5c2 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 4c38e556-c902-4795-9720-c99df73c49d3 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 8f74ee63-b28b-4e58-b8f8-35db302a6023 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 20a7d697-5609-4e18-aca4-1c8d3fcb0496 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 4080d030-b4af-4820-8e8b-ff5fa2ba5ecd | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 04fe2af3-69a1-4c24-89f3-d885157079c0 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 822f5830-7552-49de-8d8d-db4c264d00bc | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 03d1bf50-9ae0-4744-8754-bb9f8847180e | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | cd94cc2c-52fa-4da0-9463-08a2e9f2f99a | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | a6c55c4e-128a-4404-8bbb-91b8b615b80c | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 4a28de68-dd3f-43cf-a35e-81ba516cc275 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 228167d7-a359-45bc-b395-80b5b33fc6e5 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 2e8bb25e-8f78-4d29-854a-d570e2e226cd | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | a99f00f7-f558-47bc-9663-30f7ee8e4f41 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 40208228-232f-4271-b682-c0799571998d | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | b7ff3d99-796e-479d-b968-2f41b8ba0478 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 9766a6e5-3e67-4871-a4c5-883cde7d77a0 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 48ccd7b9-d82a-4fb1-8666-453a6cf91e73 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 8bce81a8-29f0-47d1-9924-29983fefd273 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 8cac3122-2815-4d5d-abac-5945766c13bb | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | d9de6ecd-9aec-43df-8d87-b45d85c1a6eb | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 9dc8c0ba-4890-46f3-b6ae-f930f243e94f | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 8e227d69-36e6-40e9-aac9-f2390581de41 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | a103ef83-0b7a-4ef7-98a5-9c13810679a0 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 30ce352d-d9b6-4b32-ad7b-099585ff4057 | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | cb2d659b-404d-4d77-a997-f1b40942ed77 | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 79e089b4-a5c1-47c0-ad90-9ab76e406406 | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | cbe147c8-8d90-bdea-416a-518edb3e9883 | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | 76dca6c7-6a2e-4e45-9d59-a84c085e9880 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | ba4a5fe8-2560-4f79-9080-7606f3cd08a7 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | f1f893ab-e508-491f-a319-28db2dee5957 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | a091d2a1-e199-449f-9f13-8c457ce07993 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 2c888134-45e1-4af1-8d64-3e4733442625 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 3fd7f4e7-0bc3-4d56-80e6-2c499853fb2b | displayname | Competitor | Konkurent | Wettbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurencja | competitor | competitor |
| opportunity | b9d11b7b-7e70-436b-935a-517195cea77a | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | d2ca8a10-b17a-77e2-c906-04e475a6d950 | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 2b30abd9-7b07-89d9-6787-e88ae7a122d9 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | f8b9e9fb-4c42-42ca-90dd-78a7f47a11a6 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 6d88e44d-f44e-4c2b-959a-9edd0efb81fa | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 64d79a09-e928-4870-8d65-1b8272b913da | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | c016370d-71a6-4cf0-b1e7-011cbb31a5a1 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | ebbb252b-6290-4415-b14b-f92442e53ce4 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 4cc4860a-dba9-41c9-8d42-9eb7b29693a7 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | c983277e-1046-45ae-b14b-dbeea95d2003 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 20de6fec-1745-48b6-bc0c-16fcf233cada | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 6dda41ff-ad7c-44dc-825f-e529a276740a | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 93db829c-1ae4-44f8-9a9d-103c603c2231 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | b6eab575-af56-4932-b8de-9979c09de06a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 9d1dd3cd-aea3-4ae7-a275-eccc375ab158 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | f3dcb547-93f5-460b-8814-c0f666ed9995 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Notas |
| opportunity | ae34cff6-5c4d-44b9-83c2-b5a9d4a12817 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | Notas |
| opportunity | d23eea86-a56e-4419-9895-be970fd1ddf6 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Notas |
| opportunity | 242f7612-9fa8-4183-b9f7-49eb87ec6b9f | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | Notas |
| opportunity | 9c27228b-d85e-4891-adb5-83fcaaffcaae | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | Notas |
| opportunity | c210c8d9-b83c-4aaf-be12-96ea7064cf79 | displayname | Section | | | | | | | | | Notas |
| opportunity | e0e6ecd5-e93a-458c-b2d6-1ccb35dc4712 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | Notas |
| opportunity | 3f407c8c-86e9-48cb-abff-1053554c1a58 | displayname | General | Obecné | Allgemein | | | Algemeen | | | | General |
| opportunity | 4be884ca-ed85-4a68-a80f-764cefe4a875 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | | | | Notas |
| opportunity | b308a870-3f49-4315-9034-96d46b31cee2 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Details | | | | | | | Notas |
| opportunity | a2f37416-c1e5-497f-9388-6979c98affc8 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | | | | Notas |
| opportunity | 12d480b1-0b49-4440-9110-2d5c1c5838d2 | displayname | Section | Sekce | | | | | | | | Notas |
| opportunity | 17ac1982-dea7-4272-b73b-fae171c1c46d | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | | | | Notas |
| opportunity | 0f5ee7dd-16bd-4a29-87da-6d08a4cf4d92 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | | Projectdeelnemers | | | | Notas |
| opportunity | 7af45f13-39cb-47ee-84a3-311a57432dbd | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | | Projectdeelnemers | | | | Notas |
| opportunity | 8ec9a3ae-dd98-428c-a5af-4a862e91d261 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Notas |
| opportunity | d48b8758-b813-4914-b245-10409cc87b46 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | | Opmerkingen en activiteiten | | | | Notas & Actividades |
| opportunity | 5d49a0dd-82e7-4325-9fa7-df512258dd25 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | | Activiteiten | | | | Notas |
| opportunity | 28e32c83-2267-44ca-8d9f-a4dfe25d76f2 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 4f16893d-136f-4185-b45e-7e99d17a4b59 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | c1077c68-4f0b-422c-a66f-849ab9999767 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | | | | | | Notas |
| opportunity | 5e6c8015-9f7c-40ed-8839-6e4e726e86af | displayname | Note Text | Text poznámky | Text | | | | | | | Notas |
| opportunity | ede9e3cc-3c7f-4b0f-a4ba-09325ce92a3b | displayname | Description | Popis | Beschreibung | | | | | | | Notas |
| opportunity | 58441023-c5f0-4bdf-bb30-671daac5d75c | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | | Extra informatie | | | | Notas |
| opportunity | 1c95babd-1239-4cc5-91c0-47fe4acbaa03 | displayname | Internal Information | Interní informace | | | | | | | | Notas |
| opportunity | 9d38b572-2dfa-4c6d-a78b-4a8e2e0b31f2 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potential und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | | | | Notas |
| opportunity | eff0d0d7-3114-4114-8d06-65f69e919284 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | | | | Notas |
| opportunity | 09f4e15c-b779-43b4-8e4d-708108d0c86e | displayname | Section | Sekce | | | | | | | | Notas |
| opportunity | 21e4915a-b56c-41cd-8d1e-c09242d7b2ed | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | | | Notas |
| opportunity | f73cceab-5187-4de0-abd4-1967802c96b8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | ec083842-19f0-4109-bf7a-0dd648724b6d | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | fecdf26a-2bdc-4200-9176-1e201f73bebd | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 804aa86a-b41e-4a6e-ab52-464225ff2ea4 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 571b7926-9d8a-4b3a-9840-f978bd43bbfe | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | cf8cbe92-9df1-4481-9611-6cbe6690aa1e | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | b9659ffa-a826-4cba-af05-caa7fc8d3e8e | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 80a59dd1-cab5-46f1-8f21-be79566aba11 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | 452e1e71-3d26-441f-aef6-3df0680fa7e8 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | d95e1640-3850-4423-b719-1e33eb58cdb5 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 88123051-816f-47de-a9b3-f32ed60c8579 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 0d2f6fe1-7792-4666-851e-7b4508aef4f7 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 3f72bc9e-b1e1-48d5-ae90-0e104a7ca335 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 8a82adef-e60e-448f-a16f-4a48cd9bfdd5 | displayname | Projektbeteiligte | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | bb9bf6ec-7cb5-40d6-95f7-fffdd25ef282 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | ea3c0349-625c-4a70-832e-d8dc4a9506a9 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 075195c8-dc3e-4843-8ea8-e9d9ed49d7e2 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | ccb31063-0287-4b52-9018-f2091b41be35 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 9b378661-94c4-4f21-be34-c1514d68020d | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 3dc91562-6a48-4264-982f-9baa9a857cf2 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 0869531f-6b25-4b1d-92d8-45f2547ed396 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 5fc8586e-5376-4452-87a2-5b0805f32d56 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 8923a0f8-923b-4dce-88fe-26566726564e | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 8c09c208-659f-4711-a1d4-8d1a04243bd2 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 829b31ce-2e6e-46f4-851e-b650aceba7fb | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 2ca75411-df81-41ca-b3e1-f04f37707941 | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 5b768fa0-937c-4e28-be4e-8b0df32cc591 | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 800e3d2a-6d23-44e8-9a69-7c1de0191eec | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | 89e60668-1507-4056-a1c5-a0f3f2a9c691 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 55be2af5-7cde-48a2-981e-7f6f043e9829 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | ab271625-2a06-41e6-a860-8e7c10fc793b | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 3b93a206-9840-4532-b8b4-9ac71ee4f484 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 5346c5d6-5ebe-40d2-8c30-8d394276efde | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | Notas |
| opportunity | df54d8e5-dc9d-44bd-b8a0-094aadd1e5e4 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | Competidor |
| opportunity | d931b2f0-39db-4caf-9327-1e1c513f5b1f | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | Notas y Actividades |
| opportunity | 7667c395-0cda-4737-b93c-f7acac09987e | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | Notas y Actividades |
| opportunity | 036e233b-5b9c-4aef-be7a-c780efdc1c17 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Notas y Actividades |
| opportunity | 3ff1b473-7220-4659-a4c4-e5fdd84c2afd | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | Notas y Actividades |
| opportunity | a7ee4bf7-311d-47a8-82fe-a332da20dcd7 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | Notas y Actividades |
| opportunity | 11378328-a287-497b-93ca-5ee05b50f9bf | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | Notas y Actividades |
| opportunity | 3d26889a-99ec-4cc3-871d-4d6ccb13f3b0 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Notas y Actividades |
| opportunity | c9a3ef42-8bf7-4dfa-bb0c-6a68b4f40268 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 1572e5e3-37cf-4fa6-8a98-a1d7e9e4bf87 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Notas y Actividades |
| opportunity | 798dfa85-2409-4302-badf-926f841d9349 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Notas y Actividades |
| opportunity | 45967a07-1259-49b8-8fb1-557c2c1099d4 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Notas y Actividades |
| opportunity | 4e92c355-0621-4a69-a53c-17175f914f85 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | fd5b54fd-a3ce-4133-81cb-0c856a90f7d3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 348c6335-9cbe-4aa8-824b-51cabd97673c | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Notas y Actividades |
| opportunity | 0b02faba-bfbd-497b-851d-cd930b0acf6b | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | Notas y Actividades |
| opportunity | 98e6dfec-4eae-48dc-9049-cee20963eb9e | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Notas y Actividades |
| opportunity | d0c8cd17-f823-478d-908f-f25b3e83ceb3 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | Oportunidades de Venta |
| opportunity | 335acc01-5ab6-40ad-be12-b45c170bfedd | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | Area operacional |
| opportunity | 9fa32fe5-ea58-4b73-b2e2-75247c71c289 | displayname | Section | | | | | | | | | Area operacional |
| opportunity | 54300853-4537-4fbe-a839-aa342ed4f203 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | Oportunidades |
| opportunity | 76bc0474-e77d-4bad-95e8-12aade34f453 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 03e7d043-86e7-4457-80af-2d7131882a84 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | b0ea88d6-2c0b-4264-b5de-91c982324fae | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | f36f71fb-344f-48c3-ad6e-e76ae9b8503a | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | dbb858da-1f84-43bb-a298-ae7800647c66 | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 4f30a49d-064d-4b9a-be58-3c153881d798 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | e0fb7899-9176-4af6-8117-c3593db32224 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 437de5d6-2e49-466c-8db8-ba41e98cea3b | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 6ad974b9-13b5-426a-8cfa-1da865580aa9 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | d220e50e-7216-47ed-bd8b-249e713acef1 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 8a8c6d48-4400-4152-8257-15e36d1a05fa | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 9688cabc-e8c9-4955-a5d6-867760752eaf | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | e142a92b-f35b-4a8c-9007-192ec579b815 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | fb4ea506-53ff-4b59-bc12-9e5aa093696e | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | ac99084c-842f-4b8a-b68b-cd21d22afb80 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | a12fd8ca-0e92-47ac-bae7-43706b299d5d | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | b74e02dc-25f3-4a3c-9bcd-611751733c9e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 1481fa35-74cf-477a-9057-53abe5d1394a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | fea694ca-b746-4513-a364-7932019ff072 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | ccab23ae-96af-4d23-ac87-1345c3d610c3 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 70896de4-620c-4a42-affc-c93e3209b8e8 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | f602b8c9-2bcc-4195-b417-8dbf81a44809 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | baa9a08c-7f98-4c5a-9301-96fade00ff3f | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 470ec275-1272-4515-a592-0b59cb1b1339 | displayname | Potential Calculated | | | | | | | | | |
| opportunity | dda69ad6-6092-435a-a03c-27a1455f4870 | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 90708242-5f19-4383-8525-75faf22d2ef2 | displayname | Est. Quote Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 91fb19b3-5aae-4685-83d0-c5794ded5d04 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 26922d13-140a-42fb-9687-e4b6153285b3 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | eac70fa6-efe2-4104-9f1d-a746f3a2f684 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | a526e3ee-a374-442f-8cd3-8c01f1b0463d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | ad2989ed-9814-466d-81a9-407229db4cbc | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | Oportunidades |
| opportunity | 870efa4b-6f1d-4b2c-b0b6-8380de936efa | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | Oportunidades |
| opportunity | 77ca3298-cc4f-4fad-aedf-e778062951df | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | Oportunidades |
| opportunity | 2135279b-054f-4863-a97c-797c52d58af4 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | Oportunidades |
| opportunity | 223e5ac2-dd03-4dbf-9bda-3752530a290b | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 046a9b73-394d-43ab-8aa4-272106a34d5e | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | Oportunidades |
| opportunity | 837d1d64-152b-40cf-9b36-1621572e3d3c | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | Oportunidades |
| opportunity | e3ff8025-27db-47d3-86c5-f201d87efb8b | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | a2017357-36f8-4e22-9226-e755c1c99361 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 8c05caac-f30a-4143-b64f-c2895742e783 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Oportunidades |
| opportunity | 6217a38c-da89-4928-81f9-a6e271b01739 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 9ee61557-81a6-4cfb-8a91-b6d10ff0ae5b | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | f97f0618-3028-4b10-849d-268a0362758c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 9ea407aa-3074-4ada-9122-2be781e68908 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 5a4a5807-a550-42bb-b487-ea567be8693a | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Poroyecto matriz |
| opportunity | 4f2b1888-201f-42db-aa28-352f176a9a22 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | Teléfono |
| opportunity | 2107c31d-0afc-4e3c-91fd-48e27988942e | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 0103ed4f-0532-47ed-bcfc-4b498d200207 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 7ef0baf5-9eba-44cd-8434-9829de502e78 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | cf0ae683-5ee7-4d91-a95d-87e3b584d5f7 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 0ac46b23-04cf-4c1c-8076-1c432ac4f628 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 77ee4c65-d38b-42b4-82e5-acf6d64a7760 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | b4aa7b80-1af8-451c-a7d3-260c1e7af033 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Informationen zu Projekte | | | | Prosjektinformasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | c45a318e-efe5-479a-a9ee-dd224c7d7fc3 | displayname | Forecast Information | Odhadovaný obrat | Geschätzter Umsatz | | | | Prognose informasjon | Prognozowana sprzedaż | | |
| opportunity | e0e52030-0836-4a23-9e9e-efcf8535ba71 | displayname | Probability (%) | Pravděpodobnost (%) | | | | | Sannsynlighet (%) | Prawdopodobieństwo (%) | | |
| opportunity | 46ec42e6-9529-499c-846c-3912d5cdc2bc | displayname | Line Items | Položky smlouvy | Vertragspositionen | | | | Ordrelinjer | Line Items | | |
| opportunity | d275ec88-a6be-4367-8043-440a353ab440 | displayname | Opportunity (Products) | Příležitost (výrobky) | Verkaufschance (Produkte) | | | | Salgsmulighet (produkter) | Szansa sprzedaży (produkt) | | |
| opportunity | 77907d40-6141-4a40-aa8e-537a58d911ff | displayname | Products | Produkty | Produkte | | | | Produkter | Produkty | | |
| opportunity | dc31588d-265b-4744-b8ce-90f374012869 | displayname | Products | Produkty | Produkte | | | | Produkter | Produkty | | |
| opportunity | 24e1fb65-3d54-4f29-baa6-5dd5b3f4eb93 | displayname | Product Line Item Totals | Součet položek produktové řady | Produktpositionssummen | | | | Produktordrelinjer totaler | Product Line Item Totals | | |
| opportunity | 9b15b995-dfc0-4b90-8c5b-0f11223945ed | displayname | Discount (%) | Sleva (%) | Rabatt (%) | Remise (%) | Sconto (%) | Korting (%) | Rabatt (%) | Rabat (%) | Rabatt (%) | |
| opportunity | 42e4607b-dc07-4a8b-bcce-ae32ec61d302 | displayname | Product Totals | Součty produktů | | | | | | Produkty łącznie | | |
| opportunity | eeb9cf83-2a67-431d-8331-171630e35822 | displayname | Discount | Sleva | Rabatt | Remise | Sconto | Korting | Rabatt | Rabat | Rabatt | |
| opportunity | fb6f0f20-1bbd-4929-b4fd-4aae5038c8a9 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | | | | | | Wartość bez transportu | | |
| opportunity | 47bb59cc-e2fb-4e91-b167-8a406853db4a | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 8c269509-3713-4360-b09a-9e1d3d16ccd2 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | a9eb97bc-c296-425c-8367-2224580b0840 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | a2fa4bb7-db0a-4627-a38f-bce5f8b580b3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 97171a8d-a53c-426f-8c29-cbc652f9031d | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 89857c00-a74b-46e1-a150-9ebc250e613f | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | |
| opportunity | e937af72-a4da-45a5-9402-b4c2f6d50236 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | |
| opportunity | 4a1b5119-7f7e-4c9a-9c53-f1f354652123 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| opportunity | de095ad7-f1d4-45db-a433-234e0acf8217 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| opportunity | 62a2dbb9-9e32-47d9-8cb6-8f08a0b22785 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | d05344db-ce47-4f5c-a610-fcad33e4dbbc | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | bcb65503-2aac-44ea-a762-468bd50c40df | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 478e2b6e-20af-4abf-be73-be32b980552c | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | e7d84bf9-8a64-44d5-ba7b-c8974330ef9a | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 9e21e8c4-7bab-47d4-97dc-7ab8a72c80bc | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | b204bfc4-61bf-42ea-bc92-b0bb6ba4e47b | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | ba5fef40-416b-494c-b78e-7861f95f906b | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 9959af6f-bb35-4d8d-9fe9-81204ca7a83e | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | f434daed-9931-4a60-afc4-27a8d1fcce01 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 2cf6cece-2ca4-4bc3-984d-f617cfa361fd | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 162c1007-adc3-4b78-8efd-29ec5facdd8f | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | ad11b014-f915-4058-911e-09b796e47ef2 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | cd3651e4-4162-4c7c-ada9-39f09ff65719 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 8a21cbf2-f85d-475c-9782-de071c913706 | displayname | Projektbeteiligte | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 60666d14-5592-4bbb-9c8f-c7158c0d562b | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 568ae0c4-2f92-4fdc-9ee2-e15850f676d4 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | f842b968-8955-4571-b73f-bcb58dac54b1 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 957ff65c-2e7d-4c03-ae8a-7db96461b544 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 202f89c5-4f31-44f6-94b2-2776650d24b1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | b65b183f-eade-49b6-b879-62bb88c4bb3b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 432e031f-58ed-489f-bae7-05ff073ed7a2 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | e22cc47e-d99e-413b-a0d2-dd15fee66ee9 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 7ca6c064-2572-4c5a-a4cd-79fe04342561 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 12d15978-b284-475b-89e3-1283f19b8275 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 0ce89ff2-4072-42cf-bc7b-a731c8a0e2ed | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | fb2311ff-41cf-4a1e-8d48-021d473515a6 | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | f457024f-a2dd-4a8f-949c-873e82a23399 | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 92d6f0a8-dd3f-4754-83c1-763f31105a55 | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | 4ce9d9ea-2cf6-4013-ba2c-d21c8191ae97 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | bf562512-bc64-420b-992a-85e9b711facf | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | e8128987-a9bb-4d8f-935f-118fe8ab4e9d | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 1d3218e6-3e54-4ed3-8b55-bc6865a4c7d8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 6f03442e-fcc9-499b-9741-1fefa3e50c83 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 253bc549-79f4-4d4c-9470-ce75aaf83648 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | e32e1590-6c2d-4cd5-953d-b7d26c607926 | displayname | Specified Competitor | Určený soutěžící | Angegebener Wettbewerber | Concurrent spécifié | Concorrente specificato | Voorgeschreven concurrent | Spesifisert konkurrent | Określony konkurent | | Competidor especificado |
| opportunity | ceb34ae6-bf3d-48ef-a7a5-03aa9febf3b0 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | bd9f7608-ed19-4ea1-99eb-c2567045bcea | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 19ad14e9-c04e-4b20-a8cf-ab8c3733eaf8 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | 1d8d3497-82af-48fb-9759-b43f6ac82f13 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 47a0c131-dc11-4c28-8971-d262daf91331 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 10eba75c-564b-45f1-bd6f-41f1cd0f7d07 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | c1a4cd2a-7ede-4b2b-9ece-c03d62622f10 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 4bef0c28-b6b5-4d6c-934b-3b884c5e2312 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 56ce0934-558a-4ffd-befb-cfa3bf29a3c0 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | cdfe8d83-ada2-47b8-b395-84ce76c79b04 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 9ab118cf-e18d-4407-ab1f-6982b16bc39b | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | d3653ba9-e97c-4255-b8fe-9fdba7cb93a1 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | a9497872-5679-48d2-9fc0-5bb6fd4104e0 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 759afb68-9dbb-4d78-9186-37cc81517f81 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | d438c5da-d198-4c24-8170-e08575d6d390 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 03d2a442-4396-4a2e-a847-c5041f8c8108 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | f14869f6-b201-4d63-8349-53d9e822e56f | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | bd274025-0d88-4eee-98ad-4436008f1f5c | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | cf8024b5-a1fb-4126-8855-b9e86c935dac | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | fad92281-706e-4789-a5fc-65e74a8ed779 | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 9213c3a3-2fa1-45e9-a3f6-69661c1ad882 | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 8aa0dac4-2dac-4f9e-9ebf-b7a8a56f8c5a | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | de9d60be-ea96-4a45-990d-f00e7be5cbaa | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | 26fa2603-e69b-4e68-bca0-d0e8c08746e8 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 6083f992-31d6-4031-bd81-7fe3bdb5e680 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 2643171d-4300-41d2-8a93-0fd3f423e7b2 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | e093352a-a15e-404c-9e75-80d770a44c89 | displayname | General | Obecné | Allgemein | | | Algemeen | | Ogólne | | General |
| opportunity | 3445ae14-cd19-43ff-8bbc-278af3ca41d9 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | e1ead1ed-a872-4f57-8737-7d4f12cbc860 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | baacf377-ba2c-4809-8d23-b0c34f463d6b | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 931634df-bb91-4312-abbd-73e6e40775c3 | displayname | Section | Sekce | | | | | | | | |
| opportunity | 559f1454-84c2-4ea0-bffd-391938b0efe3 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 0039d124-b92d-44dd-bd03-d81429c0ebb4 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | | Projectdeelnemers | | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 846ca285-7ece-4530-bf53-63b5c26763d6 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | | Projectdeelnemers | | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | be313381-1df5-40c0-b537-c3fa5c493024 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | b9f953b7-f8c3-4f3f-b284-e498ed5e8e1e | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | | Opmerkingen en activiteiten | | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 818b3f16-0a10-45fa-91be-286e9e9bb726 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | f5c2240e-65e1-44f8-b267-a1f8d5dbe45b | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 41285237-3408-41c4-a064-6ee3e18857b3 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | e8ebe5d8-81c8-4a0f-8fba-54c3e597f1ad | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | | | | Notatki | | Notas |
| opportunity | 0696a9c6-1286-4dff-8d16-982d4fa96b59 | displayname | Note Text | Text poznámky | Text | | | | | Tekst notatki | | |
| opportunity | 38c9625f-207e-467b-a44e-2551712e7812 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | c79ef706-ea66-4e4d-b252-7bec9f4940a0 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | | Extra informatie | | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 96db40ef-e046-43d9-b3b9-71459e5e0f1b | displayname | Internal Information | Interní informace | | | | | | | | |
| opportunity | 2ae00e62-e597-4c4c-887a-4cb545475eae | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potential und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | | | | |
| opportunity | 67007297-2a8c-4971-8e2c-468c363d4535 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 793c170a-f086-4689-8869-5d35a0e3015d | displayname | Section | Sekce | | | | | | | | |
| opportunity | e8860674-bc41-4923-a08e-7a4ffd0f61fe | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelektionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | | | |
| opportunity | 8573327a-d6e4-4509-a85a-4a1cf3c9721c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 02c83c88-a74a-4ebd-88bf-6c6127b5f3f0 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Informationen zu Projekte | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 8b0f5db1-6d2f-4372-8ac5-e07c17a10da4 | displayname | Forecast Information | Odhadovaný obrat | Geschätzter Umsatz | | | | Prognose informasjon | Prognozowana sprzedaż | | |
| opportunity | 938b3d3e-4598-4d4c-8238-cfd844aacf5b | displayname | Probability (%) | Pravděpodobnost (%) | Wahrscheinlichkeit(%) | | | | Sannsynlighet (%) | Prawdopodobieństwo (%) | | |
| opportunity | 7e8827ad-b05c-4c53-a4de-589d5f185a8c | displayname | Line Items | Položky | Positionen | | | Selectie kenmerken | Ordrelinjer | Line Items | | |
| opportunity | 13a88147-70b8-46da-9832-21d6848a4f7e | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | d77c5a18-ec57-30aa-b376-87291c33b456 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | EditGridSelectieKenmerken | | | | |
| opportunity | fe5eb26e-9850-47f6-a602-f5dc1b33f729 | displayname | Line Items | Položky | Positionen | | | | Ordrelinjer | | | |
| opportunity | 7e01ff25-a335-4f53-9976-221bd2388b8c | displayname | Opportunity (Products) | Příležitost (výrobky) | Verkaufschance (Produkte) | | | | Salgsmulighet (produkter) | Szansa sprzedaży (produkt) | | |
| opportunity | 0042d375-587a-4e0b-9035-ac8e96995a5f | displayname | Products | Produkty | Produkte | | | | Produkter | Produkty | | |
| opportunity | bf366c0e-d2f9-4a1d-b467-dc234526f506 | displayname | Products | Produkty | Produkte | | | | Produkter | Produkty | | |
| opportunity | a5ef0daa-14cc-4e88-ade9-f12338aa022a | displayname | Product Line Item Totals | Součet položek produktové řady | Produktpositionssummen | | | | Produktlinjetotal | Product Line Item Totals | | |
| opportunity | 9946a876-a161-4c07-93c2-e56fb9e06b04 | displayname | Discount (%) | Sleva (%) | Rabatt (%) | Remise (%) | Sconto (%) | Korting (%) | Rabatt (%) | Rabat (%) | Rabatt (%) | |
| opportunity | 8f63fef2-fbe1-4909-9b97-7eb23b5dd270 | displayname | Product Totals | Součty produktů | | | | | | Produkty łącznie | | |
| opportunity | 4d927272-026b-450e-830b-8a95c1555ee2 | displayname | Discount | Sleva | Rabatt | Remise | Sconto | Korting | Rabatt | Rabat | Rabatt | |
| opportunity | 1151f34c-0cf8-48a4-89c7-befe48d36313 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | | | | | | Wartość bez transportu | | |
| opportunity | c8410cc5-db70-413b-9a22-e11c0d03d94d | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | a1828bce-9e9c-42cd-9dea-e685c1af6319 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | b440b687-c2b0-453a-ab53-fa49326ac920 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 814a6c54-25d3-4218-ab7a-c478a747664b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 835b9838-9380-45e1-8b11-b317156f38bb | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | e6181caf-eb8b-4973-979d-b682a8e4439b | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | | |
| opportunity | 4fcf476f-938a-46a4-8fd1-6be938c25703 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | | |
| opportunity | e4ae9ed3-c864-4195-bcde-d6f728dafdb2 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| opportunity | e7d00ad8-f5f2-4e77-8243-8e9b43dc6136 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| opportunity | b762b4f5-30b3-429f-96d8-b4ab6aedaef0 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 0e299ec8-232d-49e5-adc6-f1343aa705ec | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 9a77fba5-30e6-4b2d-b2c7-5da76ba77147 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 90f94935-e6ab-4cd7-89cf-b62e69745957 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | competitor |
| opportunity | ffb9f54a-e6c7-4efc-8bd8-9aa8bfeb7b61 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | f2aa35d7-116f-4d93-83f3-2d6617536061 | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 4093b5e3-2dca-44a6-8659-3570add72eef | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | 46d9c45b-a5d9-4416-8ef8-4fdf2316e4fa | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 028d898a-025e-4177-8bb4-ff2a95765a9a | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | a8f24762-d27e-4dc9-bb18-9c49d514f212 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | e2aaf227-bd16-439a-8693-607e31eac911 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 01e10479-50b1-4a64-bf36-3d9572ca46a8 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 8fda7a0f-9638-4cf1-9e33-1021e348259c | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 268a8387-6974-488d-b91f-a47840c52258 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | e39fe98d-18d3-4b95-be5e-574f5865e77c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | c8db244a-f1c0-4f55-897d-8d4b73e552b1 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | f4b3202d-b407-4c8b-a051-0ef0f3942a88 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 605ec4b8-e9ea-4539-9e02-dbd5a79cd29c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | bac390e1-578f-4b8c-bf33-5104086c64b1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | dc2a2841-95a1-43d8-bd0d-a892e901cfa8 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 7dc8764f-36e5-446a-9247-69f0c13a71b0 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | f56f5e0b-9be9-464e-9d5d-5038512a6419 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | bacad52e-5781-4bdc-bde2-ff4ff0cb3fe3 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | e77397d1-9323-4c61-b63f-b35482255492 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 166d7d09-3858-4682-9172-5bd886c09aad | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 44050df9-8edd-4ada-9be5-59ef96ffefad | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 79559a5c-6bef-41a4-9995-81b09bd454c8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 22fd36b8-0e65-4f91-9369-2cb53bc5d10f | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 26a29723-2096-2e02-0c22-89a6b8471bb4 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 109720c4-3c7b-838e-5610-2152ee465a6e | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | b20c84dd-79b3-c141-33e7-36b1768d53d3 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 995ab284-ada0-87ac-24e2-134b70680249 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | ea32244d-cb01-8371-8d05-157c02115948 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 6e642b26-0414-e225-4b79-60b0117aed3b | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | dc254989-d998-2518-83b5-901a740d58c1 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 3b5f61c3-fe0d-4327-9640-e8e293178033 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 14e11994-28ff-4d17-a13f-f601105aeed5 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 54c71452-776d-74de-d638-752bec5e53bd | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 0156609d-2478-4422-83c6-8cd78e545421 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | df0ca634-b109-48ea-8ae6-dfdc0e632e0b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 3e249ba4-6a16-4a4e-aead-6f108d1e2f67 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 393083ce-e9bb-5807-ebd4-e44da1d856da | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 5b632397-30e6-4de1-945a-619a114a7480 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | a7b5209b-b371-4637-8c6a-6708e7cc1fe3 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 275b6a9b-768a-6c5a-78be-83eed2c91386 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 3b6dc1ee-3ba6-c6c0-bc47-46536665cd96 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | b71170d6-c70b-3530-6a1e-93e787b76036 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 2d1415b1-b96c-a066-d7a5-a81a07cbc8a6 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | dce9baf5-f079-4e00-8192-9f9633502ab1 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 9f1c04da-9896-448a-92be-b087668de9f3 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | be687754-987b-4611-b5fe-7a42ca21893c | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | f2185c03-be07-4b35-974f-934fa6677889 | displayname | Specified Competitor | Určený soutěžící | Angegebener Wettbewerber | Concurrent spécifié | Concorrente specificato | Voorgeschreven concurrent | Spesifisert konkurrent | Określony konkurent | | Competidor especificado |
| opportunity | 4e6a208a-9721-943a-9048-73e75b4304d2 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 4dea04a3-c930-4600-a827-a358a752355e | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | 822287c7-8e47-4b6c-b8ed-9ed7d0f8d832 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 1e770b01-ee5b-4bcd-ae19-c5f9cfcd784c | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 089757f9-ba21-4b4c-a258-f8bd3832dc91 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | 5471c70f-556f-47f2-bae1-6f19345ed145 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | e67603e0-77c2-44c1-be37-a9f617b6c086 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 7824f366-29eb-43fc-93c4-953516923eb3 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 18269e77-f6b5-4a0e-b14f-a4b49ab28bdd | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 9ca54e03-448b-4957-967f-2099a8f1dab9 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | ed981d92-0dec-4a03-ad8c-4a1f8d8b7c3d | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 9847839a-eb9d-4dcc-a028-23526be0cdb7 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 51bb9bbd-0c7c-443d-885d-835c54022461 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | ba7e6692-e3d7-4408-8446-663be39a8291 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 9a8ede6f-59df-4a30-8a04-b896e682e1d3 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 9bd3c1ec-c559-4419-ac68-423a6ad4e1be | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | b4c6a249-9a7c-4da7-88fd-01087a56f9aa | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | a42b076e-e2a7-4da8-906d-271cf330c8e7 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | f1b261ac-ad08-4f2f-ae89-e042e33713d1 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | f3636908-7ffa-470d-b080-9429a9f73937 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | f6620068-9e28-436b-8056-30d3721645e6 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 1c16fa79-220a-4114-b59a-b5b65a1c187e | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 425cd6c0-c9ff-4597-bd34-ddec445f611d | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 69f1ac6c-63a7-4187-98b1-6084a499a23c | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 2c211da7-7d0c-4396-9241-25f5d0249e9e | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | f4a69295-aa48-4132-927e-0ca199aeaac7 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | c88eef11-d0bb-4800-97e3-1507632e54ad | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | c09c670e-1be4-4041-9d20-5ad6bce6723e | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 1958e539-6feb-4635-b5cd-f19e4ec04903 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 4faf416a-9af6-4072-a315-33511ab13139 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 09b69f8d-f0ea-4ba6-891a-a4e90c0d9feb | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 8c25c1cc-de67-4c1c-ba4b-adbfc02dcc71 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | dd0be300-982b-49ac-d9c8-322316aa746b | displayname | Product Range | | | | | | | | | |
| opportunity | b630188a-990c-43dd-898e-aa9d87318bf8 | displayname | References | | | | | | | | | |
| opportunity | 55b2ff01-92be-4ac2-ba01-94bcf495daee | displayname | Product category | | | | | | | | | |
| opportunity | d8eb6a4a-c8ae-477f-bae4-cb1610caceff | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | c1602168-8760-4b04-9d26-3dfecdf33a5f | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 4df1ecc3-1b84-41e8-bbd2-2b7320f9f404 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | a7d6ebd3-0614-45ab-8be3-a12ca3c7aad6 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 7a4a425c-b5e1-4d9f-bcb3-b85d59108ab4 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 6ec4c344-62dc-4e76-9a56-46604424c591 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 1650c77e-30cb-450d-bc48-89ac91bee405 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 6d25e75f-cc7c-4402-ae61-378fc92d6987 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | b0359906-4584-424b-a5f9-3c9d019cbf3a | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | a881dc9b-c53e-48c1-a8d9-c252802f924d | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | bbcd57f5-409e-465f-a2bd-49a6471ba215 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | b943489d-4b9e-4646-b4fb-4ed01bc906f2 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | af6687ea-03b6-45c4-9da8-59629c0998ee | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | b0b80a2f-411f-4b51-9b48-3b20c9223c9f | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | accd1223-323d-4e90-9486-c7e0efe4f8ed | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | caa1eb10-5087-4876-b46b-eb56e69daeee | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 033bd2b9-0a11-4f0a-bf1f-4be187b0783e | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | a1b45fc4-67f2-4298-95c0-056ca91a9d7e | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 8e77de17-6a9c-4e8e-9a99-bbbb377b3a85 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | c20ee1eb-09c2-43d9-a639-818c49b9ba85 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 5329394c-971a-4040-be86-219db8df6ab9 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | a8d39ba2-cab7-0ac6-1712-e2455ca2850a | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | competitor |
| opportunity | 61379285-bfaa-41dd-bcfe-7d6d6caa2b66 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 519dd6d2-b02b-4cbc-b59b-aed0aba960a6 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 5c79c901-5668-464d-975f-af09b08fc258 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | fbe7bfa3-20a4-4656-a40d-e4d1a0c006a9 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 8a54dbaa-119f-4e58-b059-c7449d0c4e2c | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 857ceaf5-8961-42ba-9847-6e5121d6d021 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 6510102b-9781-4a95-94cd-49d2db921d49 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | ef72f3e0-0e0e-4db3-8bf2-a90f183c806c | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | 1d60cc1f-8d34-4c0a-a969-c98ac239a742 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 5d6db5c0-f8e4-4112-b7b7-3252a3b37551 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | b1f625f6-c6ad-497c-90e2-26b512c69a3c | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 4df571b9-7763-4c41-ac07-29554b1a17da | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | ecc9e530-4d9b-4a33-a307-57611b7ea2f8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 1ce294b8-97a8-437a-bf9f-a7d006ea41d3 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | f3d06d69-7c61-443b-bf5a-8d36d4ed7309 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 02b08af1-26cb-49fd-ab11-d0e0ce439fff | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | b5580184-dad1-4391-8c41-39dd4053e383 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 10b9a218-9f11-4a85-930a-7514294938ce | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 2f90b916-6e0c-4901-9044-e732e5a72338 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | c9c4140e-3e7d-4759-a2f5-79e0699b19de | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 5bedfe81-4df8-4c61-991e-4e494e80e957 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 7c340ab3-21ea-4fe0-8815-a38387872bc7 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | a389da91-1bca-4ac0-8952-b92c6f1af6b4 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | competitor | competitor |
| opportunity | 04e56721-a6df-4899-ae13-a92976de19d1 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | b077ebed-4cca-4496-a543-f4e55730570c | displayname | References | | | | | | | | | |
| opportunity | d736dfcd-b008-4686-abba-c177e48751a5 | displayname | Product category | | | | | | | | | |
| opportunity | dbce35dc-68cc-488b-b8b8-c853aba64005 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 1937e4c9-355f-4922-9620-a2e32e6d352d | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 68082fd5-f934-4a04-8358-64d265d48939 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | b3bcfe77-41ad-4b04-8822-dc5bbe71ab63 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | ea847977-f503-4586-83f4-f14445186d0c | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 3d3f5ad5-e859-4e07-8942-a7e0e22dd1cd | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 08016708-127c-4480-857f-b9e35a6109be | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | fc633cb7-abc9-4d72-899a-4abf6a2c47ba | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 6020fa24-07d6-45fe-8db4-ed363234bf39 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 2598aa2d-80ff-46a3-91e5-cb508b577ff8 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | d0290a53-d21e-4ad7-82bb-6af997f7e975 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 364fadcb-b8d6-4831-9d3f-788b46d01284 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 1414ba48-6b86-47df-b908-8b9511871363 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | b954caf3-c795-4969-9064-88d427c43dd7 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | f6da9271-d3be-4814-9fbe-ad57a288aacf | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 8f76906d-030b-423f-a3cc-6972135450c7 | displayname | Estimation and Forecast | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 44963967-2b8f-4020-8976-ccd4f11018a1 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 2408a42e-9901-48d0-908d-a243abe6db5c | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | eda5a885-87b1-483a-86e0-f49d262d2ab3 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | ce9297cc-be3b-45b1-8861-797f7386521b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 9655b509-e672-43fd-8990-5813dc759940 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | c6c06dd8-2e21-4501-9256-304ce62eb959 | displayname | Parent Project | Nadřazený projekt | Übergeordnetes Projekt | Projet principal | Progetto generale | Hoofdproject | Overordnet prosjekt | Projekt nadrzędny | Parent Project | Parent Project |
| opportunity | 6f1c1650-4e8b-4b4d-96e8-ecb3e635bf69 | displayname | Forecast Information | Forecast | Forecast | | | | Prognose informasjon | Prognozowana sprzedaż | | |
| opportunity | f7717561-bd76-4cc9-819a-be26f54548ce | displayname | Probability (%) | Pravděpodobnost (%) | Wahrscheinlichkeit (in %) | | | | Sannsynlighet (%) | Prawdopodobieństwo (%) | | |
| opportunity | 147e2641-c70d-5e23-13c7-dc0d05868123 | displayname | Follow-Up | Následná aktivita | Follow-Up | | | | Oppfølging | Działamy dalej! | | |
| opportunity | fbf661b0-2b08-466e-bb79-21f76f981b62 | displayname | Line Items | Položky | Positionen | | | | Ordrelinjer | Line Items | | |
| opportunity | 10a99982-958e-48cd-a3e2-415518de1f14 | displayname | Project Products | Produkty v Projektu | Produkte | | | | Produkter | | | |
| opportunity | 2528ea52-d3d9-4e85-8dc7-13f2e274054b | displayname | Products | Produkty | Produkte | | | | Produkter | | | |
| opportunity | 69e557f7-0222-4064-8da6-860ccefb680c | displayname | projectproducts | projectproducts | Produkte | | | | Produkter | | | |
| opportunity | 4e0f3842-0c74-4aa0-8684-d0793b1b69bd | displayname | Product Line Item Totals | Součet položek produktové řady | | | | | | | | |
| opportunity | 1e62a0c6-c052-4e02-952d-cecf6a47d50f | displayname | Discount (%) | Sleva (%) | Rabatt(%) | | | | Rabatt (%) | Rabat (%) | | |
| opportunity | 91cc3c71-b9c5-4af6-bec3-09f81f6be66f | displayname | Product Totals | Součty produktů | | | | | | | | |
| opportunity | 668ae1ed-0838-49bb-98f0-f7d4b7bf3288 | displayname | Discount | Sleva | Rabatt | Remise | Sconto | Korting | Rabatt | Rabat | Rabatt | |
| opportunity | 781b7744-ed1c-4e94-96ee-ae64adc4cf03 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | | | | | | | | |
| opportunity | bcb08ea3-6a10-402a-9e70-79cf1f713c43 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| opportunity | a2bba78f-487b-4a87-a4cd-60802098e3c1 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | a89379c5-6d65-48b1-8a7f-fc2251baf5cd | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 1bd1ed43-e61d-49f4-b4f7-ca377ee48144 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | ae1f6418-8eb1-45a5-a2c4-018c08d5219a | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | e6679f5d-3e11-436e-9fe3-ee1417c32b7f | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | |
| opportunity | fcafd7a9-8d43-48e2-aabe-1e689c9323f0 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | |
| opportunity | 8c577d99-900f-4f37-a8a5-f48402c55e84 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Offertes | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| opportunity | 23375558-6889-4bfc-b84e-beb9e6ef38a3 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | | | Preferencias |
| opportunity | 41cec0c5-7239-478a-a2f8-491c1d3b9f72 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 64725312-171b-446b-886b-689f8aab8910 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 76d04fed-ef1a-45e9-bc67-5e7e39f5bf89 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | d2a3d3f1-4692-4c7d-b599-8d05b0c0978d | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | cb34d6b7-f5b2-427f-9bc4-c6831efcb3c8 | displayname | Specified Competitor | Určený soutěžící | Angegebener Wettbewerber | Concurrent spécifié | Concorrente specificato | Voorgeschreven concurrent | Spesifisert konkurrent | Określony konkurent | | Competidor especificado |
| opportunity | 239937fe-98af-4bee-a512-864533ed60a6 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 2d024015-9632-43b9-bf30-f5bc8bc4a6ba | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | c1644b9e-df53-4032-a3b7-513d48a3d483 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | 36c6df8f-ce5b-4e92-b04d-8939581228b1 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 6cc94019-b8fb-4552-a0dc-47c8d425cf61 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 53f23c52-6497-44d3-9a11-2e90d21da36c | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 84022c54-5c07-4128-a287-d8e6700162b2 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | d291008a-3e17-46df-80b9-71a0ca940981 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | bcd20a65-7e3f-40d0-a410-cfa029a4a24f | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | ec74d265-88c2-469e-bd65-d70f4ffc4ce0 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 49d60cee-3766-4840-85e4-227f90289163 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 971f2a24-8c03-4e92-9ad0-01f9a01494a5 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 1faaf58d-6da1-4786-9d5a-0b0f98407680 | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 8de8974f-a6fc-4807-89c5-32103ce09fe4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | e08b1905-7d00-4f53-acf6-d50fdc856fb1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 75d27a0a-0187-41c2-b99c-348a7b05c9dc | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 8c21b78e-4c09-4440-b651-8ab102e3cd2c | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 3b6b7375-6619-439d-b0af-fcb97f08a9c2 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | f7080fd6-be47-4d4d-8931-7ea8413ab9f6 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 19968910-3e69-4bc1-9688-e31051bfb32b | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | ae566a58-d548-425f-98f4-9998a3fbdce4 | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 2ba46270-27ad-4a6e-80e0-f71ab429c65b | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 5cf649fe-81ca-4a08-bc98-651986526562 | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | cc4f08e7-0cc2-4f53-93f0-4d0e6f94ec56 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 0829efc8-b308-4d5b-be0d-c1755ae2365b | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 8f56004c-2f1c-442a-b3dd-138235e19202 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 266d1296-9662-4b30-9cd7-6851901010e5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 043ba968-b67f-4f51-8aa8-0b830718bfaa | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 7fbfce77-c232-4fad-bb80-e6c1fc97a68f | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | db71fadc-fd5a-4a19-80c7-486b252213fc | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | e834feec-d650-41d2-98c8-fc22310cc093 | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | 689d9693-e645-44f7-993b-90154ecd502c | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | c42a1aae-aa0e-4330-8d4e-3dcc319f3cae | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | c81194e5-665e-42c3-92da-68f57a18115e | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | a6344656-577b-4834-a59f-60d19056097a | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 4d0a637b-ac33-403d-89f6-aba49770f486 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | b9008711-5573-401f-ae92-6e16701b44c8 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 3101a7a4-7813-498c-bafa-202c693c425e | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 69b7f1ce-7904-4ec2-88f8-6468b72319a8 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | eeb05053-2d1e-4301-887b-032272b33833 | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 06b41ce0-e26a-49db-a154-37f60ea04a47 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 26064ce7-afed-4b61-8244-e8a03d56ed26 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | e1bf2d26-1a48-4d12-9824-49b4cdcf5569 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | f5cc599e-a70c-4cc1-9441-53d9257283dc | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | d83a91cd-292d-4dab-8ac1-64bacb742c4f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 99114694-fcab-404a-aae6-d3fcae2f438b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 8fda71ec-34af-4bbc-8e61-a6090a976d98 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 399e0969-a40e-43d9-9952-0dfd313dfecd | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 09735d76-f213-4fe6-838c-ee51044d9a94 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 5bdb4a33-53b4-4bc4-9435-408c85dde0f3 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 617e64ce-3f49-4f9e-9c7c-db780496a5de | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | dba943bc-bf56-49d6-a774-757c6779ea4d | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 901791f2-56bf-4cce-af3f-e6dea47a7913 | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 44d59929-92a5-4c2b-820c-7fa55f9fecd2 | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | 232073b8-7aa3-4c99-aac2-b31cce71229a | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 935c10a2-8dd3-4572-831f-805b2b567a31 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | a4b37e6f-2321-49d8-a723-3de92334e2b8 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | c974c9dd-348b-4476-ab6a-1504db1ebdcc | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | d41d9c0b-94e2-431a-81d9-8380f06626ca | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | a4c4c622-9da0-4179-b8db-7d0d1b54d0b8 | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 967255d5-537a-4f67-b5c5-bd8f8b54af20 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 0f2858c0-1fd6-4828-90ad-a4270b41416f | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | 39eb000e-2aaa-4cd4-b2af-004f193c2376 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 3a3c3123-a3cb-4de9-a441-e4a5d2e9ab5d | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | c321a1f7-8d32-46b4-a4ab-b25e83d3813a | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | 46663227-a6aa-6e7d-3276-57823ae7a31c | displayname | COUNT | | | | | | | | | |
| opportunity | 7691ecb3-c7e7-5758-78a3-145a16589d26 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | f6c644a2-9cf8-4802-9c76-9e438677a249 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 337fdf4c-7e91-43e0-860d-7aa0676f92e3 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | a8fb077b-2789-4ac8-8616-fd8dca9416d4 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 6cbf1104-8642-4182-8548-2e6373283de4 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | fe364193-2887-4e5a-9a59-bea9d60db8c6 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 38225599-288a-418a-99c2-cdbdec7eccea | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | 0e3ee00c-a902-4a0d-9e9a-41b784967996 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 4aef4e76-3a09-4087-b32c-17f30c46699b | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | 8aa0e217-6fd1-4c02-865d-f07095115c5e | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | d57fbff4-9f16-4d75-8422-6e3c66c2543a | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 2a306472-80c6-4cc4-9c04-57610311f241 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 1f25c6f7-7d7f-42c5-921c-a93eb8b1abd7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | ba498c04-5308-4d48-8bf4-8ecb96632afb | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | d0f30cf7-c774-4fe1-a489-80417358c376 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 6ad5478c-2b16-4fb7-bc76-26db218c8de7 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | c234d76f-4668-4fbe-86a2-4e98a5048dc6 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 2b4b6350-27ed-42f6-8372-dec591c04b5d | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 57414dac-4da6-4687-9e30-ff631f13e6fe | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | 76e678ea-7141-4441-a3b2-c23ed203f37b | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 55732104-6671-410a-b3c5-5772586b7425 | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | cde47c7c-4a69-4068-bdcf-165fa0360717 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | c1a580f4-eec9-4889-b534-92872ba154c1 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 9d64727b-e390-4a1d-a3d8-530e6569ce9b | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | f934a6a3-249b-43f3-8af2-fd918825c1bf | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | 0cf7f40b-49cd-41c7-957c-e01e1c7f72ed | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | 682e337b-54a8-4bd1-a277-71eb56c92d74 | displayname | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 54d56843-a0d1-4e86-b628-78eb6a1b1874 | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 6d1ec0a9-2c46-4176-b7a6-27efc809a525 | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | b28877ac-5911-4ede-a15d-60825a9787b5 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | cd0d403c-de7f-48a7-8ae8-025d8a1c2601 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | c7bd24f7-4619-4963-baeb-624a6a977ab2 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 765833ab-36c7-4278-a472-8f565dc316a7 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 7eddc8a2-84fc-4238-861f-dfe9f31e9bdd | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | e86f87b9-0ab2-4646-a91a-6a97c33feb07 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 3bbcb3c6-f9a3-4518-a7ce-da5066a8ab7f | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | bfa3a9b8-15a2-43c6-b7f2-c894c5e0d00c | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 9f03421e-f5e4-407d-9a4a-061100b47373 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | b4eb60f9-74da-4390-8437-967d93fb9e94 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 7dc522b8-611b-4acb-97bd-bdc8dd9f768e | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 37976d94-94c0-4c44-81a5-cb64e612c608 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 1d3dda92-942f-473f-b98b-92726ffd2aee | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | aa37b061-5a72-4186-af2c-7543f8e37e98 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | a6c7123e-3a32-45e5-a426-a23df033bed9 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 0487d844-591f-4bd4-a31f-6aa6ceafa711 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | a6fccf0c-2a41-44f3-8aba-a04d7d963dd7 | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | afb06898-5544-43f0-992c-08271012e4bf | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 3e66f2b0-2894-4649-a0f2-204b20529aed | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | b70d0a7d-3339-460c-837b-c131a56c050e | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 62f3da96-bc6a-4b2e-8fac-8e4170bbb3ce | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | a1941d73-8528-4362-8a38-81da5e98e46e | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 216e62cd-f810-4d72-900f-95f5d429b7a8 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | 77ca402c-f5ef-480b-896e-76214a544f27 | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | a9dd8610-71e3-4fe3-93d6-cee419cd614d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 2fda664a-00d2-4b22-a68f-24983962bdfe | displayname | Project Information | Informace o příležitosti | Informationen zu Verkaufschancen | Informations sur l’opportunité | Informazioni sull'opportunità | Verkoopkansgegevens | Informasjon om salgsmulighet | Informacje o szansie sprzedaży | Information om affärsmöjlighet | Información de la oportunidad |
| opportunity | abcd867b-8348-4483-8345-c4decb74d2c2 | displayname | Forecast Information | Prognostické informace | Geschätzter Umsatz | Informations prévisionnelles | Informazioni previsioni | Prognosegegevens | Prognoseinformasjon | Informacje prognozy | Prognosinformation | Información sobre previsiones |
| opportunity | a0b50c8e-7824-4454-b392-b71183500267 | displayname | Probability (%) | Pravděpodobnost (%) | Wahrscheinlichkeit (in %) | Probabilité (%) | Probabilità (%) | Waarschijnlijkheid (%) | Sannsynlighet (%) | Prawdopodobieństwo (%) | Sannolikhet (%) | Probabilidad (%) |
| opportunity | 4c3a3ec2-ab96-4c36-9fea-1cdaf76a2ac7 | displayname | Line Items | Položky řádku | Vertragspositionen | Lignes | Voci | Regelitems | Linjeelementer | Pozycje | Produkter | Elementos de línea |
| opportunity | 966af541-e788-4b7e-ba3b-a13b4a6b6440 | displayname | Project Products | Produkty v příležitostech | Verkaufschance (Produkte) | Produits d’opportunités | Prodotti opportunità | Verkoopkansproducten | Salgsmulighetsprodukter | Produkty objęte szansą sprzedaży | Produkter i affärsmöjlighet | Productos de oportunidades |
| opportunity | b2bc9513-c724-442f-b025-54312bc530a6 | displayname | Products | Produkty | Produkte | Produits | Prodotti | Producten | Produkter | Produkty | Produkter | Productos |
| opportunity | 3b01849f-5d77-4f92-b289-e66ea8e270ed | displayname | projectproducts | projectproducts | Projekt (Produkte) | produitsopportunités | prodotti opportunità | | salgsmulighetsprodukter | produkty objęte szansą sprzedaży | produkter i affärsmöjlighet | productos de oportunidades |
| opportunity | 9fbdfdb3-e6f8-4a84-bc28-1aae7d15d70d | displayname | Product Line Item Totals | Součty položek řádku produktu | Produktpositionssummen | Totaux de la ligne de produit | Totali voce prodotto | Totalen van productregelitems | Detaljer for produktlinjeelement | Szczegóły pozycji produktu | Information om produktartikel | Totales del elemento de línea de producto |
| opportunity | d64fc86e-ce52-431f-b71e-bccffb101d66 | displayname | Discount (%) | Sleva (%) | Rabatt (%) | Remise (%) | Sconto (%) | Korting (%) | Rabatt (%) | Rabat (%) | Rabatt (%) | Descuento (%) |
| opportunity | a4aef76b-e960-4559-95c7-ae9ea517132b | displayname | Product Totals | Celkové součty produktů | Produktgesamtergebnis | Totaux du produit | Totali prodotti | Producttotalen | Produkttotaler | Wartości całkowite produktu | Produktsummor | Totales de producto |
| opportunity | 0ee22e2f-db1c-4c72-9bb0-7d84fd88f901 | displayname | Discount | Sleva | Rabatt | Remise | Sconto | Korting | Rabatt | Rabat | Rabatt | Descuento |
| opportunity | 1ebc7785-bd87-4ca6-8be0-6f8a8da34ec9 | displayname | Pre-Freight Amount | Částka bez přepravného | Rabattierter Betrag | Montant hors frais de port | | Bedrag vóór vracht | Beløp før frakt | Kwota bez frachtu | Belopp före frakt | Importe sin flete |
| opportunity | 25a511f6-4cf0-4c5e-838f-1aeb9bc07ed9 | displayname | Notes & Activities | Poznámka a aktivity | Notizen und Aktivitäten | Notes et activités | Note e impegni | Notities en activiteiten | Notater og aktiviteter | Notatki i działania | Anteckningar och aktiviteter | Notas & Actividades |
| opportunity | 470cfb7f-cf43-45aa-a5d9-42473bd68d62 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 659bb627-73b0-4bc3-050e-cab58cb64305 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 58433d50-760e-4e03-bb38-da312b950253 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| opportunity | 3c5ebdcd-dfd9-47f5-b091-6312b1483757 | displayname | Notes | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Notas |
| opportunity | 379bb2d1-8e92-406f-ad33-1d479367fd75 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Prijsopgaven | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| opportunity | 3bd7ef0c-ff6a-4999-984b-09d483363400 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Prijsopgaven | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| opportunity | da8de23c-5464-4497-bcce-fb297b651fd9 | displayname | Quotes | Nabídky | Angebote | Devis | Offerte | Prijsopgaven | Tilbud | Oferty | Offerter | Ofertas |
| opportunity | 4f0d6fd2-1e7d-45ad-9127-0aca662b616c | displayname | Preferences | Předvolby | Einstellungen | Préférences | Preferenze | Voorkeuren | Innstillinger | Preferencje | Inställningar | Preferencias |
| opportunity | 4078013e-a827-4bec-bd46-97340b1e0785 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| opportunity | f0cddc7c-b3f6-4d11-b898-681ee6a45871 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| opportunity | c2a22714-1f78-4c19-84c8-f7f601d21db1 | displayname | Project Information | Informace o Projektu | Projektinformationen | | | | Prosjekt informasjon | Informacje o projekcie | | |
| opportunity | c3b2df1b-a668-4d8f-b2e7-6e603ca9dffc | displayname | Competitor | | Mitbewerber | | Concorrente | Concurrent | | Konkurent | | Competidor |
| opportunity | 67bbfb0a-b2b9-4084-92e8-d1567d01ec8a | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | a0f7a26a-02c2-4b76-b8b8-3d42023efbac | displayname | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | Anzahl Stunden (project_opportunity) | | | | | | | |
| opportunity | 80ca3ca1-38cd-4fb2-8b60-eb92d118072e | displayname | Project Details | Detaily Projektu | Projektdetails | | | | Prosjekt detaljer | Szczegóły projektu | | |
| opportunity | 59f0fc4b-3210-467e-8c8d-bce19d3a064b | displayname | References | Reference | Referenzen | Références | Referenze | Referenties | Referanser | Referencje | Referenser | |
| opportunity | 85f24480-29d2-4399-8c73-10e741890975 | displayname | Product category | Kategorie produktu | Produktkategorie | Product category | Categoria di prodotto | Productcategorie | Product category | Kategoria produktu | Produktgrupp | |
| opportunity | ba220286-c40e-48f7-85c7-7ea407f0f153 | displayname | Opportunities | Příležitosti | Verkaufschancen | Opportunités | | Verkoopskansen | Salgsmuligheter | Szansa sprzedaży | | |
| opportunity | 694aa121-cee8-4a6c-b315-3b1285ccde01 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | | | |
| opportunity | 471bb1ed-0edc-4616-9853-375f1ead6502 | displayname | Project / Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt / Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| opportunity | 39ae5d30-fa12-43a8-bebc-67f5b56c9702 | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | 98463910-93a0-49ff-b650-544bdf12649a | displayname | Project Participants | Účastníci projektu | Projektbeteiligungen | Participants | Partecipazioni al progetti | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | | |
| opportunity | f6da49ba-ebd0-447b-a6f2-a4623f4ddd6d | displayname | Project Participation | Účastníci projektu | Projektbeteiligte | Participants | Partecipazioni al progetto | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Uczestnicy projektu | Project Relationships | Project Relationships |
| opportunity | bf5d2d4a-49fb-4dbd-bdda-b787ad2ace46 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | |
| opportunity | 74bba698-d4cc-49d9-821c-cd3c2fff99c3 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| opportunity | c2c6ec46-3532-4ee4-88b5-bcc1bf38a530 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | 93a78c14-7292-4ebb-aa31-70c68f99231b | displayname | Aktivitäten | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| opportunity | c011c009-89d7-4de5-ba80-6d3eb19e8313 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 51d392b9-45b0-49e3-9edf-14b1eada359e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | |
| opportunity | 8768a879-fc80-4a2f-8592-d36f1f6dad97 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| opportunity | 61f7c80d-fabe-4d0b-a3ff-408cad5f5ca0 | displayname | Additional Information | Dodatečné informace | Zusätzliche informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| opportunity | 81cdf0f6-7347-4459-ad02-bbe9d08b63ab | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| opportunity | 5f03f755-e97c-4456-9777-259b29bb3f7d | displayname | Estimations and Revenue | Potenciál a výhled | Potenzial und Prognose | | | Potentiële omzet en Prognose | Potensiale og prognose | | | |
| opportunity | 842e59cd-5966-4db2-bc71-e1e92cb04e10 | displayname | Total Potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 523c8d7c-a6ae-47e9-84ec-3e787d5094c1 | displayname | Potential Calculated | Potenciální výpočet | Potential berechnet | Potentiel Calculé | Potenziale calcolato | Gebaseerd op potentialen | Potensiale kalkulert | Obliczony potencjał | | Potencial calculado |
| opportunity | c8db1ca2-2b6a-4567-a3c1-c480abf19899 | displayname | Est. Potential Total | | | | | | | | | |
| opportunity | 631dfa5a-127b-4599-9eb1-2f0fd88e17c4 | displayname | Est. Quote Total | Odhad nabídky celkem | Gesch. Angebotssumme | Total Devis estimé | Totale Quotazione prev. | Offerte Totaal | Estimert totalt tilbud | Szacunkowa całkowita oferta | Ber. total omsättning | Total oferta estimada |
| opportunity | b9775c23-5791-4bc0-9723-4b8c8755ebe4 | displayname | SelectionCriteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Kryteria wyboru | | |
| opportunity | 0e433d66-7ae6-4073-99d3-1b7f63491a96 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| opportunity | b7787c21-2ed1-4377-824e-a7ea2bbde5af | displayname | SelectionCriteria | | | | | | | | | |
| opportunity | 21c8951e-4e81-411f-a2a6-fcfffbf58da6 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| opportunity | 190f6e6b-0ddb-453a-8f65-67eb4d4014a9 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| opportunity | de86e08c-689b-4052-8c87-011d77010528 | description | - 22.01.2020 / CR objectmanager+Teleaktiv - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 -19.12.2019 / CR add 2 new fields with translation | | | | | | | | | |
| opportunity | de86e08c-689b-4052-8c87-011d77010528 | name | HALFEN DE - AT | | | | | | | | | |
| opportunity | d73fdb67-18b5-46bb-9dbf-177802ea4fd5 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | d73fdb67-18b5-46bb-9dbf-177802ea4fd5 | name | Halfen_backup 08.01.2016 | | | | | | | | | |
| opportunity | f56c56d1-b157-4a1a-a167-17bfef504975 | description | A Halfen form for this entity 24.03.2014 | Formulář Halfen pro tuto entitu | | | | | | | | |
| opportunity | f56c56d1-b157-4a1a-a167-17bfef504975 | name | Halfen_backup | Halfen _backup | | | | | | | | |
| opportunity | 98f7dd23-6d69-4e39-96a4-1fa8d5e64852 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 98f7dd23-6d69-4e39-96a4-1fa8d5e64852 | name | Halfen_Pricelist | | | | | | | | | |
| opportunity | 02b3b583-e471-4986-9488-2571e9535095 | description | A form for this entity.old version without bim | | | | | | | | | |
| opportunity | 02b3b583-e471-4986-9488-2571e9535095 | name | Halfen_backup_1206 | | | | | | | | | |
| opportunity | d442ae46-1ddf-4f5e-84dd-2b1652a22bb5 | description | HALFEN NL quote_cal_25012019 | | | | | | | | | |
| opportunity | d442ae46-1ddf-4f5e-84dd-2b1652a22bb5 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| opportunity | e765f7ef-9964-487d-a99d-33afddb079d4 | description | All User with BIM | | | | | | | | | |
| opportunity | e765f7ef-9964-487d-a99d-33afddb079d4 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| opportunity | 60c13099-06eb-4d15-bc9e-36d63fc24854 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| opportunity | 60c13099-06eb-4d15-bc9e-36d63fc24854 | name | Halfen_backup | Halfen _backup | | | | | | | | |
| opportunity | 0df3baa7-5fb0-4583-8f7b-4ce1fea39af2 | description | - 22.01.2020 / CR objectmanager+Teleaktiv - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 -19.12.2019 / CR add 2 new fields with translation | | | | | | | | | |
| opportunity | 0df3baa7-5fb0-4583-8f7b-4ce1fea39af2 | name | HALFEN DE | | | | | | | | | |
| opportunity | a5b93b11-970d-4074-9417-53ece8cfaf00 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | a5b93b11-970d-4074-9417-53ece8cfaf00 | name | Halfen Competitor_16.03.2017 | | | | | | | | | |
| opportunity | 3a8ad0b6-9946-4278-bc3e-5a7dbaa06193 | description | HALFEN NL | | | | | | | | | |
| opportunity | 3a8ad0b6-9946-4278-bc3e-5a7dbaa06193 | name | Halfen_quote_cal_potential | | | | | | | | | |
| opportunity | 22b21615-421d-49d0-9f6a-777081271522 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 22b21615-421d-49d0-9f6a-777081271522 | name | Halfen Competitor_12.01.2016 | | | | | | | | | |
| opportunity | 57ab2dd0-26f6-45d0-ac71-7b2e8c244d70 | name | Project Management Sample | Příklad managementu projektu | Projektbeziehung Beispiel | | | | | | | |
| opportunity | b43c4b01-64e8-496e-8e29-7bc5650865f1 | description | - 22.01.2020 / CR objectmanager+Teleaktiv - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 -19.12.2019 / CR add 2 new fields with translation | | | | | | | | | |
| opportunity | b43c4b01-64e8-496e-8e29-7bc5650865f1 | name | Leviat DACH | | | | | | | | | |
| opportunity | 1defccdb-e1fb-4046-966b-7e0e1d83d730 | description | HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 | | | | | | | | | |
| opportunity | 1defccdb-e1fb-4046-966b-7e0e1d83d730 | name | HALFEN | | | | | | | | | |
| opportunity | bed067c6-44dc-4a64-9385-81ddc2250fbc | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| opportunity | bed067c6-44dc-4a64-9385-81ddc2250fbc | name | Halfen_Test | Halfen_test | | | | | | | | |
| opportunity | fc3e01af-3788-4531-887e-911fac780266 | description | Form which show an example of the Selection Criteria Grid | Formální nabídka produktů nebo služeb s konkrétními cenami a souvisejícími platebními podmínkami, která je odeslána potenciálnímu zákazníkovi | Formular das ein Beispiel vom Selektionskriterien-Grid zeigt | | | | | | | |
| opportunity | fc3e01af-3788-4531-887e-911fac780266 | name | Selection Criteria Sample | Selekční kritéria výběr | Selektionskriterien Auswahl | | | | | | | |
| opportunity | edf7c6c6-75af-448f-b991-93e7f6f02417 | description | HALFEN NL | | | | | | | | | |
| opportunity | edf7c6c6-75af-448f-b991-93e7f6f02417 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| opportunity | 68c96372-0852-483e-b0f7-94262a25950b | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| opportunity | 68c96372-0852-483e-b0f7-94262a25950b | name | Halfen_Backup_230320117 | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | |
| opportunity | 88571f5c-c013-4c3a-8528-9b11d1a6782e | description | - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 | | | | | | | | | |
| opportunity | 88571f5c-c013-4c3a-8528-9b11d1a6782e | name | HALFEN DE_Backup_19122019 | | | | | | | | | |
| opportunity | acf1babe-a0d3-46bd-ac00-a47f1ebb200c | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | acf1babe-a0d3-46bd-ac00-a47f1ebb200c | name | Halfen_1503_halfen specified | | | | | | | | | |
| opportunity | 1c15e91d-dcb7-4871-a49b-a4a4a7745890 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | 1c15e91d-dcb7-4871-a49b-a4a4a7745890 | name | Halfen Competitor_21.02.2017 | | | | | | | | | |
| opportunity | f8da09f9-0a2a-4981-aad0-af3d7bc1e64f | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| opportunity | f8da09f9-0a2a-4981-aad0-af3d7bc1e64f | name | Halfen_062017_nl | | | | | | | | | |
| opportunity | 9dab0544-4ca3-4a6a-8cf0-b00a849e2b21 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| opportunity | 9dab0544-4ca3-4a6a-8cf0-b00a849e2b21 | name | Main | Hlavní | Haupt | | | | Hoved | | | |
| opportunity | c68deb69-7a0c-4149-92cc-b1e3edeb3cc8 | description | HALFEN NL Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 | | | | | | | | | |
| opportunity | c68deb69-7a0c-4149-92cc-b1e3edeb3cc8 | name | HALFEN NL | | | | | | | | | |
| opportunity | 59816002-fdc2-4e22-857d-b50744e646e9 | description | - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 | | | | | | | | | |
| opportunity | 59816002-fdc2-4e22-857d-b50744e646e9 | name | HALFEN DE_Backup | | | | | | | | | |
| opportunity | b3f6436a-56c4-4326-ae12-dcfc5229a61f | description | - 22.01.2020 / CR objectmanager+Teleaktiv - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 -19.12.2019 / CR add 2 new fields with translation | | | | | | | | | |
| opportunity | b3f6436a-56c4-4326-ae12-dcfc5229a61f | name | HALFEN DE Count | | | | | | | | | |
| opportunity | 723cc99b-927c-4014-abe5-e08d03af68a6 | description | HALFEN quote_cal_25012019 | | | | | | | | | |
| opportunity | 723cc99b-927c-4014-abe5-e08d03af68a6 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| opportunity | a2a56263-ec37-4991-a3b0-e7b37a71d818 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| opportunity | a2a56263-ec37-4991-a3b0-e7b37a71d818 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| opportunity | e788bff3-ebc4-4f00-8cc3-f112898c36ef | description | - 05.08.2019 / CR for VTH Hours. HALFEN Update 19062019 - Halfen is specified quote_cal_25012019 -19.12.2019 / CR add 2 new fields with translation | | | | | | | | | |
| opportunity | e788bff3-ebc4-4f00-8cc3-f112898c36ef | name | HALFEN DE | | | | | | | | | |
| opportunity | fc278fff-83b8-41e0-b9e3-b63e8f8e2337 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| opportunity | fc278fff-83b8-41e0-b9e3-b63e8f8e2337 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010003000 | name | My Open Projects | Moje otevřené příležitosti | Meine offenen Projekte | Mes opportunités ouvertes | Opportunità aperte personali | Mijn open verkoopkansen | Mine åpne salgsmuligheter | Moje otwarte szanse sprzedaży | Mina öppna affärsmöjligheter | Mis oportunidades abiertas |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010003001 | name | Open Projects | Otevřené příležitosti | Offene Projekte | Opportunités ouvertes | Opportunità aperte | Open verkoopkansen | Åpne salgsmuligheter | Otwarte szanse sprzedaży | Öppna affärsmöjligheter | Oportunidades abiertas |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010003002 | name | Projects Closing Next Month | Příležitosti uzavřené v příštím měsíci | Im nächsten Monat abgeschlossene Projekte | Opportunités fermées le mois prochain | Opportunità in chiusura il prossimo mese | Verkoopkansen die volgende maand worden gesloten | Salgsmuligheter som lukkes neste måned | Szanse sprzedaży do zamknięcia w następnym miesiącu | Affärsmöjligheter som förfaller nästa månad | Oportunidades que cierran el mes próximo |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010003003 | name | Projects Opened Last Week | Příležitosti otevřené minulý týden | Geöffnete Projekte - Letzte Woche | Opportunités ouvertes la semaine dernière | Opportunità aperte la settimana scorsa | Geopende verkoopkansen - Afgelopen week | Salgsmuligheter åpnet forrige uke | Otwarte szanse sprzedaży - ubiegły tydzień | Affärsmöjligheter som öppnades förra veckan | Oportunidades abiertas la semana pasada |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010003004 | name | Projects Opened This Week | Příležitosti otevřené tento týden | Geöffnete Projekte - Diese Woche | Opportunités ouvertes cette semaine | Opportunità aperte questa settimana | Geopende verkoopkansen - Deze week | Salgsmuligheter åpnet denne uken | Otwarte szanse sprzedaży - ten tydzień | Affärsmöjligheter som öppnades den här veckan | Oportunidades abiertas esta semana |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010003006 | name | Closed Projects | Uzavřené příležitosti | Geschlossene Projekte | Opportunités fermées | Opportunità chiuse | Gesloten verkoopkansen | Lukkede salgsmuligheter | Zamknięte szanse sprzedaży | Stängda affärsmöjligheter | Oportunidades cerradas |
| opportunity | 31dae384-a86f-df11-986c-00155d2e3002 | name | My Closed Projects in Current Fiscal Year | Moje uzavřené příležitosti za aktuální fiskální rok | Meine abgeschlossenen Projekte im aktuellen Geschäftsjahr | Mes opportunités fermées au cours de l’exercice actuel | Opportunità personali chiuse anno fiscale corrente | Mijn afgesloten verkoopkansen in het huidige fiscale jaar | Mine lukkede salgsmuligheter i gjeldende regnskapsår | Moje zamknięte szanse sprzedaży w bieżącym roku obrachunkowym | Mina stängda affärsmöjligheter under innevarande räkenskapsår | Mis oportunidades cerradas en el año fiscal actual |
| opportunity | 31dae384-a86f-df11-986c-00155d2e3002 | description | Shows opportunities for the current user that are closed for the current fiscal year. | Zobrazuje příležitosti aktuálního uživatele, které jsou uzavřeny za aktuální fiskální rok. | Zeigt Projekte für den aktuellen Benutzer an, die für das aktuelle Geschäftsjahr abgeschlossen wurden. | Affiche les opportunités de l’utilisateur actuel fermées pour l’exercice actuel. | Mostra le opportunità per l'utente corrente chiuse nell'anno fiscale corrente. | Geeft de verkoopkansen voor de huidige gebruiker weer die zijn afgesloten voor het huidige fiscale jaar. | Viser salgsmuligheter for gjeldende bruker som er lukket for gjeldende regnskapsår. | Pokazuje zamknięte szanse sprzedaży bieżącego użytkownika w bieżącym roku obrachunkowym. | Visar den aktuella användarens affärsmöjligheter som har stängts under innevarande räkenskapsår. | Muestra las oportunidades para el usuario actual que están cerradas para el año fiscal actual. |
| opportunity | 9bee7ca3-b068-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Closed Opportunities in Current Fiscal Year | Uzavřené příležitosti za aktuální fiskální rok | Abgeschlossene Projekte im aktuellen Geschäftsjahr | Opportunités fermées au cours de l’exercice actuel | Opportunità chiuse anno fiscale corrente | Afgesloten verkoopkansen in het huidige fiscale jaar | Lukkede salgsmuligheter i gjeldende regnskapsår | Zamknięte szanse sprzedaży w bieżącym roku obrachunkowym | Stängda affärsmöjligheter under innevarande räkenskapsår | Oportunidades cerradas en el año fiscal actual |
| opportunity | 9bee7ca3-b068-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows opportunities that are closed for the current fiscal year. | Zobrazuje příležitosti, které jsou uzavřeny za aktuální fiskální rok. | Zeigt Projekte an, die für das aktuelle Geschäftsjahr abgeschlossen wurden. | Affiche les opportunités fermées pour l’exercice actuel. | Mostra le opportunità chiuse per l'anno fiscale corrente. | Geeft de verkoopkansen weer die zijn afgesloten voor het huidige fiscale jaar. | Viser salgsmuligheter som er lukket for gjeldende regnskapsår. | Pokazuje zamknięte szanse sprzedaży w bieżącym roku obrachunkowym. | Visar affärsmöjligheter som har stängts under innevarande räkenskapsår. | Muestra oportunidades que están cerradas para el año fiscal actual. |
| opportunity | f73a5bef-a782-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Won Projects | Získané příležitosti | Gewonnene Projekte | Opportunités conclues | Opportunità acquisite | Binnengehaalde verkoopkansen | Salgsmuligheter som er vunnet | Wykorzystane szanse sprzedaży | Vunna affärsmöjligheter | Oportunidades ganadas |
| opportunity | 5bd2527c-a882-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Lost Projects | Ztracené příležitosti | Verlorene Projekte | Opportunités perdues | Opportunità perse | Verloren verkoopkansen | Tapte salgsmuligheter | Utracone szanse sprzedaży | Förlorade affärsmöjligheter | Oportunidades perdidas |
| opportunity | 7021a6fa-3da2-e911-a250-005056803be5 | name | Project/Opportunity Win/Lost | | | | | | | | | |
| opportunity | d25b85bb-bba3-e911-a250-005056803be5 | name | Open Projects_Estimation and Revenue | | | | | | | | | |
| opportunity | 2cbe2d00-1928-e211-ae56-02bf0a483296 | name | Open Opportunities | Otevřené prodejní šance | Offene Verkaufschancen | | | | Åpne muligheter | | | |
| opportunity | b69375fb-61ef-433e-a4c2-031856f9a9e5 | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| opportunity | b69375fb-61ef-433e-a4c2-031856f9a9e5 | description | Shows all active instances of the project that the current user is connected to via an active connection | Zobrazuje všechny aktivní výskyty příležitosti, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen der Verkaufschance an, mit der der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives de l’opportunité à laquelle l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active | Mostra tutte le istanze attive dell'opportunità a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle actieve exemplaren weer van de verkoopkans waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding | Viser alle aktive forekomster av salgsmuligheten som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling | Prezentuje wszystkie aktywne wystąpienia szansy sprzedaży, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av affärsmöjligheten som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning | Muestra todas las instancias activas de la oportunidad a la que el usuario actual se conecta mediante una conexión activa |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000000666800 | name | Project Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání příležitosti | Ansicht für die erweiterte Suche: Projekt | Vue Recherche avancée Opportunité | Visualizzazione ricerca avanzata opportunità | Weergave Geavanceerd zoeken naar verkoopkansen | Visning for avansert søk etter salgsmulighet | Szanse sprzedaży - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för affärsmöjlighet | Vista de búsqueda avanzada de oportunidades |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010001203 | name | Project Associated View | Přidružené zobrazení příležitostí | Zugeordnete Ansicht: Projekte | Vue associée Opportunité | Visualizzazione associata opportunità | Gekoppelde weergave van verkoopkans | Tilknyttet visning for salgsmulighet | Szansa sprzedaży - widok skojarzony | Associerad vy för affärsmöjlighet | Vista asociada de oportunidades |
| opportunity | 00000000-0000-0000-00aa-000010001203 | description | Displays information about opportunities in the detail form of any associated record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o příležitostech u všech přidružených záznamů. | Zeigt Informationen zu Projekte im Detailformular eines beliebigen zugeordneten Datensatzes an. | Informations des opportunités dans le formulaire détaillé d’un enregistrement associé. | Visualizza informazioni sulle opportunità nel modulo dei dettagli di tutti i record associati. | Geeft informatie weer over verkoopkansen in het detailformulier van een gekoppelde record. | Viser informasjon om salgsmuligheter i detaljskjemaet for eventuell tilknyttet oppføring. | Wyświetla informacje o szansach sprzedaży w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu. | Visar information om affärsmöjligheter i detaljformuläret för associerade poster. | Muestra información de oportunidades en el formulario detallado de un registro asociado. |
| opportunity | 3f6d889e-6549-4025-9ce0-4c4103efb6a3 | name | Quick Find Open Projects | Rychle najít otevřené příležitosti | Schnellsuche: Offene Projekte | Recherche rapide Opportunités ouvertes | Ricerca rapida opportunità aperte | Snel open verkoopkansen zoeken | Hurtigsøk etter åpne salgsmuligheter | Szybkie szukanie otwartych szans sprzedaży | Snabbsökning - öppna affärsmöjligheter | Búsqueda rápida de oportunidades abiertas |
| opportunity | 9eb361b4-67ac-4830-8abf-2d29efbaee2c | name | Project Lookup View | Zobrazení vyhledávání příležitosti | Suchansicht: Projekt | Vue Recherche d'opportunités | Visualizzazione ricerca opportunità | Weergave Verkoopkansen opzoeken | Oppslagsvisning for salgsmulighet | Szanse sprzedaży - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för affärsmöjlighet | Vista de búsqueda de oportunidades |
| opportunity | 2c83cdd6-e454-4e2c-9be5-0588a1db3c44 | name | My Recent Projects | Moje nedávné příležitosti | Meine aktuellen Projekte | Mes opportunités récentes | Opportunità personali recenti | Mijn recente verkoopkansen | Mine siste salgsmuligheter | Moje ostatnie szanse sprzedaży | Mina nyare affärsmöjligheter | Mis oportunidades recientes |
| opportunity | 2c83cdd6-e454-4e2c-9be5-0588a1db3c44 | description | Recently changed projects owned by me | Nedávno změněné příležitosti, které vlastním | Kürzlich geänderte Projekte, die in meinem Besitz sind | Opportunités modifiées récemment dont je suis propriétaire | Opportunità modificate di recente di proprietà dell'utente corrente | Recent gewijzigde verkoopkansen waarvan ik eigenaar ben | Nylig endrede salgsmuligheter som eies av meg | Ostatnio zmienione szanse sprzedaży, których jestem właścicielem | Nyligen ändrade affärsmöjligheter som jag äger | Oportunidades que han cambiado recientemente de mi propiedad |
| opportunity | 8e4a2e77-375f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the number of opportunities by source campaigns. | Zobrazuje počet příležitostí podle zdrojových kampaní. | Zeigt die Anzahl der Verkaufschancen nach Quellkampagnen an. | Affiche le nombre d’opportunités par campagne source. | Mostra il numero di opportunità in base alle campagne di origine. | Geeft het aantal verkoopkansen per broncampagne weer. | Viser antall salgsmuligheter etter kildekampanjer. | Pokazuje liczbę szans sprzedaży według kampanii źródłowych. | Visar antalet affärsmöjligheter per källkampanj. | Muestra la cantidad de oportunidades por campañas de origen. |
| opportunity | 8e4a2e77-375f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Opportunity by Campaigns | Příležitost na základě kampaně | Verkaufschance nach Kampagne | Opportunité par campagnes | Opportunità per campagne | Verkoopkansen per campagne | Salgsmulighet etter kampanjer | Szanse sprzedaży według kampanii | Affärsmöjlighet per kampanj | Oportunidad por campañas |
| opportunity | c1cb81b1-575f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the amount of revenue for won deals versus lost deals. | Zobrazuje částku výnosů ze získaných obchodů v porovnání se ztracenými obchody. | Zeigt den Umsatz für gewonnene Aufträge im Vergleich zu verlorenen Aufträgen an. | Affiche le montant du revenu des transactions conclues et perdues. | Mostra un confronto tra i ricavi delle transazioni acquisite e quelli delle transazioni perse. | Geeft de omzet weer voor binnengehaalde deals vergeleken met gemiste deals. | Viser omsetningsbeløpet for avtaler som er vunnet, i forhold til tapte avtaler. | Prezentuje kwotę przychodu z transakcji wykorzystanych w porównaniu do kwoty przychodu z transakcji utraconych. | Visar omsättningen för vunna respektive förlorade avtal. | Muestra la cantidad de ingresos de las operaciones ganadas y operaciones perdidas. |
| opportunity | c1cb81b1-575f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Deals Won vs. Deals Lost By Owner | Získané vs. ztracené obchody podle vlastníka | Gewonnene Aufträge im Vergleich zu verlorenen Aufträgen nach Besitzer | Comparaison entre les transactions conclues et perdues par propriétaire | Confronto transazioni acquisite/perse per proprietario | Binnengehaalde deals vergeleken met gemiste deals per eigenaar | Avtaler vunnet i forhold til avtaler tapt, sortert etter eier | Transakcje uzyskane i transakcje utracone według właściciela | Vunna resp. förlorade avtal per ägare | Negocios ganados comparados con negocios perdidos por propietario |
| opportunity | 5c17fad0-575f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the amount of revenue for won deals versus lost deals. | Zobrazuje částku výnosů ze získaných obchodů v porovnání se ztracenými obchody. | Zeigt den Umsatz für gewonnene Aufträge im Vergleich zu verlorenen Aufträgen an. | Affiche le montant du revenu des transactions conclues et perdues. | Mostra un confronto tra i ricavi delle transazioni acquisite e quelli delle transazioni perse. | Geeft de omzet weer voor binnengehaalde deals vergeleken met gemiste deals. | Viser omsetningsbeløpet for avtaler som er vunnet, i forhold til tapte avtaler. | Prezentuje kwotę przychodu z transakcji wykorzystanych w porównaniu do kwoty przychodu z transakcji utraconych. | Visar omsättningen för vunna respektive förlorade avtal. | Muestra la cantidad de ingresos de las operaciones ganadas y operaciones perdidas. |
| opportunity | 5c17fad0-575f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Deals Won vs. Deals Lost By Fiscal Period | Získané vs. ztracené obchody podle fiskálního období | Gewonnene Aufträge im Vergleich zu verlorenen Aufträgen nach Buchhaltungsperiode | Comparaison entre les transactions conclues et perdues par période fiscale | Confronto transazioni acquisite/perse per periodo fiscale | Binnengehaalde deals vergeleken met gemiste deals per boekingsperiode | Avtaler vunnet i forhold til avtaler tapt etter regnskapsperiode | Transakcje uzyskane i transakcje utracone według okresu obrachunkowego | Vunna resp. förlorade avtal per räkenskapsperiod | Negocios ganados comparados con negocios perdidos en el período fiscal |
| opportunity | b5ffaa31-585f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the total estimated revenue and actual revenue of opportunities by territories. | Zobrazuje celkové odhadované výnosy a skutečné výnosy příležitostí podle oblastí. | Zeigt den geschätzten Gesamtumsatz sowie den tatsächlichen Umsatz von Verkaufschancen nach Gebiet an. | Affiche les revenus totaux estimés et réels des opportunités par secteur de vente. | Mostra i ricavi totali stimati ed effettivi delle opportunità in base all'area. | Geeft de totale geschatte omzet en werkelijke omzet van verkoopkansen weer per rayon. | Viser total anslått omsetning og faktisk omsetning for salgsmuligheter etter distrikter. | Pokazuje łączny szacowany przychód i rzeczywisty przychód z szans sprzedaży według obszarów. | Visar den totala beräknade omsättningen och den faktiska omsättningen för affärsmöjligheter per område. | Muestra los ingresos estimados totales y los ingresos reales de oportunidades por territorios. |
| opportunity | b5ffaa31-585f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Sales Progress By Territory | Průběh prodeje podle oblasti | Vertriebsstatus nach Gebiet | Progression des ventes par secteur de vente | Progressi vendite per area | Verkoopvoortgang per rayon | Salgsfremdrift etter distrikt | Postęp sprzedaży według obszaru | Försäljningsutveckling per område | Progreso de ventas por territorio |
| opportunity | 2c9d0cd1-2382-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows the amount of revenue for won deals versus lost deals. | Zobrazuje částku výnosů ze získaných obchodů v porovnání se ztracenými obchody. | Zeigt den Umsatz für gewonnene Aufträge im Vergleich zu verlorenen Aufträgen an. | Affiche le montant du revenu des transactions conclues et perdues. | Mostra un confronto tra i ricavi delle transazioni acquisite e quelli delle transazioni perse. | Geeft het totaal van de opbrengst weer voor binnengehaalde deals versus verloren deals. | Viser omsetningsbeløpet for avtaler som er vunnet, i forhold til tapte avtaler. | Prezentuje kwotę przychodu z transakcji wykorzystanych w porównaniu do kwoty przychodu z transakcji utraconych. | Visar omsättningen för vunna respektive förlorade avtal. | Muestra la cantidad de ingresos de las operaciones ganadas y operaciones perdidas. |
| opportunity | 2c9d0cd1-2382-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Deals Won vs. Deals Lost | Získané vs. ztracené obchody | Gewonnene Aufträge im Vergleich zu verlorenen Aufträgen | Transactions conclues et perdues | Confronto transazioni acquisite/perse | Binnengehaalde deals versus verloren deals | Avtaler som ble vunnet kontra tapte avtaler | Transakcje wykorzystane a transakcje utracone | Vunna respektive förlorade avtal | Operaciones ganadas y operaciones perdidas |
| opportunity | 05f98bf1-2382-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows the amount of revenue closed per month. | Zobrazuje částku výnosů uzavřených za jednotlivé měsíce. | Zeigt den erwirtschafteten Umsatz pro Monat an. | Affiche le montant du revenu clôturé par mois. | Mostra i ricavi ottenuti al mese. | Geeft het totaal van de afgesloten opbrengst per maand weer. | Viser omsetningsbeløpet som ble oppnådd per måned. | Prezentuje kwotę uzyskanego przychodu według miesiąca. | Visar den stängda omsättningen per månad. | Muestra la cantidad de ingresos cerrados por mes. |
| opportunity | 05f98bf1-2382-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Actual Revenue by Month | Skutečný obrat podle měsíce | Tatsächlicher Umsatzerlös nach Monat | Revenu réel par mois | Ricavo effettivo per mese | Werkelijke opbrengst op maand | Faktisk omsetning etter måned | Rzeczywisty przychód według miesiąca | Faktisk omsättning efter månad | Ingresos reales por mes |
| opportunity | aeeb6d0a-2482-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows the amount of revenue closed per fiscal period. | Zobrazuje částku výnosů uzavřených za jednotlivá fiskální období. | Zeigt den pro Buchhaltungsperiode erwirtschafteten Umsatz an. | Affiche le montant du revenu clôturé par période fiscale. | Mostra i ricavi ottenuti per periodo fiscale. | Geeft het totaal van de afgesloten opbrengst per boekingsperiode weer. | Viser omsetningsbeløpet som ble oppnådd per regnskapsperiode. | Prezentuje kwotę uzyskanego przychodu według okresu obrachunkowego. | Visar den faktiska stängda omsättningen per räkenskapsperiod. | Muestra la cantidad de ingresos cerrados por período fiscal. |
| opportunity | aeeb6d0a-2482-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Actual Revenue by Fiscal Period | Skutečný obrat podle fiskálního období | Tatsächlicher Umsatz nach Buchhaltungsperiode | Revenu réel par période fiscale | Ricavo effettivo per periodo fiscale | Werkelijke opbrengst op fiscale periode | Faktisk omsetning etter regnskapsperiode | Rzeczywisty przychód według okresu obrachunkowego | Faktisk omsättning efter räkenskapsperiod | Ingresos reales por período fiscal |
| opportunity | fa841229-2482-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows who has closed the most opportunity revenue. | Zobrazuje, kdo uzavřel nejvíce výnosů příležitostí. | Zeigt an, wer am meisten Umsatz aus Verkaufschancen erwirtschaftet hat. | Affiche le nom des personnes ayant clôturé le revenu le plus haut réalisé par les opportunités. | Mostra le persone che hanno ottenuto i ricavi più elevati per le opportunità. | Geeft weer wie de meeste opbrengst van verkoopkansen heeft afgesloten. | Viser hvem som har oppnådd størst salgsmulighetsomsetning. | Prezentuje osoby, które zamknęły szanse sprzedaży o najwyższym poziomie przychodów. | Visar vem som har nått avslut på störst mängd omsättning för affärsmöjligheter. | Muestra quién ha cerrado los ingresos de oportunidad más altos. |
| opportunity | fa841229-2482-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Sales Leaderboard | Žebříček prodeje | Vertriebsbestenliste | Classement des ventes | Classifica vendite | Verkoopscorebord | Resultatliste for salg | Liderzy sprzedaży | Försäljningsresultat | Tabla de clasificación de ventas |
| opportunity | 87293554-2482-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows the sum of estimated revenue in each stage of the sales pipeline. | Zobrazuje součet odhadovaných výnosů v jednotlivých fázích obchodní profilace. | Zeigt die Summe des geschätzten Umsatzes für alle Phasen der Verkaufspipeline an. | Affiche la somme du revenu estimé à chaque étape du pipeline des ventes. | Mostra la somma dei ricavi previsti in ogni fase della pipeline delle vendite. | Geeft het totaal van de geschatte opbrengst weer in elke fase van de verkooppijplijn. | Viser summen for den beregnede omsetningen i hver fase i salgsforløpet. | Prezentuje sumę szacowanych przychodów na każdym etapie potoku sprzedaży. | Visar summan av den beräknade omsättningen i varje stadium av försäljningsförloppet. | Muestra la suma de los ingresos estimados en cada etapa de la canalización de ventas. |
| opportunity | 87293554-2482-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Sales Pipeline | Vývoj obchodního případu | Verkaufspipeline | Pipeline des ventes | Pipeline di vendita | Verkooppijplijn | Salgsforløp | Prognoza sprzedaży | Försäljningsförlopp | Canalización de ventas |
| opportunity | abd3696c-a982-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows the total opportunity revenue generated, broken out by marketing campaign. | Zobrazuje rozpis celkových generovaných výnosů kampaní za jednotlivé marketingové kampaně. | Zeigt den gesamten generierten Verkaufschancenumsatz nach Marketingkampagne an. | Affiche le montant total du revenu réalisé par les opportunités, réparti par campagne marketing. | Mostra il totale dei ricavi generati dalle opportunità, suddivisi per campagna di marketing. | Geeft de totale gegenereerde opbrengst van verkoopkansen weer, uitgesplitst op marketingcampagne. | Viser total salgsmulighetsomsetning som er generert, delt inn etter markedsføringskampanje. | Prezentuje łączny przychód wygenerowany przez szanse sprzedaży podzielony według kampanii marketingowej. | Visar den totala genererade omsättningen för affärsmöjligheten, uppdelat på marknadsföringskampanjer. | Muestra el total de los ingresos de oportunidad que se han generado, clasificados por campaña de marketing. |
| opportunity | abd3696c-a982-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Revenue Generated by Campaign | Generovaný obrat podle kampaně | Generierter Umsatz (nach Kampagne) | Revenu généré par campagne | Ricavi generati per campagna | Opbrengst gegenereerd door campagne | Omsetning generert av kampanje | Przychód wygenerowany przez kampanię | Intäkter som genererats av kampanjen | Ingresos generados por campaña |
| opportunity | b9ec1a9f-0686-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows per month how much revenue was actually closed versus how much was estimated. | Zobrazuje za jednotlivé měsíce, kolik výnosů bylo skutečně uzavřeno v porovnání s odhadovanými výnosy. | Zeigt an (nach Monat), wie viel Umsatz im Vergleich zum geschätzten Ergebnis tatsächlich erwirtschaftet wurde. | Affiche, par mois, le revenu réellement clôturé par rapport au revenu estimé. | Visualizza un confronto su base mensile tra i ricavi effettivamente ottenuti e quelli previsti. | Geeft per maand weer hoeveel opbrengst er werkelijk is afgesloten versus hoeveel opbrengst er is geschat. | Viser hvor stor omsetning som faktisk ble oppnådd på kampanjer per måned i forhold til hvor mye som ble beregnet. | Prezentuje wysokość rzeczywistych uzyskanych przychodów w porównaniu do przychodów szacowanych (według miesiąca). | Visar för varje månad hur stor omsättning som faktiskt stängdes, jämfört med den beräknade omsättningen. | Muestra por mes los ingresos reales cerrados con relación a los estimados. |
| opportunity | b9ec1a9f-0686-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Estimated vs. Actual Revenue (by Month) | Odhadovaná vs. Skutečná tržba z prodeje (podle měsíce) | Geschätzter Umsatzerlös im Vergleich zum tatsächlichen Umsatzerlös (nach Monat) | Revenu réel et estimé (par mois) | Confronto ricavi previsti/effettivi (per mese) | Geschatte versus werkelijke opbrengst (op maand) | Estimert kontra faktisk omsetning (etter måned) | Przychód szacowany a przychód rzeczywisty (według miesiąca) | Beräknad respektive faktisk omsättning (per månad) | Ingresos estimados e ingresos reales (por mes) |
| opportunity | faff0b7f-ce86-de11-9ff3-00155da3b012 | description | Shows per fiscal period how much revenue was actually closed versus how much was estimated. | Zobrazuje za jednotlivá fiskální období, kolik výnosů bylo skutečně uzavřeno v porovnání s odhadovanými výnosy. | Zeigt einen Vergleich zwischen dem erwirtschafteten und dem geschätzten Umsatz an - aufgeschlüsselt nach Buchhaltungsperiode. | Affiche, par période fiscale, le revenu réellement clôturé par rapport au revenu estimé. | Mostra un confronto tra i ricavi effettivamente ottenuti e quelli previsti per ogni periodo fiscale. | Geeft per fiscale periode weer hoeveel opbrengst er werkelijk is afgesloten versus hoeveel opbrengst er is geschat. | Viser hvor stor omsetning som faktisk ble oppnådd på kampanjer per regnskapsperiode i forhold til hvor mye som ble beregnet. | Prezentuje wysokość rzeczywistych uzyskanych przychodów w porównaniu do przychodów szacowanych (według okresu obrachunkowego). | Visar för varje räkenskapsperiod hur stor omsättning som faktiskt stängdes, jämfört med den beräknade omsättningen. | Muestra por período fiscal los ingresos reales cerrados con relación a los estimados. |
| opportunity | faff0b7f-ce86-de11-9ff3-00155da3b012 | name | Estimated vs. Actual Revenue (By Fiscal) | Odhadovaný vs. skutečný obrat (podle fiskálního období) | Geschätzter Umsatz im Vergleich zum tatsächlichen Umsatz (nach Buchhaltungsperiode) | Revenu réel et estimé (par exercice) | Confronto ricavi previsti/effettivi (per periodo fiscale) | Geschatte versus werkelijke opbrengst (op boekingsperiode) | Estimert kontra faktisk omsetning (etter regnskapsperiode) | Przychód szacowany a przychód rzeczywisty (według okresu obrachunkowego) | Beräknad respektive faktisk omsättning (per räkenskaps.) | Ingresos estimados e ingresos reales (por período fiscal) |
| opportunity | 8bc5fb18-48f2-4782-9e16-3d452fa4ddce | description | Shows the sum of estimated opportunity revenue by customer name. | Zobrazuje součet odhadovaných výnosů příležitosti podle jména zákazníka. | Zeigt die Summe des geschätzten Verkaufschancenumsatzes nach Kundenname an. | Affiche la somme du revenu estimé réalisé par les opportunités par nom de client. | Mostra la somma dei ricavi previsti per le opportunità in base al nome del cliente. | Geeft het totaal van de geschatte opbrengst van verkoopkansen weer op klantnaam. | Viser summen for den beregnede salgsmulighetsomsetningen etter kundenavn. | Prezentuje sumę szacowanych przychodów dla szansy sprzedaży według nazwy klienta. | Visar summan av den beräknade omsättningen för affärsmöjligheten, sorterat efter kundnamn. | Muestra la suma de los ingresos estimados de oportunidad por nombre de cliente. |
| opportunity | 8bc5fb18-48f2-4782-9e16-3d452fa4ddce | name | Top Customers | Nejdůležitější zákazníci | Die wichtigsten Kunden | Meilleurs clients | Clienti principali | Beste klanten | De beste kundene | Najlepsi klienci | De översta kunderna | Clientes principales |
| opportunity | ebbe5dd1-8397-4be4-aa79-7b29a3af9743 | description | Shows the top opportunities based on the estimated revenue. | Zobrazuje nejlepší příležitosti na základě odhadovaných výnosů. | Zeigt die wichtigsten Verkaufschancen auf Grundlage des geschätzten Umsatzes an. | Affiche les meilleures opportunités basées sur le revenu estimé. | Mostra le opportunità principali in base ai ricavi previsti. | Hiermee geeft u de beste verkoopkansen weer op basis van de geschatte opbrengst. | Viser de beste salgsmulighetene basert på beregnet omsetning. | Prezentuje najlepsze szansy sprzedaży na podstawie szacowanego przychodu. | Visar de översta affärsmöjligheterna, efter beräknad omsättning. | Muestra las oportunidades principales según los ingresos estimados. |
| opportunity | ebbe5dd1-8397-4be4-aa79-7b29a3af9743 | name | Top Opportunities | Nejdůležitější příležitosti | Die wichtigsten Verkaufschancen | Meilleures opportunités | Opportunità principali | Beste verkoopkansen | De beste salgsmulighetene | Najlepsze szansy sprzedaży | De översta affärsmöjligheterna | Oportunidades principales |
| RibbonCustomization | 6b1b22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.opportunity.MainTab.opphandling.DescriptionText | opphandling | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6b1b22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.opportunity.MainTab.opphandling.TitleText | Create opportunity | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6b1b22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.opportunity.MainTab.Workflow.phone.Description | $Resources(EntityDisplayName):Ribbon.Tooltip.AddPhoneCall | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6b1b22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.opportunity.MainTab.Workflow.phone.LabelText | Add Phone Call | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6b1b22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.opportunity.MainTab.opphandling.btnNewOpp.Description | btnNewOpp Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 6b1b22c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.opportunity.MainTab.opphandling.btnNewOpp.LabelText | Create New Opportunity | | | | | | | | | |
| queueitem | cd7432ec-9b1a-46ec-a869-152a890e7c2b | Description | A specific item in a queue, such as a case record or an activity record. | Konkrétní položka ve frontě, například záznam případu nebo aktivity | Ein bestimmtes Element in einer Warteschlange, das eine Anfrage oder eine Aktivität angibt. | Élément d’une file d’attente indiquant un incident ou une activité. | Elemento specifico di una coda, ad esempio il record di un caso o di un impegno. | Een specifiek item in een wachtrij, zoals een aanvraag- of een activiteitsrecord. | Et bestemt element i en kø, for eksempel en saks- eller aktivitetsoppføring. | Konkretny element kolejki, taka jak rekord sprawy lub rekord działania. | Ett specifikt objekt i en kö, till exempel en ärendepost eller en aktivitetspost. | Elemento específico de una cola, como un registro de casos o un registro de actividades. |
| queueitem | cd7432ec-9b1a-46ec-a869-152a890e7c2b | LocalizedCollectionName | Queue Items | Položky fronty | Warteschlangenelemente | Éléments de file d'attente | Elementi coda | Wachtrij-items | Køelementer | Elementy kolejki | Objekt i kö | Elementos de cola |
| queueitem | cd7432ec-9b1a-46ec-a869-152a890e7c2b | LocalizedName | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | Elemento coda | Wachtrij-item | Køelement | Element kolejki | Objekt i kö | Elemento de cola |
| queueitem | 7187e857-73bb-4cb3-9e7b-26f50da04a37 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Priority |
| queueitem | ad0fc9e4-b643-e211-94b6-02bf0afe00b4 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | |
| queueitem | c25b2b47-b5d9-485d-83dd-db725b74310b | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | |
| queueitem | ba20fc84-33a0-4ea6-a0ba-43b62c653fbc | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | |
| queueitem | 355eb933-8a10-463d-9f93-784108f3b120 | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | |
| queueitem | ffed13ed-8d28-43ff-8b95-7545b22917a9 | Description | Unique identifier for Queue associated with Queue Item. | | | | | | | | | |
| queueitem | ffed13ed-8d28-43ff-8b95-7545b22917a9 | DisplayName | Queue_update | | | | | | | | | |
| queueitem | 7a884955-0bb4-4cc4-851f-bf52e1b06056 | Description | Version number of the queue item. | Číslo verze položky fronty | Versionsnummer des Warteschlangenelements. | Numéro de version de l’élément de file d’attente. | Numero di versione dell'elemento della coda. | Het versienummer van het wachtrij-item. | Versjonsnummeret for køelementet. | Numer wersji elementu kolejki. | Versionsnummer av köobjektet. | Número de versión del elemento de cola. |
| queueitem | 7a884955-0bb4-4cc4-851f-bf52e1b06056 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| queueitem | e48928cb-dc51-4d1d-b771-8ec80d05f042 | Description | Date and time when the queue item was created. | Datum a čas, kdy byla položka fronty vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Warteschlangenelements. | Date et heure de la création de l'élément de file d'attente. | Data e ora di creazione dell'elemento della coda. | De datum en het tijdstip waarop het wachtrij-item is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da køelementet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia elementu kolejki. | Datum och tid när köobjektet skapades. | Fecha y hora en que se creó el elemento de cola. |
| queueitem | e48928cb-dc51-4d1d-b771-8ec80d05f042 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| queueitem | e813f8ec-31c8-49fd-bbd5-59cae1379d62 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the queueitem. | Unique identifier of the delegate user who created the queueitem. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Warteschlangenelement erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’élément de file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'elemento della coda. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het wachtrij-item heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył element kolejki. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade köobjektet. | Identificador único del usuario delegado que creó el elemento de cola. |
| queueitem | e813f8ec-31c8-49fd-bbd5-59cae1379d62 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| queueitem | 89949f6d-88ee-4725-8d27-4d28f615c31f | Description | Date and time when the queue item was entered. | Datum a čas, kdy byla položka fronty zadána | Datum und Uhrzeit der Eingabe des Warteschlangenelements. | Date et heure de l'entrée de l'élément de file d'attente. | Data e ora di immissione dell'elemento della coda. | De datum en het tijdstip waarop het wachtrij-item is ingevoerd. | Datoen og klokkeslettet da køelementet ble registrert. | Data i godzina wprowadzenia elementu kolejki. | Datum och tid när köobjektet angavs. | Fecha y hora en que se creó el elemento de cola. |
| queueitem | 89949f6d-88ee-4725-8d27-4d28f615c31f | DisplayName | Entered Queue | Zařazeno do fronty | In Warteschlange eingefügt | Inséré dans la file d'attente | Data immissione | In wachtrij | Satt i kø | Dodane do kolejki | I kö | Cola indicada |
| queueitem | ec54558a-5c7c-4f61-be85-da504e8b76df | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| queueitem | ec54558a-5c7c-4f61-be85-da504e8b76df | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| queueitem | 8adcfda1-85c2-4295-8db7-e4ed3dc03acf | Description | Sender who created the queue item. | Odesílatel, který položku fronty vytvořil | Absender, der das Warteschlangenelement erstellt hat. | Expéditeur qui a créé l'élément de file d'attente. | Mittente che ha creato l'elemento della coda. | De afzender die het wachtrij-item heeft gemaakt. | Avsenderen som opprettet køelementet. | Nadawca, który utworzył element kolejki. | Avsändaren som skapade köobjektet. | Remitente que creó el elemento de cola. |
| queueitem | 8adcfda1-85c2-4295-8db7-e4ed3dc03acf | DisplayName | From | Od | Von | De | Da | Van | Fra | Od | Från | De |
| queueitem | 5db2b16e-9389-42ee-92ba-77d35b90a225 | DisplayName | Worker Type | Typ pracovníka | Mitarbeitertyp | Type d’employé | Tipo di processo di lavoro | Werknemertype | Arbeiderype | Typ pracownika | Typ av arbetare | Tipo de trabajador |
| queueitem | 2116b7ed-d4f4-4b3b-af96-0f3584fa7d96 | Description | Reason for the status of the queue item. | Důvod stavu položky fronty | Grund für den Status des Warteschlangenelements. | Raison du statut de l'élément de la file d'attente. | Motivo dello stato dell'elemento della coda. | De reden van de status van het wachtrij-item. | Årsak til statusen for køelementet. | Przyczyna stanu elementu kolejki. | Orsak till statusen för köobjektet. | Razón para el estado del elemento de cola. |
| queueitem | 2116b7ed-d4f4-4b3b-af96-0f3584fa7d96 | DisplayName | Status Reason (deprecated) | Důvod stavu (zastaralé) | Statusgrund (veraltet) | Raison du statut (déconseillé) | Motivo stato (deprecato) | Reden van status (afgeschaft) | Statusårsak (avskrevet) | Przyczyna stanu (przestarzałe) | Statusorsak (inaktuell) | Razón para el estado (obsoleto) |
| queueitem | 0acf36ed-6ab2-41c8-b062-82f20ade9444 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the queueitem. | Unique identifier of the delegate user who last modified the queueitem. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt das Warteschlangenelement geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’élément de file d’attente pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'elemento della coda. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het wachtrij-item het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował element kolejki. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade köobjektet. | Identificador único del usuario delegado que modificó el elemento de cola por última vez. |
| queueitem | 0acf36ed-6ab2-41c8-b062-82f20ade9444 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| queueitem | afadcf81-0cb2-4fde-942a-a754c40d334e | Description | Exchange rate for the currency associated with the queueitem with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou k položce fronty vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Warteschlangenelement zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à l’élément de file d’attente par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'elemento della coda rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers van de valuta die is gekoppeld aan het wachtrij-item ten aanzien van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet køelementet i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z elementem kolejki w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med köobjektet beträffande basvalutan. | Tipo de cambio para la divisa asociada al elemento de cola en relación con la divisa base. |
| queueitem | afadcf81-0cb2-4fde-942a-a754c40d334e | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| queueitem | 584f07b1-b2be-412d-8e6f-4523bae34a21 | Description | The unique identifier of the entity that is in the queue. | Jedinečný identifikátor entity, která je uložena ve frontě | Eindeutiger Bezeichner der Entität in der Warteschlange. | Identificateur unique de l’entité dans la file d’attente. | Identificatore univoco dell'entità nella coda. | De unieke id van de entiteit die zich in de wachtrij bevindt. | Unik identifikator for enheten som er i køen. | Unikatowy identyfikator encji w kolejce. | Den unika identifieraren för den entitet som finns i kön. | Identificador único de la entidad de la cola. |
| queueitem | 584f07b1-b2be-412d-8e6f-4523bae34a21 | DisplayName | Object | Objekt | Objekt | Objet | Oggetto | Object | Objekt | Obiekt | Objekt | Objeto |
| queueitem | 0cb9f1f2-ef65-42a3-b6fa-a964fc0d1e6d | Description | Unique identifier of the user or team that is working on the queue item. | Unique identifier of the user or team that is working on the queue item. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das das Warteschlangenelement bearbeitet. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe qui traite l’élément de file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente o del team che sta utilizzando l'elemento della coda. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat werkt aan het wachtrij-item. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som arbeider med køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który pracuje z elementem kolejki. | Unik identifierare för den användare eller det team som arbetar på köobjektet. | Identificador único del usuario o equipo que trabaja actualmente en el elemento de cola. |
| queueitem | 0cb9f1f2-ef65-42a3-b6fa-a964fc0d1e6d | DisplayName | Worked By | Zpracoval | Bearbeitet von | Traité par | Utilizzato da | Bewerkt door | Som har utført arbeidet med | Pracownik | Arbetad av | Trabajado por |
| queueitem | b60eddf2-efc3-4a73-8be7-4202b1058888 | Description | Identifies the type of queue item, such as the specific activity type, case, or article. | Určuje typ položky fronty, například konkrétní typ aktivity, případ či článek. | Identifiziert den Typ des Warteschlangenelements, z. B. den Aktivitätstyp, die Anfrage oder den Artikel. | Identifie le type d'élément de file d'attente, tel que le type d'activité, d'incident ou d'article. | Identifica il tipo di elemento della coda, ad esempio il tipo specifico di impegno, caso o articolo. | Hiermee wordt het type wachtrij-item aangeduid, bijvoorbeeld het specifieke type activiteit, aanvraag of artikel. | Identifiserer typen køelement, for eksempel bestemt aktivitetstype, sak eller artikkel. | Określa typ elementu kolejki, na przykład typ konkretnego działania, sprawę lub artykuł. | Identifierar typen av köobjekt, till exempel den specifika aktivitetstypen, ärendet eller artikeln. | Identifica el tipo de elemento de cola (por ejemplo, el tipo de actividad específico, el caso o el artículo). |
| queueitem | b60eddf2-efc3-4a73-8be7-4202b1058888 | DisplayName | Type | Typ | Typ | Type | Tipo | Type | Type | Typ | Typ | Tipo |
| queueitem | e5a2efeb-b30a-4308-ba84-98246191e326 | DisplayName | Type | Typ | Typ | Type | Tipo | Type | Type | Typ | Typ | Tipo |
| queueitem | e5a2efeb-b30a-4308-ba84-98246191e326 | Description | Identifies the type of queue item, such as the specific activity type, case, or article. | Určuje typ položky fronty, například konkrétní typ aktivity, případ či článek. | Identifiziert den Typ des Warteschlangenelements, z. B. den Aktivitätstyp, die Anfrage oder den Artikel. | Identifie le type d'élément de file d'attente, tel que le type d'activité, d'incident ou d'article. | Identifica il tipo di elemento della coda, ad esempio il tipo specifico di impegno, caso o articolo. | Hiermee wordt het type wachtrij-item aangeduid, bijvoorbeeld het specifieke type activiteit, aanvraag of artikel. | Identifiserer typen køelement, for eksempel bestemt aktivitetstype, sak eller artikkel. | Określa typ elementu kolejki, na przykład typ konkretnego działania, sprawę lub artykuł. | Identifierar typen av köobjekt, till exempel den specifika aktivitetstypen, ärendet eller artikeln. | Identifica el tipo de elemento de cola (por ejemplo, el tipo de actividad específico, el caso o el artículo). |
| queueitem | b237ecf9-e361-41cd-bce7-52bbd74eba0c | LocalizedName | Quick Campaign | Rychlá kampaň | Schnellkampagne | Campagne rapide | Mini-campagna | Snelle campagne | Hurtigkampanje | Szybka kampania | Snabbkampanj | Campaña exprés |
| queueitem | b237ecf9-e361-41cd-bce7-52bbd74eba0c | Description | System operation used to perform lengthy and asynchronous operations on large data sets, such as distributing a campaign activity or quick campaign. | Systémová operace sloužící k provádění dlouhotrvajících asynchronních operací na velkých množinách dat, například distribuce aktivit kampaně nebo rychlé kampaně | Systemvorgang zum Ausführen von langwierigen und asynchronen Vorgängen für umfangreiche Datasets, beispielsweise die Verteilung einer Kampagnenaktivität oder einer Schnellkampagne. | Opération système permettant d’effectuer sur de larges ensembles de données des opérations longues et asynchrones telles que la distribution d’activités de campagne et les campagnes rapides. | Operazione di sistema utilizzata per eseguire operazioni lunghe e asincrone su set di dati di grandi dimensioni, ad esempio per distribuire un'attività di una campagna o di una mini-campagna. | Systeembewerking waarmee langdurige en asynchrone bewerkingen worden uitgevoerd op grote gegevenssets, zoals het distribueren van een campagneactiviteit of een snelle campagne. | Systemoperasjon som brukes for å utføre lange og asynkrone operasjoner på store datasett som distribusjon av en kampanjeaktivitet eller hurtigkampanje. | Operacja systemowa używana do wykonywania długotrwałych i asynchronicznych operacji na dużych zestawach danych, np. dystrybuowania działania w ramach kampanii lub szybkiej kampanii. | Systemåtgärd som används för långvariga och asynkrona åtgärder på stora datauppsättningar, till exempel för distribution av en kampanjaktivitet eller snabbkampanj. | Operación del sistema usada para realizar operaciones largas y asincrónicas en conjuntos de datos de gran tamaño, como la distribución de una actividad de campaña o una campaña exprés. |
| queueitem | 5a5f1aaf-1086-4fb5-b424-cb2653208e91 | Description | Description field of queue item details | Description field of queue item details | | | | | | | | |
| queueitem | 5a5f1aaf-1086-4fb5-b424-cb2653208e91 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Description |
| queueitem | 00b5b24a-641c-46e7-8ff1-44a8f663d322 | Description | Recipients listed on the To line of the message for e-mail queue items. | Příjemci, kteří jsou u položek fronty e-mailů uvedeni ve zprávě na řádku Komu | Empfänger, die für E-Mail-Warteschlangenelemente in der Zeile 'An' der Nachricht aufgeführt sind. | Destinataires présents dans le champ À du message pour les éléments de la file d'attente du courrier électronique. | Destinatari elencati nella riga A del messaggio per gli elementi di posta elettronica di una coda. | De geadresseerden in de regel Aan van het bericht voor e-mailwachtrij-items. | Mottakere som er listet opp på Til-linjen i meldingen for køelementer i e-posten. | Adresaci wymienieni w wierszu Do wiadomości dla elementów kolejki wiadomości e-mail. | Mottagare som finns i listan på raden Till i meddelandet för e-postköobjekt. | Destinatarios que aparecen en la línea Para del mensaje para elementos de cola de correo electrónico. |
| queueitem | 00b5b24a-641c-46e7-8ff1-44a8f663d322 | DisplayName | To | Komu | An | À | A | Aan | Til | Do | Till | Para |
| queueitem | b03567cb-6553-4c51-8880-70c22c4bf625 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| queueitem | b03567cb-6553-4c51-8880-70c22c4bf625 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| queueitem | 0d600129-308f-4b69-ae81-e696b4b92d39 | Description | Date and time when the queue item was assigned a worker. | Datum a čas, kdy byl k položce fronty přiřazen pracovník | Datum und Uhrzeit der Zuweisung des Warteschlangenelements zu einem Mitarbeiter. | Date et heure d’attribution de l’élément de file d’attente à un travailleur. | Data e ora di assegnazione dell'elemento della coda a un utente. | De datum en het tijdstip waarop het wachtrij-item is toegewezen aan een werknemer. | Datoen og klokkeslettet da køelementet ble tilordnet til en arbeider. | Data i godzina przydzielenia pracownika do elementu kolejki. | Datum och tid när köobjektet tilldelades en arbetare. | Fecha y hora en las que se asignó el elemento de cola al trabajador. |
| queueitem | 0d600129-308f-4b69-ae81-e696b4b92d39 | DisplayName | Worked On | Zpracováno dne | Bearbeitet am | Traité le | Data e ora utilizzo | Bewerkt op | Arbeidet på | Data pracy | Arbetat på | Trabajado el |
| queueitem | 231f91dc-0b7f-447d-a8b8-f1ec81a7f875 | Description | Status of the queue item. | Stav položky fronty | Status des Warteschlangenelements. | Statut de l'élément de la file d'attente. | Stato dell'elemento della coda. | De status van het wachtrij-item. | Status for køelementet. | Stan elementu kolejki. | Status för köobjektet. | Estado del elemento de cola. |
| queueitem | 231f91dc-0b7f-447d-a8b8-f1ec81a7f875 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| queueitem | 2d30dde1-fa55-479f-abb0-60843c408499 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| queueitem | 2d30dde1-fa55-479f-abb0-60843c408499 | Description | Status of the queue item. | Stav položky fronty | Status des Warteschlangenelements. | Statut de l'élément de la file d'attente. | Stato dell'elemento della coda. | De status van het wachtrij-item. | Statusen for køelementet. | Stan elementu kolejki. | Status för köobjektet. | Estado del elemento de cola. |
| queueitem | 08b0be2b-014e-4183-9093-359c8321a543 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| queueitem | 37bc5853-4523-46a4-b122-205c57af0577 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| queueitem | 9d7e9d7f-86e0-e511-86a0-0050568010f6 | Description | Additional notes for Queue item detail | | | | | | | | | |
| queueitem | 9d7e9d7f-86e0-e511-86a0-0050568010f6 | DisplayName | Notes | Notes | Notes | Notes | Notes | Notes | Notes | Notes | Notes | Notas |
| queueitem | a99a94d0-d90b-48f5-8218-e9f2c267c3df | DisplayName | Solution until | Řešení do | Lösung bis | Solution until | Solution until | Solution until | Løsning innen | Opracować do | Solution until | Solution until |
| queueitem | b01f7938-5275-4a09-a845-9f307aaf0eb6 | Description | Unique identifier of the user who created the queue item. | Unique identifier of the user who created the queue item. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Warteschlangenelement erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'élément de file d'attente. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'elemento della coda. | De unieke id van de gebruiker die het wachtrij-item heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył element kolejki. | Unik identifierare för den användare som skapade köobjektet. | Identificador único del usuario que creó el elemento de cola. |
| queueitem | b01f7938-5275-4a09-a845-9f307aaf0eb6 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| queueitem | 359f73a0-e465-491e-8b47-82c7b2a26dab | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| queueitem | 359f73a0-e465-491e-8b47-82c7b2a26dab | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| queueitem | 9d55316e-4b41-409f-953b-e9d4a80f6c8d | Description | Unique identifier of the user or team who owns the queue item. | Unique identifier of the user or team who owns the queue item. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das das Warteschlangenelement besitzt. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’élément de file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'elemento della coda. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van het wachtrij-item. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, do którego należy element kolejki. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger köobjektet. | Identificador único del usuario o equipo propietario del elemento de cola. |
| queueitem | 9d55316e-4b41-409f-953b-e9d4a80f6c8d | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| queueitem | a74e5025-29de-4608-846a-fbac7415c006 | Description | Date and time when the queue item was last modified. | Datum a čas, kdy byla položka fronta naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Warteschlangenelements. | Date et heure de la dernière modification de l'élément de file d'attente. | Data e ora dell'ultima modifica dell'elemento della coda. | De datum en het tijdstip waarop het wachtrij-item het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da køelementet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji elementu kolejki. | Datum och tid när köobjektet senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el elemento de cola por última vez. |
| queueitem | a74e5025-29de-4608-846a-fbac7415c006 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| queueitem | 47b0b1e4-ad44-4b53-9d73-797d7df08396 | Description | Status of the queue item. | Stav položky fronty | Status des Warteschlangenelements. | Statut de l'élément de la file d'attente. | Stato dell'elemento della coda. | De status van het wachtrij-item. | Status for køelementet. | Stan elementu kolejki. | Status för köobjektet. | Estado del elemento de cola. |
| queueitem | 47b0b1e4-ad44-4b53-9d73-797d7df08396 | DisplayName | Status (deprecated) | Stav (zastaralé) | Status (veraltet) | Statut (déconseillé) | Stato (deprecato) | Status (afgeschaft) | Status (avskrevet) | Stan (przestarzałe) | Status (inaktuell) | Estado (obsoleto) |
| queueitem | 8871c0a2-283f-4114-ac8b-0df5b9e9bff1 | Description | Unique identifier for Queue Item associated with Queue Item. | | | | | | | | | |
| queueitem | 8871c0a2-283f-4114-ac8b-0df5b9e9bff1 | DisplayName | update | | | | | | | | | |
| queueitem | 6ce41ed1-1af2-4f6c-acd9-279f051eda7c | DisplayName | Regarding Object Type | Týká se typu objektu | Hinsichtlich Objekttyp | Type d’objet Concernant | Tipo di oggetto tema | Type Betreft object | Angående objekttype | Dotyczy typu obiektu | Ämnesobjekttyp | Referente a tipo de objeto |
| queueitem | cfc4b737-37df-406c-b92d-009004f5ad5f | Description | Unique identifier of the queue in which the queue item resides. | Unique identifier of the queue in which the queue item resides. | Eindeutiger Bezeichner der Warteschlange, in der sich das Warteschlangenelement befindet. | Identificateur unique de la file d'attente contenant l'élément de file d'attente. | Identificatore univoco della coda contenente l'elemento della coda. | De unieke id van de wachtrij waarin het wachtrij-item zich bevindt. | Unik identifikator for køen som køelementet finnes i. | Unikatowy identyfikator kolejki, w której znajduje się element kolejki. | Unik identifierare för den kö där köobjektet finns. | Identificador único de la cola en la que reside el elemento. |
| queueitem | cfc4b737-37df-406c-b92d-009004f5ad5f | DisplayName | Queue | Fronta | Warteschlange | File d’attente | Coda | Wachtrij | Kø | Kolejka | Kö | Cola |
| queueitem | 5e9d37ef-cd22-4d14-b139-ce4efc25c471 | Description | Unique identifier of the queue item. | Unique identifier of the queue item. | Eindeutiger Bezeichner des Warteschlangenelements. | Identificateur unique de l'élément de file d'attente. | Identificatore univoco dell'elemento della coda. | De unieke id van het wachtrij-item. | Unik identifikator for køelementet. | Unikatowy identyfikator elementu kolejki. | Unik identifierare för köobjektet. | Identificador único del elemento de cola. |
| queueitem | 5e9d37ef-cd22-4d14-b139-ce4efc25c471 | DisplayName | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | Elemento coda | Wachtrij-item | Køelement | Element kolejki | Objekt i kö | Elemento de cola |
| queueitem | c8bfbb5e-41d1-4890-ad9b-0179feb52dbe | Description | Title of the queue item. | Název položky fronty | Titel des Warteschlangenelements. | Titre de l'élément de file d'attente. | Titolo dell'elemento della coda. | De titel van het wachtrij-item. | Tittelen på køelementet. | Tytuł elementu kolejki. | Titel på köobjektet. | Título del elemento de cola. |
| queueitem | c8bfbb5e-41d1-4890-ad9b-0179feb52dbe | DisplayName | Title | Titul | Titel | Titre | Titolo | Titel | Tittel | Tytuł | Titel | Título |
| queueitem | 3d1828d0-8cf0-40c3-bb40-21b63166ebe2 | Description | Unique identifier of the currency associated with the queueitem. | Unique identifier of the currency associated with the queueitem. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Warteschlangenelement zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à l’élément de file d’attente. | Identificatore univoco della valuta associata all'elemento della coda. | De unieke id van de valuta die aan het wachtrij-item is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet køelementet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzony z elementem kolejki. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med köobjektet. | Identificador único de la divisa asociada con el elemento de cola. |
| queueitem | 3d1828d0-8cf0-40c3-bb40-21b63166ebe2 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| queueitem | 83c7f130-ecf3-4081-a928-bcd7bb655fac | Description | Unique identifier of the user who last modified the queue item. | Unique identifier of the user who last modified the queue item. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Warteschlangenelement zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'élément de file d'attente pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'elemento della coda. | De unieke id van de gebruiker die het wachtrij-item het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował element kolejki. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade köobjektet. | Identificador único del usuario que modificó el elemento de cola por última vez. |
| queueitem | 83c7f130-ecf3-4081-a928-bcd7bb655fac | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| queueitem | fe45855f-ec65-441d-bf00-6a0efefb8c78 | Description | Status of an in-coming enquiry | Stav přijaté poptávky | | | | | | | | |
| queueitem | fe45855f-ec65-441d-bf00-6a0efefb8c78 | DisplayName | Enquiry status | Poptávka Status | Anfrage Status | Enquiry status | Enquiry status | Enquiry status | Enquiry status | Enquiry status | Enquiry status | Enquiry status |
| queueitem | fca3f4c7-7dee-e411-bfcb-0050568010f6 | DisplayName | Enquiry status | Poptávka Status | Anfrage Status | | | | | | | |
| queueitem | fca3f4c7-7dee-e411-bfcb-0050568010f6 | Description | Status of an in-coming enquiry | Stav přijaté poptávky | | | | | | | | |
| queueitem | b6c02add-89b9-480a-99af-b5f772671fff | DisplayName | Clarification | Vyjasnění | Klärung | Attend de précisions | Verifica dati | Wacht op verduidelijking | Avklaring | W trakcie wyjaśnień | | |
| queueitem | ba1388c0-c7da-4bbd-acb7-20bdfb5d9c0e | DisplayName | Complete | Uzavřeno | Abgeschlossen | Terminé | Completo | Afgesloten | Ferdig | Zakończone | | |
| queueitem | e7e6f681-ac09-4d0a-aa74-7296792563bc | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En exécution | In elaborazione | Wordt uitgevoerd | Under utarbeidelse | W opracowaniu | | |
| queueitem | cc069765-0bdb-42a1-84ca-aa32c7024a71 | DisplayName | On hold | Pozastaveno | Gestoppt | En attente | In attesa | On Hold | På vent | Wstrzymane | | |
| queueitem | 9243412d-aa6f-4fe4-a06e-3d0d5ed91b00 | DisplayName | Researching | Následný výzkum | Nachforschungen | Enquête interne | Ricerca interna | Intern navragen | Undersøker | W opracowaniu wewnętrznym | | |
| queueitem | 84f638cc-e1ed-4aaa-a409-3f589ef1d007 | DisplayName | Waiting for details | Čekání na další detaily | Warten auf weitere Details | Attend de données du client | In attesa di dettagli | Wacht op klantgegevens | Venter på detaljer | Czekamy na dane do klienta | | Esperando por detalles |
| queueitem | 8cffdfb5-cd20-4899-a671-881b2aed5553 | Description | Unique identifier of the user who owns the queue item. | Unique identifier of the user who owns the queue item. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Warteschlangenelements ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de l’élément de file d’attente. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'elemento della coda. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van het wachtrij-item. | Unik identifikator for brukeren som eier køelementet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, do którego należy element kolejki. | Unik identifierare för den användare som äger köobjektet. | Identificador único del usuario propietario del elemento de cola. |
| queueitem | 8cffdfb5-cd20-4899-a671-881b2aed5553 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| queueitem | 727a94d9-1cda-4b4d-b108-e6f841d59876 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the queue item. | Unique identifier of the business unit that owns the queue item. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die das Warteschlangenelement besitzt. | Identificateur unique de la division propriétaire de l’élément de file d’attente. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'elemento della coda. | De unieke id van de business unit die eigenaar is van het wachtrij-item. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier køelementet. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, do której należy element kolejki. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger köobjektet. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del elemento de cola. |
| queueitem | 727a94d9-1cda-4b4d-b108-e6f841d59876 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| queueitem | 9b3e2737-6fa6-4ba6-98fc-6033faf3cf29 | Description | Reason for the status of the queue item. | Důvod stavu položky fronty | Grund für den Status des Warteschlangenelements. | Raison du statut de l'élément de la file d'attente. | Motivo dello stato dell'elemento della coda. | De reden van de status van het wachtrij-item. | Årsak til statusen for køelementet. | Przyczyna stanu elementu kolejki. | Orsak till statusen för köobjektet. | Razón para el estado del elemento de cola. |
| queueitem | 9b3e2737-6fa6-4ba6-98fc-6033faf3cf29 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| queueitem | 971324d5-2127-407a-a091-cfadcace65c9 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| queueitem | 971324d5-2127-407a-a091-cfadcace65c9 | Description | Reason for the status of the queue item. | Důvod stavu položky fronty | Grund für den Status des Warteschlangenelements. | Raison du statut de l'élément de la file d'attente. | Motivo dello stato dell'elemento della coda. | De reden van de status van het wachtrij-item. | Årsaken til statusen for køelementet. | Przyczyna stanu elementu kolejki. | Orsak till statusen för köobjektet. | Razón para el estado del elemento de cola. |
| queueitem | 15d92dd2-b7dd-4cb7-b6b3-b4821fe8ace7 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| queueitem | 09df1284-e94e-488c-8dcd-b0d131877c7a | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| queueitem | a4c5a333-5963-4e26-89ed-e7c1ce64943f | Description | Unique identifier of the organization with which the queue item is associated. | Unique identifier of the organization with which the queue item is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, der das Warteschlangenelement zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation à laquelle l'élément de file d'attente est associé. | Identificatore univoco dell'organizzazione a cui è associato l'elemento della coda. | De unieke id van de organisatie waaraan het wachtrij-item is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som køelementet er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator organizacji, z którą jest skojarzony element kolejki. | Unik identifierare för organisationen som köobjektet är associerat med. | Identificador único de la organización con la que está asociado el elemento de cola. |
| queueitem | a4c5a333-5963-4e26-89ed-e7c1ce64943f | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| queueitem | be0d3be3-3f8d-4114-a87a-5c1ebcda8a99 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l’importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of gegevensmigratie waardoor deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator importu lub migracji danych, które spowodowały utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o migración de datos que creó este registro. |
| queueitem | be0d3be3-3f8d-4114-a87a-5c1ebcda8a99 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d’importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| queueitem | 4c2a04ba-601e-4bb9-ad6d-e05b2e9572a0 | Description | Priority of the queue item. | Priorita položky fronty | Priorität des Warteschlangenelements. | Priorité de l'élément de file d'attente. | Priorità dell'elemento della coda. | De prioriteit van het wachtrij-item. | Prioriteten for køelementet. | Priorytet elementu kolejki. | Prioritet för köobjektet. | Prioridad del elemento de cola. |
| queueitem | 4c2a04ba-601e-4bb9-ad6d-e05b2e9572a0 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| queueitem | e2f5e18c-d27a-4111-b861-d804b43279e7 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queueitem | c0feee10-6153-4ca3-9d9e-7a9f36028da7 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| queueitem | 37381e1a-5fac-479e-9059-829405712322 | displayname | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | | Wachtrij-item | Kø Emne | | | |
| queueitem | 1c47499c-9f77-4f7a-856c-0863fe3e639d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queueitem | d3a65556-af64-4279-95d0-aaede08c5c33 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| queueitem | f523647c-33e0-4945-9a33-3e4c5941f77f | displayname | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | | Wachtrij-item | Kø Emne | | | |
| queueitem | 417a566b-49b9-4811-aa56-e545c4686b01 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queueitem | 5131a02f-1d8b-41a1-8ff1-2c41a645af78 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| queueitem | 2aee4258-d2ba-4f1f-9ab6-85d1ac7c2f0f | displayname | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | | Wachtrij-item | Kø Emne | | | |
| queueitem | 33a0d7b6-0cd9-427c-a98a-c18fec20d773 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queueitem | e7baaf74-9464-4dde-b6df-dbce21e223b4 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| queueitem | bb5c1ba5-0a4d-ae9a-944b-4342a7006cbe | displayname | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | Elemento coda | Wachtrij-item | Køelement | Element kolejki | Objekt i kö | Elemento de cola |
| queueitem | 4f85ea24-bb05-4566-81f6-1bac9dfb24fd | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queueitem | 41d7ab2c-6670-4dc5-94e5-d8dfb6d64123 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| queueitem | 7359d8f9-d1d8-4aa8-896f-14b8cbfc19ee | displayname | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | | Wachtrij-item | Kø Emne | | | |
| queueitem | a87dbae4-4b42-c70a-d1b2-527a12742cb6 | displayname | Tab | | | | | | | | | |
| queueitem | 44a13c28-1998-1422-ac0e-56d37c336d06 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| queueitem | dd013009-bc9d-4c05-84d1-5b5ae40a5624 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| queueitem | e88d9578-e522-4dce-8d82-60dbbfda2f73 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| queueitem | 1ab40185-f86f-4858-9ba2-c490b38be695 | displayname | Queue Item | Položka fronty | Warteschlangenelement | Élément de file d’attente | | Wachtrij-item | Kø Emne | | | |
| queueitem | 24983678-ab79-41f0-ad31-2eca7e3e944e | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| queueitem | 24983678-ab79-41f0-ad31-2eca7e3e944e | name | Halfen_backup_15.01.2016 | | | | | | | | | |
| queueitem | 5b4423f0-9608-4a83-af69-38804f278cfe | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| queueitem | 5b4423f0-9608-4a83-af69-38804f278cfe | name | Halfen | | | | | | | | | |
| queueitem | e17b60f2-7cdd-45ad-8525-8f2194f2a1d9 | description | A Halfen form for this entity. | Formulář Halfen pro tuto entitu | | | | | | | | |
| queueitem | e17b60f2-7cdd-45ad-8525-8f2194f2a1d9 | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| queueitem | 6e47949e-8d77-4f99-8de2-aa6e88d88967 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| queueitem | 6e47949e-8d77-4f99-8de2-aa6e88d88967 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| queueitem | 41518600-c8cd-4b52-94c0-f3de4aca001d | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| queueitem | 41518600-c8cd-4b52-94c0-f3de4aca001d | name | Halfen_unlocked | | | | | | | | | |
| queueitem | 1c852015-4e7e-44a6-865d-f526807e9fb2 | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| queueitem | 1c852015-4e7e-44a6-865d-f526807e9fb2 | name | Halfen bakcup_02032016 | | | | | | | | | |
| queueitem | 7c58c74c-4450-ec11-9735-005056803be5 | name | Wachtrij Tecsup BE | | | | | | | | | |
| queueitem | 81484acc-c30c-4869-b40c-2d1154fc1e5f | name | Items available to work on | Položky, na kterých lze pracovat | Für Bearbeitung verfügbare Elemente | Éléments disponibles à traiter | Elementi disponibili per l'utilizzo | Items die beschikbaar zijn om aan te werken | Elementer tilgjengelige for å arbeide med | Elementy dostępne do opracowania | Tillgängliga objekt att arbeta med | Elementos disponibles para trabajar en ellos |
| queueitem | 2d8d408d-c255-4587-9e34-596d496e6738 | name | All Items | Všechny položky | Alle Elemente | Tous les éléments | Tutti gli elementi | Alle items | Alle elementer | Wszystkie elementy | Alla objekt | Todos los elementos |
| queueitem | 8ef40d37-0868-440c-af6b-cac0c62e78e3 | name | Items I am working on | Položky, na kterých pracuji | Elemente in Bearbeitung | Éléments que je traite | Elementi in uso dall'utente corrente | Items waaraan ik werk | Elementer jeg arbeider med | Elementy, nad którymi pracuję | Objekt som jag arbetar med | Elementos en los que estoy trabajando |
| queueitem | e899847e-8bd6-4061-b7aa-ddc0693fc6ed | name | QueueItems Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: položky fronty | Ansicht für die erweiterte Suche: Warteschlangenelemente | Vue Recherche avancée Éléments de files d'attente | Visualizzazione ricerca avanzata elementi coda | Weergave Geavanceerd zoeken naar wachtrij-items | Visning for avansert søk etter køelementer | Elementy kolejki - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för objekt i kö | Vista de búsqueda avanzada de QueueItems |
| queueitem | 31c1d587-5374-4c22-bdcf-54fe8cd1aee5 | name | QueueItem Associated View | Přidružené zobrazení položek fronty | Warteschlangenelement: zugeordnete Ansicht | Vue associée Élément de file d’attente | Visualizzazione associata elementi code | Gekoppelde weergave van wachtrij-items | Tilknyttet visning for køelement | Widok skojarzony z elementem kolejki | Associerad vy för köobjekt | Vista asociada de elemento de cola |
| queueitem | 31c1d587-5374-4c22-bdcf-54fe8cd1aee5 | description | Displays information about related queueitems in the detail form of any associated entity record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o souvisejících položkách fronty u všech přidružených záznamů entity. | Zeigt Informationen zu verwandten Warteschlangenelementen im Detailformular eines beliebigen zugeordneten Entitätsdatensatzes an. | Informations sur les éléments de file d’attente connexes dans le formulaire détaillé d’une entité associée. | Visualizza informazioni sugli elementi delle code correlati nel modulo dei dettagli di tutti i record relativi alle entità associati. | Geeft informatie weer over verwante wachtrij-items in het detailformulier van een gekoppelde entiteitsrecord. | Viser informasjon om relaterte køelementer i detaljskjemaet for eventuell tilknyttet enhetsoppføring. | Wyświetla szczegółowe informacje dotyczące elementów kolejek pokrewnych dla dowolnego skojarzonego rekordu encji. | Visar information om relaterade köobjekt i detaljformuläret för associerade entitetsposter. | Muestra información sobre elementos de cola relacionados del formulario de detalle de cualquier registro de entidad asociada. |
| queueitem | b2ff9333-1003-4a51-b2f0-6562a5dbd507 | name | Quick Find Queue Items | Rychle najít položky fronty | Schnellsuche: Warteschlangenelemente | Recherche rapide Éléments de file d’attente | Ricerca rapida elementi code | Snel zoeken naar wachtrij-items | Hurtigsøk etter køelementer | Szybkie szukanie elementów kolejki | Snabbsökning - köobjekt | Búsqueda rápida de elementos de cola |
| queueitem | 3b7d8177-15ca-41a1-9232-ce49d4ff1bfd | name | QueueItems Lookup View | Zobrazení vyhledávání položek fronty | Suchansicht: Warteschlangenelemente | Vue Recherche d’éléments de file d’attente | Visualizzazione ricerca elementi code | Weergave voor doorzoeken wachtrij-items | Oppslagsvisning for QueueItems | Elementy kolejki QueueItems — widok wyszukiwania | Uppslagsvy för köobjekt | Vista de búsqueda de ElementosCola |
| team | eff432f7-2508-44cf-971a-cbe44562dc68 | LocalizedCollectionName | Teams | Týmy | Teams | Équipes | Team | Teams | Team | Zespoły | Team | Equipos |
| team | 2f263c7d-bc67-4115-8244-85342be7f1c6 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the team. | Unique identifier of the delegate user who last modified the team. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Team zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’équipe pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il team. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het team het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret teamet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował zespół. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade teamet. | Identificador único del usuario delegado que modificó el equipo por última vez. |
| team | 2f263c7d-bc67-4115-8244-85342be7f1c6 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| team | 3df999c1-9343-4c00-b47c-2a6e5d9790f9 | Description | Unique identifier of the default queue for the team. | Unique identifier of the default queue for the team. | Eindeutiger Bezeichner der Standardwarteschlange für das Team. | Identificateur unique de la file d’attente par défaut de l’équipe. | Identificatore univoco della coda predefinita per il team. | De unieke id van de standaardwachtrij voor het team. | Unik identifikator for standardkøen for teamet. | Unikatowy identyfikator domyślnej kolejki zespołu. | Unik identifierare för teamets standardkö. | Identificador único de la cola predeterminada del equipo. |
| team | 3df999c1-9343-4c00-b47c-2a6e5d9790f9 | DisplayName | Default Queue | Výchozí fronta | Standardwarteschlange | File d’attente par défaut | Coda predefinita | Standaardwachtrij | Standardkø | Kolejka domyślna | Standardkö | Cola predeterminada |
| team | 5a9acabd-5eeb-43ca-a7ae-22ed0699f4e7 | Description | Unique identifier of the user primary responsible for the team. | Unique identifier of the user primary responsible for the team. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der primär für das Team verantwortlich ist. | Identificateur unique de l’utilisateur principal responsable de l’équipe. | Identificatore univoco del principale responsabile del team. | De unieke id van de gebruiker die de hoofdverantwoordelijke is voor het team. | Unik identifikator for brukeren som i hovedsak er ansvarlig for teamet. | Unikatowy identyfikator głównego użytkownika odpowiedzialnego za zespół. | Unik identifierare för den användare som är primärt ansvarig för teamet. | Identificador único del usuario responsable del equipo. |
| team | 5a9acabd-5eeb-43ca-a7ae-22ed0699f4e7 | DisplayName | Administrator | Správce | Administrator | Administrateur | Amministratore | Beheerder | Administrator | Administrator | Administratör | Administrador |
| team | 5f17fc98-56e5-4c76-aa06-183213366932 | Description | Description of the team. | Popis týmu | Beschreibung des Teams. | Description de l'équipe. | Descrizione del team. | De beschrijving van het team. | Beskrivelse av teamet. | Opis zespołu. | Beskrivning av teamet. | Descripción del equipo. |
| team | 5f17fc98-56e5-4c76-aa06-183213366932 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| team | 2175e525-10a1-4459-8b8b-b168351e7078 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the team. | Unique identifier of the delegate user who created the team. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Team erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’équipe. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il team. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het team heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet teamet. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył zespół. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade teamet. | Identificador único del usuario delegado que creó el equipo. |
| team | 2175e525-10a1-4459-8b8b-b168351e7078 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| team | 6487ccb9-573e-4d24-be07-1e6a8acc9be1 | Description | Unique identifier of the currency associated with the team. | Unique identifier of the currency associated with the team. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Team zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée à l’équipe. | Identificatore univoco della valuta associata al team. | De unieke id van de valuta die aan het team is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er forbundet med teamet. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z zespołem. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med teamet. | Identificador único de la divisa asociada al equipo. |
| team | 6487ccb9-573e-4d24-be07-1e6a8acc9be1 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| team | 95f4178b-285a-4b04-be69-0cef2f7db467 | Description | Unique identifier for the team. | Unique identifier for the team. | Eindeutiger Bezeichner für das Team. | Identificateur unique de l'équipe. | Identificatore univoco del team. | De unieke id voor het team. | Unik identifikator for teamet. | Unikatowy identyfikator zespołu. | Unik identifierare för teamet. | Identificador único del equipo. |
| team | 95f4178b-285a-4b04-be69-0cef2f7db467 | DisplayName | Team | Tým | Team | Équipe | Team | Team | Team | Zespół | Team | Equipo |
| team | 3aad48d1-929a-404a-ae3a-088d20dd7847 | Description | Name of the team. | Název týmu | Name des Teams. | Nom de l'équipe. | Nome del team. | De naam van het team. | Navnet på teamet. | Nazwa zespołu. | Teamets namn. | Nombre del equipo. |
| team | 3aad48d1-929a-404a-ae3a-088d20dd7847 | DisplayName | Team Name | Název týmu | Teamname | Nom de l’équipe | Nome team | Teamnaam | Teamnavn | Nazwa zespołu | Teamnamn | Nombre del equipo |
| team | 32f2981e-504c-43a6-bebc-6bdd07e37a03 | Description | Unique identifier of the organization associated with the team. | Unique identifier of the organization associated with the team. | Eindeutiger Bezeichner der Organisation, der das Team zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'organisation associée à l'équipe. | Identificatore univoco dell'organizzazione associata al team. | De unieke id van de organisatie die aan het team is gekoppeld. | Unik identifikator for organisasjonen som er forbundet med teamet. | Unikatowy identyfikator organizacji skojarzonej z zespołem. | Unik identifierare för den organisation som är associerad med teamet. | Identificador único de la organización asociada con el equipo. |
| team | 32f2981e-504c-43a6-bebc-6bdd07e37a03 | DisplayName | Organization | Organizace | Organisation | Organisation | Organizzazione | Organisatie | Organisasjon | Organizacja | Organisation | Organización |
| team | 998d7c37-1d9c-443f-967e-01ad23c95918 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| team | 998d7c37-1d9c-443f-967e-01ad23c95918 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| team | 2d2f39ae-a276-4268-954d-1e92c2a3cb63 | Description | Unique identifier of the business unit with which the team is associated. | Unique identifier of the business unit with which the team is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, der das Team zugeordnet ist. | Identificateur unique de la division à laquelle l'équipe est associée. | Identificatore univoco della Business Unit a cui è associato il team. | De unieke id van de Business Unit waaraan het team is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsenheten som teamet er forbundet med. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, z którą jest skojarzony zespół. | Unik identifierare för den affärsenhet teamet är associerat med. | Identificador único de la unidad de negocio con la que está asociado el equipo. |
| team | 2d2f39ae-a276-4268-954d-1e92c2a3cb63 | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Unternehmenseinheit | Division | Business Unit | Business Unit | Forretningsenhet | Jednostka biznesowa | Affärsenhet | Unidad de negocio |
| team | 6db35e90-e3c5-4cfe-81e7-06031579efc6 | Description | E-mail address for the team. | E-mailová adresa týmu | E-Mail-Adresse für das Team. | Adresse de messagerie de l'équipe. | Indirizzo di posta elettronica per il team. | Het e-mailadres voor het team. | E-postadresse for teamet. | Adres e-mail zespołu. | E-postadress till teamet. | Dirección de correo electrónico del equipo. |
| team | 6db35e90-e3c5-4cfe-81e7-06031579efc6 | DisplayName | E-Mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Adres e-mail | E-post | Correo electrónico |
| team | a58e753a-abbe-41f1-9e05-791d78b22f69 | Description | Version number of the team. | Číslo verze týmu | Versionsnummer des Teams. | Numéro de version de l’équipe. | Numero di versione del team. | Het versienummer van het team. | Versjonsnummer for teamet. | Numer wersji zespołu. | Teamets versionsnummer. | Número de versión del equipo. |
| team | a58e753a-abbe-41f1-9e05-791d78b22f69 | DisplayName | Version number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| team | bcf3ac18-c460-480c-971f-3a6181b5e43c | Description | Unique identifier of the user who last modified the team. | Unique identifier of the user who last modified the team. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Team zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'équipe pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il team. | De unieke id van de gebruiker die het team het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret teamet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował zespół. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade teamet. | Identificador único del usuario que modificó el equipo por última vez. |
| team | bcf3ac18-c460-480c-971f-3a6181b5e43c | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| team | 08d01bda-ccf4-4053-a57b-1436808fc586 | Description | Unique identifier of the user who created the team. | Unique identifier of the user who created the team. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Team erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'équipe. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il team. | De unieke id van de gebruiker die het team heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet teamet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył zespół. | Unik identifierare för den användare som skapade teamet. | Identificador único del usuario que creó el equipo. |
| team | 08d01bda-ccf4-4053-a57b-1436808fc586 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| team | 1cca7b76-dd6a-4a3a-b317-f5b718b361fc | Description | Exchange rate for the currency associated with the team with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou k týmu vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Team zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée à l’équipe par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al team rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers van de valuta die is gekoppeld aan het team ten aanzien van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er forbundet med teamet i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z zespołem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med teamet i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al equipo con respecto a la divisa base. |
| team | 1cca7b76-dd6a-4a3a-b317-f5b718b361fc | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| team | c60c9529-56d8-4aec-98ee-ed86e56ba323 | Description | Pronunciation of the full name of the team, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost celého jména týmu psaná ve fonetických znacích Hiragana nebo Katakana | Aussprache des vollständigen Namens des Teams, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du nom complet de l’équipe, traduit phonétiquement en hiragana ou en katakana. | Pronuncia del nome completo del team, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de volledige naam van het team, geschreven in fonetische hiragana- of katakanatekens. | Uttale av det fullstendige navnet på eieren, skrevet med fonetiske Hiragana- eller Katakana-tegn. | Wymowa pełnej nazwy zespołu zapisana przy użyciu fonetycznych znaków Hiragana lub Katakana. | Uttal av teamets fullständiga namn, skrivet i fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre completo del equipo, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| team | c60c9529-56d8-4aec-98ee-ed86e56ba323 | DisplayName | Yomi Name | Jméno (Yomi) | Yomi-Name | Nom Yomi | Nome Yomi | Yomi-naam | Yomi-navn | Nazwa Yomi | Yomi-namn | Nombre Yomi |
| team | a8e66460-b8aa-40c4-bde2-d48a807fcedd | Description | Date and time when the team was last modified. | Datum a čas, kdy byl tým naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Teams. | Date et heure de la dernière modification de l'équipe. | Data e ora dell'ultima modifica del team. | De datum en het tijdstip waarop het team het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da teamet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji zespołu. | Datum och tid då teamet senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el equipo por última vez. |
| team | a8e66460-b8aa-40c4-bde2-d48a807fcedd | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| team | c240dac1-d300-4656-b350-7d17964f3675 | Description | Date and time when the team was created. | Datum a čas, kdy byl tým vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Teams. | Date et heure de la création de l'équipe. | Data e ora di creazione del team. | De datum en het tijdstip waarop het team is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da teamet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia zespołu. | Datum och tid då teamet skapades. | Fecha y hora en que se creó el equipo. |
| team | c240dac1-d300-4656-b350-7d17964f3675 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| team | f0ea2a2f-a1eb-44d7-ac2b-bfcf7509fccf | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| team | f0ea2a2f-a1eb-44d7-ac2b-bfcf7509fccf | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| team | d17698a3-3225-47c7-a846-898d9b7b7fcc | Description | Information about whether the team is a default business unit team. | Informace, zda je tým standardním týmem organizační jednotky | Informationen darüber, ob das Team ein standardmäßiges Unternehmenseinheitteam ist. | Information indiquant si l’équipe est une équipe de division par défaut. | Indica se il team è un team predefinito della Business Unit. | Geeft aan of het team een standaardteam is voor de business unit. | Informasjon som angir om teamet er et standard forretningsenhetsteam. | Informacja o tym, czy zespół jest zespołem domyślnej jednostki biznesowej. | Information om huruvida teamet är ett standardaffärsenhetsteam. | Información que especifica si el equipo es un equipo de unidad de negocio predeterminado. |
| team | d17698a3-3225-47c7-a846-898d9b7b7fcc | DisplayName | Is Default | Výchozí | Ist Standard | Est la valeur par défaut | Valore predefinito | Is standaard | Er standard | Jest domyślna | Är standard | Es predeterminado |
| team | f98cbf0d-863e-4a5b-833e-15501eba1d75 | DisplayName | team_isdefault | | | | | | | | | |
| team | f98cbf0d-863e-4a5b-833e-15501eba1d75 | Description | Information about whether the team is a default business unit team. | Informace, zda je tým standardním týmem organizační jednotky | Informationen darüber, ob das Team ein standardmäßiges Unternehmenseinheitteam ist. | Information indiquant si l’équipe est une équipe de division par défaut. | Indica se il team è un team predefinito della Business Unit. | Geeft aan of het team een standaardteam is voor de business unit. | Informasjon som angir om teamet er et standard forretningsenhetsteam. | Informacja o tym, czy zespół jest zespołem domyślnej jednostki biznesowej. | Information om huruvida teamet är ett standardaffärsenhetsteam. | Información que especifica si el equipo es un equipo de unidad de negocio predeterminado. |
| team | b065eac0-3328-41e4-a3fe-0605d21965f9 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| team | 69e3fe5a-4ab3-4d09-83bb-f411ef7004b8 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| team | c6821abf-090a-41ed-9026-6601693b4349 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| team | ec388a62-2959-4d89-a994-3b7d93ab98e2 | displayname | Section 1 | Sekce 1 | Abschnitt 1 | Section 1 | Sezione 1 | Sectie 1 | Del 1 | Sekcja 1 | Avsnitt 1 | Sección 1 |
| team | 6049e787-8970-4876-b3b7-900e6f08f70b | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| team | f5cfab6a-d4c2-4519-b68f-6e7485432e29 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| team | f5cfab6a-d4c2-4519-b68f-6e7485432e29 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| team | 00000000-0000-0000-00aa-000010001024 | name | Local Business Teams | Místní podnikové týmy | Lokale Unternehmensteams | Équipes de l'entreprise locale | Team azienda locale | Lokale teams van onderneming | Lokale forretningsteam | Zespoły z lokalnej jednostki biznesowej | Lokala företagsteam | Equipos de empresas locales |
| team | 00000000-0000-0000-00aa-000010001025 | name | Subsidiary Teams | Týmy v pobočce | Niederlassungsteams | Équipes de filiale | Team affiliata | Teams in de dochteronderneming | Team i datterselskap | Zespoły w przedstawicielstwie | Team på dotterbolag | Equipos secundarios |
| team | 00000000-0000-0000-00aa-000010001026 | name | All Teams | Všechny týmy | Alle Teams | Toutes les équipes | Tutti i team | Alle teams | Alle team | Wszystkie zespoły | Alla team | Todos los equipos |
| team | 00000000-0000-0000-00aa-000010001027 | name | My Teams | Moje týmy | Meine Teams | Mes équipes | Team personali | Mijn teams | Mine team | Moje zespoły | Mina team | Mis equipos |
| team | a596ff84-88fd-4eea-84f6-335b357e176a | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| team | a596ff84-88fd-4eea-84f6-335b357e176a | description | Shows all instances of the team that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny výskyty týmu, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle Instanzen des Teams an, mit dem der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances de l’équipe à laquelle l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze del team a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Hiermee worden alle exemplaren weergegeven van het team waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle forekomster av teamet som gjeldende bruker er tilknyttet via en aktiv tilkobling. | Prezentuje wszystkie wystąpienia zespołu, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla instanser av teamet som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones del equipo al que está conectado el usuario actual a través de una conexión activa. |
| team | 7e24e807-9f95-4546-94c9-c4f29ec812ba | name | Teams Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: týmů | Ansicht für die erweiterte Suche: Teams | Vue Recherche avancée Équipes | Visualizzazione ricerca avanzata team | Weegave Geavanceerd zoeken naar teams | Visning for avansert søk etter team | Zespoły - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för team | Vista de búsqueda avanzada de equipos |
| team | 00000000-0000-0000-00aa-000010001205 | name | Team Associated View | Přidružené zobrazení: týmy | Zugeordnete Ansicht: Teams | Vue associée Équipe | Visualizzazione associata team | Gekoppelde weergave van team | Tilknyttet visning for team | Zespół - widok skojarzony | Associerad vy för team | Vista asociada de equipos |
| team | 8b0a6284-d7ed-4459-a695-d3a10e770864 | name | Teams Quick Find View | Zobrazení rychlého hledání: týmy | Teams: Ansicht für die Schnellsuche | Vue Recherche rapide Équipes | Visualizzazioni ricerca rapida team | Weergave Snel zoeken naar teams | Hurtigsøkvisning for team | Widok szybkiego szukania zespołów | Snabbsökningsvy för team | Vista de búsqueda rápida de equipos |
| team | 57e39843-404c-48e5-b1d9-1889098fb65c | name | Teams Lookup View | Zobrazení vyhledávání: týmy | Suchansicht: Teams | Vue Recherche d'équipes | Visualizzazione ricerca team | Weergave Teams opzoeken | Oppslagsvisning for team | Zespoły - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för team | Vista de búsqueda de equipos |
| orb_ts_hour | 8bcac8e9-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | LocalizedCollectionName | Hours | | Anzahl Stunden | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 4c8f7dd1-bcc1-4466-a128-3064c36e20e8 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který záznam upravil | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha modificato il record. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representanten som endret oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który zmodyfikował rekord. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som ändrade posten. | Identificador único del usuario delegado que modificó el registro. |
| orb_ts_hour | 4c8f7dd1-bcc1-4466-a128-3064c36e20e8 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (delegát) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| orb_ts_hour | ba7b4f53-d8c7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | team_base | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 509a535b-f6ab-4408-8f51-40909d912e7c | Description | Status of the TS Hour | Stav záznamu typu TS Hour | Status von TS Hour | Statut de l'élément TS Hour | Stato di TS Hour | Status van de/het TS Hour | Status for TS Hour | Stan elementu/elementów TS Hour | Status för TS Hour | Estado del TS Hour |
| orb_ts_hour | 509a535b-f6ab-4408-8f51-40909d912e7c | DisplayName | Status | Stav | | Statut | Stato | | | Stan | | Estado |
| orb_ts_hour | b04ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Status | Stav | | Statut | Stato | | | Stan | | Estado |
| orb_ts_hour | b04ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | Description | Status of the TS Hour | Stav záznamu typu TS Hour | Status von TS Hour | Statut de l'élément TS Hour | Stato di TS Hour | Status van de/het TS Hour | Status for TS Hour | Stan elementu/elementów TS Hour | Status för TS Hour | Estado del TS Hour |
| orb_ts_hour | 9a4ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| orb_ts_hour | a54ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| orb_ts_hour | 001bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Product Range | | Produktbereich | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 121bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Gruppe | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 021bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | A - Anchoring Systems | | A - Anchoring Systems | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 041bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | B - Reinforcement Technology | | B - Reinforcement Technology | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 061bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | C - Concrete Lifting Systems | | C - Concrete Lifting Systems | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 081bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | D1 - Brickwork Support Systems | | D1 - Brickwork Support Systems | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0a1bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | D2 - Stone Support Systems | | D2 - Stone Support Systems | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0c1bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | D3 - Concrete Facade | | D3 - Concrete Facade | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0e1bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | F - Tension Rod Systems | | F - Tension Rod Systems | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 101bb092-f1c7-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | G - Framing Systems | | G - Framing Systems | | | | | | | |
| orb_ts_hour | cb0de713-aec8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | H - Powerclick | | H - Powerclick | | | | | | | |
| orb_ts_hour | cd0de713-aec8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Y - General Accessories | | Y - General Accessories | | | | | | | |
| orb_ts_hour | cf0de713-aec8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Z - Other locally-specific products | | Z - Other locally-specific products | | | | | | | |
| orb_ts_hour | d10de713-aec8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | ZZ - Not allocated | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3a811d9d-a940-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Guidelines Work | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 8fcac8e9-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | Description | The name of the custom entity. | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 8fcac8e9-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Name | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 369c47d5-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Product Classification Cache | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | b8a8d08b-f236-4a63-850b-d9863d9c196c | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který záznam vytvořil | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il record. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | Unik identifikator for representanten som opprettet oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył rekord. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade posten. | Identificador único del usuario delegado que creó el registro. |
| orb_ts_hour | b8a8d08b-f236-4a63-850b-d9863d9c196c | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| orb_ts_hour | 1d4fa176-1267-4433-bb06-fc4abe22b74d | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with TS Hour. | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 1d4fa176-1267-4433-bb06-fc4abe22b74d | DisplayName | Opportunity | | Verkaufschance | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0af3cd6d-80b7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Hours | | Anzahl Stunden | | | | | | | |
| orb_ts_hour | cee55a00-148d-4153-9b8c-6d455f82caf2 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Pořadové číslo importu, jímž byl vytvořen tento záznam | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | Numero di sequenza dell'importazione che ha creato il record. | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | Sekvensnummer for importen som opprettet denne oppføringen. | Numer sekwencji operacji importu, w wyniku której ten rekord został utworzony. | Sekvensnummer för den import där posten skapades. | Número de secuencia de la importación que creó este registro. |
| orb_ts_hour | cee55a00-148d-4153-9b8c-6d455f82caf2 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| orb_ts_hour | dcca5093-8754-4170-9a82-0e9d64e24a33 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej podczas tworzenia rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| orb_ts_hour | dcca5093-8754-4170-9a82-0e9d64e24a33 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode voor UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| orb_ts_hour | 8c14ffb8-df02-4511-8297-1b0acbbbc079 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente che ha modificato il record. | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som endret oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który zmodyfikował rekord. | Unikt ID för användaren som ändrade posten. | Identificador único del usuario que modificó el registro. |
| orb_ts_hour | 8c14ffb8-df02-4511-8297-1b0acbbbc079 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowane przez | Ändrad av | Modificado por |
| orb_ts_hour | abf087ea-7b58-499c-ae3a-4372094daa50 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il record. | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył rekord. | Unikt ID för användaren som skapade posten. | Identificador único del usuario que creó el registro. |
| orb_ts_hour | abf087ea-7b58-499c-ae3a-4372094daa50 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| orb_ts_hour | b9271dad-4492-4c3d-b807-4651b3105c8e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare til intern bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | Endast för intern användning. | Para uso interno. |
| orb_ts_hour | b9271dad-4492-4c3d-b807-4651b3105c8e | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione della regola per il fuso orario | Versienummer van de tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregel | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| orb_ts_hour | dbf68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Product Classification | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 75f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Product Classification | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | ddf68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | AC | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 37f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON ISO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 41f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON MBT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 45f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON MWA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 55f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON NRB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 57f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON QD | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | dff68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ARBO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | e1f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ARM | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | e3f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | BODY | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | e5f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | BRA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | e7f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | CRET | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | e9f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DEMU | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | ebf68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DETAN-E | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | edf68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DETAN-S | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | eff68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DIL | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | f1f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DIST (PVC-FCEM) | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | f3f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DL | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | f5f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DURA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | f7f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FDB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | f9f68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FK4 | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | fdf68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FPA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | fbf68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FPA-SL30 | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | fff68f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | FRA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | cc2a8fae-a940-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | General LEVIAT Product | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 01f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 03f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 05f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HBS-05 | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 07f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HBT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 09f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HCC | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HD | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HDB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HDB-S | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 11f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HEK | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 13f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HFR | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 15f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HGB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 17f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HIT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 19f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HK4 | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 7549e7c9-363b-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HLB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 25f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HLJ | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 1bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HLX | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 27f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HOP | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 29f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HSC | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 2bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HSD | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 2df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HTA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 2ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HTU | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 31f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HUC | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 33f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | HZA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 35f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ISI | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 1df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ISO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 39f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | JOINTS | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | KAT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | KKT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 21f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Korbo A2 | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 1ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | Korbo VZ | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 23f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | LAS | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | MBT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 43f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | MVA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 53f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | NEO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 47f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ORSO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 49f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PARD/PRU | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 4bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PC | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 4df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PECA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 4ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PREFA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 51f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | PST | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 59f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | RINO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 5bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SBC | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 5df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SILENT | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 5ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SOLEA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 61f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SP+HDB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 63f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SPA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 65f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | STO | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 67f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SUK | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 69f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | TB | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 6bf78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | THERMAL | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 6df78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | TITAN | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 6ff78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | TPA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 71f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | UKH | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 73f78f17-e33a-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | UMA/UHA | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3d978bd4-da25-4d14-b063-9f7b0916f71d | Description | Unique identifier for entity instances | Jedinečný identifikátor instancí entity | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | Identificatore univoco delle istanze di entità | De unieke id voor entiteitsexemplaren | Unik identifikator for enhetsforekomster | Unikatowy identyfikator wystąpień encji | Unikt ID för entitetsinstanser | Identificador único de instancias de entidad |
| orb_ts_hour | 3d978bd4-da25-4d14-b063-9f7b0916f71d | DisplayName | Hours | | Anzahl Stunden | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3494bf26-d056-4fb3-bbb4-702dd4509293 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas, kdy byl záznam upraven | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | Data e ora di modifica del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble endret. | Data i godzina modyfikacji rekordu. | Datum och tid då posten ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el registro. |
| orb_ts_hour | 3494bf26-d056-4fb3-bbb4-702dd4509293 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| orb_ts_hour | e8c610c7-cfcf-e911-be45-0050568010f6 | DisplayName | Business Unit | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | abae935c-86fc-4558-b3e1-26e4ab7e40a1 | Description | Reason for the status of the TS Hour | Důvod stavu záznamu typu TS Hour | Grund für den Status von TS Hour | Raison du statut de l'élément TS Hour | Motivo dello stato di TS Hour | De reden van de status van de TS Hour | Årsak til status for TS Hour | Przyczyna stanu elementu/elementów TS Hour | Orsak till status för TS Hour | Razón para el estado del TS Hour |
| orb_ts_hour | abae935c-86fc-4558-b3e1-26e4ab7e40a1 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| orb_ts_hour | f54ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| orb_ts_hour | f54ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | Description | Reason for the status of the TS Hour | Důvod stavu záznamu typu TS Hour | Grund für den Status von TS Hour | Raison du statut de l'élément TS Hour | Motivo dello stato di TS Hour | De reden van de status van de TS Hour | Årsak til status for TS Hour | Przyczyna stanu elementu/elementów TS Hour | Orsak till status för TS Hour | Razón para el estado del TS Hour |
| orb_ts_hour | df4ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| orb_ts_hour | ea4ecfef-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| orb_ts_hour | 0ecfa438-267e-4389-a4d9-56e0a14502d1 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas, kdy byl záznam vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | Data e ora di creazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | Dato og klokkeslett oppføringen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia rekordu. | Datum och tid då posten skapades. | Fecha y hora en que se creó el registro. |
| orb_ts_hour | 0ecfa438-267e-4389-a4d9-56e0a14502d1 | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| orb_ts_hour | 363941af-14ff-488d-8767-af9cc3f8948e | Description | Unique identifier for the organization | Jedinečný identifikátor organizace | Eindeutiger Bezeichner für die Organisation. | Identificateur unique de l'organisation | Identificatore univoco dell'organizzazione | De unieke id voor de organisatie | Unik identifikator for organisasjonen | Unikatowy identyfikator organizacji | Unikt ID för organisationen | Identificador único de la organización. |
| orb_ts_hour | 363941af-14ff-488d-8767-af9cc3f8948e | DisplayName | Organization Id | Kód organizace | Organisations-ID | ID d'organisation | ID organizzazione | Organisatie-id | Organisasjons-ID | Identyfikator organizacji | Organisations-ID | Id. de la organización |
| orb_ts_hour | 04c158b4-1ab8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Technical Support External | | Technische Ausarbeitung Extern | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 08c158b4-1ab8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Technical Support External | | Technische Ausarbeitung Extern | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 06c158b4-1ab8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_ts_hour | 05c158b4-1ab8-e911-a250-005056803be5 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_ts_hour | ba9c0667-f5a2-4d4e-8b93-031d6471e566 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid då posten migrerades. | Fecha y hora en la que se migró el registro. |
| orb_ts_hour | ba9c0667-f5a2-4d4e-8b93-031d6471e566 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| orb_ts_hour | 417fe025-d187-4e8b-b49c-697579f0f7a5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| orb_ts_hour | 1c70b636-ffa3-4c32-b9c6-38c99ecacb73 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| orb_ts_hour | 8ca128fd-14af-4b5a-8c55-af41ac1e1a2c | displayname | team_base_cach | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 620e5a66-9de8-4055-9e44-d5367938aa59 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_ts_hour | 11ee034a-ad86-4b30-ac9e-a9449f05a45c | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_ts_hour | f7f8429a-e143-46bb-8eac-91c217e9340e | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| orb_ts_hour | a428164d-6c91-4a49-b008-7212bde54472 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| orb_ts_hour | f34e887c-054b-495f-87a7-e2698a3c7a1e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | |
| orb_ts_hour | 4e344313-06e0-4310-e9d0-431c187546d4 | displayname | team_base_cach | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | dc12435c-3ea4-41e9-a251-c096c9652448 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_ts_hour | 68c918f0-72b5-4cf7-98ad-8e0cf50f5204 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_ts_hour | 956f15b7-8363-439c-be44-3fccfe7096dc | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| orb_ts_hour | 71f479c4-5205-4f6d-91d6-ce1ad3f255ab | description | Ein Formular für diese Entität. | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 71f479c4-5205-4f6d-91d6-ce1ad3f255ab | name | Informationen_cache | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0c1c33d0-ea4d-4da3-8301-db7582998f92 | description | Ein Formular für diese Entität. | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 0c1c33d0-ea4d-4da3-8301-db7582998f92 | name | Informationen | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 5a448fb6-4aa0-4268-b408-461c3c02e838 | description | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 5a448fb6-4aa0-4268-b408-461c3c02e838 | name | Informationen | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 936e90e8-1bb8-e911-a250-005056803be5 | name | Technical Support Hours Date | | Technisches Ausarbeitungdatum | | | | | | | |
| orb_ts_hour | c08a9277-abc2-4781-9de2-2f7f7642f5a3 | name | Inactive TS Hours | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | d5a8f82a-e8f2-4dee-9ad9-60620e57477b | name | Active TS Hours | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | bd9fe5b0-ed43-4294-9bf9-dd848f28cc31 | name | Technical Support Advanced Overview | | Erweiterte Technische Ausarbeitung Übersicht | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 13ef13df-2a65-4d6a-9aa4-d8c47a0d027a | name | Technical Support Overview | | Technische Ausarbeitung Übersicht | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 3c65e7db-a382-47c7-a0e7-fc90494ad412 | name | Quick Find Active TS Hours | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | 2db26afe-44a5-4fae-a5f8-621798023363 | name | TS Hour Lookup View | | | | | | | | | |
| orb_ts_hour | e86ae0f6-7fb7-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Hours | | Anzahl Stunden | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 52c6f097-6ecc-47f2-8d1d-5805b66ecdd0 | LocalizedCollectionName | Quote Requests | Požadavek na nabídku | Quote Requests | Quote Requests | Quote Requests | Quote Requests | Quote Requests | Quote Requests | Quote Requests | Quote Requests |
| orb_quoterequest | 927bf7d4-2346-41ef-9802-7e9938ddd318 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene il record. | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | Unik identifikator for brukeren som eier oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem rekordu. | Unikt ID för användaren som äger posten. | |
| orb_quoterequest | 927bf7d4-2346-41ef-9802-7e9938ddd318 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eierbruker | Użytkownik będący właścicielem | Ägande användare | |
| orb_quoterequest | 159e6b9e-f04f-4ad4-acb3-94ed953bd8c7 | Description | Status of the Quote Request | Stav záznamu typu Quote Request | Status von Quote Request | Statut de l'élément Quote Request | Stato di Quote Request | Status van de/het Quote Request | Status for Quote Request | Stan elementu/elementów Quote Request | Status för Quote Request | |
| orb_quoterequest | 159e6b9e-f04f-4ad4-acb3-94ed953bd8c7 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_quoterequest | d6ceb36b-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_quoterequest | d6ceb36b-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | Description | Status of the Quote Request | Stav záznamu typu Quote Request | Status von Quote Request | Statut de l'élément Quote Request | Stato di Quote Request | Status van de/het Quote Request | Status for Quote Request | Stan elementu/elementów Quote Request | Status för Quote Request | |
| orb_quoterequest | b48f07d6-8f08-4ec3-b548-acd3121dff7f | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_quoterequest | 0b51d50d-9aad-4602-b78a-ef7c60c2ea1f | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_quoterequest | c9f3fd5c-5367-4a48-b7d3-69acbe677d71 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | Nome del proprietario | De naam van de eigenaar | Eierens navn | Nazwa właściciela | Namn på ägaren | |
| orb_quoterequest | 5f1644d9-425f-4a8c-8770-31b73b742d01 | DisplayName | Sales Price | Prodejní cena | Sales Price | Sales Price | Sales Price | Sales Price | Sales Price | Sales Price | Sales Price | Sales Price |
| orb_quoterequest | a001cbef-1ca2-4ddc-b9e2-845e42af2528 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který záznam vytvořil | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il record. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | Unik identifikator for representanten som opprettet oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył rekord. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade posten. | |
| orb_quoterequest | a001cbef-1ca2-4ddc-b9e2-845e42af2528 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Created By (Delegate) |
| orb_quoterequest | 6c34ce5c-a101-452b-b465-8b5d22e9a4b9 | Description | Unique identifier for entity instances | Jedinečný identifikátor instancí entity | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | Identificatore univoco delle istanze di entità | De unieke id voor entiteitsexemplaren | Unik identifikator for enhetsforekomster | Unikatowy identyfikator wystąpień encji | Unikt ID för entitetsinstanser | |
| orb_quoterequest | 6c34ce5c-a101-452b-b465-8b5d22e9a4b9 | DisplayName | Quote Request | Požadavek na nabídku | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | c995d6a8-50b0-457d-82d3-d3e9c880ebc9 | Description | Unique identifier for User associated with Quote Request. | Unique identifier for User associated with Quote Request. | | | | | | | | Unique identifier for User associated with Quote. |
| orb_quoterequest | c995d6a8-50b0-457d-82d3-d3e9c880ebc9 | DisplayName | Sales Responsible | Odpovědný obchodní zástupce | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible |
| orb_quoterequest | 175999cd-2ca2-400c-b5a7-07e8768a3824 | DisplayName | Receipt Date Requested | Požadováno potvrzení termínu | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested | Receipt Date Requested |
| orb_quoterequest | 275a2647-fe7f-497b-9b50-060c739d7ec7 | Description | Unique identifier for Account associated with Quote Request. | Unique identifier for Account associated with Quote Request. | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 275a2647-fe7f-497b-9b50-060c739d7ec7 | DisplayName | Account | Firma | Account | Account | Account | Account | Account | Account | Account | Account |
| orb_quoterequest | a0eb2d92-3ff8-4e0b-8e2e-fd50c8551f48 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Pořadové číslo importu, jímž byl vytvořen tento záznam | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | Numero di sequenza dell'importazione che ha creato il record. | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | Sekvensnummer for importen som opprettet denne oppføringen. | Numer sekwencji operacji importu, w wyniku której ten rekord został utworzony. | Sekvensnummer för den import där posten skapades. | |
| orb_quoterequest | a0eb2d92-3ff8-4e0b-8e2e-fd50c8551f48 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Import Sequence Number |
| orb_quoterequest | c346c190-bb29-449e-b410-5d953fefe3b4 | DisplayName | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId | InventSiteId |
| orb_quoterequest | 3b5125fe-a360-4df0-bcbe-ad8f1bad6b24 | DisplayName | Sales Group | Prodejní skupina | Außendienst | Sales Group | Sales Group | Sales Group | Sales Group | Sales Group | Sales Group | Sales Group |
| orb_quoterequest | d11dedfd-4795-4279-b7d1-c1be2c574d66 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | d11dedfd-4795-4279-b7d1-c1be2c574d66 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_quoterequest | e7db021f-c78d-4ae3-a7db-6005b3ae53c6 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej podczas tworzenia rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | |
| orb_quoterequest | e7db021f-c78d-4ae3-a7db-6005b3ae53c6 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode voor UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | |
| orb_quoterequest | d66a9489-7709-476b-bd96-80a25918421e | Description | Unique identifier for User associated with Quote Request. | Unique identifier for User associated with Quote Request. | | | | | | | | Unique identifier for User associated with Quote. |
| orb_quoterequest | d66a9489-7709-476b-bd96-80a25918421e | DisplayName | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Sales Taker | Sales Taker | Sales Taker | Sales Taker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| orb_quoterequest | 4c0716f7-a9bd-4f86-b220-8e710a59793c | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene il record | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | Unik identifikator for forretningsenheten som eier oppføringen | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem rekordu | Unikt ID för affärsenheten som äger posten | |
| orb_quoterequest | 4c0716f7-a9bd-4f86-b220-8e710a59793c | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa - właściciel | Ägande affärsenhet | |
| orb_quoterequest | fa876833-a858-4ce3-af51-d6dd53854650 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | Identificatore univoco del team a cui appartiene il record. | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | Unik ID for gruppen som eier oppføringen. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy dany rekord. | Unikt ID för det team som äger posten. | |
| orb_quoterequest | fa876833-a858-4ce3-af51-d6dd53854650 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiergruppe | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| orb_quoterequest | df199b0d-b8e4-45d5-bd09-05ea9cdad1e2 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente che ha modificato il record. | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som endret oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który zmodyfikował rekord. | Unikt ID för användaren som ändrade posten. | |
| orb_quoterequest | df199b0d-b8e4-45d5-bd09-05ea9cdad1e2 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowane przez | Ändrad av | Modified By |
| orb_quoterequest | 5eea5dad-e1b2-4e46-a395-2e1550e464cc | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Jedinečný identifikátor uživatele, který záznam vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il record. | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył rekord. | Unikt ID för användaren som skapade posten. | |
| orb_quoterequest | 5eea5dad-e1b2-4e46-a395-2e1550e464cc | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_quoterequest | f47589c7-becb-4824-af2d-639252c1edf3 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare til intern bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | Endast för intern användning. | |
| orb_quoterequest | f47589c7-becb-4824-af2d-639252c1edf3 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione della regola per il fuso orario | Versienummer van de tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregel | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | |
| orb_quoterequest | d2fe1e83-f955-4933-813c-24c388176c4d | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | Tipo ID proprietario | Type eigenaar-id | Eierens ID-type | Typ identyfikatora właściciela | Typ av ägar-ID | |
| orb_quoterequest | 59ceb36b-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | Nome Yomi del proprietario | De Yomi-naam van de eigenaar | Eierens Yomi-navn | Nazwa Yomi właściciela | Yomi-namn på ägaren | |
| orb_quoterequest | 7b30309f-bf13-4a3b-adea-056960488d89 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas, kdy byl záznam upraven | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | Data e ora di modifica del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble endret. | Data i godzina modyfikacji rekordu. | Datum och tid då posten ändrades. | |
| orb_quoterequest | 7b30309f-bf13-4a3b-adea-056960488d89 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_quoterequest | efb2b08d-0d89-4f42-8d98-99a4407a5988 | DisplayName | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId | InventLocationId |
| orb_quoterequest | 079846e3-0fc2-4f02-95cb-3eadfe6382ae | Description | Unique identifier for Project paticipants associated with Quote Request. | Unique identifier for Project participants associated with Quote Request. | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 079846e3-0fc2-4f02-95cb-3eadfe6382ae | DisplayName | Participant | Účastník | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant |
| orb_quoterequest | 4e2830fc-27d6-4e97-9f83-e78a82c9f722 | Description | Reason for the status of the Quote Request | Důvod stavu záznamu typu Quote Request | Grund für den Status von Quote Request | Raison du statut de l'élément Quote Request | Motivo dello stato di Quote Request | De reden van de status van de Quote Request | Årsak til status for Quote Request | Przyczyna stanu elementu/elementów Quote Request | Orsak till status för Quote Request | |
| orb_quoterequest | 4e2830fc-27d6-4e97-9f83-e78a82c9f722 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Status Reason |
| orb_quoterequest | 14cfb36b-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | |
| orb_quoterequest | 14cfb36b-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | Description | Reason for the status of the Quote Request | Důvod stavu záznamu typu Quote Request | Grund für den Status von Quote Request | Raison du statut de l'élément Quote Request | Motivo dello stato di Quote Request | De reden van de status van de Quote Request | Årsak til status for Quote Request | Przyczyna stanu elementu/elementów Quote Request | Orsak till status för Quote Request | |
| orb_quoterequest | f977893b-b154-40e9-93e1-aaf6f917e4e1 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_quoterequest | 949cc189-20ec-4cf1-a263-aa00ecaa75c3 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_quoterequest | 0772fb69-5a3a-47e1-be46-47a2947060a6 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas, kdy byl záznam vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | Data e ora di creazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | Dato og klokkeslett oppføringen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia rekordu. | Datum och tid då posten skapades. | |
| orb_quoterequest | 0772fb69-5a3a-47e1-be46-47a2947060a6 | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_quoterequest | 80593240-06aa-435c-8fb9-59bb6929fc39 | DisplayName | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region | Delivery Country Region |
| orb_quoterequest | 19e5c9e6-7cfa-4018-b17e-4b151080f85f | DisplayName | Sales Unit | Obchodní jednotka | Sales Unit | Sales Unit | Sales Unit | Sales Unit | Sales Unit | Sales Unit | Sales Unit | Sales Unit |
| orb_quoterequest | 5f2fe976-7f94-4755-97f7-a86824b8451c | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který záznam upravil | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha modificato il record. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representanten som endret oppføringen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który zmodyfikował rekord. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som ändrade posten. | |
| orb_quoterequest | 5f2fe976-7f94-4755-97f7-a86824b8451c | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (delegát) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modified By (Delegate) |
| orb_quoterequest | b99951c5-7b3f-44de-9614-c4fd06b36146 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | ID du propriétaire | ID proprietario | Eigenaar-id | Eier-ID | Identyfikator właściciela | Ägar-ID | |
| orb_quoterequest | b99951c5-7b3f-44de-9614-c4fd06b36146 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_quoterequest | 1f4426f5-66a8-4c05-a36c-a6c8661129de | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid då posten migrerades. | |
| orb_quoterequest | 1f4426f5-66a8-4c05-a36c-a6c8661129de | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Record Created On |
| orb_quoterequest | 808c4675-312b-4829-95aa-eeca72905802 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_quoterequest | d8e2b122-8ad5-4f59-b522-5b0433240e09 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_quoterequest | 7d0dfc0a-1485-4ed1-b7b7-c30ae3f774a8 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlickkeit | | | | | Odpowiedzialny | | |
| orb_quoterequest | 0590c085-1a8c-4377-a4f3-75e555465a16 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_quoterequest | ad6042ec-2944-4b52-84df-82ee0c0c6493 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_quoterequest | 88c27619-2caf-4cff-a222-23fb538227d1 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_quoterequest | 658ce488-aa46-4cbd-a0ac-91164a4eeb72 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_quoterequest | 5cb9883b-7581-4f65-aaca-78175d00b976 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_quoterequest | 396b74a7-0554-4c38-416a-871db035b4e6 | displayname | Account | Firma | Account | Account | Account | Account | Account | Account | Account | Account |
| orb_quoterequest | e0b78b46-d11d-a63a-c9cd-8c896db5ec0b | displayname | Participant | Účastník | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant | Participant |
| orb_quoterequest | 9d9c558a-da43-385b-1da6-c28aca919bb0 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | | | | | | Odpowiedzialny | | |
| orb_quoterequest | 0b508b50-9b1d-4112-b2ca-09629652b32a | displayname | Sales Responsible | Odpovědný obchodní zástupce | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible | Sales Responsible |
| orb_quoterequest | 698a8b00-0d7c-b599-4ac5-1c8d37564e35 | displayname | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Sales Taker | Sales Taker | Sales Taker | Sales Taker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| orb_quoterequest | 3bbc33c1-f7f0-48ed-8074-482a3481b105 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_quoterequest | 40e378b6-11d4-4718-adc9-a35e1088ce00 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_quoterequest | d5138322-5611-471d-97e9-7f0b03cf656b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_quoterequest | 3c42191e-33cb-49dc-b784-35fd5a27e51f | description | Ein Formular für diese Entität. | Formulář pro tuto entitu. | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 3c42191e-33cb-49dc-b784-35fd5a27e51f | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 1e17d8ca-454d-4e54-9120-43bd6841b785 | description | Ein Formular für diese Entität. | Formulář pro tuto entitu. | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 1e17d8ca-454d-4e54-9120-43bd6841b785 | name | Informationen | Informace | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 34236138-c997-4b6d-88d1-ff957b27f76e | description | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Tento formulář se zobrazuje pro mobilní užívání CRM. | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 34236138-c997-4b6d-88d1-ff957b27f76e | name | Informationen | Informace | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 094246e9-c31e-4cc1-a581-1158e8c4e10b | name | Inactive Quote Requests | Neaktivní požadavek na nabídku | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 286bc2e5-b667-4620-b2bd-3174eaaed018 | name | Active Quote Requests | Aktivní poptávky | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | c6a09e12-9d2c-462b-8e5c-3128e911f8a8 | name | Quote Request Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Požadavek na nabídku | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | c906397e-a71c-457b-89a5-dd4264a113e6 | name | Quote Request Associated View | Přidružené zobrazení: Požadavek na nabídku | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | a8581427-f97a-4dd9-8b79-b808f379e84b | name | Quick Find Active Quote Requests | Rychlé vyhlédávání: aktivní požadavky na nabídku | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 7e3f0598-a751-4721-8700-e0f1dbc18255 | name | Quote Request Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Požadavek na nabídku | | | | | | | | |
| orb_quoterequest | 86a6d3c8-7a48-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Meine Quote Requests | Požadavek na nabídku | | | | | | | | |
| contract | 741b2843-e4c2-404f-b99d-a786a3871973 | LocalizedCollectionName | Contracts | Smlouvy | Verträge | Contrats | Contratti | Contracten | Kontrakter | Kontrakty | Kontrakt | Contratos |
| contract | 34973e1c-a6b3-4965-bb30-28a02fc2376b | Description | Version number of the contract. | Číslo verze smlouvy | Die Versionsnummer des Vertrags. | Numéro de version du contrat. | Numero di versione del contratto. | Versienummer van het contract. | Versjonsnummeret for kontrakten. | Numer wersji kontraktu. | Kontraktets versionsnummer. | Número de versión del contrato. |
| contract | 34973e1c-a6b3-4965-bb30-28a02fc2376b | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| contract | df980a04-4918-40a1-a6f6-607b5a1a34ec | Description | Unique identifier of the original contract from which this current contract was derived. | Unique identifier of the original contract from which this current contract was derived. | Eindeutiger Bezeichner des Originalvertrags, aus dem der aktuelle Vertrag abgeleitet wurde. | Identificateur unique du contrat d'origine duquel le contrat actuel est dérivé. | Identificatore univoco del contratto originale da cui è stato derivato il contratto corrente. | De unieke id van het oorspronkelijke contract waarvan het huidige contract is afgeleid. | Unik identifikator for originalkontrakten som gjeldende kontrakt ble avledet fra. | Unikatowy identyfikator oryginalnego kontraktu, na podstawie którego został utworzony bieżący kontrakt. | Unik identifierare för det ursprungliga kontrakt som det aktuella kontraktet har härletts från. | Identificador único del contrato original del que deriva el contrato actual. |
| contract | df980a04-4918-40a1-a6f6-607b5a1a34ec | DisplayName | Originating Contract | Prvotní smlouva | Ursprungsvertrag | Contrat d'origine | Contratto di origine | Oorspronkelijk contract | Opprinnelig kontrakt | Kontrakt źródłowy | Ursprungligt kontrakt | Contrato original |
| contract | 5f21945e-8d3d-4dc1-b46a-b2c2b935980f | Description | Date and time when the contract was created. | Datum a čas, kdy byla smlouva vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Vertrags. | Date et heure de la création du contrat. | Data e ora di creazione del contratto. | De datum en het tijdstip waarop het contract is gemaakt. | Dato og klokkeslett kontrakten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia kontraktu. | Datum och tid då kontraktet skapades. | Fecha y hora en que se creó el contrato. |
| contract | 5f21945e-8d3d-4dc1-b46a-b2c2b935980f | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| contract | 6b4b44f2-6f9b-425b-afd7-18dbf1544cc0 | Description | Unique identifier of the template associated with the contract. | Unique identifier of the template associated with the contract. | Eindeutiger Bezeichner der dem Vertrag zugeordneten Vorlage. | Identificateur unique du modèle associé au contrat. | Identificatore univoco del modello associato al contratto. | De unieke id van de sjabloon die aan het contract is gekoppeld. | Unik identifikator for malen som er tilknyttet kontrakten. | Unikatowy identyfikator szablonu skojarzonego z kontraktem. | Unik identifierare för den mall som är associerad med kontraktet. | Identificador único de la plantilla asociada con el contrato. |
| contract | 6b4b44f2-6f9b-425b-afd7-18dbf1544cc0 | DisplayName | Contract Template | Šablona smlouvy | Vertragsvorlage | Modèle de contrat | Modello di contratto | Contractsjabloon | Kontraktmal | Szablon kontraktu | Kontraktmall | Plantilla de contrato |
| contract | 595371b3-13d3-41cc-8690-c04f13c8070d | Description | Date when the contract was cancelled. | Datum, kdy byla smlouva zrušena | Datum, zu dem der Vertrag storniert wurde. | Date d'annulation du contrat. | Data di annullamento del contratto. | De datum waarop het contract is geannuleerd. | Dato kontrakten ble annullert. | Data anulowania kontraktu. | Datum då kontraktet annullerades. | Fecha en que se canceló el contrato. |
| contract | 595371b3-13d3-41cc-8690-c04f13c8070d | DisplayName | Cancellation Date | Datum zrušení | Kündigungsdatum | Date d'annulation | Data annullamento | Annuleringsdatum | Annulleringsdato | Data anulowania | Annulleringsdatum | Fecha de cancelación |
| contract | 3f1c3ae9-00aa-402d-a560-69524fce42ac | Description | Base currency equivalent of the sum of all net values calculated on the contract lines. | Součet všech cen Netto vypočítaných na řádcích smlouvy v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Summe aller aus den Vertragszeilen berechneten Nettowerte. | Équivalent en devise de base de la somme de toutes les valeurs nettes calculées sur les lignes de contrat. | Equivalente nella valuta di base della somma di tutti i valori netti calcolati delle voci del contratto. | Basisvaluta-equivalent van de som van alle nettowaarden die zijn berekend op de contractregels. | Standardvalutaekvivalent for summen av alle nettoverdiene beregnet på kontraktlinjene. | Odpowiednik w walucie podstawowej sumy wszystkich wartości netto obliczonych w pozycjach kontraktu. | Basvaluta motsvarande summan av alla nettovärden som beräknas på kontraktraderna. | Divisa base equivalente a la suma de todos los valores netos calculados en las líneas de contrato. |
| contract | 3f1c3ae9-00aa-402d-a560-69524fce42ac | DisplayName | Net Price (Base) | Cena Netto (základní) | Nettopreis (Basis) | Prix net (devise de base) | Prezzo netto (base) | Nettoprijs (Basis) | Nettopris (st.valuta) | Cena netto (podstawowa) | Nettopris (bas) | Precio neto (Base) |
| contract | 9f83eaa5-1453-4ac7-9f42-5510b0788a6f | Description | Title of the contract. | Název smlouvy | Titel des Vertrags. | Titre du contrat. | Titolo del contratto. | De titel het contract. | Tittel på kontrakten. | Tytuł kontraktu. | Rubrik för kontraktet. | Título del contrato. |
| contract | 9f83eaa5-1453-4ac7-9f42-5510b0788a6f | DisplayName | Contract Name | Název smlouvy | Vertragsname | Nom du contrat | Nome contratto | Contractnaam | Kontraktnavn | Nazwa kontraktu | Namn på kontrakt | Nombre del contrato |
| contract | 0d8cee9c-9785-4274-a703-0a6b4ff7bddb | Description | Unique identifier of the account or contact associated with the contract. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého ke smlouvě | Eindeutiger Bezeichner der Firma oder des Kontakts, die/der dem Vertrag zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte ou du contact associé au contrat. | Identificatore univoco dell'account o del contatto associato al contratto. | De unieke id van het bedrijf dat of de contactpersoon die aan het contract is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er tilknyttet kontrakten. | Unikatowy identyfikator konta lub kontaktu skojarzonego z danym kontraktem. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som är associerad med kontraktet. | Identificador único de la cuenta o el contacto asociado con el contrato. |
| contract | 0d8cee9c-9785-4274-a703-0a6b4ff7bddb | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | Cliente |
| contract | f472740a-3a89-41fb-96c3-1c1dbfa5fba6 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the contract. | Unique identifier of the delegate user who created the contract. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Vertrag erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le contrat. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il contratto. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het contract heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet kontrakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył kontrakt. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade kontraktet. | Identificador único del usuario delegado que creó el contrato. |
| contract | f472740a-3a89-41fb-96c3-1c1dbfa5fba6 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| contract | d500366c-daef-442f-9a41-23a95ba2453f | Description | Unique identifier of the contract. | Unique identifier of the contract. | Eindeutiger Bezeichner des Vertrags. | Identificateur unique du contrat. | Identificatore univoco del contratto. | De unieke id van het contract. | Unik identifikator for kontrakten. | Unikatowy identyfikator kontraktu. | Unik identifierare för kontraktet. | Identificador único del contrato. |
| contract | d500366c-daef-442f-9a41-23a95ba2453f | DisplayName | Contract | Smlouva | Vertrag | Contrat | Contratto | Contract | Kontrakt | Kontrakt | Kontrakt | Contrato |
| contract | e0665780-e570-4ebe-a678-9d745865fdca | Description | Sum of all net values calculated on the contract lines. | Součet všech částek netto vypočítaných na řádcích smlouvy | Summe aller aus den Vertragszeilen berechneten Nettowerte. | Somme de toutes les valeurs nettes des lignes de contrat. | Somma di tutti i valori netti calcolati delle voci del contratto. | De som van alle nettowaarden die op de contractregels berekend zijn. | Summen av alle nettoverdiene beregnet på kontraktlinjene. | Suma wszystkich wartości netto obliczonych w pozycjach kontraktu. | Summan av alla nettovärden som har beräknats på kontraktraderna. | Suma de todos los valores netos calculados en las líneas de contrato. |
| contract | e0665780-e570-4ebe-a678-9d745865fdca | DisplayName | Net Price | Cena Netto | Nettopreis | Prix net | Prezzo netto | Nettoprijs | Nettopris | Cena netto | Nettopris | Precio neto |
| contract | cca08901-5363-4b17-9120-35780cc60ea3 | DisplayName | Customer Type | Typ zákazníka | Kundentyp | Type de client | Tipo di cliente | Type klant | Kundetype | Typ klienta | Kundtyp | Tipo de cliente |
| contract | 0fb3dfe4-e64d-4024-8858-6c70b6fd5215 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| contract | 0fb3dfe4-e64d-4024-8858-6c70b6fd5215 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregel | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| contract | a4d22dd1-3d4a-466b-ac35-a43078e3b5cd | Description | Unique identifier of the address at which service is to be provided. | Unique identifier of the address at which service is to be provided. | Eindeutiger Bezeichner der Adresse, an der die Serviceleistung erbracht werden soll. | Identificateur unique de l'adresse à laquelle le service doit être fourni. | Identificatore univoco dell'indirizzo per l'erogazione del servizio. | De unieke id van het adres waarop service moet worden verleend. | Unik identifikator for adressen der service skal ytes. | Unikatowy identyfikator adresu, pod którym ma być świadczona usługa. | Unik identifierare för den adress där tjänst ska tillhandahållas. | Identificador único de la dirección en la que se presta servicio. |
| contract | a4d22dd1-3d4a-466b-ac35-a43078e3b5cd | DisplayName | Contract Address | Smluvní adresa | Vertragsadresse | Adresse du contrat | Indirizzo contratto | Contractadres | Kontraktadresse | Adres związany z kontraktem | Kontraktadress | Dirección del contrato |
| contract | 1f0758b8-70d1-4b73-9db5-dc5ce09e8b24 | Description | Unique identifier of the contact specified for the contract. | Unique identifier of the contact specified for the contract. | Eindeutiger Bezeichner des für den Vertrag angegebenen Kontakts. | Identificateur unique du contact spécifié pour le contrat. | Identificatore univoco del contatto specificato per il contratto. | De unieke id van de contactpersoon die voor het contract is opgegeven. | Unik identifikator for kontakten som er angitt for kontrakten. | Unikatowy identyfikator kontaktu określonego w ramach kontraktu. | Unik identifierare för den kontakt som har angetts för kontraktet. | Identificador único del contacto especificado para el contrato. |
| contract | 1f0758b8-70d1-4b73-9db5-dc5ce09e8b24 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| contract | 35c31873-7b7c-4cc3-af1b-217f2ef79a41 | Description | Description of the contract. | Popis smlouvy | Beschreibung des Vertrags. | Description du contrat. | Descrizione del contratto. | De beschrijving van het contract. | Beskrivelse av kontrakten. | Opis kontraktu. | Beskrivning av kontraktet. | Descripción del contrato. |
| contract | 35c31873-7b7c-4cc3-af1b-217f2ef79a41 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| contract | 882149be-5b60-46c0-a2f7-97cd7e237499 | Description | System-generated contract identification number. | Identifikační číslo smlouvy vygenerované systémem | Vom System generierte Nummer für die Vertragsidentifikation. | Numéro d'identification de contrat généré par le système. | Numero di identificazione del contratto generato dal sistema. | De door het systeem gegeneerde contract-id. | Systemgenerert identifikasjonsnummer for kontrakt. | Wygenerowany przez system numer identyfikacyjny kontraktu. | Systemgenererat identifieringsnummer för kontraktet. | Número de identificación del contrato generado por el sistema. |
| contract | 882149be-5b60-46c0-a2f7-97cd7e237499 | DisplayName | Contract ID | Kód smlouvy | Vertrags-ID | ID de contrat | ID contratto | Contract-id | Kontrakt-ID | Identyfikator kontraktu | Kontrakt-ID | Id. de contrato |
| contract | 3a9bf4e9-7ee8-4f65-877d-ffdb89ae434a | Description | Exchange rate for the currency associated with the contract with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené ke smlouvě vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Vertrags im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au contrat par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al contratto rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan het contract is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet kontrakten, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z kontraktem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad till kontraktet med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al contrato en relación con la divisa base. |
| contract | 3a9bf4e9-7ee8-4f65-877d-ffdb89ae434a | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| contract | 349d587d-48a6-48fb-9554-65f74c44382c | Description | Unique identifier of the account or contact to which the contract is to be billed. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu, na jehož vrub má být smlouva fakturována | Eindeutiger Bezeichner der Firma oder des Kontakts, mit denen der Vertrag abzurechnen ist. | Identificateur unique du compte ou du contact auquel le contrat doit être facturé. | Identificatore univoco dell'account o del contatto a cui deve essere fatturato il contratto. | De unieke id van het bedrijf dat of de contactpersoon die voor het contract wordt gefactureerd. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som fakturaen for kontrakten skal sendes til. | Unikatowy identyfikator konta lub kontaktu, na który jest fakturowany kontrakt. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som kontraktet ska faktureras till. | Identificador único de la cuenta o el contacto al que se va a facturar el contrato. |
| contract | 349d587d-48a6-48fb-9554-65f74c44382c | DisplayName | Bill To Customer | Plátce | Kunde für Rechnungsadresse | Facturation : Client | Cliente fatturazione | Klant voor factuur | Fakturakunde | Klient–płatnik | Faktura till | Cliente de facturación |
| contract | cd3d5988-e6ea-4fa8-a7f9-24c79d519823 | Description | Date and time when the billing period ends. | Datum a čas konce fakturačního období | Datum und Uhrzeit, zu denen die Fakturierungsperiode endet. | Date et heure de fin de la période de facturation. | Data e ora di fine del periodo di fatturazione. | De datum en het tijdstip waarop de factureringsperiode eindigt. | Dato og klokkeslett faktureringsperioden slutter. | Data i godzina zakończenia okresu fakturowania. | Datum och tid då faktureringsperioden tar slut. | Fecha y hora en que finaliza el período de facturación. |
| contract | cd3d5988-e6ea-4fa8-a7f9-24c79d519823 | DisplayName | Billing End Date | Datum ukončení fakturace | Enddatum für Rechnungsstellung | Date de fin de facturation | Data di fine fatturazione | Einddatum facturering | Sluttdato for fakturering | Data zakończenia fakturowania | Slutdatum för fakturering | Fecha de finalización de la facturación |
| contract | f236a266-2378-4515-8b53-98d191619914 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| contract | f236a266-2378-4515-8b53-98d191619914 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| contract | e9b04d7a-0b0a-48f0-949d-25fe1fbebd93 | Description | Date when the contract expires. | Datum vypršení platnosti smlouvy | Ablaufdatum des Vertrags. | Date d'expiration du contrat. | Data di scadenza del contratto. | De datum waarop het contract verloopt. | Utløpsdato for kontrakten. | Data wygaśnięcia kontraktu. | Sista giltighetsdatum för kontraktet. | Fecha de expiración del contrato. |
| contract | e9b04d7a-0b0a-48f0-949d-25fe1fbebd93 | DisplayName | Contract End Date | Datum ukončení smlouvy | Vertragsenddatum | Date fin du contrat | Data di fine contratto | Einddatum contract | Sluttdato for kontrakt | Data zakończenia kontraktu | Slutdatum för kontrakt | Fecha de finalización del contrato |
| contract | fcf42f2f-df8d-4190-93a3-e662d708c7f3 | Description | Information about whether the discount is a percentage or a monetary amount. | Informace o tom, zda je sleva vyjádřena procentem nebo peněžní částkou | Informationen darüber, ob der Rabatt einen Prozentsatz oder einen Geldbetrag darstellt. | Information indiquant si la remise est un pourcentage ou une valeur monétaire. | Specifica se lo sconto viene espresso in percentuale o come importo. | Gegevens over de vraag of de korting een percentage of een geldbedrag is. | Informasjon som angir om rabatten er en prosentandel eller et pengebeløp. | Informacja o tym, czy rabat jest wartością procentową, czy kwotą pieniężną. | Information om huruvida rabatten är en procentsats eller ett belopp. | Especifica si el descuento es un porcentaje o un importe monetario. |
| contract | fcf42f2f-df8d-4190-93a3-e662d708c7f3 | DisplayName | Discount | Sleva | Rabatt | Remise | Sconto | Korting | Rabatt | Rabat | Rabatt | Descuento |
| contract | 3e606810-a724-4b2b-aaa6-be7c90ebacd2 | DisplayName | Discount | Sleva | Rabatt | Remise | Sconto | Korting | Rabatt | Rabat | Rabatt | Descuento |
| contract | 3e606810-a724-4b2b-aaa6-be7c90ebacd2 | Description | Information about whether the discount is a percentage or a monetary amount. | Informace o tom, zda je sleva vyjádřena procentem nebo peněžní částkou | Informationen darüber, ob der Rabatt einen Prozentsatz oder einen Geldbetrag darstellt. | Information indiquant si la remise est un pourcentage ou une valeur monétaire. | Specifica se lo sconto viene espresso in percentuale o come importo. | Gegevens over de vraag of de korting een percentage of een geldbedrag is. | Informasjon som angir om rabatten er en prosentandel eller et pengebeløp. | Informacja o tym, czy rabat jest wartością procentową, czy kwotą pieniężną. | Information om huruvida rabatten är en procentsats eller ett belopp. | Especifica si el descuento es un porcentaje o un importe monetario. |
| contract | 94aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Percentage | Procento | Prozent | Pourcentage | Percentuale | Percentage | Prosent | Wartość procentowa | Procentandel | Porcentaje |
| contract | 96aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Amount | Částka | Betrag | Montant | Importo | Bedrag | Beløp | Kwota | Belopp | Cantidad |
| contract | a0d22974-48b3-499a-8685-84a406ff8e64 | Description | Status of the contract. | Stav smlouvy | Status des Vertrags. | Statut du contrat. | Stato del contratto. | De status van het contract. | Status for kontrakten. | Stan kontraktu. | Status för kontraktet. | Estado del contrato. |
| contract | a0d22974-48b3-499a-8685-84a406ff8e64 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| contract | 9f1b862b-912d-4561-b82a-e1eadfe24aa0 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| contract | 9f1b862b-912d-4561-b82a-e1eadfe24aa0 | Description | Status of the contract. | Stav smlouvy | Status des Vertrags. | Statut du contrat. | Stato del contratto. | De status van het contract. | Status for kontrakten. | Stan kontraktu. | Kontraktets status. | Estado del contrato. |
| contract | 37abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Draft | Koncept | Entwurf | Brouillon | Bozza | Concept | Kladd | Wersja robocza | Utkast | Borrador |
| contract | 39abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Invoiced | Fakturováno | In Rechnung gestellt | Facturé | Fatturato | Gefactureerd | Fakturert | Zafakturowano | Fakturerad | Facturado |
| contract | 3babc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| contract | 3dabc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | On Hold | Pozastaveno | Zurückgestellt | Suspendue | Bloccata | In de wacht | På vent | Wstrzymano | Väntande | Retenido |
| contract | 3fabc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| contract | 41abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Expired | Platnost vypršela | Abgelaufen | Arrivé à expiration | Scaduto | Verlopen | Utløpt | Wygasły | Förfallet | Expirado |
| contract | c8f47f1b-da13-43e6-968c-0c79f4486039 | Description | Unique identifier of the contact to whom the contract is to be billed. | Unique identifier of the contact to whom the contract is to be billed. | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts, mit dem der Vertrag abzurechnen ist. | Identificateur unique du contact auquel le contrat doit être facturé. | Identificatore univoco del contatto a cui deve essere fatturato il contratto. | De unieke id van de contactpersoon die voor het contract wordt gefactureerd. | Unik identifikator for kontakten som fakturaen for kontrakten skal sendes til. | Unikatowy identyfikator kontaktu, na który jest fakturowany kontrakt. | Unik identifierare för den kontakt som kontraktet ska faktureras. | Identificador único del contacto al que se va a facturar el contrato. |
| contract | c8f47f1b-da13-43e6-968c-0c79f4486039 | DisplayName | Billing Contact | Fakturovaný kontakt | Abrechnungskontakt | Contact de facturation | Contatto di fatturazione | Contactpersoon voor facturering | Faktureringskontakt | Kontakt w sprawie rozliczeń | Faktureringskontakt | Contacto para facturación |
| contract | 8d238a25-b3ba-417b-9307-f8afb89b160f | Description | Base currency equivalent of the total of all discounts specified on the contract lines. | Součet všech slev uvedených na řádcích smlouvy v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Gesamtsumme aller in den Vertragszeilen angegebenen Rabatte. | Équivalent dans la devise de base du total de toutes les remises spécifiées sur les lignes de contrat. | Equivalente nella valuta di base del totale di tutti gli sconti specificati nelle voci del contratto. | Basisvaluta-equivalent van het totaal van alle kortingen die zijn gespecificeerd op de contractregels. | Standardvalutaekvivalent for summen av alle rabatter som er angitt på kontraktlinjene. | Odpowiednik w walucie podstawowej sumy wszystkich rabatów określonych w pozycjach kontraktu. | Basvaluta motsvarande summan av alla rabatter som anges på kontraktraderna. | Divisa base equivalente al total de todos los descuentos especificados en las líneas de contrato. |
| contract | 8d238a25-b3ba-417b-9307-f8afb89b160f | DisplayName | Total Discount (Base) | Celková sleva (Base) | Gesamtrabatt (Basis) | Total de la remise (devise de base) | Totale sconto (base) | Totale korting (Basis) | Total rabatt (st.valuta) | Rabat całkowity (podstawowy) | Total rabatt (bas) | Descuento total (base) |
| contract | 856de836-4213-4b85-ad8f-754e6ee213bd | Description | Unique identifier of the account to which the contract is to be billed. | Unique identifier of the account to which the contract is to be billed. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, mit der der Vertrag abzurechnen ist. | Identificateur unique du compte auquel le contrat doit être facturé. | Identificatore univoco dell'account a cui deve essere fatturato il contratto. | De unieke id van het account dat voor het contract wordt gefactureerd. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som fakturaen for kontrakten skal sendes til. | Unikatowy identyfikator konta, na które jest fakturowany kontrakt. | Unik identifierare för det konto som kontraktet ska faktureras mot. | Identificador único de la cuenta a la que se va a facturar el contrato. |
| contract | 856de836-4213-4b85-ad8f-754e6ee213bd | DisplayName | Billing Account | Fakturovaný obchodní vztah | Abrechnungskonto | Compte de facturation | Account di fatturazione | Factureringsaccount | Faktureringskonto | Konto rozliczeniowe | Faktureringskonto | Cuenta de facturación |
| contract | 46bba4e9-161e-4610-b6fb-96c80e10baf9 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the contract. | Unique identifier of the delegate user who last modified the contract. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt den Vertrag geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le contrat pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il contratto. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het contract het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret kontrakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował kontrakt. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade kontraktet. | Identificador único del usuario delegado que modificó el contrato por última vez. |
| contract | 46bba4e9-161e-4610-b6fb-96c80e10baf9 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| contract | 290a846e-b13c-4943-ac75-8574e422691b | Description | Date and time when the contract becomes active. | Datum a čas, kdy smlouva začne být aktivní | Datum und Uhrzeit, zu denen der Vertrag aktiv wird. | Date et heure de l'activation du contrat. | Data e ora di inizio del contratto. | De datum en het tijdstip waarop het contract van kracht wordt. | Dato og klokkeslett kontrakten blir aktiv. | Data i godzina aktywacji kontraktu. | Datum och tid då kontraktet blir aktivt. | Fecha y hora en que se activa el contrato. |
| contract | 290a846e-b13c-4943-ac75-8574e422691b | DisplayName | Contract Start Date | Datum zahájení smlouvy | Vertragsstartdatum | Date de début du contrat | Data di inizio contratto | Begindatum contract | Startdato for kontrakt | Data rozpoczęcia kontraktu | Startdatum för kontrakt | Fecha de inicio del contrato |
| contract | 540e2313-7125-4645-9d94-ca6988a6353c | Description | Date and time when the billing period begins. | Datum a čas počátku fakturačního období | Datum und Uhrzeit, zu denen die Fakturierungsperiode beginnt. | Date et heure du début de la période de facturation. | Data e ora di inizio del periodo di fatturazione. | De datum en het tijdstip waarop de factureringsperiode begint. | Dato og klokkeslett faktureringsperioden starter. | Data i godzina rozpoczęcia okresu fakturowania. | Datum och tid då faktureringsperioden börjar. | Fecha y hora en que comienza el período de facturación. |
| contract | 540e2313-7125-4645-9d94-ca6988a6353c | DisplayName | Billing Start Date | Datum zahájení fakturace | Startdatum für Rechnungsstellung | Date de début de facturation | Data di inizio fatturazione | Begindatum facturering | Startdato for fakturering | Data rozpoczęcia fakturowania | Startdatum för fakturering | Fecha de inicio de la facturación |
| contract | 7d57f5f9-135d-4898-8db7-c87bf3290f43 | Description | Address to bill for contract charges. | Adresa, na kterou mají být fakturovány závazky (poplatky)vyplývající ze smlouvy | Rechnungsadresse für Vertragsgebühren. | Adresse de facturation du contrat. | Indirizzo per la fatturazione del contratto. | Het factuuradres voor de contractkosten. | Adresse for faktura for kontraktsomkostninger. | Adres do fakturowania opłat związanych z kontraktem. | Faktureringsadress för kontraktsdebiteringar. | Dirección de facturación de cargos del contrato. |
| contract | 7d57f5f9-135d-4898-8db7-c87bf3290f43 | DisplayName | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | Facturation : Adresse | Indirizzo di fatturazione | Factuuradres | Fakturaadresse | Adres płatnika | Faktureringsadress | Dirección de facturación |
| contract | 88864740-0b8e-4a40-b337-7a11d5a3fde8 | Description | Abbreviation of the contract template name. | Zkratka názvu šablony smlouvy | Abkürzung des Namens der Vertragsvorlage. | Abréviation du nom du modèle de contrat. | Abbreviazione del nome del modello di contratto. | De afkorting van de sjabloonnaam van het contract. | Forkortelse for kontraktmalnavnet. | Skrót nazwy szablonu kontraktu. | Förkortning av kontraktmallsnamnet. | Abreviatura del nombre de la plantilla de contrato. |
| contract | 88864740-0b8e-4a40-b337-7a11d5a3fde8 | DisplayName | Template Abbreviation | Zkratka šablony | Abkürzung für Vorlage | Abréviation de modèle | Abbreviazione modello | Sjabloonafkorting | Malforkortelse | Skrót szablonu | Mallförkortning | Abreviatura de plantilla |
| contract | 9893fbda-0afb-482e-be26-4df38e0deba8 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| contract | 9893fbda-0afb-482e-be26-4df38e0deba8 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| contract | dafc0a2f-25bf-4fc5-a62c-d8756dde2bfc | Description | Date and time when the contract was last modified. | Datum a čas, kdy byla smlouva naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Vertrags. | Date et heure de la dernière modification du contrat. | Data e ora dell'ultima modifica del contratto. | De datum en het tijdstip waarop het contract het laatst is gewijzigd. | Dato og klokkeslett kontrakten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji kontraktu. | Datum och tid då kontraktet senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el contrato por última vez. |
| contract | dafc0a2f-25bf-4fc5-a62c-d8756dde2bfc | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| contract | ac59d200-5b38-4054-b8f1-1620f11fdc9a | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| contract | ac59d200-5b38-4054-b8f1-1620f11fdc9a | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| contract | 9d9d42b6-5583-4dc5-b768-0e9d27e81f68 | Description | Calculated duration of time that the contract spans. | Vypočtená doba, po kterou smlouva trvá | Berechnete Zeitdauer, die vom Vertrag abgedeckt wird. | Durée calculée d'application du contrat. | Durata calcolata di validità del contratto. | De berekende looptijd voor het contract. | Beregnet varighet for kontraktperioden. | Obliczony czas trwania kontraktu. | Beräknad varaktighet för kontraktet. | Duración calculada del contrato. |
| contract | 9d9d42b6-5583-4dc5-b768-0e9d27e81f68 | DisplayName | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| contract | 96f663c8-1d73-405a-9a36-0abc957541c4 | Description | Total of all discounts specified on the contract lines. | Součet všech slev zadaných na řádcích smlouvy | Gesamtsumme aller für die Vertragszeilen angegebenen Rabatte. | Somme de toutes les remises spécifiées dans les lignes de contrat. | Totale di tutti gli sconti specificati nelle voci del contratto. | Het totaal van alle kortingen die opgegeven zijn op alle contractregels. | Summen av alle rabatter angitt på kontraktlinjene. | Suma wszystkich rabatów określonych w pozycjach kontraktu. | Summan av alla rabatter som har angetts på kontraktraderna. | Total de descuentos especificados en las líneas de contrato. |
| contract | 96f663c8-1d73-405a-9a36-0abc957541c4 | DisplayName | Total Discount | Celková sleva | Gesamtrabatt | Total de la remise | Totale sconto | Totale korting | Totalrabatt | Rabat całkowity | Total rabatt | Descuento total |
| contract | 5ed22e20-76ba-4c58-84be-2e1b13e23ce1 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the contract. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který smlouvu vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für den Vertrag zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe responsable du contrat. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene il contratto. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat verantwoordelijk is voor het contract. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier kontrakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem kontraktu. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger kontraktet. | Identificador único del usuario o equipo propietario del contrato. |
| contract | 5ed22e20-76ba-4c58-84be-2e1b13e23ce1 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Responsable | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| contract | b7ce2983-88a6-47d7-a323-7e578f4d83aa | DisplayName | Bill To Customer Type | Typ plátce | Kundentyp für die Rechnungsstellung | Type Client de facturation | Tipo di destinatario fatturazione | Type klant voor factuur | Kundetype faktura skal sendes til | Typ klienta-płatnika | Typ av fakturering till kund | Tipo de cliente de facturación |
| contract | 6c236ac6-a787-4786-87d0-7ac76ad8a54c | Description | Days of the week and times during which customer service support is available for the duration of the contract. | Dny v týdnu a časy, během kterých je po dobu trvání smlouvy dostupná podpora oddělení služeb zákazníkům | Wochentage und Uhrzeiten, zu denen Support durch den Kundenservice während der Vertragslaufzeit erhältlich ist. | Jours et horaires de disponibilité du service clientèle pendant la durée du contrat. | Giorni e ore della settimana in cui è disponibile il servizio clienti per la durata del contratto. | De weekdagen en tijdstippen waarop klantenservice beschikbaar is tijdens de duur van het contract. | Ukedager og klokkeslett kundeservice er tilgjengelig i kontraktperioden. | Dni tygodnia i godziny, w czasie których jest dostępna obsługa klienta i pomoc techniczna w ramach kontraktu. | De veckodagar och tider då kundtjänst är tillgänglig under kontraktets varaktighet. | Días de la semana y horas que está disponible el servicio al cliente mientras dure el contrato. |
| contract | 6c236ac6-a787-4786-87d0-7ac76ad8a54c | DisplayName | Support Calendar | Kalendář podpory | Unterstützungskalender | Calendrier de prise en charge | Calendario supporto | Ondersteuningsagenda | Støttekalender | Kalendarz obsługi | Kalender för giltighet | Calendario de soporte |
| contract | 991178ed-6748-406e-84d4-e0ce8c62ead9 | Description | Unique identifier of the currency associated with the contract. | Unique identifier of the currency associated with the contract. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für den Vertrag. | Identificateur unique de la devise associée au contrat. | Identificatore univoco della valuta associata al contratto. | De unieke id van de valuta die aan het contract is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet kontrakten. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z kontraktem. | Unik identifierare för valutan som är associerad med kontraktet. | Identificador único de la divisa asociada al contrato. |
| contract | 991178ed-6748-406e-84d4-e0ce8c62ead9 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| contract | 56346329-06ae-44ba-b5e9-15abe37386d3 | Description | Unique identifier of the team who owns the contract. | Unique identifier of the team who owns the contract. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz des Vertrags ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire du contrat. | Identificatore univoco del team a cui appartiene il contratto. | De unieke id van het team dat eigenaar is van het contract. | Unik identifikator for teamet som eier kontrakten. | Unikatowy identyfikator zespołu, do którego należy kontrakt. | Unik identifierare för det team som äger kontraktet. | Identificador único del equipo propietario del contrato. |
| contract | 56346329-06ae-44ba-b5e9-15abe37386d3 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| contract | 4358de67-a676-4299-8f0b-8b048508b2ed | Description | Unique identifier of the user who created the contract. | Unique identifier of the user who created the contract. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Vertrag erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le contrat. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il contratto. | De unieke id van de gebruiker die het contract heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet kontrakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył kontrakt. | Unik identifierare för den användare som skapade kontraktet. | Identificador único del usuario que creó el contrato. |
| contract | 4358de67-a676-4299-8f0b-8b048508b2ed | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| contract | cfaa0e99-be41-485a-b586-a967df27b813 | Description | Unique identifier of the user who last modified the contract. | Unique identifier of the user who last modified the contract. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Vertrag zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le contrat pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il contratto. | De unieke id van de gebruiker die het contract het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret kontrakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował kontrakt. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade kontraktet. | Identificador único del usuario que modificó el contrato por última vez. |
| contract | cfaa0e99-be41-485a-b586-a967df27b813 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| contract | c04232d4-b3ba-4165-8fe2-f83992eb17c5 | Description | Unique identifier of the account with which the contract is associated. | Unique identifier of the account with which the contract is associated. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, der der Vertrag zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte auquel le contrat est associé. | Identificatore univoco dell'account a cui è associato il contratto. | De unieke id van het account waaraan het contract is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som kontrakten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator konta, z którym jest skojarzony kontrakt. | Unik identifierare för det konto som kontraktet är associerat med. | Identificador único de la cuenta a la que está asociado el contrato. |
| contract | c04232d4-b3ba-4165-8fe2-f83992eb17c5 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| contract | e75f71af-8026-4649-bc00-25806e39af38 | Description | Base currency equivalent of the total price of the contract. | Celková cena smlouvy v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtpreises des Vertrags. | Équivalent dans la devise de base du prix total du contrat. | Equivalente nella valuta di base del prezzo totale del contratto. | Basisvaluta-equivalent van de totaalprijs van het contract. | Standardvalutaekvivalent for totalprisen for kontrakten. | Odpowiednik w walucie podstawowej ceny całkowitej w kontrakcie. | Basvaluta motsvarande kontraktets totalpris. | Divisa base equivalente al precio total del contrato. |
| contract | e75f71af-8026-4649-bc00-25806e39af38 | DisplayName | Total Price (Base) | Celková cena (Base) | Gesamtpreis (Basis) | Prix total (devise de base) | Totale prezzo (base) | Totaalprijs (Basis) | Totalpris (st.valuta) | Cena całkowita (podstawowa) | Totalt pris (bas) | Precio total (base) |
| contract | 8ccd27df-f222-49f8-8c5f-806f60fb2746 | Description | Unique identifier of the user who owns the contract. | Unique identifier of the user who owns the contract. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Vertrags ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire du contrat. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene il contratto. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van het contract. | Unik identifikator for brukeren som eier kontrakten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, do którego należy kontrakt. | Unik identifierare för den användare som äger kontraktet. | Identificador único del usuario propietario del contrato. |
| contract | 8ccd27df-f222-49f8-8c5f-806f60fb2746 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| contract | 70e9538d-0108-4396-b1f4-81a866a7ceef | Description | Unique identifier of the business unit that owns the contract. | Unique identifier of the business unit that owns the contract. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Vertrags ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du contrat. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene il contratto. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van het contract. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier kontrakten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, do której należy kontrakt. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger kontraktet. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del contrato. |
| contract | 70e9538d-0108-4396-b1f4-81a866a7ceef | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| contract | 62b832c3-8008-4f72-ab7c-c8b56045669c | Description | Name of the address that is to be billed for the contract. | Název adresy, na kterou má být smlouva fakturována | Name der Adresse, der der Vertrag in Rechnung gestellt werden soll. | Nom de l'adresse à laquelle le contrat doit être facturé. | Nome dell'indirizzo per la fatturazione del contratto. | De naam van het adres waarnaar de factuur voor het contract wordt verzonden. | Navn på adressen som faktura for kontrakten skal sendes til. | Nazwa adresu do fakturowania kontraktu. | Namn för den adress som ska faktureras för kontraktet. | Nombre de la dirección a la que se va a facturar el contrato. |
| contract | 647eef31-7095-40b1-8669-52523b5ca9d3 | Description | Response level or level of service specified for the contract. | Úroveň nebo rozsah služeb, které jsou specifikovány ve smlouvě | Für den Vertrag angegebene Reaktionszeit oder für den Vertrag angegebenes Servicelevel. | Niveau d'intervention ou niveau de service spécifié pour le contrat. | Livello di risposta o livello di servizio specificato per il contratto. | Het responsniveau of serviceniveau dat voor het contract is opgegeven. | Svarnivå eller servicenivå som er angitt for kontrakten. | Poziom odpowiedzi lub usług określony dla kontraktu. | Svarsnivå eller servicenivå som har angetts för kontraktet. | Nivel de respuesta especificado para el contrato. |
| contract | 647eef31-7095-40b1-8669-52523b5ca9d3 | DisplayName | Service Level | Rozsah služeb | Servicelevel | Niveau de service | Livello di servizio | Serviceniveau | Servicegrad | Poziom usług | Servicenivå | Nivel de servicio |
| contract | 6e9716b9-7042-4392-9ddd-3dfbe061989c | DisplayName | Service Level | Rozsah služeb | Servicelevel | Niveau de service | Livello di servizio | Serviceniveau | Servicegrad | Poziom usług | Servicenivå | Nivel de servicio |
| contract | 6e9716b9-7042-4392-9ddd-3dfbe061989c | Description | Response level or level of service specified for the contract. | Úroveň nebo rozsah služeb, které jsou specifikovány ve smlouvě | Für den Vertrag angegebene Reaktionszeit oder für den Vertrag angegebenes Servicelevel. | Niveau d'intervention ou niveau de service spécifié pour le contrat. | Livello di risposta o livello di servizio specificato per il contratto. | Het responsniveau of serviceniveau dat voor het contract is opgegeven. | Svarnivå eller servicenivå som er angitt for kontrakten. | Poziom obsługi lub usług określony dla kontraktu. | Svarsnivå eller servicenivå som har angetts för kontraktet. | Nivel de respuesta especificado para el contrato. |
| contract | 12f2fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Gold | Zlatá | Gold | Or | Massimo | Goud | Gull | Złoty | Guld | Oro |
| contract | 14f2fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Silver | Stříbrná | Silber | Argent | Medio | Zilver | Sølv | Srebrny | Silver | Plata |
| contract | 16f2fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Bronze | Bronzový | Bronze | Bronze | Minimo | Brons | Bronse | Brązowy | Brons | Bronce |
| contract | e2b14e47-0807-499c-a7a6-176f2598249b | Description | How often the customer or account is to be billed. | Četnost, s jakou má být zákazník nebo obchodní vztah fakturován | Wie häufig Rechnungen an den Kunden oder die Firma gestellt werden sollen. | Fréquence de facturation pour le client ou le compte. | Frequenza di fatturazione per il cliente o l'account. | De frequentie waarmee de klant of bedrijf moet worden gefactureerd. | Hvor ofte kunden eller forretningsforbindelsen skal faktureres. | Częstotliwość wystawiania faktur dla klienta. | Hur ofta kunden eller kontot ska faktureras. | Frecuencia con que se debe facturar al cliente o a la cuenta. |
| contract | e2b14e47-0807-499c-a7a6-176f2598249b | DisplayName | Billing Frequency | Četnost fakturace | Fakturierungsinterv. | Périodicité de facturation | Frequenza fatturazione | Fact.frequentie | Faktureringshyppighet | Częstość fakturowania | Faktureringsfrekv. | Frecuencia de facturación |
| contract | b0eefaae-45e8-4a11-8ad1-dd2cfb0790f6 | DisplayName | Billing Frequency | Četnost fakturace | Fakturierungsinterv. | Périodicité de facturation | Frequenza fatturazione | Fact.frequentie | Faktureringshyppighet | Częstość fakturowania | Faktureringsfrekv. | Frecuencia de facturación |
| contract | b0eefaae-45e8-4a11-8ad1-dd2cfb0790f6 | Description | How often the customer or account is to be billed. | Četnost, s jakou má být zákazník nebo obchodní vztah fakturován | Wie häufig Rechnungen an den Kunden oder die Firma gestellt werden sollen. | Fréquence de facturation pour le client ou le compte. | Frequenza di fatturazione per il cliente o l'account. | De frequentie waarmee de klant of bedrijf moet worden gefactureerd. | Hvor ofte kunden eller forretningsforbindelsen skal faktureres. | Częstotliwość wystawiania faktur dla klienta. | Hur ofta kunden eller kontot ska faktureras. | Frecuencia con que se debe facturar al cliente o a la cuenta. |
| contract | d63fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Monthly | Měsíčně | Monatlich | Mensuel | Mensile | Maandelijks | Månedlig | Co miesiąc | Varje månad | Mensual |
| contract | d83fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Bimonthly | Jednou za dva měsíce | Zweimonatlich | Bimestriel | Bimestrale | Tweemaandelijks | Annenhver måned | Co dwa miesiące | Varannan månad | Bimensual |
| contract | da3fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Quarterly | Čtvrtletně | Vierteljährlich | Trimestriel | Trimestrale | Driemaandelijks | Kvartalsvis | Kwartalnie | Kvartalsvis | Trimestral |
| contract | dc3fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Semiannually | Pololetně | Halbjährlich | Semestriel | Semestrale | Halfjaarlijks | Halvårlig | Półrocznie | Halvårsvis | Semestral |
| contract | de3fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Annually | Ročně | Jährlich | Annuel | Annuale | Jaarlijks | Årlig | Rocznie | Årsvis | Anual |
| contract | 398d471c-d554-4b40-a416-5ccf819e3ba3 | Description | Reason for the status of the contract. | Důvod stavu smlouvy | Grund des Vertragstatus. | Raison du statut du contrat. | Motivo dello stato del contratto. | De reden van de status voor het contract. | Årsak til statusen for kontrakten. | Przyczyna stanu kontraktu. | Orsak till kontraktets status. | Razón para el estado del contrato. |
| contract | 398d471c-d554-4b40-a416-5ccf819e3ba3 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| contract | 311a89b0-78ff-475e-a2da-3fbadb1e3e8b | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| contract | 311a89b0-78ff-475e-a2da-3fbadb1e3e8b | Description | Reason for the status of the contract. | Důvod stavu smlouvy | Grund des Vertragstatus. | Raison du statut du contrat. | Motivo dello stato del contratto. | De reden van de status voor het contract. | Årsaken til statusen for kontrakten. | Przyczyna stanu kontraktu. | Orsak till kontraktets status. | Razón para el estado del contrato. |
| contract | 3beaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Draft | Koncept | Entwurf | Brouillon | Bozza | Concept | Kladd | Wersja robocza | Utkast | Borrador |
| contract | 3deaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Invoiced | Fakturováno | In Rechnung gestellt | Facturé | Fatturato | Gefactureerd | Fakturert | Zafakturowano | Fakturerad | Facturado |
| contract | 3feaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attiva | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| contract | 41eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | On Hold | Pozastaveno | Zurückgestellt | Suspendue | Bloccata | In de wacht | På vent | Wstrzymano | Väntande | Retenido |
| contract | 43eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| contract | 45eaaf0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Expired | Platnost vypršela | Abgelaufen | Arrivé à expiration | Scaduto | Verlopen | Utløpt | Wygasły | Förfallet | Expirado |
| contract | 670c734e-7c75-42b8-b712-aa4b4980f984 | Description | Type of allotment that the contract supports. | Typ přiřazení, který smlouva podporuje | Vom Vertrag unterstützter Zuteilungstyp. | Type d'unité pris en charge par le contrat. | Unità di servizio valida per il contratto. | Het type service-eenheid dat door het contract wordt ondersteund. | Enhetstype som støttes av kontrakten. | Typ przydziału obsługiwanego w ramach kontraktu. | Den typ av avrop som kontraktet stöder. | Tipo de cobertura que admite el contrato. |
| contract | 670c734e-7c75-42b8-b712-aa4b4980f984 | DisplayName | Allotment Type | Typ přiřazení | Zuteilungstyp | Type d'unité | Unità di servizio | Service-eenheid | Avtaletype | Typ przydziału | Avropstyp | Tipo de cobertura |
| contract | 831c1002-1193-439d-92cc-e445262e0790 | DisplayName | Allotment Type | Typ plnění | Zuteilungstyp | Type d'unité | Unità di servizio | Service-eenheid | Avtaletype | Typ przydziału | Avropstyp | Tipo de cobertura |
| contract | 831c1002-1193-439d-92cc-e445262e0790 | Description | Type of allotment that the contract supports. | Typ přiřazení, který smlouva podporuje | Vom Vertrag unterstützter Zuteilungstyp. | Type d'unité pris en charge par le contrat. | Unità di servizio valida per il contratto. | Het type service-eenheid dat door het contract wordt ondersteund. | Enhetstype som støttes av kontrakten. | Typ przydziału obsługiwanego w ramach kontraktu. | Den typ av avrop som kontraktet stöder. | Tipo de cobertura que admite el contrato. |
| contract | 99d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Number of Cases | Počet poptávek | Anzahl der Anfragen | Nombre d’incidents | Numero di casi | Aantal aanvragen | Antall saker | Liczba spraw | Antal ärenden | Número de casos |
| contract | 9bd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Time | Čas | Zeit | Heure | Tempo | Tijd | Klokkeslett | Czas | Tid | Hora |
| contract | 9dd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Coverage Dates | Určené období | Abzudeckender Zeitraum | Dates de couverture | Date di copertura | Bereikdatums | Dekningsdatoer | Czas zapotrzebowania | Disponeringsdatum | Fechas de cobertura |
| contract | fd104c54-f1be-4ab6-87c1-758b2d704e52 | Description | Total price of the contract. | Celková cena smlouvy | Gesamtpreis des Vertrags. | Prix total du contrat. | Prezzo totale del contratto. | De totale prijs van het contract. | Totalpris for kontrakten. | Łączna cena kontraktu. | Totalt pris för kontraktet. | Precio total del contrato. |
| contract | fd104c54-f1be-4ab6-87c1-758b2d704e52 | DisplayName | Total Price | Celková cena | Gesamtpreis | Prix total | Totale prezzo | Totaalprijs | Totalpris | Cena całkowita | Totalt pris | Precio total |
| contract | 29ccb4aa-b08f-405f-b878-c18eff62d8e7 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contract | 4ff59a3c-3f68-487f-a335-826e98969ce0 | displayname | Header | Záhlaví | Kopfzeile | En-tête | Intestazione | Koptekst | Overskrift | Nagłówek | Huvud | Encabezado |
| contract | de376bc9-b45a-43a6-b112-5767dbfeecf1 | displayname | Duration In Days | Doba trvání (dny) | Dauer in Tagen | Nombre total de jours | Durata in giorni | Looptijd in dagen | Varighet i dager | Czas trwania w dniach | Varaktighet i dagar | Duración en días |
| contract | 4b043fb0-1ed0-4044-a212-fa8e7b94617e | displayname | Billing Information | Fakturační údaje | Rechnungsinformationen | Informations de facturation | Informazioni sulla fatturazione | Factureringsgegevens | Faktureringsinformasjon | Informacje o fakturowaniu | Faktureringsinformation | Información de facturación |
| contract | 24591791-4725-48c1-bcad-b8637ab3a3b6 | displayname | Pricing | Ocenění | Preisberechnung | Tarification | Prezzo | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| contract | 010d7bfd-32c7-4890-972e-36cf98e3eabb | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| contract | ee048810-853d-4996-bb6d-15cc81e36e57 | displayname | Contract Type | Typ smlouvy | Vertragstyp | Type de contrat | Tipo di contratto | Contracttype | Kontrakttype | Typ kontraktu | Kontrakttyp | Tipo de contrato |
| contract | 3a5fbad5-912a-4f97-824d-13ad5a11ff09 | displayname | History | Historie | Historie | Historique | Cronologia | Geschiedenis | Historikk | Historia | Tidigare | Historial |
| contract | 04d169f9-c91c-4226-89b2-88182dcd492a | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| contract | 480e88ac-78d7-472d-a356-95d812bebcbe | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contract | 4ef1ffa8-0831-4cde-b34d-9faa902a03d3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| contract | 5b4a062a-cac7-4ebe-9152-da2697421d07 | displayname | Notes | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Notas |
| contract | e5e5e64c-7730-44e6-9b3c-e2c4124d2e73 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| contract | 4e3a5202-1578-4953-be3b-48b395bd0332 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| contract | 2ec5c846-77a9-4e14-bf66-f1f247a8cf7a | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| contract | 2ec5c846-77a9-4e14-bf66-f1f247a8cf7a | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| contract | 23286ff1-65c6-4e07-9e21-7db7965115d9 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| contract | 23286ff1-65c6-4e07-9e21-7db7965115d9 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| contract | e729a207-64ce-4eaf-bfc5-2b15517cf417 | name | Expired Contracts | Smlouvy s ukončenou platností | Abgelaufene Verträge | Contrats expirés | Contratti scaduti | Verlopen contracten | Utløpte kontrakter | Wygasłe kontrakty | Förfallna kontrakt | Contratos expirados |
| contract | 974c65fe-c789-48fe-b510-7ae579b9b5c6 | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| contract | 974c65fe-c789-48fe-b510-7ae579b9b5c6 | description | Shows all instances of the contract that the current user is connected to via an active connection | Zobrazuje všechny výskyty smlouvy, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle Instanzen des Vertrags an, mit dem der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances du contrat auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active | Mostra tutte le istanze del contratto a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle exemplaren weer van het contract waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle forekomster av kontrakten som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling | Wyświetla wszystkie wystąpienia kontraktu, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia | Visar alla instanser av kontraktet som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning | Muestra todas las sesiones del contrato al que se encuentra conectado el usuario actual mediante una conexión activa |
| contract | 550b0664-b974-462a-b9ba-7e190c1e4efa | name | All Contracts | Všechny smlouvy | Alle Verträge | Tous les contrats | Tutti i contratti | Alle contracten | Alle kontrakter | Wszystkie kontrakty | Alla kontrakt | Todos los contratos |
| contract | 57418004-824e-4c80-abf6-adca93da099a | name | My Contracts | Moje smlouvy | Meine Verträge | Mes contrats | Contratti personali | Mijn contracten | Mine kontrakter | Moje kontrakty | Mina kontrakt | Mis contratos |
| contract | fd2d46aa-2d7c-4205-b9a0-dae932e3facb | name | Cancelled Contracts | Zrušené smlouvy | Stornierte Verträge | Contrats annulés | Contratti annullati | Geannuleerde contracten | Annullerte kontrakter | Anulowane kontrakty | Annullerade kontrakt | Contratos cancelados |
| contract | ca1ee41e-d80a-4111-8662-f9668a9a0a0c | name | Contracts On Hold | Blokované smlouvy | Zurückgestellte Verträge | Contrats suspendus | Contratti bloccati | Uitgestelde contracten | Kontrakter på vent | Wstrzymane kontrakty | Spärrade kontrakt | Contratos retenidos |
| contract | 00000000-0000-0000-00aa-000000666500 | name | Contract Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: smlouvy | Ansicht für die erweiterte Suche: Vertrag | Vue Recherche avancée Contrat | Visualizzazione ricerca avanzata contratti | Weergave Geavanceerd zoeken naar contracten | Visning for avansert søk etter kontrakt | Kontrakty - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för kontrakt | Vista de búsqueda avanzada de contratos |
| contract | 59ef9ab3-4784-4332-96ca-b4ca2d797929 | name | Contract Associated View | Přidružené zobrazení smlouvy | Zugeordnete Ansicht: Vertrag | Vue associée Contrat | Visualizzazione associata contratto | Gekoppelde weergave van contracten | Tilknyttet visning for kontrakt | Kontrakty - widok skojarzony | Associerad vy för kontrakt | Vista asociada de contratos |
| contract | 59ef9ab3-4784-4332-96ca-b4ca2d797929 | description | Displays information about contracts in the detail form of any associated account or contact record. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o smlouvách u všech přidružených záznamů obchodních vztahů nebo kontaktů. | Zeigt Informationen über Verträge im Detailformular aller zugeordneten Firmen- oder Kontaktdatensätze an. | Informations de contrats dans le formulaire détaillé d'un compte ou contact associé. | Visualizza informazioni sui contratti nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account o contatti associati. | Hierin wordt informatie weergegeven over contracten in het detailformulier van gekoppelde bedrijf- of contactpersoonrecords. | Viser informasjon om kontrakter i detaljskjemaet til eventuell tilknyttet oppføring for forretningsforbindelse eller kontakt. | Wyświetla informacje o kontraktach w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konta lub kontaktu. | Visar information om kontrakt i detaljformuläret för associerade konto- eller kontaktposter. | Muestra información de contratos en el formulario detallado de un registro de contacto o cuenta asociado. |
| contract | 087dfd96-4099-4c64-b670-0c7b94a964ec | name | Quick Find All Contracts | Rychle najít všechny smlouvy | Schnellsuche: Alle Verträge | Recherche rapide Tous les contrats | Ricerca rapida tutti i contratti | Snel alle contracten zoeken | Hurtigsøk etter alle kontrakter | Szybkie szukanie wszystkich kontraktów | Snabbsökning - alla kontrakt | Búsqueda rápida de todos los contratos |
| contract | c79f8c63-0a1f-457c-a828-341d63e8f0fb | name | Contracts Not Cancelled Or Expired | Nezrušené či vypršené smlouvy | Nicht stornierte oder abgelaufene Verträge | Contrats non annulés ou expirés | Contratti non annullati o scaduti | Contracten die niet zijn geannuleerd of verlopen | Kontrakter ikke annullert eller utløpt | Kontrakty nieanulowane lub niewygasłe | Kontrakt som inte har annullerats eller förfallit | Contratos no cancelados ni expirados |
| contract | 646de3ee-ebfb-4d19-8a44-4a619505e188 | name | Active Contracts | Aktivní smlouvy | Aktive Verträge | Contrats actifs | Contratti attivi | Actieve contracten | Aktive kontrakter | Aktywne kontrakty | Aktiva kontrakt | Contratos activos |
| contract | 5e32a72f-2c87-4407-b8b4-a45559229206 | name | Contract Lookup View | Zobrazení vyhledávání : smlouvy | Suchansicht: Vertrag | Vue Recherche de contrats | Visualizzazione ricerca contratti | Weergave Contracten opzoeken | Oppslagsvisning for kontrakt | Kontrakty - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för kontrakt | Vista de búsqueda de contratos |
| contract | 129e8531-5c20-4bfa-a3b7-1212afab5ea1 | name | My Contracts | Moje smlouvy | Meine Verträge | Mes contrats | Contratti personali | Mijn contracten | Mine kontrakter | Moje kontrakty | Mina kontrakt | Mis contratos |
| contract | 129e8531-5c20-4bfa-a3b7-1212afab5ea1 | description | Recently changed contracts owned by me | Nedávno změněné smlouvy, které vlastním | Kürzlich geänderte Verträge, die in meinem Besitz sind | Contrats modifiés récemment dont je suis propriétaire | Contratti modificati di recente di proprietà dell'utente corrente | Recent gewijzigde contracten waarvan ik eigenaar ben | Nylig endrede kontrakter som eies av meg | Ostatnio zmienione kontrakty, których jestem właścicielem | Nyligen ändrade kontrakt som jag äger | Contratos que han cambiado recientemente de mi propiedad |
| appointment | 95e930c5-812a-44e8-85c9-154cd5f59465 | LocalizedCollectionName | Appointments / Contact Reports | Schůzky | Termine | Rendez-vous | Appuntamenti | Afspraken / Bezoek- of telefoonrapport | Avtaler | Terminy | Avtalade tider | Citas |
| appointment | 6440132d-cd0e-4b78-bbd1-b2a2dfe03abe | Description | Version number of the appointment. | Číslo verze schůzky | Versionsnummer des Termins. | Numéro de version du rendez-vous. | Numero di versione dell'appuntamento. | Het versienummer van de afspraak. | Versjonsnummer for avtalen. | Numer wersji tego terminu. | Versionsnummer för den avtalade tiden. | Número de versión de la cita. |
| appointment | 6440132d-cd0e-4b78-bbd1-b2a2dfe03abe | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| appointment | e65b6677-21de-4de7-9b27-2469895c63ad | Description | Date and time when the appointment was created. | Datum a čas, kdy byla schůzka vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Termins. | Date et heure de la création du rendez-vous. | Data e ora di creazione dell'appuntamento. | De datum en het tijdstip waarop de afspraak is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet avtalen ble opprettet. | Data i godzina utworzenia terminu. | Datum och tid när den avtalade tiden skapades. | Fecha y hora en que se creó la cita. |
| appointment | e65b6677-21de-4de7-9b27-2469895c63ad | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| appointment | 6ae1d66d-2626-4dcb-ac13-ce898ad91bf1 | Description | The original start date of the appointment. | Původní datum zahájení schůzky | Das ursprüngliche Startdatum des Termins. | Date de début d’origine du rendez-vous. | Data di inizio originale dell'appuntamento. | De oorspronkelijke begindatum van de afspraak. | Den opprinnelige startdatoen for avtalen. | Pierwotna data rozpoczęcia tego terminu. | Det ursprungliga startdatumet för den avtalade tiden. | Fecha inicial original de la cita. |
| appointment | 6ae1d66d-2626-4dcb-ac13-ce898ad91bf1 | DisplayName | Original Start Date | Původní datum zahájení | Ursprüngliches Startdatum | Date de début d’origine | Data di inizio originale | Oorspronkelijke begindatum | Opprinnelig startdato | Pierwotna data rozpoczęcia | Ursprungligt startdatum | Fecha inicial original |
| appointment | 2823622d-fc29-4812-aa8e-6dab4a721c5e | Description | Unique identifier of the appointment. | Unique identifier of the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des Termins. | Identificateur unique du rendez-vous. | Identificatore univoco dell'appuntamento. | De unieke id van de afspraak. | Unik identifikator for avtalen. | Unikatowy identyfikator terminu. | Unik identifierare för den avtalade tiden. | Identificador único de la cita. |
| appointment | 2823622d-fc29-4812-aa8e-6dab4a721c5e | DisplayName | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Møte | Termin | Avtalad tid | Cita |
| appointment | ae88f8bf-fb58-4aba-9eb3-03db89f34eb0 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the appointment. | Unique identifier of the delegate user who created the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Termin erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le rendez-vous. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'appuntamento. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de afspraak heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet avtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył termin. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade den avtalade tiden. | Identificador único del usuario delegado que creó la cita. |
| appointment | ae88f8bf-fb58-4aba-9eb3-03db89f34eb0 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| appointment | 9b395537-6c83-4fea-8bc2-90e6fb901406 | Description | Unique identifier for Account associated with Appointment / Contact Report. | Unique identifier for Account associated with Appointment / Contact Report. | | | | | | | | Empresa |
| appointment | 9b395537-6c83-4fea-8bc2-90e6fb901406 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Account | Account | Account | Firma | Account | Account | Cita |
| appointment | 09db1717-5318-4f4d-8b38-d24657116197 | Description | Priority of the appointment. | Priorita schůzky | Priorität des Termins. | Priorité du rendez-vous. | Priorità dell'appuntamento. | De prioriteit van de afspraak. | Prioritet for avtalen. | Priorytet terminu. | Den avtalade tidens prioritet. | Prioridad de la cita. |
| appointment | 09db1717-5318-4f4d-8b38-d24657116197 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| appointment | 091cde1c-ea31-4b40-a09a-3c83890d3a52 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| appointment | 091cde1c-ea31-4b40-a09a-3c83890d3a52 | Description | Priority of the appointment. | Priorita schůzky | Priorität des Termins. | Priorité du rendez-vous. | Priorità dell'appuntamento. | De prioriteit van de afspraak. | Prioritet for avtalen. | Priorytet terminu. | Den avtalade tidens prioritet. | Prioridad de la cita. |
| appointment | 6dcfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| appointment | 6fcfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| appointment | 71cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| appointment | 7d65c87e-72ab-425c-9ee0-d94cee2624b9 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| appointment | 7d65c87e-72ab-425c-9ee0-d94cee2624b9 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| appointment | 37424d46-46a0-4b05-82e0-07858e2685f9 | DisplayName | Customer follow up | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| appointment | 13761a9f-3a96-e911-a7f2-0050568010f6 | DisplayName | Customer follow up | Sledování zákazníka | Kunden Nachverfolgung | Suivi client | monitoraggio del cliente | Klant opvolging | Kundeoppfølging | Śledzenie klienta | | Seguimiento al cliente |
| appointment | e5bbc260-a046-47ff-8f52-51839bfe2736 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| appointment | 1c04e70b-95ea-403f-8044-0fadf4d5d807 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| appointment | 803a90df-a8c7-4a12-8f24-f80245a48cef | Description | Scheduled start time of the appointment. | Plánovaný čas zahájení schůzky. | Geplante Startzeit des Termins. | Heure de début planifiée du rendez-vous. | Ora di inizio pianificata dell'appuntamento. | De geplande begintijd van de afspraak. | Planlagt starttidspunkt for avtalen. | Zaplanowana godzina rozpoczęcia terminu. | Den avtalade tidens schemalagda starttid. | Hora de inicio programada de la cita. |
| appointment | 803a90df-a8c7-4a12-8f24-f80245a48cef | DisplayName | Start Time | Čas zahájení | Startzeit | Heure de début | Ora di inizio | Begintijd | Starttidspunkt | Godzina rozpoczęcia | Starttid | Hora de inicio |
| appointment | be499d17-ae05-46e3-b4a9-cc0a719199b6 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| appointment | be499d17-ae05-46e3-b4a9-cc0a719199b6 | DisplayName | Subscription | Předplatné | Abonnement | Abonnement | Sottoscrizione | Abonnement | Abonnement | Subskrypcja | Prenumeration | Suscripción |
| appointment | c7515b74-af2c-4272-85fa-cf574daa1d71 | Description | Information regarding whether the appointment was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla schůzka fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob der Termin als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si le rendez-vous a été facturé dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'appuntamento è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de afspraak is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt avtalen ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy termin został zafakturowany jako element obsługi sprawy. | Anger om den avtalade tiden fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la cita se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| appointment | c7515b74-af2c-4272-85fa-cf574daa1d71 | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturato | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| appointment | 376ee78a-efd9-4a9d-8513-8431acd64d8c | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| appointment | 376ee78a-efd9-4a9d-8513-8431acd64d8c | Description | Information regarding whether the appointment was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla schůzka fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob der Termin als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si le rendez-vous a été facturé dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'appuntamento è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de afspraak is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt avtalen ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy termin został zafakturowany jako element obsługi sprawy. | Anger om den avtalade tiden fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la cita se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| appointment | d3a9c7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| appointment | d5a9c7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| appointment | 80643dc0-505c-4c45-af57-b6493b1f3d4b | Description | Exchange rate for the currency associated with the appointment with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené ke schůzce vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Termin zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée au rendez-vous par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'appuntamento rispetto alla valuta di base. | De wisselkoers voor de valuta die gekoppeld is aan de afspraak met betrekking tot de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen tilknyttet avtalen med hensyn til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty związanej z terminem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med den avtalade tiden i förhållande till basvalutan. | Tasa de cambio de la divisa asociada a la cita con respecto a la divisa base. |
| appointment | 80643dc0-505c-4c45-af57-b6493b1f3d4b | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| appointment | 26cfecec-2788-4b12-903b-1756e95d469e | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en hendelsestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| appointment | 26cfecec-2788-4b12-903b-1756e95d469e | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| appointment | f2d3a598-cc0e-46b7-a62d-7132f08eef38 | Description | Sub-category of the appointment. | Podkategorie schůzky. | Unterkategorie des Termins. | Sous catégorie du rendez-vous. | Sottocategoria dell'appuntamento. | De subcategorie van de afspraak. | Underkategori for avtalen. | Kategoria podrzędna terminu. | Den avtalade tidens underkategori. | Subcategoría de la cita. |
| appointment | f2d3a598-cc0e-46b7-a62d-7132f08eef38 | DisplayName | Sub-Category | Podkategorie | Unterkategorie | Sous-catégorie | Sottocategoria | Subcategorie | Underkategori | Podkategoria | Underkategori | Subcategoría |
| appointment | 80a66888-c6e7-4c7f-b243-67ceba7eb58a | Description | Unique identifier of the team that owns the appointment. | Unique identifier of the team that owns the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz des Termins ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire du rendez-vous. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'appuntamento. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de afspraak. | Unik identifikator for teamet som eier avtalen. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem terminu. | Unik identifierare för det team som äger den avtalade tiden. | Identificador único del equipo propietario de la cita. |
| appointment | 80a66888-c6e7-4c7f-b243-67ceba7eb58a | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| appointment | b5795f9d-8913-442c-92a3-bb318a34d0f3 | Description | Unique identifier of the object with which the appointment is associated. | Jedinečný identifikátor objektu, ke kterému je schůzka přidružena | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem der Termin zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel le rendez-vous est associé. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associato l'appuntamento. | De unieke id van het object waaraan de afspraak is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som avtalen er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzony termin. | Unik identifierare för objektet som den avtalade tiden är associerad med. | Identificador único del objeto con el que está asociada la cita. |
| appointment | b5795f9d-8913-442c-92a3-bb318a34d0f3 | DisplayName | Regarding | Týká se | Bezug | Concernant | Tema | Betreft | Angående | Dotyczy | Ämne | Referente a |
| appointment | 40ac07af-f948-4e40-96c5-10121deff4ef | Description | Status of the appointment. | Stav schůzky | Status des Termins. | Statut du rendez-vous. | Stato dell'appuntamento. | De status van de afspraak. | Status for avtalen. | Stan terminu. | Den avtalade tidens status. | Estado de la cita. |
| appointment | 40ac07af-f948-4e40-96c5-10121deff4ef | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| appointment | af7db4b0-791c-4003-8762-85a199ab4773 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| appointment | af7db4b0-791c-4003-8762-85a199ab4773 | Description | Status of the appointment. | Stav schůzky | Status des Termins. | Statut du rendez-vous. | Stato dell'appuntamento. | De status van de afspraak. | Status for avtalen. | Stan terminu. | Den avtalade tidens status. | Estado de la cita. |
| appointment | ef25e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| appointment | f125e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| appointment | f325e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| appointment | f525e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Scheduled | Naplánováno | Geplant | Planifié | Pianificato | Gepland | Planlagt | Zaplanowane | Schemalagd | Programado |
| appointment | c6f498fb-5469-4812-bb3b-7ae2b69c4bad | DisplayName | Appointment Type | Typ schůzky | Termintyp | Type de rendez-vous | Tipo di appuntamento | Afspraaktype | Avtaletype | Typ terminu | Typ av avtalad tid | Tipo de cita |
| appointment | abde88bb-9e8a-46e1-a982-53d790656122 | Description | Uniqueidentifier specifying the id of recurring series of an instance. | Uniqueidentifier specifying the id of recurring series of an instance. | Ein eindeutiger Bezeichner, der die ID einer Instanzenserie angibt. | Identificateur unique spécifiant l’ID de série périodique d’une instance. | Identificatore univoco che specifica l'ID della serie ricorrente di un'istanza. | De unieke id die de id opgeeft van de terugkerende reeks van een exemplaar. | Unik identifikator som angir IDen til en regelmessig serie for en forekomst. | Unikatowy identyfikator określający identyfikator serii cyklicznej wystąpienia. | Unik identifierare som anger ID för återkommande serie av en instans. | Identificador único que especifica el identificador de serie periódica de una instancia. |
| appointment | abde88bb-9e8a-46e1-a982-53d790656122 | DisplayName | Series Id | ID řady | Serien-ID | ID de la série | ID serie | Reeks-id | Serie-ID | Identyfikator serii | Serie-ID | Id. de serie |
| appointment | cf1df5cc-2946-41bb-aa50-bdeba5a4b400 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| appointment | cf1df5cc-2946-41bb-aa50-bdeba5a4b400 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| appointment | 737437d7-195e-4dd0-aea6-bdd91583bdec | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the appointment. | Unique identifier of the delegate user who last modified the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt den Termin geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le rendez-vous pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'appuntamento. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de afspraak het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret avtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika-delegata, który jako ostatni modyfikował ten termin. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade den avtalade tiden. | Identificador único del usuario delegado que modificó la cita por última vez. |
| appointment | 737437d7-195e-4dd0-aea6-bdd91583bdec | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| appointment | 1f2ba1b0-ab41-40cc-b3cd-b97e87a9dd43 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| appointment | 504bd225-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| appointment | 9c5a0dec-5105-40e2-9e11-d6d01b25d2d2 | DisplayName | Planned | Plánováno | Geplant | | | | Planlagt til | | | |
| appointment | 4551aaa6-fc42-40e3-b013-36e29327e241 | DisplayName | Done | Vyřízeno | Erledigt | | | | Utført | | | Done |
| appointment | c0e8d5e0-6f7e-432e-a389-0c5eeeabbc91 | DisplayName | Cancelled | Odmítnuto | Abgesagt | | | | Kansellert | | | Cancelado |
| appointment | c65e371c-657a-4bd9-9ee7-34c70ce6fe8e | DisplayName | Rescheduled | Přeplánováno | Umgeplant | | | | Planlegges på ny | | | Planificado |
| appointment | 6af80879-8231-49ab-b3ef-5770c93ce603 | Description | Actual start time of the appointment. | Skutečný čas zahájení schůzky. | Tatsächliche Startzeit des Termins. | Heure de début réelle du rendez-vous. | Ora di inizio effettiva dell'appuntamento. | De werkelijke begintijd van de afspraak. | Faktisk starttidspunkt for avtalen. | Rzeczywista godzina rozpoczęcia terminu. | Den avtalade tidens faktiska starttid. | Hora de inicio real de la cita. |
| appointment | 6af80879-8231-49ab-b3ef-5770c93ce603 | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| appointment | 043dc966-67ba-4dcd-bd12-1b9b4f339978 | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| appointment | 043dc966-67ba-4dcd-bd12-1b9b4f339978 | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| appointment | 3eb97dab-f023-4098-9575-ef6aeb9d266e | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| appointment | 3eb97dab-f023-4098-9575-ef6aeb9d266e | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| appointment | 835a8a49-17cc-49b1-90aa-faae69052c47 | Description | Person who organized the appointment. | Osoba, která schůzku zorganizovala. | Person, die den Termin organisiert hat. | Organisateur du rendez-vous. | Persona che ha organizzato l'appuntamento. | De persoon die de afspraak heeft gemaakt. | Personen som arrangerte avtalen. | Osoba, która zorganizowała termin. | Person som organiserade den avtalade tiden. | Persona que organizó la cita. |
| appointment | 835a8a49-17cc-49b1-90aa-faae69052c47 | DisplayName | Organizer | Organizátor | Planung | Organisateur | Organizzatore | Organisator | Arrangør | Organizator | Organisatör | Organizador |
| appointment | 488e9319-9caa-4eae-9be0-8a0ca7689706 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the appointment. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který schůzku vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für den Termin zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire du rendez-vous. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'appuntamento. | De unieke code van de gebruiker of het team dat verantwoordelijk is voor de afspraak. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier avtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem terminu. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger den avtalade tiden. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la cita. |
| appointment | 488e9319-9caa-4eae-9be0-8a0ca7689706 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| appointment | f91e5529-7bac-4535-8ac5-f7e815a605ca | Description | Information regarding whether the appointment was created from a workflow rule. | Informace o tom, zda byla schůzka vytvořena z pravidla pracovního postupu | Informationen darüber, ob der Termin aus einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si le rendez-vous a été créé à partir d'une règle de workflow. | Specifica se l'appuntamento è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de afspraak is gemaakt op basis van een werkstroomregel. | Informasjon om hvorvidt avtalen ble opprettet fra en arbeidsflytregel. | Informacja, czy termin został utworzony przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om den avtalade tiden skapades från en arbetsflödesregel. | Especifica si la cita se creó a partir de una regla de flujo de trabajo. |
| appointment | f91e5529-7bac-4535-8ac5-f7e815a605ca | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| appointment | ead68736-c421-42e2-8c65-4deaa431f75f | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| appointment | ead68736-c421-42e2-8c65-4deaa431f75f | Description | Information regarding whether the appointment was created from a workflow rule. | Informace o tom, zda byla schůzka vytvořena z pravidla pracovního postupu | Informationen darüber, ob der Termin aus einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si le rendez-vous a été créé à partir d'une règle de workflow. | Specifica se l'appuntamento è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de afspraak is gemaakt op basis van een werkstroomregel. | Informasjon om hvorvidt avtalen ble opprettet fra en arbeidsflytregel. | Informacja, czy termin został utworzony przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om den avtalade tiden skapades från en arbetsflödesregel. | Especifica si la cita se creó a partir de una regla de flujo de trabajo. |
| appointment | d551c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| appointment | d751c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| appointment | 778b094a-77b3-44f0-9cdd-a4b5e225465a | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| appointment | 778b094a-77b3-44f0-9cdd-a4b5e225465a | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| appointment | 98f03811-4939-4a7d-a7d5-b89b7795a026 | Description | Scheduled duration of the appointment, specified in minutes. | Plánovaná doba trvání schůzky vyjádřená v minutách. | Geplante Dauer des Termins (in Minuten). | Durée planifiée du rendez-vous, en minutes | Durata pianificata dell'appuntamento espressa in minuti. | Geplande duur van de afspraak, opgegeven in minuten. | Planlagt varighet for avtalen, angitt i minutter. | Zaplanowany czas trwania terminu określony w minutach. | Den avtalade tidens schemalagda varaktighet i minuter. | Duración programada de la cita en minutos. |
| appointment | 98f03811-4939-4a7d-a7d5-b89b7795a026 | DisplayName | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| appointment | bd438c70-820d-4604-8859-1468319f4d22 | Description | Category of the appointment. | Kategorie schůzky | Kategorie des Termins. | Catégorie du rendez-vous. | Categoria dell'appuntamento. | De categorie van de afspraak. | Kategori for avtalen. | Kategoria terminu. | Den avtalade tidens kategori. | Categoría de la cita. |
| appointment | bd438c70-820d-4604-8859-1468319f4d22 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| appointment | 27b2d743-0f33-4c74-abc2-0d3dcee0b364 | Description | A description of the appointment. | Popis schůzky | Eine Beschreibung des Termins. | Description du rendez-vous. | Descrizione dell'appuntamento. | Een beschrijving van de afspraak. | En beskrivelse av avtalen. | Opis terminu. | En beskrivning av den avtalade tiden. | Descripción de la cita. |
| appointment | 27b2d743-0f33-4c74-abc2-0d3dcee0b364 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| appointment | 109181c8-a049-4a73-8fb9-db999297be02 | Description | Date and time when the appointment was last modified. | Datum a čas, kdy byla schůzka naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Termins. | Date et heure de la dernière modification du rendez-vous. | Data e ora dell'ultima modifica dell'appuntamento. | De datum en het tijdstip waarop de afspraak het laatst werd gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet avtalen sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji terminu. | Datum och tid när den avtalade tiden senast redigerades. | Fecha y hora en que se modificó la cita por última vez. |
| appointment | 109181c8-a049-4a73-8fb9-db999297be02 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| appointment | 20bcdae4-0c92-4a8b-a909-4947b27b909c | Description | Location where the appointment is to occur. | Místo, kde se má schůzka konat. | Ort, an dem der Termin stattfinden soll. | Lieu du rendez-vous. | Luogo dove si terrà l'appuntamento. | Locatie waar de afspraak zal plaatsvinden. | Stedet der avtalen skal skje. | Lokalizacja docelowa terminu. | Platsen där mötet på den avtalade tiden ska äga rum. | Ubicación en la que va a tener lugar la cita. |
| appointment | 20bcdae4-0c92-4a8b-a909-4947b27b909c | DisplayName | Location | Místo | Ort | Emplacement | Luogo | Locatie | Plassering | Lokalizacja | Plats | Ubicación |
| appointment | a6e84ad7-fe08-402e-a108-4f98e101d7c1 | Description | Unique Outlook identifier to correlate appointments across Exchange mailboxes. | Unique Outlook identifier to correlate appointments across Exchange mailboxes. | Eindeutiger Outlook-Bezeichner zum Korrelieren von Terminen aus verschiedenen Exchange-Postfächern. | Identificateur Outlook unique permettant de corréler les rendez-vous entre les boîtes aux lettres Exchange. | Identificatore univoco di Outlook che consente di creare una correlazione tra gli appuntamenti nelle cassette postali di Exchange. | De unieke Outlook-id waarmee u afspraken afstemt tussen Exchange-postvakken. | Unik Outlook-identifikator for å koordinere avtaler mellom Exchange-postbokser. | Unikatowy identyfikator programu Outlook służący do korelowania terminów w skrzynkach pocztowych programu Exchange. | Unik identifierare i Outlook för korrelation av avtalade tider genom Exchange-postlådor. | Identificador único de Outlook para correlacionar citas entre buzones de Exchange. |
| appointment | a6e84ad7-fe08-402e-a108-4f98e101d7c1 | DisplayName | Outlook Appointment | Schůzka v aplikaci Outlook | Outlook-Termin | Rendez-vous Outlook | Appuntamento di Outlook | Outlook-afspraak | Outlook-Møter | Termin programu Outlook | Avtalad tid i Outlook | Cita de Outlook |
| appointment | f224dd9b-4bf7-422d-8226-41ea13857817 | Description | Type of instance of a recurring series. | Typ výskytu opakované řady | Instanzentyp einer Serie. | Type d’instance d’une série périodique. | Tipo di istanza di una serie ricorrente. | Type exemplaar van een terugkerende reeks. | Type forekomst for en regelmessig serie. | Typ wystąpienia serii cyklicznej. | Typ av instans för en återkommande serie. | Tipo de instancia de una serie periódica. |
| appointment | f224dd9b-4bf7-422d-8226-41ea13857817 | DisplayName | Appointment Type | Typ schůzky | Terminart | Type de rendez-vous | Tipo di appuntamento | Afspraaktype | Avtaletype | Typ terminu | Typ av avtalad tid | Tipo de cita |
| appointment | 05f624c1-4d82-4092-ad65-fb617cbe99ef | DisplayName | Appointment Type | Typ schůzky | Termintyp | Type de rendez-vous | Tipo di appuntamento | Afspraaktype | Avtaletype | Typ terminu | Typ av avtalad tid | Tipo de cita |
| appointment | 05f624c1-4d82-4092-ad65-fb617cbe99ef | Description | Type of instance of a recurring series. | Typ výskytu opakované řady | Instanzentyp einer Serie. | Type d’instance d’une série périodique. | Tipo di istanza di una serie ricorrente. | Type exemplaar van een terugkerende reeks. | Type forekomst for en regelmessig serie. | Typ wystąpienia serii cyklicznej. | Typ av instans för en återkommande serie. | Tipo de instancia de una serie periódica. |
| appointment | b314ae95-9773-44dd-8b7f-728e100d04e7 | DisplayName | Not Recurring | Bez opakování | Nicht wiederkehrend | Non périodique | Non ricorrente | Niet-terugkerend | Ikke regelmessig | Niecykliczne | Ej återkommande | No periódica |
| appointment | 4a956ab1-adf9-49bf-99e0-7844dc9a070c | DisplayName | Recurring Master | Opakovaná hlavní událost | Serienmaster | Enregistrement principal périodique | Master ricorrente | Terugkerend hoofd | Regelmessig original | Wzorzec cyklu | Återkommande huvudpost | Periódica maestra |
| appointment | eb6ff227-0ed2-4736-8232-35bdb08c3c55 | DisplayName | Recurring Instance | Instance opakování | Wiederkehrende Instanz | Instance périodique | Istanza ricorrente | Terugkerend exemplaar | Regelmessig forekomst | Wystąpienie cykliczne | Återkommande instans | Instancia periódica |
| appointment | e11468a1-9e4d-42f8-9aa7-1055202a327d | DisplayName | Recurring Exception | Výjimka opakování | Wiederkehrende Ausnahme | Exception périodique | Eccezione ricorrente | Terugkerende uitzondering | Regelmessig unntak | Wyjątek cykliczny | Återkommande undantag | Excepción periódica |
| appointment | f8d38f33-e328-4511-abe5-b7b86a14707c | DisplayName | Recurring Future Exception | Výjimka opakování v budoucnosti | Wiederkehrende künftige Ausnahme | Exception future périodique | Eccezione ricorrente futura | Terugkerende toekomstige uitzondering | Regelmessig fremtidig unntak | Wyjątek cykliczny dotyczący przyszłości | Återkommande framtida undantag | Excepción futura periódica |
| appointment | b4131af6-be59-46e0-949c-593eff57d626 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| appointment | b4131af6-be59-46e0-949c-593eff57d626 | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| appointment | 05d84004-8107-47ba-a8da-a643610a00ea | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| appointment | 05d84004-8107-47ba-a8da-a643610a00ea | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| appointment | 1a97e2c2-b8a5-4c4d-8279-dfc2810d1580 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| appointment | 23e0b8dd-b4d6-4f09-835d-a960caf2fcf6 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| appointment | 9110a5c9-6375-4c53-93a6-3cf8361293d1 | Description | List of required attendees for the appointment. | Seznam povinných účastníků schůzky. | Liste der erforderlichen Teilnehmer für den Termin. | Liste des participants obligatoires au rendez-vous. | Elenco di partecipanti necessari per l'appuntamento. | De lijst met vereiste deelnemers voor de afspraak. | Liste over obligatoriske deltakere for avtalen. | Lista wymaganych uczestników terminu. | Lista med obligatoriska deltagare för den avtalade tiden. | Lista de participantes requeridos de la cita. |
| appointment | 9110a5c9-6375-4c53-93a6-3cf8361293d1 | DisplayName | Required Attendees | Nezbytní účastníci | Erforderliche Teilnehmer | Participants obligatoires | Partecipanti necessari | Vereiste deelnemers | Obligatoriske deltakere | Uczestnicy wymagani | Obligatoriska deltagare | Participantes requeridos |
| appointment | d81af9d0-2b69-4e0a-b065-590dcf900bd0 | Description | List of optional attendees for the appointment. | Seznam nepovinných účastníků schůzky. | Liste der optionalen Teilnehmer für den Termin. | Liste des participants facultatifs au rendez-vous. | Elenco di partecipanti facoltativi per l'appuntamento. | De lijst met optionele deelnemers voor de afspraak. | Liste over valgfrie deltakere for avtalen. | Lista opcjonalnych uczestników terminu. | Lista med ej obligatoriska deltagare för den avtalade tiden. | Lista de asistentes opcionales de la cita. |
| appointment | d81af9d0-2b69-4e0a-b065-590dcf900bd0 | DisplayName | Optional Attendees | Nepovinní účastníci | Optionale Teilnehmer | Participants facultatifs | Partecipanti facoltativi | Optionele deelnemers | Valgfrie deltakere | Uczestnicy opcjonalni | Ej obligatoriska deltagare | Asistentes opcionales |
| appointment | 25d9ca3e-6147-43f4-ae83-863877f8e27d | Description | Unique identifier of the currency associated with the appointment. | Unique identifier of the currency associated with the appointment. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Termin zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée au rendez-vous. | Identificatore univoco della valuta associata all'appuntamento. | De unieke id van de valuta die gekoppeld is aan de afspraak. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet avtalen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z terminem. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med den avtalade tiden. | Identificador único de la divisa asociada a la cita. |
| appointment | 25d9ca3e-6147-43f4-ae83-863877f8e27d | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| appointment | 453480a4-8274-4e2e-b8f7-33ec6bf7bfd8 | Description | Unique identifier of the user who created the appointment. | Unique identifier of the user who created the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Termin erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le rendez-vous. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'appuntamento. | De unieke id van de gebruiker die de afspraak heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet avtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył termin. | Unik identifierare för användaren som skapade den avtalade tiden. | Identificador único del usuario que creó la cita. |
| appointment | 453480a4-8274-4e2e-b8f7-33ec6bf7bfd8 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| appointment | 7efa6143-440f-4ec8-9c26-f0417169bc31 | Description | Unique identifier of the user who last modified the appointment. | Unique identifier of the user who last modified the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Termin zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le rendez-vous pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'appuntamento. | De unieke id van de gebruiker die de afspraak het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret avtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni modyfikował termin. | Unik identifierare för användaren som senast redigerade den avtalade tiden. | Identificador único del usuario que modificó la cita por última vez. |
| appointment | 7efa6143-440f-4ec8-9c26-f0417169bc31 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| appointment | 6647249a-99b7-435c-93e8-151f7dd28a27 | Description | Information on whether the appointment is an all day event. | Informace o tom, zda je schůzka celodenní událostí | Informationen darüber, ob der Termin ein ganztägiges Ereignis ist. | Information indiquant si le rendez-vous s'étend sur une journée entière. | Specifica se l'appuntamento dura l'intera giornata. | Gegevens over de vraag of de afspraak de hele dag duurt. | Informasjon om hvorvidt avtalen er en heldagshendelse. | Informacja, czy termin jest wydarzeniem całodziennym. | Anger om den avtalade tiden varar hela dagen. | Especifica si la cita es un evento de todo el día. |
| appointment | 6647249a-99b7-435c-93e8-151f7dd28a27 | DisplayName | All Day Event | Celodenní záležitost | Ganztägiges Ereignis | Journée entière | Giornata intera | Duurt de hele dag | Heldagshendelse | Wydarzenie całodzienne | Hela dagen | Todo el día |
| appointment | 488ff1c9-eea9-426c-9e5d-7eb34aef13c2 | DisplayName | All Day Event | Celodenní záležitost | Ganztägiges Ereignis | Journée entière | Giornata intera | Duurt de hele dag | Heldagshendelse | Wydarzenie całodzienne | Hela dagen | Todo el día |
| appointment | 488ff1c9-eea9-426c-9e5d-7eb34aef13c2 | Description | Information on whether the appointment is an all day event. | Informace o tom, zda je schůzka celodenní událostí | Informationen darüber, ob der Termin ein ganztägiges Ereignis ist. | Information indiquant si le rendez-vous s'étend sur une journée entière. | Specifica se l'appuntamento dura l'intera giornata. | Gegevens over de vraag of de afspraak de hele dag duurt. | Informasjon om hvorvidt avtalen er en heldagshendelse. | Informacja, czy termin jest wydarzeniem całodziennym. | Anger om den avtalade tiden varar hela dagen. | Especifica si la cita es un evento de todo el día. |
| appointment | 8ad7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| appointment | 8cd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| appointment | cca93fda-090d-4f78-b9f2-6712d954649b | Description | Unique identifier for an associated service. | Unique identifier for an associated service. | Eindeutiger Bezeichner eines zugeordneten Services. | Identificateur unique d'un service associé. | Identificatore univoco di un servizio associato. | De unieke id voor een gekoppelde service. | Unik identifikator for en tilknyttet service. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för en associerad tjänst. | Identificador único de un servicio asociado. |
| appointment | cca93fda-090d-4f78-b9f2-6712d954649b | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| appointment | 07e3794c-aaf3-4bf7-b5b8-bbe3df35132d | Description | Unique identifier of the user that owns the appointment. | Unique identifier of the user that owns the appointment. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, das im Besitz des Termins ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire du rendez-vous. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'appuntamento. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de afspraak. | Unik identifikator for brukeren som eier avtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem terminu. | Unik identifierare för den användare som äger den avtalade tiden. | Identificador único del usuario propietario de la cita. |
| appointment | 07e3794c-aaf3-4bf7-b5b8-bbe3df35132d | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| appointment | ecf07b1b-d8d3-471a-9497-0512108bc3da | Description | Actual end time of the appointment. | Skutečný čas ukončení schůzky. | Tatsächliche Endzeit des Termins. | Heure de fin réelle du rendez-vous. | Ora di fine effettiva dell'appuntamento. | De werkelijke eindtijd van de afspraak. | Faktisk sluttidspunkt for avtalen. | Rzeczywista godzina zakończenia terminu. | Den avtalade tidens faktiska sluttid. | Hora de finalización real de la cita. |
| appointment | ecf07b1b-d8d3-471a-9497-0512108bc3da | DisplayName | Actual End | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| appointment | f0fc8e5f-4bf1-45a3-b672-e420101d21c1 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the appointment. | Unique identifier of the business unit that owns the appointment. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Termins ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du rendez-vous. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'appuntamento. | De unieke id voor de Business Unit die eigenaar is van de afspraak. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier avtalen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem terminu. | Unik identifierare för företagsenheten som äger den avtalade tiden. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la cita. |
| appointment | f0fc8e5f-4bf1-45a3-b672-e420101d21c1 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| appointment | e79c1b74-1fdb-eb11-ae48-0050568010f6 | DisplayName | External_Key | | | | | | | | | |
| appointment | 8599c72c-e9a4-4507-b01a-75c3f8473861 | Description | Scheduled end time of the appointment. | Plánovaný čas ukončení schůzky. | Geplante Endzeit des Termins. | Heure de fin planifiée du rendez-vous. | Ora di fine pianificata dell'appuntamento. | De geplande eindtijd van de afspraak. | Planlagt sluttidspunkt for avtalen. | Zaplanowana godzina zakończenia terminu. | Den avtalade tidens schemalagda sluttid. | Hora de finalización programada de la cita. |
| appointment | 8599c72c-e9a4-4507-b01a-75c3f8473861 | DisplayName | End Time | Čas ukončení | Endzeit | Heure de fin | Ora di fine | Eindtijd | Sluttidspunkt | Godzina zakończenia | Sluttid | Hora de finalización |
| appointment | d35b58be-fd9b-40ca-b01f-d189cf332df9 | Description | Reason for the status of the appointment. | Důvod stavu schůzky | Grund für den Status des Termins. | Raison du statut du rendez-vous. | Motivo dello stato dell'appuntamento. | De reden van de status van de afspraak. | Årsak til status for avtalen. | Przyczyna stanu terminu. | Orsak till den avtalade tidens status. | Razón para el estado de la cita. |
| appointment | d35b58be-fd9b-40ca-b01f-d189cf332df9 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| appointment | 8ef2274f-8222-4220-9e8f-a591d368e505 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| appointment | 8ef2274f-8222-4220-9e8f-a591d368e505 | Description | Reason for the status of the appointment. | Důvod stavu schůzky | Grund für den Status des Termins. | Raison du statut du rendez-vous. | Motivo dello stato dell'appuntamento. | De reden van de status van de afspraak. | Årsak til status for avtalen. | Przyczyna stanu terminu. | Orsak till den avtalade tidens status. | Razón para el estado de la cita. |
| appointment | 7c41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Free | Má čas | Frei | Libre | Disponibile | Beschikbaar | Ledig | Wolne | Ledig | Libre |
| appointment | 7e41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Tentative | Nezávazné | Mit Vorbehalt | Provisoire | Provvisorio | Voorlopig | Foreløpig | Wstępnie zaakceptowane | Tveksam | Provisional |
| appointment | 8041b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| appointment | 8241b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| appointment | 8441b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Busy | Nemá čas | Gebucht | Occupé | Occupato | Bezet | Opptatt | Zajęte | Upptagen | No disponible |
| appointment | 8641b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Out of Office | Mimo kancelář | Abwesend | Absent du bureau | Fuori sede | Afwezig | Fraværende | Poza biurem | Frånvarande | Fuera de la oficina |
| appointment | ac0b20b8-90f9-43e2-8812-52533a0bb050 | Description | Unique identifier for Contact associated with Appointment / Contact Report. | Unique identifier for Contact associated with Appointment / Contact Report. | | | | | | | | |
| appointment | ac0b20b8-90f9-43e2-8812-52533a0bb050 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contact | Contact | Kontakt | Contact | Contact | Contacto |
| appointment | f523ee3c-444e-4c7d-a2a0-7c29e1ff30af | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare til internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Sólo para uso interno. |
| appointment | f718b652-cd9e-4d28-83aa-b992805b28e9 | Description | Unique identifier of the Microsoft Office Outlook appointment owner that correlates to the PR_OWNER_APPT_ID MAPI property. | Unique identifier of the Microsoft Office Outlook appointment owner that correlates to the PR_OWNER_APPT_ID MAPI property. | Eindeutiger Bezeichner für den Besitzer des Office Outlook-Termins, der der MAPI-Eigenschaft PR_OWNER_APPT_ID entspricht. | Identificateur unique du propriétaire du rendez-vous Microsoft Office Outlook corrélé à la propriété PR_OWNER_APPT_ID MAPI. | Identificatore univoco del proprietario dell'appuntamento di Microsoft Office Outlook che stabilisce una correlazione con la proprietà PR_OWNER_APPT_ID MAPI. | Unieke identificatie van de eigenaar van de Microsoft Office Outlook-afspraak die afstemt met de eigenschap PR_OWNER_APPT_ID MAPI. | Unik identifikator for Microsoft Office Outlook-avtaleeieren som koordinerer egenskapen PR_OWNER_APPT_ID MAPI. | Unikatowy identyfikator właściciela terminu w programie Microsoft Office Outlook, skorelowany z właściwością PR_OWNER_APPT_ID MAPI. | Unik identifierare för ägaren till den avtalade tiden i Microsoft Office Outlook som korrelerar till egenskapen PR_OWNER_APPT_ID MAPI. | Identificador único del propietario de la cita de Microsoft Office Outlook que se correlaciona con la propiedad PR_OWNER_APPT_ID MAPI. |
| appointment | f718b652-cd9e-4d28-83aa-b992805b28e9 | DisplayName | Outlook Appointment Owner | Vlastník schůzky aplikace Outlook | Besitzer des Outlook-Termins | Propriétaire du rendez-vous Outlook | Proprietario appuntamento di Outlook | Eigenaar van Outlook-afspraak | Eier av Outlook-avtale | Outlook — właściciel terminu | Ägare till avtalad tid i Outlook | Propietario de la cita de Outlook |
| appointment | 3548f347-782a-4a43-88fe-cda24c150394 | Description | Actual duration of the appointment in minutes. | Skutečná délka trvání schůzky v minutách. | Tatsächliche Dauer des Termins in Minuten. | Durée réelle du rendez-vous en minutes. | Durata effettiva in minuti dell'appuntamento. | De werkelijke duur van de afspraak in minuten. | Faktisk varighet for avtalen, i minutter. | Rzeczywisty czas trwania terminu w minutach. | Den avtalade tidens faktiska varaktighet i minuter. | Duración real de la cita en minutos. |
| appointment | 3548f347-782a-4a43-88fe-cda24c150394 | DisplayName | Actual Duration | Skutečná doba trvání | Tatsächliche Dauer | Durée réelle | Durata effettiva | Werkelijke duur | Faktisk varighet | Rzeczywisty czas trwania | Faktisk varaktighet | Duración real |
| appointment | a2e84684-178a-4f2e-97bf-326fe7148740 | DisplayName | Type | Druh | Art | Type | Type | Type | Type | Type | Type | Type |
| appointment | 534bd225-5d06-e211-82d6-005056bd6c0f | DisplayName | Type | Druh | Art | | | | Type | | | Tipo |
| appointment | 4f16e08d-4589-40f8-aeca-23b6fca8bfab | DisplayName | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Tipo |
| appointment | e99b3a2e-2038-4b31-933f-e287a323c359 | DisplayName | Contact Report | Hlášení o kontaktu | Kontaktbericht | | | | | | | |
| appointment | cb48264b-fb9f-4bdb-9ab7-e8c11d496ac9 | Description | Subject associated with the appointment. | Předmět přidružený ke schůzce. | Dem Termin zugeordneter Betreff. | Sujet associé au rendez-vous. | Oggetto associato all'appuntamento. | Het onderwerp dat is gekoppeld aan de afspraak. | Emne tilknyttet avtalen. | Temat skojarzony z terminem. | Ämne som är associerat med den avtalade tiden. | Tema asociado con la cita. |
| appointment | cb48264b-fb9f-4bdb-9ab7-e8c11d496ac9 | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| appointment | 2e6f7476-f144-40b7-8a87-fa0be1d8fbd6 | displayname | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Cita |
| appointment | 698b3f45-f81b-4e97-9516-a0cee29fcdc3 | displayname | General | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| appointment | 1852e3c6-7221-4fd7-8579-180d3eea667c | displayname | Required | Povinní účastníci | Erforderlich | Nécessaire | Necessari | Vereist | Obligatorisk | Wymagany | Obligatorisk | Requerido |
| appointment | 33111a18-1733-4d89-8e75-26a860fc9505 | displayname | Optional | Nepovinné | Optional | Facultatif | Facoltativi | Optioneel | Valgfri | Opcjonalny | Valfritt | Opcional |
| appointment | 3212e29e-d780-4376-af33-e8107870d242 | displayname | Show Time As | Zobrazit čas jako | Zeitspanne anzeigen als | Afficher la disponibilité | Mostra periodo come | Tijd weergeven als | Vis tid som | Pokaż czas jako | Visa tid som | Mostrar hora como |
| appointment | 6c7edbf5-39cd-437c-a2d5-ba02355d285a | displayname | Appointment | Schůzka | Termin | Rendez-vous | Appuntamento | Afspraak | Avtale | Termin | Avtalad tid | Cita |
| appointment | 844de7ee-ad12-4301-b10f-9cc5d1ea1f0f | displayname | General | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| appointment | 4f40f21e-ab16-446f-9efd-bd3f3faab634 | displayname | Scheduling Information | Informace o plánu | Planungsinformationen | Informations de planification | Informazioni sulla pianificazione | Planningsgegevens | Planleggingsinformasjon | Informacje o planowaniu | Schemaläggningsinformation | Información de programa |
| appointment | 44049430-b656-4f77-a9e0-d7faf6eed732 | displayname | Required | Povinné | Erforderlich | Obligatoire | Obbligatorio | Vereist | Obligatorisk | Wymagane | Obligatoriskt | Requerido |
| appointment | 267cbd23-f2ac-441c-b313-2e8763dec053 | displayname | Optional | Nepovinné | Optional | Facultatif | Facoltativi | Optioneel | Valgfri | Opcjonalny | Valfritt | Opcional |
| appointment | 138e47a8-3b2f-4065-a209-57fc6ff5ea47 | displayname | Show Time As | Zobrazit čas jako | Zeitspanne anzeigen als | Afficher la disponibilité | Mostra periodo come | Tijd weergeven als | Vis tid som | Pokaż czas jako | Visa tid som | Mostrar hora como |
| appointment | 7992bc9d-62de-2650-6bed-4e7c6990ada5 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| appointment | 86eb037c-1f69-44b4-920e-7de3b1641f8c | displayname | Appointment Description | Popis schůzky | Terminbeschreibung | Description du rendez-vous | Descrizione appuntamento | Beschrijving afspraak | Avtalebeskrivelse | Opis terminu | Beskrivning av avtalad tid | Descripción de la cita |
| appointment | 32f14e18-9a3a-4544-8543-8ec73039739b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| appointment | 6f415a8b-509b-4e16-a519-a2a88f1ab943 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| appointment | b19a4b23-a8b0-4762-afaf-c551cb209837 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| appointment | a0a52124-8019-4a51-9dae-d85cd6227fff | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| appointment | 6daa79fb-7c18-428f-9219-7a146bac5ae8 | displayname | Appointment Details | Podrobnosti schůzky | Termindetails | Détails du rendez-vous | Dettagli appuntamento | Afspraakdetails | Avtaledetaljer | Szczegóły terminu | Information om avtalad tid | Detalles de la cita |
| appointment | 7ce1f0ee-ebe7-4f3a-85f0-34b1cf84332a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| appointment | d83cc6f7-21aa-4509-b1c4-94b2bcb6c2a9 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| appointment | fcfde47d-4951-4fea-bcd9-e5b5d673911f | description | This form displays an appointment book for the Service Calendar. | Tento formulář zobrazuje knihu schůzek pro kalendář služeb. | Dieses Formular enthält ein Terminbuch für den Servicekalender. | Ce formulaire affiche un carnet de rendez-vous pour le calendrier de service. | Questo modulo visualizza un registro appuntamenti per il calendario dei servizi. | Dit formulier geeft een afsprakenboek weer voor de servicekalender. | Dette skjemaet viser en avtalebok for servicekalenderen. | W tym formularzu jest wyświetlany terminarz dla kalendarza usług. | I det här formuläret visas en tidbok för tjänstekalendern. | Este formulario muestra una libreta de citas para el calendario de servicios. |
| appointment | fcfde47d-4951-4fea-bcd9-e5b5d673911f | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| appointment | f5af0c79-97db-4c3f-8d7e-62b53d9062d4 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| appointment | f5af0c79-97db-4c3f-8d7e-62b53d9062d4 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| appointment | 3e977739-b75d-45a7-99dc-6778020acfde | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| appointment | 3e977739-b75d-45a7-99dc-6778020acfde | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| appointment | 5b5f75f6-b585-4212-952a-b4cbb64e2627 | name | All Appointments | Všechny schůzky | Alle Termine | Tous les rendez-vous | Tutti gli appuntamenti | Alle afspraken | Alle Møter | Wszystkie terminy | Alla avtalade tider | Todas las citas |
| appointment | 606eea12-0c33-47d3-96e1-ba1529ee8205 | name | My Appointments | Moje schůzky | Meine Termine | Mes rendez-vous | Appuntamenti personali | Mijn afspraken | Mine Møter | Moje terminy | Mina avtalade tider | Mis citas |
| appointment | 606eea12-0c33-47d3-96e1-ba1529ee8205 | description | Displays Appointments the current user owns. | Zobrazuje schůzky, které vlastní aktuální uživatel. | Zeigt Termine an, die im Besitz des aktuellen Benutzers sind. | Affiche les rendez-vous de l'utilisateur actuel. | Visualizza gli appuntamenti di cui è proprietario l'utente corrente. | Geeft afspraken weer die het eigendom zijn van de huidige gebruiker. | Viser avtaler som eies av gjeldende bruker. | Wyświetla terminy, których właścicielem jest bieżący użytkownik. | Visar avtalade tider som ägs av den aktuella användaren. | Muestra las citas que posee el usuario actual. |
| appointment | 939d9171-7353-4dc7-804e-cbb31a2b2448 | name | My Completed Appointments | Moje uskutečněné schůzky | Meine abgeschlossenen Termine | Mes rendez-vous terminés | Appuntamenti personali completati | Mijn voltooide afspraken | Mine fullførte møter | Moje ukończone terminy | Mina slutförda avtalade tider | Mis citas completadas |
| appointment | 939d9171-7353-4dc7-804e-cbb31a2b2448 | description | Displays completed Appointments the current user owns. | Zobrazuje dokončené schůzky, které vlastní aktuální uživatel. | Zeigt abgeschlossene Termine an, die im Besitz des aktuellen Benutzers sind. | Affiche les rendez-vous terminés que possède l'utilisateur actuel. | Visualizza gli appuntamenti completati di cui è proprietario l'utente corrente. | Geeft voltooide afspraken weer die het eigendom zijn van de huidige gebruiker. | Viser fullførte avtaler som eies av gjeldende bruker. | Wyświetla przeprowadzone terminy, których właścicielem jest bieżący użytkownik. | Visar avtalade tider som ägs av den aktuella användaren. | Muestra las citas completadas que son propiedad del usuario actual. |
| appointment | 56339419-5fae-4048-80b5-3278e420d375 | name | Appointment Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání : schůzka | Ansicht für die erweiterte Suche: Termin | Vue Recherche avancée Rendez-vous | Visualizzazione ricerca avanzata appuntamenti | Weergave Geavanceerd zoeken naar afspraken | Visning for avansert søk etter avtale | Terminy - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för avtalad tid | Vista de búsqueda avanzada de citas |
| appointment | d0479533-05a4-4bd3-affc-5767379a344d | name | Appointment Associated View | Přiřazené zobrazení: schůzka | Zugeordnete Ansicht: Termin | Vue associée Rendez-vous | Visualizzazione associata appuntamento | Gekoppelde weergave van afspraken | Tilknyttet visning for avtale | Widok skojarzony z terminem | Associerad vy för avtalad tid | Vista asociada a la cita |
| appointment | 2aeb5a3e-cb75-4734-8d0c-6873fa8d5126 | name | Quick Find All Appointments | Rychle najít všechny schůzky | Schnellsuche: Alle Termine | Recherche rapide Tous les rendez-vous | Ricerca rapida tutti gli appuntamenti | Snel alle afspraken zoeken | Hurtigsøk etter alle avtaler | Szybkie szukanie wszystkich terminów | Snabbsökning - alla avtalade tider | Búsqueda rápida de todas las citas |
| appointment | de2e5182-841c-43bf-8d21-46cfff36f706 | name | Appointment Lookup View | Zobrazení vyhledávání: schůzka | Suchansicht: Termin | Vue Recherche de rendez-vous | Visualizzazione ricerca appuntamenti | Weergave Afspraken opzoeken | Oppslagsvisning for avtale | Terminy - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för avtalad tid | Vista de búsqueda de citas |
| appointment | bc829d10-a49d-409d-9a61-918fedadbad9 | name | All Appointments | Všechny schůzky | Alle Termine | Tous les rendez-vous | Tutti gli appuntamenti | Alle afspraken | Alle Møter | Wszystkie terminy | Alla avtalade tider | Todas las citas |
| appointment | bc829d10-a49d-409d-9a61-918fedadbad9 | description | All Appointments (to be used asynchronously). | Všechny schůzky (k asynchronnímu použití) | Alle Termine (für asynchrone Verwendung). | Tous les rendez-vous (utilisation asynchrone). | Tutti gli appuntamenti (da utilizzare in modo asincrono). | Alle afspraken (voor asynchroon gebruik). | Alle avtaler (som skal brukes asynkront). | Wszystkie terminy (do użycia asynchronicznego). | Alla avtalade tider (som ska användas asynkront). | Todas las citas (para usarlas asincrónicamente). |
| appointment | 9c3008e6-0fc1-4b8c-98b1-a4859efd1333 | name | My Completed Appointments | Moje uskutečněné schůzky | Meine abgeschlossenen Termine | Mes rendez-vous terminés | Appuntamenti personali completati | Mijn voltooide afspraken | Mine fullførte møter | Moje ukończone terminy | Mina slutförda avtalade tider | Mis citas completadas |
| appointment | 9c3008e6-0fc1-4b8c-98b1-a4859efd1333 | description | Displays completed Appointments the current user owns (to be used asynchronously). | Zobrazuje uskutečněné schůzky, které vlastní aktuální uživatel (k asynchronnímu použití). | Zeigt abgeschlossene Termine an, die im Besitz des aktuellen Benutzers sind (für asynchrone Verwendung). | Affiche les rendez-vous terminés que possède l'utilisateur actuel (utilisation asynchrone). | Visualizza gli appuntamenti completati di proprietà dell'utente corrente (da utilizzare in modo asincrono). | Hier worden de voltooide afspraken van de huidige gebruiker weergegeven (voor asynchroon gebruik). | Viser fullførte avtaler som eies av gjeldende bruker (og som skal brukes asynkront). | Wyświetla ukończone terminy, których właścicielem jest bieżący użytkownik (do użycia asynchronicznego). | Visar slutförda avtalade tider som ägs av den aktuella användaren (som ska användas asynkront). | Muestra las citas completadas que posee el usuario actual (para usarlas asincrónicamente). |
| appointment | 840dc305-b29c-4639-bd7a-dc43b489c084 | name | My Appointments | Moje schůzky | Meine Termine | Mes rendez-vous | Appuntamenti personali | Mijn afspraken | Mine Møter | Moje terminy | Mina avtalade tider | Mis citas |
| appointment | 840dc305-b29c-4639-bd7a-dc43b489c084 | description | Displays Appointments the current user owns (to be used asynchronously). | Zobrazuje schůzky, které vlastní aktuální uživatel (k asynchronnímu použití). | Zeigt Termine an, die im Besitz des aktuellen Benutzers sind (für asynchrone Verwendung). | Affiche les rendez-vous de l'utilisateur actuel (utilisation asynchrone). | Visualizza gli appuntamenti di proprietà dell'utente corrente (da utilizzare in modo asincrono). | Hier worden de afspraken van de huidige gebruiker weergegeven (voor asynchroon gebruik). | Viser avtaler som eies av gjeldende bruker (og som skal brukes asynkront). | Wyświetla terminy, których właścicielem jest bieżący użytkownik (do użycia asynchronicznego). | Visar avtalade tider som ägs av den aktuella användaren (som ska användas asynkront). | Muestra las citas que posee el usuario actual (para usarlas asincrónicamente). |
| appointment | 271c8528-c8d8-4868-a822-013128e34834 | name | Recent Appointments in which I am a Participant | Aktuální schůzky, kterých se účastním | Aktuelle Termine, an denen ich beteiligt bin | Rendez-vous récents auxquels j’ai participé | Appuntamenti recenti di cui si è partecipanti | Recente afspraken waaraan ik deelneem | Nylig inngåtte avtaler der jeg er deltaker | Ostatnie terminy, w których jestem uczestnikiem | Nyare avtalade tider där jag deltar | Citas recientes en las que participo |
| appointment | 271c8528-c8d8-4868-a822-013128e34834 | description | Recently changed appointments where I am a participant | Nedávno změněné schůzky, kterých se účastním | Kürzlich geänderte Termine, an denen ich beteiligt bin | Rendez-vous modifiés récemment auxquels j’ai participé | Appuntamenti modificati di recente di cui si è partecipanti | Recent gewijzigde afspraken waaraan ik deelneem | Nylig endrede avtaler der jeg er deltaker | Ostatnio zmienione terminy, w których jestem uczestnikiem | Nyligen ändrade avtalade tider där jag deltar | Citas que han cambiado recientemente en las que participo |
| appointment | 3b5046c0-70a1-44c4-be6e-e6f553e7ee7c | name | My Appointments | Moje schůzky | Meine Termine | Mes rendez-vous | Appuntamenti personali | Mijn afspraken | Mine Møter | Moje terminy | Mina avtalade tider | Mis citas |
| appointment | 3b5046c0-70a1-44c4-be6e-e6f553e7ee7c | description | Appointments Synced To Outlook | Schůzky synchronizované s aplikací Outlook | Mit Outlook synchronisierte Termine | Rendez-vous synchronisés dans Outlook | Appuntamenti sincronizzati con Outlook | Afspraken die zijn gesynchroniseerd met Outlook | Avtaler synkronisert til Outlook | Terminy zsynchronizowane z programem Outlook | Avtalade tider som har synkroniserats med Outlook | Citas sincronizadas con Outlook |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.DescriptionText | Follw Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.TitleText | Follw Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpAppointment.Description | FollowUpAppointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpAppointment.LabelText | Follow Up Appointment | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpEmail.Description | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpEmail.LabelText | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpLetter.Description | FollowUpLetter Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpLetter.LabelText | Follow Up Letter | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowupPhoneCall.Description | FollowupPhoneCall Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowupPhoneCall.LabelText | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpServiceAppointment.Description | FollowUpServiceAppointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 863619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.appointment.MainTab.FollwUp.FollowUpServiceAppointment.LabelText | Follow Up Service Activity | | | | | | | | | |
| email | 95ae88b3-cc0c-45ac-a2db-655dceec238b | LocalizedCollectionName | E-mail Messages | E-mailové zprávy | E-Mail-Nachrichten | Messages électroniques | Messaggi di posta elettronica | E-mailberichten | E-postmeldinger | Wiadomości e-mail | E-postmeddelanden | Mensajes de correo electrónico |
| email | 971fd1fa-1154-41fa-a662-1c37dd68a920 | Description | E-mail delivery source. | Zdroj doručení e-mailu | Quelle der E-Mail-Übermittlung. | Source de livraison du courrier électronique. | Origine del recapito del messaggio di posta elettronica. | Bron van e-mailaflevering. | Kilde for e-postlevering. | Źródło dostarczania wiadomości e-mail. | Källa för e-postleverans. | Origen de entrega de correo electrónico. |
| email | 971fd1fa-1154-41fa-a662-1c37dd68a920 | DisplayName | Submitted By | Odeslal | Gesendet von | Soumis par | Inviato da | Verzonden door | Sendt av | Przesłana przez | Skickat av | Enviado por |
| email | c4fab5eb-4ecd-4c89-ad83-5069fa16737f | Description | Version number of the e-mail message. | Číslo verze e-mailové zprávy | Versionsnummer der E-Mail-Nachricht. | Numéro de version du courrier électronique. | Numero di versione del messaggio di posta elettronica. | Het versienummer van het e-mailbericht. | Versjonsnummer for e-postmeldingen. | Numer wersji wiadomości e-mail. | Versionsnummer för e-postmeddelandet. | Número de versión del mensaje de correo electrónico. |
| email | c4fab5eb-4ecd-4c89-ad83-5069fa16737f | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| email | dd206288-c15f-44ec-a98f-c69f02a59b90 | Description | Date and time when the e-mail activity was created. | Datum a čas, kdy byla e-mailová aktivita vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der E-Mail-Aktivität. | Date et heure de la création de l'activité de courrier électronique. | Data e ora di creazione dell'impegno di posta elettronica. | De datum en het tijdstip waarop de e-mailactiviteit is gemaakt. | Dato og klokkeslett e-postaktiviteten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Datum och tid då e-postaktiviteten skapades. | Fecha y hora en que se creó la actividad de correo electrónico. |
| email | dd206288-c15f-44ec-a98f-c69f02a59b90 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| email | 3c7e74b4-a423-497b-83d2-f0fee1283ea2 | Description | Who the e-mail is from. | Odesílatel e-mailu | Absender der E-Mail. | Expéditeur du courrier électronique. | Mittente del messaggio di posta elettronica. | Van wie de e-mail afkomstig is. | Hvem e-postmeldingen er fra. | Nadawca wiadomości e-mail. | Den som skickar e-postmeddelandet. | Remitente del correo electrónico. |
| email | 3c7e74b4-a423-497b-83d2-f0fee1283ea2 | DisplayName | From | Od | Von | De | Da | Van | Fra | Od | Från | De |
| email | d227c1ef-b535-4c6a-b784-0dd7cabe3fd4 | Description | Unique identifier of the e-mail activity. | Unique identifier of the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner der E-Mail-Aktivität. | Identificateur unique de l'activité de courrier électronique. | Identificatore univoco dell'impegno di posta elettronica. | De unieke id van de e-mailactiviteit. | Unik identifikator for e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Unik identifierare för e-postaktiviteten. | Identificador único de la actividad de correo electrónico. |
| email | d227c1ef-b535-4c6a-b784-0dd7cabe3fd4 | DisplayName | E-mail Message | E-mailová zpráva | E-Mail-Nachricht | Message électronique | Messaggio di posta elettronica | E-mailbericht | E-postmelding | Wiadomość e-mail | E-postmeddelande | Mensaje de correo electrónico |
| email | 2b9d5646-93ba-4b99-b471-bd1a7438ab1a | Description | Synchronize Attachments to Sharepoint | Synchronize Attachments to Sharepoint | | | | | | | | Origen de entrega de correo electrónico. |
| email | 2b9d5646-93ba-4b99-b471-bd1a7438ab1a | DisplayName | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint |
| email | 27bc075f-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | SynchFlag To Sharepoint | SynchFlag To Sharepoint | | | | | | | | |
| email | 27bc075f-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | Description | Synchronize Attachments to Sharepoint | Synchronize Attachments to Sharepoint | | | | | | | | |
| email | 094aadb4-c6d7-4d83-a926-03988f8ef416 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| email | d5355d14-d6ac-4d85-96a8-16d30fbb916c | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| email | 3531f573-7f44-4dc1-a2fa-226da5555b55 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the email. | Unique identifier of the delegate user who created the email. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die E-Mail erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le courrier électronique. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il messaggio di posta elettronica. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de e-mail heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet e-postmeldingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który utworzył działanie dotyczące wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade e-postmeddelandet. | Identificador único del usuario delegado que creó el correo electrónico. |
| email | 3531f573-7f44-4dc1-a2fa-226da5555b55 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| email | d05c87ea-693f-47aa-b7ef-5c51c4794c9d | Description | Notifications for detail form. | Oznámení pro podrobný formulář | Benachrichtigungen für Detailformular. | Notifications pour form. détaillé. | Notifiche per il modulo dei dettagli. | Meldingen voor detailformulier. | Varslinger for detaljskjema. | Powiadomienia formularza szczegółów. | Aviseringar för detaljformulär. | Notificaciones para el formulario de detalle. |
| email | d05c87ea-693f-47aa-b7ef-5c51c4794c9d | DisplayName | Notifications | Oznámení | Benachrichtigungen | Notifications | Notifiche | Meldingen | Varslinger | Powiadomienia | Aviseringar | Notificaciones |
| email | 4c4ba736-e47b-4b90-95cf-453c17e514c5 | DisplayName | Notifications | Oznámení | Benachrichtigungen | Notifications | Notifiche | Meldingen | Varslinger | Powiadomienia | Aviseringar | Notificaciones |
| email | 4c4ba736-e47b-4b90-95cf-453c17e514c5 | Description | Notifications for detail form. | Oznámení pro podrobný formulář | Benachrichtigungen für Detailformular. | Notifications pour form. détaillé. | Notifiche per il modulo dei dettagli. | Meldingen voor detailformulier. | Varslinger for detaljskjema. | Powiadomienia formularza szczegółów. | Aviseringar för detaljformulär. | Notificaciones para el formulario de detalle. |
| email | b4d6fd3b-e290-4ab4-bc22-4a8a38138ed9 | DisplayName | None | Žádné | Keine | Aucun(e) | Nessuno | Geen | Ingen | Brak | Ingen | Ninguno |
| email | b012ad4e-3a8a-4344-a06e-82ade7e84b51 | DisplayName | The message was saved as a Microsoft Dynamics CRM e-mail record, but not all the attachments could be saved with it. An attachment cannot be saved if it is blocked or if its file type is invalid. | Zpráva byla uložena jako záznam e-mailu aplikace Microsoft Dynamics CRM, nebylo však možné uložit všechny přílohy, které k ní byly připojeny. Přílohu nelze uložit v případě, že byla zablokována nebo jde o neplatný typ souboru. | Die Nachricht wurde als Microsoft Dynamics CRM-E-Mail-Datensatz gespeichert, es konnten jedoch nicht alle Anlagen gespeichert werden. Blockierte Anlagen und Anlagen mit ungültigem Dateityp können nicht gespeichert werden. | Le message a été enregistré comme enregistrement de courrier électronique Microsoft Dynamics CRM, mais sans la totalité des pièces jointes originales. Impossible d’enregistrer une pièce jointe bloquée ou dont le type de fichier n’est pas valide. | Il messaggio è stato salvato come record di posta elettronica di Microsoft Dynamics CRM, ma non è stato possibile salvare anche tutti gi allegati. Non è possibile salvare gli allegati bloccati o con tipo di file non valido. | Het bericht is opgeslagen als een Microsoft Dynamics CRM-e-mailrecord, maar niet alle bijbehorende bijlagen konden worden opgeslagen. Een bijlage kan niet worden opgeslagen als het geblokkeerd is of het een ongeldig bestandstype heeft. | Denne meldingen ble lagret som en e-postoppføring i Microsoft Dynamics CRM, men ikke alle vedleggene kunne lagres. Et vedlegg kan ikke lagres hvis det er blokkert, eller hvis filtypen er ugyldig. | Wiadomość została zapisana jako rekord wiadomości e-mail programu Microsoft Dynamics CRM, ale nie wszystkie załączniki mogły zostać zapisane z tym rekordem. Załącznika nie można zapisać, jeśli jest zablokowany lub ma nieprawidłowy typ pliku. | Meddelandet sparades som en post av typen Microsoft Dynamics CRM-e-post, men alla bifogade filer kunde inte sparas där. En bifogad fil kan inte sparas om den är blockerad eller om filtypen är ogiltig. | El mensaje se guardó como registro de correo electrónico de Microsoft Dynamics CRM, pero no se pudieron guardar todos los datos adjuntos del registro. Cuando un dato adjunto está bloqueado o su tipo de archivo no es válido, no se puede guardar. |
| email | 07178ec3-d0df-477b-a222-55d2b8359059 | DisplayName | Truncated body. | Zkrácený text zprávy | Textkörper abgeschnitten. | Corps tronqué. | Corpo troncato. | Afgekapte tekst. | Avkortet brødtekst. | Obcięty tekst. | Trunkerad brödtext. | Cuerpo truncado. |
| email | 5f53e809-d6ef-4b71-b8aa-973de68ba6ac | Description | Delivery receipt requested. | Požadováno potvrzení o doručení | Übermittlungsbestätigung angefordert. | Accusé de réception demandé. | Specifica se è richiesta la conferma di recapito. | Ontvangstbevestiging aangevraagd. | Bedt om leveringsbekreftelse. | Wymagane potwierdzenie dostarczenia. | Leveranskvitto begärs. | Confirmación de entrega solicitada. |
| email | 5f53e809-d6ef-4b71-b8aa-973de68ba6ac | DisplayName | Delivery Receipt Requested | Požadováno potvrzení o doručení | Übermittlungsbestätigung angefordert | Accusé de réception demandé | Conferma di recapito | Ontvangstbevestiging aangevraagd | Bedt om leveringsbekreftelse | Wymagane potwierdzenie dostarczenia | Begärt leveranskvitto | Confirmación de entrega solicitada |
| email | 0b2019ed-ba8f-4bd3-a169-6af6f1296fda | DisplayName | Delivery Receipt Requested | Požadováno potvrzení o doručení | Übermittlungsbestätigung angefordert | Accusé de réception demandé | Conferma di recapito | Ontvangstbevestiging aangevraagd | Bedt om leveringsbekreftelse | Wymagane potwierdzenie dostarczenia | Begärt leveranskvitto | Confirmación de entrega solicitada |
| email | 0b2019ed-ba8f-4bd3-a169-6af6f1296fda | Description | Delivery receipt requested. | Požadováno potvrzení o doručení | Übermittlungsbestätigung angefordert. | Accusé de réception demandé. | Specifica se è richiesta la conferma di recapito. | Ontvangstbevestiging aangevraagd. | Bedt om leveringsbekreftelse. | Wymagane potwierdzenie dostarczenia. | Leveranskvitto begärs. | Confirmación de entrega solicitada. |
| email | 2091aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| email | 2291aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| email | 63dd1f59-b32f-479a-ad01-76b7ce5c016e | Description | Priority code of the e-mail. | Kód priority e-mailu | Prioritätscode der E-Mail. | Code de priorité du message électronique. | Codice di priorità del messaggio di posta elettronica. | De prioriteitscode van de e-mail. | Prioritetskode for e-postmeldingen. | Kod priorytetu działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Prioritetskod för e-postmeddelandet. | Código de prioridad del mensaje de correo electrónico. |
| email | 63dd1f59-b32f-479a-ad01-76b7ce5c016e | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| email | 8504c433-d681-4437-b58c-96b48d71703f | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| email | 8504c433-d681-4437-b58c-96b48d71703f | Description | Priority code of the e-mail. | Kód priority e-mailu | Prioritätscode der E-Mail. | Code de priorité du message électronique. | Codice di priorità del messaggio di posta elettronica. | De prioriteitscode van de e-mail. | Prioritetskode for e-postmeldingen. | Kod priorytetu działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Prioritetskod för e-postmeddelandet. | Código de prioridad del mensaje de correo electrónico. |
| email | 481c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| email | 4a1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| email | 4c1c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| email | a547b43e-9f0c-4833-b3b9-cfde8a8b0047 | DisplayName | GDPR_Mail | | | | | | | | | |
| email | 5bc43156-46c1-e811-b831-0050568010f6 | DisplayName | GDPR_Mail | | | | | | | | | |
| email | 15b7a7e5-21d2-4813-8a56-7c8d998ad287 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| email | 5981d7ef-cf71-4214-b6f9-a8793ba2836b | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| email | 40727e96-f977-4984-a049-5ab99ec52ec3 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| email | 40727e96-f977-4984-a049-5ab99ec52ec3 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| email | f3f0601b-0af2-45c6-abba-656097fc8e42 | Description | Unique identifier for Technical Support associated with E-mail. | | | | | | | | | |
| email | f3f0601b-0af2-45c6-abba-656097fc8e42 | DisplayName | TS | | | | | | | | | |
| email | 039d158c-87a4-4e16-8c20-bbdcc7fbb542 | Description | Scheduled start time of the e-mail activity. | Plánovaný čas zahájení e-mailové aktivity | Geplante Startzeit der E-Mail-Aktivität. | Heure de début planifiée de l'activité de courrier électronique. | Ora di inizio pianificata dell'impegno di posta elettronica. | De geplande begintijd van de e-mailactiviteit. | Planlagt starttidspunkt for e-postaktiviteten. | Planowany czas rozpoczęcia działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Schemalagd starttid för e-postaktiviteten. | Hora de inicio programada de la actividad de correo electrónico. |
| email | 039d158c-87a4-4e16-8c20-bbdcc7fbb542 | DisplayName | Start Date | Počáteční datum | Startdatum | Date de début | Data di inizio | Begindatum | Startdato | Data rozpoczęcia | Startdatum | Fecha de inicio |
| email | eb5c62e4-8420-4105-aaae-2bcfd3128556 | Description | Sender of the e-mail. | Odesílatel e-mailu | Absender der E-Mail. | Expéditeur du courrier électronique. | Mittente del messaggio di posta elettronica. | De afzender van de e-mail. | Sender av e-postmeldingen. | Nadawca wiadomości e-mail. | Avsändare av e-postmeddelandet. | Remitente del correo electrónico. |
| email | eb5c62e4-8420-4105-aaae-2bcfd3128556 | DisplayName | Sender | Odesílatel | Absender | Expéditeur | Mittente | Afzender | Avsender | Nadawca | Avsändare | Remitente |
| email | 30fc1d54-edd8-44bf-a9ed-b90348afa79c | Description | Information regarding whether the e-mail activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla e-mailová aktivita fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob die E-Mail-Aktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité de courrier électronique a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di posta elettronica è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de e-mailactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om e-postaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie e-mail zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om e-postaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de correo electrónico se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| email | 30fc1d54-edd8-44bf-a9ed-b90348afa79c | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturato | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| email | ba951e0e-0634-47be-9ecb-2186e2febaa9 | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| email | ba951e0e-0634-47be-9ecb-2186e2febaa9 | Description | Information regarding whether the e-mail activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla e-mailová aktivita fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob die E-Mail-Aktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité de courrier électronique a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di posta elettronica è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de e-mailactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt e-postaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie e-mail zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om e-postaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de correo electrónico se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| email | 4c54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| email | 4e54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| email | 59ccaa3d-8789-4724-aadc-6099242ad778 | Description | Exchange rate for the currency associated with the email with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k e-mailu vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung der E-Mail zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée au courrier électronique par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al messaggio di posta elettronica rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de e-mail is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet e-postmeldingen, i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z wiadomością e-mail w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med e-postmeddelandet i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio para la divisa asociada con el correo electrónico con respecto a la divisa de base. |
| email | 59ccaa3d-8789-4724-aadc-6099242ad778 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| email | 57e56e29-0209-4e39-b647-c53666a97b24 | Description | Subcategory of the e-mail activity. | Podkategorie e-mailové aktivity | Unterkategorie der E-Mail-Aktivität. | Sous-catégorie de l'activité de courrier électronique. | Sottocategoria dell'impegno di posta elettronica. | De subcategorie van de e-mailactiviteit. | Underkategori for e-postaktiviteten. | Podkategoria działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Underkategori för e-postaktiviteten. | Subcategoría de la actividad de correo electrónico. |
| email | 57e56e29-0209-4e39-b647-c53666a97b24 | DisplayName | Sub-Category | Podkategorie | Unterkategorie | Sous-catégorie | Sottocategoria | Subcategorie | Underkategori | Podkategoria | Underkategori | Subcategoría |
| email | 09dd3231-d99f-4a44-92eb-5f56912b500e | Description | Unique identifier of the team who owns the e-mail activity. | Unique identifier of the team who owns the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der E-Mail-Aktivität ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de l’activité de courrier électronique. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'impegno di posta elettronica. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de e-mailactiviteit. | Unik identifikator for teamet som eier e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator zespołu, który jest właścicielem działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Unik identifierare för det team som äger e-postaktiviteten. | Identificador único del equipo propietario de la actividad de correo electrónico. |
| email | 09dd3231-d99f-4a44-92eb-5f56912b500e | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| email | 75e5201d-d6fb-4629-b6f3-21a40a171f72 | Description | Tracking token number. | Číslo tokenu sledování | Nachverfolgungstokennummer | Numéro du jeton de suivi. | Numero del token di registrazione. | Tokennummer voor volgen. | Sporingstokennummer. | Numer tokenu śledzenia. | Nummer för spårningstoken. | Número de símbolo (token) de seguimiento. |
| email | 75e5201d-d6fb-4629-b6f3-21a40a171f72 | DisplayName | Tracking Token | Token sledování | Nachverfolgungstoken | Jeton de suivi | Token di registrazione | Volgtoken | Sporingstoken | Token śledzenia | Spårningsnyckel | Símbolo (token) de seguimiento |
| email | dc576e7f-8a5c-4ab0-90d9-573773931aaa | Description | Recipient party list for the e-mail, and references recipient records such as users and queues. | Seznam stran příjemců e-mailu a referenční záznamy příjemců, například uživatelé a fronty | Empfängerparteiliste für die E-Mail, verweist auch auf Empfängerdatensätze, z. B. Benutzer und Warteschlangen. | Liste des groupes de destinataires du courrier électronique et enregistrements de destinataires tels que les utilisateurs et les files d'attente. | Elenco dei destinatari del messaggio di posta elettronica e riferimento ai record dei destinatari, ad esempio utenti e code. | De lijst met de geadresseerden voor het e-mailbericht. Verwijst tevens naar records van geadresseerden zoals gebruikers en wachtrijen. | Liste over mottakerparter for e-postmeldingen og mottakeroppføringer for referanser, for eksempel brukere og køer. | Lista stron będących adresatami wiadomości e-mail oraz odwołania do rekordów adresatów, np. użytkowników i kolejek. | Lista med mottagarparter för e-posten, och referensmottagarposter som användare och köer. | Lista de la parte de destinatarios del correo electrónico que hace referencia a registros de destinatario como usuarios o colas. |
| email | dc576e7f-8a5c-4ab0-90d9-573773931aaa | DisplayName | To | Komu | An | À | A | Aan | Til | Do | Till | Para |
| email | 6931a5e9-4326-43fa-8811-35b7434980d2 | Description | Unique identifier of the object with which the e-mail is associated. | Jedinečný identifikátor objektu, ke kterému je e-mail přidružen | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem die E-Mail zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel le courrier électronique est associé. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associato il messaggio di posta elettronica. | De unieke id van het object waaraan de e-mail is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som e-postmeldingen er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzona wiadomość e-mail. | Unik identifierare för det objekt som e-postmeddelandet är associerat med. | Identificador único del objeto con el que está asociado el correo electrónico. |
| email | 6931a5e9-4326-43fa-8811-35b7434980d2 | DisplayName | Regarding | Týká se | Bezug | Concernant | Tema | Betreft | Angående | Dotyczy | Ämne | Referente a |
| email | aa81e2bf-89c9-497e-9937-ddc2d0af1069 | Description | Status of the e-mail activity. | Stav e-mailové aktivity | Status der E-Mail-Aktivität. | Statut de l'activité de courrier électronique. | Stato dell'impegno di posta elettronica. | De status van de e-mailactiviteit. | Status for e-postaktiviteten. | Stan działania dotyczącego wiadomości e-mail. | E-postaktivitetens status. | Estado de la actividad de correo electrónico. |
| email | aa81e2bf-89c9-497e-9937-ddc2d0af1069 | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| email | cecef807-cc06-4fa6-ab2c-59e298351d00 | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| email | cecef807-cc06-4fa6-ab2c-59e298351d00 | Description | Status of the e-mail activity. | Stav e-mailové aktivity | Status der E-Mail-Aktivität. | Statut de l'activité de courrier électronique. | Stato dell'impegno di posta elettronica. | De status van de e-mailactiviteit. | Statusen for e-postaktiviteten. | Stan działania dotyczącego wiadomości e-mail. | E-postaktivitetens status. | Estado de la actividad de correo electrónico. |
| email | 5740b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| email | 5940b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| email | 5b40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| email | d2b3fe94-573d-4e9a-a8ac-13e2be58d5d3 | Description | String that lists e-mail addresses corresponding to the recipients. | Řetězec obsahující e-mailové adresy odpovídající příjemcům | Zeichenfolge, in der E-Mail-Adressen für die Empfänger aufgeführt sind. | Chaîne qui répertorie les adresses de messagerie correspondant aux destinataires. | Stringa in cui sono elencati gli indirizzi di posta elettronica corrispondenti ai destinatari. | Een tekenreeks waarmee e-mailadressen voor de geadresseerden worden vermeld. | Streng som viser e-postadresser som samsvarer med mottakerne. | Ciąg zawierający listę adresów e-mail odpowiadających adresatom. | Sträng som listar e-postadresser för mottagarna. | Cadena que enumera las direcciones de correo electrónico correspondientes a los destinatarios. |
| email | d2b3fe94-573d-4e9a-a8ac-13e2be58d5d3 | DisplayName | To Recipients | Příjemci | Empfänger (An:) | Aux destinataires | Destinatari principali | Geadresseerden in de regel Aan | Til-mottakere | Adresaci (Do) | Mottagare av meddelande | A destinatarios |
| email | e9b94292-a21f-4dd1-8363-978eafcfa12f | Description | Subject associated with the e-mail activity. | Předmět přidružený k e-mailové aktivitě | Der E-Mail-Aktivität zugeordneter Betreff. | Objet associé à l'activité de courrier électronique. | Oggetto associato all'impegno di posta elettronica. | Het onderwerp dat is gekoppeld aan de e-mailactiviteit. | Emne tilknyttet e-postaktiviteten. | Temat skojarzony z działaniem dotyczącym wiadomości e-mail. | Ämne som är associerat med e-postaktiviteten. | Asunto asociado con la actividad de correo electrónico. |
| email | e9b94292-a21f-4dd1-8363-978eafcfa12f | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| email | 661b56c9-7620-45a2-8dfc-957f5bd7f975 | Description | Blind carbon copy (BCC) recipients. | Příjemci skryté kopie (bcc) | Nicht sichtbare Kopienempfänger (Bcc:) | Cci (copie carbone invisible) aux destinataires. | Destinatari in copia per conoscenza nascosta (Ccn). | BCC-geadresseerden (Blind Carbon Copy). | Blindkopimottakere. | Adresaci kopii ukrytej (UDW). | Mottagare av hemlig kopia. | Destinatarios CCO. |
| email | 661b56c9-7620-45a2-8dfc-957f5bd7f975 | DisplayName | Bcc | Skrytá | Bcc | Cci | Ccn | BCC | Blindkopi | UDW | Hemlig kopia | CCO |
| email | 32bd44be-5116-4e01-9d5c-2e0a9dac313c | Description | Unique identifier of the e-mail message. Used only for e-mail that is received. | Unique identifier of the e-mail message. Used only for e-mail that is received. | Eindeutiger Bezeichner der E-Mail-Nachricht. Wird nur für empfangene E-Mails verwendet. | Identificateur unique du message électronique. S'utilise uniquement avec le courrier reçu. | Identificatore univoco del messaggio di posta elettronica. Utilizzato solo per i messaggi ricevuti. | De unieke id van het e-mailbericht. Uitsluitend gebruikt voor ontvangen e-mail. | Unik identifikator for e-postmeldingen. Brukes bare for mottatte e-postmeldinger. | Unikatowy identyfikator wiadomości e-mail. Używany jedynie w przypadku odbieranych wiadomości e-mail. | Unik identifierare för e-postmeddelandet. Används endast för e-post som tas emot. | Identificador único del mensaje de correo electrónico. Se usa exclusivamente para correo electrónico recibido. |
| email | 32bd44be-5116-4e01-9d5c-2e0a9dac313c | DisplayName | Message ID | ID zprávy | Nachrichten-ID | ID de message | ID messaggio | Bericht-id | Meldings-ID | Identyfikator wiadomości | Meddelande-ID | Id. de mensaje |
| email | 6ffc27e9-f3b5-4a1f-9a55-d86039819e7c | Description | Carbon copy (CC) recipients. | Příjemci kopie (cc) | Kopienempfänger (Cc:) | Cc (copie carbone) aux destinataires. | Destinatari in copia per conoscenza (Cc). | CC-geadresseerden (Carbon Copy). | Kopi-mottakere. | Adresaci kopii (DW). | Mottagare av kopia. | Destinatarios CC. |
| email | 6ffc27e9-f3b5-4a1f-9a55-d86039819e7c | DisplayName | Cc | Kopie | Cc | Cc | Cc | CC | Kopi | DW | Kopia | CC |
| email | 31454f10-0be2-44d2-974b-2c824a69ae4a | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the email. | Unique identifier of the delegate user who last modified the email. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die E-Mail zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le courrier électronique pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il messaggio di posta elettronica. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de e-mail het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret e-postmeldingen. | Unikatowy identyfikator użytkownika (delegata), który jako ostatni zmodyfikował działanie dotyczące wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade e-postmeddelandet. | Identificador único del usuario delegado que modificó el correo electrónico por última vez. |
| email | 31454f10-0be2-44d2-974b-2c824a69ae4a | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| email | d8d9a1c8-42d0-4a7d-a503-79da2be2c561 | Description | Direction code for the e-mail: incoming or outgoing. | Kód směru e-mailu (příchozí nebo odchozí) | Richtungscode für die E-Mail: eingehend oder ausgehend. | Code de direction du courrier électronique : entrant ou sortant. | Codice della direzione del messaggio di posta elettronica, ovvero in arrivo o in uscita. | De richtingscode van de e-mail: binnenkomend of uitgaand. | Retningskode for e-postmeldingen: innkommende eller utgående. | Kierunek poczty e-mail: przychodząca lub wychodząca. | Riktningskod för e-postmeddelanden: inkommande eller utgående. | Código de dirección del correo electrónico: entrante o saliente. |
| email | d8d9a1c8-42d0-4a7d-a503-79da2be2c561 | DisplayName | Direction | Směr | Richtung | Direction | Direzione | Richting | Retning | Kierunek | Riktning | Dirección |
| email | e5dea68b-ece6-4107-8922-d02b841ab8c7 | DisplayName | Direction | Směr | Richtung | Direction | Direzione | Richting | Retning | Kierunek | Riktning | Dirección |
| email | e5dea68b-ece6-4107-8922-d02b841ab8c7 | Description | Direction code for the e-mail: incoming or outgoing. | Kód směru e-mailu (příchozí nebo odchozí) | Richtungscode für die E-Mail: eingehend oder ausgehend. | Code de direction du courrier électronique : entrant ou sortant. | Codice della direzione del messaggio di posta elettronica, ovvero in arrivo o in uscita. | De richtingscode van de e-mail: binnenkomend of uitgaand. | Retningskode for e-postmeldingen: innkommende eller utgående. | Kierunek poczty e-mail: przychodząca lub wychodząca. | Riktningskod för e-postmeddelanden: inkommande eller utgående. | Código de dirección del correo electrónico: entrante o saliente. |
| email | 95e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Incoming | Příchozí | Eingehend | Entrant | In ingresso | Binnenkomend | Innkommende | Przychodzące | Inkommande | Entrante |
| email | 97e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Outgoing | Odchozí | Ausgehend | Sortant | In uscita | Uitgaand | Utgående | Wychodzące | Utgående | Saliente |
| email | f83f94ff-5aaf-4000-a787-dd1f480e752c | Description | Time when the e-mail activity begins. | Čas zahájení e-mailové aktivity | Uhrzeit, zu der die E-Mail-Aktivität beginnt. | Heure de début de l'activité de courrier électronique. | Ora di inizio dell'impegno di posta elettronica. | Het tijdstip waarop de e-mailactiviteit begint. | Tidspunkt e-postaktiviteten starter. | Czas rozpoczęcia działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Tid när e-postaktiviteten börjar. | Hora a la que comienza la actividad de correo electrónico. |
| email | f83f94ff-5aaf-4000-a787-dd1f480e752c | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| email | 716561bb-a2c0-4fc2-a339-c686dadde125 | Description | Indicates if the body is compressed. | Označuje, zda je text zprávy komprimovaný. | Gibt an, ob der Textkörper komprimiert ist. | Indique si le corps du message est compressé. | Indica se il corpo del messaggio è compresso. | Geeft aan of de tekst gecomprimeerd is. | Angir om brødteksten er komprimert. | Wskazuje, czy tekst jest skompresowany. | Anger om brödtexten är komprimerad. | Indica si el cuerpo está comprimido. |
| email | 716561bb-a2c0-4fc2-a339-c686dadde125 | DisplayName | Compression | Komprese | Komprimierung | Compression | Compressione | Compressie | Komprimering | Kompresja | Komprimering | Compresión |
| email | b1c252d8-2bd0-4234-b8b5-f15824d05f8f | DisplayName | Compression | Komprese | Komprimierung | Compression | Compressione | Compressie | Komprimering | Kompresja | Komprimering | Compresión |
| email | b1c252d8-2bd0-4234-b8b5-f15824d05f8f | Description | Indicates if the body is compressed. | Označuje, zda je text zprávy komprimovaný. | Gibt an, ob der Textkörper komprimiert ist. | Indique si le corps du message est compressé. | Indica se il corpo del messaggio è compresso. | Geeft aan of de tekst gecomprimeerd is. | Angir om brødteksten er komprimert. | Wskazuje, czy tekst jest skompresowany. | Anger om brödtexten är komprimerad. | Indica si el cuerpo está comprimido. |
| email | c453c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Not compressed | Nekomprimováno | Nicht komprimiert | Non compressé | Non compresso | Niet gecomprimeerd | Ikke komprimert | Nieskompresowany | Okomprimerad | Sin comprimir |
| email | c653c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Compressed | Komprimovaná | Komprimiert | Compressé | Compresso | Gecomprimeerd | Komprimert | Skompresowany | Komprimerad | Comprimido |
| email | 3aa21a0d-e430-40b4-b476-f00145a48903 | Description | MIME type of the e-mail message data. | Typ MIME dat e-mailové zprávy | MIME-Typ der E-Mail-Nachrichtendaten. | Type MIME des données du message électronique. | Tipo MIME dei dati del messaggio di posta elettronica. | Het MIME-type van de e-mailberichtgegevens. | MIME-type for data i e-postmeldingen. | Typ MIME danych wiadomości e-mail. | MIME-typ för e-postmeddelandedata. | Tipo MIME de los datos del mensaje de correo electrónico. |
| email | 3aa21a0d-e430-40b4-b476-f00145a48903 | DisplayName | Mime Type | Typ MIME | MIME-Typ | Type MIME | Tipo MIME | MIME-type | MIME-type | Typ MIME | Mime-typ | Tipo MIME |
| email | 650e54cf-0c0b-43da-848a-fe516cb9827b | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| email | 650e54cf-0c0b-43da-848a-fe516cb9827b | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| email | 17b3c317-bca1-4248-95b9-fd11aeb6c920 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| email | 17b3c317-bca1-4248-95b9-fd11aeb6c920 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| email | ba2300b4-68f9-4476-99dc-c2355b5a1bbe | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| email | ba2300b4-68f9-4476-99dc-c2355b5a1bbe | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| email | c06d5238-c841-42ad-ae6d-50e3524fe3f9 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the e-mail activity. | Unique identifier of the user or team who owns the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner des für die E-Mail-Aktivität zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’activité de courrier électronique. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'impegno di posta elettronica. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de e-mailactiviteit. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger e-postaktiviteten. | Identificador único del usuario el equipo propietario de la actividad de correo electrónico. |
| email | c06d5238-c841-42ad-ae6d-50e3524fe3f9 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| email | 469bb50c-00c9-43f4-b57f-11e5f2a089d4 | Description | Indication if the e-mail was created by a workflow rule. | Označuje, zda byl e-mail vytvořen pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die E-Mail von einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si le courrier électronique a été créé à partir d'une règle de workflow. | Specifica se il messaggio di posta elettronica è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Indicatie of de e-mail is gemaakt door een werkstroomregel. | Angir om e-postmeldingen ble opprettet av en arbeidsflytregel. | Wskazanie, czy wiadomość e-mail została utworzona według reguły przepływu pracy. | Indikation på om e-postmeddelandet skapades av en arbetsflödesregel. | Indica si el correo electrónico lo creó una regla de flujo de trabajo. |
| email | 469bb50c-00c9-43f4-b57f-11e5f2a089d4 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| email | b9c74310-bd50-432c-8b31-748ca46e0968 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| email | b9c74310-bd50-432c-8b31-748ca46e0968 | Description | Indication if the e-mail was created by a workflow rule. | Označuje, zda byl e-mail vytvořen pravidlem pracovního postupu. | Gibt an, ob die E-Mail von einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si le courrier électronique a été créé à partir d'une règle de workflow. | Specifica se il messaggio di posta elettronica è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Indicatie of de e-mail is gemaakt door een werkstroomregel. | Angir om e-posten ble opprettet av en arbeidsflytregel. | Wskazanie, czy wiadomość e-mail została utworzona według reguły przepływu pracy. | Indikation på om e-postmeddelandet skapades av en arbetsflödesregel. | Indica si el correo electrónico lo creó una regla de flujo de trabajo. |
| email | 9526e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| email | 9726e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| email | a45b17f6-8585-47dd-97fb-09f19633dd1d | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| email | a45b17f6-8585-47dd-97fb-09f19633dd1d | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| email | 8770f7b3-0cbb-46a1-99e9-3f44597f3883 | Description | Scheduled duration of the e-mail activity, specified in minutes. | Plánovaná doba trvání e-mailové aktivity vyjádřena v minutách | Geplante Dauer der E-Mail-Aktivität (in Minuten). | Durée planifiée de l'activité de courrier électronique en minutes. | Durata pianificata dell'impegno di posta elettronica espressa in minuti. | De geplande duur in minuten van de e-mailactiviteit in minuten. | Planlagt varighet for e-postaktiviteten, angitt i minutter. | Planowany czas trwania działania dotyczącego wiadomości e-mail (określony w minutach). | Schemalagd varaktighet för e-postaktiviteten, i minuter. | Duración programada de la actividad de correo electrónico en minutos. |
| email | 8770f7b3-0cbb-46a1-99e9-3f44597f3883 | DisplayName | Scheduled Duration | Plánovaná doba trvání | Geplante Dauer | Durée planifié | Durata pianificata | Geplande duur | Planlagt varighet | Zaplanowany czas trwania | Schemalagd varaktighet | Duración programada |
| email | 1aac4a08-ab78-4a07-9c0d-d9a7aa7b9463 | Description | Category of the activity. | Kategorie aktivity | Kategorie der Aktivität. | Catégorie de l'activité. | Categoria dell'impegno. | De categorie van de activiteit. | Kategori for aktiviteten. | Kategoria działania. | Kategori för aktiviteten. | Categoría de la actividad. |
| email | 1aac4a08-ab78-4a07-9c0d-d9a7aa7b9463 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| email | 2816f311-5f28-4c53-8f4c-c54f808755a9 | Description | Main body text of the e-mail. | Hlavní text e-mailu | Text der E-Mail. | Corps de texte principal du courrier électronique. | Corpo del testo principale del messaggio di posta elettronica. | De hoofdtekst van de e-mail. | Brødteksten i e-postmeldingen. | Główny tekst treści wiadomości e-mail. | Meddelandetext i e-postmeddelande. | Cuerpo del texto principal del correo electrónico. |
| email | 2816f311-5f28-4c53-8f4c-c54f808755a9 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| email | a222422f-e51b-4f50-a595-4b1ec5a2f929 | Description | Date and time when the e-mail activity was last modified. | Datum a čas, kdy byla e-mailová aktivita naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der E-Mail-Aktivität. | Date et heure de la dernière modification de l'activité de courrier électronique. | Data e ora dell'ultima modifica dell'impegno di posta elettronica. | De datum en het tijdstip waarop de e-mailactiviteit het laatst is gewijzigd. | Dato og klokkeslett e-postaktiviteten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Datum och tid när e-postaktiviteten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la actividad de correo electrónico por última vez. |
| email | a222422f-e51b-4f50-a595-4b1ec5a2f929 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| email | c89176fe-da4b-4a5c-8b0d-719f4c7ca079 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| email | c89176fe-da4b-4a5c-8b0d-719f4c7ca079 | DisplayName | Message ID Dup Check | Kontrola duplicitního ID zprávy | Duplikatprüfung für Nachrichten-ID | Vérification doublons dans ID de message | Controllo ID messaggi duplicati | Duplicatencontrole op bericht-id | Duplikatkontroll av meldings-ID | Sprawdzanie zduplikowanych identyfikatorów wiadomości | Dubblettkontroll av meddelande-ID | Comprobación de duplicados de id. de mensajes |
| email | 6e54fa20-a1fb-496d-99bc-5e4639045b03 | Description | Unique identifier of the currency associated with the email. | Unique identifier of the currency associated with the email. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die der E-Mail zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée au courrier électronique. | Identificatore univoco della valuta associata al messaggio di posta elettronica. | De unieke id van de valuta die aan de e-mail is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet e-postmeldingen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z wiadomością e-mail. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med e-posten. | Identificador único de la divisa asociada con el correo electrónico. |
| email | 6e54fa20-a1fb-496d-99bc-5e4639045b03 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| email | 71322e27-29dd-4190-bdfb-1881de7cc255 | Description | Unique identifier of the user who created the e-mail activity. | Unique identifier of the user who created the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die E-Mail-Aktivität erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'activité de courrier électronique. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'impegno di posta elettronica. | De unieke id van de gebruiker die de e-mailactiviteit heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył działanie dotyczące wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den användare som skapade e-postaktiviteten. | Identificador único del usuario que creó la actividad de correo electrónico. |
| email | 71322e27-29dd-4190-bdfb-1881de7cc255 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzona przez | Skapad av | Autor |
| email | 215eda03-f4c3-4480-93a6-3e698d3e46ff | Description | Unique identifier of the user who last modified the e-mail activity. | Unique identifier of the user who last modified the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die E-Mail-Aktivität zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'activité de courrier électronique pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'impegno di posta elettronica. | De unieke id van de gebruiker die de e-mailactiviteit het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował działanie dotyczące wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade e-postaktiviteten. | Identificador único del usuario que modificó la actividad de correo electrónico por última vez. |
| email | 215eda03-f4c3-4480-93a6-3e698d3e46ff | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowana przez | Redigerad av | Modificado por |
| email | de1326d7-e324-4f85-a76a-659a80972990 | Description | Number of attempts made to deliver the e-mail. | Počet provedených pokusů o doručení e-mailu. | Anzahl von Sendeversuchen für die E-Mail. | Nombre de tentatives de remise du courrier électronique | Numero di tentativi eseguiti per il recapito del messaggio di posta elettronica. | Het aantal pogingen dat is gedaan om de e-mail te bezorgen. | Antall forsøk gjort for å levere e-postmeldingen. | Liczba podjętych prób dostarczenia wiadomości e-mail. | Antal försök att leverera e-postmeddelandet. | Número de intentos realizados para entregar el correo electrónico. |
| email | de1326d7-e324-4f85-a76a-659a80972990 | DisplayName | No. of Delivery Attempts | Počet pokusů o doručení | Anzahl von Sendeversuchen | Nombre de tentatives de remise | N. di tentativi di recapito | Aantal bezorgpogingen | Antall leveringsforsøk | Liczba prób dostarczenia | Antal leveransförsök | Nº de intentos de entrega |
| email | e0b90575-40be-40de-965e-11ee7a6aa108 | Description | Unique identifier for the associated service. | Unique identifier for the associated service. | Eindeutiger Bezeichner des zugeordneten Services. | Identificateur unique du service associé. | Identificatore univoco del servizio associato. | De unieke id voor de gekoppelde service. | Unik identifikator for den tilknyttede servicen. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för den associerade tjänsten. | Identificador único del servicio asociado. |
| email | e0b90575-40be-40de-965e-11ee7a6aa108 | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| email | 3d0c32bc-67b5-4fed-a865-811f1d12f36c | Description | Unique identifier of the user who owns the e-mail activity. | Unique identifier of the user who owns the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der E-Mail-Aktivität ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'activité de courrier électronique. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'impegno di posta elettronica. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de e-mailactiviteit. | Unik identifikator for brukeren som eier e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den användare som äger e-postaktiviteten. | Identificador único del usuario propietario de la actividad de correo electrónico. |
| email | 3d0c32bc-67b5-4fed-a865-811f1d12f36c | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| email | 7f8d833d-66ec-43b4-b7c2-8dd98c25596a | Description | Time when the e-mail activity ends. | Čas ukončení e-mailové aktivity | Uhrzeit, zu der die E-Mail-Aktivität endet. | Heure de fin de l'activité de courrier électronique. | Ora di fine dell'impegno di posta elettronica. | Het tijdstip waarop de e-mailactiviteit eindigt. | Tidspunkt e-postaktiviteten slutter. | Czas zakończenia działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Tid när e-postaktiviteten slutar. | Hora a la que finaliza la actividad de correo electrónico. |
| email | 7f8d833d-66ec-43b4-b7c2-8dd98c25596a | DisplayName | Date Send | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| email | 2c0f8ce3-e7e2-434f-8e74-b295febf2955 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the e-mail activity. | Unique identifier of the business unit that owns the e-mail activity. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der E-Mail-Aktivität ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'activité de courrier électronique. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'impegno di posta elettronica. | Unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de e-mailactiviteit. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier e-postaktiviteten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger e-postaktiviteten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la actividad de correo electrónico. |
| email | 2c0f8ce3-e7e2-434f-8e74-b295febf2955 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| email | 35bca88a-2a00-487f-8df8-e015a3176313 | Description | Indicates that a read receipt is requested. | Označuje, zda je vyžadováno potvrzení o přečtení. | Zeigt an, dass eine Lesebestätigung angefordert wurde. | Indique qu'une confirmation de lecture est demandée. | Specifica se è richiesta la conferma di lettura. | Geeft aan dat er een leesbevestiging is aangevraagd. | Angir at det er bedt om lesebekreftelse. | Wskazuje, że zażądano potwierdzenia przeczytania. | Anger om ett läskvitto begärs. | Indica que se solicitó confirmación de lectura. |
| email | 35bca88a-2a00-487f-8df8-e015a3176313 | DisplayName | Read Receipt Requested | Požadováno potvrzení o přečtení | Lesebestätigung angefordert | Confirmation de lecture demandée | Conferma di lettura | Leesbevestiging aangevraagd | Bedt om lesebekreftelse | Wymagane potwierdzenie przeczytania | Begärt läskvitto | Confirmación de lectura solicitada |
| email | 679bf6e1-3e4a-49ec-8df7-af881d0701ea | DisplayName | Read Receipt Requested | Požadováno potvrzení o přečtení | Lesebestätigung angefordert | Confirmation de lecture demandée | Conferma di lettura | Leesbevestiging aangevraagd | Bedt om lesebekreftelse | Wymagane potwierdzenie przeczytania | Begärt läskvitto | Confirmación de lectura solicitada |
| email | 679bf6e1-3e4a-49ec-8df7-af881d0701ea | Description | Indicates that a read receipt is requested. | Označuje, zda je vyžadováno potvrzení o přečtení. | Zeigt an, dass eine Lesebestätigung angefordert wurde. | Indique qu'une confirmation de lecture est demandée. | Specifica se è richiesta la conferma di lettura. | Geeft aan dat er een leesbevestiging is aangevraagd. | Angir at det er bedt om lesebekreftelse. | Wskazuje, że zażądano potwierdzenia przeczytania. | Anger om ett läskvitto begärs. | Indica que se solicitó confirmación de lectura. |
| email | 81f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| email | 83f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| email | 8003def4-f7b7-4751-aeb1-41f265ca0b37 | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en seminar-/konferansestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| email | 8003def4-f7b7-4751-aeb1-41f265ca0b37 | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| email | d857a17a-4377-424e-8a38-f15e724bc972 | Description | Scheduled end time of the e-mail activity. | Plánovaný čas ukončení e-mailové aktivity | Geplante Endzeit der E-Mail-Aktivität. | Heure de fin planifiée de l'activité de courrier électronique. | Ora di fine pianificata dell'impegno di posta elettronica. | De geplande eindtijd van de e-mailactiviteit. | Planlagt sluttidspunkt for e-postaktiviteten. | Planowany czas zakończenia działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Schemalagd sluttid för e-postaktiviteten. | Hora de finalización programada de la actividad de correo electrónico. |
| email | d857a17a-4377-424e-8a38-f15e724bc972 | DisplayName | Due Date | Termín splnění | Fälligkeitsdatum | Date d’échéance | Scadenza | Einddatum | Forfallsdato | Data ukończenia | Förfallodatum | Fecha de vencimiento |
| email | f84cac71-2e46-4ef8-9484-600c5f027afc | Description | Reason for the status of the e-mail activity. | Důvod stavu e-mailové aktivity | Grund des E-Mail-Aktivitätsstatus. | Raison du statut de l'activité de courrier électronique. | Motivo dello stato dell'impegno di posta elettronica. | De reden van de status voor de e-mailactiviteit. | Årsak til statusen for e-postaktiviteten. | Przyczyna stanu działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Orsak till e-postaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de correo electrónico. |
| email | f84cac71-2e46-4ef8-9484-600c5f027afc | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| email | 4ab85b19-b24f-44f5-b2c1-40d391c59047 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| email | 4ab85b19-b24f-44f5-b2c1-40d391c59047 | Description | Reason for the status of the e-mail activity. | Důvod stavu e-mailové aktivity | Grund des E-Mail-Aktivitätsstatus. | Raison du statut de l'activité de courrier électronique. | Motivo dello stato dell'impegno di posta elettronica. | De reden van de status voor de e-mailactiviteit. | Årsaken til statusen for e-postaktiviteten. | Przyczyna stanu działania dotyczącego wiadomości e-mail. | Orsak till e-postaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de correo electrónico. |
| email | 44d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Draft | Koncept | Entwurf | Brouillon | Bozza | Concept | Kladd | Wersja robocza | Utkast | Borrador |
| email | 46d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| email | 48d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Sent | Odesláno | Gesendet | Envoyé | Inviata | Verzonden | Sendt | Wysłany | Skickat | Enviado |
| email | 4ad7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Received | Přijato | Erhalten | Reçu | Ricevuto | Ontvangen | Mottatt | Odebrane | Mottaget | Recibido |
| email | 4cd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| email | 4ed7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Pending Send | Čeká na odeslání | Senden ausstehend | Envoi en attente | Invio in sospeso | Wacht op verzending | Venter på sending | Oczekujące na wysłanie | Väntar på att skicka | Envío pendiente |
| email | 50d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Sending | Odesílání | Senden | Envoi en cours | Invio in corso | Wordt verzonden | Sender | Wysyłanie | Skickar | Envío |
| email | 52d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Failed | Chyba | Fehler | Échec | Non riuscito | Mislukt | Mislykket | Niepowodzenie | Misslyckades | Incorrecto |
| email | 9b98e25b-ba8c-417e-9de1-af796827941c | Description | Duration of the e-mail activity specified in minutes. | Doba trvání e-mailové aktivity vyjádřená v minutách | Dauer der E-Mail-Aktivität in Minuten. | Durée de l'activité de courrier électronique en minutes. | Durata dell'impegno di posta elettronica espressa in minuti. | De duur van de e-mailactiviteit in minuten. | Varighet for e-postaktiviteten angitt i minutter. | Czas trwania działania dotyczącego wiadomości e-mail (określony w minutach). | E-postaktivitetens varaktighet i minuter. | Duración de la actividad de correo electrónico en minutos. |
| email | 9b98e25b-ba8c-417e-9de1-af796827941c | DisplayName | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| email | b1eed4b7-1edb-eb11-ae48-0050568010f6 | DisplayName | External_Key | | | | | | | | | |
| email | 05b0d073-34ca-40a6-bb24-dec04e10c10f | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Messaggio | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | 8f9bd990-9790-4ccc-bb67-fba268030d61 | displayname | Recipient Information | Informace o příjemci | Empfängerinformationen | Informations sur le destinataire | Informazioni sul destinatario | Gegevens van de geadresseerde | Mottakerinformasjon | Informacje o adresacie | Information om mottagare | Información del destinatario |
| email | 06028823-e4f1-4b32-aef8-dc06d15aa054 | displayname | E-mail Description | Popis e-mailu | E-Mail-Beschreibung | Description du courrier électronique | Descrizione messaggio | E-mailbeschrijving | E-postbeskrivelse | Opis wiadomości e-mail | E-postbeskrivning | Descripción del correo electrónico |
| email | f91f1ec7-df2b-4416-a2a8-066771055753 | displayname | TS | | | | | | | | | |
| email | 2f378219-6ea5-49d9-a5a4-db84f57703e8 | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | d4682062-e358-4543-a307-41c21cab3211 | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | a316cdb0-6631-4b14-b44c-341b731589f1 | displayname | Attachment | Příloha | Anlage | Pièce jointe | Allegato | Bijlage | Vedlegg | Załącznik | Bifogad fil | Datos adjuntos |
| email | d5d7df57-2127-4837-a809-ad54e3d06b2d | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| email | ee7d3b3f-2fec-4682-996c-2ab0058ac394 | displayname | E-mail Details | Podrobnosti e-mailu | E-Mail-Details | Détails du courrier électronique | Dettagli messaggio | E-mailgegevens | E-postdetaljer | Szczegóły wiadomości e-mail | E-postinformation | Detalles del correo electrónico |
| email | 2d6885da-9189-42fe-a459-1cb14306a364 | displayname | Due | | Fällig | Échéance | | | Forfaller | Na dzień | | Vencimiento |
| email | eed9a00e-7c46-42bd-b142-21ac061d4652 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Messaggio | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | f61f9a2d-f298-4cca-a70e-60d87a53143c | displayname | Recipient Information | Informace o příjemci | Empfängerinformationen | Informations sur le destinataire | Informazioni sul destinatario | Gegevens van de geadresseerde | Mottakerinformasjon | Informacje o adresacie | Information om mottagare | Información del destinatario |
| email | 27649a0c-f361-4e37-85fe-5e7846c35c24 | displayname | E-mail Description | Popis e-mailu | E-Mail-Beschreibung | Description du courrier électronique | Descrizione messaggio | E-mailbeschrijving | E-postbeskrivelse | Opis wiadomości e-mail | E-postbeskrivning | Descripción del correo electrónico |
| email | 32d0c120-8a58-476d-a174-210b6e67bbe6 | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | b3064827-6ac8-4093-98c8-e926042511ef | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | ba0735fc-a4a1-47b6-b8c8-5d7b82b916a3 | displayname | Attachment | Příloha | Anlage | Pièce jointe | Allegato | Bijlage | Vedlegg | Załącznik | Bifogad fil | Datos adjuntos |
| email | 9a31f8f2-4b20-4ec0-aaa3-7d7f69064e21 | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| email | 17ef03c9-ffa1-4999-90b5-887f3ef7d92f | displayname | E-mail Details | Podrobnosti e-mailu | E-Mail-Details | Détails du courrier électronique | Dettagli messaggio | E-mailgegevens | E-postdetaljer | Szczegóły wiadomości e-mail | E-postinformation | Detalles del correo electrónico |
| email | cd90b59f-2fd6-43af-9440-22c6cbac833a | displayname | Due | | Fällig | Échéance | | | Forfaller | Na dzień | | Vencimiento |
| email | c86a8d1b-4793-4f90-a9a2-4fe3a3955374 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Messaggio | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | fbd66c96-dca4-42cd-b760-fd8b8f8a3828 | displayname | Recipient Information | Informace o příjemci | Empfängerinformationen | Informations sur le destinataire | Informazioni sul destinatario | Gegevens van de geadresseerde | Mottakerinformasjon | Informacje o adresacie | Information om mottagare | Información del destinatario |
| email | c57ec4c8-f4be-4bd5-9f80-bc22211058eb | displayname | E-mail Description | Popis e-mailu | E-Mail-Beschreibung | Description du courrier électronique | Descrizione messaggio | E-mailbeschrijving | E-postbeskrivelse | Opis wiadomości e-mail | E-postbeskrivning | Descripción del correo electrónico |
| email | 96c7c7c4-69be-4104-90b4-00943cdb8760 | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | 125986d7-ae21-4864-8494-b88d712b4e39 | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | dd84f357-2611-4314-b1b0-7c836158ae50 | displayname | Attachment | Příloha | Anlage | Pièce jointe | Allegato | Bijlage | Vedlegg | Załącznik | Bifogad fil | Datos adjuntos |
| email | 77d60d0d-f6f1-4adb-9e2d-534ca77c17ac | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| email | d1a34bbc-7f4f-48a0-a6e6-7e99dcfb607f | displayname | E-mail Details | Podrobnosti e-mailu | E-Mail-Details | Détails du courrier électronique | Dettagli messaggio | E-mailgegevens | E-postdetaljer | Szczegóły wiadomości e-mail | E-postinformation | Detalles del correo electrónico |
| email | 6aff1d06-0ecd-49d6-9e9a-e6f530a56558 | displayname | Due | Termín splnění | Fällig | Échéance | | | Forfaller | Na dzień | | Vencimiento |
| email | edd4560a-a3bd-4b9f-802a-23eb001bfa18 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Messaggio | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| email | 53d43b24-aad8-44fa-a750-b39b62ae4522 | displayname | Recipient Information | Informace o příjemci | Empfängerinformationen | Informations sur le destinataire | Informazioni sul destinatario | Gegevens van de geadresseerde | Mottakerinformasjon | Informacje o adresacie | Information om mottagare | Información del destinatario |
| email | a6dcd469-dc23-4e87-b9fe-658fb47feac3 | displayname | E-mail Description | Popis e-mailu | E-Mail-Beschreibung | Description du courrier électronique | Descrizione messaggio | E-mailbeschrijving | E-postbeskrivelse | Opis wiadomości e-mail | E-postbeskrivning | Descripción del correo electrónico |
| email | f976de91-2ef7-4c92-8eae-2fe710bb9937 | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | d95d8bfb-f5af-45a9-91c4-ea41e84c5cbe | displayname | Attachments | Přílohy | Anlagen | Pièces jointes | Allegati | Bijlagen | Vedlegg | Załączniki | Bifogade filer | Datos adjuntos |
| email | 3f75900a-5818-4cc3-8f86-cd3016f8bcd4 | displayname | Attachment | Příloha | Anlage | Pièce jointe | Allegato | Bijlage | Vedlegg | Załącznik | Bifogad fil | Datos adjuntos |
| email | c5391172-5c41-4e53-ba4c-475f3df0d36a | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| email | 58332916-2495-4577-8b61-36863d641ff4 | displayname | E-mail Details | Podrobnosti e-mailu | E-Mail-Details | Détails du courrier électronique | Dettagli messaggio | E-mailgegevens | E-postdetaljer | Szczegóły wiadomości e-mail | E-postinformation | Detalles del correo electrónico |
| email | 257d109a-d517-49b1-b2ec-c95b773eb04e | displayname | Due | | Fällig | Échéance | | | Forfaller | Na dzień | | Vencimiento |
| email | a79e3826-4b3b-42e7-83a6-4ac29620a854 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| email | cd756590-f3c9-417d-8485-b4d2db82a4c0 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| email | 5e94eee2-9266-4839-b347-50218063af0d | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| email | 5e94eee2-9266-4839-b347-50218063af0d | name | Information_TS | | | | | | | | | |
| email | f98d9833-8478-4933-8cb9-7caf1d4a4741 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| email | f98d9833-8478-4933-8cb9-7caf1d4a4741 | name | Information_All_details | | | | | | | | | |
| email | 394ca387-4777-457c-b5ae-c7a3e632be41 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz dotyczący tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| email | 394ca387-4777-457c-b5ae-c7a3e632be41 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| email | db4c1fbc-7b8f-4acb-970d-f16e6a15ad3c | description | Information_GDPR_Unlocked | | | | | | | | | |
| email | db4c1fbc-7b8f-4acb-970d-f16e6a15ad3c | name | Information_GDPR | | | | | | | | | |
| email | 5562c1b3-eb3e-4a2f-abba-0f9dc0f7ef60 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| email | 5562c1b3-eb3e-4a2f-abba-0f9dc0f7ef60 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| email | fbb9eb64-31d8-4d03-b580-0f22d5a72482 | name | My Received E-mails with Unresolved Senders | Moje přijaté e-maily s nerozpoznanými odesílateli | Meine eingegangenen E-Mails mit nicht aufgelösten Absendern | Mes courriers électroniques reçus avec expéditeurs non résolus | Messaggi personali ricevuti con mittenti non risolti | Mijn ontvangen e-mails met onopgeloste afzenders | Mine mottatte e-poster med uløste avsendere | Otrzymane wiadomości e-mail z nierozwiązanymi nadawcami | Mina mottagna e-postmeddelanden med okänd avsändare | Mis correos electrónicos recibidos con remitentes sin resolver |
| email | cc98cb1f-6552-4fd8-9e2f-39a1cad2f710 | name | All E-mails | Všechny e-maily | Alle E-Mails | Tous mes courriers électroniques | Tutti i messaggi | Alle e-mails | Alle e-postmeldinger | Wszystkie wiadomości e-mail | Alla e-postmeddelanden | Todos los mensajes de correo electrónico |
| email | 174153cb-cc83-4313-a725-6de91759819c | name | My Pending E-mails | Moje nevyřízené e-maily | Meine ausstehenden E-Mails | Mes courriers électroniques en attente | Messaggi personali in sospeso | Mijn in behandeling genomen e-mails | Mine ventende e-poster | Oczekujące wiadomości e-mail | Mina väntande e-postmeddelanden | Mis correos electrónicos pendientes |
| email | 7aff64b0-5b8c-4ad7-89f8-976777eee178 | name | My Received E-mails | Moje přijaté e-maily | Meine eingegangenen E-Mails | Mes courriers électroniques reçus | Messaggi ricevuti personali | Mijn ontvangen e-mails | Mine mottatte e-postmeldinger | Moje odebrane wiadomości e-mail | Mina mottagna e-postmeddelanden | Mis correos electrónicos recibidos |
| email | 6e8b4b8c-30f7-44ef-a958-be72baabc349 | name | My Draft E-mails | Moje koncepty e-mailů | Meine E-Mail-Entwürfe | Mes brouillons de courriers électroniques | Bozze di messaggio personali | Mijn concept-e-mails | Mine utkast til e-post | Moje wersje robocze wiadomości e-mail | Utkast till Mina e-postmeddelanden | Mis borradores de correo electrónico |
| email | 34d4a34a-48e1-46fd-a1ef-d98565932981 | name | My Sent E-mails | Moje odeslané e-maily | Meine gesendeten E-Mails | Mes courriers électroniques envoyés | Messaggi inviati personali | Mijn verzonden e-mails | Mine sendte e-postmeldinger | Moje wysłane wiadomości e-mail | Mina skickade e-postmeddelanden | Mis correos electrónicos enviados |
| email | fd1c0fa8-b84d-448d-a44d-5f504ebe7316 | name | Email Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: e-mail | Ansicht für die erweiterte Suche: E-Mail | Vue Recherche avancée Courrier électronique | Visualizzazione ricerca avanzata messaggi | Weergave Geavanceerd zoeken naar e-mails | Visning for avansert søk etter e-post | Wiadomości e-mail - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för e-post | Vista de búsqueda avanzada de mensajes de correo electrónico |
| email | f26e11d0-0ef8-4dff-a7e2-1f5e091fedb0 | name | Email Associated View | Přiřazené zobrazení: e-mail | Zugeordnete Ansicht: E-Mail | Vue associée Courrier électronique | Visualizzazione associata posta elettronica | Gekoppelde weergave van e-mails | Tilknyttet visning for e-post | Widok skojarzony z wiadomościami e-mail | Associerad vy för e-post | Vista asociada al correo electrónico |
| email | 5f3c0954-9208-4555-9145-9f36c02b2582 | name | Quick Find All E-mail | Rychle najít všechny e-maily | Schnellsuche: Alle E-Mails | Recherche rapide Tous les courriers électroniques | Ricerca rapida tutti i messaggi | Snel alle e-mails zoeken | Hurtigsøk etter alle e-postmeldinger | Szybkie szukanie wszystkich wiadomości e-mail | Snabbsökning - alla e-postmeddelanden | Búsqueda rápida de todo el correo electrónico |
| email | f5645881-ded8-4078-bd03-3cadefa1a555 | name | Email Lookup View | Zobrazení vyhledávání e-mailu | Suchansicht: E-Mail | Vue Recherche de courriers électroniques | Visualizzazione ricerca messaggi | Weergave E-mails opzoeken | Oppslagsvisning for e-post | Wiadomości e-mail - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för e-post | Vista de búsqueda de mensajes de correo electrónico |
| email | e11e397d-bf52-4734-a723-04106d34a99b | name | Recent E-mail Messages in which I am a Participant | Aktuální e-mailové zprávy, kterých se účastním | Aktuelle E-Mails, an denen ich beteiligt bin | Messages électroniques récents auxquels j’ai participé | Messaggi di posta elettronica recenti di cui si è partecipanti | Recente e-mailberichten waaraan ik deelneem | Nylig sendte e-postmeldinger der jeg er deltaker | Ostatnie wiadomości e-mail, których jestem uczestnikiem | Nyare e-postmeddelanden där jag deltar | Mensajes de correo electrónico recientes en los que participo |
| email | e11e397d-bf52-4734-a723-04106d34a99b | description | Recently changed e-mail messages where I am a participant | Nedávno změněné e-mailové zprávy, kterých se účastním | Kürzlich geänderte E-Mails, an denen ich beteiligt bin | Messages électroniques modifiés récemment auxquels j’ai participé | Messaggi di posta elettronica modificati di recente di cui si è partecipanti | Recent gewijzigde e-mailberichten waaraan ik deelneem | Nylig endrede e-postmeldinger der jeg er deltaker | Ostatnio zmienione wiadomości e-mail, w których jestem uczestnikiem | Nyligen ändrade e-postmeddelanden där jag deltar | Mensajes de correo electrónico que han cambiado recientemente en los que participo |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.email.MainTab.Collaborate.emailcopy.Description | Email Copy (Without Attachments) | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.email.MainTab.Collaborate.emailcopy.LabelText | E-mail Copy | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.email.MainTab.FollowUp.DescriptionText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.email.MainTab.FollowUp.TitleText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.email.MainTab.Sharepoint.DescriptionText | Sharepoint | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.Form.email.MainTab.Sharepoint.TitleText | Sharepoint | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.HomepageGrid.email.MainTab.Collaborate.emailcopy.Description | E-mail Copy (Without Attachments) | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orb.HomepageGrid.email.MainTab.Collaborate.emailcopy.LabelText | E-mail Copy | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.Appointment.Description | Appointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.Appointment.LabelText | Follow Up Appointment | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.email.Description | email Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.email.LabelText | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.Letter.Description | Letter Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.Letter.LabelText | Follow Up Letter | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.PhoneCall.Description | PhoneCall Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.PhoneCall.LabelText | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.ServiceAppointment.Description | ServiceAppointment Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.FollowUp.ServiceAppointment.LabelText | Follow Up Service Activity | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.Sharepoint.CopyToSharepoint.Description | Copy Email Attachment to Sharepoint | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | ca1822c5-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | orborb.Form.email.MainTab.Sharepoint.CopyToSharepoint.LabelText | Sharepoint Upload | | | | | | | | | |
| account | 70816501-edb9-4740-a16c-6a5efbc05d84 | LocalizedCollectionName | Accounts | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 97fb4aae-ea5d-427f-9b2b-9a6b9754286e | Description | Third e-mail address for the account. | Třetí e-mailová adresa obchodního vztahu | Dritte E-Mail-Adresse für die Firma. | Troisième adresse de messagerie du compte. | Terzo indirizzo di posta elettronica per l'cliente. | Het derde e-mailadres van het bedrijf. | Tredje e-postadresse for forretningsforbindelsen. | Trzeci adres e-mail dla klienta. | Tredje e-postadress för kontot. | Tercera dirección de correo electrónico de la cuenta. |
| account | 97fb4aae-ea5d-427f-9b2b-9a6b9754286e | DisplayName | E-mail Address 3 | E-mailová adresa 3 | E-Mail-Adresse 3 | Adresse de messagerie 3 | Indirizzo di posta elettronica 3 | E-mailadres 3 | E-postadresse 3 | Adres e-mail 3 | E-postadress 3 | Dirección de correo electrónico 3 |
| account | 98b09426-95ab-4f21-87a0-f6775f2b4210 | Description | Second e-mail address for the account. | Druhá e-mailová adresa obchodního vztahu | Zweite E-Mail-Adresse für die Firma. | Deuxième adresse de messagerie du compte. | Secondo indirizzo di posta elettronica per l'cliente. | Het tweede e-mailadres van het bedrijf. | Andre e-postadresse for forretningsforbindelsen. | Drugi adres e-mail dla klienta. | Andra e-postadress för kontot. | Segunda dirección de correo electrónico de la cuenta. |
| account | 98b09426-95ab-4f21-87a0-f6775f2b4210 | DisplayName | E-mail Address 2 | E-mailová adresa 2 | E-Mail-Adresse 2 | Adresse de messagerie 2 | Indirizzo di posta elettronica 2 | E-mailadres 2 | E-postadresse 2 | Adres e-mail 2 | E-postadress 2 | Dirección de correo electrónico 2 |
| account | b254ab69-de5a-4edb-8059-bdeb6863c544 | Description | First e-mail address for the account. | První e-mailová adresa obchodního vztahu | Erste E-Mail-Adresse für die Firma. | Première adresse de messagerie électronique de la société. | Primo indirizzo di posta elettronica per l'cliente. | Het eerste e-mailadres van het bedrijf. | Første e-postadresse for forretningsforbindelsen. | Pierwszy adres e-mail dla klienta. | Första e-postadress för kontot. | Primera dirección de correo electrónico de la cuenta. |
| account | b254ab69-de5a-4edb-8059-bdeb6863c544 | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Adres e-mail | E-post | Correo electrónico |
| account | ca8d0a94-8569-4154-b511-718e11635449 | Description | Town name for address 1. | Název města adresy 1 | Name des Ortes für 'Adresse 1'. | Nom de la ville de l'adresse 1. | Nome di città per l'indirizzo 1. | De plaatsnaam voor adres 1. | Navn på poststed for adresse 1. | Nazwa miasta dla adresu 1. | Ortsnamn för adress 1. | Ciudad de la dirección 1. |
| account | ca8d0a94-8569-4154-b511-718e11635449 | DisplayName | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Adress 1: Ort | Dirección 1: ciudad |
| account | 7b3459e2-4b97-44b9-9cb7-6248689dd151 | Description | First line for entering address 1 information. | První řádek k zadání informací adresy 1 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Première ligne de l'adresse 1. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Første linje for å angi informasjon om adresse 1. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Första raden för att ange information om adress 1. | Primera línea para escribir la dirección 1. |
| account | 7b3459e2-4b97-44b9-9cb7-6248689dd151 | DisplayName | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Dirección 1: calle 1 |
| account | a63c8c6d-0f15-4662-bda5-2ca49ecde65a | DisplayName | Quote_total_amount_ly | | | | | | | | | |
| account | da5a8d11-a905-4d41-96f5-3075d69961e1 | DisplayName | Classification Value X | Hodnota klasifikace X | Klassifizierungswert X | Classification valeur X | Classificazione del valore X | Classificatie waarde X | Klassifiseringsverdi X | Classification Value X | Classification Value X | Classification Value X |
| account | 47f8395d-1604-414d-b03d-7fde25b5911b | Description | Date and time when the account was last modified. | Datum a čas, kdy byl obchodní vztah naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Firma. | Date et heure de la dernière modification de la société. | Data e ora dell'ultima modifica dell'cliente. | De datum en het tijdstip waarop de bedrijfsgegevens het laatst werden gewijzigd. | Dato og klokkeslett da forretningsforbindelsen sist ble endret. | Data i czas ostatniej modyfikacji klienta. | Datum och tid när kontot senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó la cuenta por última vez. |
| account | 47f8395d-1604-414d-b03d-7fde25b5911b | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| account | 66c49a64-dd29-47fd-998c-7abd5ff3c317 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| account | 66c49a64-dd29-47fd-998c-7abd5ff3c317 | DisplayName | Aging 90 | Splatnost 90 dnů | Fälligkeit: 90 | Classement chronologique à 90 | Scadenza 90 | Ouderdomsrangschikking 90 | Aldersfordelt 90 | Przedawnienie 90 | Åldrande 90 | Vence 90 |
| account | 536a48f0-657b-4029-95cd-9472059fc44a | Description | Web site URL for the account. | Adresa URL webu obchodního vztahu | URL der Firmenwebsite. | URL du site internet de la société. | URL del sito Web per l'cliente. | De URL van de website van het bedrijf. | URL-adresse til webområde for forretningsforbindelsen. | Adres URL witryny sieci Web klienta. | Webbplats-URL för kontot. | Dirección URL del sitio web de la cuenta. |
| account | 536a48f0-657b-4029-95cd-9472059fc44a | DisplayName | Web Site | Web | Website | Site internet | Sito Web | Website | Webområde | Witryna sieci Web | Webbplats | Sitio web |
| account | 8564b33e-fdda-4918-8473-08de53d8e1a0 | Description | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Account. | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Account. | | Code unique de la code postal / ville, associé avec la société. | | Unieke code voor de postcode-plaats toekenning, gekoppeld aan het bedrijf. | | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Account. | | |
| account | 8564b33e-fdda-4918-8473-08de53d8e1a0 | DisplayName | City By Postalcode Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | City By Postalcode Chooser | Choix des villes, rangé sur code postal. | City By Postalcode Chooser | Keuzelijst plaatsnaam gerangschikt op postcode | City By Postalcode Chooser | City By Postalcode Chooser | City By Postalcode Chooser | City By Postalcode Chooser |
| account | 789b772d-99aa-4d96-b463-a75024d33935 | Description | Longitude for address 1. | Zeměpisná délka adresy 1 | Längengrad für 'Adresse 1'. | Longitude de l'adresse 1. | Longitudine per l'indirizzo 1. | De geografische lengtegraad van adres 1. | Lengdegrad for adresse 1. | Długość geograficzna dla adresu 1. | Longitud för adress 1. | Longitud de la dirección 1. |
| account | 789b772d-99aa-4d96-b463-a75024d33935 | DisplayName | Address 1: Longitude | Adresa 1: Zeměpisná délka | Adresse 1: Länge | Adresse 1 : Longitude | Indirizzo 1: longitudine | Adres 1: lengtegraad | Adresse 1: Lengdegrad | Adres 1: długość geograficzna | Adress 1: Longitud | Dirección 1: longitud |
| account | 5a476574-a083-4dc5-ba40-b909fe4890f8 | Description | Information about whether to allow sending postal mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání pošty obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Post an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier postal à la société est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta all'cliente. | Info : mag post naar dit bedrijf worden verzonden ? | Informasjon som angir om det er tillatt å sende post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie poczty tradycyjnej do klienta. | Anger om det ska vara tillåtet att skicka brev till detta konto. | Especifica si se permite el envío de correo postal a la cuenta. |
| account | 5a476574-a083-4dc5-ba40-b909fe4890f8 | DisplayName | Do not allow Mails | Nepovolit poštu | Post nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier postal | Non consentire posta | Post niet toestaan | Ikke tillat post | Nie zezwalaj na wysyłanie poczty tradycyjnej | Tillåt inte post | No permitir correo |
| account | 8c361588-102c-4ceb-abd2-0344683c2737 | DisplayName | Do not allow Mails | Nepovolit poštu | Post nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier postal | Non consentire posta | Post niet toestaan | Ikke tillat post | Nie zezwalaj na wysyłanie poczty tradycyjnej | Tillåt inte post | No permitir correo |
| account | 8c361588-102c-4ceb-abd2-0344683c2737 | Description | Information about whether to allow sending postal mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání pošty obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Post an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier postal au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta all'cliente. | Gegevens over de vraag of post naar het bedrijf mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende vanlig post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie poczty tradycyjnej do klienta. | Anger om det ska vara tillåtet att skicka brev till detta konto. | Especifica si se permite el envío de correo postal a la cuenta. |
| account | d526e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| account | d726e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| account | 3029caca-58d2-4c1a-bcf0-862dba2ff786 | DisplayName | ERP Number | Číslo ERP | ERP Number | Numéro ERP | ERP Number | ERP nummer | ERP Nummer | ERP Number | ERP Number | ERP Number |
| account | 4e51f924-e47d-4f69-811a-cd387c9750d4 | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type d'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres van adres 1, bijvoorbeeld facturatieadres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 1, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| account | 4e51f924-e47d-4f69-811a-cd387c9750d4 | DisplayName | Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresstyp | Adresse 1 : type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| account | 9fc9a568-3c3f-40d9-8c2c-c0de00fe683d | DisplayName | Address 1: Address Type | Adresa 1: Typ adresy | Adresse 1: Adresstyp | Adresse 1 : Type d'adresse | Indirizzo 1: tipo di indirizzo | Adres 1: adrestype | Adresse 1: Adressetype | Adres 1: typ adresu | Adress 1: Adresstyp | Dirección 1: tipo de dirección |
| account | 9fc9a568-3c3f-40d9-8c2c-c0de00fe683d | Description | Type of address for address 1, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 1, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 1', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 1, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 1, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 1, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 1, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 1, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 1, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 1 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| account | bd41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Bill To | Fakturační | Rechnungsadresse | Facturation à | Fatturazione | Factureren aan | Faktura til | Rachunek dla | Faktura till | Facturación |
| account | bf41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Ship To | Dodací | Lieferadresse | Envoi à | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| account | c141b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Primary | Primární | Primär | Principale | Primario | Primair | Primær | Podstawowy | Primär | Primario |
| account | c341b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other | Jiné | Sonstiges | Autre | Altro | Overige | Annet | Inne | Övrigt | Otros |
| account | 49d44da3-3710-46b8-9bc9-43539b7f4732 | DisplayName | Fields of Activities | Pole činnosti | Tätigkeitsfelder | Domaines d'activité | Fields of Activities | Activiteiten | Fields of Activities | MS24 | Fields of Activities | Fields of Activities |
| account | c4a20223-61b2-4694-996e-7c02f02efc9e | Description | Outstanding shares for the account. | Akcie obchodního vztahu v oběhu | Ausgegebene Aktien der Firma. | Actions en circulation pour le compte. | Azioni in circolazione per l'cliente. | De uitstaande aandelen voor het bedrijf. | Utestående andeler for forretningsforbindelsen. | Akcje klienta w obiegu. | Utestående aktier för kontot. | Acciones en circulación de la cuenta. |
| account | c4a20223-61b2-4694-996e-7c02f02efc9e | DisplayName | Shares Outstanding | Nesplacené akcie | Ausgegebene Aktien | Actions en circulation | Azioni in circolazione | Openstaande aandelen | Utestående aksjer | Akcje w obiegu | Utestående aktier | Valores pendientes |
| account | 1f49fcb8-a1c6-4a2a-a204-a5685d2d9f98 | DisplayName | Turnover | Obrat | Umsatz | Chiffre d'affaire | Fatturato | Omzet | Turnover | Obrót | Turnover | Turnover |
| account | bad40bda-30a6-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | AccountPlan_base | | | | | | | | | |
| account | bed40bda-30a6-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | AccountPlan_base | | | | | | | | | |
| account | bcd40bda-30a6-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| account | bbd40bda-30a6-ea11-b255-005056803be5 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| account | 86f1ed0c-342d-4a62-9e7a-9236b9f79dea | DisplayName | Turnover Before Last Year | Obrat dva roky zpět | Umsatz vorletztes Jahr | Chiffre d'affaire d'il y a 2 ans | Fatturato Due Anni Fa | Omzet van 2 jaar geleden | Turnover Before Last Year | Obrót w przedostatnim roku | Turnover Before Last Year | Turnover Before Last Year |
| account | cc7229b4-bb8b-49a3-a7f8-77e7d89201d7 | Description | Information about whether credit for the account is on hold. | Informace o tom, zda je úvěr pro tento obchodní vztah zablokován | Informationen darüber, ob für die Firma ein Kredit zurückgestellt ist. | Information indiquant si le crédit de la société a été suspendu. | Specifica se il credito per l'cliente è bloccato. | Info : is het krediet voor dit bedrijf geblokkeerd ? | Informasjon som angir hvorvidt kredittstopp er angitt for forretningsforbindelsen. | Informacja, czy kredyt klienta jest wstrzymany. | Information om huruvida kontots kredit är spärrad. | Especifica si el crédito de la cuenta está suspendido. |
| account | cc7229b4-bb8b-49a3-a7f8-77e7d89201d7 | DisplayName | Credit Hold | Zablokovaný úvěr | Kreditsperre | Suspension de crédit | Blocco del credito | Krediet geblokkeerd | Kredittstopp | Wstrzymanie kredytu | Kreditspärr | Suspensión de crédito |
| account | 4002427e-f0b1-4a12-8636-f6ea0f0014d0 | DisplayName | Credit Hold | Zablokovaný úvěr | Kreditsperre | Suspension de crédit | Blocco del credito | Krediet geblokkeerd | Kredittstopp | Wstrzymanie kredytu | Kreditspärr | Suspensión de crédito |
| account | 4002427e-f0b1-4a12-8636-f6ea0f0014d0 | Description | Information about whether credit for the account is on hold. | Informace o tom, zda je úvěr pro tento obchodní vztah zablokován | Informationen darüber, ob für die Firma ein Kredit zurückgestellt ist. | Information indiquant si le crédit du compte a été suspendu. | Specifica se il credito per l'cliente è bloccato. | Gegevens over de vraag of het krediet voor het bedrijf is geblokkeerd. | Informasjon som angir om kreditt for forretningsforbindelsen er på vent. | Informacja, czy kredyt klienta jest wstrzymany. | Information om huruvida kontots kredit är spärrad. | Especifica si el crédito de la cuenta está suspendido. |
| account | ad40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| account | af40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| account | c1730fd8-059b-4804-b44e-1365fd5fe1a8 | Description | Town name for address 2. | Název města adresy 2 | Name des Ortes für 'Adresse 2'. | Nom de la ville de l'adresse 2. | Nome di città per l'indirizzo 2. | De plaatsnaam in adres 2. | Navn på poststed for adresse 2. | Nazwa miasta dla adresu 2. | Ortsnamn för adress 2. | Ciudad de la dirección 2. |
| account | c1730fd8-059b-4804-b44e-1365fd5fe1a8 | DisplayName | Address 2: City | Adresa 2: Město | Adresse 2: Ort | Adresse 2 : Ville | Indirizzo 2: città | Adres 2: plaats | Adresse 2: Poststed | Adres 2: miasto | Adress 2: Ort | Dirección 2: ciudad |
| account | 2b4ffdf4-1bf8-4d3d-a075-d123b4ed65ba | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| account | 2b4ffdf4-1bf8-4d3d-a075-d123b4ed65ba | DisplayName | Aging 30 | Splatnost 30 dnů | Fälligkeit: 30 | Classement chronologique à 30 | Scadenza 30 | Ouderdomsrangschikking 30 | Aldersfordelt 30 | Przedawnienie 30 | Åldrande 30 | Vence 30 |
| account | 824be9eb-f68e-4db9-9db2-479c1ba4b48b | Description | Information about whether to allow sending bulk-rate postal mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání hromadné pošty obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Massenpostsendungen an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de publipostages postaux au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta in blocco all'cliente. | Gegevens over de vraag of post met commerciële doeleinden in bulk naar het bedrijf mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det er tillatt å sende vanlig post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej do klienta. | Anger om det ska vara tillåtet att skicka massbrev till detta konto. | Especifica si se permite el envío de correo postal masivo a la cuenta. |
| account | 824be9eb-f68e-4db9-9db2-479c1ba4b48b | DisplayName | Do not allow Bulk Mails | Nepovolit hromadnou poštu | Massensendungen nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej | Tillåt inte massutskick | No permitir correo en masa |
| account | afe386da-4f8d-49d9-8fa0-ce6dc8647afa | DisplayName | Do not allow Bulk Mails | Nepovolit hromadnou poštu | Massensendungen nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej | Tillåt inte massutskick | No permitir correo en masa |
| account | afe386da-4f8d-49d9-8fa0-ce6dc8647afa | Description | Information about whether to allow sending bulk-rate postal mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání hromadné pošty obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Massenpostsendungen an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de publipostages postaux au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta in blocco all'cliente. | Gegevens over de vraag of post met commerciële doeleinden in bulk naar het bedrijf mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende vanlig post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie zbiorczej poczty tradycyjnej do klienta. | Anger om det ska vara tillåtet att skicka massbrev till detta konto. | Especifica si se permite el envío de correo postal masivo a la cuenta. |
| account | 7e64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| account | 8064cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| account | 3ccb47fd-354b-4085-a50f-173e4cb0d41b | Description | Base currency equivalent of the aging 60 for the account. | Prodlení obchodního vztahu 60 dní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung von 'Fälligkeit: 60' für die Firma. | Équivalent en devise de base du classement chronologique à 60 pour le compte. | Equivalente nella valuta di base della scadenza 60 per l'account. | Basisvaluta-equivalent van de veroudering 60 voor het bedrijf. | Standardvalutaekvivalent for aldersfordeling 60 for kontoen. | Odpowiednik w walucie podstawowej przedawnienia 60 dla konta. | Basvaluta motsvarande åldrande 60 för kontot. | Divisa base equivalente al vencimiento 60 de la cuenta. |
| account | 3ccb47fd-354b-4085-a50f-173e4cb0d41b | DisplayName | Aging 60 (Base) | Prodlení 60 dnů (základní) | Fälligkeit: 60 (Basis) | Classement chronologique à 60 (devise de base) | Scadenza 60 (base) | Veroudering 60 (Basis) | Aldersfordelt 60 (st.valuta) | Przedawnienie 60 (podstawowa) | Åldrande 60 (bas) | Vence 60 (base) |
| account | 064a6cf1-ec3d-4e57-bfb7-011e168cf35f | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendingswijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| account | 064a6cf1-ec3d-4e57-bfb7-011e168cf35f | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendingswijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| account | a80b0dea-3b85-4316-991c-716cea56ec42 | DisplayName | Address 1: Shipping Method | Adresa 1: Způsob dopravy | Adresse 1: Versandmethode | Adresse 1 : Mode de livraison | Indirizzo 1: metodo di spedizione | Adres 1: verzendwijze | Adresse 1: Leveringsmetode | Adres 1: metoda wysyłki | Adress 1: Leveranssätt | Dirección 1: modo de envío |
| account | a80b0dea-3b85-4316-991c-716cea56ec42 | Description | Method of shipment for address 1. | Způsob dopravy adresy 1 | Versandart für 'Adresse 1'. | Mode de livraison de l'adresse 1. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 1. | De verzendwijze voor adres 1. | Leveringsmetode for adresse 1. | Metoda wysyłki dla adresu 1. | Leveranssätt för adress 1. | Modo de envío de la dirección 1. |
| account | b126e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Airborne | Letecky | Luftfracht | Aérien | Trasporto aereo | Luchtvracht | Flyfrakt | Poczta lotnicza | Luftburen | Aéreo |
| account | b326e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL |
| account | b526e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx |
| account | b726e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS |
| account | b926e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Postal Mail | Poštou | Postal Mail | Courrier postal | Spedizione Postale | Post | Posten | Poczta tradycyjna | Post | Correo Postal |
| account | bb26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Full Load | Plný náklad | Containerfracht | Plein chargement | Carico completo | Expeditie | Full last | Stolica | Full last | Carga completa |
| account | bd26e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | K vyzvednutí | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Hämtas av kund | Recogida a cargo del cliente |
| account | 7c4e2f3f-41ee-435a-ba53-bde48af703a2 | Description | Market capitalization of the account. | Tržní hodnota obchodního vztahu | Marktkapitalisierung der Firma. | Capitalisation boursière du compte. | Capitalizzazione di mercato dell'account. | De marktkapitalisatie van het bedrijf. | Markedsverdi for forretningsforbindelsen. | Wartość rynkowa klienta. | Marknadskapitalisering för kontot. | Capitalización de mercado de la cuenta. |
| account | 7c4e2f3f-41ee-435a-ba53-bde48af703a2 | DisplayName | Market Capitalization | Tržní hodnota | Marktkapitalisierung | Capitalisation boursière | Capitalizzazione di mercato | Marktkapitalisatie | Markedskapitalisering | Wartość rynkowa klienci | Marknadskapitalisering | Capitalización de mercado |
| account | 1cb55b13-aecd-43d4-b2dd-289284708c16 | DisplayName | note | note | note | note | note | note | note | note | note | note |
| account | 43bac08b-dac4-4db3-b125-385b7c448114 | Description | Value of the Quote_total_amountPR_ly in base currency. | Hodnota Quote_total_amountPR_ly v základní měně. | Wert von 'Quote_total_amountPR_ly' in der Basiswährung. | Valeur de Quote_total_amountPR_ly dans la devise de base. | Valore di Quote_total_amountPR_ly nella valuta di base. | Waarde van Quote_total_amountPR_ly in basisvaluta. | Verdien av Quote_total_amountPR_ly i standardvaluta. | Wartość pola Quote_total_amountPR_ly w walucie podstawowej. | Värde för Quote_total_amountPR_ly i basvalutan. | Valor de Quote_total_amountPR_ly en divisa base. |
| account | 43bac08b-dac4-4db3-b125-385b7c448114 | DisplayName | Quote_total_amountPR_ly (Base) | Quote_total_amountPR_ly (základní) | 'Quote_total_amountPR_ly' (Basis) | Quote_total_amountPR_ly (de base) | Quote_total_amountPR_ly (base) | Quote_total_amountPR_ly (basis) | Quote_total_amountPR_ly (standardvaluta) | Quote_total_amountPR_ly (Podstawowa) | Quote_total_amountPR_ly (bas) | Quote_total_amountPR_ly (base) |
| account | 829c88f5-288a-4c94-8359-61d904fa16e7 | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | Country |
| account | 690f8c21-5736-46b8-b09b-f9eb1521c322 | DisplayName | Address2: Country | Adresa2: Země | Adress2: Land | Address2: Country | Indirizzo 2: Paese | Adress2: Land | Address2: Country | Adres2:Kraj | Address2: Country | Address2: Country |
| account | 7bf7ed76-77bb-4b70-8086-312df7727588 | Description | Unique identifier of the lead from which the account was created. | Unique identifier of the lead from which the account was created. | Eindeutiger Bezeichner des Leads, von dem die Firma erstellt wurde. | Identificateur unique du prospect à partir duquel la société a été créé. | Identificatore univoco del lead da cui è stato creato l'account. | De unieke code van de potentiële klant op basis waarvan het bedrijf werd aangelegd. | Unik identifikator for emnet som forretningsforbindelsen ble opprettet fra. | Unikatowy identyfikator potencjalnego klienta, z którego utworzono klienta. | Unik identifierare för det lead som kontot skapades från. | Identificador único del cliente potencial a partir del cual se creó la cuenta. |
| account | 7bf7ed76-77bb-4b70-8086-312df7727588 | DisplayName | Originating Lead | Prvotní zájemce | Ursprungslead | Prospect d'origine | Lead di origine | Oorspronkelijke potentiële klant | Opprinnelig kundeemne | Źródłowy potencjalny klient | Ursprungligt lead | Cliente potencial original |
| account | 80e6486e-17f9-4623-b179-6f86778663ce | Description | Unique identifier of the business unit that owns the account. | Unique identifier of the business unit that owns the account. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Firma ist. | Identificateur unique de la division propriétaire du compte. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'account. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van het account. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej będącej właścicielem klienta. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger kontot. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la cuenta. |
| account | 80e6486e-17f9-4623-b179-6f86778663ce | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| account | 38d65451-2d18-4927-9773-5a7023dccd3d | Description | State or province for address 2. | Kraj adresy 2 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 2'. | Département ou province de l'adresse 2. | Provincia per l'indirizzo 2. | De provincie van adres 2. | Delstat eller område for adresse 2. | Województwo adresu 2. | Region för adress 2. | Estado o provincia de la dirección 2. |
| account | 38d65451-2d18-4927-9773-5a7023dccd3d | DisplayName | Address 2: State/Province | Adresa 2: Kraj | Adresse 2: Bundesland/Kanton | Adresse 2 : Département/province | Indirizzo 2: provincia | Adres 2: provincie | Adresse 2: Delstat/område | Adres 2: województwo | Adress 2: Region | Dirección 2: estado o provincia |
| account | 952b5e27-4020-48da-bcf1-f174c67803e8 | Description | Unique identifier of the territory to which the account belongs. | Jedinečný identifikátor oblasti, do které obchodní vztah patří | Eindeutiger Bezeichner des Gebiets, zu dem die Firma gehört. | Identificateur unique du secteur de vente auquel la société appartient. | Identificatore univoco dell'area a cui appartiene l'account. | De unieke code van de regio waartoe het bedrijf behoort. | Unik identifikator for distriktet som forretningsforbindelsen tilhører. | Unikatowy identyfikator obszaru, do którego należy klient. | Unik identifierare för det område kontot hör till. | Identificador único de la zona de ventas a la que pertenece la cuenta. |
| account | 952b5e27-4020-48da-bcf1-f174c67803e8 | DisplayName | Sales area | Název oblasti | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | Zona de ventas |
| account | 95176315-078e-4722-a378-272c9322dc3c | Description | Country/region name for address 2. | Název země adresy 2 | Name für Land/Region in 'Adresse 2'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 2. | Nome di paese per l'indirizzo 2. | De land- of regionaam van adres 2. | Navn på land/område for adresse 2. | Nazwa kraju/regionu w adresie 2. | Landsnamn för adress 2. | País o región de la dirección 2. |
| account | 95176315-078e-4722-a378-272c9322dc3c | DisplayName | Address 2: Country/Region | Adresa 2: Země | Adresse 2: Land/Region | Adresse 2 : Pays/région | Indirizzo 2: paese | Adres 2: land/regio | Adresse 2: Land/område | Adres 2: kraj/region | Adress 2: Land | Dirección 2: país o región |
| account | 064c0b65-d6c5-4a89-bfc1-24d01001a051 | Description | Second line for entering address 2 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 2 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Deuxième ligne de l'adresse 2. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens voor adres 2. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 2. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Andra raden för att ange information om adress 2. | Segunda línea para escribir la dirección 2. |
| account | 064c0b65-d6c5-4a89-bfc1-24d01001a051 | DisplayName | Address 2: Street 2 | Adresa 2: Ulice 2 | Adresse 2: Straße 2 | Adresse 2 : Rue 2 | Indirizzo 2: via 2 | Adres 2: straat 2 | Adresse 2: Gate/vei 2 | Adres 2: ulica 2 | Adress 2: Gatuadress 2 | Dirección 2: calle 2 |
| account | f8cd5db9-cee8-4845-8cdd-cd4f504957e7 | Description | Unique identifier of the account. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu | Eindeutiger Bezeichner der Firma. | Identificateur unique du compte. | Identificatore univoco dell'account. | De unieke id van het bedrijf. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator klienta. | Unik identifierare för kontot. | Identificador único de la cuenta. |
| account | f8cd5db9-cee8-4845-8cdd-cd4f504957e7 | DisplayName | Account | Obchodní vztah | Firma | Compte | Cliente | Bedrijf | Konto | Klient | Konto | Cuenta |
| account | e9b339b9-b07c-44fb-b53d-795721d2f520 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the account. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který obchodní vztah naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Firma zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le compte pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'account. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de gegevens van het bedrijf het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni modyfikował klienta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade kontot. | Identificador único del usuario delegado que modificó la cuenta por última vez. |
| account | e9b339b9-b07c-44fb-b53d-795721d2f520 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (delegát) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrat av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| account | 64e3c3ee-fcfa-4305-9f7d-d6c580eb7862 | Description | Value of the Quote_total_amount_ly in base currency. | Hodnota Quote_total_amount_ly v základní měně. | Wert von 'Quote_total_amount_ly' in der Basiswährung. | Valeur de Quote_total_amount_ly dans la devise de base. | Valore di Quote_total_amount_ly nella valuta di base. | Waarde van Quote_total_amount_ly in basisvaluta. | Verdien av Quote_total_amount_ly i standardvaluta. | Wartość pola Quote_total_amount_ly w walucie podstawowej. | Värde för Quote_total_amount_ly i basvalutan. | Valor de Quote_total_amount_ly en divisa base. |
| account | 64e3c3ee-fcfa-4305-9f7d-d6c580eb7862 | DisplayName | Quote_total_amount_ly (Base) | Quote_total_amount_ly (základní) | 'Quote_total_amount_ly' (Basis) | Quote_total_amount_ly (de base) | Quote_total_amount_ly (base) | Quote_total_amount_ly (basis) | Quote_total_amount_ly (standardvaluta) | Quote_total_amount_ly (Podstawowa) | Quote_total_amount_ly (bas) | Quote_total_amount_ly (base) |
| account | f99371c3-b1e1-4645-b2c3-c3db0f59ecf0 | Description | Reason for the status of the account. | Důvod stavu obchodního vztahu | Grund des Firmenstatus. | Raison du statut de la société. | Motivo dello stato dell'account. | Reden van de status van het bedrijf. | Årsak til statusen for forretningsforbindelsen. | Przyczyna stanu klienta. | Orsak till kontots status. | Razón para el estado de la cuenta. |
| account | f99371c3-b1e1-4645-b2c3-c3db0f59ecf0 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van de status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| account | 75ad977d-6f28-4c5c-ae44-7816d366ba21 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| account | 75ad977d-6f28-4c5c-ae44-7816d366ba21 | Description | Reason for the status of the account. | Důvod stavu obchodního vztahu | Grund des Firmenstatus. | Raison du statut du compte. | Motivo dello stato dell'account. | De reden van de status voor het bedrijf. | Årsaken til statusen for forretningsforbindelsen. | Przyczyna stanu klienta. | Orsak till kontots status. | Razón para el estado de la cuenta. |
| account | d31c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| account | d51c9b1e-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| account | e7c8f2bf-c314-4d3d-bb8e-83726acf99e8 | Description | Freight terms for address 1. | Dodací podmínky adresy 1 | Lieferbedingungen für 'Adresse 1'. | Conditions de transport de l'adresse 1. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 1. | De leveringscondities voor adres 1. | Leveringsbetingelser for adresse 1. | Warunki frachtu dla adresu 1. | Leveransvillkor för adress 1. | Condiciones de flete de la dirección 1. |
| account | e7c8f2bf-c314-4d3d-bb8e-83726acf99e8 | DisplayName | Address 1: Freight Terms | Adresa 1: Dodací podmínky | Adresse 1: Lieferbedingungen | Adresse 1 : Conditions de transport | Indirizzo 1: condizioni di spedizione | Adres 1: leveringscondities | Adresse 1: Leveringsbetingelser | Adres 1: warunki frachtu | Adress 1: Leveransvillkor | Dirección 1: condiciones de flete |
| account | 49b63cb5-e450-4b48-b925-d4227d37b8bf | DisplayName | Address 1: Freight Terms | Adresa 1: Dodací podmínky | Adresse 1: Lieferbedingungen | Adresse 1 : Conditions de transport | Indirizzo 1: condizioni di spedizione | Adres 1: leveringscondities | Adresse 1: Leveringsbetingelser | Adres 1: warunki frachtu | Adress 1: Leveransvillkor | Dirección 1: condiciones de flete |
| account | 49b63cb5-e450-4b48-b925-d4227d37b8bf | Description | Freight terms for address 1. | Dodací podmínky adresy 1 | Lieferbedingungen für 'Adresse 1'. | Conditions de transport de l'adresse 1. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 1. | De leveringscondities voor adres 1. | Leveringsbetingelser for adresse 1. | Warunki frachtu dla adresu 1. | Leveransvillkor för adress 1. | Condiciones de flete de la dirección 1. |
| account | 69d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB (Vyplaceně loď) | Frei an Bord | FOB | FOB (Franco a bordo) | FOB | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| account | 6bd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| account | a961ec67-dbad-4932-9b4a-62931d394485 | Description | Credit limit for the account. | Úvěrový limit obchodního vztahu | Kreditbeschränkung für die Firma. | Limite de crédit de la société. | Limite di credito per l'account. | De kredietlimiet van het bedrijf. | Kredittgrense for forretningsforbindelsen. | Limit kredytu klienta. | Kreditgräns för kontot. | Límite de crédito de la cuenta. |
| account | a961ec67-dbad-4932-9b4a-62931d394485 | DisplayName | Credit Limit | Úvěrový limit | Kreditlimit | Limite de crédit | Limite di credito | Kredietlimiet | Kredittgrense | Limit kredytu | Kreditgräns | Límite del crédito |
| account | f05ab68f-715e-4451-a920-d12b226a789a | DisplayName | Turnover Last Year | Číslo CRM | Umsatz letztes Jahr | Chiffre d'affaire de l'année passée | Fatturato Anno Scorso | Omzet vorig jaar | Omsetning i fjor | Obroty w zeszłym roku | Turnover Last Year | Turnover Last Year |
| account | 168ea93d-ad1b-453c-9f57-646a947c9ccd | Description | UTC offset for address 1. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 1. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 1'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 1. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 1, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 1. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 1. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 1. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 1. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 1 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| account | 168ea93d-ad1b-453c-9f57-646a947c9ccd | DisplayName | Address 1: UTC Offset | Adresa 1: Časový posun | Adresse 1: UTC-Offset | Adresse 1 : Décalage UTC | Indirizzo 1: differenza UTC | Adres 1: UTC-afwijking | Adresse 1: UTC-forskyvning | Adres 1: przesunięcie czasu UTC | Adress 1: UTC-förskjutning | Dirección 1: desplaz. de UTC |
| account | ef3d9c70-1b00-4d5d-9fe1-e559eb5a7876 | DisplayName | Classification Value Y | Hodnota klasifikace Y | Klassifizierungswert Y | Classification valeur y | Classificazione del valore y | Classificatie waarde y | Classification Value Y | Classification Value Y | Classification Value Y | Classification Value Y |
| account | 80ed630f-d6f9-4fa4-96b1-e1b17522015d | Description | Time of day that the account prefers for scheduling service activities. | Čas během dne, který obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby | Tageszeit, die die Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Heure de la journée préféré par la société pour la planification des activités de services. | Ora del giorno preferita dall'account per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De tijd van de dag die het bedrijf prefereert voor het plannen van serviceactiviteiten. | Tidspunkt på dagen som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Pora dnia preferowana przez konto do planowania wykonania usług. | Tid som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Hora del día preferida por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | 80ed630f-d6f9-4fa4-96b1-e1b17522015d | DisplayName | Preferred Time | Upřednostňovaný čas | Bevorzugte Zeit | Heure préféré | Orario preferito | Voorkeurstijd | Ønsket tidspunkt | Preferowana pora dnia | Önskad tid | Hora preferida |
| account | dfd424f8-d2ee-45f1-95bf-715210da0fc9 | DisplayName | Preferred Time | Upřednostňovaný čas | Bevorzugte Zeit | Heure privilégiée | Orario preferito | Voorkeurstijd | Ønsket tidspunkt | Preferowana pora dnia | Önskad tid | Hora preferida |
| account | dfd424f8-d2ee-45f1-95bf-715210da0fc9 | Description | Time of day that the account prefers for scheduling service activities. | Čas během dne, který obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby | Tageszeit, die die Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Heure de la journée privilégiée par le compte pour la planification des activités de services. | Ora del giorno preferita dall'account per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De tijd van de dag die het account prefereert voor het plannen van serviceactiviteiten. | Tidspunkt på dagen som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Pora dnia preferowana przez konto do planowania wykonania usług. | Tid som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Hora del día preferida por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | a7abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Morning | Dopoledne | Morgens | Matin | Mattino | Ochtend | Morgen | Rano | Förmiddag | Mañana |
| account | a9abc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Afternoon | Odpoledne | Nachmittags | Après-midi | Pomeriggio | Middag | Ettermiddag | Po południu | Eftermiddag | Tarde |
| account | ababc7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Evening | Večer | Abends | Soir | Sera | Avond | Kveld | Wieczór | Kväll | Última hora |
| account | b2820e7c-a271-4298-8c65-7c9593240ea2 | Description | Number of employees at the account. | Počet zaměstnanců obchodního vztahu | Anzahl der Mitarbeiter der Firma. | Nombre de personnes employées dans la société. | Numero di dipendenti dell'account. | Het aantal werknemers van het bedrijf. | Antall ansatte hos forretningsforbindelsen. | Liczba pracowników klienta. | Antal anställda för kontot. | Número de empleados de la cuenta. |
| account | b2820e7c-a271-4298-8c65-7c9593240ea2 | DisplayName | No. of Employees | Počet zaměstnanců | Anzahl der Mitarbeiter | Nombre d’employés | N. dipendenti | Aantal werknemers | Antall ansatte | Liczba pracowników | Antal anställda | Número de empleados |
| account | 661d9df9-cc54-4a21-a8ae-748ca857f1de | DisplayName | last contact activity date | datum posledního kontaktu | Datum der letzten Kontaktaktivität | date de dernier contact | ultima data di attività di contatto | laatste contactdatum | siste dato for kontakt aktivitet | data ostatniego kontaktu | | fecha del último contacto |
| account | a1965545-44bc-4b7b-b1ae-93074d0e3f2a | Description | Name of the account. | Název obchodního vztahu | Name der Firma. | Nom de la société. | Nome dell'cliente. | De naam van het bedrijf. | Navn på forretningsforbindelsen. | Nazwa klienta | Namn på kontot. | Nombre de la cuenta. |
| account | a1965545-44bc-4b7b-b1ae-93074d0e3f2a | DisplayName | Account Name | Název obchodního vztahu | Firmenname | Nom de la société | Nome cliente | Bedrijfsnaam | Kontonavn | Nazwa klienta | Kontonamn | Nombre de cuenta |
| account | 1344497c-e863-48d4-ab7c-2c068aacd5c6 | Description | Drop-down list for classifying an account. | Rozevírací seznam pro zařazení obchodního vztahu | Dropdownliste für die Firmenklassifizierung. | Liste déroulante permettant de classer un compte. | Elenco a discesa per la classificazione di un account. | De vervolgkeuzelijst voor het classificeren van een bedrijf. | Rullegardinliste for klassifisering av en forretningsforbindelse. | Lista rozwijana klasyfikacji klienta. | Listruta för klassificering av ett konto. | Lista desplegable para clasificar una cuenta. |
| account | 1344497c-e863-48d4-ab7c-2c068aacd5c6 | DisplayName | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | Clasificación |
| account | cd8524cc-edb4-4e41-b592-d3b8196cb9a2 | DisplayName | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Vurdering | Klasyfikacja | Klassificering | Clasificación |
| account | cd8524cc-edb4-4e41-b592-d3b8196cb9a2 | Description | Drop-down list for classifying an account. | Rozevírací seznam pro zařazení obchodního vztahu | Dropdownliste für die Firmenklassifizierung. | Liste déroulante permettant de classer un compte. | Elenco a discesa per la classificazione di un account. | De vervolgkeuzelijst voor het classificeren van een bedrijf. | Rullegardinliste for klassifisering av en forretningsforbindelse. | Lista rozwijana klasyfikacji klienta. | Listruta för klassificering av ett konto. | Lista desplegable para clasificar una cuenta. |
| account | 1192aa12-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 4e33af09-ba43-4365-a747-c7e4f9992172 | Description | Type of the account. | Typ obchodního vztahu | Typ der Firma. | Type de société. | Tipo di cliente. | Het type bedrijf. | Type forretningsforbindelse. | Typ klienta. | Typ av konto. | Tipo de la cuenta. |
| account | 4e33af09-ba43-4365-a747-c7e4f9992172 | DisplayName | Account Type | Typ vztahu | Kundenart | Type de relation | Tipo relazione | Type klant | Kunde type | Typ klienta. | Account Type | Tipo de relación |
| account | 3629e642-b895-41ab-8f1d-ea5bfa30e992 | DisplayName | Account Type | Typ vztahu | Kundenart | Type de relation | Tipo relazione | Relatietype | Kunde type | Typ klienta. | | Tipo de relación |
| account | 3629e642-b895-41ab-8f1d-ea5bfa30e992 | Description | Type of the account. | Typ obchodního vztahu | Typ der Firma. | Type de compte. | Tipo di cliente. | Het type bedrijf. | Type forretningsforbindelse. | Typ klienta. | Typ av konto. | Tipo de la cuenta. |
| account | 6b54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | | Klant | Kunde | Klient | | Competidor |
| account | 6d54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Indirect Customer | Nepřímý zákazník | Indirekter Kunde | Client indirect | | Indirecte klant | Indirekte kunde | Klient pośredni | | Consultor |
| account | 6f54c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Designer | Projektant | Planer | Concepteur | | Architect, ingenieur, bouwheer, .. | Utvikler | Projektant | | Cliente |
| account | 7154c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Prospect | Zájemce | Interessent | Prospect | | Prospect | Potensiell kunde | Klient potencjalny | | Inversor |
| account | 5c346e62-9f48-4250-a58c-53a22200657f | Description | Exchange rate for the currency associated with the account with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k účtu vůči základní měně | Wechselkurs für die Währung der Firma im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au compte par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'account rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan het bedrijf is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen tilknyttet kontoen, i forhold til standardvaluta. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z kontem w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för valutan som är associerad till kontot med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a la cuenta en relación con la divisa base. |
| account | 5c346e62-9f48-4250-a58c-53a22200657f | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| account | 9ffd362a-3bc1-4f40-ac9a-a14bb2e70504 | Description | County name for address 2. | Název správní oblasti adresy 2 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 2'. | Nom de la commune de l'adresse 2. | Nome di regione per l'indirizzo 2. | De provincienaam in adres 2. | Navn på kommune for adresse 2. | Nazwa powiatu dla adresu 2. | Länsnamn för adress 2. | Condado de la dirección 2. |
| account | 9ffd362a-3bc1-4f40-ac9a-a14bb2e70504 | DisplayName | Address 2: County | Adresa 2: Správní oblast | Adresse 2: Verwaltungsbezirk | Adresse 2 : Commune | Indirizzo 2: regione | Adres 2: land | Adresse 2: Kommune | Adres 2: powiat | Adress 2: Län | Dirección 2: condado |
| account | 9493ed2f-b55d-46ac-8dc5-8b1b7192cbba | Description | First line for entering address 2 information. | První řádek k zadání informací adresy 2 | Erste Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Première ligne de l'adresse 2. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De eerste regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Første linje for å angi informasjon om adresse 2. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Första raden för att ange information om adress 2. | Primera línea para escribir la dirección 2. |
| account | 9493ed2f-b55d-46ac-8dc5-8b1b7192cbba | DisplayName | Address 2: Street 1 | Adresa 2: Ulice 1 | Adresse 2: Straße 1 | Adresse 2 : Rue 1 | Indirizzo 2: via 1 | Adres 2: straat 1 | Adresse 2: Gate/vei 1 | Adres 2: ulica 1 | Adress 2: Gatuadress 1 | Dirección 2: calle 1 |
| account | dcf69df9-5aa5-4ff0-8f7d-edbe5b7aea7c | Description | Unique identifier of the primary contact for the account. | Jedinečný identifikátor primárního kontaktu obchodního vztahu | Eindeutiger Bezeichner des primären Kontakts für die Firma. | Identificateur unique du contact principal de la société. | Identificatore univoco del contatto primario per l'account. | De unieke code van de primaire contactpersoon van het bedrijf. | Unik identifikator for hovedkontakten for forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator kontaktu podstawowego klienta. | Unik identifierare för den primära kontakten för kontot. | Identificador único del contacto principal de la cuenta. |
| account | dcf69df9-5aa5-4ff0-8f7d-edbe5b7aea7c | DisplayName | Primary Contact | Primární kontakt | Primärer Kontakt | Contact principal | Contatto primario | Primaire contactpersoon | Primær kontakt | Kontakt podstawowy | Primär kontakt | Contacto principal |
| account | f4e1342e-c356-4059-aca0-c9f5b28c99d3 | DisplayName | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 | note 3 |
| account | 2fb1478f-8e95-4e7a-975b-112d74a17ca8 | Description | Unique identifier for Classification Base associated with Account. | Unique identifier for Classification Base associated with Account. | | Identificateur unique de la base de classification associée avec la société. | | Unieke code voor de classificatiebasis, geassocieerd aan een bedrijf. | | Unique identifier for Classification Base associated with Account. | | |
| account | 2fb1478f-8e95-4e7a-975b-112d74a17ca8 | DisplayName | Classification Base | Klasifikace | Klassifizierung | Base de classification | Classificazione base | Classificatiebasis | Classification Base | Classification Base | Classification Base | Información Empresa |
| account | 038bafa0-4d34-45b0-8fc5-85d7f147192e | Description | Third telephone number for the account. | Třetí telefonní číslo obchodního vztahu | Dritte Telefonnummer für die Firma. | Troisième numéro de téléphone du compte. | Terzo numero di telefono per l'account. | Het derde telefoonnummer van het bedrijf. | Tredje telefonnummer for forretningsforbindelsen. | Trzeci numer telefonu klienta. | Tredje telefonnummer för kontot. | Tercer número de teléfono de la cuenta. |
| account | 038bafa0-4d34-45b0-8fc5-85d7f147192e | DisplayName | Telephone 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Téléphone 3 | Telefono 3 | Telefoonnummer 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Telefon 3 | Teléfono 3 |
| account | 218eaefa-b657-4eee-933e-aa39fa8ae5c6 | Description | Unique identifier of the parent account. | Jedinečný identifikátor nadřazeného obchodního vztahu | Eindeutiger Bezeichner der übergeordneten Firma. | Identificateur unique de la société mère | Identificatore univoco dell'Cliente controllante. | De unieke code van het moederbedrijf. | Unik identifikator for den overordnede forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator konta nadrzędnego. | Unik identifierare för det överordnade kontot. | Identificador único de la cuenta primaria. |
| account | 218eaefa-b657-4eee-933e-aa39fa8ae5c6 | DisplayName | Parent Account | Nadřazený obchodní vztah | Übergeordnete Firma | Société mère | Cliente controllante | Moederbedrijf | Overordnet forretningsforbindelse | Klient nadrzędny | Överordnat konto | Cuenta primaria |
| account | cc5719c0-4fcd-44d3-b1ff-ad77073344e2 | Description | Preferred contact method for the account. | Upřednostňovaný způsob kontaktování obchodního vztahu | Bevorzugte Kontaktmethode mit der Firma. | Mode de communication préféré pour la société. | Metodo di contatto preferito per l'account. | Voorkeursmethode om contact op te nemen met het bedrijf. | Foretrukket kontaktmåte for forretningsforbindelsen. | Preferowana metoda kontaktu z klientem. | Primär kontaktmetod för kontot. | Forma de contacto preferida de la cuenta. |
| account | cc5719c0-4fcd-44d3-b1ff-ad77073344e2 | DisplayName | Preferred Method of Contact | Upřednostňovaný způsob kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode | Mode de communication préféré | Metodo di contatto preferito | Voorkeursmethode om contact op te nemen | Foretrukket kontaktform | Preferowana metoda kontaktu | Önskad kontaktmetod | Método de contacto preferido |
| account | 44c976c0-bab3-4241-b5d1-6b1d0cd79103 | DisplayName | Preferred Method of Contact | Upřednostňovaný způsob kontaktu | Bevorzugte Kontaktmethode | Mode de communication privilégié | Metodo di contatto preferito | Voorkeursmethode van contact | Foretrukket kontaktform | Preferowana metoda kontaktu | Önskad kontaktmetod | Método de contacto preferido |
| account | 44c976c0-bab3-4241-b5d1-6b1d0cd79103 | Description | Preferred contact method for the account. | Upřednostňovaný způsob kontaktování obchodního vztahu | Bevorzugte Kontaktmethode mit der Firma. | Mode de communication privilégié pour le compte. | Metodo di contatto preferito per l'account. | Voorkeur voor de methode van contact voor het bedrijf. | Ønsket kontaktmåte for forretningsforbindelsen. | Preferowana metoda kontaktu z klientem. | Primär kontaktmetod för kontot. | Forma de contacto preferida de la cuenta. |
| account | 7953c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Any | Libovolné | Beliebig | Sans préférence | Tutti | Willekeurig | Hvilken som helst | Dowolna | Valfri | Cualquiera |
| account | 7b53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | Poczta e-mail | E-post | Correo electrónico |
| account | 7d53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| account | 7f53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| account | 8153c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Mail | Pošta | Post | Courrier postal | Posta | Post | Post | Poczta | Postadress | Correo |
| account | bce9c93a-7199-46dd-be91-169417fbc63f | DisplayName | Postal Code of POB | Postal Code of POB | Postal Code of POB | Postal Code of POB | Postal Code of POB | Postcode postbus | Postal Code of POB | Postal Code of POB | Postal Code of POB | Información Empresa |
| account | 9e0f9c48-a96c-4323-ac2a-6b4d393d2ae8 | DisplayName | last estimation date | datum posledního odhadu | Datum der letzten Schätzung | Dernière date d’estimation | ultima data di stima | laatste schattingsdatum | siste estimeringsdato | data ostatniego oszacowania | | última fecha de estimación |
| account | a4954629-5549-465c-9615-8380c6f98c68 | DisplayName | note 4 | note 4 | note 4 | note 4 | note 4 | note 4 | note 4 | note 4 | note 4 | Información Empresa |
| account | 526057cd-3db1-4be6-a7ee-85a6018ad6fb | Description | Latitude for address 2. | Zeměpisná šířka adresy 2 | Breitengrad für 'Adresse 2'. | Latitude de l'adresse 2. | Latitudine per l'indirizzo 2. | De geografische breedte voor adres 2. | Breddegrad for adresse 2. | Szerokość geograficzna dla adresu 2. | Latitud för adress 2. | Latitud de la dirección 2. |
| account | 526057cd-3db1-4be6-a7ee-85a6018ad6fb | DisplayName | Address 2: Latitude | Adresa 2: Zeměpisná šířka | Adresse 2: Breite | Adresse 2 : Latitude | Indirizzo 2: latitudine | Adres 2: breedtegraad | Adresse 2: Breddegrad | Adres 2: szerokość geograficzna | Adress 2: Latitud | Dirección 2: latitud |
| account | b952981e-515f-40ba-9a99-99ccf4a9666d | Description | Date and time when the account was created. | Datum a čas, kdy byl obchodní vztah vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Firma. | Date et heure de la création de la société. | Data e ora di creazione dell'account. | De datum en het tijdstip waarop het bedrijf werd aangelegd. | Dato og klokkeslett da forretningsforbindelsen ble opprettet. | Data i czas utworzenia klienta. | Datum och tid när kontot skapades. | Fecha y hora en que se creó la cuenta. |
| account | b952981e-515f-40ba-9a99-99ccf4a9666d | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| account | d80bc199-9dd4-493a-9932-d1fab5590e1a | Description | Information about whether to allow sending direct e-mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání přímých e-mailů obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Direktmailing an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique direct à la société est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di mailing diretto all'account. | Info : mag direct e-mail aan dit bedrijf worden verzonden ? | Informasjon som angir om det er tillatt å sende direkte e-post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie bezpośrednich wiadomości e-mail do klienta. | Anger om direkt e-post ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico directo a la cuenta. |
| account | d80bc199-9dd4-493a-9932-d1fab5590e1a | DisplayName | Do not allow Bulk E-mails | Nepovolit hromadné e-maily | Massen-E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser l’envoi de messages en nombre | Non consentire posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty e-mail | Tillåt inte massutskick | No permitir correo elec. en masa |
| account | 6ad031e4-1a0c-4b3a-9628-659ec9c09864 | DisplayName | Do not allow Bulk E-mails | Nepovolit hromadné e-maily | Massen-E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser l'envoi de messages en nombre | Non consentire posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail niet toestaan | Ikke tillat masseutsendelse av e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie zbiorczej poczty e-mail | Tillåt inte massutskick | No permitir correo elec. en masa |
| account | 6ad031e4-1a0c-4b3a-9628-659ec9c09864 | Description | Information about whether to allow sending direct e-mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání přímých e-mailů obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Direktmailing an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique direct au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di mailing diretto all'account. | Gegevens over de vraag of direct e-mail aan het bedrijf mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende direkte e-post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie bezpośrednich wiadomości e-mail do klienta. | Anger om direkt e-post ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico directo a la cuenta. |
| account | c91ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| account | cb1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| account | 93be611b-91db-479a-a453-f7c91a671bde | DisplayName | Reorg Date | Datum změny | Reorg Date | Reorg Date | Reorg Date | Reorg Date | Reorg Date | Reorg Date | Reorg Date | Información Empresa |
| account | 3c29aca9-26c3-4161-a23c-63deacc5a97f | Description | Unique identifier for Rating associated with Account. | | | | | | | | | |
| account | 3c29aca9-26c3-4161-a23c-63deacc5a97f | DisplayName | name | | | | | | | | | |
| account | 616c80e2-b5c6-4927-990a-0cb1b05b5eae | Description | Information about whether to allow sending faxes to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání faxů obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Faxen an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de télécopies à la société est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di fax all'account. | Info : mogen faxen aan dit bedrijf worden verzonden ? | Informasjon som angir om det er tillatt å sende telefaks til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie faksów do klienta. | Anger om fax ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite el envío de faxes a la cuenta. |
| account | 616c80e2-b5c6-4927-990a-0cb1b05b5eae | DisplayName | Do not allow Faxes | Nepovolit faxy | Faxe nicht zulassen | Ne pas autoriser la télécopie | Non consentire fax | Faxen niet toestaan | Ikke tillat telefakser | Nie zezwalaj na wysyłanie faksów | Tillåt inte faxmeddelanden | No permitir faxes |
| account | 72a89836-7e41-4c7c-91fe-2dfa836ccd2d | DisplayName | Do not allow Faxes | Nepovolit faxy | Faxe nicht zulassen | Ne pas autoriser la télécopie | Non consentire fax | Faxen niet toestaan | Ikke tillat telefakser | Nie zezwalaj na wysyłanie faksów | Tillåt inte faxmeddelanden | No permitir faxes |
| account | 72a89836-7e41-4c7c-91fe-2dfa836ccd2d | Description | Information about whether to allow sending faxes to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání faxů obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Faxen an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de télécopies au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di fax all'account. | Gegevens over de vraag of faxen aan het bedrijf mogen worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende telefakser til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie faksów do klienta. | Anger om fax ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite el envío de faxes a la cuenta. |
| account | d998ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| account | db98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| account | 091c29fb-c293-4e38-8af8-a55d447b8344 | DisplayName | Import Number | číslo celního sazebníku | Import Number | Import Number | Import Number | Import nummer | Import Number | Import Number | Import Number | Información Empresa |
| account | bb3cdd23-b8ba-4566-b8ca-049ea8ba914c | DisplayName | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | Información Empresa |
| account | 85a01565-92ac-423c-afbf-947355ef3640 | DisplayName | Name2 | Jméno 2 | Name2 | Nom2 | Name2 | Naam2 | Name2 | Name2 | Name2 | Información Empresa |
| account | 6157d95d-e2e9-4cd1-ab1b-4912b8db7a00 | Description | Unique identifier for Rating associated with Account. | | | | | | | | | |
| account | 6157d95d-e2e9-4cd1-ab1b-4912b8db7a00 | DisplayName | Account | | | | | | | | | |
| account | 8c282d5d-c67d-48cc-bb8f-49be1a597743 | DisplayName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Información Empresa |
| account | 7be79e9c-1a22-45b2-b09f-1e37cba95bfa | Description | Type of company ownership, such as public or private. | Typ vlastnictví společnosti, například veřejné nebo soukromé | Art des Firmenbesitzes, z. B. AG oder GmbH. | Type de propriété de la société, tel que publique ou privée. | Tipo di proprietà della società, ad esempio, pubblica o privata. | De rechtsvorm van het bedrijf, bijvoorbeeld openbaar of particulier. | Type firmaeierskap, for eksempel offentlig eller privat. | Typ własności klienci, np. publiczna lub prywatna. | Typ av företagsform, till exempel offentligt eller privat. | Tipo de propiedad de la compañía (por ejemplo, pública o privada). |
| account | 7be79e9c-1a22-45b2-b09f-1e37cba95bfa | DisplayName | Ownership | Vlastnictví | Besitz | Propriété | Proprietà | Verantwoordelijkheid | Eierskap | Własność | Ägarskap | Propiedad |
| account | 006d6631-1187-4a19-af26-71457e21dcb8 | DisplayName | Ownership | Vlastnictví | Besitz | Propriété | Proprietà | Eigendom | Eierskap | Własność | Ägarskap | Propiedad |
| account | 006d6631-1187-4a19-af26-71457e21dcb8 | Description | Type of company ownership, such as public or private. | Typ vlastnictví společnosti, například veřejné nebo soukromé | Art des Firmenbesitzes, z. B. AG oder GmbH. | Type de propriété de la société, tel que publique ou privée. | Tipo di proprietà della società, ad esempio, pubblica o privata. | De rechtsvorm van het bedrijf, bijvoorbeeld openbaar of persoonlijk. | Type firmaeierskap, for eksempel offentlig eller privat. | Typ własności klienci, np. publiczna lub prywatna. | Typ av företagsform, till exempel offentligt eller privat. | Tipo de propiedad de la compañía (por ejemplo, pública o privada). |
| account | ea40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Public | Veřejné | Öffentlich | Public | Pubblica | Openbaar | Offentlig | Publiczne | Publikt | Pública |
| account | ec40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Private | Soukromé | Privat | Privé | Privata | Particulier | Privat | Prywatny | Privat | Privada |
| account | ee40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Subsidiary | Pobočka | Niederlassung | Filiale | Affiliata | Dochteronderneming | Datterselskap | Społeczny | Dotterbolag | Subsidiaria |
| account | f040b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Other | Jiné | Sonstiges | Autre | Altro | Overige | Annet | Inne | Övrigt | Otros |
| account | 90aa9edb-4009-48f9-9b21-2675a055c3fc | Description | Unique identifier of the delegate user who created the account. | Jedinečný identifikátor delegovaného uživatele, který obchodní vztah vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der die Firma erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le compte. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'account. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het bedrijf heeft aanglegd. | Unik identifikator for representantbruker som opprettet forbindelsen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył klienta. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade kontot. | Identificador único del usuario delegado que creó la cuenta. |
| account | 90aa9edb-4009-48f9-9b21-2675a055c3fc | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapat av (ombud) | Autor (delegado) |
| account | 1fd8f130-fb89-40b9-9812-8a4c5e70a9d7 | DisplayName | note 2 | note 2 | note 2 | note 2 | note 2 | note 2 | note 2 | note 2 | note 2 | Información Empresa |
| account | 9df02683-1835-4c45-9840-945d40758b1d | Description | ZIP Code or postal code for address 2. | Poštovní směrovací číslo adresy 2 | Postleitzahl für 'Adresse 2'. | Code postal de l'adresse 2. | Codice postale per l'indirizzo 2. | De postcode in adres 2. | Postnummer for adresse 2. | Kod pocztowy adresu 2. | Postnummer för adress 2. | Código postal de la dirección 2. |
| account | 9df02683-1835-4c45-9840-945d40758b1d | DisplayName | Address 2: ZIP/Postcode | Adresa 2: PSČ | Adresse 2: PLZ | Adresse 2 : Code postal | Indirizzo 2: CAP | Adres 2: postcode | Adresse 2: Postnummer | Adres 2: kod pocztowy | Adress 2: Postnummer | Dirección 2: código postal |
| account | bc247de2-6d37-4ea1-9db8-3de2beef935c | Description | Date and time when the account was last contacted as a part of a marketing campaign. | Datum a čas, kdy byl obchodní vztah naposledy kontaktován v rámci marketingové kampaně | Datum und Uhrzeit der letzten Kontaktaufnahme mit der Firma im Rahmen einer Marketingkampagne. | Date et heure auxquelles la société a été contacté dans le cadre d'une campagne marketing pour la dernière fois. | Data e ora in cui l'account è stato contattato per l'ultima volta nell'ambito di una campagna di marketing. | De datum en het tijdstip waarop voor de laatste keer contact met het bedrijf is opgenomen als onderdeel van een marketingcampagne. | Dato og klokkeslett da forretningsforbindelsen sist ble kontaktet som en del av en markedsføringskampanje. | Data i czas ostatniego kontaktu z klientem w ramach kampanii marketingowej. | Datum och tid när kontot senast kontaktades som en del i en marknadsföringskampanj. | Fecha y hora en que se puso en contacto por última vez con la cuenta como parte de una campaña de marketing. |
| account | bc247de2-6d37-4ea1-9db8-3de2beef935c | DisplayName | Last Date Included in Campaign | Poslední datum zahrnuté v kampani | Letztes Datum in Kampagne | Dernière date incluse de la campagne | Data ultima inclusione in campagna | Laatste datum van de campagne | Siste dato inkludert i kampanje | Ostatnia data objęta kampanią | Sista datum för kampanj | Último día incluido en la campaña |
| account | 74177cf1-9a05-4c38-9e82-396f3199bac2 | Description | Base currency equivalent of the revenue amount for the account. | Částka výnosů z obchodního vztahu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Umsatzbetrags für die Firma. | Équivalent en devise de base du chiffre d'affaires annuel du compte. | Equivalente nella valuta di base dei ricavi per l'account. | Basisvaluta-equivalent van het omzetbedrag voor het bedrijf. | Standardvalutaekvivalent for omsetningsbeløp for kontoen. | Odpowiednik w walucie podstawowej kwoty przychodu dla konta. | Basvaluta motsvarande kontots intäktsbelopp. | Divisa base equivalente al importe de los ingresos de la cuenta. |
| account | 74177cf1-9a05-4c38-9e82-396f3199bac2 | DisplayName | Annual Revenue (Base) | Roční výnosy (základní) | Jahresumsatz (Basis) | Chiffre d'affaires annuel (devise de base) | Ricavi annuali (base) | Jaaromzet (Basis) | Årlig omsetning (st.valuta) | Przychód roczny (podstawowa) | Årlig omsättning (bas) | Ingresos anuales (base) |
| account | e914126d-4c9e-41ab-89a2-4f7d758f4016 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| account | e914126d-4c9e-41ab-89a2-4f7d758f4016 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| account | 6245bf25-5584-4a80-afab-41cf8a3a2280 | DisplayName | c1c2c3 | | | | | | | | | |
| account | dcaee180-5622-4fcb-b74d-57bfb6fc55db | DisplayName | b2b2b3 | | | | | | | | | |
| account | dec35a79-2670-40ca-8692-391f988bc5e6 | Description | Unique identifier for User associated with Account. | Unique identifier for User associated with Account. | | | | | | Unique identifier for User associated with Account. | | Información Empresa |
| account | dec35a79-2670-40ca-8692-391f988bc5e6 | DisplayName | Internal Sales User | Interní obchodní uživatel | Innendienst | Internal Sales User | Utilizzatore Interno Vendite | Binnendienst | Intern salgskontakt | Dział sprzedaży | Internal Sales User | Información Empresa |
| account | ba99202d-aaad-4e62-af78-9695b7c8b5ca | Description | Third line for entering address 2 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 2 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 2'. | Troisième ligne de l'adresse 2. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 2. | De derde regel voor het invoeren van gegevens van adres 2. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 2. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 2. | Tredje raden för att ange information om adress 2. | Tercera línea para escribir la dirección 2. |
| account | ba99202d-aaad-4e62-af78-9695b7c8b5ca | DisplayName | Address 2: Street 3 | Adresa 2: Ulice 3 | Adresse 2: Straße 3 | Adresse 2 : Rue 3 | Indirizzo 2: via 3 | Adres 2: straat 3 | Adresse 2: Gate/vei 3 | Adres 2: ulica 3 | Adress 2: Gatuadress 3 | Dirección 2: calle 3 |
| account | c6000ee7-3aa3-4bfc-afc2-0cff33de5a03 | Description | Description of the account. | Popis obchodního vztahu | Beschreibung der Firma. | Description de la société. | Descrizione dell'account. | Beschrijving van het bedrijf. | Beskrivelse av forretningsforbindelsen. | Opis klienta. | Beskrivning av kontot. | Descripción de la cuenta. |
| account | c6000ee7-3aa3-4bfc-afc2-0cff33de5a03 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| account | 2e19a39f-63d9-4fb1-9353-b725eb311de0 | Description | Unique identifier of the user who last modified the account. | Jedinečný identifikátor uživatele, který obchodní vztah naposledy upravil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Firma zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le compte pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'account. | De unieke id van de gebruiker die de gegevens van het bedrijf het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni modyfikował klienta. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade kontot. | Identificador único del usuario que modificó la cuenta por última vez. |
| account | 2e19a39f-63d9-4fb1-9353-b725eb311de0 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| account | 2aabdd56-34c3-4664-bc23-3d538f4c2b2f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| account | 2aabdd56-34c3-4664-bc23-3d538f4c2b2f | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| account | 13874392-d3f9-4021-93db-7bb2b048a404 | Description | County name for address 1. | Název správní oblasti adresy 1 | Name des Verwaltungsbezirks für 'Adresse 1'. | Nom de la commune de l'adresse 1. | Nome di regione per l'indirizzo 1. | De provincienaam in adres 1. | Navn på kommune for adresse 1. | Nazwa powiatu dla adresu 1. | Länsnamn för adress 1. | Condado de la dirección 1. |
| account | 13874392-d3f9-4021-93db-7bb2b048a404 | DisplayName | Address 1: County | Adresa 1: Správní oblast | Adresse 1: Verwaltungsbezirk | Adresse 1 : Commune | Indirizzo 1: regione | Adres 1: provincie | Adresse 1: Kommune | Adres 1: powiat | Adress 1: Län | Dirección 1: condado |
| account | c1f41980-4d65-4150-8a28-38f0f4117f4d | Description | Name to enter for address 1. | Název adresy 1 | Für 'Adresse 1' einzugebender Name. | Nom à saisir pour l'adresse 1. | Nome da immettere per l'indirizzo 1. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 1. | Navn som skal angis for adresse 1. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 1. | Namn att ange för adress 1. | Nombre para la dirección 1. |
| account | c1f41980-4d65-4150-8a28-38f0f4117f4d | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Dirección 1: nombre |
| account | e4c0ddc5-d87e-438d-8c97-927ddae50adf | Description | Information about whether to allow sending e-mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání e-mailů obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von E-Mails an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique à la société est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta elettronica all'account. | Info : mag e-mail naar dit bedrijf worden verzonden ? | Informasjon som angir om det er tillatt å sende e-post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie wiadomości e-mail do klienta. | Anger om e-post ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico a la cuenta. |
| account | e4c0ddc5-d87e-438d-8c97-927ddae50adf | DisplayName | Do not allow E-mails | Nepovolit e-maily | E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier électronique | Non consentire posta elettronica | E-mail niet toestaan | Ikke tillat e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail | Tillåt inte e-post | No permitir correo electrónico |
| account | b8171751-ae06-4bb7-8a91-684285f248ed | DisplayName | Do not allow E-mails | Nepovolit e-maily | E-Mails nicht zulassen | Ne pas autoriser le courrier électronique | Non consentire posta elettronica | E-mail niet toestaan | Ikke tillat e-post | Nie zezwalaj na wysyłanie wiadomości e-mail | Tillåt inte e-post | No permitir correo electrónico |
| account | b8171751-ae06-4bb7-8a91-684285f248ed | Description | Information about whether to allow sending e-mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zasílání e-mailů obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von E-Mails an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di posta elettronica all'account. | Gegevens over de vraag of e-mail aan het bedrijf mag worden verzonden. | Informasjon som angir om det skal være tillatt å sende e-post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na wysyłanie wiadomości e-mail do klienta. | Anger om e-post ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite el envío de correo electrónico a la cuenta. |
| account | cd40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| account | cf40b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| account | 64b24860-5c1b-46a2-96a5-299ef09a870d | Description | Post office box number for address 2. | Číslo poštovní přihrádky adresy 2 | Postfachnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 2. | Numero di casella postale per l'indirizzo 2. | Het postbusnummer in adres 2. | Postboksnummer for adresse 2. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 2. | Postboxnummer för adress 2. | Apartado de correos de la dirección 2. |
| account | 64b24860-5c1b-46a2-96a5-299ef09a870d | DisplayName | Address 2: Post Office Box | Adresa 2: Poštovní přihrádka | Adresse 2: Postfach | Adresse 2 : Boîte postale | Indirizzo 2: casella postale | Adres 2: postbus | Adresse 2: Postboks | Adres 2: skrytka pocztowa | Adress 2: Postbox | Dirección 2: apartado de correos |
| account | 46c47251-be48-4e66-96da-7019322003ad | Description | First telephone number associated with address 2. | První telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Första telefonnummer som är associerat med adress 2. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| account | 46c47251-be48-4e66-96da-7019322003ad | DisplayName | Address 2: Telephone 1 | Adresa 2: Telefon 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adresse 2 : Téléphone 1 | Indirizzo 2: telefono 1 | Adres 2: telefoonnummer 1 | Adresse 2: Telefon 1 | Adres 2: telefon 1 | Adress 2: Telefon 1 | Dirección 2: teléfono 1 |
| account | 626eb7d3-333e-439d-adca-cc7e8d253afc | Description | Second telephone number associated with address 2. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 2. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| account | 626eb7d3-333e-439d-adca-cc7e8d253afc | DisplayName | Address 2: Telephone 2 | Adresa 2: Telefon 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adresse 2 : Téléphone 2 | Indirizzo 2: telefono 2 | Adres 2: telefoonnummer 2 | Adresse 2: Telefon 2 | Adres 2: telefon 2 | Adress 2: Telefon 2 | Dirección 2: teléfono 2 |
| account | 80f36ff1-22b5-43e5-ac4f-7cbf40a3f1f6 | Description | Third telephone number associated with address 2. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 2 | Zu 'Adresse 2' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 2. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 2. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 2. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 2. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 2. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 2. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 2. |
| account | 80f36ff1-22b5-43e5-ac4f-7cbf40a3f1f6 | DisplayName | Address 2: Telephone 3 | Adresa 2: Telefon 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adresse 2 : Téléphone 3 | Indirizzo 2: telefono 3 | Adres 2: telefoonnummer 3 | Adresse 2: Telefon 3 | Adres 2: telefon 3 | Adress 2: Telefon 3 | Dirección 2: teléfono 3 |
| account | 330e9d6e-2ca2-4694-a892-3fbb53d656fd | Description | Unique identifier for address 1. | Unique identifier for address 1. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 1'. | Identificateur unique de l'adresse 1. | Identificatore univoco dell'indirizzo 1. | De unieke id voor adres 1. | Unik identifikator for adresse 1. | Unikatowy identyfikator adresu 1. | Unik identifierare för adress 1. | Identificador único de la dirección 1. |
| account | 330e9d6e-2ca2-4694-a892-3fbb53d656fd | DisplayName | Address 1: ID | Adresa 1: ID | Adresse 1: ID | Adresse 1 : ID | Indirizzo 1: ID | Adres 1: id | Adresse 1: ID | Adres 1: identyfikator | Adress 1: ID | Dirección 1: id. |
| account | 0e844ab4-638f-41a6-b17b-ce948b5129f5 | Description | Base currency equivalent of the credit limit for the account. | Úvěrový limit obchodního vztahu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Kreditlimits für die Firma. | Équivalent en devise de base de la limite de crédit du compte. | Equivalente nella valuta di base del limite di credito per l'account. | Basisvaluta-equivalent van de kredietlimiet van het bedrijf. | Standardvalutaekvivalent for kredittgrensen for kontoen. | Odpowiednik w walucie podstawowej limitu kredytu dla konta. | Basvaluta motsvarande kontots kreditgräns. | Divisa base equivalente al límite de crédito de la cuenta. |
| account | 0e844ab4-638f-41a6-b17b-ce948b5129f5 | DisplayName | Credit Limit (Base) | Úvěrový limit (základní) | Kreditlimit (Basis) | Limite de crédit (devise de base) | Limite di credito (base) | Kredietlimiet (Basis) | Kredittgrense (st.valuta) | Limit kredytu (podstawowa) | Kreditgräns (bas) | Límite de crédito (base) |
| account | d08192c5-f085-4764-9ff4-dc9c82bd34a9 | DisplayName | Social Media | Sociální sítě | Soziale Netzwerke | Media sociale | Social Media | Sociale media | Social Media | MS12 | Social Media | Información Empresa |
| account | 26016ae7-16b4-4cbe-bc34-84ae19e7d6b2 | Description | Pronunciation of the account name, written in phonetic hiragana or katakana characters. | Výslovnost názvu obchodního vztahu psaná ve fonetických znacích hiragana nebo katakana. | Aussprache des Firmennamens, geschrieben in phonetischen Hiragana- oder Katakana-Zeichen. | Prononciation du nom du compte, écrit en caractères phonétiques Hiragana ou Katakana. | Pronuncia del nome dell'account, scritto in caratteri hiragana o katakana fonetici. | Uitspraak van de bedrijfsnaam, geschreven in fonetische hirigana- of katakanatekens. | Uttale av kontonavnet, skrevet med fonetiske hiragana- eller katakanategn. | Wymowa nazwy konta zapisana przy użyciu znaków fonetycznych hiragana lub katakana. | Kontonamnets uttal, skrivet med fonetiska hiragana- eller katakana-tecken. | Pronunciación del nombre de cuenta, escrito en caracteres fonéticos hiragana o katakana. |
| account | 26016ae7-16b4-4cbe-bc34-84ae19e7d6b2 | DisplayName | Yomi Account Name | Název obchodního vztahu (Yomi) | Yom - Firmenname | Nom de compte Yomi | Nome Yomi account | Yomi-bedrijfsnaam | Yomi-kontonavn | Nazwa Yomi konta | Yomi-kontonamn | Nombre de cuenta Yomi |
| account | 510089a8-713a-4d49-a993-6af37d5641d0 | Description | Unique identifier of the user who owns the account. | Unique identifier of the user who owns the account. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Firma ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire du compte. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'account. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van het account. | Unik identifikator for brukeren som eier forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem klienta. | Unik identifierare för den användare som äger kontot. | Identificador único del usuario propietario de la cuenta. |
| account | 510089a8-713a-4d49-a993-6af37d5641d0 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| account | ae00233e-70c0-4a1f-803f-03ff723e5440 | Description | Type of industry with which the account is associated. | Typ odvětví, ke kterému je obchodní vztah přidružen | Branchentyp, dem die Firma zugeordnet ist. | Secteur d'activité auquel la société est associé. | Tipo di settore a cui è associato l'account. | De branche waartoe dit bedrijf behoort. | Bransjetypen som forretningsforbindelsen er tilknyttet. | Branża, z którą jest skojarzony klient. | Typ av bransch som kontot är associerat med. | Tipo de sector con el que está asociada la cuenta. |
| account | ae00233e-70c0-4a1f-803f-03ff723e5440 | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Secteur d’activité | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | Bransch | Sector |
| account | 93476eab-1253-4863-96d8-503d07a8e775 | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Secteur d’activité | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | Bransch | Sector |
| account | 93476eab-1253-4863-96d8-503d07a8e775 | Description | Type of industry with which the account is associated. | Typ odvětví, ke kterému je obchodní vztah přidružen | Branchentyp, dem die Firma zugeordnet ist. | Secteur d'activité auquel le compte est associé. | Tipo di settore a cui è associato l'account. | Het type branche dat aan het bedrijf is gekoppeld. | Bransjetypen som forretningsforbindelsen er tilknyttet. | Branża, z którą jest skojarzony klient. | Typ av bransch som kontot är associerat med. | Tipo de sector con el que está asociada la cuenta. |
| account | 6698ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Accounting | Účetní a auditorské činnosti | Buchhaltung | Comptabilité | Agricoltura, caccia, pesca e silvicoltura | Financiële administratie | Regnskap | Rachunkowość | Redovisning | Contabilidad |
| account | 6898ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Agriculture and Non-petrol Natural Resource Extraction | Těžba přírodních zemědělských surovin s výjimkou ropy | Landwirtschaft und Gewinnung natürlicher Ressourcen | Agricult., extract. de ress. naturelles non pétrolifères | Estrazione di minerali energetici e non energetici | Landbouw en winning van andere natuurlijke hulpbronnen dan aardolie | Jordbruk og utvinning av andre naturressurser enn petroleum | Rolnictwo i górnictwo (poza naftowym) | Jordbruk och utvinning av naturresurser (annat än olja) | Agricultura y extracción de recursos naturales excepto petróleo |
| account | 6a98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Broadcasting Printing and Publishing | Vysílání, tisk a vydavatelství | Rundfunk/Fernsehen, Presse und Verlagswesen | Diffusion impression et publication | Industrie alimentari, delle bevande e del tabacco | Radio, televisie, uitgeverijen | Kringkasting, trykking og publisering | Środki masowego przekazu | Sändning, tryckning och publicering | Emisión, impresión y publicación |
| account | 6c98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Brokers | Makléři | Makler | Courtiers | Industrie tessili e dell'abbigliamento | Makelaars | Meglere | Agencje nieruchomości | Mäklare | Agentes de bolsa |
| account | 6e98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Building Supply Retail | Maloobchod se stavebninami | Zulieferer Baugewerbe | Vente au détail de matériaux de construction | Fabbricazione di prodotti chimici | Bouwnijverheid | Bygningsrekvisita, detaljhandel | Artykuły budowlane | Detaljhandel byggnadsmaterial | Almacén de materiales de construcción |
| account | 7098ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Business Services | Obchod | Unternehmensservices | Services d’affaires | Fabbricazione di prodotti farmaceutici e cosmetici | Bedrijfsdiensten | Forretningstjenester | Usługi związane z prowadzeniem działalności gospodarczej | Företagstjänster | Servicios empresariales |
| account | 7298ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Consulting | Poradenství | Beratung | Consultance | Fabbricazione di articoli in gomma e plastica | Consultancy | Konsulentvirksomhet | Doradztwo | Konsultverksamhet | Consultoría |
| account | 7498ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Consumer Services | Služby pro spotřebitele | Services für Endverbraucher | Services de consommation | Fabbricazione macchine e apparecchi meccanici | Dienstverlening aan consumenten | Forbrukertjenester | Działalność usługowa indywidualna | Kundtjänster | Servicios al consumidor |
| account | 7698ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Design, Direction and Creative Management | Design, režie a jiné tvůrčí činnosti | Design und Creative Management | Conception, direction et gestion créative | Fabbricazione macchine per ufficio e sistemi informatici | Ontwerp, regie en artistiek management | Design, styring og kreativ ledelse | Działalność w zakresie projektowania, zarządzanie i kierowanie | Utformning, ledning och kreativ ledning | Diseño, dirección y administración creativa |
| account | 7898ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Distributors, Dispatchers and Processors | Distributoři, zasilatelé a zpracovatelé | Vertreiber, Logistikfirmen und weiterverarbeitende Betriebe | Distributeurs, achemineurs et préparateurs | Fabbricazione macchine e apparecchi elettrici | Vervoer en communicatie | Distributører, ekspeditører og behandlere | Usługi kurierskie | Distributörer, speditörer och förädlare | Distribuidores y procesadores |
| account | 7a98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Doctor's Offices and Clinics | Ordinace a kliniky | Arztpraxen und Kliniken | Cabinets de médecine et cliniques | Fabbricazione apparecchi di precisione | Dokterspraktijken en klinieken | Legekontorer og -klinikker | Gabinety lekarskie i kliniki | Läkarpraktiker och kliniker | Consultas médicas y clínicas |
| account | 7c98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Durable Manufacturing | Výroba výrobků nepodléhajících zkáze | Hersteller von Gebrauchsgütern | Fabrication durable | Fabbricazione di mezzi di trasporto | Duurzame industrie | Produksjon av varige forbruksgoder | Produkcja sprzętu gospodarstwa domowego | Tillverkning av kapitalvaror | Fabricación de artículos no perecederos |
| account | 7e98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Eating and Drinking Places | Restaurace a výčepy | Gastronomiebetriebe | Débits de boissons et de nourriture | Altre industrie manifatturiere | Horeca | Mat og drikke | Kawiarnie i restauracje | Platser för mat och dryck | Establecimientos de comida y bebida |
| account | 8098ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Entertainment Retail | Maloobchod s produkty zábavního průmyslu | Unterhaltungselektronik | Vente au détail de loisirs | Prod. e distrib. di energia elettrica, gas e acqua | Detailhandel amusementsindustrie | Underholdning, detaljhandel | Działalność rozrywkowa | Detaljhandel underhållning | Establecimientos de entretenimiento |
| account | 8298ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Equipment Rental and Leasing | Pronájem a leasing zařízení | Ausrüstungsvermietung und -leasing | Location et leasing d’équipements | Edilizia | Verhuur en leasing van apparatuur | Utleie av utstyr | Wynajem maszyn i urządzeń | Uthyrning och leasing av utrustning | Alquiler y leasing de equipo |
| account | 8498ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Financial | Finanční služby | Finanzen | Finance | Commercio all'ingrosso, al dettaglio, riparazioni | Financiële dienstverlening | Finansielle tjenester | Finanse | Finansiell verksamhet | Actividades financieras |
| account | 8698ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Food and Tobacco Processing | Zpracování potravin a tabáku | Nahrungs- und Genussmittel | Traitement nourriture et tabac | Alberghi, ristoranti e pubblici esercizi | Voedsel- en tabaksverwerkende industrie | Mat- og tobakkbehandling | Przetwórstwo żywności i tytoniu | Mat- och tobaksförädling | Procesamiento de comida y tabaco |
| account | 8898ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inbound Capital Intensive Processing | Zpracování na vstupu v odvětvích s velkým objemem kapitálu | Kapitalintensive Herstellung | Traitement capitalistique entrant | Trasporti, magazzinaggio | Andere be- en verwerkende industrieën | Inngående kapitalintensiv behandling | Przetwórstwo przemysłowe | Inrikes kapitalintensiv tillverkning | Procesamiento intensivo de capital entrante |
| account | 8a98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inbound Repair and Services | Opravy a služby | Reparaturserviceleistungen | Réparation et services entrants | Poste e telecomunicazioni | Reparatiebedrijven | Inngående reparasjoner og tjenester | Działalność usługowa w zakresie naprawy i konserwacji | Inrikes reparation och service | Servicios y reparación entrante |
| account | 8c98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Insurance | Pojišťovnictví | Versicherung | Assurances | Editoria e stampa | Verzekeringswezen | Forsikring | Ubezpieczenia | Försäkring | Compañías aseguradores |
| account | 8e98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Legal Services | Právní služby | Juristische Beratungsservices | Services légaux | Intermediazione monetaria e finanziaria | Juridische dienstverlening | Juridiske tjenester | Działalność prawnicza | Juridiska tjänster | Servicios legales |
| account | 9098ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Non-Durable Merchandise Retail | Maloobchod s výrobky podléhajícími zkáze | Lebensmitteleinzelhandel | Vente au détail de marchandises non durables | Attività delle Banche centrali | Detailhandel niet-duurzame goederen | Forbruksvarer, detalj | Handel detaliczny | Detaljhandel förbrukningsartiklar | Venta al por menor de mercancías perecederas |
| account | 9298ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Outbound Consumer Service | Nabízení služeb pro spotřebitele | Kundenservice | Service de consommation sortant | Assicurazioni | Uitgaande dienstverlening aan consumenten | Transport | Działalność usługowa pozostała | Utrikes kundtjänst | Servicios al consumidor de origen |
| account | 9498ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Petrochemical Extraction and Distribution | Těžba a distribuce pro petrochemický průmysl | Petrochemische Gewinnung und Verteilung | Extraction et distribution pétrochimie | Attività legali e contabili | Petrochemische industrie | Petrokjemisk utvinning og distribusjon | Petrochemia | Petrokemisk utvinning och distribution | Extracción y distribución petroquímica |
| account | 9698ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Service Retail | Maloobchod s poskytováním služeb | Dienstleistungsgewerbe | Vente au détail de services | Consulenza amministrativo-gestionale | Overige dienstverlening | Utleie av utstyr | Sprzedaż detaliczna w niewyspecjalizowanych sklepach | Detaljhandel service | Servicios al por menor |
| account | 9898ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | SIG Affiliations | Účelová sdružení | SIG (Special Interest Group) | Affiliations SIG | Pubblicità | Aangesloten bij BIK | SIG-filialer | Uczestnictwo w grupach SIG | SIG-anslutningar | Grupo de industrias estratégicas |
| account | 9a98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Social Services | Sociální služby | Soziale Services | Services sociaux | Informatica e attività connesse | Sociale dienstverlening | Sosiale tjenester | Opieka społeczna | Samhällstjänster | Servicios sociales |
| account | 9c98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Special Outbound Trade Contractors | Zvláštní dodavatelé | Bauvertragspartner | Entrepreneurs spécialisés sortants spéciaux | Attività immobiliari, noleggio | Handel | Spesielle utgående handelskontraktører | Wykonywanie instalacji budowlanych | Leverantörer inom utrikeshandel (special) | Contratistas de comercio exterior especial |
| account | 9e98ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Specialty Realty | Nemovitosti | Sonderimmobilien | Bien-fonds de spécialité | Altre attività di servizi | Vastgoedspecialist | Spesialisert eiendomsformidling | Obsługa nieruchomości | Fast egendom (special) | Agencias inmobiliarias |
| account | a098ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Transportation | Doprava | Transport | Transport | Pubblica Amministrazione e difesa; assicurazione soc. obbl. | Vervoer | Transport | Transport | Transport | Transporte |
| account | a298ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Utility Creation and Distribution | Výroba a distribuce strojů a zařízení | Versorgungsbetriebe | Création et distribution d’utilitaires | Sanità e altri servizi sociali | Energie- en waterhuishouding | Produksjon og distribusjon av hjelpemidler | Tworzenie i dystrybucja aplikacji | Utveckling och distribution av nyttoprodukter | Creación y distribución de herramientas |
| account | a498ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Vehicle Retail | Maloobchod s vozidly | Autohandel | Vente au détail de véhicules | Istruzione | Detailhandel voertuigen | Kjøretøy, detaljhandel | Sprzedaż detaliczna pojazdów samochodowych | Detaljhandel fordon | Concesionario de vehículos |
| account | a698ba00-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Wholesale | Velkoobchod | Großhandel | Vente en gros | Altri servizi pubblici, sociali e personali | Groothandel | Grossist | Handel hurtowy | Grossist | Comercio al por mayor |
| account | 6716389e-55d6-e711-9e5e-0050568010f6 | DisplayName | 03 Building Contractor | | | | | | | | | |
| account | 6816389e-55d6-e711-9e5e-0050568010f6 | DisplayName | 17 Interior finishings and electric | | | | | | | | | |
| account | 6916389e-55d6-e711-9e5e-0050568010f6 | DisplayName | 18 Engineering office - civil eng. | | | | | | | | | |
| account | 6a16389e-55d6-e711-9e5e-0050568010f6 | DisplayName | 20 Architects | | | | | | | | | |
| account | db01541c-8c44-eb11-bf4c-0050568010f6 | DisplayName | 18 Ingenieurbros Bauwesen | | 18 Ingenieurbros Bauwesen | | | | | | | |
| account | 6688b5e5-126a-4b64-a6ce-dbbca074bd89 | Description | Name to enter for address 2. | Jméno do adresy 2 | Für 'Adresse 2' einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse 2. | Nome da immettere per l'indirizzo 2. | De naam die moet worden ingevoerd voor adres 2. | Navn som skal angis for adresse 2. | Nazwa do wprowadzenia dla adresu 2. | Namn att ange för adress 2. | Nombre para la dirección 2. |
| account | 6688b5e5-126a-4b64-a6ce-dbbca074bd89 | DisplayName | Address 2: Name | Adresa 2: Jméno | Adresse 2: Name | Adresse 2 : Nom | Indirizzo 2: nome | Adres 2: naam | Adresse 2: Navn | Adres 2: nazwa | Adress 2: Namn | Dirección 2: nombre |
| account | d2f94d60-6641-49dd-a76d-bfc8a234ac24 | Description | Base currency equivalent of the aging 90 for the account. | Prodlení obchodního vztahu 90 dní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung von 'Fälligkeit: 90' für die Firma. | Équivalent en devise de base du classement chronologique à 90 pour le compte. | Equivalente nella valuta di base della scadenza 90 per l'account. | Basisvaluta-equivalent van de veroudering 90 voor het bedrijf. | Standardvalutaekvivalent for aldersfordeling 90 for kontoen. | Odpowiednik w walucie podstawowej przedawnienia 90 dla konta. | Basvaluta motsvarande åldrande 90 för kontot. | Divisa base equivalente al vencimiento 90 de la cuenta. |
| account | d2f94d60-6641-49dd-a76d-bfc8a234ac24 | DisplayName | Aging 90 (Base) | Prodlení 90 dnů (základní) | Fälligkeit: 90 (Basis) | Classement chronologique à 90 (devise de base) | Scadenza 90 (base) | Veroudering 90 (Basis) | Aldersfordelt 90 (st.valuta) | Przedawnienie 90 (podstawowa) | Åldrande 90 (bas) | Vence 90 (base) |
| account | 002902f9-14b4-4825-bcbe-ba7a2f9500fd | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| account | 002902f9-14b4-4825-bcbe-ba7a2f9500fd | DisplayName | Aging 60 | Splatnost 60 dnů | Fälligkeit: 60 | Classement chronologique à 60 | Scadenza 60 | Ouderdomsrangschikking 60 | Aldersfordelt 60 | Przedawnienie 60 | Åldrande 60 | Vence 60 |
| account | 3e252d37-ec8a-48f5-94e3-f62246c696d2 | Description | Value of the Turnover YTD in base currency. | Value of the Turnover YTD in base currency. | Wert von 'Turnover YTD' in der Basiswährung. | Valeur de Turnover YTD dans la devise de base. | | Waarde van Turnover YTD in basisvaluta. | | Obroty w bieżącym roku | | Información Empresa |
| account | 3e252d37-ec8a-48f5-94e3-f62246c696d2 | DisplayName | Turnover YTD (Base) | Obrat aktuální rok (Base) | Umsatz akt.Jahr (Basis) | Turnover YTD (de base) | Fatturato Quest'anno (base) | Turnover YTD (basis) | Omsettning hittil i år (Basis) | Obroty w bieżącym roku (baza) | Turnover YTD (Base) | Información Empresa |
| account | 088101ce-83c4-40cd-9b8b-97bdb52bdcfa | Description | Type of business associated with the account. | Typ podniku přidruženého k obchodnímu vztahu | Der Firma zugeordnete Geschäftsart. | Type d'entreprise associé au compte. | Tipo di azienda associato all'account. | Het type onderneming dat is gekoppeld aan het bedrijf. | Virksomhetstype tilknyttet forretningsforbindelsen. | Rodzaj działalności skojarzony z klientem. | Företagstyp associerad med kontot. | Tipo de empresa asociado con la cuenta. |
| account | 088101ce-83c4-40cd-9b8b-97bdb52bdcfa | DisplayName | Business Type | Předmět podnikání | Unternehmenstyp | Type d'entreprise/activité | Tipo di azienda | Ondernemingstype | Selskapstype | Rodzaj działalności | Företagstyp | Tipo de negocio |
| account | 2e473a56-777e-4b99-80df-3c8d27d645f7 | DisplayName | Business Type | Předmět podnikání | Unternehmenstyp | Type d'entreprise/activité | Tipo di azienda | Ondernemingstype | Selskapstype | Rodzaj działalności | Företagstyp | Tipo de negocio |
| account | 2e473a56-777e-4b99-80df-3c8d27d645f7 | Description | Type of business associated with the account. | Typ podniku přidruženého k obchodnímu vztahu | Der Firma zugeordnete Geschäftsart. | Type d'entreprise associé au compte. | Tipo di azienda associato all'account. | Het type onderneming dat is gekoppeld aan de bedrijf. | Type virksomhet som er forbundet med forretningsforbindelsen. | Rodzaj działalności skojarzony z klientem. | Företagstyp associerad med kontot. | Tipo de empresa asociado con la cuenta. |
| account | 7be9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 23a69301-1d4e-41bc-adbc-d4c129bb13cf | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop het record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| account | 23a69301-1d4e-41bc-adbc-d4c129bb13cf | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| account | 80934a27-2d97-4104-8663-29afa4532cad | Description | Base currency equivalent of the aging 30 for the account. | Prodlení obchodního vztahu 30 dní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung von 'Fälligkeit: 30' für die Firma. | Équivalent en devise de base du classement chronologique à 30 pour le compte. | Equivalente nella valuta di base della scadenza 30 per l'account. | Basisvaluta-equivalent van de veroudering 30 voor het bedrijf. | Standardvalutaekvivalent for aldersfordeling 30 for kontoen. | Odpowiednik w walucie podstawowej przedawnienia 30 dla konta. | Basvaluta motsvarande åldrande 30 för kontot. | Divisa base equivalente al vencimiento 30 de la cuenta. |
| account | 80934a27-2d97-4104-8663-29afa4532cad | DisplayName | Aging 30 (Base) | Prodlení 30 dnů (základní) | Fälligkeit: 30 (Basis) | Classement chronologique à 30 (devise de base) | Scadenza 30 (base) | Veroudering 30 (basis) | Aldersfordelt 30 (standardvaluta) | Przedawnienie 30 (podstawowa) | Åldrande 30 (bas) | Vence 30 (base) |
| account | cf1bf1d3-9c27-4f72-af83-7f96f56ecd14 | Description | Method of shipment for the account. | Způsob dopravy pro obchodní vztah | Versandart für die Firma. | Mode de livraison du compte. | Metodo di spedizione per l'account. | De verzendwijze voor het bedrijf. | Leveringsmetode for forretningsforbindelsen. | Metoda wysyłki dotycząca klienta. | Leveranssätt för kontot. | Modo de envío de la cuenta. |
| account | cf1bf1d3-9c27-4f72-af83-7f96f56ecd14 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| account | 4abf3669-a3f6-420e-8485-346e675e048b | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| account | 4abf3669-a3f6-420e-8485-346e675e048b | Description | Method of shipment for the account. | Způsob dopravy pro obchodní vztah | Versandart für die Firma. | Mode de livraison du compte. | Metodo di spedizione per l'account. | De verzendwijze voor het bedrijf. | Leveringsmetode for forretningsforbindelsen. | Metoda wysyłki dotycząca klienta. | Leveranssätt för kontot. | Modo de envío de la cuenta. |
| account | e799f6ca-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 1326c13d-8797-4905-9540-47fa9ae8ef57 | Description | Country/region name for address 1. | Název země adresy 1 | Name für Land/Region in 'Adresse 1'. | Nom du pays ou de la région de l'adresse 1. | Nome di paese per l'indirizzo 1. | De land- of regionaam van adres 1. | Navn på land/område for adresse 1. | Nazwa kraju/regionu w adresie 1. | Landsnamn för adress 1. | País o región de la dirección 1. |
| account | 1326c13d-8797-4905-9540-47fa9ae8ef57 | DisplayName | Country/Region | Země | Land/Region | Pays/région | Paese /Regio | Adres 1: land/regio | Adresse 1: Land/område | Adres 1: kraj/region | Adress 1: Land | Dirección 1: país o región |
| account | aadfb126-cadd-4195-ada8-e739a404ba7e | Description | Unique identifier of the team who owns the account. | Unique identifier of the team who owns the account. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Firma ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire du compte. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'account. | De unieke id van het team dat eigenaar is van het account. | Unik identifikator for teamet som eier forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem klienta. | Unik identifierare för det team som äger kontot. | Identificador único del equipo propietario de la cuenta. |
| account | aadfb126-cadd-4195-ada8-e739a404ba7e | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| account | 8857cdf3-2e77-4c95-aae3-d08107779f21 | Description | State or province for address 1. | Kraj adresy 1 | Bundesland/Kanton für 'Adresse 1'. | Département ou province de l'adresse 1. | Provincia per l'indirizzo 1. | De provincie van adres 1. | Delstat eller område for adresse 1. | Województwo adresu 1. | Region för adress 1. | Estado o provincia de la dirección 1. |
| account | 8857cdf3-2e77-4c95-aae3-d08107779f21 | DisplayName | Address 1: State/Province | Adresa 1: Kraj | Adresse 1: Bundesland/Kanton | Adresse 1 : Département/province | Indirizzo 1: provincia | Adres 1: provincie | Adresse 1: Delstat/område | Adres 1: województwo | Adress 1: Region | Dirección 1: estado o provincia |
| account | 94afe94b-4ca6-4d62-9585-ab4670012dfb | Description | Payment terms for the account. | Platební podmínky obchodního vztahu | Zahlungsbedingungen für die Firma. | Conditions de paiement pour le client. | Condizioni di pagamento per l'cliente. | De betalingsvoorwaarden van het bedrijf. | Betalingsbetingelser for forretningsforbindelsen. | Warunki płatności dotyczące klienta. | Betalningsvillkor för kontot. | Condiciones de pago de la cuenta. |
| account | 94afe94b-4ca6-4d62-9585-ab4670012dfb | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| account | 4c4c1661-fe77-4b68-8bc4-0baf1a348a6c | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| account | 4c4c1661-fe77-4b68-8bc4-0baf1a348a6c | Description | Payment terms for the account. | Platební podmínky obchodního vztahu | Zahlungsbedingungen für die Firma. | Modalités de paiement pour le compte. | Condizioni di pagamento per l'cliente. | De betalingsvoorwaarden voor het bedrijf. | Betalingsbetingelser for forretningsforbindelsen. | Warunki płatności dotyczące klienta. | Betalningsvillkor för kontot. | Condiciones de pago de la cuenta. |
| account | 37d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 30 | 1 měsíc Netto | 30 Tage netto | Net 30j | 30 gg. | Netto 30 dgn | 30 dager netto | 30 dni | 30 dagar netto | Pago a 30 días |
| account | 39d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | 2% 10, Net 30 | 10 dní se slevou 2 %, jinak 1 měsíc Netto | 10 Tage 2%, 30 Tage netto | 2% 10j, net 30j | 30 gg. (10 gg. sconto 2%) | 2% 10, netto 30 dgn | 2 % 10, 30 dager netto | 2% 10, 30 dni | 2% 10, 30 dagar netto | 2% 10, pago a 30 días |
| account | 3bd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 45 | 45 dní Netto | 45 Tage netto | Net 45j | 45 gg. | Netto 45 dgn | 45 dager netto | 45 dni | 45 dagar netto | Pago a 45 días |
| account | 3dd7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 60 | 2 měsíce Netto | 60 Tage netto | Net 60j | 60 gg. | Netto 60 dgn | 60 dager netto | 60 dni | 60 dagar netto | Pago a 60 días |
| account | bb0f0f6e-c4a4-4124-a7c3-b579ac0dfae0 | Description | Third line for entering address 1 information. | Třetí řádek k zadání informací adresy 1 | Dritte Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Troisième ligne de l'adresse 1. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De derde regel voor het invoeren van gegevens voor adres 1. | Tredje linje for å angi informasjon om adresse 1. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Tredje raden för att ange information om adress 1. | Tercera línea para escribir la dirección 1. |
| account | bb0f0f6e-c4a4-4124-a7c3-b579ac0dfae0 | DisplayName | Address 1: Street 3 | Adresa 1: Ulice 3 | Adresse 1: Straße 3 | Adresse 1 : Rue 3 | Indirizzo 1: via 3 | Straat 3 | Adresse 1: Gate/vei 3 | Adres 1: ulica 3 | Adress 1: Gatuadress 3 | Dirección 1: calle 3 |
| account | 4b59fb0b-26f7-4c43-bcd3-a5c6b1d5f5ae | DisplayName | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox | KAM_Checkbox |
| account | 5e14edd8-26a7-e711-8797-0050568010f6 | DisplayName | KAM_Checkbox | | | | | | | | | |
| account | a61bfc1e-86ea-4b97-9367-26b793cacf7c | DisplayName | X | | | | | | | | | |
| account | eb280039-79c8-4768-aaee-a8e1db6981c7 | DisplayName | ✓ | | | | | | | | | |
| account | 9485cdfc-ad92-4758-b61d-f3705c82a85e | Description | Revenue amount for the account. | Částka výnosů obchodního vztahu | Umsatzbetrag der Firma. | Revenu de la société. | Importo ricavi per l'account. | De omzet van het bedrijf. | Omsetningsbeløp for forretningsforbindelsen. | Kwota przychodu dla klienta. | Intäktsbelopp för kontot. | Importe de ingresos de la cuenta. |
| account | 9485cdfc-ad92-4758-b61d-f3705c82a85e | DisplayName | Annual Revenue | Roční výnosy | Jahresumsatz | Chiffre d’affaires annuel | Ricavi annuali | Jaaromzet | Årlig omsetning | Przychód roczny | Årlig omsättning | Ingresos anuales |
| account | 9abd2c89-3e6a-4053-b55d-d262f461172a | DisplayName | C2B2A2 | | | | | | | | | |
| account | 6d36e3a6-3e08-4fbc-aaa7-247eba2ab9f5 | Description | Unique identifier of the currency associated with the account. | Jedinečný identifikátor měny přidružené k obchodnímu vztahu | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Firma. | Identificateur unique de la devise associée à la société. | Identificatore univoco della valuta associata all'account. | De unieke code van de valuta die aan het bedrijf is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet kontoen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z kontem. | Unik identifierare för valutan som är associerad med kontot. | Identificador único de la divisa asociada a la cuenta. |
| account | 6d36e3a6-3e08-4fbc-aaa7-247eba2ab9f5 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| account | 28ef681e-b91f-4988-9647-10eea2f33bd0 | Description | Drop-down list for selecting account ratings. | Rozevírací seznam pro výběr hodnocení obchodního vztahu | Dropdownliste für die Auswahl von Firmenbewertungen. | Liste déroulante permettant de sélectionner les évaluations de compte. | Elenco a discesa per la selezione dei livelli di interesse degli account. | De vervolgkeuzelijst voor het selecteren van de bedrijfswaardering. | Rullegardinliste for valg av vurderinger av forretningsforbindelse. | Lista rozwijana do wybierania klasyfikacji klientów. | Listruta för val av kontoklassificeringar. | Lista desplegable para seleccionar niveles de interés de cuenta. |
| account | 28ef681e-b91f-4988-9647-10eea2f33bd0 | DisplayName | Account Rating | Hodnocení obchodního vztahu | Firmenbewertung | Évaluation de compte | Livello di interesse cliente | Bedrijfswaardering | Vurdering av forretningsforbindelse | Klasyfikacja konta | Kontoklassificering | Nivel de cuenta |
| account | 16870821-a8e2-44d5-abeb-e118057f3c58 | DisplayName | Account Rating | Hodnocení obchodního vztahu | Firmenbewertung | Évaluation de compte | Livello di interesse cliente | Accountwaardering | Vurdering av forretningsforbindelse | Klasyfikacja konta | Kontoklassificering | Nivel de cuenta |
| account | 16870821-a8e2-44d5-abeb-e118057f3c58 | Description | Drop-down list for selecting account ratings. | Rozevírací seznam pro výběr hodnocení obchodního vztahu | Dropdownliste für die Auswahl von Firmenbewertungen. | Liste déroulante permettant de sélectionner les évaluations de compte. | Elenco a discesa per la selezione dei livelli di interesse degli account. | De vervolgkeuzelijst voor het selecteren van de accountkwalificaties. | Rullegardinliste for valg av vurdering av forretningsforbindelser. | Lista rozwijana do wybierania klasyfikacji klientów. | Listruta för val av kontoklassificeringar. | Lista desplegable para seleccionar niveles de interés de cuenta. |
| account | 464901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 6818d0e0-01c4-4b94-a071-bea82aa5e4cb | Description | Unique identifier for User associated with Account. | Unique identifier for User associated with Account. | | | | | | Unique identifier for User associated with Account. | | |
| account | 6818d0e0-01c4-4b94-a071-bea82aa5e4cb | DisplayName | Sales rep | Obchodní zástupce | Außendienst | Sales rep | Responsabile Vendite | Vertegenwoordiger | Salgsrep | Przedstawiciel | Sales rep | Representante de ventas |
| account | b9dc178d-394b-439e-90f2-17b84a279357 | Description | First telephone number associated with address 1. | První telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete erste Telefonnummer. | Premier numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Primo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het eerste telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Første telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Pierwszy numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Första telefonnummer som är associerat med adress 1. | Primer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| account | b9dc178d-394b-439e-90f2-17b84a279357 | DisplayName | Address Phone | Telefon na adresu | Adresse 1: Telefon 1 | Téléphone de l'adresse | Telefono indirizzo | Adres: telefoon | Telefonnummer til adresse | Telefon dla adresu | Telefon på adress | Dirección Teléfono |
| account | dc212cad-707c-42ef-b2b6-5b5e5bd10065 | Description | Second telephone number associated with address 1. | Druhé telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete zweite Telefonnummer. | Deuxième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Secondo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het tweede telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Andre telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Drugi numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Andra telefonnummer som är associerat med adress 1. | Segundo nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| account | dc212cad-707c-42ef-b2b6-5b5e5bd10065 | DisplayName | Address 1: Telephone 2 | Adresa 1: Telefon 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adresse 1 : Téléphone 2 | Indirizzo 1: telefono 2 | Adres 1: telefoonnummer 2 | Adresse 1: Telefon 2 | Adres 1: telefon 2 | Adress 1: Telefon 2 | Dirección 1: teléfono 2 |
| account | 96278824-686d-4602-a592-943cdb667bea | Description | Third telephone number associated with address 1. | Třetí telefonní číslo přidružené k adrese 1 | Zu 'Adresse 1' zugeordnete dritte Telefonnummer. | Troisième numéro de téléphone associé à l'adresse 1. | Terzo numero di telefono associato all'indirizzo 1. | Het derde telefoonnummer dat is gekoppeld aan adres 1. | Tredje telefonnummer tilknyttet adresse 1. | Trzeci numer telefonu skojarzony z adresem 1. | Tredje telefonnummer som är associerat med adress 1. | Tercer nº de teléfono asociado con la dirección 1. |
| account | 96278824-686d-4602-a592-943cdb667bea | DisplayName | Address 1: Telephone 3 | Adresa 1: Telefon 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adresse 1 : Téléphone 3 | Indirizzo 1: telefono 3 | Adres 1: telefoonnummer 3 | Adresse 1: Telefon 3 | Adres 1: telefon 3 | Adress 1: Telefon 3 | Dirección 1: teléfono 3 |
| account | a95a22b3-2197-4dfd-bdaf-d89125162dc3 | Description | Post office box number for address 1. | Číslo poštovní přihrádky adresy 1 | Postfachnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de boîte postale de l'adresse 1. | Numero di casella postale per l'indirizzo 1. | Het postbusnummer van adres 1. | Postboksnummer for adresse 1. | Numer skrytki pocztowej dla adresu 1. | Postboxnummer för adress 1. | Apartado de correos de la dirección 1. |
| account | a95a22b3-2197-4dfd-bdaf-d89125162dc3 | DisplayName | Postbox | Adresa 1: Poštovní přihrádka | Postfach | Adresse 1 : Boîte postale | Indirizzo 1: casella postale | Postbus | Adresse 1: Postboks | Adres 1: skrytka pocztowa | Adress 1: Postbox | Dirección 1: apartado de correos |
| account | b0448516-5677-4b9f-945d-36017bbffd97 | Description | Stock Exchange symbol for the account. | Burzovní kód obchodního vztahu | Börsensymbol für die Firma. | Symbole de la place boursière de la société. | Simbolo del listino di Borsa per l'account. | Het beurssymbool van het bedrijf. | Aksjebørssymbol for forretningsforbindelsen. | Symbol giełdowy klienta. | Börssymbol för kontot. | Símbolo del mercado de valores para la cuenta. |
| account | b0448516-5677-4b9f-945d-36017bbffd97 | DisplayName | Ticker Symbol | Kód akcie | Tickersymbol | Symbole de l’action | Simbolo del titolo | Beurssymbool | Ticker-kode | Symbol giełdowy | Börssymbol | Símbolo del valor |
| account | a74f10a5-dde6-40fb-87a9-70f522c67769 | Description | Value of the Turnover Last Year in base currency. | Value of the Turnover Last Year in base currency. | Wert von 'Umsatz letztes Jahr' in der Basiswährung. | Valeur de Turnover Last Year dans la devise de base. | | Waarde van de omzet van vorig jaar in basisvaluta. | | MS22 | | Ventas del año anteiror en la divisa base |
| account | a74f10a5-dde6-40fb-87a9-70f522c67769 | DisplayName | Turnover Last Year (Base) | Obrat loňský rok (Base) | Umsatz letztes Jahr (Basis) | Turnover Last Year (de base) | Fatturato Anno Scorso (Base) | Omzet vorig jaar (basis) | Turnover Last Year (Base) | Obroty w zeszłym roku (baza) | Turnover Last Year (Base) | Ventas el año anterior (Base) |
| account | 9811cb32-482f-4dd3-9b5d-5340236dcd61 | Description | Fax telephone number for the account. | Faxové číslo obchodního vztahu | Fax-/Telefonnummer der Firma. | Numéro de télécopie de la société. | Numero di fax dell'account. | Het faxnummer van het bedrijf. | Telefaksnummer for forretningsforbindelsen. | Numer faksu klienta. | Faxtelefonnummer för kontot. | Número de fax de la cuenta. |
| account | 9811cb32-482f-4dd3-9b5d-5340236dcd61 | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| account | 7af8cc57-303f-4c0c-92d6-53c278e067a0 | Description | Unique identifier of the master account for merge. | Unique identifier of the master account for merge. | Eindeutiger Bezeichner der Hauptfirma zum Zusammenführen. | Identificateur unique du compte principal pour la fusion. | Identificatore univoco dell'account master per l'unione. | De unieke id van de hoofdaccount voor samenvoegen. | Unik identifikator for hovedforretningsforbindelsen for sammenslåing. | Unikatowy identyfikator konta głównego do scalenia. | Unik identifierare för huvudkontot för koppling. | Identificador único de la cuenta principal para combinación. |
| account | 7af8cc57-303f-4c0c-92d6-53c278e067a0 | DisplayName | Master ID | Hlavní ID | Master-ID | ID principal | ID master | Master-id | Hoved-ID | Identyfikator główny | Huvud-ID | Id. maestro |
| account | 4f8dae72-5905-4130-987a-6fc85e450466 | Description | First telephone number for the account. | První telefonní číslo obchodního vztahu | Erste Telefonnummer für die Firma. | Premier numéro de téléphone de la société. | Primo numero di telefono per l'cliente. | Het eerste telefoonnummer van het bedrijf. | Første telefonnummer for forretningsforbindelsen. | Pierwszy numer telefonu klienta. | Första telefonnummer för kontot. | Primer número de teléfono de la cuenta. |
| account | 4f8dae72-5905-4130-987a-6fc85e450466 | DisplayName | Main Phone | Hlavní telefon | Telefon 1 | Téléphone principal | Telefono principale | Telefoonnummer 1 | Hovedtelefon | Główny telefon | Växel | Número de centralita |
| account | 1534a09c-3313-4189-8fec-a132d69f9a0d | Description | Standard Industrial Classification (SIC) code for the account. | Kód OKEČ (odvětvová klasifikace ekonomických činností) obchodního vztahu | NACE-Code (Standard für Branchenklassifikation in der EU) für die Firma. | Code SIC (Standard Industrial Classification) de la société. | Codice NACE per l'account. | De BIK-code (Bedrijfsindeling van de Kamers van Koophandel) van het bedrijf. | SIC-kode (Standard Industrial Classification) for forretningsforbindelsen. | Kod PKD dla klienta. | SNI-kod för kontot. | código SIC de actividad de la cuenta. |
| account | 1534a09c-3313-4189-8fec-a132d69f9a0d | DisplayName | SIC Code | Kód OKEČ | NACE-Code | Code SIC | Codice NACE | SIC-code | Bransjekode | Kod PKD | SNI-kod | Código SIC |
| account | 3343d9f8-8b3b-45de-881f-4501a34e29de | Description | Unique identifier of the user or team who owns the account. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který obchodní vztah vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für die Firma zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe qui a saisi la société. | Identificatore univoco dell'utente o team a cui appartiene l'account. | De unieke code van de gebruiker of het team dat dit bedrijf heeft aangelegd. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem klienta. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger kontot. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la cuenta. |
| account | 3343d9f8-8b3b-45de-881f-4501a34e29de | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Auteur | Proprietario | Auteur | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| account | ca119f3b-e098-49c3-9355-891eb5c1785f | Description | UTC offset for address 2. This is the difference between local time and standard Coordinated Universal Time. | Časový posun adresy 2. Jedná se o rozdíl mezi místním časem a standardem UTC. | UTC-Offset für 'Adresse 2'. Dies ist der Unterschied zwischen der Ortszeit und der standardmäßigen Coordinated Universal Time. | Décalage UTC de l'adresse 2. Il s'agit de la différence entre l'heure locale et le temps universel coordonné. | Differenza UTC per l'indirizzo 2, ovvero la differenza tra l'ora locale e l'ora UTC standard. | De UTC-afwijking voor adres 2. Dit is het verschil tussen de lokale tijd en de standaard UTC (Coordinated Universal Time). | UTC-forskyvning for adresse 2. Dette er forskjellen mellom lokal tid og standard Coordinated Universal Time. | Przesunięcie czasu UTC dla adresu 2. Jest to różnica między czasem lokalnym a standardowym uniwersalnym czasem koordynowanym. | UTC-förskjutning för adress 2. Detta är skillnaden mellan lokal tid och UTC-tid (Coordinated Universal Time). | Desplazamiento de UTC de la dirección 2 (diferencia entre la hora local y el Horario universal coordinado). |
| account | ca119f3b-e098-49c3-9355-891eb5c1785f | DisplayName | Address 2: UTC Offset | Adresa 2: Časový posun | Adresse 2: UTC-Offset | Adresse 2 : Décalage UTC | Indirizzo 2: differenza UTC | Adres 2: UTC-afwijking | Adresse 2: UTC-forskyvning | Adres 2: przesunięcie czasu UTC | Adress 2: UTC-förskjutning | Dirección 2: desplaz. de UTC |
| account | 2a681c00-02b1-461b-b41e-f37b7a6930cc | Description | Unique identifier for User associated with Account. | Unique identifier for User associated with Account. | | | | | | Unique identifier for User associated with Account. | | |
| account | 2a681c00-02b1-461b-b41e-f37b7a6930cc | DisplayName | Responsible technician | Odpovědný technik | Techniker | Responsable technique | Responsabile Tecnico | Engineer | Responsible technician | Dział techniczny | Responsible technician | Técnico responsable |
| account | 7c21feaa-f59c-422d-858d-6d630d23446c | Description | User-provided account number used in correspondence about the account. | Uživatelem zadané číslo obchodního vztahu používané při korespondenci o tomto obchodním vztahu | Vom Benutzer bereitgestellte Firmennummer, die in firmenrelevanter Korrespondenz verwendet wird. | Numéro de la société fourni par l'utilisateur et utilisé dans la correspondance en rapport avec la société. | Numero di account specificato dall'utente utilizzato nella corrispondenza relativa all'account. | Door de gebruiker opgegeven bedrijfsnummer dat wordt gebruikt in correspondentie met het bedrijf. | Brukerangitt nummer for forretningsforbindelse som brukes i korrespondanse om forretningsforbindelsen. | Nadany przez użytkownika numer klienta używany w korespondencji go dotyczącej. | Kontonummer som angetts av användaren och som använts i korrespondensen om kontot. | Número de cuenta proporcionado por el usuario usado en la correspondencia relacionada con la cuenta. |
| account | 7c21feaa-f59c-422d-858d-6d630d23446c | DisplayName | Account Number | Číslo účtu | Firmennummer | Numéro de la société | Numero cliente | Bedrijfsnummer | Kontonummer | Numer klienta | Kontonummer | Número de cuenta |
| account | ee64e0d6-7c95-4cd4-bda7-05386f47cf7f | Description | Fax number for address 2. | Faxové číslo adresy 2 | Faxnummer für 'Adresse 2'. | Numéro de télécopie de l'adresse 2. | Numero di fax per l'indirizzo 2. | Het faxnummer voor adres 2. | Faksnummer for adresse 2. | Numer faksu dla adresu 2. | Faxnummer för adress 2. | Número de fax de la dirección 2. |
| account | ee64e0d6-7c95-4cd4-bda7-05386f47cf7f | DisplayName | Address 2: Fax | Adresa 2: Fax | Adresse 2: Fax | Adresse 2 : Télécopie | Indirizzo 2: fax | Adres 2: fax | Adresse 2: Telefaks | Adres 2: faks | Adress 2: Fax | Dirección 2: fax |
| account | 2e0892db-cc6e-4688-994e-a0a06ba319df | Description | Information regarding whether the account has been merged with a master account. | Informace o tom, zda byla firma sloučena s hlavní firmou | Informationen darüber, ob die Firma mit einer Hauptfirma zusammengeführt wurde. | Information indiquant si le compte a été fusionné avec un compte principal. | Specifica se l'account è stato unito a un account master. | Gegevens over de vraag of het account is samengevoegd met een hoofdaccount. | Informasjon om hvorvidt forretningsforbindelsen er slått sammen med en hovedforretningsforbindelse. | Informacja, czy konto zostało scalone z kontem głównym. | Anger om kontot har kopplats med ett huvudkonto. | Especifica si se ha combinado la cuenta con una cuenta principal. |
| account | 2e0892db-cc6e-4688-994e-a0a06ba319df | DisplayName | Merged | Sloučeno | Zusammengeführt | Fusionné(e) | Unito | Samengevoegd | Sammenslått | Scalony | Kopplat | Combinado |
| account | 9750f2e0-8794-4eff-b437-389b5f07255d | DisplayName | Merged | Sloučeno | Zusammengeführt | Fusionné(e) | Unito | Samengevoegd | Sammenslått | Scalony | Kopplat | Combinado |
| account | 9750f2e0-8794-4eff-b437-389b5f07255d | Description | Information regarding whether the account has been merged with a master account. | Informace o tom, zda byla firma sloučena s hlavní firmou | Informationen darüber, ob die Firma mit einer Hauptfirma zusammengeführt wurde. | Information indiquant si le compte a été fusionné avec un compte principal. | Specifica se l'account è stato unito a un account master. | Gegevens over de vraag of het account is samengevoegd met een hoofdaccount. | Informasjon om hvorvidt forretningsforbindelsen er slått sammen med en hovedforretningsforbindelse. | Informacja, czy konto zostało scalone z kontem głównym. | Anger om kontot har kopplats med ett huvudkonto. | Especifica si se ha combinado la cuenta con una cuenta principal. |
| account | 4f1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| account | 511ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| account | 1420757b-5096-4d35-b490-daf9797d65eb | Description | Longitude for address 2. | Zeměpisná délka adresy 2 | Längengrad für 'Adresse 2'. | Longitude de l'adresse 2. | Longitudine per l'indirizzo 2. | De geografische lengte voor adres 2. | Lengdegrad for adresse 2. | Długość geograficzna dla adresu 2. | Longitud för adress 2. | Longitud de la dirección 2. |
| account | 1420757b-5096-4d35-b490-daf9797d65eb | DisplayName | Address 2: Longitude | Adresa 2: Zeměpisná délka | Adresse 2: Länge | Adresse 2 : Longitude | Indirizzo 2: longitudine | Adres 2: lengtegraad | Adresse 2: Lengdegrad | Adres 2: długość geograficzna | Adress 2: Longitud | Dirección 2: longitud |
| account | a63dc0dc-fa75-43db-a466-d5388f3f30e4 | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Groupe cible principal | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | Line of business | Linea de negocio |
| account | d098bb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Groupe cible principal | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | | Linea de negocio |
| account | 4f52d0e4-7221-4555-8e3a-f759a8d4a013 | DisplayName | 01 Trader Building Constructions | 01 Obchod stavebnictví | 01 Handel Bau | 01 Revendeur de produits de construction | 01 Rivenditore materiale edile | 01 Handelaar bouwmaterialen | 01 Forhandler Byggevarer | 01 Handel - budownictwo ogólne | | 01 Subcontratista Constructora |
| account | cb25a09e-f143-4ccb-b419-23afdfaabc16 | DisplayName | 02 Trader Steel Constructions | 02 Obchod ocel | 02 Handel Stahl | 02 Revendeur de constructions métalliques | 02 Rivenditore acciaio, viterie, ferramenta | 02 Handelaar staalbouw | 02 Forhandler Stålfirma | 02 Handel - wyroby stalowe | | 02 Subcontratista Estructura Metálica |
| account | 92b32475-6a4c-49a1-8ce2-cde389ec14df | DisplayName | 03 Building Contractor | 03 Firma pozemní a inženýrské stavitelství | 03 Bauunternehmer Hoch- u. Tiefbau | 03 Entreprise générale | 03 Impresa di costruzioni | 03 Algemene aannemer | 03 Entreprenør | 03 Budownictwo ogólne | | 03 Constructora |
| account | f9d1cdb9-eaae-44ae-aebf-f4ced1605d99 | DisplayName | 04 Joint venture | 04 Joint venture | 04 Argen | 04 joint-venture | 04 Joint venture | 04 Tijdelijke vennootschap | 04 Joint venture | 04 Joint venture | | 04 UTE |
| account | f4621e5b-c34d-47d9-8738-3e7ac138b2e7 | DisplayName | 05 Precast | 05 Prefa | 05 Fertigteilwerke | 05 Préfabrication | 05 Prefabbricatore | 05 Betonprefabrikanten | 05 Elementfabrikk | 05 Prefabrykacja | | 05 Prefabricado |
| account | 91960368-bb17-4e31-a121-98a31c7ab0e4 | DisplayName | 06 Facade Brickwork | 06 Fasáda lícové zdivo | 06 Fassade Verblendmauerwerk | 06 Façade en brique | 06 Facciata in mattoni | 06 Gevelmetselwerken | 06 Fasade - Tegl | 06 Elewacje klinkierowe | | 06 Fachada de Ladrillo |
| account | adb3a5fe-d80f-47fd-9eb3-95af2cf1f330 | DisplayName | 07 Facade Concrete | 07 Fasáda beton | 07 Fassade Beton | 07 Façade béton | 07 Facciata in pannelli di calcestruzzo prefabbricato | 07 Betongevels | 07 Fasade - Betong | 07 Elewacje betonowe | | 07 Fachada de Hormigón |
| account | ddbeff02-1843-461f-ba35-be7cd2b84565 | DisplayName | 08 Facade natural stone | 08 Fasáda přírodní kámen | 08 Fassade Naturstein | 08 Façade pierre naturelle | 08 Facciata in pietra naturale | 08 Natuursteengevels | 08 Fasade - Naturstein | 08 Elewacje kamienne | | 08 Fachada de Piedra |
| account | c554c9d0-9e6e-484b-b46e-336fb604b616 | DisplayName | 09 Facade aluminium, metal, glass | 09 Fasáda hliník, kov, sklo | 09 Fassade Alu, Metall, Glas | 09 Façade aluminium, métal, verre | 09 Facciata in alluminio, vetro e metallo | 09 Vliesgevels | 09 Fasade - aluminium, metall, glass | 09 Elewacje aluminiowe, stalowe, szklane | | 09 Fachada de Aluminio Vidrio |
| account | 253277b9-bc4e-4cbc-ab42-563ab67f4f92 | DisplayName | 10 Infrastructure | 10 Infrastruktura | 10 Infrastruktur | 10 Infrastructure | 10 Infrastruttura | 10 Infrastructuur | 10 Infastruktur | 10 Infrastruktura | | 10 Infraestructuras |
| account | 1267a409-cee9-4ac1-b082-7385e85801b7 | DisplayName | 11 Elevator | 11 Montáž výtahů | 11 Aufzugbau | 11 Ascenseurs | 11 Elevatori, ascensori e relativi componenti | 11 Liften | 11 Heisfirma | 11 Windy | | 11 Ascensorista |
| account | a3931f75-d472-4434-a56a-6e66427b688e | DisplayName | 12 Engineering construction | 12 Výstavba investičních celků | 12 Anlagenbau | 12 Travaux de génie | 12 Ingegneria: impianti chimici, raffinerie | 12 Installatiebouw | 12 Anlegg | 12 Budownictwo inżynieryjne | | 12 Ingeniería |
| account | 0e315850-a3a8-4e62-8ee9-1bc63dfa94ac | DisplayName | 13 Machine construction | 13 Strojírenství | 13 Maschinenbau | 13 Construction de machines | 13 Costruzione meccaniche, macchine, apparati elettricie medicali | 13 Machinebouw | 13 Mekanisk firma | 13 Przemysł maszynowy | | 13 Construcción de Maquinaría |
| account | 1369fb54-6a3a-45d7-80d6-4b3dd1faf229 | DisplayName | 14 Energy and power plants | 14 Energetika/elektrárny | 14 Energie / Kraftwerkau | 14 Usines d'énergie et de puissance | 14 Impianti meccanici, elettrici, oil&gas, produzione energia | 14 Energie- en krachtcentrales | 14 Energi og kraftverk | 14 Elektrownie i energetyka | | 14 Plantas y Energía |
| account | e17c0b8a-85a6-4f89-8226-89dae5e75820 | DisplayName | 15 Steel contractors | 15 Ocelové konstrukce | 15 Stahlbau | 15 Entreprise de construction métallique | 15 Carpenterie metalliche | 15 Staalbouw | 15 Stålentreprenør | 15 Konstrukcje stalowe | | 15 Estructurista metálico |
| account | 78b3c018-89e9-4b7a-9982-2782f1c2ee4b | DisplayName | 16 Timber contractors | 16 Dřevěné konstrukce | 16 Holzbau | 16 Entreprise de construction bois | 16 Carpenterie strutture in legno | 16 Houtbouw | 16 Tømrerfirma | 16 Konstrukcje drewniane | | 16 Estructura de Madera |
| account | c0b50308-174f-43c1-ad89-5bd2cddf17fb | DisplayName | 17 Interior finishings and electric | 17 PSV | 17 Innenausbau und Elektro | 17 Finitions intérieures et électriques | 17 Arredi e finiture d'interni | 17 Interieurbouw | 17 Innredning og Elektro | 17 Wykończenia wnętrz i elektryka | | 17 Instalaciones Interiores |
| account | 8202db07-d83c-44d1-8538-4d127be1cbaf | DisplayName | 18 Engineering office - civil eng. | 18 Projekční kanceláře stavebnictví | 18 Ingenieurbüros Bauwesen | 18 Bureau d'ingénieurs - génie civil | 18 Società d'ingegneria - ingeneria civile | 18 Ingenieursbureau bouwconstructies | 18 Ingeniørfirma - Bygg | 18 Biuro projektów - konstrukcje ogólne | | 18 Ingeniería Civil |
| account | b775d184-3d5e-4997-8730-30bc83d9f212 | DisplayName | 19 Engineering office - steel/framing constructions | 19 Projekční kanceláře ocelové konstrukce a zařízení | 19 Ingenieurbüros Stahl- u. Anlagenbau | 19 Bureau d'ingénieurs - constructions métalliques | 19 Studio d'ingegneria - impiantistica e strutture in acciaio | 19 Ingenieursbureau staalconstructies | 19 Ingeniørfirma - Stål/Mekanisk | 19 Biuro projektów - konstrukcje stalowe/przemysłowe | | 19 Ingeniería Acero y Montaje |
| account | 29fb4540-594a-4eb8-acbd-0273502dac47 | DisplayName | 20 Architects | 20 Architekti | 20 Architekten | 20 Architectes | 20 Architetti | 20 Architecten | 20 Arkitekt | 20 Biuro projektów - architektura | | 10 - Fase de Información |
| account | 05c6c60b-b561-4c7e-8235-6e084368db94 | DisplayName | 21 Universities, public institutions and associations | 21 Univerzity, spolky, svazy, úřady | 21 Universitäten, Verbände, Vereine, Ämter | 21 Universités, instituts publics et associations | 21 Università, istituzioni pubbliche ed associazioni | 21 Universiteiten, openbare instanties en verenigingen | 21 Universitet, Offentlig og lignende | 21 Uniwersytety, instytucje publiczne i stowarzyszenia | | 21 Universidades e Instituciones |
| account | 2dad908d-d49c-4b67-a388-3ba0de06863c | DisplayName | 22 OEM, competitors and CEA business | 23 OEM, competitors and CEA business | 22 OEM, Wettbewerb und CEA business | 22 OEM, concurrents et CEA business | 22 OEM, concorrenti e CEA business | 22 OEM, concurrenten en CEA business | 22 Andre marked, konkurenter og kontakter | 22 OEM, konkurencja, spółki CEA | | 22 OEM, competitors and CEA business |
| account | 9dab8b78-c4ad-40f9-bb77-3f5a309f758d | DisplayName | 23 Transport | 23 Doprava | 23 Transport | 23 Transport | 23 Costruzione treni, metro, tram, bus, navi e funivie | 23 Transport | 23 Elementmontasje | 23 Transport | | 23 Transporte |
| account | 13758478-412e-48cc-8909-712be74b4688 | DisplayName | 24 Private person | | | | | | | | | |
| account | d9f10296-593c-e611-894d-005056803be5 | DisplayName | 25 Property development | | | | | | | | | |
| account | d7f10296-593c-e611-894d-005056803be5 | DisplayName | 26 Post tension | | | | | | | | | |
| account | 1574c233-7b0f-419d-b0e0-3031132b48bc | DisplayName | 27 Petrochem | | | | | | | | | |
| account | dde3fc28-c8f5-41df-b0bd-004ce1cc353a | Description | Unique identifier of the default price list associated with the account. | Jedinečný identifikátor výchozího ceníku přidruženého k obchodnímu vztahu | Eindeutiger Bezeichner der Standardpreisliste, die der Firma zugeordnet ist. | Identificateur unique des tarifs par défaut associés à la société. | Identificatore univoco del listino prezzi predefinito associato all'account. | De unieke code van de standaardprijslijst die aan het bedrijf is gekoppeld. | Unik identifikator for standardprislisten tilknyttet forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator domyślnego cennika skojarzonego z klientem. | Unik identifierare för den standardprislista som är associerad till kontot. | Identificador único de la lista de precios predeterminada asociada a la cuenta. |
| account | dde3fc28-c8f5-41df-b0bd-004ce1cc353a | DisplayName | Price List | Ceník | Preisliste | Tarifs | Listino prezzi | Prijslijst | Prisliste | Cennik | Prislista | Lista de precios |
| account | 22ada637-2f87-4ed4-8766-eade94f3b668 | Description | FTP site URL for the account. | Adresa URL serveru FTP obchodního vztahu | URL der FTP-Site für die Firma. | URL du site FTP du compte. | URL del sito FTP per l'cliente. | De URL van de FTP-site voor het bedrijf. | URL-adresse til FTP-område for forretningsforbindelsen. | Adres URL witryny FTP klienta. | FTP-adress för kontot. | Dirección URL del sitio FTP de la cuenta. |
| account | 22ada637-2f87-4ed4-8766-eade94f3b668 | DisplayName | FTP Site | Server FTP | FTP-Site | Site FTP | Sito FTP | FTP-site | FTP-område | Witryna FTP | FTP-plats | Sitio de FTP |
| account | d5f8e679-3885-41ce-b945-65c5b621efbc | Description | Unique identifier of the facility/equipment preferred by the account for scheduling service activities. | Jedinečný identifikátor zařízení/vybavení, které obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby. | Eindeutiger Bezeichner des von der Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugten Raums/Arbeitsgerätes. | Identificateur unique de l'installation/équipement préféré par la société pour la planification des activités de services. | Identificatore univoco della struttura o delle attrezzature preferite dall'account per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De unieke code van de faciliteit/apparatuur die het bedrijf verkiest voor het plannen van serviceactiviteiten. | Unik identifikator for lokale/utstyr som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Unikatowy identyfikator pomieszczenia/sprzętu preferowanych przez konto do planowania wykonania usług. | Unik identifierare för lokalen/utrustningen som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Identificador único de instalaciones/equipamiento preferidos por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | d5f8e679-3885-41ce-b945-65c5b621efbc | DisplayName | Preferred Facility/Equipment | Upřednostňované zařízení/vybavení | Bevorzugter Raum/Bevorzugtes Arbeitsgerät | Installat./Équip. préféré | Struttura/attrezzature preferite | Voorkeurfaciliteit/-apparatuur | Ønsket lokale/utstyr | Preferowane pomieszczenie/sprzęt | Önskad lokal/utrustn. | Instalac./equipam. preferidos |
| account | e9683455-5645-440b-acc5-6977901563b6 | Description | Unique identifier for User associated with Account. | | | | | | | | | Información adicional |
| account | e9683455-5645-440b-acc5-6977901563b6 | DisplayName | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Información adicional |
| account | 4ce215b7-b4c7-4f99-a1a9-c51410c75083 | DisplayName | AccountPlan | | | | | | | | | |
| account | fecb80f7-9577-e911-b834-0050568010f6 | DisplayName | AccountPlan | | | | | | | | | |
| account | cb110919-6a94-45fb-a82a-471b66ec1fee | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| account | 16c7a7bf-ae87-41f5-b146-c62b45640c97 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| account | a4561f83-3630-4f3c-9a36-1cdfff96a97a | Description | Information about whether to allow phone calls to the account. | Informace o tom, zda mají být povoleny telefonní hovory s obchodním vztahem | Informationen darüber, ob Telefonanrufe an die Firma zugelassen werden sollen. | Information indiquant si l'émission d'appels téléphoniques à la société est autorisée. | Specifica se consentire o meno telefonate all'account. | Info : mag telefonisch contact met het bedrijf worden opgenomen. | Informasjon som angir om telefonsamtaler til forretningsforbindelsen er tillatt. | Informacja, czy zezwalać na rozmowy telefoniczne z klientem. | Anger om telefonsamtal ska tillåtas till detta konto. | Especifica si se permiten llamadas de teléfono a la cuenta. |
| account | a4561f83-3630-4f3c-9a36-1cdfff96a97a | DisplayName | Do not allow Phone Calls | Nepovolit telefonní hovory | Telefonanrufe nicht zulassen | Ne pas autoriser les appels téléphoniques | Non consentire telefonate | Telefoongesprekken niet toestaan | Ikke tillat telefonsamtaler | Nie zezwalaj na rozmowy telefoniczne | Tillåt inte telefonsamtal | No permitir llamadas de teléfono |
| account | b1d74fd0-759e-4882-b53e-3a46733d8e74 | DisplayName | Do not allow Phone Calls | Nepovolit telefonní hovory | Telefonanrufe nicht zulassen | Ne pas autoriser les appels téléphoniques | Non consentire telefonate | Telefoongesprekken niet toestaan | Ikke tillat telefonsamtaler | Nie zezwalaj na rozmowy telefoniczne | Tillåt inte telefonsamtal | No permitir llamadas de teléfono |
| account | b1d74fd0-759e-4882-b53e-3a46733d8e74 | Description | Information about whether to allow phone calls to the account. | Informace o tom, zda mají být povoleny telefonní hovory s obchodním vztahem | Informationen darüber, ob Telefonanrufe an die Firma zugelassen werden sollen. | Information indiquant si l'émission d'appels téléphoniques au compte est autorisée. | Specifica se consentire o meno telefonate all'account. | Gegevens over de vraag of telefonisch contact met het bedrijf mag worden opgenomen. | Informasjon som angir om det skal tillates telefonsamtaler til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwalać na rozmowy telefoniczne z klientem. | Anger om telefonsamtal ska tillåtas till detta konto. | Especifica si se permiten llamadas de teléfono a la cuenta. |
| account | 9ce9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Allow | Povolit | Zulassen | Autoriser | Consenti | Toestaan | Tillat | Zezwalaj | Tillåt | Permitir |
| account | 9ee9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Allow | Nepovolit | Nicht zulassen | Ne pas autoriser | Non consentire | Niet toestaan | Ikke tillat | Nie zezwalaj | Tillåt inte | No permitir |
| account | bbaa86d0-ba0f-4c0d-93ed-670e49628e75 | Description | Name of primary contact for address 1. | Jméno primárního kontaktu adresy 1 | Einzugebender Name des primären Kontakts für 'Adresse 1'. | Nom du contact principal de l'adresse 1. | Nome del contatto primario per l'indirizzo 1. | De naam van de primaire contactpersoon voor adres 1. | Navn på hovedkontakt for adresse 1. | Nazwa kontaktu podstawowego dla adresu 1. | Namn på primär kontakt för adress 1. | Nombre del contacto principal de la dirección 1. |
| account | bbaa86d0-ba0f-4c0d-93ed-670e49628e75 | DisplayName | Address 1: Primary Contact Name | Adresa 1: Jméno primárního kontaktu | Adresse 1: Name des primären Kontakts | Adresse 1 : Nom du contact principal | Indirizzo 1: nome contatto primario | Adres 1: naam van primaire contactpersoon | Adresse 1: Navn på primær kontakt | Adres 1: nazwa kontaktu podstawowego | Adress 1: Namn på primär kontakt | Dirección 1: nom. contacto ppal. |
| account | 27f3c67a-f274-4034-9f0f-5d708bcd78f7 | Description | Status of the account. | Stav obchodního vztahu | Status der Firma. | Statut de la société. | Stato dell'cliente. | De status van het bedrijf. | Status for forretningsforbindelsen. | Stan klienta. | Kontots status. | Estado de la cuenta. |
| account | 27f3c67a-f274-4034-9f0f-5d708bcd78f7 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| account | 19a053ce-dca3-4680-8f0b-d9fc12c3085b | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| account | 19a053ce-dca3-4680-8f0b-d9fc12c3085b | Description | Status of the account. | Stav obchodního vztahu | Status der Firma. | Statut du compte. | Stato dell'cliente. | De status van het bedrijf. | Statusen for forretningsforbindelsen. | Stan klienta. | Kontots status. | Estado de la cuenta. |
| account | 1c41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | Activo |
| account | 1e41b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | Inactivo |
| account | 69e4d8a3-cbdf-4e4a-8521-c7d3d6deb53f | Description | Second line for entering address 1 information. | Druhý řádek k zadání informací adresy 1 | Zweite Zeile für die Eingabe von Informationen für 'Adresse 1'. | Deuxième ligne de l'adresse 1. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo 1. | De tweede regel voor het invoeren van gegevens van adres 1. | Andre linje for å angi informasjon om adresse 1. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie 1. | Andra raden för att ange information om adress 1. | Segunda línea para escribir la dirección 1. |
| account | 69e4d8a3-cbdf-4e4a-8521-c7d3d6deb53f | DisplayName | Address 1: Street 2 | Adresa 1: Ulice 2 | Adresse 1: Straße 2 | Adresse 1 : Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Adresse 1: Gate/vei 2 | Adres 1: ulica 2 | Adress 1: Gatuadress 2 | Dirección 1: calle 2 |
| account | e282748e-3c74-4cdd-8f21-93fe92faee94 | Description | Information on whether to allow sending marketing mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zaslání marketingové pošty obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Marketingmaterial an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique marketing à la société est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di marketing postale all'account. | Info : mag marketingpost naar het bedrijf worden verzonden ? | Informasjon om hvorvidt det skal være tillatt å sende markedsførings-e-post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwolić na wysyłanie poczty marketingowej do tego konta. | Anger om marknadsföringsmaterial ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite enviar correo de marketing a la cuenta. |
| account | e282748e-3c74-4cdd-8f21-93fe92faee94 | DisplayName | Send Marketing Materials | Odeslat marketingové materiály | Marketingmaterial senden | Envoyer les documents marketing | Consenti invio materiale marketing | Marketingmateriaal verzenden | Send markedsføringsmateriell | Wyślij materiały marketingowe | Skicka marknadsmaterial | Enviar materiales de marketing |
| account | 12179290-ced0-41b8-acd1-5efc73ae6e64 | DisplayName | Send Marketing Materials | Odeslat marketingové materiály | Marketingmaterial senden | Envoyer les documents marketing | Consenti invio materiale marketing | Marketingmateriaal verzenden | Send markedsføringsmateriell | Wyślij materiały marketingowe | Skicka marknadsmaterial | Enviar materiales de marketing |
| account | 12179290-ced0-41b8-acd1-5efc73ae6e64 | Description | Information on whether to allow sending marketing mail to the account. | Informace o tom, zda má být povoleno zaslání marketingové pošty obchodnímu vztahu | Informationen darüber, ob das Senden von Marketingmaterial an die Firma zugelassen werden soll. | Information indiquant si l'envoi de courrier électronique marketing au compte est autorisé. | Specifica se consentire o meno l'invio di marketing postale all'account. | Gegevens over de vraag of marketingpost naar het bedrijf mag worden verzonden. | Informasjon om hvorvidt det skal være tillatt å sende markedsførings-e-post til forretningsforbindelsen. | Informacja, czy zezwolić na wysyłanie poczty marketingowej do tego konta. | Anger om marknadsföringsmaterial ska få skickas till kontot. | Especifica si se permite enviar correo de marketing a la cuenta. |
| account | 4252c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Send | Odeslat | Senden | Envoyer | Invia | Verzenden | Send | Wyślij | Skicka | Enviar |
| account | 4452c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Do Not Send | Neodesílat | Nicht senden | Ne pas envoyer | Non inviare | Niet verzenden | Ikke send | Nie wysyłaj | Skicka inte | No enviar |
| account | b863fe8a-6393-42ec-a540-972d3b45bd7b | Description | Unique identifier of the user who created the account. | Jedinečný identifikátor uživatele, který obchodní vztah vytvořil | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Firma erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le compte. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'account. | De unieke id van de gebruiker die het bedrijf heeft aangelegd. | Unik identifikator for brukeren som opprettet forretningsforbindelsen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył klienta. | Unik identifierare för den användare som skapade kontot. | Identificador único del usuario que creó la cuenta. |
| account | b863fe8a-6393-42ec-a540-972d3b45bd7b | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzone przez | Skapad av | Autor |
| account | e16cf70d-e6c5-4507-ad96-9dc83f15aeb3 | DisplayName | c3b3a3 | | | | | | | | | |
| account | e0007867-4731-4d30-8efe-dea46640c1bb | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Adressetype for adresse 2, for eksempel faktura-, leverings- eller primæradresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| account | e0007867-4731-4d30-8efe-dea46640c1bb | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| account | fb648740-bd41-49b0-9d95-78250cd7caad | DisplayName | Address 2: Address Type | Adresa 2: Typ adresy | Adresse 2: Adresstyp | Adresse 2 : Type d'adresse | Indirizzo 2: tipo di indirizzo | Adres 2: adrestype | Adresse 2: Adressetype | Adres 2: typ adresu | Adress 2: Adresstyp | Dirección 2: tipo de dirección |
| account | fb648740-bd41-49b0-9d95-78250cd7caad | Description | Type of address for address 2, such as billing, shipping, or primary address. | Typ adresy 2, například fakturační, dodací nebo primární | Adresstyp für 'Adresse 2', z. B. Rechnungsadresse, Lieferadresse oder primäre Adresse. | Type de l'adresse 2, tel que l'adresse de facturation, l'adresse d'expédition ou l'adresse principale. | Tipo di indirizzo per l'indirizzo 2, ad esempio, di fatturazione, di spedizione o primario. | Het type adres voor adres 2, bijvoorbeeld factuuradres, verzendadres of hoofdadres. | Type adresse for adresse 2, for eksempel faktureringsadresse, leveringsadresse eller primær adresse. | Typ adresu 2, np. adres na fakturze, adres wysyłkowy lub adres podstawowy. | Typ av adress för adress 2, till exempel fakturerings- eller leveransadress eller primär adress. | Tipo de la dirección 2 (por ejemplo, de facturación, de envío o dirección principal). |
| account | 28e0eed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 52498db7-f66c-475b-bd65-5ec616896c1e | Description | Hinweis | | | | | | | | | Información adicional |
| account | 52498db7-f66c-475b-bd65-5ec616896c1e | DisplayName | note 6 | note 6 | note 6 | note 6 | note 6 | note 6 | note 6 | note 6 | note 6 | Información adicional |
| account | 46412c5d-2cbd-4305-8602-a537e130ff67 | DisplayName | Language code | Jazyk | Sprache | Language code | Language code | Taalcode | Language code | Language code | Language code | Información adicional |
| account | 92721ea9-a118-44f6-87ed-de5a501fc8a9 | Description | Base currency equivalent of the market capitalization of the account. | Tržní hodnota obchodního vztahu v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Marktkapitalisierung der Firma. | Équivalent dans la devise de base de la capitalisation boursière du compte | Equivalente nella valuta di base della capitalizzazione di mercato dell'account. | Basisvaluta-equivalent van de marktkapitalisatie van het bedrijf. | Standardvalutaekvivalent for markedsverdi for kontoen. | Odpowiednik w walucie podstawowej kapitalizacji rynkowej konta. | Basvaluta motsvarande kontots marknadskapitalisering. | Divisa base equivalente a la capitalización de mercado de la cuenta. |
| account | 92721ea9-a118-44f6-87ed-de5a501fc8a9 | DisplayName | Market Capitalization (Base) | Tržní hodnota (základní) | Marktkapitalisierung (Basis) | Capitalisation boursière (devise de base) | Capitalizzazione di mercato (base) | Marktkapitalisatie (Basis) | Markedsverdi (st.valuta) | Kapitalizacja rynkowa (podstawowa) | Marknadskapitalisering (bas) | Capitalización de mercado (base) |
| account | f49953f3-29a1-4329-ad92-79b9725c10bd | DisplayName | CRM Number | Číslo CRM | CRM Nummer | CRM Numéro | CRM Numero | CRM Number | CRM Nummer | CRM Number | CRM Number | Información adicional |
| account | 9f4f6b3f-ecbb-4f82-9efa-4f02ded49686 | Description | ZIP Code or postal code for address 1. | Poštovní směrovací číslo adresy 1 | Postleitzahl für 'Adresse 1'. | Code postal de l'adresse 1. | Codice postale per l'indirizzo 1. | De postcode van adres 1. | Postnummer for adresse 1. | Kod pocztowy adresu 1. | Postnummer för adress 1. | Código postal de la dirección 1. |
| account | 9f4f6b3f-ecbb-4f82-9efa-4f02ded49686 | DisplayName | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Adress 1: Postnummer | Dirección 1: código postal |
| account | 9c6b1499-24b3-4f63-a8c2-4b263ae49ac9 | Description | Size of the account. | Velikost firmy obchodního vztahu | Größe der Firma. | Taille du compte. | Dimensioni dell'account. | De grootte van het bedrijf. | Størrelse på forretningsforbindelsen. | Rozmiar klienta. | Kontots storlek. | Tamaño de la cuenta. |
| account | 9c6b1499-24b3-4f63-a8c2-4b263ae49ac9 | DisplayName | Customer Size | Velikost zákazníka | Kundengröße | Taille du client | Dimensioni cliente | Klantgrootte | Kundestørrelse | Wielkość firmy klienta | Kundens storlek | Tamaño del cliente |
| account | ff25bcba-62e1-4079-8521-db991d31ebeb | DisplayName | Customer Size | Velikost zákazníka | Kundengröße | Taille du client | Dimensioni cliente | Klantgrootte | Kundestørrelse | Wielkość firmy klienta | Kundens storlek | Tamaño del cliente |
| account | ff25bcba-62e1-4079-8521-db991d31ebeb | Description | Size of the account. | Velikost firmy obchodního vztahu | Größe der Firma. | Taille du compte. | Dimensioni dell'account. | De grootte van het bedrijf. | Størrelse på forretningsforbindelsen. | Rozmiar klienta. | Kontots storlek. | Tamaño de la cuenta. |
| account | 85dfeed0-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 89d2579d-a4ec-4344-a791-13b10a87517f | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | United Parcel Service (UPS) zone for address 2. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 2'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 2. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 2. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 2. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 2. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 2. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 2. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 2. |
| account | 89d2579d-a4ec-4344-a791-13b10a87517f | DisplayName | Address 2: UPS Zone | Adresa 2: Zóna UPS | Adresse 2: UPS-Zone | Adresse 2 : Zone UPS | Indirizzo 2: zona UPS | Adres 2: UPS-zone | Adresse 2: UPS-sone | Adres 2: strefa UPS | Adress 2: UPS-zon | Dirección 2: zona de UPS |
| account | b7a4c83e-1ff9-403b-aabb-bc50d608d4da | Description | Information that specifies whether the account participates in workflow rules. | Informace o tom, zda je firma součástí pravidel pracovního postupu | Informationen, durch die angegeben wird, ob eine Firma an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si le compte participe aux règles de workflow. | Specifica se l'account partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Informatie waarmee wordt opgegeven of het account deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om forretningsforbindelsen deltar i arbeidsflytregler. | Informacja określająca, czy klient uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Anger om kontot deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si la cuenta participa en las reglas de flujo de trabajo. |
| account | b7a4c83e-1ff9-403b-aabb-bc50d608d4da | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| account | b218c180-e49c-4534-902f-5129a7b3ad49 | DisplayName | Participates in Workflow | Účastní se pracovního postupu | Nimmt an Workflow teil | Participe au workflow | Partecipa al flusso di lavoro | Neemt deel aan werkstroom | Deltar i arbeidsflyt | Uczestniczy w przepływie pracy | Deltar i arbetsflöde | Participa en flujo de trabajo |
| account | b218c180-e49c-4534-902f-5129a7b3ad49 | Description | Information that specifies whether the account participates in workflow rules. | Informace o tom, zda je firma součástí pravidel pracovního postupu | Informationen, durch die angegeben wird, ob eine Firma an Workflowregeln beteiligt ist. | Information indiquant si le compte participe aux règles de workflow. | Specifica se l'account partecipa alle regole del flusso di lavoro. | Informatie waarmee wordt opgegeven of het account deelneemt aan werkstroomregels. | Informasjon som angir om forretningsforbindelsen er en del av arbeidsflytreglene. | Informacja określająca, czy klient uczestniczy w regułach przepływu pracy. | Anger om kontot deltar i arbetsflödesregler. | Especifica si la cuenta participa en las reglas de flujo de trabajo. |
| account | 86e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| account | 88e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| account | 0b24a82f-e3aa-4a51-bc98-da99c732a313 | Description | Stock exchange on which the business associated with the account is listed. | Burza, na které je společnost přidružená k obchodnímu vztahu kótována | Börse, an der das der Firma zugeordnete Unternehmen notiert ist. | Place boursière dans laquelle l'entreprise associée au compte est cotée. | Listino di Borsa in cui è quotata l'azienda associata all'account. | De beurs waarop de onderneming die aan het bedrijf is gekoppeld, is genoteerd. | Aksjebørs der virksomheten tilknyttet forretningsforbindelsen, vises. | Giełda, na której jest notowana firma skojarzona z klientem. | Aktiebörs där det företag som är associerat med kontot är noterat. | Mercado de valores en el que cotiza la empresa asociada a la cuenta. |
| account | 0b24a82f-e3aa-4a51-bc98-da99c732a313 | DisplayName | Stock Exchange | Burza | Börse | Place boursière | Listino di Borsa | Effectenbeurs | Børs | Giełda | Börsen | Mercado de valores |
| account | ba916f06-fc34-4127-9dc6-9b9ec92adf5f | Description | Unique identifier of the service preferred by the account for scheduling service activities. | Jedinečný identifikátor služby, kterou obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby. | Eindeutiger Bezeichner des von der Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugten Services. | Identificateur unique du service préféré par la société pour la planification des activités de services. | Identificatore univoco del servizio preferito dall'account per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De unieke code van de service die het bedrijf verkiest voor het plannen van serviceactiviteiten. | Unik identifikator for tjenesten som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Unikatowy identyfikator usługi preferowanej przez konto do planowania wykonania usług. | Unik identifierare för tjänst som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Identificador único del servicio preferido por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | ba916f06-fc34-4127-9dc6-9b9ec92adf5f | DisplayName | Preferred Service | Upřednostňovaná služba | Bevorzugter Service | Service préféré | Servizio preferito | Voorkeursservice | Ønsket service | Preferowana usługa | Önskad tjänst | Servicio preferido |
| account | 118771ca-6fb9-4f60-8fd4-99b6124b63ad | Description | Drop-down list for selecting the category of the account. | Rozevírací seznam pro výběr kategorie obchodního vztahu | Dropdownliste für die Auswahl der Firmenkategorie. | Liste déroulante permettant de sélectionner la catégorie de la société. | Elenco a discesa per la selezione della categoria di account. | De vervolgkeuzelijst voor het selecteren van de categorie van het bedrijf. | Rullegardinliste for valg av kategori for forretningsforbindelsen. | Lista rozwijana wyboru kategorii klienta. | Listruta för val av kategori för kontot. | Lista desplegable para seleccionar la categoría de la cuenta. |
| account | 118771ca-6fb9-4f60-8fd4-99b6124b63ad | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| account | b994cdd8-5ce9-4ab9-bdd3-8888ebdb0407 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| account | b994cdd8-5ce9-4ab9-bdd3-8888ebdb0407 | Description | Drop-down list for selecting the category of the account. | Rozevírací seznam pro výběr kategorie obchodního vztahu | Dropdownliste für die Auswahl der Firmenkategorie. | Liste déroulante permettant de sélectionner la catégorie de compte. | Elenco a discesa per la selezione della categoria di account. | De vervolgkeuzelijst voor het selecteren van de accountcategorie. | Rullegardinliste for valg av kategori for forretningsforbindelsen. | Lista rozwijana wyboru kategorii klienta. | Listruta för val av kategori för kontot. | Lista desplegable para seleccionar la categoría de la cuenta. |
| account | 0ad8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Preferred Customer | Upřednostňovaný zákazník | Bevorzugter Kunde | Client favori | Cliente preferito | Voorkeursklant | Ønsket kunde | Preferowany klient | Prioriterad kund | Cliente preferido |
| account | 0cd8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Standard | Standardní | Standard | Standard | Standard | Standaard | Standard | Standardowe | Standard | Estándar |
| account | 777209fe-b326-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Sp Reorg | Información adicional |
| account | 7b7209fe-b326-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Sp Reorg | Sp Reorg | | | | | | Sp Reorg | | Información adicional |
| account | 797209fe-b326-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| account | 787209fe-b326-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| account | 16e9589b-ee8b-4285-bd88-5528762a86d4 | Description | hazards | | | | | | | | | Dirección |
| account | 16e9589b-ee8b-4285-bd88-5528762a86d4 | DisplayName | note 5 | note 5 | note 5 | note 5 | note 5 | note 5 | note 5 | note 5 | note 5 | Dirección |
| account | d633603d-c77f-454c-a24a-39d1ad487493 | DisplayName | C1B1A1 | | | | | | | | | |
| account | 6aef0e41-4d16-48ca-aac3-354233738b5d | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Jedinečný identifikátor importu nebo migrace dat, jíž byl vytvořen tento záznam | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee dit record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| account | 6aef0e41-4d16-48ca-aac3-354233738b5d | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| account | c370ed23-eb71-4c25-b8ed-9a469f6f99b4 | Description | Second telephone number for the account. | Druhé telefonní číslo obchodního vztahu | Zweite Telefonnummer für die Firma. | Deuxième numéro de téléphone de la société. | Secondo numero di telefono per l'account. | Het tweede telefoonnummer van het bedrijf. | Andre telefonnummer for forretningsforbindelsen. | Drugi numer telefonu klienta. | Andra telefonnummer för kontot. | Segundo número de teléfono de la cuenta. |
| account | c370ed23-eb71-4c25-b8ed-9a469f6f99b4 | DisplayName | Other Phone | Jiný telefon | Telefon 2 | Autre n° de tél. | Altro telefono | Telefoonnummer 2 | Annen telefon | Inny telefon | Annan telefon | Otro teléfono |
| account | b898112a-d426-42cb-a2d6-b1884d0b95c5 | DisplayName | BIM designer | Návrhář BIM | BIM ersteller | concepteur BIM | BIM progettista | BIM ontwerper | BIM designer | Projektant BIM | BIM designer | Dirección |
| account | 2a205f8c-9b46-e711-94a6-005056803be5 | DisplayName | BIM designer | Návrhář BIM | BIM ersteller | concepteur BIM | BIM progettista | BIM ontwerper | BIM designer | Projektant BIM | BIM designer | Dirección |
| account | 50eb4d80-087d-4a61-bbe9-a95846815a06 | DisplayName | no | | | | | | | | | No |
| account | 9c84902c-c7ba-4060-bab1-245549fa4d43 | DisplayName | Tekla | | | | | | | | | Dirección2: Ciudad |
| account | 7f2f34d7-07c3-489a-9420-92fc8b19bab3 | DisplayName | Allplan | | | | | | | | | Dirección2: Ciudad |
| account | 0cab2936-b06c-423f-a528-8ecefa3557c0 | DisplayName | Revit | | | | | | | | | Dirección2: Ciudad |
| account | a1cc2541-03c3-4921-b9f4-92ba5683f6ab | DisplayName | software unknown | | | | | | | | | Dirección2: Ciudad |
| account | 43c26e3b-5dbc-407b-bddb-b7ca5a957b00 | DisplayName | a1a2a3 | | | | | | | | | |
| account | 60362493-831c-4ed6-a82a-e51f3ce1e670 | Description | Version number of the account. | Číslo verze obchodního vztahu | Versionsnummer des Kontos. | Numéro de version du compte. | Numero di versione dell'account. | Het versienummer van het account. | Versjonsnummer for forretningsforbindelsen. | Numer wersji klienta. | Versionsnummer för kontot. | Número de versión de la cuenta. |
| account | 60362493-831c-4ed6-a82a-e51f3ce1e670 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| account | ea8697f0-8274-4b49-a6a4-dba3f48b3679 | Description | Unique identifier of the system user preferred by the account for scheduling service activities. | Jedinečný identifikátor uživatele systému, kterého obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby. | Eindeutiger Bezeichner des von der Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugten Systembenutzers. | Identificateur unique de l'utilisateur système préféré par la société pour la planification des activités de services. | Identificatore univoco dell'utente di sistema preferito dall'account per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De unieke code van de systeemgebruiker die het bedrijf verkiest voor het plannen van serviceactiviteiten. | Unik identifikator for systembrukeren som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Unikatowy identyfikator użytkownika systemu preferowanego przez konto do planowania wykonania usług. | Unik identifierare för systemanvändaren som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Identificador único del usuario del sistema preferido por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | ea8697f0-8274-4b49-a6a4-dba3f48b3679 | DisplayName | Preferred User | Upřednostňovaný uživatel | Bevorzugter Benutzer | Utilisateur préféré | Utente preferito | Voorkeursgebruiker | Ønsket bruker | Preferowany użytkownik | Önskad användare | Usuario preferido |
| account | 27a7f7cc-2409-4c7c-8a59-26e4943a862a | DisplayName | Number of Employees | Počet zaměstnanců | Anzahl Mitarbeiter | Nombre d'employés | Numero di dipendenti | Aantal werknemers | Antall ansatte | Ilość pracowników | Number of Employees | Dirección2: Ciudad |
| account | 5967e7cc-afbb-4c10-bf7e-e7ef430c52be | Description | Day of the week that the account prefers for scheduling service activities. | Den v týdnu, který obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby | Wochentag, den die Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Jour de la semaine privilégié par la société pour la planification des activités de services. | Giorno della settimana preferito dall'cliente per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De dag van de week die het bedrijf verkiest voor het plannen van serviceactiviteiten. | Ukedagen som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Dzień tygodnia preferowany przez konto do planowania wykonania usług. | Veckodag som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Día de la semana preferido por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | 5967e7cc-afbb-4c10-bf7e-e7ef430c52be | DisplayName | Preferred Day | Upřednostňovaný den | Bevorzugter Tag | Jour privilégié | Giorno preferito | Voorkeursdag | Ønsket dag | Preferowany dzień | Önskad dag | Día preferido |
| account | 53f9933c-18a0-40a6-b4a5-b9610a101735 | DisplayName | Preferred Day | Upřednostňovaný den | Bevorzugter Tag | Jour privilégié | Giorno preferito | Voorkeursdag | Ønsket dag | Preferowany dzień | Önskad dag | Día preferido |
| account | 53f9933c-18a0-40a6-b4a5-b9610a101735 | Description | Day of the week that the account prefers for scheduling service activities. | Den v týdnu, který obchodní vztah upřednostňuje při plánování aktivit služby | Wochentag, den die Firma für die Planung von Serviceaktivitäten bevorzugt. | Jour de la semaine privilégié par le compte pour la planification des activités de services. | Giorno della settimana preferito dall'account per la pianificazione degli impegni di tipo servizio. | De dag van de week die het bedrijf prefereert voor het plannen van serviceactiviteiten. | Ukedagen som forretningsforbindelsen foretrekker for planlegging av serviceaktiviteter. | Dzień tygodnia preferowany przez konto do planowania wykonania usług. | Veckodag som kontot föredrar för schemaläggning av tjänsteaktiviteter. | Día de la semana preferido por la cuenta para programar actividades de servicio. |
| account | 20d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Sunday | Neděle | Sonntag | Dimanche | Domenica | Zondag | Søndag | Niedziela | söndag | Domingo |
| account | 22d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Monday | Pondělí | Montag | Lundi | Lunedì | Maandag | Mandag | Poniedziałek | måndag | Lunes |
| account | 24d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Tuesday | Úterý | Dienstag | Mardi | Martedì | Dinsdag | Tirsdag | Wtorek | tisdag | Martes |
| account | 26d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Wednesday | Středa | Mittwoch | Mercredi | Mercoledì | Woensdag | Onsdag | Środa | onsdag | Miércoles |
| account | 28d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Thursday | Čtvrtek | Donnerstag | Jeudi | Giovedì | Donderdag | Torsdag | Czwartek | torsdag | Jueves |
| account | 2ad6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Friday | Pátek | Freitag | Vendredi | Venerdì | Vrijdag | Fredag | Piątek | fredag | Viernes |
| account | 2cd6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Saturday | Sobota | Samstag | Samedi | Sabato | Zaterdag | Lørdag | Sobota | lördag | Sábado |
| account | 4e6b416b-cbce-4524-b194-bf8b3ed46b3e | Description | Unique identifier for address 2. | Unique identifier for address 2. | Eindeutiger Bezeichner für 'Adresse 2'. | Identificateur unique de l'adresse 2. | Identificatore univoco dell'indirizzo 2. | De unieke id voor adres 2. | Unik identifikator for adresse 2. | Unikatowy identyfikator adresu 2. | Unik identifierare för adress 2. | Identificador único de la dirección 2. |
| account | 4e6b416b-cbce-4524-b194-bf8b3ed46b3e | DisplayName | Address 2: ID | Adresa 2: ID | Adresse 2: ID | Adresse 2 : ID | Indirizzo 2: ID | Adres 2: id | Adresse 2: ID | Adres 2: identyfikator | Adress 2: ID | Dirección 2: id. |
| account | 4d8847bf-14f9-4a42-91e4-22dca4efa448 | Description | Fax number for address 1. | Faxové číslo adresy 1 | Faxnummer für 'Adresse 1'. | Numéro de télécopie de l'adresse 1. | Numero di fax per l'indirizzo 1. | Het faxnummer voor adres 1. | Faksnummer for adresse 1. | Numer faksu dla adresu 1. | Faxnummer för adress 1. | Número de fax de la dirección 1. |
| account | 4d8847bf-14f9-4a42-91e4-22dca4efa448 | DisplayName | Address 1: Fax | Adresa 1: Fax | Adresse 1: Fax | Adresse 1 : Télécopie | Indirizzo 1: fax | Adres 1: fax | Adresse 1: Telefaks | Adres 1: faks | Adress 1: Fax | Dirección 1: fax |
| account | a153ec66-4ddd-4a74-bd1e-40119efdd781 | Description | Latitude for address 1. | Zeměpisná šířka adresy 1 | Breitengrad für 'Adresse 1'. | Latitude de l'adresse 1. | Latitudine per l'indirizzo 1. | De geografische breedte voor adres 1. | Breddegrad for adresse 1. | Szerokość geograficzna dla adresu 1. | Latitud för adress 1. | Latitud de la dirección 1. |
| account | a153ec66-4ddd-4a74-bd1e-40119efdd781 | DisplayName | Address 1: Latitude | Adresa 1: Zeměpisná šířka | Adresse 1: Breite | Adresse 1 : Latitude | Indirizzo 1: latitudine | Adres 1: breedtegraad | Adresse 1: Breddegrad | Adres 1: szerokość geograficzna | Adress 1: Latitud | Dirección 1: latitud |
| account | 042dbe8b-f24d-450e-8b36-d75421012a3f | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| account | 042dbe8b-f24d-450e-8b36-d75421012a3f | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| account | 2206ea4c-60ec-41ed-a519-a5d101146a9d | DisplayName | Address 2: Shipping Method | Adresa 2: Způsob dopravy | Adresse 2: Versandmethode | Adresse 2 : Mode de livraison | Indirizzo 2: metodo di spedizione | Adres 2: verzendwijze | Adresse 2: Leveringsmetode | Adres 2: metoda wysyłki | Adress 2: Leveranssätt | Dirección 2: modo de envío |
| account | 2206ea4c-60ec-41ed-a519-a5d101146a9d | Description | Method of shipment for address 2. | Způsob dopravy adresy 2 | Versandart für 'Adresse 2'. | Mode de livraison de l'adresse 2. | Metodo di spedizione per l'indirizzo 2. | De verzendwijze voor adres 2. | Leveringsmetode for adresse 2. | Metoda wysyłki dla adresu 2. | Leveranssätt för adress 2. | Modo de envío de la dirección 2. |
| account | 83cee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 04aa6b19-40c1-4d45-9b57-23772a51a400 | DisplayName | Turnover YTD | Obrat aktuální rok | Umsatz akt. Jahr | Chiffre d'affaires de l'année actuelle | Fatturato Quest'anno | Omzet huidig jaar | Omsettning hittil i år | Obroty w bieżącym roku | Turnover YTD | Dirección2: Ciudad |
| account | 3aa0e9b8-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| account | 3ca0e9b8-e780-db11-9b85-00137299e160 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| account | d4bde505-3332-439a-9cff-98074e8dd32e | Description | Freight terms for address 2. | Dodací podmínky adresy 2 | Lieferbedingungen für 'Adresse 2'. | Conditions de transport de l'adresse 2. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 2. | De leveringscondities voor adres 2. | Leveringsbetingelser for adresse 2. | Warunki frachtu dla adresu 2. | Leveransvillkor för adress 2. | Condiciones de flete de la dirección 2. |
| account | d4bde505-3332-439a-9cff-98074e8dd32e | DisplayName | Address 2: Freight Terms | Adresa 2: Dodací podmínky | Adresse 2: Lieferbedingungen | Adresse 2 : Conditions de transport | Indirizzo 2: condizioni di spedizione | Adres 2: leveringscondities | Adresse 2: Leveringsbetingelser | Adres 2: warunki frachtu | Adress 2: Leveransvillkor | Dirección 2: condiciones de flete |
| account | 4bc75d3c-0455-4a31-9f79-f147556af233 | DisplayName | Address 2: Freight Terms | Adresa 2: Dodací podmínky | Adresse 2: Lieferbedingungen | Adresse 2 : Conditions de transport | Indirizzo 2: condizioni di spedizione | Adres 2: leveringscondities | Adresse 2: Leveringsbetingelser | Adres 2: warunki frachtu | Adress 2: Leveransvillkor | Dirección 2: condiciones de flete |
| account | 4bc75d3c-0455-4a31-9f79-f147556af233 | Description | Freight terms for address 2. | Dodací podmínky adresy 2 | Lieferbedingungen für 'Adresse 2'. | Conditions de transport de l'adresse 2. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo 2. | De leveringscondities voor adres 2. | Leveringsbetingelser for adresse 2. | Warunki frachtu dla adresu 2. | Leveransvillkor för adress 2. | Condiciones de flete de la dirección 2. |
| account | 63d7a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 884421e3-3da2-4f94-8e8a-d8a209ce3d69 | Description | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | United Parcel Service (UPS) zone for address 1. | UPS-Zone (United Parcel Service) für 'Adresse 1'. | Zone UPS (United Parcel Service) pour l'adresse 1. | Zona trasporto ferroviario per l'indirizzo 1. | De UPS-zone (United Parcel Service) voor adres 1. | UPS-sone (UPS – United Parcel Service) for adresse 1. | Strefa firmy United Parcel Service (UPS) dla adresu 1. | UPS-zon (United Parcel Service) för adress 1. | Zona de UPS (United Parcel Service) de la dirección 1. |
| account | 884421e3-3da2-4f94-8e8a-d8a209ce3d69 | DisplayName | Address 1: UPS Zone | Adresa 1: Zóna UPS | Adresse 1: UPS-Zone | Adresse 1 : Zone UPS | Indirizzo 1: zona UPS | Adres 1: UPS-zone | Adresse 1: UPS-sone | Adres 1: strefa UPS | Adress 1: UPS-zon | Dirección 1: zona de UPS |
| account | 204767ee-9219-458d-a78e-c0295e724fab | Description | Territory to which the account belongs. | Oblast, do které obchodní vztah patří | Gebiet, zu dem die Firma gehört. | Secteur de vente auquel le compte appartient. | Area a cui appartiene l'account. | Het rayon waartoe het bedrijf behoort. | Distrikt som forretningsforbindelsen tilhører. | Obszar, do którego należy klient. | Område som kontot hör till. | Zona de ventas a la que pertenece la cuenta. |
| account | 204767ee-9219-458d-a78e-c0295e724fab | DisplayName | Territory Code | Kód oblasti | Gebietscode | Code de secteur de vente | Codice area | Rayoncode | Distriktskode | Kod obszaru | Områdeskod | Código de zona de ventas |
| account | db691def-5532-4295-9478-86f2fb18cd25 | DisplayName | Territory Code | Kód oblasti | Gebietscode | Code de secteur de vente | Codice area | Rayoncode | Distriktskode | Kod obszaru | Områdeskod | Código de zona de ventas |
| account | db691def-5532-4295-9478-86f2fb18cd25 | Description | Territory to which the account belongs. | Oblast, do které obchodní vztah patří | Gebiet, zu dem die Firma gehört. | Secteur de vente auquel le compte appartient. | Area a cui appartiene l'account. | Het rayon waartoe het bedrijf behoort. | Distriktet som forretningsforbindelsen hører til. | Obszar, do którego należy klient. | Område som kontot hör till. | Zona de ventas a la que pertenece la cuenta. |
| account | 9325e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| account | 6946e374-111e-e911-a51a-0050568010f6 | DisplayName | DM8-Montagetechnik SÜD2 | | | | | | | | | |
| account | 91af2908-2580-4481-959e-9d307679cd58 | DisplayName | City of POB | City of POB | City of POB | City of POB | City of POB | Adres postbus | City of POB | City of POB | City of POB | Dirección2: Ciudad |
| account | 9ccba9e8-9c0f-4d43-900c-fcbc4421d35b | Description | Value of the Turnover Before Last Year in base currency. | Value of the Turnover Before Last Year in base currency. | Wert von Umsatz vorletztes Jahr in der Basiswährung. | Valeur de Turnover Before Last Year dans la devise de base. | | Waarde van de omzet van 2 jaar geleden in basisvaluta. | | Value of the Turnover Before Last Year in base currency. | | Dirección2: Ciudad |
| account | 9ccba9e8-9c0f-4d43-900c-fcbc4421d35b | DisplayName | Turnover Before Last Year (Base) | Obrat dva roky zpět (Base) | Umsatz vorletztes Jahr(Basis) | Turnover Before Last Year (de base) | Fatturato Due Anni Fa (Base) | Omzet 2 jaar geleden (basis) | Omsetning før siste år (Base) | Obroty w przedostatnim roku (baza) | Turnover Before Last Year (Base) | Dirección2: Ciudad |
| account | f21fa3bc-bfba-48b8-a202-136cd0a2db25 | Description | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Account. | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Account. | | | | | | Unique identifier for Postalcode City Assignment associated with Account. | | Dirección2: Ciudad |
| account | f21fa3bc-bfba-48b8-a202-136cd0a2db25 | DisplayName | City By Postalcode 2 Chooser | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | City By Postalcode 2 Chooser | City By Postalcode 2 Chooser | City By Postalcode 2 Chooser | City By Postalcode 2 Chooser | City By Postalcode 2 Chooser | City By Postalcode 2 Chooser | City By Postalcode 2 Chooser | Dirección2: Ciudad |
| account | ab3b6f3b-f839-48df-9598-ae52652e4fd9 | Description | Name of primary contact located at address 2. | Jméno primárního kontaktu na adrese 2 | Einzugebender Name des primären Kontakts in 'Adresse 2'. | Nom du contact principal de l'adresse 2. | Nome del contatto primario relativo all'indirizzo 2. | De naam van de primaire contactpersoon die zich bevindt op adres 2. | Navn på hovedkontakt som finnes på adresse 2. | Nazwa kontaktu podstawowego dla adresu 2. | Namn på primär kontakt som finns på adress 2. | Nombre del contacto principal de la dirección 2. |
| account | ab3b6f3b-f839-48df-9598-ae52652e4fd9 | DisplayName | Address 2: Primary Contact Name | Adresa 2: Jméno primárního kontaktu | Adresse 2: Name des primären Kontakts | Adresse 2 : Nom du contact principal | Indirizzo 2: nome contatto primario | Adres 2: naam van primaire contactpersoon | Adresse 2: Navn på primær kontakt | Adres 2: nazwa kontaktu podstawowego | Adress 2: Namn på primär kontakt | Dirección 2: nom. contacto ppal. |
| account | 21c8a2fb-a957-4216-94d3-70c6c56bcbd2 | Description | Quote_total_amountPR_ly | | | | | | | | | |
| account | 21c8a2fb-a957-4216-94d3-70c6c56bcbd2 | DisplayName | with pot. relevant | potenciálně relevantní | mit relevantem Potential | avec potentiel pertinent | con un rilevante potenziale | met potentieel relevant | med potensiell relevans | o potencjalnym znaczeniu | | con potencial relevante |
| account | 9c2b63a2-3f20-499e-bb67-e38f70a96925 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | df860030-7d2e-47c7-a835-41536f0181f7 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformation | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | Dirección2: País |
| account | c6a6dfd8-42b6-406c-a889-9ac2d82020d9 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| account | 10cf47d1-310a-4ddc-8e6e-50b95f52ace2 | displayname | Address Name | Adresát | | | | | | Address Name | | |
| account | 687d9cc5-c89f-4bbd-8517-459641acde67 | displayname | ZIP/Postal Code | | | | | | | ZIP/Postal Code | | |
| account | 2fa76220-01c6-47ac-8483-d1b7f68a85e4 | displayname | City | | | | | | | City | | |
| account | 45e87525-d926-41ae-9f1a-deb2b7c9f9a8 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | Street 2 | | |
| account | 0a80e968-2cba-4802-a489-8d7688adbd40 | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | State/Province | | |
| account | 99433c11-b195-457c-8f66-eee19e03f183 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | Street 3 | | |
| account | 52f11391-6d9d-4f69-b7b1-6aa2253de500 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | Phone | | |
| account | 2250c539-cccf-4791-8684-234ae054429f | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | Shipping Information | | |
| account | 48b6e732-2770-4e4d-811b-a7c13832e188 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | Shipping Method | | |
| account | a351fa3d-1e45-473f-93ca-25f3a18d4201 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | | | | | | Freight Terms | | |
| account | 0bd9be43-b56a-41f8-9056-13ef71e8ba9d | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | 866d4de2-7d56-4f57-afe8-c508af53650c | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | Details | | |
| account | a3a62206-e890-47a7-bca8-ba30e8484f14 | displayname | Professional Information | Profesní informace | | | | | | Professional Information | | |
| account | 803f1a7c-21f8-43f1-bcb0-e71ea65dbd6d | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | 10cce9ee-afa1-45ed-a4a9-34372e03aba7 | displayname | Sales area | Sales area | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | | Namn på område | |
| account | 7d599866-f758-4fd1-9e8b-a78b1552839a | displayname | Billing Information | Fakturační informace | | | | | | Billing Information | | |
| account | 8eebb026-bd8b-4520-b2b6-484d213701d1 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 58b7dc49-5f4e-4a20-be4f-f4c0707946aa | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | fa333854-e33f-4d00-b9c0-6127b14eb468 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 6d2e93c5-5820-4b7d-bf97-475041e39de5 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 4c8b16ac-ea4b-4f2d-9379-06dfc8f8d185 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f5895c41-f673-48a3-b781-b449264650c6 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 59702a2f-0da7-4150-bb9c-ad465a624d98 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | f2283480-9d30-41a7-9ec3-e0b889bcf0c8 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | Preferences | | Preferencias |
| account | a152b1f9-c5a6-4959-9a41-aad006da153c | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 5fd8c113-240b-45d0-908e-b51dfad0c7c7 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 9d33c835-f9c2-4e53-8469-f4208f7391fc | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 745796aa-3402-4fc7-99e5-e85080543d2a | displayname | Bulk E-mail | E-mail | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | a436ab1b-b41c-4c31-925a-8e7efa88cba6 | displayname | E-mail | hromadné e-maily | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 3e8827ba-92a3-447a-af67-daed9cedd3ad | displayname | Fax | Telefon | Fax | | Fax | | Faks | Fax | | Fax |
| account | 9aba2d8c-1d31-4872-85fa-f73e0a31df3f | displayname | Phone | Fax | Telefon | | Telefono | | Telefon | Phone | | |
| account | c67ad81f-d6fb-4b55-8e59-b73f10eebcd5 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | b8920328-50bb-4b38-8a7f-75f9796f623f | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | | | | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | 5b94f4a2-ed8f-4a58-936c-d11f23f96ae2 | displayname | Service Preferences | Preference služeb | | | | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | a52a67f5-c6db-4e79-9273-7b18a7fa916c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 715b8eda-aa16-47ad-8abd-bf4a32aa4b0b | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 410019cb-5e99-4b4c-8ea4-0a236af65a04 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 043a8b1e-6aac-47de-8c39-6f639c9798b1 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | c90306dc-f5d7-4990-aa94-4bb77c358e1f | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 9a98994e-3f49-4ac3-a5ad-2a0d87c97866 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 2cb8f1ca-2ac0-4303-90ed-0e597846019b | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 6b78007f-090e-4f38-b406-fa2519adde71 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 2150117f-fe85-40bb-a4ed-99dbc05e50c9 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | 4084013b-2ee8-4f1c-beda-1961d0ac618d | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 67960bd5-46eb-477d-8177-19dcb67de313 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | ea024d20-b789-480f-98a9-3546062422ca | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 9dfa9953-5362-4a02-aac1-855f87d3d601 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 2049a275-ea9d-47b4-bf31-24e91a86fe6e | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 1ae6f32d-ed16-4573-af7c-9012dad265ac | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | efd12301-173d-480d-9693-6bbfbf5b4133 | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | 06dae5dd-b6bc-4afc-b5a3-4aad44044d75 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 3b43d905-d0b9-4abe-ac5b-20ed8b4a6e54 | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | 95a62898-6f34-49ef-b7d3-e20ebe888ee0 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 2d08be11-4889-4989-8b30-9d4482b9f3ce | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | beb9eae3-66cd-4a2f-add5-f89b54f88735 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 466cd2bb-ca92-4801-b0d9-e06946fc75a1 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | ee79b4fc-e323-451b-a462-16521ec51c6f | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | 46da178a-c916-40fe-a696-5cdfda69a355 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 4e9f377a-070a-4377-88ee-98c5be3a9292 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | f1cddf62-ccec-4832-a636-b5faad458b01 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | cc1d8f2d-b693-480f-9716-61b8bb2592f8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | d1823b6e-b030-4612-9397-4bd2b2f0811c | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 6db690f2-3657-4490-8340-5d52536acc8d | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | e8bb7ed2-effa-44ce-8fa5-becc93543a6e | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 1b1abb2b-60dc-4c69-b3c2-327c351fb284 | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | 561dc5f9-a70a-4953-a3a8-9b2ac0c43413 | displayname | with pot. relevant | potenciálně relevantní | mit relevantem Potential | avec potentiel pertinent | con un rilevante potenziale | met potentieel relevant | med potensiell relevans | o potencjalnym znaczeniu | | con potencial relevante |
| account | 764d05fe-80be-4690-93f1-b623086e540a | displayname | Activities (Regarding) | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | cdd44bb2-23f8-49d6-bd52-7f60b1915f13 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | 253a16c4-5fd5-4fe0-8ca4-5a409fbc9c83 | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 56064dc0-f8a8-475d-9cc8-fe0b2dba6921 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | 6e64ed0a-8755-4994-b9cf-3965949b7fc1 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 92680330-f87f-49a7-8112-fd210a05338f | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | d172e243-7300-4547-bff8-444d4e37c232 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | fd1c54d4-52bc-48fb-9833-06543e16a663 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 19abe6e0-86fd-41e7-b205-374a62016e96 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | b539d092-2d80-48e1-a9ec-6d7961d058c3 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | 7c4cb9df-f9e9-49a5-91a4-4fd74478b891 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 2d190909-8c58-4219-9307-e61cbac79897 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 30eff01b-e369-4755-8df0-4d69d8db2ac6 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 9525d3b8-b688-4f1b-a6e1-f1f4b7328c08 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | b68105b0-06dd-46c5-9966-221f47a0fb3e | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | eff4d963-6228-4b77-9009-7b57564053bf | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | c5953318-26d4-4e81-b114-9b918283dd3e | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | f47d917f-05b9-4dee-8e45-977e0c176d88 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 88388dd4-e518-416c-b0fe-4fda6b81b57c | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | d2514e8a-0be6-4312-9b95-8f99567bdbcf | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 3fd38e9c-84bc-4bcd-9c45-9d2ed05fb0c2 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 7274fa55-0237-40e9-81d2-a8583dabcdaa | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 39447184-eedb-4027-a8e5-43b5cc873e6f | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | f7707ec3-924f-4a0c-969f-d0237b541707 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Firmaopplysninger | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 9c6ae8a5-e238-4aaf-b1f8-7aebdae00b89 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 040c7235-bb91-4b47-9da2-7286464ade79 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 60a67651-e7aa-43dd-a784-688210279dfe | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Street 2 | | |
| account | 630bd8d9-b147-4188-8705-5c2ea41337d3 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | PLZ | Code postal | | | | ZIP/Postal Code | | |
| account | 3621cd44-ff4e-4a82-9386-8596bf2a579f | displayname | Country | Země | | | | | | Kraj | | |
| account | 383a6564-20c2-4dec-ae59-6385aa1dbe2e | displayname | Post Office Box | Poštovní přihrádka | | Boîte postale | | | | Post Office Box | | |
| account | 8996791b-0506-4763-86bd-58daf8d6a0f2 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Anschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Post adresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 609ec575-4a88-479d-a214-d95a54b4c2f9 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | ecbab0db-c1ee-4674-aad7-88433a2a57b3 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | 9fbd984b-214c-461c-8449-21849e312057 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | Responsabili | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 392745e9-b14b-4f8b-bca9-798ff087d7a0 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | Responsabili | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 29c26161-fc52-40a8-b7ec-df4627233679 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 7a3084ac-8511-4c06-a8e9-ffb562eb18ab | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | ca7fee01-ece4-4e77-87cf-047e8eb4edc7 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | df82e918-14f0-4845-a770-64b10d895666 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 40fb828b-4f33-43e7-95c1-be9cd7908a9d | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 3c8e3ec9-e97e-4cfa-9e15-8cc0cdabbbe7 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 2da0bba4-d4b7-48c2-8965-8a1922847f10 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | c254923c-8de3-4ded-93a2-f5fc5ec8f5f3 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | a84da08e-ee2c-408f-90e8-15da4e48c559 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | c7edefec-c7b6-43fd-9c2a-2f2ec007b49c | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 01bedf1c-1192-4ad1-ad41-89f97739f14c | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 2bfdbd1a-b9c7-4a26-ae88-b5d1bd277246 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | Klassifiseringtype | Classification Base | | |
| account | 5730a966-fafc-49d6-a9a2-24eaff239711 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 8dcfd7a3-c043-4d5d-aa3b-dc3b63b5ccad | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | Klassifisering og distribusjon | Sales and trading informations | | |
| account | c825c8b2-c981-4d66-82af-16641d16ad06 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | e4fafc08-8047-4cad-a0cd-76e9bf784aa8 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 5d057ac6-72aa-42ee-ab58-4241580bf363 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 23801295-69e5-4cc0-929a-437ebc1ade6d | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 1238dfbe-0e4b-424d-8a4b-9ee2c1c818f8 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 4819d1b1-e877-4745-aa68-457cf5cc13a6 | displayname | E-mail | Hromadné E-maily | Massen-E-Mail | | E-mail | | Gruppe E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | d68eb53a-5054-43ff-8320-c18187281a8f | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 6cb2ae12-dc48-46d4-9408-71e125f22aba | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 3c1dc564-58b7-49e1-bd61-eb7fb5088791 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 9c68b3fe-7d5d-4208-a75d-0461ab489f15 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | 6f24994c-499f-4f84-a1e5-2f89311a37cc | displayname | Service Preferences | Nastavení služeb | Serviceeinstellungen | | | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | bbd27cd8-7a46-4479-b96d-ccafd85ff567 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | b3ea1f38-5b8d-474e-8e69-0098439b714a | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | | Dependent Criteria | | |
| account | e42651df-c170-4dfa-b1e6-6f2d756f3f00 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 8006c117-4594-4dac-a0eb-7b38ac2d7b0a | displayname | General Criteria | Obecná kritéria | Generelle Kriterien | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 6c8df115-82dd-4391-9fbe-16007cae6641 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | bbced29c-e88a-4525-a026-11d24a836d27 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 5dd6fcff-154d-405d-bc4a-3618e19a2b2d | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | cc6044b0-dd88-49d0-97df-ea99e3d65c82 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | ed9b2567-9dfe-4f21-ba68-90b3c6b1407f | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 06febac4-9428-49fb-9e3e-4fe7b5d0358b | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 5cea8af4-3421-4a56-a7a5-93dadfae32ad | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 23a91342-355c-410a-bee7-691c3b7d653a | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 2ed214ad-ed7e-4350-9ed5-1afea92ad780 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | e30ca691-0751-47a6-98ea-08252b75212c | displayname | Account Plan | | | | | | | | | |
| account | 5914a0e0-167c-4be6-9159-dfbdb543274a | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | cd542aab-a217-43d2-8480-ef7c8bd8cf1b | displayname | Accounts (Parent Account) | | | | | | | | | |
| account | 7fe2498f-ce65-426b-974d-5041b2b248a1 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 9c28a3ab-38c5-4718-b7db-7fa92cb164be | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 61a25fd1-f1f4-4d32-9587-531ed1557082 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | e86c2e4d-8d09-4454-bc2d-080f25ba0a17 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | ca8cb4ce-8609-4b0a-a992-2b1d6ebf929f | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 0f66b808-f9a4-4ad3-be6a-612dd13b8478 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | baadbaed-3f46-4046-baba-0f3710f05d61 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | c518a7f6-9fdb-4bf1-a8c6-aa933e9d0953 | displayname | Statistics / Turnover (Account) | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 67979b19-5f3c-4bd6-93f5-d31113a14ab9 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | f7a6ab06-eeec-4cb5-abd7-59bb94a4ced7 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 39253356-3f87-41ca-9506-5b1ecf410f5b | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 3c9b092e-4ee0-46af-9809-f29f2c508ad7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | a8a7ddf7-ce3f-4fbb-b284-f8916a832d1e | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | c022c471-0007-4c6c-836c-3300fad0f7a4 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | ade5dc4f-ad46-4e38-8bfa-52e1b812bcf8 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | dc8b06ef-770c-442e-9a01-02eb97f8eaad | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 0d3a9739-d968-401b-95c4-05fd720d7423 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | e65186c5-e99a-441c-b113-9de1c85d9d74 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | c4ce3783-06ff-4344-b26c-d0bf51cb5767 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 20988d65-d220-42ab-9f6d-811196734050 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Kontakter | Project Relationships |
| account | cb74cc7f-3852-4a63-85e7-c785876c7f59 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | 8f61c0fa-6e1c-47d3-8ad4-c6e36c57c10e | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 2d2eddba-fb52-4844-9aab-cc3ca2cddcb7 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 639e26c7-232f-491f-b9c1-f94f572fd844 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 1873e39c-4843-4320-90e7-4b02c76f5a36 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 9d388d82-5b42-4671-8a9f-546906e0438c | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 8b5aa5e7-c9f2-46c3-acfb-e51ddd418a40 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 305500b3-4ac6-4271-8c7c-c33821655c8e | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 1f78d52b-5f9f-4adc-9903-bf1b3f64e356 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | a0e19e14-83f3-4410-a192-89e4e43a03a2 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | b7b3cac8-b0db-4d6e-80fa-9954a6c3d1cf | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | f345b954-bc5c-4d66-90db-5a3b77c884b4 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 8fca6f38-74eb-4dc0-a237-3f71821f9d50 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | 57bf975e-15e1-42e9-a964-b770240d5a22 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 6a13489b-8c31-41b0-805b-456d9af5018e | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 50171f66-3807-4b1e-b04f-aca84e68d5b8 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 5a9c98e9-9f88-4c0a-869f-8e0f2ae75830 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 38efb024-3590-4103-b346-3414c7b012db | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | d84c5c47-b37b-4315-8171-602eaedc63ba | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | f603f15a-894b-45f6-91b6-0388b14ba00d | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | b3b230e0-6e6b-4f4d-9512-f6cb970a8dd3 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | abd07c03-9e32-49b2-bbdb-cd746e26f6dd | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | e5f1a770-5086-4709-ad76-bae349804b71 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 599c3169-27cf-4b4f-b2eb-dc9f2a4cc158 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 884b8215-cc06-450d-b41b-a6d664a8f493 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | 0a7feb53-f3ea-42f8-b8f2-1c61d24ee584 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 5885bb2a-147d-4c69-9d12-4c1d664e62dc | displayname | Quotes12Monthsfollowup | | | | | | | | | |
| account | f7c84da4-ec0b-4ed6-b678-73ee3027a383 | displayname | Quotes_CU | | | | | | | | | |
| account | bc65b5fa-793b-4893-b6a5-a6ea71e36167 | displayname | Quotes12Monthlost | | | | | | | | | |
| account | 80c1407c-6d9d-4993-841d-6febf305e623 | displayname | Quotes12MonthLost | | | | | | | | | |
| account | 4452fe36-e381-4e94-92ac-9cd083e8cda9 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 763c76a7-857a-4f22-8f6f-e6bb7f7ba407 | displayname | TurnoverID | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 0f147b9c-5d34-43e2-badf-3e09d6cb7fb3 | displayname | Project Relationships Chart | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 6f54d2af-4702-4494-8c8f-94d396de7109 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | cb6631dc-9b11-4dc5-aa12-70a8ca9e26b6 | displayname | WIN_LOST | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 99151b0b-ebaf-450a-8390-9548a21c2c8b | displayname | Projects_Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| account | 649fb052-7ec0-4857-9c7f-0073f5574a39 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 96e74f44-4f7f-4c19-a324-6880d34bde73 | displayname | Nabídky | | | | | | | | | |
| account | be2f9bfd-2bfc-4314-bf3e-92d5733ad322 | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| account | 93014af5-4d95-498d-aa21-eafe8c1a00fe | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | bf6984ea-d868-4129-b3e7-95bb3c088b3a | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 78087ff5-f393-4e3f-a2a7-8fc3612a0e2f | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 3c09772d-0975-4954-8d6f-16537bb28388 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 07b788a2-3fca-4959-8721-9d357f58b572 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | a0d09406-95d7-4964-93b5-420a7605bb61 | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | aea9d51c-10c5-49fa-90f2-6737ff9d5a03 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | fde29f2d-ed1a-4867-929d-2652c5dbff87 | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | 9ad4e633-a6dc-4d58-bd41-169c6fe2bbe5 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 7ea39ec9-9825-43bc-85f6-c453907bfd82 | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | 495e09e0-54fd-4e18-85f4-9f7c1b52825b | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 6cdffaf4-89c7-4649-84a0-701addd23de1 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 405ffa6a-6149-4f02-a9eb-b99d211120e0 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | a018f35a-2f43-4715-8311-1c86c93a09a1 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | ecc0d4ed-d1d8-4317-afe0-5e15fdca36dd | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | 68ae3b4c-a6a6-4334-a32d-1fabe00e5621 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f4f408bd-f504-4ffa-a631-b454ee790acd | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | f82ee714-54e1-461b-b603-dd9e4566c3b9 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 31e161bc-85b9-4cb7-908a-c5db5df5fa06 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | 0b2fa901-3e93-4dad-ad71-ba7106378092 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 3f6c7acc-02c6-4f40-8632-33ad8b089a15 | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | 0322c42f-0e15-4857-804d-615c5e8e4625 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 0a2ef86c-da71-4b78-aa38-da9742e51bef | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | ecadd01a-a97e-46fa-9f16-4d7d04968c71 | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | ef64cc67-d264-44f8-b22d-12f0db898a2a | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | bf2836c2-832d-4bbd-9222-c6c58766882e | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 59079c79-4b1e-4296-b547-ce4b12975112 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | fa6895cd-8dbc-44c1-951c-ffdcf37a7b25 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | 17551e5a-34b8-440e-8ce0-cd2aaeebc239 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 849662c4-729b-4c91-90e9-6d988908cca9 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | 0dea8293-fcd8-4b9d-9a8b-c560ea6b1c21 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | f3d1db76-9ab4-47f4-887c-3eee36732c5c | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 04a44d8c-9286-4405-ab78-c6a18e901e89 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 5e092054-da5c-4e12-b8ec-ee4bf7c7ce00 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 92c4a3a2-b949-4a2f-8749-5ee89de1df49 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 3fcdff80-9605-43fe-8035-552e9b9b1c1b | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | ce3ebfe3-6e37-4556-935e-abdb43cc7070 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 99c32da8-2677-4788-aa8e-76430630bfdd | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | d0de4ca3-3aa6-4f42-93f7-99e9f04b2e66 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 0958099b-845c-4f6d-8f4c-e6878b6cc24c | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 7983a9d2-04f1-4663-8fa4-184424f94508 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | e3bdf7a6-64d3-42e2-9b8f-2b4d05b7bd25 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | afc1b4a6-52c6-4d6c-b385-d0c02b49871e | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 3863c69a-f0b7-4633-a350-cac04fcf3090 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 71527c61-51a5-4ccd-8337-a44018d63c7f | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 86de3b8b-e0fe-4aba-bc60-b3fde5b9fa3c | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | e086ecca-ca53-48c0-a752-a6716b0183e5 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 1b6d7f0c-c75c-473a-82a1-401379a9acb6 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | f478f45d-878d-4795-b9bb-9dafc7880675 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | a8e661c0-bf74-4a29-93b7-e8dbe923c0ff | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 163bcfa3-ab52-46f6-ae81-62a3c3fcbf6b | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | f8adfd56-f60c-42b8-9cce-e1d590435e62 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 4a177488-1876-4abf-9374-fb563c2d660d | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | a9fa7683-062a-4aee-92dc-c6963480edbf | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 9ef74ff7-42c0-4338-ae48-a0eebdba264a | displayname | Quotes12Monthsfollowup | | | | | | | | | |
| account | aacde11b-b584-43ee-9faa-54402bce7cc7 | displayname | Quotes_CU | | | | | | | | | |
| account | f83ea71a-c85f-4f3c-a9f1-f6316dbf0e59 | displayname | Quotes12Monthlost | | | | | | | | | |
| account | 9621f03c-3847-4198-b5a8-bd98e531d5b0 | displayname | Quotes12MonthLost | | | | | | | | | |
| account | 2a9d4ebe-dcdc-4701-b137-55daee503339 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 94e22b97-82a7-418b-8a47-b84928629df8 | displayname | TurnoverID | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 2fc68c4d-1c53-4abd-b871-e3ba6a49cb87 | displayname | Project Relationships Chart | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | f7aada44-06c7-4c89-8102-89c66fe366b0 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | f031c8d9-85c5-4fc0-a89d-41cacd58fdd5 | displayname | WIN_LOST | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 03cde6b1-8a40-4270-9fd4-b376af790ca2 | displayname | Projects_Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| account | fe344049-8155-42ea-b79b-479522dcad4d | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 69a13fb5-2f53-475a-a2b4-e43532351e94 | displayname | Nabídky | | | | | | | | | |
| account | 4be1f7b9-770e-4ab1-a0b4-d49464d15acd | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| account | 89eaa36d-c4fd-4e32-bb30-357eb1df81fa | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 9527492b-b8b5-4113-8ec9-9ddaac7b45ed | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 7cc03db4-e879-4be3-b73e-162154c785bf | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 459a3296-7d28-4f2b-b35e-17b77968b50c | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | c9a6a9b6-ff02-47a0-a96c-3b706b2babc2 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 1fc7f942-5e8d-400a-b220-41ee9aa72d37 | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | 019c7408-5bf7-47d6-b234-d9b546682d7a | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 219e9a04-1c54-4b8a-b569-0652c88ec94e | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | 03bb2128-86e7-4bc9-a022-12e18dcda315 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 65eb1b95-6862-461e-9c57-15141eeaac72 | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | 2c637583-5910-4887-a824-64c42faf2136 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | c177c5b3-e01f-4f01-a759-ee3add04c6de | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 17b0f814-aa56-4524-918e-6e9a387f54ad | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | b5b062c7-9729-400a-95ad-4638751789be | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | f6a56a2b-e033-48e3-9b17-4b5281f178c5 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | ba8d6b24-249b-4549-8155-4ccb359edaaf | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 8cb70927-9634-44e9-9bb1-56d41fe3ebb9 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | acd0e210-09a7-465f-8d79-3dcab4e6737d | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 81bf8a78-5596-47a8-a983-2cf16c246f20 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | bfddb9b2-beed-4b6c-93ec-0f4c5d440317 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | b1b850ba-df08-416f-977e-72dc0e09d7cd | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | ebacbf44-ab4b-4d35-9a89-a7cbb3f37d7a | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f9c076d1-46ff-4cdb-89e5-e10a09f34207 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | 88d4b171-75bb-47fe-a699-7eda6d6be43c | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 496d377b-ee43-4460-bf5f-2f954a92893a | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | 54810220-796b-4506-b276-050aabbec8fc | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 3b92b95e-48ca-468c-8eab-e4f5e8713e9a | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | d1e6fa01-62c0-4986-81bf-7126b2271dd0 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | 20522988-dc89-496c-914c-9ea0d269c61d | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 13c993e8-2666-4b1c-acc2-d7f0ea3394be | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | 2b944192-ad91-48db-a253-507a835f1387 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | e95d1926-bb5b-4e4d-a496-4001649d4b7b | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 9e324382-c5bf-46b9-9b13-afbdb000a7e6 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | bb7dabf4-7e1c-40a4-9822-aef800a371a5 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 587e1678-c0d6-446b-9cf9-1fa0e4a9c999 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | cb2baabd-3f17-4d57-ab72-69db21edbe87 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | eb9b71a8-77cd-487b-9d26-ab81a8d68781 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 9309f1c3-22c6-4a8c-ae59-62716f7cfdac | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | eabd71da-8c10-4b9d-af55-7080461363ca | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | a4fe1df7-9e3f-4917-ae89-e50b6592691a | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | e0955222-189f-4e32-80bb-61834a1bc3b5 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | bdaa2ebe-4760-45f0-a654-b0e89b041c46 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | b03ea9a2-3188-4a92-ad4b-457ea7e6bd5a | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 8a023588-528f-4880-85eb-8bcdaa20d139 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | edad1bee-4db4-4324-b450-d3f92f81971e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 572a84ef-2eb8-48a3-9792-cfb1b639a77e | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | ee7ae20e-6187-4a67-a761-e2c7ce88e930 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | f87780d8-9049-464f-be43-f80238821684 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | de47780f-162e-4680-9e2b-d5b8eab9b316 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 66fe9a70-ee9a-42df-8ff5-4acbbd6ecdc9 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | bd69a1af-6690-4d64-8a5f-8a949c8e0c04 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 97e0c839-4dda-4016-a209-ba949bf2b75b | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 00927254-e7d6-4852-b90e-69b143f4bf51 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | 9887e6ca-f090-44f6-97fc-35c1f697adaf | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 3baed5bf-f4c4-465b-bae4-12273fceb933 | displayname | Quotes12Monthsfollowup | | | | | | | | | |
| account | af11a7b3-b669-4ec8-9789-059fa615e244 | displayname | Quotes_CU | | | | | | | | | |
| account | 9f714d0d-5cbe-4023-8fd3-290ad736dc46 | displayname | Quotes12Monthlost | | | | | | | | | |
| account | 4a8c2fdf-fcf0-4221-884b-0ac9192209b9 | displayname | Quotes12MonthLost | | | | | | | | | |
| account | 6b03b0be-714a-49d4-8d48-a05f7c25d476 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 59a1ddbe-620e-4339-8430-93b1fdb2d27a | displayname | TurnoverID | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 69a2cd05-7373-46a4-9d8c-2e767d3623ea | displayname | Project Relationships Chart | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 42c78ddb-4cab-4258-8985-9d889987c08a | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 63cd485b-c7ce-4552-bc25-9253bb9fb91b | displayname | WIN_LOST | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 1c0eaf3c-2dad-4c3c-8419-f4edf5370d9c | displayname | Projects_Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| account | 74c0163b-0b55-4f20-be4b-1e6e653e4e67 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 8891718a-21af-42ca-92c8-a5826ef27c1e | displayname | Nabídky | | | | | | | | | |
| account | e334e2ac-7a8d-4afd-9a8b-c221bcb50552 | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| account | 8fb5f6b0-6217-4e53-a98f-4f855601e9d3 | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | b12037df-087f-4bb4-ab2c-8d52508f7b27 | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 6afa86dd-511c-4ca7-8b02-78dbf7dfaf32 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 943e629b-c78f-41de-8443-77591071b392 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | a9d487b4-9461-4944-957a-43dd6b40ae47 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 94f15d87-7001-44c9-b246-e09eec8e7938 | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | 06b17aee-df88-454c-9c56-2c38f08d36b5 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | d04ce489-16d6-4d46-9fa3-b87a0d7ff7da | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | 19982543-aa89-4ee8-8f17-073f35800ab3 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 6ded2c98-6106-4f23-97a4-af11b57f784c | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | 2e2daf29-59b6-49a3-9de3-a622465f9867 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | a90f98a4-6d09-4095-b94c-0150d70bede7 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | ce48c9ea-cbc6-410b-baef-9f0add77782b | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | a3c54c93-7541-4a67-9c0d-41f2fd61c9d8 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 321925e6-79ab-407c-ad8d-2435a84e27dd | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | ac9bfb87-4b14-4c56-8a95-2926987f95dc | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f6e2904a-de07-4c92-aa11-f6352b34ae73 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | e3c5a760-4877-46f0-a8de-f004bd2d6596 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 5c9b36d2-2051-474b-b8a9-3b6033ba4be3 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | 5111680e-484d-4fb5-a249-2e57f921d6a8 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 40a0affd-125d-4ec8-bd4a-d562e4326aa7 | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | 30845339-ee33-4934-80b0-00ac1ec485ae | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 7810c1df-ae9d-4c93-860d-0351fb8ef37d | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | 99a2a543-7eff-4105-a35d-3cf4daeae3da | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 39ec709a-c3a6-42f3-884f-7bafc257ff36 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | e95b810a-3323-4971-85a9-690dbdb821c7 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | dcc8d139-5f9f-428c-8208-fc50a75c4571 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | 2f9dc901-5aec-4212-869d-2f5eaa9a56f6 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | b81b2a0c-b550-48be-988e-4662bb22a4cf | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | bed15e26-19bb-4468-a9a4-181ae4c4fb34 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | 8288774e-fe8d-4477-95e8-ab9c7d138516 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | 169c2293-4761-4668-b3ec-c128f31b881b | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 980cdef1-6d94-4761-a9de-a7537b9758dd | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | fcefa64e-38ee-4874-9c44-adeb1e6b4292 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 0ea4a1ed-44e5-4cf4-b78e-74a71cfe0e6f | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 7943952f-62fc-4b4b-9bc4-09e720baf302 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 048e8bc0-27d5-4f2f-aa56-d278d54a6560 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 568d8b2e-3ce3-46b4-9af8-2592f779025f | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 68b122a3-b130-40e7-91cc-938677e45ef9 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 0a8b2e39-96e2-4d80-b398-cd8e635caa92 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | a86f73b2-c380-4656-a725-763d8d9784e7 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 24c12751-4701-4249-9a53-ae06d174257a | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 85daed77-e53d-49ca-bb38-30815693ad19 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 214f64f4-1c18-44d3-b33a-2183e5bdf92e | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | b8e26ae3-a851-4c73-8750-d4bfdb42a5e0 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | f2eb9d22-b0e9-4bb1-9ba3-085b3187e357 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 4c307cc4-a03b-4cae-affe-461c160c162a | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 310970ef-e3be-40a7-9059-4378207a914a | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 47cf368f-7c37-48c1-8037-0764fc41fadb | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 8c93fd25-3d0d-446e-9598-98e0e3614fcb | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 838f90b6-0046-456b-90d8-f6f38e5bd7fa | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 9e5c2010-72d9-43c8-8488-c81c66e7b1cd | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | a9cd4c83-a0cf-4b99-bc58-5123970e43f9 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | cdc1c641-0eec-48c4-b73c-9624edd8e16c | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 3eb4d76b-32a4-4bab-a82a-1a5682da90d6 | displayname | Quotes12Monthsfollowup | | | | | | | | | |
| account | c4c396c9-262f-4d19-b534-5884141ca6e0 | displayname | Quotes_CU | | | | | | | | | |
| account | c28b3b12-a773-43b9-b368-7ec07c1d5ca0 | displayname | Quotes12Monthlost | | | | | | | | | |
| account | 8819adc1-c47c-486d-b95e-d3afde6bc5c0 | displayname | Quotes12MonthLost | | | | | | | | | |
| account | 5b3abfe0-a2c8-4b0f-a939-f03d26521d51 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | e5f7a100-34ae-40f0-93c4-a13ef63a1a09 | displayname | TurnoverID | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | b9bdd1af-24ca-410d-b837-815b50db9de2 | displayname | Project Relationships Chart | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 97b5a484-4eff-42c4-a019-c1aae36b4f60 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 1ad4597c-fe9e-4ca1-8907-420f989fb746 | displayname | WIN_LOST | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 8d2d27b2-0280-43f5-a15f-5726f2847d80 | displayname | Projects_Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| account | 0cb53ffc-f83c-4b5e-9a22-47df4c767b4c | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 887eccad-086d-4f4d-aecc-e0f54a21f112 | displayname | Nabídky | | | | | | | | | |
| account | 48fbd036-b635-4926-9cfe-e5040944d043 | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| account | 28b5398a-82be-41ee-a90b-e708b7a84678 | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | ce190cdb-a1a0-4321-9a3c-3366b86f5043 | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | e2fabca9-64a2-44b7-a121-18779bbe0a77 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 6582af28-911b-4d3b-a107-624888956dff | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 88940c53-69ac-476d-b850-af375a50f5d6 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | d19c1f85-3826-482a-8b6c-bc8021bd82ca | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | d5402a43-eee2-47d2-b508-32e2423d8573 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 5614ec10-2f53-4e9b-84a1-ab2ac5f3cfdc | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | 560aa88e-33df-4bfe-b8fc-d7e4e6a8ba61 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 1fb8695d-392a-48e3-92fb-4194b26e4a19 | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | 5195e743-01a7-4a0c-bdbf-957905087e87 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 57ad7de4-8e2c-4f5a-b8c1-f17c9a31a000 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 38b86b4f-df1f-4f0c-915c-c7b610fe8f94 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | 7a2579a0-4983-409d-811e-ebe27cdb1530 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 434c4044-8079-49d4-a068-b2b4193cb3c6 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | 4bf83975-9b4b-42b7-a8e9-e0a0e45be9db | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 01cd04e4-a82b-435f-867b-b0e7f8bda453 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 3aeb6f1e-0fc4-46d2-8d0c-f0700a0b671b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 5536d0c2-ed7f-4828-bcd9-196c1267a953 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | c2f7b41e-01b1-4fb1-9a22-2f24721144ae | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 74edad42-28fc-4fd6-a498-21bb2e6b92d5 | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | 0dc984d8-7ed2-4f80-bef6-77fc76021f9b | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 2ee0a8a2-b29a-4c55-b881-a1dae48d6ede | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | da19b924-e5ef-4784-bc6d-2c904e271345 | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 9ffd5fa9-f3a8-4836-a5a6-d158870f347e | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | bdb6f0a3-e95f-4270-8b82-db9ca783bf0f | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 90523731-aeb6-4a6d-bf74-0950c94c7237 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | 9a5a07ae-43d3-490f-9ca8-78cf33ff63f3 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | 91c3fbc5-f9d2-4445-88b4-b578816f302e | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 27b30f9d-47c6-4511-9266-3ebeac870f1e | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | 2a07c952-c9af-40e0-a00b-17f01d0bd230 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | fb8690c6-ef7b-4d70-9a62-eadc739b94f1 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 347e1a16-18ed-4f6d-95f9-092f00b37266 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | f64b7054-57ed-4112-8f89-40daa0891990 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 9b575e90-76ad-4180-b8c8-7f8f7fdf342b | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 0693b41b-f236-4393-b574-ea6008125932 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 7487319d-e45a-4b79-bb21-3d4dd13b1b30 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 3959b3e8-b201-454f-9f1e-b67b3f3fb9c1 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | ab42c509-5c62-4ee3-87c1-69e4067e1c7d | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | df8edfad-7946-4336-93d0-3036868c7118 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 9989c45e-8160-4090-99b4-75fb99d5f422 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | b157cda1-bf9d-4202-808a-4250dcc70a21 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 0805de7a-5f78-4b7d-bbc2-cd02774f2e5d | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | cc24a53c-2b3c-4bd2-b581-abe947158015 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 29863821-d14d-4735-9689-2bc852ed856e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 51351f13-6310-413f-bb5f-75391a495112 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | f180a008-df46-463a-9d92-38145634a390 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 1b30ef05-e52b-4238-b4ed-9f1484582848 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 3153b9fb-6e86-4e8b-a7e6-7e015132b2df | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 672cf3b3-a9e3-4ddf-b48b-cea10a9e8bc6 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | e689b866-2914-4857-98ad-bbdef7f79d3f | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | c099a894-2d48-4110-b773-50db91172163 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 2bc27c34-4de0-4dce-bc77-fddb12f2be23 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | b1379307-468f-44d0-975b-f2d0086c8846 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 34aaca4a-72b6-cb87-2174-e4c41ae84343 | displayname | Quotes12Monthsfollowup | | | | | | | | | |
| account | 97447694-33d9-0bd4-a41d-c931be5da561 | displayname | Quotes_CU | | | | | | | | | |
| account | ce486412-3516-d37c-8420-149e1ca77226 | displayname | Quotes12Monthlost | | | | | | | | | |
| account | da777165-8ed8-d1c0-51a4-b5b48c03e67a | displayname | Quotes12MonthLost | | | | | | | | | |
| account | 9453f9f6-ce99-4b95-a3b8-e605ff5fdea7 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 31086bad-a421-5a04-0071-9aba464a312e | displayname | TurnoverID | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 97db1631-b229-c896-b85e-7a799ca574a4 | displayname | Project Relationships Chart | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 610e5c3c-695c-0c48-bc99-3551d59b7101 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 07560540-dd5a-6c61-7158-a85c61918b80 | displayname | WIN_LOST | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | c4c89a97-8d8e-9510-921c-39c32a20d5be | displayname | Projects_Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| account | fee79008-f349-467b-819f-b0cc1da4fb12 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | dd10ad19-6554-a0c5-4693-be643b871323 | displayname | Nabídky | | | | | | | | | |
| account | 8ba930a2-a288-4969-1d35-25b4abce6477 | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| account | 7ddbe636-c31a-7b31-b0dd-7d9b71de7b00 | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 9ea8c99e-25e0-ce3a-3248-8a5d380a79bc | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 7c64c44b-9f95-4ca2-ab11-43a16bfa5c1e | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | e85ce61e-312c-4645-87f0-ec825627235d | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | c35c3729-7e44-4880-9660-bfcebc6ffd2c | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | aac1a321-2f9f-4394-abe7-51749efddd0a | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | 292f250f-5df9-4cc8-9b4c-4a060848664f | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 8a401e93-ef32-4e97-8109-e6d7e3364ad8 | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | 9c4ae70b-74b9-4ded-bda3-d5a33a5023cb | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 2ee78a3c-0c55-4d35-9826-a213a8804fd8 | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | cf3cd01a-d93a-4fc8-ac1f-a10a481aca98 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 2ca20330-cd53-42ee-ad8b-324d76afb2b4 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | e7dac9f7-ca61-413f-a88d-f611ecd28974 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | a6870ff9-4dc0-43c2-9026-c4bbaec2b196 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 6d8e03a4-a35e-44d6-8778-ecec3b506b52 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | cfef9e5a-e898-4189-b888-393209da73d9 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f08d6395-0f79-4b40-8226-96786f9c2bec | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | abd7e856-fc14-490e-9911-6e0a5b86c5f2 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | b35367b2-9219-4ca5-add1-7423745b7d5d | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | 8f1791da-ae0d-4f74-b249-dea993601863 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 868cd8b7-0169-4c8a-878a-5810e9e52814 | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | 3b04486b-7bcd-4e8d-8fc1-908bc9213d13 | displayname | with pot. relevant | potenciálně relevantní | mit relevantem Potential | avec potentiel pertinent | con un rilevante potenziale | met potentieel relevant | med potensiell relevans | o potencjalnym znaczeniu | | con potencial relevante |
| account | 09865f2d-80e1-4b58-a6f9-360632389884 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | bfb7fcb1-b0ef-460a-8f32-eff80094ca48 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | bd083936-5b37-4e10-ab3a-d1201ffd69a9 | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 86c5eed7-a93c-49ff-be92-e2529243f27d | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | d416522d-2c4e-4bc0-b04b-63203e7b1c2f | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 820a7650-6ceb-477e-a9fe-b8520df80593 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | c3635e51-88d4-48b3-9b9f-b10629fa3e46 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | df9acd85-5f62-4bd0-8c16-41c1a4cd9493 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | c7a4a21a-e86a-4dc7-bab8-7144197d65b7 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | cbe88369-a2ae-4102-aa41-2d12e2f13ab8 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | e164fdb0-7efc-4917-9b26-76be7a6921f2 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 20e3db8d-6ad7-4648-812e-46c8f502ba3b | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | fa52bd54-4ef7-41a3-b82f-801aaf92280c | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 82c6d52e-4c72-47d1-80d8-1ae606a2a2ea | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 26f09584-3ced-4c35-993a-f360ebadcccd | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 4a9045cd-4b28-442c-b164-c96aead834bd | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | cea14354-f648-42b6-a25c-6862db170673 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | cbc99fc4-461e-41de-8092-1ef7a5fdccde | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | d5463a00-83f3-444f-ac85-f3f9f69409da | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 5085e61b-2bbd-40ff-807c-70d3b11ce1bf | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 301c3928-bcd5-4dd6-985a-fa6a47beae3b | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | f8c771cd-b2ac-4b56-845d-1ee68a9aceca | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | e1b675db-6446-4aa0-aa61-fda5eca7144f | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 97e9c885-8a99-464a-a3f3-8e1efe9d169c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 825b4268-d904-425e-b221-6867e8e9f1fc | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | c6542a2c-bb2b-4a2c-afd7-daa10633e55b | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | f9b32ed0-80a0-4b0f-a582-00fff0b99d67 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | db58efa6-f2c0-4831-aa67-3bab55cddbe1 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 5dd16a19-63a4-42df-a888-557a6fa6bddc | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 71f4aa72-eec5-4947-b758-53db7864c235 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 29364d43-0d8c-4efe-a24d-5bd8d60051ac | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 2e14be02-f2d4-4383-9a73-b656adb83f07 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | f10d9a4d-c94c-4eef-ab1f-cb225ecc130f | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 4dd572cc-f783-4826-aba4-8cfa32e76548 | displayname | Quotes12Monthsfollowup | | | | | | | | | |
| account | e209d144-f5f5-4fe3-953d-950a8cd718ea | displayname | Quotes_CU | | | | | | | | | |
| account | b7a7d0a2-139f-4e2e-ae7f-48c364dc9350 | displayname | Quotes12Monthlost | | | | | | | | | |
| account | 9834f5dc-0d1d-46c2-85e9-576cf265c2b1 | displayname | Quotes12MonthLost | | | | | | | | | |
| account | 1548c418-0370-4473-aba9-1bad28cbdbe9 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 4901b535-27f1-4215-b1d2-9f30941b7c1f | displayname | TurnoverID | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 6247a44c-7524-4d92-90b8-7701e0b702ab | displayname | Project Relationships Chart | Účastníci projektu | Projektbeziehungen | Participants | Project Relationships | Projectdeelnemers | Prosjektdeltakere | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | e05f127e-3b76-4ca0-81f0-a120dbe662da | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 84c4aa19-8656-4531-83f8-b3bd604b1df3 | displayname | WIN_LOST | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 4004aa1b-4a46-4b00-86d3-06a18e298aca | displayname | Projects_Opportunities | Projekty/Příležitosti | Projekte / Verkaufschancen | Projets / Opportunités | Progetto/Opportunità | Projecten / Verkoopskans | Salgsmuligheter | Projekt/ Szanse sprzedaży | Affärsmöjligheter | Oportunidades |
| account | 2bdb3d94-68bc-45de-94ef-7e94d96dad38 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 3891b799-8f79-41fe-9bd7-53893715fa0c | displayname | Nabídky | | | | | | | | | |
| account | cc6bbde5-e614-4cb5-a65d-ad7493a9a505 | displayname | Rating | | | | | | | | | |
| account | 649daf6e-84aa-4b76-9306-d6cc2322f20b | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 3997cb23-2c9d-4817-8cc4-1ef393acde34 | displayname | Estimation (Account) | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| account | 7e91979a-293f-4324-8a30-a31729de987e | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 1c003f5f-17c0-413f-871a-588599a2baab | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 806b6410-ddc2-4d36-b061-f019ceb97572 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 0fd16827-d5e4-4032-b5cc-09142a50dc41 | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | fce8d2ab-18e9-406d-8ed4-225c179da6f3 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 93fd5597-fbc6-4edb-8c12-d3f2f69323e5 | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | f7532600-4db9-4a62-9b69-2f1ba638356f | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | ee839d78-77bb-48c7-90f3-f09139a58ef4 | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | f2923f84-fb2d-4ff0-a5df-bf914ef3a17a | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 24253e63-f47d-486f-97f1-42b12de79e1a | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 9d351da3-4dc2-466e-83da-1386cdd93973 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | 42f80093-cc62-476e-8bd3-9eb3a5ee26c8 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 1e2faede-4a65-4701-93c8-dfee00be6e33 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | aac71b5b-ed2e-40bf-a253-502f71b0f41c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f3568a45-db3f-4c31-94fd-92314352149d | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | dfbb5c9f-4097-4bb0-8962-4496521cea17 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 2b7a80dd-2d70-4687-aa6c-54642e29f6fd | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | c56fec9e-93ff-42b9-a07d-a6a1e5d143af | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 0478776e-dec8-40f4-9fad-6e5a8e4b8b9c | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | feaf3d56-ebc4-4fe5-b5f8-2df0e6cc32b2 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | e0943b13-60df-4b49-a2a3-eafe6d0f8b46 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | 17659543-abaa-489b-97ab-446d85bc926c | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 34fb558e-d6d8-419b-b627-cec495b31541 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | 3a70d427-c4eb-447c-ad1f-ef6203471a1b | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | ee1ca1fb-961a-4519-a758-6ebd6e014892 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | cd112eb2-8d8a-4e4e-8c0e-da8f79121f69 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | cbdf1d51-0859-4306-a407-2e28232e7dbd | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 586d0ab6-5ab0-4889-bd22-37bbd317ecca | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | a4518707-ac3c-428e-9744-ba519ca73290 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | 6a852d67-9d12-4eea-8dcd-d2b77d288f36 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | af7b688b-51ab-4807-8aca-2084e38d5245 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 28297ec1-da4e-461d-9dea-de168a6369f5 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 05d7ee84-77c3-476b-9d2e-830c17609c16 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | a2c9b120-f6fe-4135-b474-4c85469c2be0 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | f6ccfc7d-8615-4c9d-88b0-d62613042012 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 84723b0b-fb03-4dd7-8a14-b9fa371097d8 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 34039daf-f640-4edf-b449-586d8b2f81f3 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 88a733d3-74c2-4c87-ad3e-1ba2db7a116f | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 7caeff78-a3aa-4395-a463-72784ffb8be3 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 8b43e43a-9320-425d-816d-a6019ca0460f | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | e2799d7d-f5d4-47dd-9943-999a401edfc3 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | eb6b7952-ac66-47bc-a31c-17849e9bc561 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 676ff9d4-5dd3-48c8-b424-8dfde14595de | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 4eb90b8f-1a61-4031-943e-3f9487b6a274 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 0f56d857-ee35-4050-8ecc-31fcf9a9d8f5 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | aaab19bb-cb09-4d33-8087-43cdf77829c7 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 2a39e82c-9cf2-4cf8-b2ce-191359ed0f59 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 11e91193-39d8-4db5-853a-61ee76e2cd15 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 5bb68064-7af9-41ec-9dd6-e1532d8a9ff7 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 2df70712-0eef-4065-8b73-7334d552c17c | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | d7590a64-983a-4344-a5c7-53bbcb4283f0 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 64c22a08-ec6d-4f36-b1c7-786af59ac505 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | b0433eec-60cd-40c1-b7e8-d65c517edfc2 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 607308b3-3137-4acf-ba46-47dcb1a1e197 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | b3ebb4f9-0be2-415f-8c29-6249ede51c54 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 85396de1-b662-4caa-8d93-a6fbfb354ee4 | displayname | Kontakty | | | | | | | | | |
| account | 1e5af0a3-02c2-420b-bc59-57b2d26f3802 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 1780fcd9-641d-4f19-98b4-d07103a1b06f | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 7966ef16-a86b-47ba-aee6-7181e89e6f32 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 1197f971-01af-46bf-891e-3353963fe501 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 506307ac-0b17-47b8-8793-b20efd91f5c0 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | c91e4581-906c-4622-9b29-f4d26d8bf071 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 8c405c66-92eb-42cd-8fb4-adf53b43b9cd | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | 194b6645-c459-4f9e-968c-76b6fc5c7756 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 84b429c2-6c87-418b-bc2f-850d1c157c6a | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | 3d9dabd8-65e7-4d10-99af-112668f2f4ce | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | d842a677-fc08-415a-b3e7-435bd8a83339 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | dfd26a4e-10d6-4d7f-819b-ee51ce596c13 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | cf0f830b-bba8-404e-af59-680d5ed73508 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | 03368214-441b-4222-b979-640e89092ffa | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | c9d93470-6247-4644-b804-b0c177beec93 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 0f8ccdaf-21ab-421a-b18c-eb3562a23441 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | af2f089f-a852-40d5-b0eb-736d0ee13533 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 97f1bed8-4dfe-42fa-bb0c-77dfa4aa0ed0 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | b1332d4c-ac53-46f0-b64a-d030d7749f28 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | cec209be-c0d1-42e7-a7c4-e3186de1b774 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | b3265f9f-5806-4a8a-a622-e55f14f5e6e2 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 1845eea5-4176-4671-9a7d-4d50b502bb6a | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | da3016e4-b26a-47bc-acd0-3e92e4acc9b1 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | 53c7915f-44ca-4627-8ef0-5d197370fcf6 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 031beb7f-e43a-452e-aa79-33b79dd7a450 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | a344c491-1b14-4f2e-9171-8b03764e8114 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 02f7e672-5421-446d-a150-949e04367faf | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 1b033f91-6002-45cd-b599-f33c4615be39 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 811b26ad-2a09-408f-aa0b-d9243c68ef5d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 610c9a04-8c38-44be-b398-bb365165aa2a | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 95b21c47-f529-4ef6-bd5f-d2ec1f459244 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 819fa699-d91f-4574-a845-0dfb10f022f1 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 6f0739a6-98b4-49e6-84d8-7d4a40df7a5b | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 8d0f9b98-bd8a-41a3-9665-598563ffb79a | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 32b79278-7900-475c-ad2c-437359e046fd | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | a5e044c7-3485-4c32-8c7d-eefee9175626 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | 45adb477-a5ae-4cb6-95de-6763f14475c1 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | d354353f-67f8-439f-a0ec-ab36614a5712 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 0779e28d-66b4-2c43-9d73-20c94844ec99 | displayname | Tab | | | | | | | | | |
| account | c9c5c82e-47ac-ce35-a5d5-bbc01581abb0 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | c56be6d9-b498-4089-7ced-a48570039245 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | a930bfb2-0fc4-4478-8743-0a6f22f835f6 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | f886907b-f9fb-4ab4-b1de-b9bc395bc3d4 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 5a31d22a-80c9-48cf-86d1-1f50b7d0a832 | displayname | Kontakty | | | | | | | | | |
| account | 878e5b1a-7ce9-4453-acdb-473d60400c1e | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | e1c6b84e-52e9-4323-a5d8-8d7c74e8f3fe | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 167fd95e-b52b-41c8-bd77-3ca04b74dfa2 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | bec79148-eece-4ec5-8141-c4c3a37426d7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | b442bd68-4ebe-4b03-9466-68955c2062b9 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | bbcac83f-a51f-4c5e-9ea9-33ec46c1abbd | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 84a652dc-7a28-4f1c-a246-32e13a7bf9db | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | 513dc5e0-df4b-4cdd-96ed-b551035c912d | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | c6c2a0ba-32b9-4448-a922-101418c3bacf | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | e76d0f7c-a173-449a-a716-410eac097d52 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | 52d646ad-4f46-40eb-942c-33f75bbd99a6 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 665b0756-b3ab-4239-88ea-554c1f7dd81e | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 37b54270-1798-4d3d-a9e9-53a3f4bdabb3 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | f2ed47cc-5382-44a3-b77b-116fa027aac5 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 0c98dba5-7c91-4532-8a52-d85f3b831d7f | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 136a09f8-7f02-49c8-a00d-2c4bbe9762cb | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 27e91f38-3178-43f7-812d-69d9bafe61cb | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | b557f0f6-5dd0-4371-8522-407d1e0f98f2 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 488dea1c-e4dc-4530-a00a-4391d12673e8 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | a825458f-a774-45af-b148-4526ba5ff1a6 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 8f3222e5-a23e-4c66-8ffd-cbdedbc4d015 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | b28ea448-e492-4247-afb2-8be667819290 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | f8512790-3d49-4381-9b3f-4991ffeb2a4f | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | 08149156-b101-40bd-9292-22b6e83a25d5 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | a334cee3-68b4-4370-9443-419dc14a5023 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | af757099-1980-43b0-8084-f87e937426b5 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 62915b89-ca22-43ef-b1a3-9baea0fb0a6e | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 974d980e-9441-4841-ac9c-8cc2f8913841 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | e9d5d2ca-8c08-45ce-8105-e79e725cd376 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 8a22f91f-d28e-4318-a5b5-b69eb2a6490c | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 5532709f-0fc6-44a9-8d9e-d0e347ca767b | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 4f3a0d6a-809f-4e04-820b-ed07e433a519 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 09777592-9ee8-4d28-809b-f5d9e0832d56 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 727cca7f-e90a-43d2-aaef-3827a679a7b8 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 349bc70a-2751-4baa-b5c2-73af019f03f5 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 4765b0cb-7cc8-4100-a9ac-49edf0a4a65a | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | d773f7df-fcd7-4129-86ff-9d979d69eeca | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | c3c82775-71bd-42f9-9e5d-a53fa40b217a | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 2dd96adb-1c9b-4bd6-8bf3-394341944c0b | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | 1e70f0a3-cd75-4a9c-b463-d7de45cce47a | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 261a6d5e-b4cc-45ae-bc17-663b10a56795 | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | bce4e403-9336-4c83-8025-25769432eac8 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 8fc9b64f-a1b6-4541-9cf8-b90c98482992 | displayname | resp. KAM : | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | resp. KAM : |
| account | 6f2a4d7e-7a24-4871-9995-a7be5bd9dd11 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 11b29e5b-4e82-4024-841a-2c70c581bcb6 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | a187652f-7fe2-4435-afc3-922fa4a3504a | displayname | Kontakty | | | | | | | | | Detalles |
| account | 31dd3167-1b19-4d9e-84b3-22e71fdfda0b | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | d5cc6582-7ef6-4ebb-a912-4b24554ac987 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | ceb02f22-f949-4903-a94c-b500be86bed3 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 9ef0b59e-1e23-4367-9ddb-4f09473dcd30 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | a3ed9698-37d7-4c74-8bbf-4bcc665700b6 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | 5bdd2069-32ac-41ab-8263-1c4bf0544b49 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | 7df0e065-37df-4276-aa0a-a2dee4d2b356 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 6488db09-2b35-43c2-a8fd-a23238c04905 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | 280fc35f-4fd2-4dce-937f-d6fbf8134488 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | 0d0489ae-e6f5-4632-ba2d-e8eac2cc2abe | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 50344511-1754-4a2d-baaa-dc7645657a4e | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | 5587ba7e-e291-4ca5-8d4b-084eac51a54b | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | 8f635cb2-3d7d-4d74-aaec-f361e8f643fb | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 0ec2f22d-bbbb-4b73-8526-fee1306bb849 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | 1b408de1-fb73-4210-bb20-3453a0057891 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | 5617c53d-b523-4f12-9dd9-c3c97f6b517f | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | ea327020-0e5d-4924-90e5-7e18318f12f7 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 15e2eb7e-e2b1-4ec1-bc77-a444302b23c4 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | acf620f9-9d9a-4e3d-a8a0-1c0182916bc5 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 0e6305b1-7013-450c-896c-2e6978682125 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 58173157-ead2-4996-bc6c-0b05405376df | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 95938892-0137-429b-ace3-cebc47acbc69 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 176e89b6-b2b2-42ac-8de5-87a4b95b1aab | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | f1d5113e-9873-4750-b104-e3fbcdbc1db6 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 74bc3fd0-7189-460f-93e2-848e1c0e32e0 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 71a40a8e-74f2-4465-8b68-d5aa8bc54a50 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | c1a84ca6-9013-40c6-a16b-883abd2ca645 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 28e10436-d852-445e-8b67-26f9be2aab58 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 27fd1dac-5802-4e89-98b6-08c8405ce7d7 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | f06f93ab-325a-47fe-99f7-bc3ec9ae3ca8 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 5e9456b9-f27b-46bf-b28b-c0f56a9fa739 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 39e2cc64-4a16-4ed4-abef-2168b289c5b5 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | ec0ee0a6-73ab-4031-a4d9-9799028f6fb6 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | e8cb4a0f-2db7-4294-aee5-d5303d10fc5e | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | c24d2a5c-1fc3-4e72-9ab4-f81df2d94133 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 8e687630-a297-476c-bf05-e9072ce53060 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | bd857dc1-a8c3-4b50-8c54-dc3d60ebdf3e | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | cda23486-4df2-4d0b-9d54-f9115539dacb | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 1f5f405d-5ede-48c5-9ace-0215c591027a | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | f6b0d037-dad2-4502-822a-7166a58992fb | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | f522f6a1-0684-4685-bc23-00e338e8e76d | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 7ec1eda7-34bc-4fd2-b8ee-4e3ee0a3cc83 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 7566ab0c-47e8-4daf-8cda-83144a0f3c9d | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 2bf33006-20eb-41fb-b4b8-904795c1b3af | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 6d072e9e-d9d4-4616-bd6f-b3f021345045 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 0aaf2434-64ed-4e42-80e7-21db3d5941f6 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 79b85f21-ef4c-454d-8753-b5d5ac3a00af | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | b48c2a21-5c60-4ecb-a98c-a564312912ef | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 40a85baa-7b92-4dda-99f0-2736f8fccdbd | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | 8829e72e-087b-4394-b3a3-06cff032ee5c | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | 24a90182-2655-4b67-b334-75ab40c8c369 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 43d80d13-5ce6-4964-8e36-7f63beb30fb8 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 0795d96c-3db2-4053-bdc0-96b591d1ee2d | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | 9158e8da-d3a3-4b5e-9959-6ee1c262740c | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 1ab1054a-afc7-4d54-844f-04735e9c835c | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 74c75b7a-720e-4a93-bb14-d0a85fb4ffc1 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | df14b2f8-d08d-42ab-bd0c-86663d6bd427 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 60631ad4-8b9b-4d04-944c-c5a7d5d9d97d | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 2593f84d-8451-4563-85bc-8f3c73deac68 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 76790dc4-2209-4748-872d-a07df1b0703c | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 30e0e51d-205b-4561-b58c-1791daa9509a | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 99d97ab7-42a6-4449-8d33-ddd6c7fe1ad1 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | fc4adbbc-30a3-49de-81ed-bb58a68a4e94 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | 6feaf743-e7fc-4bcd-a68b-973ce7977cf7 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 9bca2765-5917-458a-836e-c2805a93ac82 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | 33ca9aed-db3a-4aeb-b9f5-2247165f2da8 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 7cefc757-e515-430e-9b03-240e9ca45b41 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 3807b715-23b3-41fb-8f3f-23e7397bed96 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 9263548c-788c-4cef-b9ae-2f944a421e60 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 15e50832-d99e-483f-b711-6d6c17465bd0 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | f3b8acd3-46f6-4fb4-b416-32c5d4392bc8 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 5e60cdce-4114-4ad0-a6d2-6c50908dd7c6 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 90dba45d-eb7f-4209-aa6a-987184399e03 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 39ae00a2-f684-4a29-8d11-5a5e2ae48ef3 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | d288fce2-20d5-47dc-b6be-81bf0a4fc18b | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 88a49cad-525c-4cfe-9172-ee5a7243348f | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | Descripción |
| account | 642708c2-74d4-1151-3a83-451c40e37a25 | displayname | Accountplan | | | | | | | | | |
| account | 1156c041-396d-cd6a-04a7-49996e49954d | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 0964b9a5-1b74-0644-2097-2a7eaa388267 | displayname | Turnover | Obchodní vztahy | Firmen | Sociétés | Clienti | Bedrijven | Forretningsforbindelser | Klienci | Konton | Cuentas |
| account | 7d49b790-e4e5-93ce-3137-2b02cb3729c5 | displayname | Aktivity | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 90a92189-696b-4d44-c0c6-32887c0bbb0e | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 37b393c0-b87b-40c1-8226-a88939479246 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 5f3404c2-226e-4029-a384-afc376ffe411 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | Responsibility |
| account | 7d24458b-77cb-4180-821a-e14bcb6ccef0 | displayname | Tab | | | | | | | | | Tab |
| account | af2cfe5e-890a-4ead-85f3-7b8685b36d87 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 032d60a6-149e-4cb6-b1ba-2d588ffd59db | displayname | KAM account : | | | | | | | | | KAM account : |
| account | e3e23881-658f-4a75-be00-b63f63015ff5 | displayname | Section | | | | | | | | | Section |
| account | 17eb5f4f-3108-4cc9-b7c7-9ddbfec5e982 | displayname | resp. KAM : | | | | | | | | | resp. KAM : |
| account | 75bad4f4-6e4b-4c2c-b0a1-c30dc76ac06b | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 6c2a496e-36aa-46e4-99fc-537fa21f4178 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 561ffb30-d6bb-4e8f-be2d-4975d0594289 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Detalles |
| account | dac1745c-f537-4134-9f0d-893df6564178 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | b66f7db1-e14f-4b28-9c24-9fffb66f4d61 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Detalles |
| account | 2e9cef2b-5727-4496-8179-c424d875227c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | e71cbebd-52af-4da7-91e4-ffb6d52a1e05 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | a17d664f-43ba-4e16-b077-c3277d4b0f31 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Detalles |
| account | d465d50f-1779-498e-b4c0-bb8801b044f4 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | EditGridCriterioSelección |
| account | e1ae616d-1827-4113-95f7-23953627ef30 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | EditGridCriterioSelección |
| account | 5a34a667-3dc9-4499-953c-c0a5bf480a17 | displayname | Quotes Last Year | Nabídky za minulý rok | Angebote letztes Jahr | Montant total devis | Citazioni dell'anno scorso | Citaten vorig jaar | Sitater i fjor | Cytaty w zeszłym roku | | Cotizaciones el año pasado |
| account | 2116e286-f1b3-46a2-8037-7c277806b10a | displayname | with pot. relevant | potenciálně relevantní | mit relevantem Potential | avec potentiel pertinent | con un rilevante potenziale | met potentieel relevant | med potensiell relevans | o potencjalnym znaczeniu | | con potencial relevante |
| account | a7c8d39e-d92b-eeb5-c08b-c9caada2a129 | displayname | Activities (Regarding) | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | bf7a16c0-da0a-45fa-bb28-4e7b716eb5c2 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | EditGridCriterioSelección |
| account | 8672394d-d0e9-4f2f-a252-431e72e0358e | displayname | Class_accountplan | | | | | | | | | |
| account | b178babf-d5a4-4749-bc21-54bea3a95047 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | EditGridCriterioSelección |
| account | 2391220d-27a5-474f-aba5-a8224274088d | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | EditGridCriterioSelección |
| account | 7d294d83-52f5-41e2-ba2a-5ca9fc3d2a2f | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | EditGridCriterioSelección |
| account | 1dac8151-aed8-423a-9e4b-e0216e75cfb0 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | EditGridCriterioSelección |
| account | e7bada3d-7b20-4494-94a5-89c477a8c639 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | EditGridCriterioSelección |
| account | 72e6678c-3541-4b80-a52b-c8cde64f9c10 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | EditGridCriterioSelección |
| account | fb9549d9-ee73-4552-82f3-9908d71973ae | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | EditGridCriterioSelección |
| account | 5e89e47c-b781-42ed-8b37-0f8bce533b72 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | EditGridCriterioSelección |
| account | 49692b44-bd3a-4f0a-adec-f38486b879a9 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 0efbffe1-9019-40bd-bdbd-f3c514b9d690 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | f07464ce-296f-42f4-8cb0-869db5f78b5c | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 5453f1b6-cc97-40c7-bc69-31f426a9f59e | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 14b60680-3c71-4236-acc5-6c65cfd6d15a | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 6ba8ef31-4131-4ad4-9242-8ad84cd6eac8 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | 5d51ef91-c223-48a5-8099-fd7507155004 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | be53bad5-de24-4532-9c5b-056dfaf06a97 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 6925d7c9-863b-4bbd-95d4-854340c1e5b7 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | EditGridCriterioSelección2 |
| account | f5720e1e-c942-42a7-8f6a-2908f1c6c49b | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | d9ac169f-2396-4179-a2bd-0b6f46ecb3cb | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | ec5c265c-c62d-4d3f-b376-e5e2a3414b89 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | c7c46a29-1986-4f21-ade2-3f50bd9d97b7 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 93d28328-fa9f-40b2-9b73-da4f1455d0ad | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | b9e986d9-a73c-4aab-b449-f09b27d99962 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 455672f0-f985-4d02-8c63-e2af812aaf44 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 88645d75-d888-4abe-8d87-6299f1fb729d | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 813452f5-d9d5-4ba4-a243-f107a727c484 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 30a0392c-bbf7-4b0f-a793-b77a28be6996 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | d625f438-735e-47ac-870c-261ca012348d | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | a65a2319-338a-4338-888e-32662e540b7d | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 5b67e4c9-d649-4f69-b75c-90b376075715 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 3b8cc5d2-c569-028d-3831-5354c3e67c9b | displayname | Tab | | | | | | | | | |
| account | e37e8e02-e2e7-b0e1-7348-b905e23b54bd | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 90c41b71-8b10-633c-bc80-7e517141d586 | displayname | KAM account : | | | | | | | | | |
| account | 3927b568-ab2b-9770-0e68-6db6301d097d | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | aa20468c-88d3-096a-0aab-31e2d6e12e63 | displayname | resp. KAM : | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Res.KAM | Información adicional |
| account | 5e4feab2-dff0-4d09-8e2a-edd7f6c276da | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 5070d60b-4eea-4ea7-af85-8978d80a74b7 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 12e70a1b-2bd4-4585-8f03-7676e059a695 | displayname | Kontakty | | | | | | | | | |
| account | dbe3bdeb-c3cf-4c91-91ce-560a9a750cc8 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 4fa86400-d8da-4d41-b692-64ed99f648ca | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 52a02495-54d9-41b0-a438-c10ee8968919 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 3a2ba844-5ea0-4aa5-b91b-ae477558f74b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 6e3e10c9-0b1b-4666-9603-4392e3e2e5e9 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 9a56595c-3133-4284-9502-def179c2a331 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | fa3909cc-f281-4a7f-b003-1ee12dbded78 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | f8d318bf-b6db-4c12-850f-33af6f838c4f | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | bb23057c-63b4-4814-87c9-ba04cbf24ac5 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | 89ad6ff5-fc19-4fcf-b400-7badab05e4b6 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | 8a6521ce-a2f7-4f52-8e86-ab87a9b56e2d | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | cb73d086-64a3-4198-93ee-f57ddb8d6850 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 7ba1355f-d794-4a86-afcb-b039df8af95d | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | Información Interna |
| account | bcdf548c-b31f-442b-b5f5-065f93f879b3 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | Información Interna |
| account | efe8d40f-d69f-4dee-a9d6-82b8049165ff | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | Información Interna |
| account | 7a0fc75f-769b-4fb9-9948-65de9a684102 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | Información Interna |
| account | 1acc1035-cdd6-4739-b07a-51809737d92d | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | Información Interna |
| account | 39e2fa37-1824-4be5-828c-26f85006fc90 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 247cca43-6fef-4c54-8186-d46b13efe6a3 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 0d1fa72f-dd40-4979-8e75-42b79a681b7f | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | Información Interna |
| account | 215d5941-29c4-402f-9ccb-b89b7899251d | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | Información Interna |
| account | c48e5157-926c-4f04-a8ed-60c3df808123 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | Información Interna |
| account | c11a9667-5125-40ce-8c5b-6d6197ef8c20 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | Información Interna |
| account | 1b47d02f-76ab-48a9-9ca2-8cfe641d68c9 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 95619190-4b69-406a-97f2-52dadba67371 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | Información Interna |
| account | a9a9a5a3-f8a4-4315-b71a-31d4a13aa1d2 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | Información Interna |
| account | 03802d20-2daa-4aea-95cd-1fdb66224a06 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 6d9a52aa-8ea6-4c49-a251-bb548461bd67 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 5dd77d6a-29a6-4a6f-9c66-a87a925a1ca7 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | ac7b6f9e-07dc-4324-b4b1-4cf12278b6d9 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | ade08027-ecf6-442e-aef9-678dc5b7d62e | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | af3b8f82-80e5-4301-9ce4-6057acba6d5e | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 91c145a4-07b4-4948-8c94-45ff49ca8397 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 9fb06ed3-fca1-48ea-a518-e50ae5546cd3 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | 4ec3ed29-819c-4180-8f7f-f803c40c29b6 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 610f2555-0e39-45d1-9ac1-c39f48442697 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | fa38ebf4-eed3-4735-89fd-54bb2e49b209 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | d6491480-85f9-4ad9-8ee1-4685f4b07f46 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 599de33c-6669-4052-9515-53a305499fa3 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 5396abb1-3a5f-4962-b6bc-fbc800287ec2 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | e98ba39a-6090-43c6-916c-893293e2dc50 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 5f9b0c0f-a4da-4cb9-b9ac-637ac23c6983 | displayname | Kontakty | | | | | | | | | |
| account | 6d274153-1821-4c7a-ad75-3756d5951b2a | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | c98d2f24-024d-4365-958b-bfd21312b11e | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 35da8aa7-7ff9-4be0-8e5b-9963fcbd43a9 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 65b77af3-7872-453b-b133-a7a4a28ef2bb | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | ca199f6e-b635-4104-b4e6-6d5fcf690679 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 2042b6fc-d2fc-4c7b-9bdc-905e1a9eb5b9 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 725065de-1fe2-47cb-8b8e-458606167cb3 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | 77ad0481-0abe-487b-834d-bebfe2284c17 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 3f646031-9cd1-4a36-a5c3-a4c67a70e78d | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | 7a2c70c0-3012-4cc0-9a01-8613c0cc9ead | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | cfe018f9-5d42-4fb8-81a9-085afa1cb0ff | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 8dba428f-f523-4cdb-8ad8-86ab8a293554 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 3e749a8e-45e3-485d-adc3-e91f99b689ff | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | 6033b795-5885-4c24-a6d8-585262192543 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 3f799592-38e7-4169-b363-f225682c19d9 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 1eaf507a-03f8-4c2b-906a-2e7aee2737da | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 515cdbd2-cc2a-4dd0-8990-b2ceddf7867f | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 00accc7a-798d-460e-b1f4-d9340db00f29 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | d822d25d-0a48-49ab-add1-820affd41e13 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | fdeb3e3f-034a-4aec-941a-71fa8b5ad9ce | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 30d167e5-5fe6-43f5-853d-c088ea12ac1c | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 3e45d50d-66bc-49f8-86aa-fdb7c1ec9163 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | c3632267-5801-42f3-b37c-fe8c73f1a005 | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | ed6a6877-c2b4-400a-aebf-2b55f4d41803 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | a6a28f4f-83a4-476b-8b09-30f02ac1b3a1 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | 27f17f55-4fbd-4cd4-ae59-6e86b20e1c63 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 3dbae90c-cdc6-4c7c-9d84-cd3ddd2153a8 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | af68deb7-3d49-4693-9565-fb8ac8e85af2 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | cf6d74bd-f00d-49f6-b35c-de001be5924a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 9d70495a-b41f-4690-a797-962b866b0182 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 5610914e-e71a-9d82-9b7b-1c68a75eb295 | displayname | Classification Base Section | Klasifikace sekce | Klassifizierung Sektion | | | | | Classification Base Section | | |
| account | 80b066c2-1742-a86e-eca6-d7e99d99775b | displayname | Classification Base | Klasifikace SI | | | | | | Classification Base | | |
| account | f515fe6c-554c-4f66-a640-583c82c7674d | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| account | 68046ee2-ac95-4f24-b67f-8a0e4d4f63e7 | displayname | Address Name | Adresát | | | | | | Address Name | | |
| account | 283260d1-0392-499f-bffd-2e8343eb329b | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | State/Province | | |
| account | c51ae665-a29c-40da-a765-45b92bda581a | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | | ZIP/Postal Code | | |
| account | 3aeedacd-3b3e-413d-87e3-8cbfde3290b6 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | Street 2 | | |
| account | 3427c40b-b4fb-42c1-91fd-2c5a5bb8250b | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | Street 3 | | |
| account | 6c804d28-5af7-4a85-9188-0569acbbe829 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | Phone | | |
| account | f6a20828-0b2f-4a1c-bdd4-d795d2f0e841 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | Shipping Information | | |
| account | 8541d151-631d-4c8a-9470-5079fe3896b5 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | Shipping Method | | |
| account | 0259e694-ea83-4234-a3fc-263307808f2b | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | | | | | | Freight Terms | | |
| account | 0fbe4a8c-b11e-48c2-9a53-85df5a0b2388 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | b223f407-6a1a-4c9f-b9a5-e935a770a7a0 | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | Details | | |
| account | 6105b122-7e89-4a68-8038-1b1393addcee | displayname | Professional Information | Profesní informace | Berufliche Informationen | | | | | Professional Information | | |
| account | c0c6b190-0320-493b-8a24-f26dd5eaed49 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | | | | | Opis | | |
| account | 9444d0f4-c8ca-42e1-9e68-8cbe0450c8c9 | displayname | Sales area | Název oblasti | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | |
| account | e2e0b599-1629-4b02-8f03-fac28885c35a | displayname | Billing Information | Fakturační informace | Rechnungsinformationen | | | | | Billing Information | | |
| account | 028b5069-499d-46bf-922b-37ceaa3f607c | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | c64ec2d3-84a0-4c5e-bfea-13ccd68792e9 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 26022a18-0038-493f-af45-19f5d78e32aa | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen und Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 6ab5a8eb-6699-4d2d-b069-e07d1a6cd1da | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | c95dc5d9-800a-44b3-834a-cbb3be7fd23c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | a17d4916-e880-4b78-8086-3bfdb578a04d | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 993df87f-b5bd-4160-8859-d19f2f5e7269 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 112cc0c1-96ed-4da8-8612-2c270e484d0b | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | Preferences | | Preferencias |
| account | f356dad2-b182-4a3b-b390-40f7b3a0acdf | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | f1692325-0e73-4f82-b706-d6c44414a32b | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 66aeb8b2-6b09-420e-bbe2-a9a30b4d98d8 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | b352a858-9d36-479d-9d33-5f3af03263c7 | displayname | Bulk E-mail | E-mail | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | fb08a744-9d4c-4345-b2f8-8c3959a0c08d | displayname | E-mail | hromadné e-maily | E-Mail | | E-mail | | Gruppe E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | b7c06b0c-04bf-487d-94ef-bd245204ae2f | displayname | Fax | Telefon | Fax | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | c9ae1e52-1f61-4b3e-b8bb-18666c9bb728 | displayname | Phone | Fax | Telefon | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 238f1584-e240-4d4a-9d7a-538893b44022 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 11d6c3c8-8e98-465d-b9e6-c5a9be92fcfb | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | 7d73ca2f-cef8-4704-8cab-1d04ac921698 | displayname | Service Preferences | Nastavení služeb | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | 6ffa48b9-0022-43f2-84c5-52b2a0b00bed | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | fe1ccf78-2285-46e5-9253-1ce780b643b9 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 279d59e0-3c34-4d41-8542-8db278c5f506 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| account | bec2f467-6c70-48aa-89b0-e2fcfd7b0ad4 | displayname | City | Město | | | | | | City | | |
| account | 91772e3d-59f6-444c-95e5-d5bc1a1e0568 | displayname | Address Name | Adresát | | | | | | Address Name | | |
| account | c63dd85b-0184-45b4-90fb-4d169bf49eb6 | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | State/Province | | |
| account | 28a66153-702b-4b6c-9ed8-9e0000ab30e1 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | | ZIP/Postal Code | | |
| account | f50d51d2-2910-421c-8a87-a760f74799e2 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | Street 2 | | |
| account | 39dfe63e-3da0-4b80-b5e3-e0e755f5e256 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | Street 3 | | |
| account | 3a51d487-4ed9-4653-9acf-67540ec18744 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | Phone | | |
| account | d146d0ff-0fc9-4f9d-a74b-0281127118e0 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | Shipping Information | | |
| account | 81dd967d-d7d8-47eb-a655-ae3acbcdf507 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | Shipping Method | | |
| account | 6512b0ef-4835-43aa-af78-e592d96395a0 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | | | | | | Freight Terms | | |
| account | 1d287669-98c4-4f81-ae8e-7c9badb4f8a6 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | d0137c51-8151-45d9-b5f4-dec823881180 | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | Details | | |
| account | 1ef15f3f-6799-4148-84dd-caa1f3bf65ab | displayname | Professional Information | Profesní informace | Berufliche Informationen | | | | | Professional Information | | |
| account | a195b49e-2984-4bcb-85e0-eeb7d1d9c09d | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | c75773b3-90fc-4307-9bc9-759a3af7e776 | displayname | Sales area | Sales area | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | |
| account | 7140e4b4-0c33-4f8e-ae25-7c361fdb6ae0 | displayname | Billing Information | Fakturační informace | Rechnungsinformationen | | | | | Billing Information | | |
| account | 2beb3791-385c-4491-bbd0-4942a9e01fc0 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 34a09dff-f19d-4eb0-822c-b6df1fb8393e | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 1925a041-37b3-4814-b809-a355c44624ea | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen und Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 8baa08dd-aa67-4875-9cc4-8b9e3c715b44 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 35816971-9c4e-4872-a2bc-e85469d85df9 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 669293ef-a34b-466d-ade7-d00aa61f0d36 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 4682c2ea-1576-471c-a1de-9834c389d9b1 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | d1f73600-1f55-41c4-af83-5863ed1155b6 | displayname | Preferences | Preference | Präferenz | | | Voorkeuren | Preferanser | Preferences | | Preferencias |
| account | e5654fed-c403-4d97-a872-faa5fd7a2121 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | acadc366-204b-42d4-97d4-7dc9719e7354 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 62e72f5c-60a8-4074-9677-ade4663cf124 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 90c84f49-7db7-4223-86bc-c82a5157f609 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-Mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | dfe6d67c-54f8-4e6a-be9b-fc75573f4da0 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 50749508-b038-4892-8cc4-8a18fc3337b9 | displayname | Fax | Fax | Fax | | Telefono | | Faks | Fax | | Fax |
| account | 7da48cd0-7def-490c-ada0-88366bbdcc86 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | Fax | | Telefon | Phone | | |
| account | 4277dfef-9d73-4dc4-933b-8064cf9efdab | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 65c03878-6222-427a-93d6-278416136993 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | 1e14d370-53a2-4f2d-9650-0bf71bc10726 | displayname | Service Preferences | Nastavení služeb | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | 6c0484eb-a2f5-422f-a7ad-f6b1f7c60808 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 55f84153-8aee-412f-af04-e09dfd48d99c | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 7296a55d-05c9-43a1-8ddd-bc790f49f3bf | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 71666c0e-fbe5-424f-8fbe-dda9959b59f3 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | d182076f-60a6-4cd2-b2fd-15c405734d95 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 2737b53a-77be-42da-a736-ef2510628801 | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | fecdac86-8423-44a1-b885-dce12f8dc489 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | b58d4c71-6c2e-4682-8fe3-cb271451c2a4 | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | 7fef266d-3d68-426b-a1fc-38584eaffbbc | displayname | Account Plan | | | | | | | | | |
| account | 9b0fb2a6-55a6-45b8-8d5d-d63493089839 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | 28da6904-552b-7d24-13a6-9e29db643cce | displayname | Accounts (Parent Account) | | | | | | | | | |
| account | a3eec356-80f3-4392-a325-905ff9253290 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | d33d5c2b-da06-4be3-a7c3-4b035aa38d07 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 5792b815-8dd4-4365-aeed-df89936d14ff | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | de44ac2e-beff-4b84-8dbd-9e22728a697d | displayname | Section | | | | | | | | | |
| account | ed3640eb-501c-47c6-b66c-6b84c6dc9b6c | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 0ffd3c46-29bb-4bc6-b20f-3033602721c3 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 22e275bf-68b7-4476-81d1-124ec239f4d3 | displayname | Kontakty | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 05e72e4e-5323-46d4-495b-48c3180c5951 | displayname | Statistics / Turnover (Account) | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| account | 4a4f594b-111e-4beb-819b-5a690f934691 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | b45a6092-42f6-49dd-b5b8-1257621a9042 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 912e227e-ffbd-4e9e-bd9c-0133b6b4fb34 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 7c5dd8a8-96b9-4932-a8ec-e7c5c745cdee | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | cf797749-31cd-48d1-a92d-952bc02926df | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | e528c933-5d78-4cf0-873e-534120e8a8ba | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 493a1711-9a62-480a-87d0-d4648dbce956 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | 9f6ed2b3-adee-4d3b-a031-d77ab3d605b8 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 058d5272-1ff5-439c-b6da-a83298f40bc9 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | 68e32880-1ddc-458f-b16b-55b114d6579a | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | 0d5cffc1-4aef-48ab-bd81-43b766c1c08b | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 7f70bf7e-2cd6-4580-bdb8-9633a9af741d | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Kontakter | Project Relationships |
| account | 630066bb-6176-4552-b97b-f71be906846f | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | dcea6667-9baf-4ce2-8e56-ab315d4c3034 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 2ccde01f-3602-448b-be2d-fadac6836730 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | e13ab8c0-0be1-4ccc-a579-c22039175db8 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | c6cb1acf-4615-434f-a8f1-25344b476ef9 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 90cd2768-9300-46f2-8c44-9390e388ccc1 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 9841baef-b297-417a-94c9-b88e25dc0c5c | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 0645263f-62c7-4539-93b3-52f691f02eeb | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 0f7133c8-281e-428b-b714-c967d62aa82d | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 7995de85-807c-4da1-9350-660430fc63cf | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | 7b1d9fc5-c509-4d76-86b8-fd5b2da52dcb | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | fe7cc466-c1fe-4ba1-a624-e1e6a8cd60a4 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | f46e2324-0587-45c9-a1e0-495c44651824 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | 7bf89872-9687-4cd1-a7ef-d7657d5916df | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | e7dd3659-d406-41ca-8284-2c54cc357f7d | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | bcdd7fac-eb90-455a-9782-27bdef83e3ef | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | b6a1b872-2349-4519-aab5-6badd83023f5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 7830ce88-d8b8-4b19-bd4b-53a0ad4fb4d0 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | 68ab1565-9f00-4bdb-a28c-0f11454b4f11 | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 52fd0b89-0312-49c8-a326-3c3b90d6300a | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Ulica 2 | | |
| account | 80ea082d-3eb3-3e9c-5c74-159bb1ab0e06 | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Postanschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Postadresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | 23d32be7-a8a1-b7eb-7a55-d2b273e7e5dd | displayname | Address 2: Town | | | Adresse 2 : Ville | Adress 2: | | | Address 2: Town | | |
| account | d1b4d64e-d08e-d1a3-6a0a-888c0e639e14 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | e3881a9a-c44c-a12e-424a-c327bae1992b | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | 39e9781b-bc66-d673-b70a-4c7abc29be89 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | d194c728-4e1b-5614-394d-7c135088c0db | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 039e047c-6e9e-4127-89df-1961384ec3cd | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 29d17f28-da99-48de-a128-4153addace8d | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 8905337a-765e-4676-bde5-39e57e604b69 | displayname | Kontakty | | | | | | | | | |
| account | 15d9129e-f277-487d-953f-cd8f35c210c4 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 90a91310-eb15-4b10-83ed-d3e5fe96667b | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | c4db3e93-c512-420c-b2c6-36bdec118bf6 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 4367080a-c0e3-4aac-ac1a-dbf770b804c3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 8f979c10-8e22-4a2c-ad71-59324a240d67 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 26485eba-4ca5-4d25-8651-70c2c29b974a | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | d63d0578-63b6-4f72-8e99-54d5ac085d42 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | beac1d2d-fd31-478c-9523-096a987f6295 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 84552127-35ae-7cd8-9741-46bd9c441820 | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | | Sales and trading informations | | |
| account | 5c39d19d-9ee0-6bb8-2ec0-367a1edd0242 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | 027c00ba-420a-8c03-9883-5bbc40105ad5 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 7a524b27-6229-97ed-61c4-619d2b392657 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | 32304c7e-5f60-41d2-991a-abda00d6fb59 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | 2071833a-6ed4-4b59-b1d9-087aead1e4da | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 7ab012ff-abc6-44a1-aaf7-8d33069f6ce9 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | fc8ecc33-e4fb-4716-9231-c526d902b0df | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | d873d27a-0042-4a3f-b323-74d598b4604c | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | b325dd28-9ff7-427c-9987-4c890f8d8b3d | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 2ea27849-551f-46e0-829b-90c47af72984 | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | f22e6caf-ac8a-4e8f-bb3c-0668ac665d90 | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | fcdcd220-3352-4673-9664-93cc965a27be | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 2fd95f55-d5e9-4d78-a27d-ce520b3556a8 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | 96f0dd86-d001-48e4-b00b-adde967a7f1e | displayname | Service Preferences | Servisní nastavení | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | 801dc2c7-e70c-dd89-4554-d92306a32b90 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterier | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 33288bb7-6540-6962-a334-6a5602a093a0 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | Bestemmende kriterie | Dependent Criteria | | |
| account | e82240a7-32cc-e173-3752-360d4a33d814 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | | | | | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | 3dd9e24d-65eb-9a0c-892e-b2ee5381de09 | displayname | General Criteria | Sekce | Sektion | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 0d09ca98-2202-9301-9060-6e732105c301 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | | | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 13b0fbf2-e596-4dc5-919b-7a0aea72598b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 407c4e29-b766-4efb-986c-f4c1d9be75ce | displayname | Account Information | Informace o obchodním vztahu | Firmeninformationen | Informations sur le compte | Informazioni sull'account | Accountgegevens | Informasjon om forretningsforbindelse | Informacje o koncie | Kontoinformation | Información de la cuenta |
| account | 5779eb54-a281-4f49-924f-7dad336c7107 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| account | 390c5ea8-980e-4d6c-b968-b5acca16384b | displayname | Address Name | Adresát | Adressname | Nom de l’adresse | Nome indirizzo | | Adressenavn | Nazwa adresu | Adressnamn | Nombre de dirección |
| account | 312e195e-1bda-489d-9f48-16cb8253e048 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| account | c3c76f9b-b562-4736-8ee1-d502501fdd3d | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| account | 61e59a3f-e29d-4f49-ac14-86321b9518ce | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| account | 7a66c3c9-3d5e-4be6-81e9-0964638b2c92 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| account | 73762e52-a191-4917-a386-7cd5960c6329 | displayname | Shipping Information | Informace o dopravě | Versandinformationen | Informations sur la livraison | Informazioni sulla spedizione | Verzendgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o wysyłce | Leveransinformation | Información de envío |
| account | ac01175d-b230-4be8-9058-4ad3d82fb86c | displayname | Shipping Method | Způsob přepravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| account | 436ffc21-7536-4fd8-95e4-c898fb324b27 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| account | 371fc62b-6e62-4cad-9f70-76da338b39a3 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| account | e28dd9bb-e72c-1496-165c-5d9a22184a4d | displayname | City By Postalcode (Tab) | Přiřazení PSČ město (rejstřík) | PLZ Stadt Zuordnungen (Register) | | | | By etter Postnummer (Register) | City By Postalcode (Tab) | | |
| account | 0716a08d-a226-c55e-b02d-76e97e85e713 | displayname | City By Postalcode (Section) | Přiřazení PSČ město (sekce) | PLZ Stadt Zuordnungen (Sektion) | | | | By etter Postnummer (Utvalg) | City By Postalcode (Section) | | |
| account | 067f2ed1-9d31-4528-a997-79ae9fcd64e9 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | Code postal | | | | ZIP/Postal Code | Postnummer | Código postal |
| account | c52b7158-98bb-48ee-bc35-0229d593a582 | displayname | Classification Base (Tab) | Klasifikace (rejstřík) | Klassifizierung (Register) | | | | | Classification Base (Tab) | | |
| account | 49e274e2-032a-8e36-0d55-3d26639b98d3 | displayname | Classification Base (Section) | Klasifikace (sekce) | Klassifizierung (Sektion) | | | | | Classification Base (Section) | | |
| account | aa0577e1-4049-1790-1ae0-3d6b4a4b5874 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | Klassifizierung (Silverlight) | | | | | SlClassification | | |
| account | e8642bdb-3b0b-4ce4-bcca-646d04e856cb | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| account | 2bb37cd5-2d02-47cc-8464-27e5aa1c400d | displayname | Professional Information | Profesní informace | Berufliche Informationen | Informations professionnelles | Informazioni professionali | Beroepsgegevens | Arbeidsrelaterte opplysninger | Informacje służbowe | Arbetsrelaterad information | Información profesional |
| account | 22c54202-b263-46e5-9676-47112c3be47d | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| account | 2f4ffee8-4252-4343-8657-76ad64a3c0a0 | displayname | Sales area | Sales area | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | |
| account | 0243b19c-f88a-410c-9d90-0862142c56e2 | displayname | Billing Information | Fakturační údaje | Rechnungsinformationen | Informations de facturation | Informazioni sulla fatturazione | Factureringsgegevens | Faktureringsinformasjon | Informacje o fakturowaniu | Faktureringsinformation | Información de facturación |
| account | 52c46fc3-c588-42d2-b24a-764536e3ce79 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 9cbcf314-a025-4970-b565-cda49c7915fb | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 61710424-a7c1-4db5-9489-788bcdcf267a | displayname | Notes & Activities | Poznámka a aktivity | Notizen und Aktivitäten | Notes et activités | Note e impegni | Notities en activiteiten | Notater og aktiviteter | Notatki i działania | Anteckningar och aktiviteter | Notas & Actividades |
| account | 690cd22e-026f-4e6a-8e93-74e5c27b4973 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 7b59c56a-dbbd-4771-ae35-a75ea32fab7e | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 2d4972de-69d5-4518-b3f7-a9683b62e2c0 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 1f818cf3-2603-40d8-bd5f-aced5b2351aa | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| account | 5b8906be-c80f-4c26-8ba2-b07f45cb2936 | displayname | Preferences | Předvolby | Einstellungen | Préférences | Preferenze | Voorkeuren | Innstillinger | Preferencje | Inställningar | Preferencias |
| account | e40e4201-ddc0-4384-bb7a-44dd8be88ec6 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| account | 842b89e4-8f3a-46b3-9d23-291eb8685ce9 | displayname | Contact Methods | Způsoby kontaktu | Kontaktmethoden | Modes de communication | Metodi di contatto | Contactwijze | Kontaktformer | Metody kontaktu | Kontaktmetoder | Formas de contacto |
| account | 00c7bffc-eedd-49e8-bde2-aa845fca0cbf | displayname | Preferred | Upřednostňovaný | Bevorzugt | Privilégié | Preferito | Voorkeur | Ønsket | Preferowana | Önskad | Preferida |
| account | 555ac5ba-3a26-428d-bcc2-2186f3e99b55 | displayname | Bulk E-mail | Hromadný e-mail | Massen-E-Mail | Envoi en nombre | Posta elettronica inviata in blocco | Bulk-e-mail | Masseutsendelse av e-post | Zbiorcza poczta e-mail | Massutskick | Correo electrónico en masa |
| account | 7978684f-a8c5-48b2-9b11-4d34215f3e74 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | Courrier électronique | Posta elettronica | E-mail | E-post | E-mail | E-post | Correo electrónico |
| account | 0a5eeb02-68b5-4cec-93d5-fa27bd56e89b | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| account | 18193a06-a1fa-41c7-86b6-7bd88696c495 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| account | 4a9ae9d0-f4ca-45f0-886c-bcfc00f98003 | displayname | Mail | Pošta | Post | Courrier postal | Posta | Post | Post | Poczta | Postadress | Correo |
| account | 7f86a255-fe14-4b3a-89ba-e1265712c006 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | Informations de marketing | Informazioni sul marketing | Marketinginformatie | Markedsføringsinformasjon | Informacje marketingowe | Marknadsinformation | Información de marketing |
| account | dff21ed1-106a-46fa-9c23-739c909fc16c | displayname | Service Preferences | Předvolby služby | Serviceeinstellungen | Préférences de service | Preferenze per i servizi | Servicevoorkeuren | Servicepreferanser | Preferencje dotyczące usług | Tjänsteinställningar | Preferencias de servicio |
| account | 10f3dbd8-0f2b-4f19-a993-931ba54af4f4 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Firmaopplysninger | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 6a2a3dee-ef97-409a-9510-3813481c5d2f | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | fa09c89e-a2fd-4163-bc68-e464c211922a | displayname | Visit Address | Adresa návštěvy | Besuchsadresse | | Indirizzo di Visita | Bezoekadres | Besøksadresse | Adres biura | | Direccion de visita |
| account | 193986c6-0cc5-4a83-8835-7c90a17b0fa0 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | | Gate 2 | Street 2 | | |
| account | fbf4126b-0f4d-489e-9c84-7167847cb6ff | displayname | ZIP/Postal Code | | PLZ | | | | | ZIP/Postal Code | | |
| account | b95852fe-b95d-40bb-813e-51b738e93132 | displayname | Post Office Box | Poštovní přihrádka | | Boîte postale | | | | Post Office Box | | |
| account | 3cb772e5-acdf-4aca-b154-23362559349a | displayname | Post Address | Poštovní adresa | Anschrift | | Indirizzo di Posta | Correspondentieadres | Post adresse | Adres korespondencyjny | | |
| account | b2cb2f44-0756-4dae-8aad-0f1859ba8207 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | e46df61c-cc88-4e02-a0ea-2a07107270cd | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | d180f528-5585-45e3-b948-dc869199e385 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | Responsabili | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | c8d405c9-1a41-4dd6-b892-175c11b54a66 | displayname | Responsibility | Odpovědnost | Verantwortlichkeit | | Responsabili | Verantwoordelijke | Ansvar | Odpowiedzialny | | |
| account | 842a7ca6-06ae-4fcb-839d-a5ab2b9d3cd6 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 67b53b37-f6d3-4a82-b47b-ee58ff689d2f | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 806c63bf-88d0-47f5-83d1-b7597ccf2614 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | | |
| account | f9bb1d3d-42ba-4083-a97c-fd49b10779da | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 33e545a9-617d-4a03-a124-a26cde55f992 | displayname | Project Relationships | Vazba Projektu | Projektbeziehungen | Participants | Relazioni di progetto | Projectdeelnemers | Prosjekt relasjoner | Project Relationships | Project Relationships | Project Relationships |
| account | db1b86b0-190c-430b-97e1-e9a5e91a8c50 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 42448654-9638-49d0-887a-bfa7982b9954 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 36238880-44e3-4808-9ab6-33760b288780 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | ff4b8f78-6c93-4af9-850d-a20d6feb9626 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 9329f96b-cab9-4de4-85ba-0ae8358cc86c | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | a6a5894d-7491-4b9b-a3e9-74565205bb94 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 555025a8-b84c-4034-b3de-18523f1b1c7e | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | Klassifiseringtype | Classification Base | | |
| account | f4d02c85-a099-4cb1-936e-ebaa37fb9a88 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | 809d4b14-e612-4fe3-b641-b4913822b7aa | displayname | Sales and trading informations | Prodejní a obchodní informace | Klassifizierung und Vertrieb | | Vendite ed informazioni commerciali | | Klassifisering og distribusjon | Sales and trading informations | | |
| account | 17abaa8b-e3c3-4d33-84ec-21177a48ed21 | displayname | Additional Information | Další informace | Weitere Informationen | | Informazione aggiuntiva | Extra informatie | Tilleggsinformasjon | Informacje dodatkowe | | |
| account | 807d4f60-0ead-4220-a334-e66258464c8d | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazione interna | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 8328ada0-ce5b-48ef-9600-97fb8cf0a66d | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | eb2def6a-eb27-45d7-905c-33b01067f674 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | dfb036e7-46af-4353-a90f-3baa2175fb0b | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 6d93ff1a-ec01-4e15-94d4-3bebcdfa2f19 | displayname | E-mail | Hromadné E-maily | Massen-E-Mail | | E-mail | | Gruppe E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | c66cdca6-35bf-41da-9968-6984cea5aaca | displayname | Fax | Fax | Telefon | | Fax | | Telefon | Fax | | Fax |
| account | 4fa8b80b-dae6-4c56-a4df-3ad9c3dba1cb | displayname | Phone | Telefon | Fax | | Telefono | | Faks | Phone | | |
| account | 75d31e6f-7e4b-4508-85d4-b775cccf5c50 | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | 3f08cf11-4116-4bd7-bd14-b21a6bd7a584 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | b1a538f9-4968-4619-b440-2a26021190d1 | displayname | Service Preferences | Nastavení služeb | Serviceeinstellungen | | | | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | f1bc1c1c-7dd4-4d44-a880-19ce83f916a2 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 0d591373-c17a-4651-8f90-ed362199b294 | displayname | Dependent Criteria | Závislá kritéria | | | Criteri dipendenti | | | Dependent Criteria | | |
| account | 55974326-d147-4ba2-807f-16054425c7f9 | displayname | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionCriteria2 | EditGridSelectionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | EditGridSelectionCriteria2 | | |
| account | ef9b6095-5162-4281-a53f-f525b5f830d7 | displayname | General Criteria | Obecná kritéria | Generelle Kriterien | | Criteri generali | | Generelle kriterier | General Criteria | | |
| account | 53a0a549-fa7d-42a5-9e2c-7f45406d87a1 | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | 8e9cbaa9-1ab4-469d-ad4f-877f22401320 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 2e5236e8-16f0-40d9-bcb4-262ad2cbf2f5 | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmeninformationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | b8d5b936-4eac-4206-aab5-ba4b719688ed | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| account | fcce68aa-d313-4e19-a024-223838d5ec5c | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße | | | | | | | |
| account | f26b79de-de12-4d80-afef-76a0a3232566 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | PLZ | | | | | ZIP/Postal Code | | |
| account | 98920504-0770-9050-c8c0-d965bc5c87cc | displayname | Country | Země | | | | | | | | |
| account | cdaf263a-2b90-48e0-b7b2-ba689448fa4e | displayname | State/Province | Země/kraj | Land/Region | | | | | State/Province | | |
| account | fb24ff2a-fbf9-43c7-9e14-0f7f827deff9 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | 512014db-6874-eb33-c88c-1d403ae08933 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 88921584-9871-4a8e-5e4e-976618dbc26e | displayname | Communication | Komunikace | Kommunikation | | Comunicazione | Communicatie | Kommunikasjon | Komunikacja | | |
| account | 723b6663-3a61-80d7-366a-9b78038ad4a7 | displayname | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| account | 96da7257-1680-9523-2809-9250cb0aa015 | displayname | Classification Base | Druh klasifikace | Klassifizierungsart | | | | | Classification Base | | |
| account | ccbcbe7b-8c82-1b8d-9823-264bad987000 | displayname | SlClassification | Klasifikace SI | | | | | | SlClassification | | |
| account | a8497dd9-48e6-a554-11ac-0bde7eacb731 | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | c9ba650b-2625-e16e-8476-5e55dcc88dd3 | displayname | Section | Sekce | | | | | Seksjon | Section | | |
| account | 06e70d98-1762-2753-480c-2134aeca736c | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionskriterien | | | EditGridSelectieKenmerken | | EditGridSelectionCriteria | | |
| account | ac717049-1da1-485b-923f-875b3ce55488 | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | Details | | |
| account | c7303186-892c-4c25-b21b-e1933b8c67c8 | displayname | Professional Information | Profesní informace | | | | | | Professional Information | | |
| account | 72b246ab-1c3b-4a38-9ed5-f06b360cc7dc | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| account | db9a09d0-e279-4ba6-8167-217e816dd6b6 | displayname | Sales area | Sales area | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | |
| account | 9da04f06-53d1-40a3-aacf-4091bdf8cf72 | displayname | Billing Information | Fakturační informace | | | | | | Billing Information | | |
| account | 8a7d8d36-5d7e-4e3e-96c3-cbdacc6ec7c0 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | cd540cdc-f0f6-426e-a1d8-43ba3fff9e7d | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | a1513447-5e95-4963-b9d8-5211d296faca | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 01b2cfb4-629f-48b0-8a38-ae7ddee1467d | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 1a310414-b0db-433b-8754-dccf457ddb2c | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | 47bba7f8-b8da-4bab-b2c7-c82a57512514 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 0242c887-6904-4d0f-a0e6-6d2e0adde5ef | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 1f8c2158-24b5-43a5-975d-5a229b68d6a4 | displayname | Preferences | Preference | Präferenzen | | | Voorkeuren | Preferanser | Preferences | | Preferencias |
| account | 477a29c6-bbeb-492a-a4da-aacaa7b6050f | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | be75a117-e68e-456b-adda-aaf4964f1d21 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | Kontaktmetoder | Contact Methods | | |
| account | 59da010c-679d-4f67-89fd-30d3881d4b71 | displayname | Preferred | Preferovaný | Bevorzugt | | Preferito | | Foretrukket | Preferred | | |
| account | 1d29b684-bb44-4397-a79a-4f9799cfce9c | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | Massen-E-Mail | | E-mail voluminosa | | Gruppe E-Post | Bulk E-mail | | |
| account | 9150b75e-adba-4754-a99e-ed3bd3406c75 | displayname | E-mail | E-mail | E-Mail | | E-mail | | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| account | dd6ab8bf-760a-4c7f-9314-4083c4af00cb | displayname | Fax | Fax | Fax | | Fax | | Faks | Fax | | Fax |
| account | 18cb776d-94d8-4eb0-bca5-72da77ccea1e | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | Telefono | | Telefon | Phone | | |
| account | ea215f30-d0ef-41f8-ba0f-ed8fab4349fa | displayname | Mail | Pošta | Post | | Posta | | Post | Mail | | |
| account | fdecf385-e4d6-4117-a2dc-2a9ca727e49a | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | | | Informazione di marketing | Marketing informatie | Markedsinformasjon | Marketing Information | | |
| account | c8f6b7b8-615c-4e55-a702-361d22b9f6ce | displayname | Service Preferences | Preference služeb | Service Präferenzen | | Preferenze del servizio | Voorkeuren | Service preferanser | Service Preferences | | |
| account | eaa78d7a-74c1-46d5-a8a0-3327fbcec509 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 985c183f-842a-4171-ac38-2fbd369c0c6a | displayname | Account Information | Informace o firmě | Firmen-Informationen | | | | Firmaopplysninger | Account Information | | |
| account | b4ddb6e7-1ac5-410a-ad12-f57ab555392e | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| account | 19fa1298-cc24-4480-8cf7-197fddf0ac1b | displayname | Address Name | Adresát | | | | | | Address Name | | |
| account | 5372e9f4-ca5c-4c2e-9664-81eb0adf554a | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | State/Province | | Calle 1 |
| account | 19f6d237-8dd6-4e4d-b54a-d6055233a112 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | | ZIP/Postal Code | | Calle 2 |
| account | 854e7b72-e0ec-4dd2-abbc-9f8daaeeaa8d | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | Street 2 | | Calle 2 |
| account | ca94efac-8012-4289-ad86-b9a8b68cd939 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | Street 3 | | Calle 2 |
| account | c2dabe79-5787-4889-aa31-e9b885df6bbf | displayname | Phone | Telefon | | | | | | Phone | | Calle 2 |
| account | f5b28fab-3a54-43b1-b3c6-f33e82a0687d | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | Shipping Information | | Calle 2 |
| account | a0d61640-6fe6-48c1-8cfd-e19618d87282 | displayname | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | | | | | Shipping Method | | Calle 2 |
| account | 483726df-22b9-4171-9bb8-7049e74b8c17 | displayname | Freight Terms | Dodací podmínky | | | | | | Freight Terms | | Calle 2 |
| account | 50ba144f-4552-47f1-8743-a3716c791975 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Calle 2 |
| account | 7374159a-2422-4cc8-a7a5-fbcdfbd7b77e | displayname | Selection Criteria | Selekční kritéria | Selektionskriterien | | Criteri di selezione | Selectie kenmerken | Utvalgskriterie | Selection Criteria | | Criterio de Selección |
| account | 3831dfcc-01c0-4d48-902f-67e16f194471 | displayname | Section | Sekce | Sektion | | | | Seksjon | Section | | Calle 2 |
| account | 26c3e643-8129-42f1-bf8a-08e08574306b | displayname | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | EditGridSelectionCriteria | | | EditGridSelectieKenmerken | | EditGridSelectionCriteria | | Calle 2 |
| account | f09d3f08-5c19-4aaf-b481-959e4b230ee7 | displayname | Details | Detaily | Details | Détails | | Details | Detaljer | Details | | Calle 2 |
| account | 85eb135d-a4c4-4e36-af83-a07cf3b42c88 | displayname | Professional Information | Profesní informace | Professionelle Informationen | | | | | Professional Information | | Calle 2 |
| account | 6fb089ec-63a0-4ade-bc05-0c5275083fcb | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Calle 3 |
| account | 964fa9a4-4c9c-4e8f-a851-c7eededba159 | displayname | Sales area | Sales area | Vertriebsgebiet | Nom du secteur de vente | Area vendita | Regio | Distriktsnavn | Rejon sprzedaży | Namn på område | Calle 3 |
| account | 0cc00c10-12ac-4809-b869-0495dcb6b089 | displayname | Billing Information | Fakturační informace | Rechnungsinformationen | | | | | Billing Information | | Calle 3 |
| account | ca8f4034-007c-476c-b979-cf72f3cd4f8e | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | c871086a-8784-4221-a297-88b0735eb364 | displayname | Contacts | Kontakty | Kontakte | Contacts | Contatti | Contactpersonen | Kontakter | Kontakty | Kontakter | Contactos |
| account | 501d5a33-024f-436f-96ef-7744e0964e15 | displayname | Notes & Activities | Poznámky a aktivity | Notizen & Aktivitäten | Notes et activités | Note & Attività | Opmerkingen en activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki i działania | | Notas & Actividades |
| account | 44fb9494-d46d-4a60-869c-83807ea42ff7 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | |
| account | 49893dc3-ca76-4f90-9c65-e9b87f8867c8 | displayname | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| account | f73cc9f5-2f4e-4a39-a68a-21a00b8a3657 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| account | 9b56d840-cad2-4155-85ea-59bf93223ef6 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| account | 47263024-3a01-4e38-b504-b3cf9a55cf7f | displayname | Preferences | Preference | Präferenzen | | | Voorkeuren | Preferanser | Preferences | | Preferencias |
| account | ac2d6f37-350a-44f0-9787-10684d9522bb | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| account | 09493351-d127-426d-bcda-d21cadf98053 | displayname | Contact Methods | Metody kontaktů | Kontaktmethoden | | Tipogia del contatto | Contact methoden | | Contact Methods | | |
| account | d4a8651d-c331-40ca-ad1a-427e0d2bfa16 | displayname | Preferred | Preferovaný | | | Preferito | | | Preferred | | |
| account | ad57b4cf-33a0-43ba-9218-d187c95736f8 | displayname | Bulk E-mail | hromadné e-maily | | | E-mail voluminosa | | | Bulk E-mail | | |
| account | 93db98c3-fb32-4062-b97c-d833874c6358 | displayname | E-mail | E-mail | | | E-mail | | | E-mail | | Correo electrónico |
| account | 5e5dd1e7-cf05-4555-87fe-1684c5914f2b | displayname | Fax | Fax | | | Fax | | | Fax | | Fax |
| account | 72f87522-8f8e-466b-954d-072b4977bbdf | displayname | Phone | Telefon | | | Telefono | | | Phone | | |
| account | 7394279a-c03f-4300-a85f-14a7ee14d2c6 | displayname | Mail | Pošta | | | Posta | | | Mail | | |
| account | 2f763120-58b0-4234-bbf9-e24717e08cc1 | displayname | Marketing Information | Marketingové informace | Marketinginformationen | | Informazione di marketing | Marketing informatie | | Marketing Information | | |
| account | 1a2abba6-4595-48d5-86d0-3db6071ecaad | displayname | Service Preferences | Nastavení služeb | Serviceeinstellungen | | Preferenze del servizio | | | Service Preferences | | |
| account | 7bd37efe-bc7f-46b7-afa4-412316f21979 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| account | 0618b1fa-08a3-4bb6-afae-de4396b1e1f2 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| account | 3b8d342d-449d-49a5-9232-1238aeb191e7 | name | City By Postalcode Sample | Přiřazení PSČ město příklad | PLZ Stadt Zuordnung Beispiel | | | | | City By Postalcode Sample | | |
| account | 7fd7fc81-fc4c-45ed-8319-209404e2602d | description | A form for this entity. For All Users With KAM Update 09092019 Halfen_CLASS | | | | | | | | | |
| account | 7fd7fc81-fc4c-45ed-8319-209404e2602d | name | HALFEN NL | | | | | | | | | |
| account | 75e45a4d-213c-418e-ae40-20dcb1577906 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | A form for this entity. | | |
| account | 75e45a4d-213c-418e-ae40-20dcb1577906 | name | Halfen backup | Halfen backup | | | | | | Halfen backup | | |
| account | c239b4c1-0b4b-4e02-bd73-33a34b72ed15 | description | KEY Account
Account Plan (02.06.2020) | | | | | | | | | |
| account | c239b4c1-0b4b-4e02-bd73-33a34b72ed15 | name | HALFEN | | | | | | | | | |
| account | 44cd1258-18b5-4cd6-ada5-36a0b6c3f177 | description | A form for this entity. For All Users With KAM | | | | | | | | | |
| account | 44cd1258-18b5-4cd6-ada5-36a0b6c3f177 | name | HALFEN GL unlocked_hidden | | | | | | | | | |
| account | 840689a7-f093-45ce-b499-459e49ef1ee0 | description | A form for this entity. For All Users With KAM | | | | | | | | | |
| account | 840689a7-f093-45ce-b499-459e49ef1ee0 | name | Halfen_CLASS_accountplan Print | | | | | | | | | |
| account | 4c5b4f2f-2cdd-4bd7-8363-47042f258a7f | description | A form for this entity. For All Users With KAM Account PLAN NL | | | | | | | | | |
| account | 4c5b4f2f-2cdd-4bd7-8363-47042f258a7f | name | HALFEN NL | | | | | | | | | |
| account | a1eca822-6486-4e4f-9746-49c4aebb3bed | description | A form for this entity. For All Users With KAM | | | | | | | | | |
| account | a1eca822-6486-4e4f-9746-49c4aebb3bed | name | HALFEN GL | | | | | | | | | |
| account | c75e52f6-f643-40c8-978f-49e2ddf4f364 | description | A form for this entity. For All Users With KAM | | | | | | | | | |
| account | c75e52f6-f643-40c8-978f-49e2ddf4f364 | name | Halfen_CLASS_accountplan | | | | | | | | | |
| account | 95eb1282-92ad-4daa-9ddc-4f56aa71db54 | description | A form for this entity. For All Users With KAM | | | | | | | | | |
| account | 95eb1282-92ad-4daa-9ddc-4f56aa71db54 | name | HALFEN GL unlocked | | | | | | | | | |
| account | 7dc7a4c3-4922-43d5-89f8-59aa5e1e50a6 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| account | 7dc7a4c3-4922-43d5-89f8-59aa5e1e50a6 | name | Halfen_062017_nl | | | | | | | | | |
| account | 8338a52e-f0b5-40cc-ad86-5bb0b7759ac3 | description | A form for this entity. For All Users | | | | | | | | | |
| account | 8338a52e-f0b5-40cc-ad86-5bb0b7759ac3 | name | Halfen_KAM | | | | | | | | | |
| account | d154e5be-85d6-4745-bf8d-66cd400b21f3 | description | A form for this entity. For All Users With KAM | | | | | | | | | |
| account | d154e5be-85d6-4745-bf8d-66cd400b21f3 | name | Halfen | | | | | | | | | |
| account | c78416ab-1c66-473a-a62f-6f2c2e44ac44 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| account | c78416ab-1c66-473a-a62f-6f2c2e44ac44 | name | Halfen Extern | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | b4dacf8d-4cfb-4fd4-a129-6fe4a0f0e777 | description | A form for this entity. For All Users With KAM Update 09092019 Halfen_CLASS | | | | | | | | | |
| account | b4dacf8d-4cfb-4fd4-a129-6fe4a0f0e777 | name | HALFEN_Bakcup_02062020 | | | | | | | | | |
| account | 35c1f809-ee34-4e35-8897-7d8f9ed6d9c1 | description | HALFEN NL | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | 35c1f809-ee34-4e35-8897-7d8f9ed6d9c1 | name | Halfen | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | 31539d07-be2b-43a1-9797-869a12dabb16 | description | A form for this entity. For All Users | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | 31539d07-be2b-43a1-9797-869a12dabb16 | name | Halfen_Backup_0210 | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | 0f2e1a78-4cef-43a1-bccc-95fa055ac119 | name | Classification Base Sample | Klasifikace příklad | Klassifizierung Beispiel | | | | | Classification Base Sample | | Dirección de Visita |
| account | bbe10b25-ca13-47d2-939c-a2da810d3493 | name | Project Management Sample | Příklad managementu projektu | Projektbeziehung Beispiel | | | | | Project Management Sample | | Dirección de Visita |
| account | 2db9b946-a36c-4129-914a-ac55758676c2 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | 2db9b946-a36c-4129-914a-ac55758676c2 | name | Halfen_Account Plan | | | | | | | | | Dirección de Visita |
| account | b4b6a7fd-42a0-4707-9a07-b65802e719a2 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | A form for this entity. | | |
| account | b4b6a7fd-42a0-4707-9a07-b65802e719a2 | name | Halfen_backup_1206 | Halfen | | | | | | Halfen | | Código Postal |
| account | b053a39a-041a-4356-acef-ddf00182762b | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| account | b053a39a-041a-4356-acef-ddf00182762b | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| account | b4eb53bc-ffb8-4b9b-9a86-de25e52610a1 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | Código Postal |
| account | b4eb53bc-ffb8-4b9b-9a86-de25e52610a1 | name | Halfen backup_1502 | | | | | | | | | Código Postal |
| account | a3dcb116-5ca2-4c14-8f30-eb10e44a2b11 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | A form for this entity. | | Código Postal |
| account | a3dcb116-5ca2-4c14-8f30-eb10e44a2b11 | name | Main | Hlavní | | | | | | Main | | Código Postal |
| account | fc94bb82-d71d-4ca5-8919-f5d992373d3a | name | Selection Criteria Sample | Selekční kritéria výběr | Selektionskriterium Sample | | Criteri di selezione Sample | | | Selection Criteria Sample | | Código Postal |
| account | 20ec3318-e87e-4623-afe5-cac39cd090de | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| account | 20ec3318-e87e-4623-afe5-cac39cd090de | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| account | 00000000-0000-0000-00aa-000010001001 | name | My Active Accounts | Moje aktivní firmy | Meine aktiven Firmen | Mes comptes actifs | Cliente attivi personali | Mijn actieve bedrijven | Mine aktive forretningsforbindelser | Moje aktywne konta | Mina aktiva konton | Mis cuentas activas |
| account | 00000000-0000-0000-00aa-000010001002 | name | Active Accounts | Aktivní firmy | Aktive Firmen | Comptes actifs | Cliente attivi | Actieve bedrijven | Aktive forretningsforbindelser | Aktywne konta | Aktiva konton | Cuentas activas |
| account | 00000000-0000-0000-00aa-000010001031 | name | Inactive Accounts | Neaktivní obchodní vztahy | Inaktive Firmen | Comptes inactifs | Cliente inattivi | Inactieve bedrijven | Inaktive forretningsforbindelser | Nieaktywne konta | Inaktiva konton | Cuentas inactivas |
| account | a00a96df-61a8-e911-a7f2-0050568010f6 | name | Rating | | | | | | | | | |
| account | 49fb9771-09e1-4e70-b193-198752493577 | name | Accounts: Responded to Campaigns in Last 6 Months | Obchodní vztahy: S odpovědí na kampaň za posledních 6 měsíců | Firmen: Reaktion auf Kampagnen in den letzten 6 Mon. | Comptes ayant répondu aux campagnes ces 6 derniers mois | Cliente: inviate risposte a campagne negli ultimi sei mesi | Bedrijven: laatste 6 mnd gereageerd op campagnes | Forr.forb.: har svart på kampanjer de siste 6 månedene | Konta: odpowiedziano na kamp. w ciągu ost. 6 miesięcy | Konton: Svarat på kampanjer de senaste sex månaderna | Cuentas: han respondido a las campañas en los 6 últimos meses |
| account | d234426e-1f37-4944-9255-50e19b541c4c | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| account | d234426e-1f37-4944-9255-50e19b541c4c | description | Shows all active instances of the account that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny aktivní výskyty obchodního vztahu, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen der Firma an, mit der der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives du compte auquel l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze attive dell'account a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Geeft alle actieve exemplaren weer van het bedrijf waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle aktive forekomster av forretningsforbindelsen som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Pokazuje wszystkie aktywne wystąpienia klienta, z którymi jest połączony bieżący użytkownik za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av kontot som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones activas de la cuenta a la que se encuentra conectado el usuario actual mediante una conexión activa. |
| account | c147f1f7-1d78-4d10-85bf-7e03b79f74fa | name | Accounts: No Orders in Last 6 Months | Obchodní vztahy: Žádné objednávky za posledních 6 měsíců | Firmen: Keine Aufträge in den letzten 6 Mon. | Comptes sans commande ces 6 derniers mois | Cliente: nessun ordine negli ultimi sei mesi | Bedrijven zonder orders in de afgelopen zes maanden | Forr.forb.: ikke lagt inn ordrer de siste 6 månedene | Konta: brak zamówień w ciągu ostatnich 6 miesięcy | Konton: Inga order de senaste sex månaderna | Cuentas: ningún pedido en los 6 últimos meses |
| account | 15c63745-0a6e-4322-8416-a62c84d90279 | name | Accounts: Influenced Deals That We Won | Obchodní vztahy: Získané ovlivněné obchody | Firmen: Beeinflusste von uns gewonnene Geschäfte | Comptes : transactions influencées que nous avons conclues | Cliente: transazioni influenzate acquisite dall'azienda | Bedrijven: door ons gewonnen deals die werden beïnvloed | Forretningsforbindelser: Påvirket avtaler som vi vant | Klienci, którzy mieli wpływ na wykorzystane transakcje | Konton: påverkan på avtal som vi vunnit | Cuentas: clientes potenciales ganados con influencia |
| account | 15c63745-0a6e-4322-8416-a62c84d90279 | description | Key accounts that influenced deals that have been won in the last 12 months. | Významné obchodní vztahy, které měly vliv na obchody získané za posledních 12 měsíců | Hauptkonten, die Aufträge beeinflusst haben, die in den vergangenen zwölf Monaten gewonnen wurden. | Comptes principaux ayant influencé les transactions conclues au cours des 12 derniers mois. | Cliente che hanno influenzato in modo determinante le transazioni acquisite negli ultimi 12 mesi. | De belangrijkste bedrijven die invloed hadden op deals die in de afgelopen 12 maanden zijn gewonnen. | Viktige forretningsforbindelser som påvirket avtaler som er vunnet de siste 12 månedene. | Kluczowi klienci, którzy mieli wpływ na transakcje wykorzystane w ciągu ostatnich 12 miesięcy. | Viktiga konton som har påverkat avtal som har vunnits under de senaste 12 månaderna. | Principales cuentas que influyeron en clientes potenciales ganados en los últimos 12 meses. |
| account | cfbcd7af-aee5-4e45-8ecc-c040d4020581 | name | Accounts: No Campaign Activities in Last 3 Months | Obchodní vztahy: Žádné aktivity kampaně za poslední 3 měsíce | Firmen: Keine Kampagnenaktivitäten in den letzten 3 Mon. | Comptes sans activité de campagne ces 3 derniers mois | Cliente: nessuna attività campagna negli ultimi tre mesi | Bedrijven: laatste 3 mnd geen campagneactiviteiten | Forr.forb.: ingen kampanjeaktiviteter de siste 3 månedene | Konta: brak dział. w ramach kamp. w ciągu ost. 3 miesięcy | Konton: Inga kampanjaktiviteter de senaste tre månaderna | Cuentas: ninguna actividad de campaña en los 3 últimos meses |
| account | 00000000-0000-0000-00aa-000000666000 | name | Account Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání obchodního vztahu | Ansicht für die erweiterte Suche: Firma | Vue Recherche avancée Compte | Visualizzazione ricerca avanzata account | Weergave Geavanceerd zoeken naar bedrijven | Visning for avansert søk etter forretningsforbindelse | Konta - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för konto | Vista de búsqueda avanzada de cuentas |
| account | 00000000-0000-0000-00aa-000010001200 | name | Account Associated View | Přidružené zobrazení obchodního vztahu | Zugeordnete Ansicht: Firmen | Vue associée Compte | Visualizzazione associata account | Gekoppelde weergave van bedrijf | Tilknyttet visning for forretningsforbindelse | Konto - widok skojarzony | Associerad vy för konto | Vista asociada de cuenta |
| account | 00000000-0000-0000-00aa-000010001200 | description | Displays information about related accounts in the detail form of any associated account record. This view is in the Sub-Accounts side tab. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o souvisejících obchodních vztazích u všech přidružených záznamů obchodních vztahů. Toto zobrazení lze zpřístupnit pomocí boční karty Dílčí obchodní vztahy. | Zeigt Informationen über verknüpfte Firmen im Detailformular jedes zugeordneten Firmendatensatzes an. Diese Ansicht befindet sich auf der seitlichen Registerkarte 'Zugehörige Firmen'. | Informations de comptes connexes dans le formulaire détaillé d'un compte associé. La vue se trouve sur l'onglet Sous-comptes. | Visualizza informazioni sugli account correlati nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account associati. Questa visualizzazione è disponibile nella scheda laterale Account secondari. | Hierin wordt informatie weergegeven over gerelateerde bedrijven in het detailformulier van gekoppelde accountrecords. U vindt deze weergave op het tabblad dochteronderneming aan de zijkant. | Viser informasjon om beslektede forretningsforbindelser i detaljskjemaet for en tilknyttet forretningsforbindelsesoppføring. Visningen finnes i sidekategorien Underordnede forretningsforbindelser. | Wyświetla informacje o kontach pokrewnych w szczegółowym kontekście dowolnego skojarzonego rekordu konta. Widok ten jest dostępny na karcie bocznej Konta podrzędne. | Visar information om närliggande konton i detaljformuläret för associerade kontoposter. Vyn finns på sidofliken Delkonton. | Muestra información de cuentas relacionadas en el formulario detallado de un registro de cuenta asociado. Esta vista está en la ficha lateral Subcuentas. |
| account | 2d1187c4-23fe-4bb5-9647-43bb1c6ddbd1 | name | Quick Find Active Accounts | Rychle najít aktivní obchodní vztahy | Schnellsuche: Aktive Firmen | Recherche rapide Comptes actifs | Ricerca rapida account attivi | Snel actieve bedrijven zoeken | Hurtigsøk etter aktive forretningsforbindelser | Szybkie szukanie aktywnych kont | Snabbsökning - aktiva konton | Búsqueda rápida de cuentas activas |
| account | 51de84dd-732f-440f-a506-26123a19ab50 | name | All Members | Všichni členové | Alle Mitglieder | Tous les membres | Tutti i membri | Alle leden | Alle medlemmer | Wszyscy członkowie | Alla medlemmar | Todos los integrantes |
| account | 4d149ed9-12f1-4cd3-8427-418674f21bed | name | Quick Find Marketing List Members | Rychle najít členy marketingového seznamu | Schnellsuche: Mitglieder in Marketingliste | Recherche rapide Membres de la liste marketing | Ricerca rapida membri elenco marketing | Snel marketinglijstleden zoeken | Hurtigsøk etter medlemmer i markedsføringsliste | Szybkie szukanie członków list marketingowych | Snabbsökning - marknadsföringslistans medlemmar | Búsqueda rápida de integrantes de la lista de marketing |
| account | a424ac61-bec9-48b0-a3e0-4bb903bd186e | name | Active Members | Aktivní členové | Aktive Mitglieder | Membres actifs | Membri attivi | Actieve leden | Aktive medlemmer | Aktywni członkowie | Aktiva medlemmar | Integrantes activos |
| account | d9c57fee-71ad-48e2-a17b-4ebbd01ec328 | name | Inactive Members | Neaktivní členové | Inaktive Mitglieder | Membres inactifs | Membri inattivi | Inactieve leden | Inaktive medlemmer | Nieaktywni członkowie | Inaktiva medlemmar | Integrantes inactivos |
| account | a9af0ab8-861d-4cfa-92a5-c6281fed7fab | name | Account Lookup View | Zobrazení vyhledávání obchodního vztahu | Suchansicht: Firma | Vue Recherche de comptes | Visualizzazione ricerca account | Weergave bedrijven opzoeken | Oppslagsvisning for forretningsforbindelse | Widok wyszukiwania kont | Uppslagsvy för konto | Vista de búsqueda de cuentas |
| account | 31089fd8-596a-47be-9c9c-3ff82c7a8f8c | name | My Accounts | Moje obchodní vztahy | Meine Firmen | Mes comptes | Clienti personali | Mijn bedrijven | Mine forretningsforbindelser | Moi klienci | Mina konton | Mis cuentas |
| account | 31089fd8-596a-47be-9c9c-3ff82c7a8f8c | description | Accounts owned by me | Obchodní vztahy, které vlastním | Firmen in meinem Besitz | Comptes dont je suis propriétaire | Cliente di proprietà dell'utente corrente | Bedrijven waarvan ik eigenaar ben | Forretningsforbindelser som eies av meg | Klienci, których jestem właścicielem | Konton som ägs av mig | Cuentas de mi propiedad |
| account | 88de94cc-8b5e-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the number of accounts for each territory. | Zobrazuje počet obchodních vztahů v jednotlivých oblastech. | Zeigt die Anzahl der Firmen für die einzelnen Gebiete an. | Affiche le nombre de comptes pour chaque secteur de vente. | Mostra il numero di account per ogni area. | Geeft het aantal bedrijven weer voor elk rayon. | Viser antall forretningsforbindelser for hvert distrikt. | Pokazuje liczbę klientów dla każdego obszaru. | Visar antalet konton för varje område. | Muestra la cantidad de cuentas para cada territorio. |
| account | 88de94cc-8b5e-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Accounts By Territories | Obchodní vztahy podle oblastí | Firmen nach Gebieten | Comptes par secteur de vente | Cliente per area | Bedrijven per rayon | Forretningsforbindelser etter distrikter | Klienci według obszarów | Konton efter område | Cuentas por zonas |
| account | 5b290fff-355f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the number of new accounts in a month. | Zobrazuje počet nových obchodních vztahů za jednotlivé měsíce. | Zeigt die Anzahl der neuen Firmen in einem Monat an. | Affiche le nombre de nouveaux comptes au cours d’un mois. | Mostra il numero di nuovi account in un mese. | Geeft het aantal nieuwe bedrijven in een maand weer. | Viser antall nye forretningsforbindelser i en måned. | Pokazuje liczbę nowych klientów w miesiącu. | Visar antalet nya konton under en månad. | Muestra la cantidad de cuentas nuevas en un mes. |
| account | 5b290fff-355f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | New Accounts By Month | Nové obchodní vztahy podle měsíce | Neue Firmen nach Monat | Nouveaux comptes par mois | Nuovi account per mese | Nieuwe bedrijven per maand | Nye forretningsforbindelser etter måned | Nowi klienci według miesięcy | Nya konton per månad | Nuevas cuentas por mes |
| account | a3a9ee47-5093-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of accounts by owner. | Zobrazuje celkový počet obchodních vztahů podle vlastníka. | Zeigt die Gesamtanzahl der Firmen nach Besitzer an. | Affiche le nombre total de comptes par propriétaire. | Mostra il numero totale di account per proprietario. | Geeft het totale aantal bedrijven op eigenaar weer. | Viser totalt antall forretningsforbindelser etter eier. | Pokazuje łączną liczbę klientów według właściciela. | Visar det totala antalet konton efter ägare. | Muestra la cantidad total de cuentas por propietario. |
| account | a3a9ee47-5093-de11-97d4-00155da3b01e | name | Accounts by Owner | Obchodní vztahy podle vlastníka | Firmen nach Besitzer | Comptes par propriétaire | Account per proprietario | Bedrijven op eigenaar | Forretningsforbindelser etter eier | Klienci według właściciela | Konton efter ägare | Cuentas por propietario |
| account | 74a622c0-5193-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of accounts by industry. | Zobrazuje celkový počet obchodních vztahů podle odvětví. | Zeigt die Gesamtanzahl der Firmen nach Branche an. | Affiche le nombre total de comptes par secteur d’activité. | Mostra il numero totale di account per settore. | Geeft het totale aantal bedrijven op branche weer. | Viser totalt antall forretningsforbindelser etter bransje. | Pokazuje łączną liczbę klientów według branży. | Visar det totala antalet konton efter bransch. | Muestra la cantidad total de cuentas por sector. |
| account | 74a622c0-5193-de11-97d4-00155da3b01e | name | Accounts by Industry | Obchodní vztahy podle odvětví | Firmen nach Branche | Comptes par secteur d’activité | Cliente per settore | Bedrijven op bedrijfstak | Forretningsforbindelser etter bransje | Klienci według branży | Konton efter bransch | Cuentas por sector |
| account | 8edc4b29-e357-e711-a062-0050568010f6 | name | Turnover Last Year, Turnover Before Last Year by Turnover | | | | | | | | | Código Postal |
| RibbonCustomization | 1c3619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | AccountPlan.Form.account.MainTab.Actions.2.Description | Account Plan overview | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 1c3619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | AccountPlan.Form.account.MainTab.Actions.2.LabelText | Account Plan | | | | | | | | | |
| orb_potential | 8e7a336c-3815-4659-bd5c-aef47ebbf2a5 | LocalizedCollectionName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| orb_potential | 1e566d4a-eddd-46ab-9e1c-1036e4ea44da | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_potential | 1e566d4a-eddd-46ab-9e1c-1036e4ea44da | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_potential | 6cc73024-5ca8-4333-9611-a4bc5cafda8c | Description | Value of the Potential in base currency. | Value of the Potential in base currency. | Wert von 'Potential' in der Basiswährung. | Valeur de Potential dans la devise de base. | | Waarde van Potential in basisvaluta. | | | | |
| orb_potential | 6cc73024-5ca8-4333-9611-a4bc5cafda8c | DisplayName | Potential (Base) | Potential (Base) | Potential (Basis) | Potential (de base) | Potenziale (Base) | Potential (basis) | Potential (Base) | Potential (Base) | Potential (Base) | Potential (Base) |
| orb_potential | 4f7c42f3-b929-4efe-9cf2-ac71b70bf4ae | Description | Status of the Estimation | Stav potenciálu | Status Potenzial | Statut du revenu potentiel | | Status van de potentiële omzet | | | | |
| orb_potential | 4f7c42f3-b929-4efe-9cf2-ac71b70bf4ae | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_potential | 419abb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_potential | 419abb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Estimation | Stav potenciálu | Status von Potenzial | Statut de l'élément Potential | | Status van de/het Potential | | | | |
| orb_potential | 6171fb24-7e87-4092-b727-31ab8572be15 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_potential | ccfdc292-c851-4749-8411-084aca8c1c17 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_potential | 9f88a128-2bff-4071-94be-77c3ecc70372 | Description | Description field of potential / estimation | Description field of potential / estimation | | | | | | | | |
| orb_potential | 9f88a128-2bff-4071-94be-77c3ecc70372 | DisplayName | Description | Popis | Description | Description | Description | Description | Description | Description | Description | Description |
| orb_potential | 33600ec6-8dec-4772-a5ff-27621806cc79 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_potential | 2df497f4-6f48-432f-b017-a0529a326318 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | Le nom de l'entité adapté | | Naam van de zelf aangelegde entiteit | | | | |
| orb_potential | 2df497f4-6f48-432f-b017-a0529a326318 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_potential | 741c0690-d665-4dfc-bb71-99e79cd89620 | Description | Field required for GenericOperationPlugin | Field required for GenericOperationPlugin | | | | | | | | |
| orb_potential | 741c0690-d665-4dfc-bb71-99e79cd89620 | DisplayName | Project Copy | Kopie Projektu | Project Copy | Copie projet | Project Copy | Projectkopie | Project Copy | Project Copy | Project Copy | Project Copy |
| orb_potential | d83c1af6-651b-471b-a5ad-ce812fce0847 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_potential | d83c1af6-651b-471b-a5ad-ce812fce0847 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von | Créé par (délégué) | Created By (Delegate) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Utworzone przez | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_potential | 79e9742f-8fc8-4056-a5fb-3acb76799395 | Description | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Entität. | Identificateur unique de la devise associée à l'entité. | | De unieke id van de valuta die aan de entiteit is gekoppeld. | | | | |
| orb_potential | 79e9742f-8fc8-4056-a5fb-3acb76799395 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Currency |
| orb_potential | b97448b4-29e3-4486-b1e6-ea24832b2cce | Description | Unique identifier for Project associated with Potential. | Unique identifier for Project associated with Potential. | | | | | | | | |
| orb_potential | b97448b4-29e3-4486-b1e6-ea24832b2cce | DisplayName | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | Projekt/Verkaufschance | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project/Opportunity | Project/Opportunity |
| orb_potential | 327bb2fd-189e-4fd3-ac01-d56c3d2f2b43 | DisplayName | Project Success | Úspěch projektu | Projekterfolg | Succes projet | Successo del Progetto | Projectsucces | Project Success | Sukces projektu | Project Success | Exito proyecto |
| orb_potential | 6553e832-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | mm import | | | | | | | | | |
| orb_potential | 6953e832-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | mm import | | | | | | | | | |
| orb_potential | 6753e832-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| orb_potential | 6653e832-9118-eb11-90f1-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| orb_potential | 01983ebe-2b10-4db6-830f-b979ebac151c | DisplayName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | Estimation | Estimation |
| orb_potential | 43338178-630c-4d42-801d-ab802ab45095 | DisplayName | Value | Value | Wert | Valeur | Value | Waarde | Value | Value | Value | Value |
| orb_potential | 179c5e79-e9b1-4f80-b233-1a8aeba69d1c | Description | Unique identifier for Account associated with Potential. | Unique identifier for Account associated with Potential. | | | | | | | | |
| orb_potential | 179c5e79-e9b1-4f80-b233-1a8aeba69d1c | DisplayName | Account | Firma | Firma | Client | Account | Klant | Account | Account | Account | Account |
| orb_potential | c5dcb9c8-0bb0-4b79-b027-60c5802af012 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_potential | c5dcb9c8-0bb0-4b79-b027-60c5802af012 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_potential | 7abbc596-68c2-45ff-9a26-d62519895567 | Description | Value of the Value in base currency. | Value of the Value in base currency. | Wert | Valeur de Value dans la devise de base. | | Waarde van Value in basisvaluta. | | | | |
| orb_potential | 7abbc596-68c2-45ff-9a26-d62519895567 | DisplayName | Value (Base) | Value (Base) | Wert | Value (de base) | Value (Base) | Value (basis) | Value (Base) | Value (Base) | Value (Base) | Value (Base) |
| orb_potential | 6676c6a9-0143-4b93-8518-c858d81cd7fc | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_potential | 6676c6a9-0143-4b93-8518-c858d81cd7fc | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_potential | baea5d35-27a1-4e7a-99b8-8d97acf1e317 | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_potential | baea5d35-27a1-4e7a-99b8-8d97acf1e317 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_potential | f0448ab3-a1fd-47ee-81bd-566522f6b8b0 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_potential | f0448ab3-a1fd-47ee-81bd-566522f6b8b0 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_potential | 4fa60115-4d53-429b-8d1f-d04ebdbead27 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_potential | 4fa60115-4d53-429b-8d1f-d04ebdbead27 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_potential | fadd2c0d-c1be-4856-b1e2-7b0186cbe3ce | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_potential | fadd2c0d-c1be-4856-b1e2-7b0186cbe3ce | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_potential | 3c23bb54-feb3-44e6-9483-469774e73ef7 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_potential | 3c23bb54-feb3-44e6-9483-469774e73ef7 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_potential | fff252b2-49c2-4c02-bc1f-c01d62a04196 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_potential | 8558a60d-d503-4d60-8938-1a60a9f56ffc | Description | Unique identifier for Product associated with Potential. | Unique identifier for Product associated with Potential. | | | | | | | | |
| orb_potential | 8558a60d-d503-4d60-8938-1a60a9f56ffc | DisplayName | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_potential | 026c8caa-5d97-412b-86b5-45c75abfa33b | Description | Unique identifier for Competitor associated with Estimation. | | | | | | | | | |
| orb_potential | 026c8caa-5d97-412b-86b5-45c75abfa33b | DisplayName | Competitor | Konkurent | Mitbewerber | Concurrent | Concorrente | Concurrent | Konkurrent | Konkurent | | Competidor |
| orb_potential | fe99bb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_potential | 23e74474-e434-44c7-8a00-eb5055426552 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de la donnée. | | Datum en tijdstip waarop het record werd aangelegd. | | | | |
| orb_potential | 23e74474-e434-44c7-8a00-eb5055426552 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_potential | b55318df-d95d-469a-9586-d7053ddbf473 | Description | Exchange rate for the currency associated with the entity with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu entity s ohledem na základní měnu. | Wechselkurs für die Währung der Entität im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change pour la devise associée à l'entité, par rapport à la devise de base. | | Wisselkoers voor de valuta die aan de entiteit is gekoppeld met betrekking tot de basisvaluta. | | | | |
| orb_potential | b55318df-d95d-469a-9586-d7053ddbf473 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Exchange Rate | Wisselkoers | Vekslingskurs | Exchange Rate | Exchange Rate | Exchange Rate |
| orb_potential | a1ce9569-5590-4a82-ba54-e5d0fa7ecd64 | Description | Unique identifier for Product associated with Potential. | Unique identifier for Product associated with Potential. | | | | | | | | |
| orb_potential | a1ce9569-5590-4a82-ba54-e5d0fa7ecd64 | DisplayName | Product | Produkt | Produkt | Produit | Product | Product | Product | Product | Product | Product |
| orb_potential | a58f6462-bbb1-4138-bbb3-3f4afb127331 | Description | Reason for the status of the Potential | Důvod stavu stavu potenciálu | Grund für den Status von Potential | Raison du statut de l'élément Potential | | De reden van de status van de Potential | | | | |
| orb_potential | a58f6462-bbb1-4138-bbb3-3f4afb127331 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Status Reason | Reden van status | Status Reason | Status Reason | Status Reason | Status Reason |
| orb_potential | 5e9abb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | | Reden van status | | | | |
| orb_potential | 5e9abb13-e706-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Potential | Důvod stavu stavu potenciálu | Grund für den Status von Potential | Raison du statut de l'élément Potential | | De reden van de status van de Potential | | | | |
| orb_potential | 2450f40a-2f8b-4d6f-9829-6d65bb0ac5eb | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_potential | 1073a107-eaf7-4827-8462-adf3c434859b | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_potential | e58f0675-a026-4488-8002-2238ca58b348 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de la donnée. | | Datum en tijdstip waarop het record werd aangelegd. | | | | |
| orb_potential | e58f0675-a026-4488-8002-2238ca58b348 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_potential | a081b373-e7df-450d-bafa-f5959d7a60b3 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_potential | a081b373-e7df-450d-bafa-f5959d7a60b3 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Zmodyfikowane przez | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_potential | 69958918-b08c-40e8-8ccb-aec174001d08 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_potential | 69958918-b08c-40e8-8ccb-aec174001d08 | DisplayName | Estimation | Potenciál | Potenzial | Revenu potentiel | Potenziale | Potentiële omzet | Potensiale | Szacunek | | |
| orb_potential | 638f6e64-9987-4442-8e29-556531d50f99 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | Identificateur unique du auteur | | Uniek Id van de auteur | | | | |
| orb_potential | 638f6e64-9987-4442-8e29-556531d50f99 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_potential | a08d4456-d589-485f-838e-3563fbf3b028 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_potential | a08d4456-d589-485f-838e-3563fbf3b028 | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_potential | 31d511e8-22ea-4dfc-8cab-fe4f5c4e6dda | DisplayName | Probability (%) | Pravděpodobnost (%) | Wahrscheinlichkeit (%) | Probabilité (%) | Probability (%) | Kans (%) | Probability (%) | Probability (%) | Probability (%) | Probability (%) |
| orb_potential | 20f9be6d-bc80-47ba-bf33-0d3436ac4e2b | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_potential | 9f47fdfa-dfbd-4824-9535-f20bdec7e0d4 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_potential | 0a499a5c-14c8-3d12-763c-883b045a9427 | displayname | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project/Opportunity | Project/Opportunity |
| orb_potential | 00ecfaaf-c5bf-4cef-a9fc-ea37714fb4d2 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_potential | a274a161-7e27-4d1e-abec-04992ed90fe4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_potential | 9aa32119-fb28-42a7-8789-7e2a90a37555 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_potential | 3ff28e25-eefb-49f0-b0ce-52cf2cb2068c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_potential | b83244e1-ed2a-4439-8126-c82b4763bc33 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_potential | 176a6301-8b0d-36c5-c9a0-edd2ab43ec6d | displayname | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project/Opportunity | Project/Opportunity |
| orb_potential | def343a6-297e-4fb8-a815-81eae3353ad4 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_potential | 4e013e4b-c255-4d48-a858-bfab42119d97 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_potential | 29df9e10-e38f-49d5-8a3e-17c333c7463d | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_potential | 626ed05e-4af2-4203-8e40-8335871437fb | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_potential | 6af6b358-7fc4-41b0-b7b7-5be35c7c32cd | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_potential | e4e14094-5f1b-480e-88b3-7cc363b634cf | displayname | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project/Opportunity | Project/Opportunity |
| orb_potential | 1ed74ae8-71d3-9e49-2884-04d9123338d2 | displayname | Product Range | Produktová oblast | Produktbereich | Gamme de produit | Gamma di prodotto | Productbereik | Produktutvalg | Asortyment produktów | Product Group | Product Group |
| orb_potential | 552c1b1e-f9dc-4048-8667-70eb816174a8 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_potential | afcb99af-e12d-474b-8bf3-a8c101b0a1ef | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_potential | 394538d7-22ea-475b-9d84-466aeeb8059e | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_potential | 660d0ad0-e89d-8133-6324-718d37cec87a | displayname | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_potential | 1c9792c6-ea9d-e16c-1d81-44a96642d118 | displayname | Project/Opportunity | Projekt/Příležitost | | Projet / Opportunité | Progetto/Opportunità | Project / Verkoopskans | Prosjekt / salgsmulighet | Projekt/ Szansa sprzedaży | Project/Opportunity | Project/Opportunity |
| orb_potential | 0463a2cb-ae29-4488-92d5-4f10ac2b3d12 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_potential | 0463a2cb-ae29-4488-92d5-4f10ac2b3d12 | name | Main | Hlavní | | | | | | | | |
| orb_potential | aba65169-3b78-4c01-a12b-7e38db5a4828 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_potential | aba65169-3b78-4c01-a12b-7e38db5a4828 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_potential | 4ab80aee-d663-4ecc-a19f-d2eb71be67b9 | description | Halfen specific form for this entity. | Halfen specifický tvar pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_potential | 4ab80aee-d663-4ecc-a19f-d2eb71be67b9 | name | Halfen | Halfen | Halfen | Halfen | | Halfen | | | | |
| orb_potential | 3c8456ff-1c5a-4c92-8e83-a2d1bea37151 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_potential | 3c8456ff-1c5a-4c92-8e83-a2d1bea37151 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_potential | 80e77f96-6cbb-4f77-877e-297a9dd06203 | name | Active estimations | Aktivní potenciály | Aktive Potenziale | Active potentiels | Attivo potenziale | | | | | |
| orb_potential | 840211c3-15ee-48fb-a025-cbf0757c0abe | name | Inactive estimations | Neaktivní odhady | Inaktive Potenziale | Inactive potentiels | Inattivo potenziale | | | | | |
| orb_potential | ef25de24-aef2-4b6e-ab14-6a3068f50da3 | name | Potential Advanced Find View | Potential Advanced Find View | | | | | | | | |
| orb_potential | 24c3bf0a-40b9-4250-b077-90c2899d866d | name | Potential Associated View | Potential Associated View | | | | | | | | |
| orb_potential | e7683ed2-1836-4e92-bf32-b93011d934d7 | name | Quick Find Active Potentials | Rychlé vyhledávání: aktivní příležitosti | | | | | | | | |
| orb_potential | d738e2a0-1154-4ccc-8a95-fd1b1cc269bd | name | Potential Lookup View | Potential Lookup View | | | | | | | | |
| orb_potential | e663989c-b951-e111-82b9-0050568e0041 | name | My Potentials | Můj potenciál | | | | | | | | |
| orb_potential | 2eed3415-276f-ea11-af49-0050568010f6 | name | Active estimations | | | | | | | | | |
| salesorder | 38ded7b5-9ec6-4e77-919a-c408023a4db4 | LocalizedCollectionName | Orders | Objednávky | Aufträge | Commandes | Ordini | Orders | Ordrer | Zamówienia | Order (flera) | Pedidos |
| salesorder | 5eb021ea-7e9a-4356-a650-df1d36629ca1 | Description | Unique identifier of the contact associated with the order. | Unique identifier of the contact associated with the order. | Eindeutiger Bezeichner des Kontakts, der dem Auftrag zugeordnet ist. | Identificateur unique du contact associé à la commande. | Identificatore univoco del contatto associato all'ordine. | De unieke id van de contactpersoon die is gekoppeld aan de order. | Unik identifikator for kontakten som er forbundet med ordren. | Unikatowy identyfikator kontaktu skojarzonego z zamówieniem. | Unik identifierare för den kontakt som är associerad med ordern. | Identificador único del contacto asociado con el pedido. |
| salesorder | 5eb021ea-7e9a-4356-a650-df1d36629ca1 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Contacto |
| salesorder | 06a7226a-efb5-4b19-85bf-fba22bb51475 | Description | Date and time when the order was last submitted to Microsoft Great Plains. | Datum a čas, kdy byla objednávka naposledy odeslána do aplikace Microsoft Great Plains | Datum und Uhrzeit der letzten Übertragung des Auftrags an Microsoft Great Plains. | Date et heure du dernier envoi de la commande à Microsoft Great Plains. | Data e ora dell'ultimo invio dell'ordine a Microsoft Great Plains. | De datum en het tijdstip waarop de order het laatst is ingediend bij Microsoft Great Plains. | Datoen og klokkeslettet da ordren ble sendt til Microsoft Great Plains. | Data i godzina ostatniego przesłania zamówienia do programu Microsoft Great Plains. | Datum och tid då ordern senast skickades till Microsoft Great Plains. | Fecha y hora en que se envió el pedido a Microsoft Great Plains por última vez. |
| salesorder | 06a7226a-efb5-4b19-85bf-fba22bb51475 | DisplayName | Last Submitted to Backoffice | Naposledy odesláno do účetního systému | Zuletzt ans Backoffice gesendet | Dernier envoi à BackOffice | Ultimo invio a back office | Laatst verzonden naar Backoffice | Sist sendt til backoffice | Ostatnio przesłano do systemu zaplecza (back office) | Senast skickad till backoffice | Último envío a BackOffice |
| salesorder | 471fcb48-c3eb-46d9-b7f9-56511a608317 | Description | Date and time when the order was last modified. | Datum a čas, kdy byla objednávka naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Auftrags. | Date et heure de la dernière modification de la commande. | Data e ora dell'ultima modifica dell'ordine. | De datum en het tijdstip waarop de order het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da ordren sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji zamówienia. | Datum och tid då ordern senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el pedido por última vez. |
| salesorder | 471fcb48-c3eb-46d9-b7f9-56511a608317 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| salesorder | 8aed754a-412d-4936-977d-5a654bd1615c | Description | First line for entering billing address information. | První řádek k zadání informací fakturační adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Première ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Første linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Första raden för att ange information om faktureringsadress. | Primera línea para escribir la dirección de facturación. |
| salesorder | 8aed754a-412d-4936-977d-5a654bd1615c | DisplayName | Bill To Street 1 | Fakturační adresa – ulice 1 | Straße 1 für Rechnungsadresse | Facturation : Rue 1 | Via 1 fatturazione | Straat 1 voor factuur | Fakturagate/-vei 1 | Adres płatnika — ulica 1 | Faktureringsadress, gatuadress 1 | Calle 1 de facturación |
| salesorder | f73f823e-57ff-48ec-90fe-07b3eca85f33 | Description | Description of the submittal status for the order. | Popis stavu odeslání objednávky | Beschreibung des Übermittlungsstatus des Auftrags. | Description du statut d'envoi de la commande. | Descrizione dello stato di invio dell'ordine. | De beschrijving van de status van de ingediende order. | Beskrivelse av sendestatusen for ordren. | Opis stanu przesłania zamówienia. | Beskrivning av status för utskick av ordern. | Descripción del estado de envío del pedido. |
| salesorder | f73f823e-57ff-48ec-90fe-07b3eca85f33 | DisplayName | Submitted Status Description | Popis odeslaného stavu | Beschreibung des gesendeten Status | Description du statut Envoyé | Descrizione stato invio | Beschrijving van verzendstatus | Beskrivelse av sendt status | Przesłany opis stanu | Status för skickad - beskrivning | Descripción de estado de envío |
| salesorder | a0f6427f-f1e6-49b9-af0d-10b2915d593b | Description | Second line for entering billing address information. | Druhý řádek k zadání informací fakturační adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Deuxième ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Andre linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Andra raden för att ange information om faktureringsadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de facturación. |
| salesorder | a0f6427f-f1e6-49b9-af0d-10b2915d593b | DisplayName | Bill To Street 2 | Fakturační adresa – ulice 2 | Straße 2 für Rechnungsadresse | Facturation : Rue 2 | Via 2 fatturazione | Straat 2 voor factuur | Fakturagate/-vei 2 | Adres płatnika — ulica 2 | Faktureringsadress, gatuadress 2 | Calle 2 de facturación |
| salesorder | a336860e-7447-48f8-82b5-96fc9eb7c798 | Description | Unique identifier of the quote from which the order was created. | Unique identifier of the quote from which the order was created. | Eindeutiger Bezeichner des Angebots, aus dem der Auftrag erstellt wurde. | Identificateur unique du devis à partir duquel la commande a été créée. | Identificatore univoco dell'offerta da cui è stato creato l'ordine. | De unieke id van de prijsopgave op basis waarvan de order is gemaakt. | Unik identifikator for tilbudet som ordren ble opprettet fra. | Unikatowy identyfikator oferty, na podstawie której utworzono zamówienie. | Unik identifierare för den offert som ordern skapades från. | Identificador único de la oferta a partir de la cual se creó el pedido. |
| salesorder | a336860e-7447-48f8-82b5-96fc9eb7c798 | DisplayName | Quote | Nabídka | Angebot | Devis | Offerta | Prijsopgave | Tilbud | Oferta | Offert | Oferta |
| salesorder | 17daba96-d0bb-4406-9ee5-08f16eb31ea9 | Description | Country/region name in the shipping address. | Název země v dodací adrese | Name für Land/Region in der Lieferadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de livraison. | Nome di paese per l'indirizzo di spedizione. | De land/regionaam in het verzendadres. | Navn på land/område i leveringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie wysyłkowym. | Landsnamn i leveransadressen. | País o región de la dirección de envío. |
| salesorder | 17daba96-d0bb-4406-9ee5-08f16eb31ea9 | DisplayName | Ship To Country/Region | Dodací adresa – země | Land/Region für Lieferadresse | Envoi : Pays/région | Paese spedizione | Land/regio voor verzending | Leveringsland/-område | Adres dostawy — kraj/region | Leveransadress, land | País o región de envío |
| salesorder | b904c14b-3361-4566-983a-0a8a478d1eb8 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the salesorder. | Unique identifier of the delegate user who created the salesorder. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Vertriebsauftrag erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé la commande. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'ordine di vendita. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de verkooporder heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet salgsordren. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył zamówienie sprzedaży. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade försäljningsordern. | Identificador único del usuario delegado que creó el pedido de venta. |
| salesorder | b904c14b-3361-4566-983a-0a8a478d1eb8 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| salesorder | 1146b8c0-9256-4d82-b2f4-0a0aec0db095 | Description | Payment terms for the order. | Platební podmínky objednávky | Zahlungsbedingungen für den Auftrag. | Modalités de paiement de la commande. | Condizioni di pagamento per l'ordine. | De betalingsvoorwaarden voor de order. | Betalingsbetingelser for ordren. | Warunki płatności dla zamówienia. | Betalningsvillkor för ordern. | Condiciones de pago del pedido. |
| salesorder | 1146b8c0-9256-4d82-b2f4-0a0aec0db095 | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| salesorder | 7f9bb415-6473-4a18-93b2-47b929a92afa | DisplayName | Payment Terms | Platební podmínky | Zahlungsbedingungen | Conditions de paiement | Condizioni di pagamento | Betalingsvoorwaarden | Betalingsbetingelser | Warunki płatności | Betalningsvillkor | Condiciones de pago |
| salesorder | 7f9bb415-6473-4a18-93b2-47b929a92afa | Description | Payment terms for the order. | Platební podmínky objednávky | Zahlungsbedingungen für den Auftrag. | Modalités de paiement de la commande. | Condizioni di pagamento per l'ordine. | De betalingsvoorwaarden voor de order. | Betalingsbetingelser for ordren. | Warunki płatności dla zamówienia. | Betalningsvillkor för ordern. | Condiciones de pago del pedido. |
| salesorder | 75d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 30 | 1 měsíc Netto | 30 Tage netto | Net 30J | 30 gg. | Netto 30 dgn | 30 dager netto | 30 dni | 30 dagar netto | Pago a 30 días |
| salesorder | 77d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | 2% 10, Net 30 | 10 dní se slevou 2 %, jinak 30 dnů netto | 10 Tage 2%, 30 Tage netto | 2% 10j, net 30j | 30 gg. (10 gg. sconto 2%) | 2% 10, netto 30 dgn | 2 % 10, 30 dager netto | 2% 10, 30 dni | 2% 10, 30 dagar netto | 2% 10, pago a 30 días |
| salesorder | 79d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 45 | 45 dní Netto | 45 Tage netto | Net 45J | 45 gg. | Netto 45 dgn | 45 dager netto | 45 dni | 45 dagar netto | Pago a 45 días |
| salesorder | 7bd8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Net 60 | 2 měsíce Netto | 60 Tage netto | Net 60J | 60 gg. | Netto 60 dgn | 60 dager netto | 60 dni | 60 dagar netto | Pago a 60 días |
| salesorder | 25bb8abe-9421-4116-a871-071a99266a27 | Description | ZIP Code or postal code in the billing address. | Poštovní směrovací číslo fakturační adresy | Postleitzahl der Rechnungsadresse. | Code postal dans l'adresse de facturation. | Codice postale per l'indirizzo di fatturazione. | De postcode in het factuuradres. | Postnummer i faktureringsadressen. | Kod pocztowy w adresie na fakturze. | Postnummer i faktureringsadressen. | Código postal de la dirección de facturación. |
| salesorder | 25bb8abe-9421-4116-a871-071a99266a27 | DisplayName | Bill To ZIP/Postal Code | Fakturační adresa – PSČ | Postleitzahl für Rechnungsadresse | Facturation : Code postal | CAP fatturazione | Postcode voor factuur | Fakturapostnummer | Adres płatnika — kod pocztowy | Faktureringsadress, postnummer | Código postal de facturación |
| salesorder | 6ee40b41-4061-4d75-83e6-991041348e20 | Description | Unique identifier for the account or contact associated with the order. | Jedinečný identifikátor obchodního vztahu nebo kontaktu přidruženého k objednávce | Eindeutiger Bezeichner für die Firma oder den Kontakt, die dem Auftrag zugeordnet sind. | Identificateur unique du compte ou du contact associé à la commande. | Identificatore univoco dell'account o contatto associato all'ordine. | De unieke id voor het bedrijf dat of de contactpersoon die aan de order is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen eller kontakten som er forbundet med ordren. | Unikatowy identyfikator konta lub kontaktu skojarzonego z zamówieniem. | Unik identifierare för det konto eller den kontakt som associerats med ordern. | Identificador único de la cuenta o el contacto asociado con el pedido. |
| salesorder | 6ee40b41-4061-4d75-83e6-991041348e20 | DisplayName | Customer | Zákazník | Kunde | Client | Cliente | Klant | Kunde | Klient | Kund | Cliente |
| salesorder | fb9df38f-fa60-4833-b386-40553f4dfd6d | Description | Unique identifier of the business unit that owns the order. | Unique identifier of the business unit that owns the order. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Auftrags ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de la commande. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'ordine. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van de order. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier ordren. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem zamówienia. | Unik identifierare för den affärsenhet som äger ordern. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria del pedido. |
| salesorder | fb9df38f-fa60-4833-b386-40553f4dfd6d | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| salesorder | 824d96ec-a76d-419a-97f5-af9fa5cf3b2a | Description | State or province in the shipping address. | Kraj dodací adresy | Bundesland oder Kanton für die Lieferadresse. | Département ou province dans l'adresse de livraison. | Provincia per l'indirizzo di spedizione. | De provincie in het verzendadres. | Delstat eller område i leveringsadressen. | Województwo w adresie wysyłkowym. | Region i leveransadressen. | Estado o provincia de la dirección de envío. |
| salesorder | 824d96ec-a76d-419a-97f5-af9fa5cf3b2a | DisplayName | Ship To State/Province | Dodací adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Lieferadresse | Envoi : Département/province | Provincia spedizione | Provincie voor verzending | Leveringsdelstat/område | Adres dostawy — województwo | Leveransadress, region | Estado o provincia de envío |
| salesorder | 3abffc61-554e-4f33-8834-8e46c092edd2 | Description | Telephone number associated with the shipping address. | Telefonní číslo přidružené k dodací adrese | Der Lieferadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de livraison. | Numero di telefono associato all'indirizzo di spedizione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het verzendadres. | Telefonnummer som er forbundet med leveringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Telefonnummer som är associerat med leveransadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de envío. |
| salesorder | 3abffc61-554e-4f33-8834-8e46c092edd2 | DisplayName | Ship To Phone | Dodací adresa – telefon | Telefon für Lieferadresse | Envoi : Téléphone | Telefono spedizione | Telefoon voor verzending | Leveringstelefon | Adres dostawy — telefon | Leveransadress, telefon | Teléfono de envío |
| salesorder | 0e8750bd-264c-4595-999f-7c1450a3f187 | Description | Unique identifier of the account associated with the order. | Unique identifier of the account associated with the order. | Eindeutiger Bezeichner der Firma, die dem Auftrag zugeordnet ist. | Identificateur unique du compte associé à la commande. | Identificatore univoco dell'account associato all'ordine. | De unieke id van het account dat aan de order is gekoppeld. | Unik identifikator for forretningsforbindelsen som er forbundet med ordren. | Unikatowy identyfikator konta skojarzonego z zamówieniem. | Unik identifierare för det konto som är associerat med ordern. | Identificador único de la cuenta asociada con el pedido. |
| salesorder | 0e8750bd-264c-4595-999f-7c1450a3f187 | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Account | Account | Forretningsforbindelse | Klient | Konto | Cuenta |
| salesorder | d9ac30b4-dd1d-44cb-a265-0d0b615ed0bb | Description | Date on which the order was submitted. | Datum, kdy byla objednávka odeslána | Übermittlungsdatum des Auftrags. | Date d'envoi de la commande. | Data di invio dell'ordine. | De datum waarop de order is ingediend. | Datoen da ordren ble sendt. | Data przesłania zamówienia. | Datum då ordern skickades. | Fecha en la que se envió el pedido. |
| salesorder | d9ac30b4-dd1d-44cb-a265-0d0b615ed0bb | DisplayName | Date Submitted | Vydáno dne | Übermittlungsdatum | Date d'envoi | Data invio | Verzenddatum | Sendt dato | Data przesłania | Skickad den | Fecha de envío |
| salesorder | 8cfcfa1b-f83c-4945-827c-876905cad3a5 | Description | Reason for the status of the order. | Důvod stavu objednávky | Grund für den Auftragsstatus. | Raison du statut de la commande. | Motivo dello stato dell'ordine. | De reden van de status van de order. | Årsak til statusen for ordren. | Przyczyna stanu zamówienia. | Orsak till orderns status. | Razón para el estado del pedido. |
| salesorder | 8cfcfa1b-f83c-4945-827c-876905cad3a5 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| salesorder | c5dadc80-4c5e-4f08-9d14-950d8039e2c0 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| salesorder | c5dadc80-4c5e-4f08-9d14-950d8039e2c0 | Description | Reason for the status of the order. | Důvod stavu objednávky | Grund für den Auftragsstatus. | Raison du statut de la commande. | Motivo dello stato dell'ordine. | De reden van de status voor de order. | Årsaken til statusen for ordren. | Przyczyna stanu zamówienia. | Orsak till orderns status. | Razón para el estado del pedido. |
| salesorder | 71cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | Wordt uitgevoerd | Pågår | W toku | Pågår | En curso |
| salesorder | 73cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Money | Chybí peníze | Ausstehende Zahlung | Impayé | Fondi non disponibili | Geen geld | Ingen penger | Tylko bezgotówkowo | Inga pengar | Sin dinero |
| salesorder | 75cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | New | Nový | Neu | Nouveau | Nuovo | Nieuw | Ny | Nowe | Nytt | Nuevo |
| salesorder | 77cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Pending | Nevyřízeno | Ausstehend | En attente | In sospeso | In behandeling | Venter | Oczekujące | Väntande | Pendiente |
| salesorder | 79cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Complete | Dokončeno | Vollständig | Terminé | Completato | Voltooien | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completo |
| salesorder | 7bcde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Partial | Neúplná | Teilweise | Partiel | Parziale | Gedeeltelijk | Delvis | Częściowe | Del | Parcial |
| salesorder | 7dcde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Invoiced | Fakturováno | In Rechnung gestellt | Facturé | Fatturato | Gefactureerd | Fakturert | Zafakturowano | Fakturerad | Facturado |
| salesorder | d46631c1-f3d2-455f-831c-ac06d80c8d1e | Description | Name to enter for the billing address. | Jméno do fakturační adresy | Für die Rechnungsadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de facturation. | Nome da immettere per l'indirizzo di fatturazione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het factuuradres. | Navn som skal angis for faktureringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie na fakturze. | Namn att ange för faktureringsadressen. | Nombre para la dirección de facturación. |
| salesorder | d46631c1-f3d2-455f-831c-ac06d80c8d1e | DisplayName | Bill To Name | Fakturační adresa – název | Name für Rechnungsadresse | Facturation : Nom | Nome fatturazione | Naam voor factuur | Fakturanavn | Nazwa płatnika | Faktureringsadress, namn | Nombre de facturación |
| salesorder | 80a26627-ee7c-42a8-9232-8104ad43b61d | Description | Base currency equivalent of the total line item amount for the order. | Celková částka položky řádku objednávky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags der Positionen für den Auftrag. | Équivalent en devise de base du montant total des lignes de la commande. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale per una voce dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van het totale regelitembedrag voor de order. | Standardvalutaekvivalent for det totale linjeelementbeløpet for ordren. | Całkowita kwota pozycji w zamówieniu przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns totala radobjektbelopp. | Divisa base equivalente al importe de elemento de línea total del pedido. |
| salesorder | 80a26627-ee7c-42a8-9232-8104ad43b61d | DisplayName | Total Detail Amount (Base) | Celková rozepsaná částka (Base) | Gesamtbetrag für Angebot (Basis) | Total détaillé (devise de base) | Totale dettagli (base) | Totaal gedetailleerd bedrag (Basis) | Totalt detaljbeløp (st.valuta) | Łączna kwota szczegółowa (podstawowa) | Total detaljsumma (bas) | Importe detallado total (base) |
| salesorder | cab58094-f246-45c1-ab4c-f21555d6b306 | Description | Customer reference for the order | Reference zákazníka pro objednávky | Kundenreferenz für Aufträgen | | | | Kundereferanse for odren | Numer zamówienia klienta | | |
| salesorder | cab58094-f246-45c1-ab4c-f21555d6b306 | DisplayName | Customer Reference | Reference zákazníka | Kundenreferenz | Customer Reference | Referenza del cliente | Customer Reference | Kundereferanse | Referencje klientów | Customer Reference | Referencia del cliente |
| salesorder | ce279b87-8df7-4d77-9727-ebaa3c41073a | Description | Telephone number associated with the billing address. | Telefonní číslo přidružené k fakturační adrese | Der Rechnungsadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de facturation. | Numero di telefono associato all'indirizzo di fatturazione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het factuuradres. | Telefonnummer som er forbundet med faktureringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem na fakturze. | Telefonnummer som är associerat med faktureringsadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de facturación. |
| salesorder | ce279b87-8df7-4d77-9727-ebaa3c41073a | DisplayName | Bill To Phone | Fakturační adresa – telefon | Telefon für Rechnungsadresse | Facturation : Téléphone | Telefono fatturazione | Telefoon voor factuur | Fakturatelefon | Telefon płatnika | Faktureringsadress, telefon | Teléfono de facturación |
| salesorder | ea6fbdd8-984e-4d88-966c-f00001bf5dc1 | DisplayName | Order Status | Stav objednávky | Auftragsstatus | Statut de la commande | Stato ordine | Orderstatus | Ordrestatus | Status zamówienia | Orderstatus | Order Status |
| salesorder | 9e274f78-b15c-e311-bcb0-005056bd6c0f | DisplayName | Order Status | Stav objednávky | Auftragsstatus | Statut de la commande | Stato ordine | Orderstatus | Ordrestatus | Status zamówienia | Orderstatus | |
| salesorder | e55b0c88-e95f-40a4-b23f-a7bb5c831d9c | DisplayName | Open Order | Otevřená objednávka | Offener Auftrag | Commande en cours | | Openstaande order | Åpen ordre | W realizacji | | |
| salesorder | a74fb83e-832d-4dce-93a8-bfad36b4731d | DisplayName | Delivered | Dodáno | Geliefert | Livré | | Geleverd | Levert | Dostarczone | | |
| salesorder | ba34f0b5-1aa5-438b-97b1-30325db75279 | DisplayName | Invoiced | Fakturováno | Fakturiert | Facturé | | Gefactureerd | Fakturert | Zafakturowane | | |
| salesorder | e09dea1a-6022-431c-bdf9-1cc924322483 | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annuler | | Stoniert | Kansellert | Anulowane | | Cancelado |
| salesorder | 6d8ea8a7-8a0b-49f0-b476-abd086afdc32 | Description | Base currency equivalent of the cost of freight for the order. | Náklady na přepravné v objednávce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Frachtkosten für den Auftrag. | Équivalent en devise de base des frais de port pour la commande. | Equivalente nella valuta di base delle spese di spedizione per l'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de vrachtkosten voor de order. | Standardvalutaekvivalent for fraktkostnaden for ordren. | Koszt frachtu wymieniony w zamówieniu przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns fraktkostnad. | Divisa base equivalente al coste de flete del pedido. |
| salesorder | 6d8ea8a7-8a0b-49f0-b476-abd086afdc32 | DisplayName | Freight Amount (Base) | Přepravné (základní) | Frachtgebühr (Basis) | Frais de port (devise de base) | Spese di spedizione (base) | Vrachtkosten (Basis) | Fraktbeløp (st.valuta) | Kwota frachtu (podstawowa) | Fraktbelopp (bas) | Importe de flete (base) |
| salesorder | aa3a85a6-9649-4a64-9eff-d771401e2f08 | Description | City name in the shipping address. | Název místa v dodací adrese | Name des Ortes für die Lieferadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de livraison. | Nome di città per l'indirizzo di spedizione. | De plaatsnaam in het verzendadres. | Navn på poststed i leveringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu wysyłkowym. | Ortsnamn i leveransadressen. | Ciudad de la dirección de envío. |
| salesorder | aa3a85a6-9649-4a64-9eff-d771401e2f08 | DisplayName | Ship To City | Dodací adresa – místo | Ort für Lieferadresse | Envoi : Ville | Città spedizione | Plaats voor verzending | Leveringspoststed | Adres dostawy — miasto | Leveransadress, ort | Ciudad de envío |
| salesorder | 1f275f60-f995-409d-abcc-cb0582c0d27f | DisplayName | Sales Rep | Obchodní zástupce | Außendienst | ATC – Représentant | Responsabile Vendite | Sales Rep | Salgsrep | Sales Rep | Sales Rep | Representante de ventas |
| salesorder | da7f99ff-75de-42d8-b33b-c1f81fb089cf | Description | Name of the order. | Název objednávky | Name des Auftrags. | Nom de la commande. | Nome dell'ordine. | De naam van de order. | Navnet på ordren. | Nazwa zamówienia. | Namn på ordern. | Nombre del pedido. |
| salesorder | da7f99ff-75de-42d8-b33b-c1f81fb089cf | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| salesorder | 9f43b544-76c7-475f-bdb4-b0b0945b365e | Description | Exchange rate for the currency associated with the sales order with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k prodejní objednávce vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Vertriebsauftrags im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au bon de commande par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'ordine di vendita rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan de verkooporder is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet salgsordren i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z zamówieniem sprzedaży w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med säljordern med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada al pedido de venta en relación con la divisa base. |
| salesorder | 9f43b544-76c7-475f-bdb4-b0b0945b365e | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| salesorder | c22ae04f-c91f-4f47-b2f8-b51eca10c236 | Description | Fax number for the billing address. | Faxové číslo pro fakturační adresu | Faxnummer für die Rechnungsadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de facturation. | Numero di fax per l'indirizzo di fatturazione. | Het faxnummer voor het factuuradres. | Faksnummer for faktureringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem na fakturze. | Faxnummer för faktureringsadressen. | Número de fax de la dirección de facturación. |
| salesorder | c22ae04f-c91f-4f47-b2f8-b51eca10c236 | DisplayName | Bill To Fax | Fakturační adresa – fax | Fax für Rechnungsadresse | Facturation : Télécopie | Fax fatturazione | Fax voor factuur | Fakturatelefaks | Faks płatnika | Faktureringsadress, faxnr | Fax de facturación |
| salesorder | 78581e07-d6b9-4133-83d1-ed2ed4d7f025 | Description | Submittal status for the order. | Stav odeslání objednávky | Übermittlungsstatus des Auftrags. | Statut d'envoi de la commande. | Stato di invio dell'ordine. | De status van de ingediende order. | Sendestatus for ordren. | Stan przesłania zamówienia. | Status för utskick av ordern. | Estado de envío del pedido. |
| salesorder | 78581e07-d6b9-4133-83d1-ed2ed4d7f025 | DisplayName | Submitted Status | Stav odeslání | Gesendeter Status | Statut Envoyé | Stato invio | Verzendstatus | Sendt status | Stan: przesłane | Status för skickad | Estado de envío |
| salesorder | 0f9a95ae-9039-49bb-ba60-017fb7cf676e | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| salesorder | 0f9a95ae-9039-49bb-ba60-017fb7cf676e | DisplayName | Ship To Freight Terms | Dodací adresa – dodací podmínky | Lieferbedingungen für Lieferadresse | Envoi : Conditions de transport | Condizioni di spedizione per indirizzo spedizione | Voorwaarden voor verzending | Leveringsbetingelser for Levering | Adres dostawy — warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete de Envío a |
| salesorder | d12e7d51-f551-46ff-8d86-79bfab3ab7b0 | DisplayName | Ship To Freight Terms | Dodací adresa – dodací podmínky | Lieferbedingungen für Lieferadresse | Envoi : Conditions de transport | Condizioni di spedizione per indirizzo spedizione | Voorwaarden voor verzending | Leveringsbetingelser for Levering | Adres dostawy — warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete de Envío a |
| salesorder | d12e7d51-f551-46ff-8d86-79bfab3ab7b0 | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| salesorder | a026e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| salesorder | 9348261d-c67e-4ab2-a647-6c2f3ddff756 | Description | Date and time when the order was created. | Datum a čas, kdy byla objednávka vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Auftrags. | Date et heure de la création de la commande. | Data e ora di creazione dell'ordine. | De datum en het tijdstip waarop de order is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da ordren ble opprettet. | Data i godzina utworzenia zamówienia. | Datum och tid då ordern skapades. | Fecha y hora en que se creó el pedido. |
| salesorder | 9348261d-c67e-4ab2-a647-6c2f3ddff756 | DisplayName | Created On | Vytvořeno | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| salesorder | c039464a-8eca-4640-9a6e-a26eaeabca79 | Description | Order number. | Číslo objednávky | Auftragsnummer | Numéro de commande. | Numero dell'ordine. | Het ordernummer. | Ordrenummer. | Numer zamówienia. | Ordernummer. | Número del pedido. |
| salesorder | c039464a-8eca-4640-9a6e-a26eaeabca79 | DisplayName | Order ID | Číslo objednávky | Auftrags-ID | Référence de commande | ID ordine | Ordernummer | Ordrenummer | Identyfikator zamówienia | Order-ID | Id. de pedido |
| salesorder | cf6de863-a7dc-4edf-bc57-5ec5755232e2 | Description | City name in the billing address. | Název místa ve fakturační adrese | Name des Ortes für die Rechnungsadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de facturation. | Nome di città per l'indirizzo di fatturazione. | De plaatsnaam in het factuuradres. | Navn på poststed i faktureringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu na fakturze. | Ortsnamn i faktureringsadressen. | Ciudad de la dirección de facturación. |
| salesorder | cf6de863-a7dc-4edf-bc57-5ec5755232e2 | DisplayName | Bill To City | Fakturační adresa – město | Ort für Rechnungsadresse | Facturation : Ville | Città fatturazione | Plaats voor factuur | Fakturapoststed | Adres płatnika — miasto | Fakturera till ort | Ciudad de facturación |
| salesorder | 35d813b6-b05e-44a1-918d-4b0b9f1de713 | Description | Unique identifier for Technical Support associated with Order. | | | | | | | | | |
| salesorder | 35d813b6-b05e-44a1-918d-4b0b9f1de713 | DisplayName | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Technical Support | Sóporte técnico |
| salesorder | 7bfe051b-2be8-44fd-a37e-b17af5d20c57 | Description | Freight terms for the order. | Dodací podmínky objednávky | Lieferbedingungen für den Auftrag. | Conditions de livraison pour la commande. | Condizioni di spedizione per l'ordine. | De leveringscondities voor de order. | Leveringsbetingelser for ordren. | Warunki frachtu dla zamówienia. | Leveransvillkor för ordern. | Condiciones de flete del pedido. |
| salesorder | 7bfe051b-2be8-44fd-a37e-b17af5d20c57 | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de livraison | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| salesorder | 939cee8a-937e-42d0-aeef-cc82ca8b7a6b | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| salesorder | 939cee8a-937e-42d0-aeef-cc82ca8b7a6b | Description | Freight terms for the order. | Dodací podmínky objednávky | Lieferbedingungen für den Auftrag. | Conditions de transport pour la commande. | Condizioni di spedizione per l'ordine. | De leveringscondities voor de order. | Leveringsbetingelser for ordren. | Warunki frachtu dla zamówienia. | Leveransvillkor för ordern. | Condiciones de flete del pedido. |
| salesorder | d5d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB (Vyplaceně loď) | Frei an Bord | FAB | FOB (Franco a bordo) | Vrij aan boord (FOB) | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| salesorder | d7d6a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| salesorder | 628b9618-5509-4f30-b099-e2c6d82b6a4a | Description | Unique identifier of the shipping address. | Unique identifier of the shipping address. | Eindeutiger Bezeichner der Lieferadresse. | Identificateur unique de l'adresse de livraison. | Identificatore univoco dell'indirizzo di spedizione. | De unieke id van het verzendadres. | Unik identifikator for leveringsadressen. | Unikatowy identyfikator adresu dostawy. | Unik identifierare för leveransadress. | Identificador único de la dirección de envío. |
| salesorder | 628b9618-5509-4f30-b099-e2c6d82b6a4a | DisplayName | Ship To Address ID | ID dodací adresy | Adress-ID für Lieferung | ID de Envoi : Adresse | ID indirizzo di spedizione | Verzendadres-id | ID for leveringsadresse | Identyfikator adresu dostawy | Leveransadress, ID | Id. de dirección de envío |
| salesorder | 48a79c81-bea0-431d-963b-e903258ea691 | Description | Base currency equivalent of the total line item discount for the order. | Celková sleva položky řádku objednávky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts auf Positionen für den Auftrag. | Équivalent en devise de base de la remise totale sur les lignes de la commande. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per una voce dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de totale regelitemkorting voor de order. | Standardvalutaekvivalent for den totale linjeelementrabatten for ordren. | Całkowity rabat dla pozycji w zamówieniu przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns totala radobjektrabatt. | Divisa base equivalente al descuento de elemento de línea total del pedido. |
| salesorder | 48a79c81-bea0-431d-963b-e903258ea691 | DisplayName | Total Line Item Discount Amount (Base) | Celková slevy položky řádku (hodnota Base) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) (Basis) | Remise totale sur les lignes (devise de base) | Importo totale sconto per voce (base) | Totaal kortingsbedrag regelitem (Basis) | Totalt rabattbeløp for linjeelement (st.valuta) | Łączna kwota rabatu pozycji (podstawowa) | Totalt rabattbelopp för radobjekt (bas) | Importe de descuento de elemento de línea total (base) |
| salesorder | be7e72d5-a08a-466f-b572-3ebcbd9aaab3 | Description | Total discount for the order. | Celková sleva objednávky | Gesamtrabatt für den Auftrag. | Remise totale sur la commande. | Sconto totale per l'ordine. | De totale orderkorting. | Total rabatt for ordren. | Łączny rabat dla zamówienia. | Total rabatt för order. | Descuento total del pedido. |
| salesorder | be7e72d5-a08a-466f-b572-3ebcbd9aaab3 | DisplayName | Total Discount Amount | Celková sleva (hodnota) | Gesamtrabatt (Betrag) | Total de la remise | Importo totale sconto | Totaal kortingsbedrag | Totalt rabattbeløp | Łączna kwota rabatu | Totalt rabattbelopp | Importe de descuento total |
| salesorder | 4f38be87-ecdf-43cf-8abf-5b17210c88d9 | Description | Description of the order. | Popis objednávky | Beschreibung des Auftrags. | Description de la commande. | Descrizione dell'ordine. | De beschrijving van de order. | Beskrivelse av ordren. | Opis zamówienia. | Beskrivning av ordern. | Descripción del pedido. |
| salesorder | 4f38be87-ecdf-43cf-8abf-5b17210c88d9 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| salesorder | a5b3f9bc-dcfa-4dfc-8b77-911ba2a5f681 | Description | Unique identifier of the user who last modified the order. | Unique identifier of the user who last modified the order. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Auftrag zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié la commande pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'ordine. | De unieke id van de gebruiker die de order het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret ordren. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował zamówienie. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade ordern. | Identificador único del usuario que modificó el pedido por última vez. |
| salesorder | a5b3f9bc-dcfa-4dfc-8b77-911ba2a5f681 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowane przez | Redigerad av | Modificado por |
| salesorder | 4a6dcea6-0060-4d69-864d-67b181b48827 | Description | Base currency equivalent of the discount specified as a monetary amount for the order. | Sleva z objednávky vyjádřená jako peněžní částka v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Rabatts, der als Geldbetrag für den Auftrag angegeben ist. | Équivalent en devise de base de la remise spécifiée en montant pour la commande. | Equivalente nella valuta di base dello sconto per l'ordine specificato come importo. | Basisvaluta-equivalent van de korting die is opgegeven als geldbedrag voor de order. | Standardvalutaekvivalent for rabatten som er angitt som et pengebeløp for ordren. | Rabat określony jako kwota pieniężna wymieniona w zamówieniu w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande rabatten som har angetts som ett penningbelopp för ordern. | Divisa base equivalente al descuento especificado como importe monetario del pedido. |
| salesorder | 4a6dcea6-0060-4d69-864d-67b181b48827 | DisplayName | Order Discount Amount (Base) | Částka slevy z objednávky (základní) | Auftragsrabatt (Betrag) (Basis) | Montant de la remise sur commande (devise de base) | Importo sconto ordine (base) | Orderkortingsbedrag (Basis) | Ordrerabattbeløp (st.valuta) | Kwota rabatu zamówienia (podstawowa) | Orderns totala rabattbelopp (bas) | Importe de descuento de pedido (base) |
| salesorder | ca166f51-c593-45ae-94b5-ad00b2a91913 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the salesorder. | Unique identifier of the delegate user who last modified the salesorder. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt den Vertriebsauftrag geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié la commande pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'ordine di vendita. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de verkooporder het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret salgsordren. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował zamówienie sprzedaży. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade försäljningsordern. | Identificador único del usuario delegado que modificó el pedido de venta por última vez. |
| salesorder | ca166f51-c593-45ae-94b5-ad00b2a91913 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| salesorder | fabf59b0-583a-4a5d-bc3e-dc159bcf6d76 | Description | Contact name for the shipping address. | Jméno kontaktu pro dodací adresu | Kontaktname für die Lieferadresse. | Nom du contact de l'adresse de livraison. | Nome del contatto per l'indirizzo di spedizione. | Naam van de contactpersoon voor het verzendadres. | Navn på kontakt for leveringsadresse. | Nazwa kontaktu w adresie dostawy. | Kontakt för leveransadress. | Nombre de contacto para la dirección de envío. |
| salesorder | fabf59b0-583a-4a5d-bc3e-dc159bcf6d76 | DisplayName | Ship To Contact Name | Dodací adresa – jméno kontaktu | Kontaktname für Lieferadresse | Envoi : Nom du contact | Nome contatto spedizione | Naam van de contactpersoon voor de verzending | Navn på kontakt for levering | Nazwa kontaktu dostawy | Leveransadress, kontakt | Nombre de contacto de envío |
| salesorder | 0a4d693e-a600-42e7-8bfc-ec9eceb5be50 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| salesorder | 0a4d693e-a600-42e7-8bfc-ec9eceb5be50 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| salesorder | 11c5c04e-4fdc-4b84-ab71-8506c5bcf90f | Description | Cost of freight for the order. | Přepravné pro objednávku | Versandkosten für den Auftrag. | Frais de transport pour la commande. | Spese di spedizione per l'ordine. | De vrachtkosten voor de order. | Fraktkostnad for ordren. | Koszt frachtu dla zamówienia. | Fraktkostnad för ordern. | Coste de flete del pedido. |
| salesorder | 11c5c04e-4fdc-4b84-ab71-8506c5bcf90f | DisplayName | Freight Amount | Přepravné | Frachtgebühr | Frais de transport | Spese di spedizione | Vrachtkosten | Fraktbeløp | Kwota frachtu | Fraktbelopp | Importe de flete |
| salesorder | 9f084aff-10c7-43ab-8c68-38a1d6d5d4cc | Description | Unique identifier of the user who owns the order. | Unique identifier of the user who owns the order. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Auftrags ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de la commande. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'ordine. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de order. | Unik identifikator for brukeren som eier ordren. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem zamówienia. | Unik identifierare för den användare som äger ordern. | Identificador único del usuario propietario del pedido. |
| salesorder | 9f084aff-10c7-43ab-8c68-38a1d6d5d4cc | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| salesorder | 910720fd-165f-4874-9196-1fefdd3fedca | Description | Base currency equivalent of the total amount minus the freight charges for the order. | Celková částka objednávky bez přepravného v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags für den Auftrag abzüglich der Versandkosten. | Équivalent en devise de base du montant total moins les frais de port de la commande. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale meno spese di spedizione per l'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de totaalprijs minus de vrachtkosten voor de order. | Standardvalutaekvivalent for totalbeløpet minus fraktkostnader for ordren. | Całkowita kwota zamówienia pomniejszona o opłaty frachtowe przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns totalbelopp minus fraktavgifter. | Divisa base equivalente al importe total menos los cargos de flete del pedido. |
| salesorder | 910720fd-165f-4874-9196-1fefdd3fedca | DisplayName | Total Pre-Freight Amount (Base) | Celková částka bez přepravného (hodnota Base) | Rabattierter Gesamtbetrag (Basis) | Montant hors frais de port (devise de base) | Totale senza spedizione (base) | Totaalbedrag vóór vracht (Basis) | Totalbeløp før frakt (st.valuta) | Łączna kwota bez frachtu (podstawowa) | Totalt belopp före frakt (bas) | Importe sin flete total (base) |
| salesorder | 408760e8-8504-44da-85bc-2749cfa94e05 | Description | Information that specifies whether the customer will call for the ordered products or the products are to be shipped. | Informace určující, zda si zákazník objednané produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen, durch die angegeben wird, ob der Kunde die bestellten Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client doit appeler pour obtenir les produits commandés ou si ceux-ci doivent être envoyés. | Specifica se il ritiro dei prodotti ordinati è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Gegevens over de vraag of de klant de bestelde producten afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe etter de bestilte produktene eller om produktene skal leveres. | Informacja o tym, czy klient zgłosi się po zamówione produkty, czy mają one zostać wysłane. | Information som anger om kunden ska ringa om de beställda produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos pedidos o se le deben enviar. |
| salesorder | 408760e8-8504-44da-85bc-2749cfa94e05 | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| salesorder | 487525ea-2e0f-4b25-93eb-33a99a307bf2 | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| salesorder | 487525ea-2e0f-4b25-93eb-33a99a307bf2 | Description | Information that specifies whether the customer will call for the ordered products or the products are to be shipped. | Informace určující, zda si zákazník objednané produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen, durch die angegeben wird, ob der Kunde die bestellten Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client doit appeler pour obtenir les produits commandés ou si ceux-ci doivent être envoyés. | Specifica se il ritiro dei prodotti ordinati è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Gegevens over de vraag of de klant de bestelde producten afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe etter de bestilte produktene eller om produktene skal leveres. | Informacja o tym, czy klient zgłosi się po zamówione produkty, czy mają one zostać wysłane. | Information som anger om kunden ska ringa om de beställda produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos pedidos o se le deben enviar. |
| salesorder | 1a53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| salesorder | 1c53c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Ringer | Recogida a cargo del cliente |
| salesorder | a5570219-7f99-4c80-afeb-fd21cf518f6b | Description | Requested delivery date for the order. | Požadované datum dodání objednávky | Gewünschtes Lieferdatum für den Auftrag. | Date de livraison demandée pour la commande. | Data di consegna richiesta per l'ordine. | De aangevraagde leveringsdatum voor de order. | Forespurt leveringsdato for ordren. | Żądana data dostawy dla zamówienia. | Begärt leveransdatum för ordern. | Fecha de entrega solicitada para el pedido. |
| salesorder | a5570219-7f99-4c80-afeb-fd21cf518f6b | DisplayName | Requested Delivery Date | Požadované datum dodávky | Gewünschtes Lieferdatum | Date de livraison demandée | Data consegna richiesta | Aangevraagde leveringsdatum | Ønsket leveringsdato | Żądana data dostawy | Begärt leveransdatum | Fecha de entrega solicitada |
| salesorder | 3e696a56-0b22-4e13-9e3e-1e26e6baa8b3 | Description | Total amount minus the freight charges for the order. | Celková částka objednávky bez přepravného | Gesamtbetrag für den Auftrag abzüglich der Versandkosten. | Montant total de la commande moins les frais de transport. | Importo totale meno spese di spedizione per l'ordine. | Het totaalbedrag min de vrachtkosten voor de order. | Totalbeløp minus fraktgebyr for ordren. | Łączna kwota zamówienia pomniejszona o opłaty frachtowe. | Totalt belopp minus leveranskostnad för order. | Importe total menos los cargos de flete del pedido. |
| salesorder | 3e696a56-0b22-4e13-9e3e-1e26e6baa8b3 | DisplayName | Total Pre-Freight Amount | Celková částka bez přepravného | Rabattierter Gesamtbetrag | Montant hors frais de transport | Totale senza spedizione | Totaalbedrag vóór vracht | Totalbeløp før frakt | Łączna kwota bez frachtu | Totalt belopp före frakt | Importe sin flete total |
| salesorder | 01afbdf4-adf7-4fde-a45a-2453c98bbceb | Description | State or province in the billing address. | Kraj fakturační adresy | Bundesland oder Kanton für die Rechnungsadresse. | Département ou province dans l'adresse de facturation. | Provincia per l'indirizzo di fatturazione. | De provincie in het factuuradres. | Delstat eller område i faktureringsadressen. | Województwo w adresie na fakturze. | Region i faktureringsadressen. | Estado o provincia de la dirección de facturación. |
| salesorder | 01afbdf4-adf7-4fde-a45a-2453c98bbceb | DisplayName | Bill To State/Province | Fakturační adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Rechnungsadresse | Facturation : Département/province | Provincia fatturazione | Provincie voor factuur | Fakturadelstat/område | Adres płatnika — województwo | Faktureringsadress, region | Estado o provincia de facturación |
| salesorder | a320e9ff-77ca-4f63-be56-9f2042647c23 | Description | Method of shipment for the order. | Způsob dopravy pro objednávku | Versandart für den Auftrag. | Mode de livraison de la commande. | Metodo di spedizione per l'ordine. | De verzendingswijze voor de order. | Leveringsmetode for ordren. | Metoda wysyłki dla zamówienia. | Leveranssätt för ordern. | Modo de envío del pedido. |
| salesorder | a320e9ff-77ca-4f63-be56-9f2042647c23 | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendingswijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| salesorder | d944c706-cc1e-49f0-ad38-db306f6dbe1d | DisplayName | Shipping Method | Způsob dopravy | Versandmethode | Mode de livraison | Metodo di spedizione | Verzendwijze | Leveringsmetode | Metoda wysyłki | Leveranssätt | Modo de envío |
| salesorder | d944c706-cc1e-49f0-ad38-db306f6dbe1d | Description | Method of shipment for the order. | Způsob dopravy pro objednávku | Versandart für den Auftrag. | Mode de livraison de la commande. | Metodo di spedizione per l'ordine. | De verzendwijze voor de order. | Leveringsmetode for ordren. | Metoda wysyłki dla zamówienia. | Leveranssätt för ordern. | Modo de envío del pedido. |
| salesorder | b9d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Airborne | Letecky | Luftfracht | Aérien | Trasporto aereo | Luchtvracht | Flyfrakt | Poczta lotnicza | Luftburen | Aéreo |
| salesorder | bbd8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL | DHL |
| salesorder | bdd8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx | FedEx |
| salesorder | bfd8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS | UPS |
| salesorder | c1d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Postal Mail | Poštou | Postal Mail | Courrier postal | Spedizione Postale | Post | Posten | Poczta tradycyjna | Post | Correo Postal |
| salesorder | c3d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Full Load | Plný náklad | Containerfracht | Plein chargement | Carico completo | Expeditie | Full last | Stolica | Full last | Carga completa |
| salesorder | c5d8dee2-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | K vyzvednutí | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Hämtas av kund | Recogida a cargo del cliente |
| salesorder | 1d2f2482-e0b3-4be8-9c4c-b1abf4d0d0c0 | Description | Total line item amount for the order. | Celková částka položky řádku objednávky | Gesamtbetrag der Positionen für den Auftrag. | Montant total des lignes de la commande. | Importo totale per una voce dell'ordine. | Het totale regelitembedrag voor de order. | Totalt linjeelementbeløp for ordren. | Łączna kwota pozycji w zamówieniu. | Totalt orderradsbelopp för ordern. | Importe total de elemento de línea del pedido. |
| salesorder | 1d2f2482-e0b3-4be8-9c4c-b1abf4d0d0c0 | DisplayName | Total Detail Amount | Celková rozepsaná částka | Gesamtbetrag für Angebot | Total détaillé | Totale dettagli | Totaal gedetailleerd bedrag | Totalt detaljbeløp | Łączna kwota szczegółowa | Total detaljsumma | Importe detallado total |
| salesorder | 747c521a-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg | spreorg |
| salesorder | 787c521a-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | spreorg | spreorg | | | | | | | | |
| salesorder | 767c521a-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| salesorder | 757c521a-b426-e311-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| salesorder | 9befd657-de0d-4e02-97b1-4247045f0a9f | Description | Unique identifier of the team who owns the order. | Unique identifier of the team who owns the order. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz des Auftrags ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de la commande. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'ordine. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de order. | Unik identifikator for teamet som eier ordren. | Unikatowy identyfikator zespołu, który jest właścicielem zamówienia. | Unik identifierare för det team som äger ordern. | Identificador único del equipo propietario del pedido. |
| salesorder | 9befd657-de0d-4e02-97b1-4247045f0a9f | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| salesorder | f1c4298e-6b18-4f9c-a9cd-42ac24c06545 | Description | Unique identifier of the project with which the order is associated. | Jedinečný identifikátor příležitosti, ke které je objednávka přidružena | Eindeutiger Bezeichner des Projektes, der der Auftrag zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'opportunité à laquelle la commande est associée. | Identificatore univoco dell'opportunità a cui è associato l'ordine. | De unieke id van de verkoopkans waaraan de order is gekoppeld. | Unik identifikator for salgsmuligheten som ordren er forbundet med. | Unikatowy identyfikator szansy sprzedaży, z którą skojarzono zamówienie. | Unik identifierare för den affärsmöjlighet som ordern associerats med. | Identificador único de la oportunidad con la que está asociado el pedido. |
| salesorder | f1c4298e-6b18-4f9c-a9cd-42ac24c06545 | DisplayName | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopkans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| salesorder | 17f66aa0-90fe-4488-a526-2e376fd15c26 | Description | Second line for entering shipping address information. | Druhý řádek k zadání informací dodací adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Deuxième ligne de l'adresse de livraison. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Andre linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Andra raden för att ange information om leveransadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de envío. |
| salesorder | 17f66aa0-90fe-4488-a526-2e376fd15c26 | DisplayName | Ship To Street 2 | Dodací adresa – ulice 2 | Straße 2 für Lieferadresse | Envoi : Rue 2 | Via 2 spedizione | Straat 2 voor verzending | Leveringsgate/-vei 2 | Adres dostawy — ulica 2 | Leveransadress, gatuadress 2 | Calle 2 de envío |
| salesorder | b031bdc3-6c32-4918-ac65-8090fbfaf831 | Description | First line for entering shipping address information. | První řádek k zadání informací dodací adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Première ligne de l'adresse de livraison. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Første linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Första raden för att ange information om leveransadress. | Primera línea para escribir la dirección de envío. |
| salesorder | b031bdc3-6c32-4918-ac65-8090fbfaf831 | DisplayName | Ship To Street 1 | Dodací adresa – ulice 1 | Straße 1 für Lieferadresse | Envoi : Rue 1 | Via 1 spedizione | Straat 1 voor verzending | Leveringsgate/-vei 1 | Adres dostawy — ulica 1 | Leveransadress, gatuadress 1 | Calle 1 de envío |
| salesorder | 086b2855-e2af-4c40-933c-aa1a8388456d | Description | Country/region name in the billing address. | Název země ve fakturační adrese | Name für Land/Region in der Rechnungsadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de facturation. | Nome di paese per l'indirizzo di fatturazione. | De land/regionaam in het factuuradres. | Navn på land/område i faktureringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie na fakturze. | Landsnamn i faktureringsadress. | País o región de la dirección de facturación. |
| salesorder | 086b2855-e2af-4c40-933c-aa1a8388456d | DisplayName | Bill To Country/Region | Fakturační adresa – země | Land/Region für Rechnungsadresse | Facturation : Pays/région | Paese fatturazione | Land/regio voor factuur | Fakturaland/-område | Adres płatnika — kraj/region | Faktureringsadress, land | País o región de facturación |
| salesorder | f9bd8565-b9fa-4190-9eed-93a3e9d705bf | Description | Unique identifier of the currency associated with the sales order. | Unique identifier of the currency associated with the sales order. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für den Vertriebsauftrag. | Identificateur unique de la devise associée à la commande. | Identificatore univoco della valuta associata all'ordine di vendita. | Unieke id van de valuta die is gekoppeld aan de verkooporder. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet salgsordren. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z zamówieniem sprzedaży. | Unik identifierare för den valuta som har associerats med försäljningsordern. | Identificador único de la divisa asociada al pedido de venta. |
| salesorder | f9bd8565-b9fa-4190-9eed-93a3e9d705bf | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| salesorder | e9afccaa-53db-4109-84e9-681a9e82c130 | Description | Unique identifier for User associated with Order. | Unique identifier for User associated with Order. | | | | | | | | |
| salesorder | e9afccaa-53db-4109-84e9-681a9e82c130 | DisplayName | Sales rep | Obchodní zástupce | Außendienst | Sales rep | Responsabile Vendite | Vertegenwoordiger | Salgsrep | Sales rep | Sales rep | Representante de ventas |
| salesorder | a7fbd92b-47f6-4578-ad5c-ded593288cdf | Description | ZIP Code or postal code in the shipping address. | Poštovní směrovací číslo dodací adresy | Postleitzahl der Lieferadresse. | Code postal dans l'adresse de livraison. | Codice postale per l'indirizzo di spedizione. | De postcode in het verzendadres. | Postnummer i leveringsadressen. | Kod pocztowy w adresie wysyłkowym. | Postnummer i leveransadressen. | Código postal de la dirección de envío. |
| salesorder | a7fbd92b-47f6-4578-ad5c-ded593288cdf | DisplayName | Ship To ZIP/Postal Code | Dodací adresa – PSČ | Postleitzahl für Lieferadresse | Envoi : Code postal | CAP spedizione | Postcode voor verzending | Leveringspostnummer | Adres dostawy — kod pocztowy | Leveransadress, postnummer | Código postal de envío |
| salesorder | a002ae19-0afe-4ed0-8707-56f767652241 | Description | Contact name for the billing address. | Jméno kontaktu pro fakturační adresu | Kontaktname für die Rechnungsadresse. | Nom du contact de l'adresse de facturation. | Nome del contatto per l'indirizzo di fatturazione. | Naam van de contactpersoon voor het factuuradres. | Navn på kontakt for faktureringsadresse. | Nazwa kontaktu w adresie fakturowania. | Kontakt för faktureringsadress. | Nombre de contacto para la dirección de facturación. |
| salesorder | a002ae19-0afe-4ed0-8707-56f767652241 | DisplayName | Bill To Contact Name | Fakturační adresa – jméno kontaktu | Kontaktname für Rechnungsadresse | Facturation : Nom du contact | Nome contatto fatturazione | Naam van de contactpersoon voor de factuur | Navn på kontakt for fakturering | Nazwa kontaktu płatnika | Faktureringsadress, kontakt | Nombre de contacto de facturación |
| salesorder | f7c2b032-dd56-49ee-946e-e9e1e933ab30 | Description | Unique identifier of the source campaign associated with the order. | Unique identifier of the source campaign associated with the order. | Eindeutiger Bezeichner der Ursprungskampagne, die dem Auftrag zugeordnet ist. | Identificateur unique de la campagne source associée à la commande. | Identificatore univoco della campagna di origine associata all'ordine. | De unieke id van de broncampagne die is gekoppeld aan de order. | Unik identifikator for kildekampanjen som er forbundet med ordren. | Unikatowy identyfikator kampanii źródłowej skojarzonej z zamówieniem. | Unik identifierare för den källkampanj som är associerad med ordern. | Identificador único de la campaña de origen asociada con el pedido. |
| salesorder | f7c2b032-dd56-49ee-946e-e9e1e933ab30 | DisplayName | Source Campaign | Zdrojová kampaň | Quellkampagne | Campagne source | Campagna di origine | Broncampagne | Kildekampanje | Kampania źródłowa | Källkampanj | Campaña de origen |
| salesorder | 19a45cb0-4d75-4969-9a0f-4b6157183dd8 | Description | Unique identifier of the billing address. | Unique identifier of the billing address. | Eindeutiger Bezeichner der Rechnungsadresse. | Identificateur unique de l'adresse de facturation. | Identificatore univoco dell'indirizzo di fatturazione. | De unieke id van het factuuradres. | Unik identifikator for faktureringsadressen. | Unikatowy identyfikator adresu fakturowania. | Unik identifierare för faktureringsadress. | Identificador único de la dirección de facturación. |
| salesorder | 19a45cb0-4d75-4969-9a0f-4b6157183dd8 | DisplayName | Bill To Address ID | ID fakturační adresy | Adress-ID für Rechnungsadresse | ID de Facturation : Adresse | ID indirizzo di fatturazione | Factuuradres-id | ID for fakturaadresse | Identyfikator adresu płatnika | Faktureringsadress, ID | Id. de dirección de facturación |
| salesorder | 8f835417-1664-4a2e-a82f-b5ce7760734e | Description | Unique identifier of the user or team who owns the order. | Jedinečný identifikátor uživatele nebo týmu, který objednávku vlastní | Eindeutiger Bezeichner des für den Auftrag zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de la commande. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'ordine. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat de order heeft aangelegd. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier ordren. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem zamówienia. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger ordern. | Identificador único del usuario o equipo propietario del pedido. |
| salesorder | 8f835417-1664-4a2e-a82f-b5ce7760734e | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Auteur | Proprietario | Auteur | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| salesorder | acf2fb71-dcbc-4fed-a45e-94073d3bf9b1 | Description | Information that specifies whether the order pricing is locked. | Informace, zda jsou ceny objednávek uzamčeny | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Auftragsberechnung gesperrt ist. | Information indiquant si les tarifs de la commande sont bloqués. | Specifica se i prezzi dell'ordine sono bloccati. | Gegevens over de vraag of de orderprijs is vergrendeld. | Informasjon som angir om prising av ordren er låst. | Informacja o tym, czy ceny zamówienia są zablokowane. | Information som anger om orderpriset är låst. | Especifica si está bloqueado el precio del pedido. |
| salesorder | acf2fb71-dcbc-4fed-a45e-94073d3bf9b1 | DisplayName | Prices Locked | Ceny uzamčeny | Preise gesperrt | Tarifs bloqués | Prezzi bloccati | Prijzen vergrendeld | Priser låst | Zablokowane ceny | Priserna är låsta | Precios bloqueados |
| salesorder | e3dc6f4e-63a4-45f1-b1c0-55bca3246da0 | DisplayName | Prices Locked | Ceny uzamčeny | Preise gesperrt | Tarifs bloqués | Prezzi bloccati | Prijzen vergrendeld | Priser låst | Zablokowane ceny | Priserna är låsta | Precios bloqueados |
| salesorder | e3dc6f4e-63a4-45f1-b1c0-55bca3246da0 | Description | Information that specifies whether the order pricing is locked. | Informace, zda jsou ceny objednávek uzamčeny | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Auftragsberechnung gesperrt ist. | Information indiquant si les tarifs de la commande sont bloqués. | Specifica se i prezzi dell'ordine sono bloccati. | Gegevens over de vraag of de orderprijs is vergrendeld. | Informasjon som angir om prising av ordren er låst. | Informacja o tym, czy ceny zamówienia są zablokowane. | Information som anger om orderpriset är låst. | Especifica si está bloqueado el precio del pedido. |
| salesorder | 2ccee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| salesorder | 2ecee1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| salesorder | 24ee8328-3490-4d12-9b99-81fc9bb1dcc8 | Description | Unique identifier of the order. | Unique identifier of the order. | Eindeutiger Bezeichner des Auftrags. | Identificateur unique de la commande. | Identificatore univoco dell'ordine. | De unieke id van de order. | Unik identifikator for ordren. | Unikatowy identyfikator zamówienia. | Unik identifierare för ordern. | Identificador único del pedido. |
| salesorder | 24ee8328-3490-4d12-9b99-81fc9bb1dcc8 | DisplayName | Order | Objednávka | Auftrag | Commande | Ordine | Order | Ordre | Zamówienie | Order | Pedido |
| salesorder | d413d958-b2f9-4947-bead-9d90f2c07187 | Description | Unique identifier for User associated with Order. | Unique identifier for User associated with Order. | | | | | | | | |
| salesorder | d413d958-b2f9-4947-bead-9d90f2c07187 | DisplayName | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Sales Taker | Sales Taker | Gemaakt door | Ordremottaker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| salesorder | 9316711c-5268-4456-a111-3a9be66a40ef | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| salesorder | 9316711c-5268-4456-a111-3a9be66a40ef | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| salesorder | b6ca7d29-1cad-46c7-8ce8-64a4dc21f0dc | Description | Pricing error for the order. | Chyba nacenění objednávky | Preisberechnungsfehler für den Auftrag. | Erreur de tarification de la commande. | Errore di determinazione del prezzo per l'ordine. | Fout bij de prijsbepaling voor de order. | Prisingsfeil for ordren. | Błąd kalkulacji ceny dla zamówienia. | Prissättningsfel för ordern. | Error de cálculo de precios del pedido. |
| salesorder | b6ca7d29-1cad-46c7-8ce8-64a4dc21f0dc | DisplayName | Pricing Error | Chyba nacenění | Preisberechnungsfehler | Erreur de tarification | Errore di determinazione dei prezzi | Prijsfout | Prissettingsfeil | Błąd kalkulacji ceny | Prissättningsfel | Error de precios |
| salesorder | 7671907e-25f7-40ee-8d08-5a6a48b10f81 | Description | Date on which the order was fulfilled. | Datum, kdy byla objednávka splněna | Datum, an dem der Auftrag erfüllt wurde. | Date de traitement de la commande. | Data di evasione dell'ordine. | De datum waarop de order is voltooid. | Datoen da ordren ble fullført. | Data realizacji zamówienia. | Datum då ordern uppfylldes. | Fecha en que se realizó el pedido. |
| salesorder | 7671907e-25f7-40ee-8d08-5a6a48b10f81 | DisplayName | Date Fulfilled | Datum splnění | Erfüllt am | Date d’exécution | Data evasione | Uitgevoerd op | Fullføringsdato | Data realizacji | Uppfyllt den | Fecha cumplida |
| salesorder | 49c7f508-3ecc-46cd-844d-be4f56bda460 | Description | Status of the order. | Stav objednávky | Status des Auftrags. | Statut de la commande. | Stato dell'ordine. | De status van de order. | Status for ordren. | Stan zamówienia. | Status för ordern. | Estado del pedido. |
| salesorder | 49c7f508-3ecc-46cd-844d-be4f56bda460 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| salesorder | 80806ef0-306a-4bcb-8f75-b7f01d59a54d | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| salesorder | 80806ef0-306a-4bcb-8f75-b7f01d59a54d | Description | Status of the order. | Stav objednávky | Status des Auftrags. | Statut de la commande. | Stato dell'ordine. | De status van de order. | Statusen for ordren. | Stan zamówienia. | Status för ordern. | Estado del pedido. |
| salesorder | a2367993-1250-43ec-ad5f-b344765b6373 | DisplayName | Customer Type | Typ zákazníka | Kundentyp | Type de client | Tipo di cliente | Type klant | Kundetype | Typ klienta | Kundtyp | Tipo de cliente |
| salesorder | 1d108f9d-4e3b-43d8-9fd8-420016b682a4 | Description | Unique identifier of the user who created the order. | Unique identifier of the user who created the order. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Auftrag erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé la commande. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'ordine. | De unieke id van de gebruiker die de order heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet ordren. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył zamówienie. | Unik identifierare för den användare som skapade ordern. | Identificador único del usuario que creó el pedido. |
| salesorder | 1d108f9d-4e3b-43d8-9fd8-420016b682a4 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzone przez | Skapad av | Autor |
| salesorder | e40e69f6-8c8f-4a48-82d7-5a0a91348468 | Description | Base currency equivalent of the total discount for the order. | Celková sleva objednávky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtrabatts für den Auftrag. | Équivalent en devise de base du total de la remise de la commande. | Equivalente nella valuta di base dello sconto totale per l'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de totale korting voor de order. | Standardvalutaekvivalent for den totale rabatten for ordren. | Rabat końcowy dla zamówienia przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns totalrabatt. | Divisa base equivalente al descuento total del pedido. |
| salesorder | e40e69f6-8c8f-4a48-82d7-5a0a91348468 | DisplayName | Total Discount Amount (Base) | Celková částka slevy (základní Base) | Gesamtrabatt (Betrag) (Basis) | Total de la remise (devise de base) | Importo totale sconto (base) | Totaal kortingsbedrag (Basis) | Totalt rabattbeløp (st.valuta) | Łączna kwota rabatu (podstawowa) | Totalt rabattbelopp (bas) | Importe de descuento total (base) |
| salesorder | 987d9be0-941e-4a0b-b673-4d6141ccebc4 | DisplayName | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Commande sasi par | Sales Taker | Sales Taker | Ordremottaker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| salesorder | bca8e7bb-8b65-40f2-81d5-bed419649281 | Description | Total line item discount for the order. | Celková sleva položky řádku objednávky | Gesamtrabatt auf Positionen für den Auftrag. | Remise totale sur les lignes de la commande. | Sconto totale per una voce dell'ordine. | De totale regelitemkorting voor de order. | Total linjeelementrabatt for ordren. | Łączna kwota rabatu pozycji w zamówieniu. | Total orderradsrabatt för ordern. | Descuento total de elemento de línea del pedido. |
| salesorder | bca8e7bb-8b65-40f2-81d5-bed419649281 | DisplayName | Total Line Item Discount Amount | Celková slevy položky řádku (hodnota) | Gesamtrabatt auf Positionen (Betrag) | Remise totale sur les lignes | Importo totale sconto per voce | Totaal kortingsbedrag regelitem | Totalt rabattbeløp for linjeelement | Łączna kwota rabatu pozycji | Totalt rabattbelopp för radobjekt | Importe de descuento de elemento de línea total |
| salesorder | 72d83049-7da5-49ff-92f6-a95d0c05d0de | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| salesorder | 72d83049-7da5-49ff-92f6-a95d0c05d0de | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| salesorder | b49a3568-6c52-40df-908a-357c201da7ff | Description | Third line for entering billing address information. | Třetí řádek k zadání informací fakturační adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Rechnungsadressinformationen. | Troisième ligne pour entrer les informations sur l’adresse de facturation. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di fatturazione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het factuuradres. | Tredje linje for å angi informasjon om faktureringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie na fakturze. | Tredje raden för att ange information om faktureringsadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de facturación. |
| salesorder | b49a3568-6c52-40df-908a-357c201da7ff | DisplayName | Project Discount | Projektová sleva | Projektrabatt | Remise du projet | Project Discount | Projectkorting | Prosjektrabatt | Rabat do projektu | Project Discount | Project Discount |
| salesorder | 312577e9-b4e6-4a56-969b-83ab0ad531dc | Description | Third line for entering shipping address information. | Třetí řádek k zadání informací dodací adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Troisième ligne de l'adresse de livraison. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Tredje linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Tredje raden för att ange leveransadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de envío. |
| salesorder | 312577e9-b4e6-4a56-969b-83ab0ad531dc | DisplayName | Ship To Street 3 | Dodací adresa – ulice 3 | Straße 3 für Lieferadresse | Envoi : Rue 3 | Via 3 spedizione | Straat 3 voor verzending | Leveringsgate/-vei 3 | Adres dostawy — ulica 3 | Leveransadress, gatuadress 3 | Calle 3 de envío |
| salesorder | 9311c2f4-4cc0-4be5-b523-5039d986f853 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| salesorder | 9311c2f4-4cc0-4be5-b523-5039d986f853 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| salesorder | 7b331186-d916-48fc-9412-2f82b0af5755 | Description | Total amount for the order. | Celková částka objednávky | Gesamtbetrag für den Auftrag. | Montant total de la commande. | Importo totale dell'ordine. | Het totaalbedrag van de order. | Totalbeløp for ordren. | Łączna kwota zamówienia. | Totalt belopp för order. | Importe total del pedido. |
| salesorder | 7b331186-d916-48fc-9412-2f82b0af5755 | DisplayName | Total Amount | Celková částka | Gesamtbetrag | Montant total | Totale ordine | Totaalbedrag | Totalbeløp | Łączna kwota | Totalsumma | Importe total |
| salesorder | ffb67926-e4bf-4836-b069-934e17a89ff9 | Description | Base currency equivalent of the total amount for the order. | Celková částka objednávky v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Gesamtbetrags für den Auftrag. | Équivalent en devise de base du montant total de la commande. | Equivalente nella valuta di base dell'importo totale dell'ordine. | Basisvaluta-equivalent van het totaalbedrag voor de order. | Standardvalutaekvivalent for totalbeløpet for ordren. | Całkowita kwota zamówienia przeliczona na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns totala belopp. | Divisa base equivalente al importe total del pedido. |
| salesorder | ffb67926-e4bf-4836-b069-934e17a89ff9 | DisplayName | Total Amount (Base) | Celková částka (základní) | Gesamtbetrag (Basis) | Montant total (devise de base) | Totale ordine (base) | Totaalbedrag (Basis) | Totalbeløp (st.valuta) | Łączna kwota (podstawowa) | Totalsumma (bas) | Importe total (base) |
| salesorder | 712cf1e7-8545-4059-8050-7693e3a371ba | Description | Total tax for the order. | Celková daň objednávky | Steuer für den Auftrag (gesamt). | Total des taxes appliquées à la commande. | Totale imposte per l'ordine. | Het totaalbedrag aan belastingen voor de order. | Totalavgift for ordren. | Łączny podatek dla zamówienia. | Total moms för ordern. | Impuesto total del pedido. |
| salesorder | 712cf1e7-8545-4059-8050-7693e3a371ba | DisplayName | Total Tax | Celková daň | Steuern gesamt | Total des taxes | Totale imposte | Totaal BTW | Total avgift | Całkowity podatek | Total moms | Impuesto total |
| salesorder | 2ae467f6-beea-4dc8-9921-efc60fbd45d3 | Description | Version number of the order. | Číslo verze objednávky | Versionsnummer des Auftrags. | Numéro de version de la commande. | Numero di versione dell'ordine. | Het versienummer van de order. | Versjonsnummer for ordren. | Numer wersji zamówienia. | Versionsnummer för order. | Número de versión del pedido. |
| salesorder | 2ae467f6-beea-4dc8-9921-efc60fbd45d3 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| salesorder | 76a52896-0755-4aa5-9ccf-155f46253e79 | Description | Name to enter for the shipping address. | Jméno do dodací adresy | Für die Lieferadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de livraison. | Nome da immettere per l'indirizzo di spedizione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het verzendadres. | Navn som skal angis for leveringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie wysyłkowym. | Namn att ange för leveransadressen. | Nombre para la dirección de envío. |
| salesorder | 76a52896-0755-4aa5-9ccf-155f46253e79 | DisplayName | Ship To Name | Dodací adresa – jméno | Name für Lieferadresse | Envoi : Nom | Nome spedizione | Naam voor verzending | Leveringsnavn | Adres dostawy — nazwa | Leveransadress, namn | Nombre de envío |
| salesorder | 7703d8d7-c056-44a8-bd0d-48a54fbe5571 | Description | Discount specified as a monetary amount for the order. | Sleva zadaná pro objednávku jako peněžní částka | Rabatt für den Auftrag als Geldbetrag angegeben. | Remise sous forme de valeur monétaire sur la commande. | Sconto per l'ordine specificato come importo. | De korting opgegeven als een geldbedrag voor de order. | Rabatt som er angitt som pengebeløp for ordren. | Rabat określony jako kwota pieniężna dla zamówienia. | Rabatt som angetts som ett belopp för ordern. | Descuento especificado como importe monetario para el pedido. |
| salesorder | 7703d8d7-c056-44a8-bd0d-48a54fbe5571 | DisplayName | Order Discount Amount | Částka slevy z objednávky | Auftragsrabatt (Betrag) | Montant de la remise sur commande | Importo sconto ordine | Bedrag orderkorting | Ordrerabattbeløp | Kwota rabatu zamówienia | Orderns rabattbelopp | Importe de descuento de pedido |
| salesorder | 1e378c3d-65da-41bf-9def-571e1fb8605f | Description | Base currency equivalent of the total tax for the order. | Celková daň na objednávku v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Gesamtsteuern für den Auftrag. | Équivalent en devise de base du total des taxes de la commande. | Equivalente nella valuta di base del totale imposte per l'ordine. | Basisvaluta-equivalent van de totale belasting voor de order. | Standardvalutaekvivalent for den totale avgiften for ordren. | Łączny podatek dla zamówienia przeliczony na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande orderns totala moms. | Divisa base equivalente al impuesto total del pedido. |
| salesorder | 1e378c3d-65da-41bf-9def-571e1fb8605f | DisplayName | Total Tax (Base) | Celková daň (Base) | Steuern gesamt (Basis) | Total des taxes (devise de base) | Totale imposte (base) | Totaal belastingen (Basis) | Total avgift (st.valuta) | Całkowity podatek (podstawowy) | Total moms (bas) | Impuesto total (base) |
| salesorder | f683e4cc-7e07-42c4-a964-bd42cefe81ef | Description | Fax number for the shipping address. | Faxové číslo pro dodací adresu | Faxnummer für die Lieferadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de livraison. | Numero di fax per l'indirizzo di spedizione. | Het faxnummer voor het verzendadres. | Faksnummer for leveringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Faxnummer för leveransadressen. | Número de fax de la dirección de envío. |
| salesorder | f683e4cc-7e07-42c4-a964-bd42cefe81ef | DisplayName | Ship to Fax | Dodací adresa – fax | Fax für Lieferadresse | Envoi : Télécopie | Fax spedizione | Fax voor verzending | Leveringstelefaks | Adres dostawy — faks | Leveransadress, fax | Fax de envío |
| salesorder | 59d16922-0bcf-4b6a-853a-33e004afc67a | Description | Unique identifier of the price list associated with the order. | Unique identifier of the price list associated with the order. | Eindeutiger Bezeichner der Preisliste, die dem Auftrag zugeordnet ist. | Identificateur unique des tarifs associés à la commande. | Identificatore univoco del listino prezzi associato all'ordine. | De unieke id van de prijslijst die aan de order is gekoppeld. | Unik identifikator for prislisten som er forbundet med ordren. | Unikatowy identyfikator cennika skojarzonego z zamówieniem. | Unik identifierare för den prislista som är associerad med ordern. | Identificador único de la lista de precios asociada con el pedido. |
| salesorder | 59d16922-0bcf-4b6a-853a-33e004afc67a | DisplayName | Price List | Ceník | Preisliste | Tarifs | Listino prezzi | Prijslijst | Prisliste | Cennik | Prislista | Lista de precios |
| salesorder | 90ea0a0e-a530-4984-a5ab-574f682c5a48 | Description | Priority of the order. | Priorita objednávky | Priorität des Auftrags. | Priorité de la commande. | Priorità dell'ordine. | De prioriteit van de order. | Prioritet for ordren. | Priorytet zamówienia. | Prioritet för ordern. | Prioridad del pedido. |
| salesorder | 90ea0a0e-a530-4984-a5ab-574f682c5a48 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| salesorder | f3977ea6-eb43-464d-a174-516dc77b35c8 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| salesorder | f3977ea6-eb43-464d-a174-516dc77b35c8 | Description | Priority of the order. | Priorita objednávky | Priorität des Auftrags. | Priorité de la commande. | Priorità dell'ordine. | De prioriteit van de order. | Ordrens prioritet. | Priorytet zamówienia. | Prioritet för ordern. | Prioridad del pedido. |
| salesorder | 9864cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Default Value | Výchozí hodnota | Standardwert | Valeur par défaut | Valore predefinito | Standaardwaarde | Standardverdi | Wartość domyślna | Standardvärde | Valor predeterminado |
| salesorder | c7fc6370-8130-4f38-abbd-ed1162fbff9b | Description | Discount specified as a percentage for the order. | Sleva zadaná pro objednávku v procentech | Rabatt für den Auftrag als Prozentsatz angegeben. | Remise sous forme de pourcentage sur la commande. | Sconto per l'ordine specificato come percentuale. | De korting opgegeven als een percentage voor de order. | Rabatt som er angitt som prosentandel for ordren. | Rabat określony jako procent zamówienia. | Rabatt som angetts som en procentsats för ordern. | Descuento especificado en porcentaje para el pedido. |
| salesorder | c7fc6370-8130-4f38-abbd-ed1162fbff9b | DisplayName | Order Discount (%) | Sleva z objednávky (%) | Auftragsrabatt (%) | Remise sur commande (%) | Sconto ordine (%) | Orderkorting (%) | Ordrerabatt (%) | Rabat zamówienia (%) | Orderrabatt (%) | Descuento del pedido (%) |
| salesorder | ff24c1f9-a3fa-4124-bf35-e3800ce54cd8 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorder | 08c3b890-a628-498c-9731-6b9b73f3dc03 | displayname | Order Information | Informace o objednávce | Auftragsinformationen | Informations sur la commande | Informazioni sull'ordine | Ordergegevens | Ordreinformasjon | Informacje o zamówieniu | Information om order | Información del pedido |
| salesorder | 8668e632-dd29-7c25-b411-4415e9699622 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| salesorder | 2eaa04c1-9228-1b56-e873-cb17a4441489 | displayname | Order Products (Order) | Objednávka produktů (objednávka) | | | | | | | | |
| salesorder | 1b174532-99ec-40a3-9bb9-fa99733788b4 | displayname | Totals | Součty | Gesamtergebnis | Totaux | Totali | Totaalbedragen | Totalt | Sumy | Summor | Totales |
| salesorder | 00db79d1-4edd-4a22-a874-74d50670e49e | displayname | Detail Amount | Výchozí částka | Angebotsbetrag | Montant détaillé | | Gedetailleerd bedrag | Nettobeløp | Kwota szczegółowa | Detaljbelopp | Importe detallado |
| salesorder | 98b777a4-49cf-44e9-9247-ee84bbc6486d | displayname | Order Discount | Sleva z objednávky | Auftragsrabatt | Remise sur commande | Sconto ordine | Orderkorting | Ordrerabatt | Rabat zamówienia | Orderrabatt | Descuento del pedido |
| salesorder | 229779b0-59b6-49b3-b2fe-02d8f3bac888 | displayname | Pre-Freight Amount | Částka bez přepravného | Rabattierter Betrag | Montant hors frais de port | | Bedrag vóór vracht | Beløp før frakt | Kwota bez frachtu | Belopp före frakt | Importe sin flete |
| salesorder | 06929816-221a-451f-bb93-921bc504bfee | displayname | Shipping | Doprava | Versand | Expédition | Spedizione | Verzending | Levering | Wysyłka | Leverans | Envío |
| salesorder | 0c92df16-ded3-4407-b893-0f636fa4214b | displayname | Dates | Data | Daten | Dates | Date | Datums | Datoer | Daty | Datum | Fechas |
| salesorder | 1e39e164-ed35-4188-8f8b-47bef4ebd95f | displayname | Shipping Information | Informace o dopravě | Versandinformationen | Informations sur la livraison | Informazioni sulla spedizione | Verzendgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o wysyłce | Leveransinformation | Información de envío |
| salesorder | d9e36e67-1f48-4b1e-b95e-deef27671191 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| salesorder | 57e7323c-c9dd-427f-8bd3-71edb7d4a1fe | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | Adresses | Indirizzi | Adressen | Adresser | Adresy | Adresser | Direcciones |
| salesorder | db763f94-3923-4520-9cd4-04195d6c8f4d | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | Facturation : Adresse | Indirizzo di fatturazione | Factuuradres | Fakturaadresse | Adres płatnika | Faktureringsadress | Dirección de facturación |
| salesorder | 9df9c072-b7f9-4470-8764-b7890b8005d2 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| salesorder | 74eb346c-30b9-4e88-a3c6-f4f8522efa19 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| salesorder | fe74b33d-c8f4-4fea-ab01-080f63b0e976 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| salesorder | 3e690f52-71a3-4f34-858b-3a48f1aa7817 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| salesorder | 90f1dd12-ea6e-47cf-885c-09a95730851a | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| salesorder | 73065625-3c2f-4bc4-aff2-911e043d336b | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| salesorder | 5d8eb64c-0398-4689-b437-8ddedc82489b | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| salesorder | 24caaf01-da5a-413b-a18f-5fadd0960983 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| salesorder | 73debe31-a01c-4870-aab0-0c0a3be0648b | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| salesorder | 8df567b1-d554-4efb-a47e-e110e149a5ae | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| salesorder | e8f0658d-71a6-4fb9-bf9a-70bfa1b42b03 | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| salesorder | 96403fbf-4b54-4291-95b9-e83a8fc587b6 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| salesorder | 924f1c4d-94f5-412f-bc05-5b09736e4770 | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| salesorder | ec46383d-0ece-404e-83e4-8274500d4b18 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| salesorder | 134c2361-76f7-495e-8771-3e20191068db | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Straat 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| salesorder | 0f15728e-53ae-40b1-afaa-a2bfe04cafb8 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| salesorder | 20cb75f5-0728-4550-b632-c008fe669dd9 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Straat 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| salesorder | 9144d74d-fbb8-4ee8-8884-b74ca11ae534 | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| salesorder | df039fbf-40ed-4a32-9730-32786c7e89fb | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Straat 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| salesorder | 7094d8ef-2196-48a0-9fb3-df0a08355371 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| salesorder | d99830f4-0797-40ca-9897-2984c10a80b8 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| salesorder | 387a69c4-cfd5-4673-9572-c328f685f624 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| salesorder | 02b73d52-29c7-4176-bbbb-a9d816681dde | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| salesorder | 21777c2f-cf35-46d5-87b2-1a1522a665ed | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Beheer | Administrasjon | Administracja | Administration | Administración |
| salesorder | e8156e97-fb18-4223-a2ce-e2632bbc78a2 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | Informazioni interne | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | Intern information | Información interna |
| salesorder | 1ccf77a0-4fa5-4c51-a372-2131e73f97e7 | displayname | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | | | Verkoopskans | | | | |
| salesorder | d813ba9a-6b8c-4092-8315-cf7e6cb0c4f7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 19e2776e-c7ef-4ae2-99bb-549ff9da0b23 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Notes | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 484530f4-33f1-4ced-84d5-7d867925caf9 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notiztext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| salesorder | 6d8a08af-9a02-4eec-86cd-38023d486636 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorder | 3a014862-7e0e-47ca-acba-f41c4f6fe9cb | displayname | Order Information | informace k objednávce | Auftragsinformationen | | | | Ordreinformasjon | | | |
| salesorder | 285116c2-f48b-4c64-b0d8-f2270f9375dc | displayname | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | | | | | | | |
| salesorder | 76c8d4c6-4c3f-4175-8615-01bfc1cbeb10 | displayname | Products | Produkty | | | | | Totaler | | | |
| salesorder | 60d06049-fb85-4e42-aef9-e2aa6ee57018 | displayname | Order Products (Order) | Objednávka produktů (objednávka) | | | | | Beløpsdetaljer | | | |
| salesorder | f88a1b93-baed-4461-84a4-cba1ad7b72d0 | displayname | Totals | Celkem | Gesamtergebnis | | | | Totaler | | | |
| salesorder | a1a3d671-32fd-447a-a031-7c8f76afa254 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | Angebotsbetrag | | | | Beløpsdetaljer | | | |
| salesorder | 4b3f627c-78e5-4ac7-a0d2-a45b128fd4c8 | displayname | Order Discount | Sleva z objednávky | Auftragsrabatt | | | | Ordre rabatt | | | |
| salesorder | 1b0f657d-f942-4ad2-a133-79367cec0e79 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | Rabatt. Betrag | | | | | | | |
| salesorder | 5c8a96e4-d770-46fb-b86f-248010fa72ee | displayname | Shipping | Expedice | Versand | | | | | | | |
| salesorder | c919f3ac-13c5-42c2-ac21-7b697afe9312 | displayname | Dates | Údaje | Daten | | | | | | | |
| salesorder | 727a4cc9-2f8c-4ec0-9556-eb61822aa354 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | |
| salesorder | 008ebc3f-7835-4d2a-968e-a0ccefa752d5 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| salesorder | c2a3ccc0-9eb5-4de1-8751-d1b239e60e22 | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | | | | | | | |
| salesorder | e5a7b0e3-09ce-403c-9fb3-42d4997b0463 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | | | | | | | |
| salesorder | 8b9dcd9e-864d-4332-b8fe-76468b7da208 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| salesorder | 5c7503ef-45f6-40b8-94a1-60481dc00a04 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Facturation : Département/province | | | | | | |
| salesorder | f2a1f228-110b-4837-b2d5-1f2b57dc5bee | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| salesorder | ba4c4fc8-2665-4e72-bc6f-e8b61fb4fcf3 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| salesorder | 2c913479-879f-48c9-b61d-730b57287122 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| salesorder | 74904042-a172-4a64-b1c4-92f3bc342395 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| salesorder | 8d65b523-ba71-44c1-aed7-99879f817fb1 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| salesorder | 75a240d2-f7a9-4e8b-9cc9-7537c041e27f | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| salesorder | 7df53760-fe2f-4fb1-b702-0b6fbf6b1941 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| salesorder | b0c917c3-e8df-44c3-9d30-b01d1cfff158 | displayname | Fax | Fax | Fax | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| salesorder | 36e589ca-90e9-4029-8e44-4a8affefc33f | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| salesorder | 0ba8b550-cb0a-4960-8a55-0e004280538d | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | | | | | | | |
| salesorder | 62ea7496-5423-45e6-932b-560956bdcb3c | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| salesorder | 2892f2a7-8b0b-4ee3-bfb1-e87e8bdf56a8 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Envoi : Département/province | | | | | | |
| salesorder | db59c5f6-53b3-4a8a-851c-f0fd1cf5a5d6 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| salesorder | fc5b9795-b30c-4ec6-a9f8-c00e6eab121f | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| salesorder | d79c7311-6906-4f96-b092-e20a6657e36d | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| salesorder | 22c7e5fe-87b2-4d83-8c69-9afb931fc8ed | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| salesorder | 1a8f2abd-f3f3-48de-a409-ae3be813aeac | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| salesorder | c92f199b-f4f8-497c-8fa5-022b9c602438 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| salesorder | 257ef319-bf47-40dc-a4b5-949ec6188db1 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| salesorder | 949ff2cb-b470-4445-9211-81de078e4bf1 | displayname | Fax | Fax | Fax | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| salesorder | 8de249c0-4715-463f-8a9f-d255230b7c29 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| salesorder | abdb35b3-f672-4d56-9c8d-5d8c27709a40 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| salesorder | af433420-e661-4ef0-a8db-e500d26be40f | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| salesorder | 1c8dc33a-68b6-4864-a589-8d4259a4403f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 05d0efa6-e41b-43fc-b41b-c4add5fdd519 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 7d251aad-673d-4cc9-a30e-f4f296931602 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| salesorder | 972ccd0b-01c5-4884-b494-a63021364b2a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorder | 059de2cd-f999-4295-a5b8-98d0a36b0b3d | displayname | Order Information | informace k objednávce | Auftragsinformationen | | | | | | | |
| salesorder | 0fc710e8-721c-438d-b8ac-486f6288b709 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| salesorder | 67d0fb8e-dc72-4562-b495-dbb93991a3ef | displayname | Order Products (Order) | Objednávka produktů (objednávka) | | | | | | | | |
| salesorder | dfb0171c-dd12-4431-91b3-900a9b8ca2b6 | displayname | Totals | Celkem | Gesamtergebnis | | | | Totaler | | | |
| salesorder | 56bf201c-faa1-4e1e-9f7e-da32aa2dcb45 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | Angebotsbetrag | | | | Beløpsdetaljer | | | |
| salesorder | 49336967-dea7-4bfb-a20f-f531d26ea462 | displayname | Order Discount | Sleva z objednávky | Auftragsrabatt | | | | Ordre rabatt | | | |
| salesorder | 93c8b13f-e919-4919-9596-078cb77e16ef | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | Rabatt. Betrag | | | | | | | |
| salesorder | 45a4b3b2-2da6-47e2-a838-2987040979c9 | displayname | Shipping | Expedice | Versand | | | | | | | |
| salesorder | 44789653-4ba9-4b40-911f-62ce8f544157 | displayname | Dates | Údaje | Daten | | | | | | | |
| salesorder | 6fae3b27-d8b5-405d-bf65-d424490805ad | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | |
| salesorder | 6bc276aa-58bf-41f1-a9d6-a1f0e151f416 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| salesorder | f8d3565d-c550-4c1b-9522-b5932d00ac5e | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | | | | | | | |
| salesorder | 2c06e6ca-b156-4ffc-a1fd-6bdc21a69401 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | | | | | | | |
| salesorder | 0b9b5b52-9f2a-45e8-b5f3-a85d518a0578 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| salesorder | d7d0deb7-3944-4d62-ae26-999369c94260 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Facturation : Département/province | | | | | | |
| salesorder | 7066d304-18f8-4195-b79a-ce5d9c9e061b | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| salesorder | 6fa743f5-a318-48e6-860a-50ab85e846da | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| salesorder | cd70f714-1302-4abc-8a7f-b3ed113f3fc7 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| salesorder | fb496b91-b35a-422b-9b1f-33cd4887fc12 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| salesorder | 45957ece-36d0-4e32-acc1-69e1e2e82885 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Facturation : Rue 3 | | | | | | |
| salesorder | 625a9a2c-f3a9-4731-bdcf-3b0fce20d839 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| salesorder | e6ca3891-8d70-4758-8063-204204da1f98 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| salesorder | 828c09b3-e0e9-4af4-befd-e4ab7850e74a | displayname | Fax | Fax | Fax | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| salesorder | 51b53626-2400-45df-9f08-01adea2c2799 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| salesorder | e7c74fb1-d3d4-4563-a6ec-c9a17bf15e7e | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | | | | | | | |
| salesorder | a7bdddbb-c809-481d-8acc-a3c9ca52cd53 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| salesorder | eecc307a-018c-4734-a59e-145f39eb12b7 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Envoi : Département/province | | | | | | |
| salesorder | 9612d8f1-e2ad-4db5-82d2-dc41903f0d60 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| salesorder | 0f987a68-591d-4f92-a652-fc5406af0bd0 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| salesorder | 2a37ecd3-d33a-4ef5-969e-1eee29d012bc | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| salesorder | aa3be6be-efd8-4d3b-9468-fbf0018a5b31 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| salesorder | bf2f3037-8474-4dfa-bad1-893d368d0f27 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| salesorder | aadc6634-f959-4f0d-8e12-03aa290980f5 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| salesorder | ecb99419-5f31-47cd-9699-e52f645815a5 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| salesorder | 3042395f-d8b4-498e-afe6-6e87321d508e | displayname | Fax | Fax | Fax | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| salesorder | 576df1b2-674f-432c-8f12-ae87fe0d424d | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| salesorder | 60ed7c6a-895d-4f3d-a3bd-aebaeae1ea3e | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| salesorder | 7571786a-9c98-417e-a06d-7d0eb92404e9 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| salesorder | 2353169f-7461-480f-ac63-bd8d0c3032f3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 668d5d69-8018-4ccd-bab8-989df88d2c9f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 70dbc127-1e76-4748-86b9-0fe3341c456a | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| salesorder | 89be153e-6303-431f-b62d-13b03fa0bd8e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorder | 80e2d767-e642-49ad-9dab-a6e8554b9002 | displayname | Order Information | informace k objednávce | Auftragsinformationen | | | | | | | |
| salesorder | 35ad4365-95e3-49cf-8e00-15fe6dae1055 | displayname | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | | | | | | | |
| salesorder | e54b80d4-6540-d2d9-24c6-4217a8145615 | displayname | Sales rep | Obchodní zástupce | Außendienst | Sales rep | Responsabile Vendite | Vertegenwoordiger | Salgsrep | Sales rep | Sales rep | Representante de ventas |
| salesorder | 1732b582-c72d-15e2-b3d3-ad896595ed92 | displayname | Sales Taker | Zadal | Erfasser | Sales Taker | Sales Taker | Gemaakt door | Ordremottaker | Zgłaszający | Sales Taker | Sales Taker |
| salesorder | 7d5c1ba9-8019-5786-e300-dae8b88cbe58 | displayname | Products | Produkty | | | | | | | | |
| salesorder | 8377920a-36a4-d3e4-b220-beb73b85dee2 | displayname | Order Products (Order) | Objednávka produktů (objednávka) | | | | | | | | |
| salesorder | f6c95b12-ec94-4bf2-ad64-3d6b06d9305e | displayname | Totals | Celkem | Gesamtergebnis | | | | Totaler | | | |
| salesorder | c0a033a2-470c-4c64-9e4a-e9aca1d68ae6 | displayname | Detail Amount | Částka nabídky | Angebotsbetrag | | | | Beløpsdetaljer | | | |
| salesorder | 24b1485c-8f2b-435f-a577-023eee11c37b | displayname | Order Discount | Sleva z objednávky | Auftragsrabatt | | | | Ordre rabatt | | | |
| salesorder | e8856026-3dde-4078-8fd8-720db73d63a3 | displayname | Pre-Freight Amount | Pre-Freight Amount | Rabatt. Betrag | | | | | | | |
| salesorder | 1194612d-bd0f-4a01-bfd5-07fcef53b8dd | displayname | Shipping | Expedice | Versand | | | | | | | |
| salesorder | 87fd62db-a9a4-46c7-a8a8-d23219fe110b | displayname | Dates | Údaje | Daten | | | | | | | |
| salesorder | d63935d0-b582-4e4c-b0a3-fa1964b17798 | displayname | Shipping Information | Informace k expedici | Versandinformationen | | | | | | | |
| salesorder | b3364607-8be4-49c7-a1cd-9cc66aa93da9 | displayname | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | |
| salesorder | d0e92d05-bcdc-4c49-8344-4b3a9a8b42d4 | displayname | Addresses | Adresy | Adressen | | | | | | | |
| salesorder | 16e2a7a8-f6f9-47de-aba7-7e5423dca587 | displayname | Bill To Address | Fakturační adresa | Rechnungsadresse | | | | | | | |
| salesorder | 7d1c86b0-4fe5-445c-8fcf-a7f1063e3b80 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| salesorder | 281cd873-23a9-4fce-90bf-fe9c125d8a4c | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Facturation : Département/province | | | | | | |
| salesorder | 307f1e61-f5dc-40ce-b30b-27b8cdcd262e | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Facturation : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| salesorder | 00ba69e5-007f-4be5-8238-1f25ae920c63 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Facturation : Code postal | | | Postnummer | | | |
| salesorder | 121e3922-8db9-46a9-b8ec-13b095a4e4ce | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Facturation : Rue 2 | | | | | | |
| salesorder | fc63efae-4cca-436f-ad09-2351304d9f05 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Facturation : Pays/région | | | | | | |
| salesorder | 58fbbe76-f6ae-4723-829c-c508afcfe63c | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| salesorder | b5858dfa-a289-4b34-9a0c-53775cea859f | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Facturation : Téléphone | | | | | | |
| salesorder | 87db3681-a959-44ea-95ae-c6d2164d9dcb | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Facturation : Nom du contact | | | | | | |
| salesorder | 82aa7818-906b-40d1-af79-fd04853c5dd9 | displayname | Fax | Fax | Fax | Facturation : Télécopie | | | | | | Fax |
| salesorder | a06653f1-6194-430b-9bdd-209051fe840e | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | | | | | | | |
| salesorder | 8aee5bed-4496-47bf-aa68-6d3564c255c6 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| salesorder | 8fb1afe1-3659-4e6e-8231-74bf81938a9f | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Envoi : Département/province | | | | | | |
| salesorder | 9e968201-2835-4393-90ba-0b0bd9b72ea7 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Envoi : Rue 1 | | | | Ulica 1 | | |
| salesorder | 2897867f-df2f-4966-888a-0b86649f3563 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | Envoi : Code postal | | | Postnummer | | | |
| salesorder | d9c8c821-c156-4f56-adb0-aa99c38d1009 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Envoi : Rue 2 | | | | | | |
| salesorder | 47f49352-bd29-474f-83f2-5b50c5bc7314 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Envoi : Pays/région | | | | | | |
| salesorder | 0f98ed1e-ca76-48fa-98a8-3f21eda481e7 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Envoi : Rue 3 | | | | | | |
| salesorder | fa603383-3808-4e0a-8d09-e53117cfe029 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Envoi : Téléphone | | | | | | |
| salesorder | ab054947-6d5f-4a19-8cfc-c58b6c108a93 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| salesorder | 15386ca2-fc43-49ec-873e-8fe8a91ee1ee | displayname | Fax | Fax | Fax | Envoi : Télécopie | | | | | | Fax |
| salesorder | 629238f3-78b3-485e-91f8-3386ad03ee2b | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Envoi : Nom du contact | | | | | | |
| salesorder | 4a3dfe05-1259-47f0-b465-c17bbb265fbf | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| salesorder | 2d87ce02-aa4c-4e43-ab9d-fc5e31b9c710 | displayname | Internal Information | Interní informace | Interne Informationen | Informations internes | | Interne gegevens | Intern informasjon | Informacje wewnętrzne | | |
| salesorder | 57392b4c-15f2-4669-b9bd-c1a4d1bc9b52 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 9d6cb2ae-8bb5-4852-98b6-97cd962f54ca | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| salesorder | 22e6fbfc-7c3c-4c12-8bc3-a03ce7943d21 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| salesorder | 7d84ca9f-3c13-4ec8-9157-d367da83f1ad | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| salesorder | 79966e4e-b8c7-4823-b0d9-495439ab8c79 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| salesorder | 22a3f7f7-2709-4bb4-bbca-754475938d68 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| salesorder | 22a3f7f7-2709-4bb4-bbca-754475938d68 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| salesorder | c590cccb-899b-4d6f-9d4d-d0f19085dc44 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| salesorder | c590cccb-899b-4d6f-9d4d-d0f19085dc44 | name | Halfen_backup | Halfen _backup | | | | | | | | |
| salesorder | d6a129b1-78d1-477f-8b2a-d24edf384547 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| salesorder | d6a129b1-78d1-477f-8b2a-d24edf384547 | name | Halfen_backup25.01.2016 | | | | | | | | | |
| salesorder | a13e1799-b219-4b1d-8e9d-d98d055f4dd2 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| salesorder | a13e1799-b219-4b1d-8e9d-d98d055f4dd2 | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| salesorder | 5e797f80-42c3-43c7-9a90-1d0cccc5f1aa | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| salesorder | 5e797f80-42c3-43c7-9a90-1d0cccc5f1aa | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| salesorder | 6428e515-565f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Non Cancelled Orders | Nezrušené objednávky | Nicht stornierte Aufträge | Commandes non annulées | Ordini non annullati | Niet-geannuleerde orders | Ordrer som ikke er annullert | Nieanulowane zamówienia | Order som inte annullerats | Pedidos no cancelados |
| salesorder | e6f001df-303c-447b-b184-0f65cd00c3f9 | name | Active Orders | Aktivní objednávky | Aktive Aufträge | Commandes actives | Ordini attivi | Actieve orders | Aktive ordrer | Aktywne zamówienia | Aktiva order | Pedidos activos |
| salesorder | 4b2438f6-4949-484b-a272-6f694a2b2fae | name | All Orders | Všechny objednávky | Alle Aufträge | Toutes les commandes | Tutti gli ordini | Alle orders | Alle ordrer | Wszystkie zamówienia | Alla order | Todos los pedidos |
| salesorder | 00000000-0000-0000-00aa-000000666900 | name | Order Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání objednávky | Ansicht für die erweiterte Suche: Auftrag | Vue Recherche avancée Commande | Visualizzazione ricerca avanzata ordini | Weergave Geavanceerd zoeken naar orders | Visning for avansert søk etter ordre | Zamówienia - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för order | Vista de búsqueda avanzada de pedidos |
| salesorder | 71f7da6e-2772-4097-89d1-3670ff8348bb | name | Order Associated View | Přidružené zobrazení objednávky | Zugeordnete Ansicht: Auftrag | Vue associée Commande | Visualizzazione associata ordine | Gekoppelde weergave van orders | Tilknyttet visning for ordre | Zamówienia - widok skojarzony | Associerad vy för order | Vista asociada de pedidos |
| salesorder | 71f7da6e-2772-4097-89d1-3670ff8348bb | description | Displays information about orders in the detail form of any account, project, contact, or product record. This view is in the Sales side tab. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o objednávkách u všech přidružených záznamů obchodních vztahů, příležitostí, kontaktů nebo produktů. Toto zobrazení lze zpřístupnit pomocí boční karty Prodej. | Zeigt Informationen über Aufträge im Detailformular jedes zugeordneten Firmen-, Projekte-, Kontakt- oder Produktdatensatzes an. Diese Ansicht befindet sich auf der seitlichen Registerkarte 'Vertrieb'. | Informations des commandes dans le formulaire détaillé de l'enregistrement de compte, opportunité, contact ou produit associé. La vue se trouve sur l'onglet Ventes. | Visualizza informazioni sugli ordini nel modulo dei dettagli dei record relativi agli account, opportunità, contatti o prodotti. Questa visualizzazione è disponibile nella scheda laterale Vendite. | Hierin wordt informatie weergegeven over orders in het detailformulier van bedrijf-, verkoopkans-, contactpersoon- of productrecords. U vindt deze weergave op het tabblad Verkoop aan de zijkant. | Viser informasjon om ordrer i detaljskjemaet til en eventuell tilknyttet oppføring for forretningsforbindelse, salgsmulighet, kontakt eller produkt. Denne visningen finnes i sidekategorien Salg. | Wyświetla informacje o zamówieniach w szczegółowym formularzu dowolnego skojarzonego rekordu konta, szansy sprzedaży, kontaktu lub produktu. Widok ten jest dostępny na karcie bocznej Sprzedaż. | Visar information om order i detaljformuläret för konto-, affärsmöjlighets-, kontakt- eller produktposter. Vyn finns på sidofliken Försäljning. | Muestra información de pedidos en el formulario detallado de un registro de cuenta, oportunidad, contacto o producto. Esta vista está en la ficha lateral Ventas. |
| salesorder | d26e6749-e832-426b-b4cb-222ab902ce7c | name | Quick Find All Orders | Rychle najít všechny objednávky | Schnellsuche: Alle Aufträge | Recherche rapide Toutes les commandes | Ricerca rapida tutti gli ordini | Snel alle orders zoeken | Hurtigsøk etter alle ordrer | Szybkie szukanie wszystkich zamówień | Snabbsökning - alla order | Búsqueda rápida de todos los pedidos |
| salesorder | abf9e11d-08a5-4f4d-966b-7335a924e9c7 | name | Order Lookup View | Zobrazení vyhledávání objednávky | Suchansicht: Auftrag | Vue Recherche de commandes | Visualizzazione ricerca ordini | Weergave Orders opzoeken | Oppslagsvisning for ordre | Zamówienia - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för order | Vista de búsqueda de pedidos |
| salesorder | 56f96b82-7bd3-4951-8cbe-23462717dc49 | name | My Recent Orders | Moje aktuální objednávky | Meine aktuellen Aufträge | Mes commandes récentes | Ordini personali recenti | Mijn recente orders | Mine siste ordrer | Moje ostatnie zamówienia | Mina nyare order | Mis pedidos recientes |
| salesorder | 56f96b82-7bd3-4951-8cbe-23462717dc49 | description | Recently changed orders owned by me | Nedávno změněné objednávky, které vlastním | Kürzlich geänderte Aufträge, die in meinem Besitz sind | Commandes modifiées récemment dont je suis propriétaire | Ordini modificati di recente di proprietà dell'utente corrente | Recent gewijzigde orders waarvan ik eigenaar ben | Nylig endrede ordrer som eies av meg | Ostatnio zmienione zamówienia, których jestem właścicielem | Nyligen ändrade order som jag äger | Pedidos que han cambiado recientemente de mi propiedad |
| salesorder | bc29f750-12a0-4eb5-ac08-698ef528f921 | name | My Orders | Moje objednávky | Meine Aufträge | Mes commandes | Ordini personali | Mijn orders | Mine ordrer | Moje zamówienia | Mina order | Mis pedidos |
| salesorder | 634739a8-d8e5-41bb-b7df-c121bd18e4b4 | name | My Connections | Moje propojení | Meine Verbindungen | Mes connexions | Connessioni personali | Mijn verbindingen | Mine tilkoblinger | Moje połączenia | Mina anslutningar | Mis conexiones |
| salesorder | 634739a8-d8e5-41bb-b7df-c121bd18e4b4 | description | Shows all active instances of the order that the current user is connected to via an active connection. | Zobrazuje všechny aktivní výskyty objednávky, se kterými je aktuální uživatel propojen prostřednictvím aktivního propojení. | Zeigt alle aktiven Instanzen des Auftrags an, mit dem der aktuelle Benutzer über eine aktive Verbindung verbunden ist. | Affiche toutes les instances actives de la commande à laquelle l’utilisateur actuel est connecté par le biais d’une connexion active. | Mostra tutte le istanze attive dell'ordine a cui è connesso l'utente corrente tramite una connessione attiva. | Hiermee worden alle actieve exemplaren weergegeven van de order waarmee de huidige gebruiker verbonden is via een actieve verbinding. | Viser alle aktive forekomster av ordren som gjeldende bruker er koblet til via en aktiv tilkobling. | Prezentuje wszystkie aktywne wystąpienia zamówienia, z którymi bieżący użytkownik jest połączony za pośrednictwem aktywnego połączenia. | Visar alla aktiva instanser av ordern som den aktuella användaren är ansluten till via en aktiv anslutning. | Muestra todas las sesiones activas del pedido al que está conectado el usuario actual a través de una conexión activa. |
| salesorder | 888f9f6f-385f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the amount of revenue closed per fiscal period. | Zobrazuje částku výnosů uzavřených za jednotlivá fiskální období. | Zeigt den pro Buchhaltungsperiode erwirtschafteten Umsatz an. | Affiche le montant du revenu clôturé par période fiscale. | Mostra i ricavi ottenuti per periodo fiscale. | Geeft de behaalde omzet weer per boekingsperiode. | Viser omsetningsbeløpet som ble oppnådd per regnskapsperiode. | Prezentuje kwotę uzyskanego przychodu według okresu obrachunkowego. | Visar den stängda omsättningen per räkenskapsperiod. | Muestra la cantidad de ingresos cerrados por período fiscal. |
| salesorder | 888f9f6f-385f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Actual Revenues By Fiscal Period | Skutečný obrat podle fiskálního období | Tatsächlicher Umsatz per Buchhaltungsperiode | Revenus réels par période fiscale | Ricavi effettivi per periodo fiscale | Werkelijke Omzet per Boekingsperiode | Faktiske omsetninger etter regnskapsperiode | Przychody rzeczywiste według okresu obrachunkowego | Faktisk omsättning per räkenskapsperiod | Ingresos reales por período fiscal |
| salesorder | bd0e17c2-555f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the amount of revenue closed per month. | Zobrazuje částku výnosů uzavřených za jednotlivé měsíce. | Zeigt den erwirtschafteten Umsatz pro Monat an. | Affiche le montant du revenu clôturé par mois. | Mostra i ricavi ottenuti al mese. | Geeft de behaalde omzet per maand weer. | Viser omsetningsbeløpet som ble oppnådd per måned. | Prezentuje kwotę uzyskanego przychodu według miesiąca. | Visar den stängda omsättningen per månad. | Muestra la cantidad de ingresos cerrados por mes. |
| salesorder | bd0e17c2-555f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Actual Revenues By Month | Skutečný obrat podle měsíce | Tatsächlicher Umsatz nach Monat | Revenus réels mensuels | Ricavi effettivi per mese | Werkelijke omzet per maand | Faktiske omsetninger etter måned | Przychody rzeczywiste według miesięcy | Faktisk omsättning per månad | Ingresos reales por mes |
| salesorder | 47eed8aa-565f-df11-ae90-00155d2e3002 | description | Shows the amount of revenue closed by owner. | Zobrazuje částku výnosů uzavřených vlastníkem. | Zeigt den vom Besitzer erwirtschafteten Umsatz an. | Affiche le montant des revenus conclus par le propriétaire. | Mostra i ricavi ottenuti in base al proprietario. | Geeft de behaalde hoeveelheid omzet per eigenaar weer. | Viser omsetningsbeløpet som ble oppnådd, etter eier. | Pokazuje kwotę przychodu uzyskanego przez właściciela. | Visar stängd omsättning per ägare. | Muestra la cantidad de ingresos cerrado por propietario. |
| salesorder | 47eed8aa-565f-df11-ae90-00155d2e3002 | name | Actual Revenues By Owner | Skutečný obrat podle vlastníka | Tatsächlicher Umsatz nach Besitzer | Revenus réels par propriétaire | Ricavi effettivi per proprietario | Werkelijke omzet per eigenaar | Faktisk omsetning etter eier | Przychody rzeczywiste według właściciela | Faktisk omsättning per ägare | Ingresos reales por propietario |
| quotedetail | 68b92c2b-4bfd-43f2-b183-0f0e8b49639c | Description | Product line item in a quote. The details include such information as product ID, description, quantity, and cost. | Položka řádku produktu v nabídce. Podrobnosti zahrnují takové informace, jako je ID, popis, množství a cena produktu | Produktposition in einem Angebot, die Informationen enthält, wie z. B. Produkt-ID, Beschreibung, Menge und Kosten. | Ligne de produit d'un devis. Les détails comprennent des informations telles que l'ID, la description, la quantité et le coût du produit. | Voce di un'offerta relativa a un prodotto. I dettagli includono informazioni su un prodotto quali ID, descrizione, quantità e costo. | Een productregelitem in een prijsopgave. De details omvatten gegevens zoals een product-id, beschrijving, hoeveelheid en kosten. | Produktlinjeelement i et tilbud. Detaljene inkluderer informasjon som produkt-ID, beskrivelse, mengde og kostnad. | Pozycja produktu w ofercie. Informacje zawierają takie dane, jak identyfikator produktu, opis, ilość i koszt. | Produktpost i en offert. Informationen omfattar exempelvis produkt-ID, beskrivning, kvantitet och kostnad. | Elemento de línea de producto de una oferta. Los detalles incluyen información como id. del producto, descripción, cantidad y coste. |
| quotedetail | 68b92c2b-4bfd-43f2-b183-0f0e8b49639c | LocalizedCollectionName | Quote Products | Produkty v nabídkách | Angebot (Produkte) | Produits des devis | Prodotti offerta | Prijsopgaveproducten | Tilbudsprodukter | Produkty oferowane | Produkter i offert | Productos de la oferta |
| quotedetail | 68b92c2b-4bfd-43f2-b183-0f0e8b49639c | LocalizedName | Quote Product | Produkt v nabídce | Angebot (Produkt) | Produit du devis | Prodotto offerta | Prijsopgaveproduct | Tilbudsprodukt | Produkt oferowany | Produkt i offert | Producto de oferta |
| quotedetail | a1cf2d53-9644-406a-8b8a-a73946df7f64 | Description | Unique identifier of the product associated with the quote product. | Unique identifier of the product associated with the quote product. | Eindeutiger Bezeichner des Produkts, das dem Angebotsprodukt zugeordnet ist. | Identificateur unique du produit associé au produit du devis. | Identificatore univoco del prodotto associato al prodotto dell'offerta. | De unieke id van het product dat is gekoppeld aan het prijsopgaveproduct. | Unik identifikator for produktet som er forbundet med tilbudsproduktet. | Unikatowy identyfikator produktu skojarzonego z produktem oferowanym. | Unik identifierare för den produkt som är associerad med offertprodukten. | Identificador único del producto asociado con el producto de oferta. |
| quotedetail | a1cf2d53-9644-406a-8b8a-a73946df7f64 | DisplayName | Existing Product | Existující produkt | Vorhandenes Produkt | Produit existant | Prodotto esistente | Bestaand product | Eksisterende produkt | Istniejący produkt | Befintlig produkt | Producto existente |
| quotedetail | 9e2d5b04-fb61-4b52-9197-13d33d0f931a | Description | Date and time when the quote product was created. | Datum a čas, kdy byl produkt v nabídce vytvořen | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Angebotsprodukts. | Date et heure de la création du produit du devis. | Data e ora di creazione del prodotto dell'offerta. | De datum en het tijdstip waarop het prijsopgaveproduct is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet da tilbudsproduktet ble opprettet. | Data i godzina utworzenia produktu oferowanego. | Datum och tid när offertprodukten skapades. | Fecha y hora en que se creó el producto de oferta. |
| quotedetail | 9e2d5b04-fb61-4b52-9197-13d33d0f931a | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| quotedetail | a8ef66c3-6374-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Alternative | Alternativně | Alternativ | Alternative | Alternative | Alternative | Alternativt | Alternative | Alternative | Dirección |
| quotedetail | b0ef66c3-6374-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Alternative | Alternativně | Alternativ | | | | Alternativt | | | Dirección de Contacto |
| quotedetail | aaef66c3-6374-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Blanco | Prázdné | Leer | | | | Blankt | | | Dirección de Contacto |
| quotedetail | acef66c3-6374-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Alternative | Alternativně | Alternativ | | | | Alternativt | | | Dirección de Contacto |
| quotedetail | aeef66c3-6374-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Optional | Nepovinné | Optional | | | | Valgfritt | | | Dirección de Contacto |
| quotedetail | 36f17850-5083-4af2-9e03-9a5eea8eddd8 | Description | Customized discount amount for the quote product. | Přizpůsobená částka slevy pro produkt v nabídce | Angepasster Rabattbetrag für das Angebotsprodukt. | Montant de la remise personnalisée sur le produit du devis. | Sconto personalizzato per il prodotto dell'offerta. | Het aangepaste kortingsbedrag voor het verkoopkansproduct. | Tilpasset rabattbeløp for tilbudsproduktet. | Dostosowana kwota rabatu produktu oferowanego. | Anpassat rabattbelopp för offertprodukten. | Importe de descuento personalizado del producto de oferta. |
| quotedetail | 36f17850-5083-4af2-9e03-9a5eea8eddd8 | DisplayName | Manual Discount | Ruční sleva | Manueller Rabatt | Remise manuelle | Sconto manuale | Handmatige korting | Manuell rabatt | Rabat ręczny | Manuell rabatt | Descuento manual |
| quotedetail | 70efe415-f1bc-453c-b7f8-50f93be9c188 | Description | First line for entering shipping address information. | První řádek k zadání informací dodací adresy | Erste Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Première ligne de l'adresse de livraison. | Prima riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De eerste regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Første linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Pierwszy wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Första raden för att ange information om leveransadressen. | Primera línea para escribir la dirección de envío. |
| quotedetail | 70efe415-f1bc-453c-b7f8-50f93be9c188 | DisplayName | Unit | Jednotka | Einheit | Unité | Unità | Eenheid | Enhet | Jednostka | Enhet | Unidad |
| quotedetail | c96a15d9-d3d4-45a3-bce2-bc8e59c55a3f | Description | Information about whether the customer will call for the quoted products or the products are to be shipped. | Informace o tom, zda si zákazník nabídnuté produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen darüber, ob der Kunde die angebotenen Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client collectera lui-même les produits du devis ou s'ils doivent lui être livrés. | Specifica se il ritiro dei prodotti dell'offerta è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Informatie over de vraag of de klant de producten van de prijsopgave afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe for å bestille tilbudsproduktene eller om produktene skal leveres. | Informacja, czy klient zgłosi się po oferowane produkty, czy produkty mają zostać wysłane. | Information om huruvida kunden ska beställa de offererade produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos ofertados o se le deben enviar. |
| quotedetail | c96a15d9-d3d4-45a3-bce2-bc8e59c55a3f | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| quotedetail | d18cf695-2d90-46ca-8b25-bbe7ab3712cd | DisplayName | Ship To | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi | Spedizione | Verzenden naar | Levering | Dostawa | Leverera till | Envío |
| quotedetail | d18cf695-2d90-46ca-8b25-bbe7ab3712cd | Description | Information about whether the customer will call for the quoted products or the products are to be shipped. | Informace o tom, zda si zákazník nabídnuté produkty vyzvedne nebo mu budou zaslány | Informationen darüber, ob der Kunde die angebotenen Produkte abholt oder die Produkte geliefert werden sollen. | Information indiquant si le client collectera lui-même les produits du devis ou s’ils doivent lui être livrés. | Specifica se il ritiro dei prodotti dell'offerta è a carico del cliente o se i prodotti devono essere consegnati. | Geeft aan of de klant de producten van de prijsopgave afhaalt of dat deze worden verzonden. | Informasjon som angir om kunden kommer til å ringe for å bestille tilbudsproduktene eller om produktene skal leveres. | Informacja, czy klient zgłosi się po oferowane produkty, czy produkty mają zostać wysłane. | Information om huruvida kunden ska beställa de angivna produkterna eller om produkterna ska levereras. | Especifica si el cliente pasará a recoger los productos ofertados o se le deben enviar. |
| quotedetail | b74901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | b94901bf-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Will Call | Osobní odběr/ozve se | Selbstabholer | Collecte | Ritiro a carico del cliente | Wordt afgehaald | Hentes | Transport własny klienta | Ringer | Recogida a cargo del cliente |
| quotedetail | d18e5cd0-52ae-4aae-8025-025f0db6475c | DisplayName | Discount | | | | | | | | | |
| quotedetail | 14a1af83-e5ba-43e6-bbe0-0f9850c3b12d | Description | Product description for the quote product. | Popis produktu v nabídce | Produktbeschreibung für das Angebotsprodukt. | Description du produit du devis. | Descrizione di prodotto per il prodotto dell'offerta. | De productbeschrijving voor het prijsopgaveproduct. | Produktbeskrivelse av tilbudsproduktet. | Opis produktu oferowanego. | Produktbeskrivning för offertprodukten. | Descripción del producto de oferta. |
| quotedetail | 14a1af83-e5ba-43e6-bbe0-0f9850c3b12d | DisplayName | Write-In Product | Produkt k ručnímu zadání | Manuell einzutragendes Produkt | Produit hors catalogue | Prodotto fuori catalogo | Toe te voegen product | Ikke i produktkatalog | Produkt dopisany | Produkt ej i register | Producto fuera de catálogo |
| quotedetail | 8292560e-95a7-4d18-8435-7acda29b5056 | Description | Status of the quote product. | Stav produktu v nabídce | Status des Angebotsprodukts. | Statut du produit du devis. | Stato del prodotto dell'offerta. | De status van het prijsopgaveproduct. | Status for tilbudsproduktet. | Stan produktu oferowanego. | Status för offertprodukten. | Estado del producto de oferta. |
| quotedetail | 8292560e-95a7-4d18-8435-7acda29b5056 | DisplayName | Quote Status | Stav nabídky | Angebotsstatus | Statut du devis | Stato offerta | Status van prijsopgave | Tilbudsstatus | Stan oferty | Offertens status | Estado de oferta |
| quotedetail | 1e81c43d-5611-4cbf-80f4-5bd4102d9bb2 | DisplayName | Quote Status | Stav nabídky | Angebotsstatus | Statut du devis | Stato offerta | Status van prijsopgave | Tilbudsstatus | Stan oferty | Offertens status | Estado de oferta |
| quotedetail | 1e81c43d-5611-4cbf-80f4-5bd4102d9bb2 | Description | Status of the quote product. | Stav produktu v nabídce | Status des Angebotsprodukts. | Statut du produit du devis. | Stato del prodotto dell'offerta. | De status van het prijsopgaveproduct. | Statusen for tilbudsproduktet. | Stan produktu oferowanego. | Status för offertprodukten. | Estado del producto de oferta. |
| quotedetail | 8c058b99-f5cb-4b26-ab01-0684eaba5c6d | Description | Third line for entering shipping address information. | Třetí řádek k zadání informací dodací adresy | Dritte Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Troisième ligne de l'adresse de livraison. | Terza riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De derde regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Tredje linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Trzeci wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Tredje raden för att ange leveransadressen. | Tercera línea para escribir la dirección de envío. |
| quotedetail | 8c058b99-f5cb-4b26-ab01-0684eaba5c6d | DisplayName | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge | Legierungszuschlag | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge | Alloy Surcharge |
| quotedetail | bc450d45-cc9d-4f6c-a90b-3473a705ba54 | Description | Country/region name in the shipping address. | Název země v dodací adrese | Name für Land/Region in der Lieferadresse. | Nom du pays ou de la région de l'adresse de livraison. | Nome di paese per l'indirizzo di spedizione. | De land/regionaam in het verzendadres. | Navn på land/område i leveringsadressen. | Nazwa kraju/regionu w adresie wysyłkowym. | Landsnamn i leveransadressen. | País o región de la dirección de envío. |
| quotedetail | bc450d45-cc9d-4f6c-a90b-3473a705ba54 | DisplayName | Ship To Country/Region | Dodací adresa – země | Land/Region für Lieferadresse | Envoi : Pays/région | Paese spedizione | Land/regio voor verzending | Leveringsland/-område | Adres dostawy — kraj/region | Leveransadress, land | País o región de envío |
| quotedetail | cfbc9eb9-bf0e-4bdc-bd11-97437a2714d5 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| quotedetail | cfbc9eb9-bf0e-4bdc-bd11-97437a2714d5 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| quotedetail | b67379f6-c44d-4b2e-a06d-d3d6d5ecb9af | Description | Unique identifier for Quote associated with Quote Product. | | | | | | | | | |
| quotedetail | b67379f6-c44d-4b2e-a06d-d3d6d5ecb9af | DisplayName | Quote Product item | | | | | | | | | |
| quotedetail | c41c53eb-5326-42ad-9722-ba5ad0701b0a | Description | Value of the Net price per Unit in base currency. | Hodnota Net price per Unit v základní měně. | Wert von 'Net price per Unit' in der Basiswährung. | Valeur de Net price per Unit dans la devise de base. | Valore di Net price per Unit nella valuta di base. | Waarde van Net price per Unit in basisvaluta. | Verdien av Net price per Unit i standardvaluta. | Wartość pola Net price per Unit w walucie podstawowej. | Värde för Net price per Unit i basvalutan. | Alternativa |
| quotedetail | c41c53eb-5326-42ad-9722-ba5ad0701b0a | DisplayName | Net price per Unit (Base) | Net price per Unit (základní) | 'Net price per Unit' (Basis) | Net price per Unit (de base) | Net price per Unit (base) | Net price per Unit (basis) | Net price per Unit (standardvaluta) | Net price per Unit (Podstawowa) | Net price per Unit (bas) | Alternativa |
| quotedetail | baf60af3-f17f-4f3f-a2ca-d4aa09cb3ecc | Description | Unique identifier of the product line item in the quote. | Unique identifier of the product line item in the quote. | Eindeutiger Bezeichner der Produktposition im Angebot. | Identificateur unique de la ligne de produit dans le devis. | Identificatore univoco della voce dell'offerta relativa al prodotto. | De unieke id van het productregelitem in de prijsopgave. | Unik identifikator for produktlinjeelementet i tilbudet. | Unikatowy identyfikator pozycji produktu w ofercie. | Unik identifierare för produktposten i offerten. | Identificador único del elemento de línea de producto de la oferta. |
| quotedetail | baf60af3-f17f-4f3f-a2ca-d4aa09cb3ecc | DisplayName | Quote Product | Produkt v nabídce | Angebot (Produkt) | Produit du devis | Prodotto offerta | Prijsopgaveproduct | Tilbudsprodukt | Produkt oferowany | Produkt i offert | Producto de oferta |
| quotedetail | 10123169-8479-4a67-be11-fdf52876245c | Description | Exchange rate for the currency associated with the quote detail with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k podrobnostem nabídky vzhledem k základní měně | Wechselkurs für die Währung des Angebotsdetails im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change de la devise associée au détail du devis par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata ai dettagli dell'offerta rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers voor de valuta die aan het prijsopgavedetail is gekoppeld ten opzichte van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er tilknyttet tilbudsdetaljene i forhold til standardvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej ze szczegółowymi informacjami o ofercie w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med offertdetaljen med avseende på basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a los detalles de la oferta en relación con la divisa base. |
| quotedetail | 10123169-8479-4a67-be11-fdf52876245c | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| quotedetail | 77a92112-e56b-4eb6-bd17-ea8320c52a9d | Description | Base currency equivalent of the subtotal of the quote product before discounts are applied and taxes are added. | Mezisoučet produktu v nabídce před uplatněním slev a připočtením daní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Zwischensumme für das Produkt der Verkaufschance vor Rabatt und Steuern. | Équivalent en devise de base du sous-total du produit du devis avant application des remises et ajout des taxes. | Equivalente nella valuta di base del subtotale per il prodotto dell'offerta prima dell'applicazione di sconti e dell'aggiunta delle imposte. | Basisvaluta-equivalent van het subtotaal van het prijsopgaveproduct voordat kortingen worden toegepast en belastingen toegevoegd. | Standardvalutaekvivalent for delsummen for tilbudsproduktet før rabatter gis og avgifter legges til. | Suma częściowa oferowanego produktu przed uwzględnieniem rabatów i podatków w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande delsumman för offertprodukten före rabatt och moms. | Divisa base equivalente al subtotal del producto de oferta antes de aplicar descuentos e impuestos. |
| quotedetail | 77a92112-e56b-4eb6-bd17-ea8320c52a9d | DisplayName | Amount (Base) | Částka (základní) | Betrag (Basis) | Montant (devise de base) | Importo (base) | Bedrag (Basis) | Beløp (st.valuta) | Kwota (podstawowa) | Belopp (bas) | Importe (base) |
| quotedetail | 059a10ab-1032-43d3-a58b-2231b72cdd5b | Description | Description of the quote product. | Popis produktu v nabídce | Beschreibung des Angebotsprodukts. | Description du produit du devis. | Descrizione del prodotto dell'offerta. | De beschrijving van het prijsopgaveproduct. | Beskrivelse av tilbudsproduktet. | Opis produktu oferowanego. | Beskrivning av offertprodukten. | Descripción del producto de oferta. |
| quotedetail | 059a10ab-1032-43d3-a58b-2231b72cdd5b | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| quotedetail | 03d8e80c-924d-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PK Product | | AC Product | | | | | | | |
| quotedetail | 09d8e80c-924d-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PK Product | | AC Product | | | | | | | |
| quotedetail | 05d8e80c-924d-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| quotedetail | 07d8e80c-924d-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| quotedetail | 21fb5fd8-bf3f-426f-9ef7-ed5c624a2a52 | Description | Price per unit for the quote product. | Cena za jednotku pro produkt v nabídce | Einzelpreis für das Angebotsprodukt. | Prix unitaire du produit du devis. | Prezzo unitario del prodotto dell'offerta. | De prijs per eenheid voor het prijsopgaveproduct. | Pris per enhet for tilbudsproduktet. | Cena jednostkowa produktu oferowanego. | Pris per enhet för offertprodukten. | Precio por unidad del producto de oferta. |
| quotedetail | 21fb5fd8-bf3f-426f-9ef7-ed5c624a2a52 | DisplayName | Price Per Unit | Cena za jednotku | Einzelpreis | Prix unitaire | Prezzo unitario | Prijs per eenheid | Pris per enhet | Cena jednostkowa | Pris per enhet | Precio por unidad |
| quotedetail | eb04e7bb-cc00-44df-a1fc-0311e52c7c8c | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| quotedetail | eb04e7bb-cc00-44df-a1fc-0311e52c7c8c | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| quotedetail | 0dcac171-9040-4b7c-bf97-2f6573439016 | DisplayName | Freight Terms | Dodací podmínky | Lieferbedingungen | Conditions de transport | Condizioni di spedizione | Leveringscondities | Leveringsbetingelser | Warunki frachtu | Leveransvillkor | Condiciones de flete |
| quotedetail | 0dcac171-9040-4b7c-bf97-2f6573439016 | Description | Freight terms for the shipping address. | Dodací podmínky dodací adresy | Lieferbedingungen für die Lieferadresse. | Conditions de transport de l'adresse de livraison. | Condizioni di spedizione per l'indirizzo di spedizione. | De leveringscondities voor het verzendadres. | Leveringsbetingelser for leveringsadressen. | Warunki frachtu dla adresu wysyłkowego. | Leveransvillkor för leveransadressen. | Condiciones de flete de la dirección de envío. |
| quotedetail | f9aac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | FOB | FOB | Frei an Bord | FAB | FOB (Franco a bordo) | Vrij aan boord (FOB) | FOB (fritt ombord) | Franco statek (FOB) | FOB | FOB-Libre a bordo |
| quotedetail | fbaac7f4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Charge | Bez poplatku | Frei | Sans supplément | Gratis | Geen kosten | Fri transport | Bez opłaty | Fraktfritt | Portes pagados |
| quotedetail | 303f2d3c-e112-4aec-a69f-1d1765531e41 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| quotedetail | 303f2d3c-e112-4aec-a69f-1d1765531e41 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| quotedetail | 048a6fe8-b570-4386-9e21-d0eead68bf27 | Description | Unique identifier of the shipping address. | Unique identifier of the shipping address. | Eindeutiger Bezeichner der Lieferadresse. | Identificateur unique de l'adresse de livraison. | Identificatore univoco dell'indirizzo di spedizione. | De unieke id van het verzendadres. | Unik identifikator for leveringsadressen. | Unikatowy identyfikator adresu dostawy. | Unik identifierare för leveransadress. | Identificador único de la dirección de envío. |
| quotedetail | 048a6fe8-b570-4386-9e21-d0eead68bf27 | DisplayName | Ship To Address ID | ID dodací adresy | Adress-ID für Lieferung | ID de Envoi : Adresse | ID indirizzo di spedizione | Verzendadres-id | ID for leveringsadresse | Identyfikator adresu dostawy | Leveransadress, ID | Id. de dirección de envío |
| quotedetail | 7fa52057-0654-49ba-9cd3-29fcdf69dd96 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the quotedetail. | Unique identifier of the delegate user who last modified the quotedetail. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt das Angebotsdetail geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié les détails du devis pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato i dettagli dell'offerta. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het prijsopgavedetail het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret tilbudsdetaljene. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował szczegółowe informacje o ofercie. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade offertinformationen. | Identificador único del usuario delegado que modificó los detalles de la oferta por última vez. |
| quotedetail | 7fa52057-0654-49ba-9cd3-29fcdf69dd96 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| quotedetail | ee27b1b1-954e-4499-84f3-9334738ffac3 | DisplayName | Product Discount Amount | Procentuální sleva produktu | Prozentualer Produktrabatte | Product Discount Percentage | Product Discount Percentage | Product Discount Percentage | Product Discount Percentage | Product Discount Percentage | Product Discount Percentage | Product Discount Percentage |
| quotedetail | 1ed455e5-65c3-4eb4-a9e9-25fcbb971f49 | Description | Version number of the quote detail. | Číslo verze podrobností nabídky | Versionsnummer des Angebotsdetails. | Numéro de version des détails du devis. | Numero di versione dei dettagli dell'offerta. | Het versienummer van het prijsopgavedetail. | Versjonsnummeret for tilbudsdetaljene. | Numer wersji szczegółowych informacji o ofercie. | Versionsnummer för offertinformationen. | Número de versión de los detalles de la oferta. |
| quotedetail | 1ed455e5-65c3-4eb4-a9e9-25fcbb971f49 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| quotedetail | 40d23e61-0699-e511-b482-005056803be5 | Description | Net price per unit for the quote product. | | | | | | | | | Alternativa |
| quotedetail | 40d23e61-0699-e511-b482-005056803be5 | DisplayName | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit | Net price per Unit |
| quotedetail | eb9e78ff-de48-458d-80af-07bfdee61833 | Description | Base currency equivalent of the price per unit for the quote product. | Cena za jednotku pro produkt v nabídce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Einzelpreises für das Angebotsprodukt. | Équivalent en devise de base du prix unitaire du produit du devis. | Equivalente nella valuta di base del prezzo unitario del prodotto dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de prijs per eenheid voor het prijsopgaveproduct. | Standardvalutaekvivalent for prisen per enhet for tilbudsproduktet. | Cena jednostkowa oferowanego produktu w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertproduktens pris per enhet. | Divisa base equivalente al precio por unidad del producto de oferta. |
| quotedetail | eb9e78ff-de48-458d-80af-07bfdee61833 | DisplayName | Price Per Unit (Base) | Cena za jednotku (základní) | Einzelpreis (Basis) | Prix unitaire (devise de base) | Prezzo unitario (base) | Prijs per eenheid (Basis) | Pris per enhet (st.valuta) | Cena jednostkowa (podstawowa) | Pris per enhet (bas) | Precio por unidad (base) |
| quotedetail | ebc7fbe9-c598-4a2a-af8f-f76517aa9ab6 | Description | Base currency equivalent of the volume discount amount for the quote product. | Částka množstevní slevy pro produkt v nabídce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Mengenrabattbetrags für das Angebotsprodukt. | Équivalent en devise de base du montant de la remise sur la quantité pour le produit du devis. | Equivalente nella valuta di base dell'importo dello sconto per volume per il prodotto dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van de volumekorting voor het prijsopgaveproduct. | Standardvalutaekvivalent for volumrabattbeløpet for tilbudsproduktet. | Kwota rabatu hurtowego na oferowany produkt w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertproduktens volymrabattbelopp. | Divisa base equivalente al importe del descuento por volumen del producto de oferta. |
| quotedetail | ebc7fbe9-c598-4a2a-af8f-f76517aa9ab6 | DisplayName | Volume Discount (Base) | Množstevní sleva (Base) | Mengenrabatt (Basis) | Remise sur la quantité (devise de base) | Sconto per volume (base) | Volumekorting (Basis) | Volumrabatt (st.valuta) | Rabat hurtowy (podstawowy) | Volymrabatt (bas) | Descuento por volumen (base) |
| quotedetail | 041ddf92-4e0e-4d36-a22a-628b87c219e9 | Description | Base currency equivalent of the tax amount for the quote product. | Částka daně produktu v nabídce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des Steuerbetrags für das Angebotsprodukt. | Équivalent en devise de base du montant des taxes pour le produit du devis. | Equivalente nella valuta di base dell'importo delle imposte per il prodotto dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van het belastingbedrag voor het prijsopgaveproduct. | Standardvalutaekvivalent for avgiftsbeløpet for tilbudsproduktet. | Kwota podatku dla oferowanego produktu w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertproduktens momsbelopp. | Divisa base equivalente al importe del impuesto del producto de oferta. |
| quotedetail | 041ddf92-4e0e-4d36-a22a-628b87c219e9 | DisplayName | Tax (Base) | Daň (Base) | Steuer (Basis) | Taxes (devise de base) | Imposte (base) | Belastingen (Basis) | Avgift (st.valuta) | Podatek (podstawowy) | Moms (bas) | Impuesto (base) |
| quotedetail | 4fbdf0f4-956d-49c3-b3a7-2616bedbfa43 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the quotedetail. | Unique identifier of the delegate user who created the quotedetail. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der das Angebotsdetail erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé les détails du devis. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato i dettagli dell'offerta. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die het prijsopgavedetail heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet tilbudsdetaljene. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył szczegółowe informacje o ofercie. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade offertinformationen. | Identificador único del usuario delegado que creó los detalles de la oferta. |
| quotedetail | 4fbdf0f4-956d-49c3-b3a7-2616bedbfa43 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| quotedetail | 49590898-f23a-4444-9350-c7b1ef6382b7 | Description | Pricing error for the quote product. | Chyba nacenění produktu v nabídce | Preisberechnungsfehler für das Angebotsprodukt. | Erreur de tarification du produit du devis. | Errore di determinazione del prezzo per il prodotto dell'offerta. | Fout bij de prijsbepaling voor het prijsopgaveproduct. | Prisingsfeil for tilbudsproduktet. | Błąd kalkulacji ceny produktu oferowanego. | Prissättningsfel för offertprodukten. | Error de cálculo de precios del producto de oferta. |
| quotedetail | 49590898-f23a-4444-9350-c7b1ef6382b7 | DisplayName | Pricing Error | Chyba nacenění | Preisberechnungsfehler | Erreur de tarification | Errore di determinazione dei prezzi | Prijsfout | Prissettingsfeil | Błąd kalkulacji ceny | Prissättningsfel | Error de precios |
| quotedetail | c1f6f41a-6cb3-4138-8283-c21e4fb15178 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| quotedetail | c1f6f41a-6cb3-4138-8283-c21e4fb15178 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| quotedetail | 30139f0c-a708-4ec6-bb8b-990ae88499f8 | Description | Unique identifier of the unit that is associated with the quote product. | Unique identifier of the unit that is associated with the quote product. | Eindeutiger Bezeichner der Einheit, die dem Angebotsprodukt zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'unité associée au produit du devis. | Identificatore univoco dell'unità associata al prodotto dell'offerta. | De unieke id van de eenheid die is gekoppeld aan het prijsopgaveproduct. | Unik identifikator for enheten som er forbundet med tilbudsproduktet. | Unikatowy identyfikator jednostki skojarzonej z produktem oferowanym. | Unik identifierare för den enhet som är associerad med offertprodukten. | Identificador único de la unidad de medida asociada con el producto de oferta. |
| quotedetail | 30139f0c-a708-4ec6-bb8b-990ae88499f8 | DisplayName | Unit | Jednotka | Einheit | Unité | Unità | Eenheid | Enhet | Jednostka | Enhet | Unidad |
| quotedetail | 2f572795-aba8-4228-ae9d-0676ebcc0817 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the quote detail. | Unique identifier of the user or team who owns the quote detail. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers oder Teams, der bzw. das im Besitz des Angebotsdetails ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire des détails du devis. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartengono i dettagli dell'offerta. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van het prijsopgavedetail. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier tilbudsdetaljene. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, do którego należą szczegółowe informacje o ofercie. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger offertinformationen. | Identificador único del usuario o equipo propietario de los detalles de la oferta. |
| quotedetail | 2f572795-aba8-4228-ae9d-0676ebcc0817 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| quotedetail | c5e63727-1086-437e-ba7e-f28a723067e7 | Description | Date and time when the quote product was last modified. | Datum a čas, kdy byl produkt v nabídce naposledy upraven | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Angebotsprodukts. | Date et heure de la dernière modification du produit du devis. | Data e ora dell'ultima modifica del prodotto dell'offerta. | De datum en het tijdstip waarop het prijsopgaveproduct het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet da tilbudsproduktet sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji produktu oferowanego. | Datum och tid när offertprodukten senast ändrades. | Fecha y hora en que se modificó el producto de oferta por última vez. |
| quotedetail | c5e63727-1086-437e-ba7e-f28a723067e7 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| quotedetail | 24f88093-6662-4db5-bd38-9de2c541c50e | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| quotedetail | 24f88093-6662-4db5-bd38-9de2c541c50e | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| quotedetail | a832e267-1ebc-4808-af31-b588a4d0e49a | Description | Information about whether the product is a write-in product or an existing product. | Informace, zda jde o produkt existující nebo o produkt, který musí být manuálně zadán. | Informationen darüber, ob das Produkt ein manuell einzutragendes oder ein vorhandenes Produkt ist. | Information indiquant si le produit est un produit existant ou hors catalogue. | Specifica se il prodotto è fuori catalogo o incluso nel catalogo. | Informatie over de vraag of het product moet worden toegevoegd of dat het een bestaand product is. | Informasjon som angir om produktet er i produktkatalogen eller om det er et eksisterende produkt. | Informacja o tym, czy produkt jest produktem dopisanym, czy istniejącym. | Information om huruvida produkten är en produkt för inskrivning eller en befintlig produkt. | Especifica si el producto es un producto fuera de catálogo o existente. |
| quotedetail | a832e267-1ebc-4808-af31-b588a4d0e49a | DisplayName | Select Product | Vybrat produkt | Produkt auswählen | Sélectionner un produit | Tipo di prodotto | Product selecteren | Velg produkt | Wybierz produkt | Välj produkt | Seleccionar producto |
| quotedetail | 8a0d2b8c-0a40-4ab5-a2ff-7bedc47c734e | DisplayName | Select Product | Vybrat produkt | Produkt auswählen | Sélectionner un produit | Tipo di prodotto | Product selecteren | Velg produkt | Wybierz produkt | Välj produkt | Seleccionar producto |
| quotedetail | 8a0d2b8c-0a40-4ab5-a2ff-7bedc47c734e | Description | Information about whether the product is a write-in product or an existing product. | Informace, zda jde o produkt existující nebo produkt, který musí být manuálně zadán. | Informationen darüber, ob das Produkt ein manuell einzutragendes oder ein vorhandenes Produkt ist. | Information indiquant si le produit est un produit existant ou hors catalogue. | Specifica se il prodotto è fuori catalogo o incluso nel catalogo. | Geeft aan of het product moet worden toegevoegd of dat het een bestaand product betreft. | Informasjon som angir om produktet er i produktkatalogen eller om det er et eksisterende produkt. | Informacja o tym, czy produkt jest produktem dopisanym, czy istniejącym. | Information om huruvida produkten är en produkt för inskrivning eller en befintlig produkt. | Especifica si el producto es un producto fuera de catálogo o existente. |
| quotedetail | dc64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Existing | Existující | Vorhandenes | Existant | In catalogo | Bestaand | Eksisterende | Istniejący | Befintlig | Existente |
| quotedetail | de64cfee-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Write In | Zadaný manuálně | Manuell erfassen | Hors catalogue | Fuori catalogo | Toevoegen | Ikke i produktkatalog | Dopisz | Produkt ej i register | Fuera de catálogo |
| quotedetail | 8988f028-1889-4719-9c0d-05a6452a0084 | Description | ZIP Code or postal code in the shipping address. | Poštovní směrovací číslo dodací adresy | Postleitzahl der Lieferadresse. | Code postal dans l'adresse de livraison. | Codice postale per l'indirizzo di spedizione. | De postcode in het verzendadres. | Postnummer i leveringsadressen. | Kod pocztowy w adresie wysyłkowym. | Postnummer i leveransadressen. | Código postal de la dirección de envío. |
| quotedetail | 8988f028-1889-4719-9c0d-05a6452a0084 | DisplayName | Ship To ZIP/Postal Code | Dodací adresa – PSČ | Postleitzahl für Lieferadresse | Envoi : Code postal | CAP spedizione | Postcode voor verzending | Leveringspostnummer | Adres dostawy — kod pocztowy | Leveransadress, postnummer | Código postal de envío |
| quotedetail | 5af751db-e1ec-4f58-b4e5-29443abb4ce0 | Description | Base currency equivalent of the customized discount amount for the quote product. | Vlastní částka slevy na produkt v nabídce v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung des angepassten Rabattbetrags für das Angebotsprodukt. | Équivalent en devise de base du montant de la remise personnalisée pour le produit du devis. | Equivalente nella valuta di base dello sconto personalizzato per il prodotto dell'offerta. | Basisvaluta-equivalent van het aangepaste kortingsbedrag voor het prijsopgaveproduct. | Standardvalutaekvivalent for det tilpassede rabattbeløpet for tilbudsproduktet. | Kwota rabatu niestandardowego na oferowany produkt w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande offertproduktens anpassade rabattbelopp. | Divisa base equivalente al importe de descuento personalizado del producto de oferta. |
| quotedetail | 5af751db-e1ec-4f58-b4e5-29443abb4ce0 | DisplayName | Manual Discount (Base) | Ruční sleva (základní) | Manueller Rabatt (Basis) | Remise manuelle (devise de base) | Sconto manuale (base) | Handmatige korting (Basis) | Manuell rabatt (st.valuta) | Rabat ręczny (podstawowy) | Manuell rabatt (bas) | Descuento manual (base) |
| quotedetail | a015770a-58d8-4ee6-89b1-2bd0f828eb49 | Description | Second line for entering shipping address information. | Druhý řádek k zadání informací dodací adresy | Zweite Zeile für die Eingabe von Lieferadressinformationen. | Deuxième ligne de l'adresse de livraison. | Seconda riga per l'immissione di informazioni sull'indirizzo di spedizione. | De tweede regel voor het invoeren van de gegevens voor het verzendadres. | Andre linje for å angi informasjon om leveringsadresse. | Drugi wiersz do wprowadzenia informacji o adresie wysyłkowym. | Andra raden för att ange information om leveransadressen. | Segunda línea para escribir la dirección de envío. |
| quotedetail | a015770a-58d8-4ee6-89b1-2bd0f828eb49 | DisplayName | Material Surcharge | Material Surcharge | Teuerungszuschlag | Material Surcharge | Material Surcharge | Material Surcharge | Material Surcharge | Material Surcharge | Material Surcharge | Material Surcharge |
| quotedetail | ff72de70-1f45-463e-bfd8-6bfd19739bd2 | Description | City name in the shipping address. | Název místa v dodací adrese | Name des Ortes für die Lieferadresse. | Nom de la ville dans l'adresse de livraison. | Nome di città per l'indirizzo di spedizione. | De plaatsnaam in het verzendadres. | Navn på poststed i leveringsadressen. | Nazwa miasta dla adresu wysyłkowym. | Ortsnamn i leveransadressen. | Ciudad de la dirección de envío. |
| quotedetail | ff72de70-1f45-463e-bfd8-6bfd19739bd2 | DisplayName | Ship To City | Dodací adresa – místo | Ort für Lieferadresse | Envoi : Ville | Città spedizione | Plaats voor verzending | Leveringspoststed | Adres dostawy — miasto | Leveransadress, ort | Ciudad de envío |
| quotedetail | a9769664-d055-4d4e-aa12-e8e72551eaa0 | Description | Information about whether to override product catalog pricing. | Informace, zda mají ceny v katalogu produktů pozbýt platnosti | Informationen darüber, ob die Katalogpreisberechnung für das Produkt außer Kraft gesetzt werden soll. | Information indiquant si la tarification du catalogue de produits doit être remplacée. | Specifica se utilizzare prezzi personalizzati anziché i prezzi del catalogo prodotti. | Informatie over de vraag of de productcatalogusprijzen worden genegeerd. | Informasjon som angir om prising av produktkatalogen skal overstyres. | Informacja, czy zastępować ceny katalogowe produktów. | Information om huruvida produktkatalogsprissättning ska åsidosättas. | Especifica si se deben reemplazar los precios del catálogo de productos. |
| quotedetail | a9769664-d055-4d4e-aa12-e8e72551eaa0 | DisplayName | Price Overridden | Cena přepsána | Preis überschrieben | Tarif remplacé | Prezzo personalizzato | Prijs overschreven | Overstyrt pris | Zastąpienie ceny | Priset har ersatts | Precio reemplazado |
| quotedetail | 863b9323-10f7-48df-91a6-44e7a4385828 | DisplayName | Price Overridden | Cena přepsána | Preis überschrieben | Tarif remplacé | Prezzo personalizzato | Prijs overschreven | Overstyrt pris | Zastąpienie ceny | Priset har ersatts | Precio reemplazado |
| quotedetail | 863b9323-10f7-48df-91a6-44e7a4385828 | Description | Information about whether to override product catalog pricing. | Informace, zda mají ceny v katalogu produktů pozbýt platnosti | Informationen darüber, ob die Katalogpreisberechnung für das Produkt außer Kraft gesetzt werden soll. | Information indiquant si la tarification du catalogue de produits doit être remplacée. | Specifica se utilizzare prezzi personalizzati anziché i prezzi del catalogo prodotti. | Geeft aan of de productcatalogusprijzen worden genegeerd. | Informasjon som angir om prising av produktkatalogen skal overstyres. | Informacja, czy zastępować ceny katalogowe produktów. | Information om huruvida produktkatalogsprissättning ska åsidosättas. | Especifica si se deben reemplazar los precios del catálogo de productos. |
| quotedetail | 7025e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Use Default | Použít výchozí | Standard verwenden | Utiliser la valeur par défaut | Predefinito | Standaard gebruiken | Bruk standard | Użyj domyślnej | Använd standard | Usar valor predeterminado |
| quotedetail | 7225e7d6-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Override Price | Přepsat cenu | Preis überschreiben | Remplacer le prix | Sostituisci prezzo | Prijs negeren | Overstyr pris | Zastąp cenę | Ersätt pris | Reemplazar precio |
| quotedetail | d6adaff2-a1be-4f41-9c0b-77fe2cfba0e3 | Description | Unique identifier of the salesperson associated with the quote product. | Unique identifier of the salesperson associated with the quote product. | Eindeutiger Bezeichner des Vertriebsmitarbeiters, der dem Angebotsprodukt zugeordnet ist. | Identificateur unique du vendeur associé au produit du devis. | Identificatore univoco del venditore associato al prodotto dell'offerta. | De unieke id van de verkoper die is gekoppeld aan het prijsopgaveproduct. | Unik identifikator for selgeren som er forbundet med tilbudsproduktet. | Unikatowy identyfikator sprzedawcy skojarzonego z produktem oferowanym. | Unik identifierare för den säljare som är associerad med offertprodukten. | Identificador único del comercial asociado con el producto de oferta. |
| quotedetail | d6adaff2-a1be-4f41-9c0b-77fe2cfba0e3 | DisplayName | Salesperson | Obchodník | Vertriebsmitarbeiter | Vendeur | Venditore | Verkoper | Selger | Sprzedawca | Säljare | Comercial |
| quotedetail | adad9e9a-b1c8-4fc5-8625-254e758ee4f5 | DisplayName | Total Net | celkem netto | Gesamt Netto | total net | totale netto | totaal netto | totalt netto | Łączna kwota netto | Total Net | neto total |
| quotedetail | 302c2a14-6a7f-4eaa-9308-b2ec7fcb6baa | Description | Contact name for the shipping address. | Jméno kontaktu pro dodací adresu | Kontaktname für die Lieferadresse. | Nom du contact de l'adresse de livraison. | Nome del contatto per l'indirizzo di spedizione. | Naam van de contactpersoon voor het verzendadres. | Navn på kontakt for leveringsadresse. | Nazwa kontaktu w adresie dostawy. | Kontakt för leveransadress. | Nombre de contacto para la dirección de envío. |
| quotedetail | 302c2a14-6a7f-4eaa-9308-b2ec7fcb6baa | DisplayName | Ship To Contact Name | Dodací adresa – jméno kontaktu | Kontaktname für Lieferadresse | Envoi : Nom du contact | Nome contatto spedizione | Naam van de contactpersoon voor de verzending | Navn på kontakt for levering | Nazwa kontaktu dostawy | Leveransadress, kontakt | Nombre de contacto de envío |
| quotedetail | 0a4678af-80ba-4012-8932-ff9b708de7be | Description | Requested delivery date for the quote product. | Požadované datum dodání produktu v nabídce | Gewünschtes Lieferdatum für das Angebotsprodukt. | Date de livraison demandée pour le produit du devis. | Data di consegna richiesta per il prodotto dell'offerta. | De aangevraagde leveringsdatum voor het prijsopgaveproduct. | Forespurt leveringsdato for tilbudsproduktet. | Żądana data dostawy produktu oferowanego. | Önskat leveransdatum för offertprodukten. | Fecha de entrega solicitada del producto de oferta. |
| quotedetail | 0a4678af-80ba-4012-8932-ff9b708de7be | DisplayName | Requested Delivery Date | Požadované datum dodávky | Gewünschtes Lieferdatum | Date de livraison demandée | Data consegna richiesta | Aangevraagde leveringsdatum | Ønsket leveringsdato | Żądana data dostawy | Begärt leveransdatum | Fecha de entrega solicitada |
| quotedetail | d7ad9b21-e4e4-4525-85a6-c9d5b545c604 | Description | Unique identifier of the currency associated with the quote detail. | Unique identifier of the currency associated with the quote detail. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für das Angebotsdetail. | Identificateur unique de la devise associée au détail du devis. | Identificatore univoco della valuta associata ai dettagli dell'offerta. | Unieke id van de valuta die is gekoppeld aan de prijsopgavedetails. | Unik identifikator for valutaen som er tilknyttet tilbudsdetaljene. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej ze szczegółowymi informacjami o ofercie. | Unik identifierare för den valuta som har associerats med offertdetaljen. | Identificador único de la divisa asociada a los detalles de la oferta. |
| quotedetail | d7ad9b21-e4e4-4525-85a6-c9d5b545c604 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| quotedetail | 53b57e19-8f33-41d2-9c52-74ef35df4163 | Description | Unique identifier of the user who created the quote product. | Unique identifier of the user who created the quote product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Angebotsprodukt erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé le produit du devis. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato il prodotto dell'offerta. | De unieke id van de gebruiker die het prijsopgaveproduct heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet tilbudsproduktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył produkt oferowany. | Unik identifierare för den användare som skapade offertprodukten. | Identificador único del usuario que creó el producto de oferta. |
| quotedetail | 53b57e19-8f33-41d2-9c52-74ef35df4163 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| quotedetail | 496acd67-ed93-45f4-a48c-831e226c45bc | Description | Unique identifier of the user who last modified the quote product. | Unique identifier of the user who last modified the quote product. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der das Angebotsprodukt zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié le produit du devis pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato il prodotto dell'offerta. | De unieke id van de gebruiker die het prijsopgaveproduct het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret tilbudsproduktet. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni zmodyfikował produkt oferowany. | Unik identifierare för den användare som senast ändrade offertprodukten. | Identificador único del usuario que modificó el producto de oferta por última vez. |
| quotedetail | 496acd67-ed93-45f4-a48c-831e226c45bc | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| quotedetail | a28aa114-ddc3-4494-9ad1-c687f8c8bc83 | Description | Volume discount amount for the quote product. | Množstevní sleva pro produkt v objednávce (hodnota) | Mengenrabattbetrag für das Angebotsprodukt. | Montant de la remise sur la quantité pour le produit du devis. | Importo dello sconto per volume per il prodotto dell'offerta. | Het bedrag van de volumekorting voor het prijsopgaveproduct. | Volumrabattbeløp for tilbudsproduktet. | Kwota rabatu hurtowego produktu oferowanego. | Volymrabattbelopp för offertprodukten. | Importe de descuento por volumen del producto de oferta. |
| quotedetail | a28aa114-ddc3-4494-9ad1-c687f8c8bc83 | DisplayName | Volume Discount | Množstevní sleva | Mengenrabatt | Remise sur la quantité | Sconto per volume | Volumekorting | Volumrabatt | Rabat hurtowy | Volymrabatt | Descuento por volumen |
| quotedetail | 84720c5f-0fd0-4728-a002-9cd2fa4d97eb | Description | Unique identifier of the user who owns the quote detail. | Unique identifier of the user who owns the quote detail. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Angebotsdetails ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire des détails du devis. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartengono i dettagli dell'offerta. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van het prijsopgavedetail. | Unik identifikator for brukeren som eier tilbudsdetaljen. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem szczegółowych informacji o ofercie. | Unik identifierare för användaren som äger offertdetaljen. | Identificador único del usuario propietario de los detalles de oferta. |
| quotedetail | 84720c5f-0fd0-4728-a002-9cd2fa4d97eb | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| quotedetail | 9b40fe5d-e2a2-4613-b4b4-276f8210fc5b | Description | Fax number for the shipping address. | Faxové číslo pro dodací adresu | Faxnummer für die Lieferadresse. | Numéro de télécopie de l'adresse de livraison. | Numero di fax per l'indirizzo di spedizione. | Het faxnummer voor het verzendadres. | Faksnummer for leveringsadressen. | Numer faksu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Faxnummer för leveransadressen. | Número de fax de la dirección de envío. |
| quotedetail | 9b40fe5d-e2a2-4613-b4b4-276f8210fc5b | DisplayName | Ship To Fax | Dodací adresa – fax | Fax für Lieferadresse | Envoi : Télécopie | Fax spedizione | Fax voor verzending | Leveringstelefaks | Adres dostawy — faks | Leveransadress, fax | Fax de envío |
| quotedetail | c5c951cc-134c-4bd9-807e-323da966787d | Description | State or province in the shipping address. | Kraj dodací adresy | Bundesland oder Kanton für die Lieferadresse. | Département ou province dans l'adresse de livraison. | Provincia per l'indirizzo di spedizione. | De provincie in het verzendadres. | Delstat eller område i leveringsadressen. | Województwo w adresie wysyłkowym. | Region i leveransadressen. | Estado o provincia de la dirección de envío. |
| quotedetail | c5c951cc-134c-4bd9-807e-323da966787d | DisplayName | Ship To State/Province | Dodací adresa – kraj | Bundesland/Kanton für Lieferadresse | Envoi : Département/province | Provincia spedizione | Provincie voor verzending | Leveringsdelstat/område | Adres dostawy — województwo | Leveransadress, region | Estado o provincia de envío |
| quotedetail | 617fade8-cc27-4794-9b08-cb193f80441b | Description | Unique identifier of the business unit that owns the quote detail. | Unique identifier of the business unit that owns the quote detail. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Angebotsdetails ist. | Identificateur unique de la division propriétaire des détails du devis. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartengono i dettagli dell'offerta. | De unieke id van de Business Unit die eigenaar is van het prijsopgavedetail. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier tilbudsdetaljen. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem szczegółowych informacji o ofercie. | Unik identifierare för affärsenheten som äger offertdetaljen. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de los detalles de oferta. |
| quotedetail | 617fade8-cc27-4794-9b08-cb193f80441b | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| quotedetail | 50a25aef-24a5-4eb2-8ba7-4d5c642437c2 | Description | Product quantity specified for the quote product. | Množství produktu zadané pro produkt v nabídce | Für das Angebotsprodukt angegebene Produktmenge. | Quantité spécifiée du produit du devis. | Quantità di prodotto specificata per il prodotto dell'offerta. | De producthoeveelheid die opgegeven is voor het prijsopgaveproduct. | Produktmengde som er angitt for tilbudsproduktet. | Ilość produktu określona dla produktu oferowanego. | Angiven produktkvantitet för offertprodukten. | Cantidad de producto especificada para el producto de oferta. |
| quotedetail | 50a25aef-24a5-4eb2-8ba7-4d5c642437c2 | DisplayName | Quantity | Množství | Menge | Quantité | Quantità | Hoeveelheid | Antall | Ilość | Kvantitet | Cantidad |
| quotedetail | ff42f3fe-6cd8-4dc1-aa27-8b9b0535a225 | Description | Base currency equivalent of the subtotal of the quote product after discounts are applied and taxes are added. | Mezisoučet produktu v nabídce po uplatnění slev a připočtení daní v přepočtu na základní měnu | Basiswährungsentsprechung der Zwischensumme für das Angebotsprodukt nach Rabatt und Steuern. | Équivalent en devise de base du sous-total du produit du devis après application des remises et ajout des taxes. | Equivalente nella valuta di base del subtotale per il prodotto dell'offerta dopo l'applicazione di sconti e l'aggiunta delle imposte. | Basisvaluta-equivalent van het subtotaal van het prijsopgaveproduct nadat kortingen zijn toegepast en belastingen toegevoegd. | Standardvalutaekvivalent for delsummen for tilbudsproduktet etter at rabatter er gitt og avgifter er lagt til. | Suma częściowa oferowanego produktu z uwzględnieniem rabatów i podatków w przeliczeniu na walutę podstawową. | Basvaluta motsvarande delsumman för offertprodukten efter rabatt och moms. | Divisa base equivalente al subtotal del producto de oferta después de aplicar descuentos e impuestos. |
| quotedetail | ff42f3fe-6cd8-4dc1-aa27-8b9b0535a225 | DisplayName | Extended Amount (Base) | Celkem za položku (základní) | Erweiterter Betrag (Basis) | Total final (devise de base) | Importo totale (base) | Uitgebreid bedrag (Basis) | Totalt beløp (st.valuta) | Kwota rozszerzona (podstawowa) | Beräknat belopp (bas) | Importe ampliado (base) |
| quotedetail | 0afe7c74-93d4-4ba6-b2a3-d79d8efabcc2 | Description | Name to enter for the shipping address. | Jméno do dodací adresy | Für die Lieferadresse einzugebender Name. | Nom à entrer pour l'adresse de livraison. | Nome da immettere per l'indirizzo di spedizione. | De naam die moet worden ingevoerd voor het verzendadres. | Navn som skal angis for leveringsadressen. | Nazwa do wprowadzenia w adresie wysyłkowym. | Namn att ange för leveransadressen. | Nombre para la dirección de envío. |
| quotedetail | 0afe7c74-93d4-4ba6-b2a3-d79d8efabcc2 | DisplayName | Product Item Number | Č. Položky | Artikelnummer | Numéro d'article | Numero articolo | Artikelnummer | Item number | Nr produktu | Leveransadress, namn | Item number |
| quotedetail | c64c598e-354d-4a7e-a31f-e8ece0b94123 | Description | Subtotal of the quote product after discounts are applied and taxes are added. | Mezisoučet produktu v nabídce po uplatnění slev a přičtení daní | Zwischensumme für das angebotene Produkt nach Rabatt und Steuern. | Sous-total du produit du devis après l'application des remises et des taxes. | Subtotale per il prodotto dell'offerta dopo l'applicazione di sconti e l'aggiunta delle imposte. | Het subtotaal voor het prijsopgaveproduct nadat kortingen zijn toegepast en belastingen zijn toegevoegd. | Delsum for tilbudsproduktet etter at rabatter har trådt i kraft og avgifter har blitt lagt til. | Suma częściowa produktu oferowanego po uwzględnieniu rabatów i podatków. | Delsumma av offertprodukten efter att rabatter har tillämpats och skatter har lagts till. | Subtotal del producto de oferta después de aplicar descuentos e impuestos. |
| quotedetail | c64c598e-354d-4a7e-a31f-e8ece0b94123 | DisplayName | Extended Amount | Celkem za položku | Erweiterter Betrag | Total final | Importo totale | Berekend bedrag | Samlet beløp | Wartość | Beräknat belopp | Importe ampliado |
| quotedetail | 705257ec-0192-43ea-96b1-ef0f068e8d9b | DisplayName | Optional Item | Nepovinné | Optional Item | Optional Item | Optional Item | Optional Item | Optional Item | Optional Item | Optional Item | Optional Item |
| quotedetail | 6a8ff822-607c-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Optional Item | Nepovinné | | | | | | | | |
| quotedetail | c6c8f3fe-fd03-440f-9fac-bda16f98dad0 | DisplayName | Blanco | Prázdné | Leer | | | | Blankt | | | |
| quotedetail | 9df9bb5a-5d02-4f51-ae21-bc763c62cff9 | DisplayName | Alternative | Alternativně | Alternativ | | | | Alternativt | | | País / Región |
| quotedetail | b00621f1-4d9c-49dd-8101-e19d454413a0 | DisplayName | Optional | Nepovinné | Optional | | | | Valgfritt | | | País / Región |
| quotedetail | 0450e437-4f3f-4822-855f-f389bacc506e | Description | Line item number for the quote product. | Číslo položky řádku produktu v nabídce | Nummer der Vertragsposition des Angebotsprodukts. | Numéro de ligne du produit du devis. | Numero di voce del prodotto dell'offerta. | Het regelitemnummer voor het prijsopgaveproduct. | Linjeelementnummeret for tilbudsproduktet. | Numer pozycji produktu oferowanego. | Postnummer för offertprodukten. | Número de elemento de línea del producto de oferta. |
| quotedetail | 0450e437-4f3f-4822-855f-f389bacc506e | DisplayName | Line Item Number | Číslo položky řádku | Vertragspositionsnummer | Numéro de ligne | Numero voce | Regelitemnummer | Linjeelementnummer | Numer pozycji | Radobjektnummer | Número de elemento de línea |
| quotedetail | 64cba61c-1773-4120-a105-b8dfd79323ac | Description | Subtotal of the quote product before discounts are applied and taxes are added. | Mezisoučet produktu v nabídce před uplatněním slev a přičtením daní | Zwischensumme des Angebotsprodukts vor Rabatt und Steuern. | Sous-total du produit du devis avant l'application des remises et des taxes. | Subtotale per il prodotto dell'offerta prima dell'applicazione di sconti e dell'aggiunta delle imposte. | Het subtotaal van het prijsopgaveproduct voordat kortingen worden toegepast en belastingen worden toegevoegd. | Delsum for tilbudsproduktet før rabatter har trådt i kraft og avgifter har blitt lagt til. | Suma częściowa produktu oferowanego przed uwzględnieniem rabatów i podatków. | Delsumma av offertprodukten innan rabatter tillämpas och skatter läggs till. | Subtotal del producto de oferta antes de aplicar descuentos e impuestos. |
| quotedetail | 64cba61c-1773-4120-a105-b8dfd79323ac | DisplayName | Amount | Částka | Betrag | Montant | Importo | Bedrag | Beløp | Kwota | Belopp | Cantidad |
| quotedetail | 86e5b537-914c-4dd3-8f60-5c88333b0318 | Description | Telephone number associated with the shipping address. | Telefonní číslo přidružené k dodací adrese | Der Lieferadresse zugeordnete Telefonnummer. | Numéro de téléphone associé à l'adresse de livraison. | Numero di telefono associato all'indirizzo di spedizione. | Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het verzendadres. | Telefonnummer som er forbundet med leveringsadressen. | Numer telefonu skojarzony z adresem wysyłkowym. | Telefonnummer som är associerat med leveransadressen. | Nº de teléfono asociado con la dirección de envío. |
| quotedetail | 86e5b537-914c-4dd3-8f60-5c88333b0318 | DisplayName | Ship To Phone | Dodací adresa – telefon | Telefon für Lieferadresse | Envoi : Téléphone | Telefono spedizione | Telefoon voor verzending | Leveringstelefon | Adres dostawy — telefon | Leveransadress, telefon | Teléfono de envío |
| quotedetail | c9494658-fce7-4c99-83f7-833365097565 | Description | Tax amount for the quote product. | Částka daně produktu v nabídce | Steuerbetrag für das Angebotsprodukt. | Montant des taxes sur le produit du devis. | Importo delle imposte per il prodotto dell'offerta. | Het totaalbedrag aan belastingen voor het prijsopgaveproduct. | Avgiftsbeløp for tilbudsproduktet. | Kwota podatku dla produktu oferowanego. | Momsbelopp för offertprodukten. | Importe del impuesto del producto de oferta. |
| quotedetail | c9494658-fce7-4c99-83f7-833365097565 | DisplayName | Tax | Daň | Steuer | Taxes | Imposte | Belastingen | Avgift | Podatek | Moms | Impuesto |
| quotedetail | 947553ac-b5b6-4009-83e6-d02176b16434 | Description | Unique identifier of the quote for the quote product. | Unique identifier of the quote for the quote product. | Eindeutiger Bezeichner des Angebots für das Angebotsprodukt. | Identificateur unique du devis du produit. | Identificatore univoco dell'offerta per il prodotto dell'offerta. | De unieke id van de prijsopgave voor het prijsopgaveproduct. | Unik identifikator for tilbudet for tilbudsproduktet. | Unikatowy identyfikator oferty dla produktu oferowanego. | Unik identifierare för offerten för offertprodukten. | Identificador único de la oferta para el producto de oferta. |
| quotedetail | 947553ac-b5b6-4009-83e6-d02176b16434 | DisplayName | Quote | Nabídka | Angebot | Devis | Offerta | Prijsopgave | Tilbud | Oferta | Offert | Oferta |
| quotedetail | 7858c182-6151-ea11-afe5-005056803be5 | CustomLabel | Quote Product ID | | | | | | | | | |
| quotedetail | 247e5b46-307c-40b0-96d0-2e49fe369811 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | 21d0dc29-e3ad-4141-9717-a288c8e807cd | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | | | | | | | | País / Región |
| quotedetail | 915600b2-0087-471b-b1a1-d5a32a495396 | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | |
| quotedetail | 63e0c5a7-f7dd-4490-b603-d83248e57080 | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 13bf3779-fde0-4ee4-914f-191c9b60da6e | displayname | Delivery | Dodávka | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 39a49307-d2eb-4c23-a13c-5d1581800f1a | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 3a941566-16c8-4937-b09f-24268aaffecc | displayname | Requested Date | Požadované datum | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 3d8b0c77-da54-4021-bd74-bf062c0a1b8b | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | 6244cf5d-2e00-4a5c-abba-debf915ca006 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Información de envío |
| quotedetail | 343e9939-0ec6-40be-898a-a2c770ac6ce9 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Información de envío |
| quotedetail | 94e091df-d9ea-441e-b48c-4dedcf971a31 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | Postnummer | | | Información de envío |
| quotedetail | 426f87b2-abd7-4800-8cdb-5114d9cee70d | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | | | | | Ulica 1 | | |
| quotedetail | ff9fd1d8-79c8-48ad-9321-4bb7645ced6c | displayname | Country/Region | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | 601e2c39-1d06-41bf-b7f7-32a10a1d7761 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | | | |
| quotedetail | 6344058d-f4cb-4847-9c5e-cea7775966d4 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | | | |
| quotedetail | 0c84cabd-faf1-426c-a691-afe56538ba6c | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | | | |
| quotedetail | c3c2a764-27f9-42c7-8aca-44f48457daa1 | displayname | Fax | Fax | | | | | | | | Fax |
| quotedetail | 30fea75c-2070-4366-b28c-49b0e9410981 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quotedetail | 9467e540-d09e-4e26-b179-9091466277a3 | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | 8a91af20-d303-4664-bfba-daf044638ed9 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | | | | | | | |
| quotedetail | 4f3f7618-404d-4b77-9560-7cc1883e13fc | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | f23080ff-97be-4c3a-9962-6df8d8dd0efe | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | Detailinformationen zum Angebot | Informations détaillées sur le devis | | Gedetailleerde prijsopgavegegevens | | | | |
| quotedetail | c6820c33-7d3d-4f88-b105-78132e6529a2 | displayname | HALSURCHARGEPERCENTAGE1 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | Adres 2 | | | | Opcional |
| quotedetail | 32e08663-2cf5-4a7c-8aba-07d0ef4c8214 | displayname | UnitQuantity | Jednotka | Einheit | Unité | Unità | Eenheid | Enhet | Jednostka | Enhet | Unidad |
| quotedetail | 798f821f-383d-4201-866c-4630e71409bb | displayname | HALSURCHARGEPERCENTAGE2 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | | Adres 3 | | | | |
| quotedetail | b239774f-5fb0-4a87-9fe8-d599fe4a52f0 | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | | Prijs | | | | |
| quotedetail | c403ea26-1f5c-4dfe-8492-057f0b4236f6 | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | | Prijs | | | | |
| quotedetail | 10a7b701-0c2c-40a1-ea94-d613448494e1 | displayname | Product Discount (Amount) | | | | | | | | | |
| quotedetail | b9ea1aea-2e46-e97d-a5ec-e387a839a172 | displayname | Product Discount (%) | | | | | | | | | |
| quotedetail | 647e7153-43d2-4e91-bfae-baf31863d4e8 | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | Livraison | | Levering | | | | Nombre |
| quotedetail | f12d8d07-ea0e-48d6-99a9-9500ae1b8839 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | Lieferinformationen | Informations de livraison | | Leveringsgegevens | | | | Nombre |
| quotedetail | 65f96f79-68bc-4020-9c7c-9e29fc67fadd | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | Date demandée | | Aangevraagde datum | | | | Nombre |
| quotedetail | efe3ac81-09cf-490b-be43-bb525a627e60 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | b2104c30-c4fc-497e-9b1f-50b4338d8c51 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | | Verzendadres | | | | |
| quotedetail | 25d32197-879b-4fd5-a655-c458378937a2 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Teléfono |
| quotedetail | 541044ee-f114-4bcd-8a87-a800f060a189 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | |
| quotedetail | 025241da-771b-412e-ac53-d666a238a614 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | | Provincie | | | | Teléfono |
| quotedetail | 17635f85-d084-42a7-8609-1c8b97c31742 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | | Land/regio | | | | Opcional |
| quotedetail | 2fc662df-a8ff-4ce2-b48e-1c1c3c417269 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | | Telefoon | | | | |
| quotedetail | 027c66bc-1be8-4e34-bac8-88447b9a3c3e | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | | Fax | | | | Fax |
| quotedetail | fe8356bb-17b7-423f-85c3-5eba55d76d74 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | | Contactpersoon op adres | | | | Teléfono |
| quotedetail | 4dbe5bf8-4c07-49a1-a110-161c72d51e4d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | 88d00821-dafe-4aaa-af28-12ab8e6d3f7c | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | Detailinformationen zum Angebot | Informations détaillées sur le devis | | Gedetailleerde prijsopgavegegevens | | | | Código postal |
| quotedetail | 97fa26d5-500d-416e-992a-8cb50cb36118 | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | | Prijs | | | | |
| quotedetail | 342678b8-fdaa-4875-971a-ccc5da886df5 | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | | Prijs | | | | |
| quotedetail | 797fbfb7-cbae-48b0-94fb-777d7b32e556 | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | Livraison | | Levering | | | | |
| quotedetail | d7cf4d24-fea2-4836-9766-774f66d6cde7 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | Lieferinformationen | Informations de livraison | | Leveringsgegevens | | | | |
| quotedetail | 243f6279-479f-4807-9987-b66f41c65bde | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | Date demandée | | Aangevraagde datum | | | | |
| quotedetail | a5919ab0-08cd-4ba8-8def-5ce9db872163 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | af0e73ab-92fc-4a33-835f-f337a1908265 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | | Verzendadres | | | | |
| quotedetail | 024fa400-12ba-42fc-9e93-03c5b657b31b | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quotedetail | 67e16acd-e1dd-4f4b-8930-c77a00c70af7 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | |
| quotedetail | f8d98beb-b326-42d9-a2f9-f487095e9cf1 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | | Adres 1 | | Ulica 1 | | |
| quotedetail | b16fff31-3d60-4322-abce-d762078136af | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | | Land/regio | | | | |
| quotedetail | c20ebb80-0122-43c1-bf9c-1afa9e7c07ad | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | Adres 2 | | | | |
| quotedetail | 8a3ebaa5-b06b-4cfc-be0a-ba6d786d94d4 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | | Telefoon | | | | |
| quotedetail | b97e729e-cb8d-4d07-b7bf-29aec7592a06 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | | Adres 3 | | | | |
| quotedetail | ddfe2990-f103-4baf-a984-575abebebe0c | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | | Fax | | | | Fax |
| quotedetail | dbdeb1f5-ecd4-4297-82f3-e30d186a5f15 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quotedetail | 4789b6a4-7eeb-44b7-89f0-c744670c36cc | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | | Provincie | | | | |
| quotedetail | e119b687-412c-4cae-9a2c-d420fa6fdf4c | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | | Contactpersoon op adres | | | | |
| quotedetail | a8780e74-9288-4cc4-8bc5-0568b8989816 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | 72960451-fde3-404e-ac43-1ba238e78c78 | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | Detailinformationen zum Angebot | | | | | | | |
| quotedetail | a84f16b7-3b94-4b74-b838-bee495dd2b65 | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | | | | | | | |
| quotedetail | 1a8d7164-164b-4893-a58e-ca30b07042eb | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | | | | | | | |
| quotedetail | ee856f03-1b70-4124-82a3-9035e0c14807 | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | | | | | | | |
| quotedetail | f75c7990-5a59-467a-a487-8a996f318d61 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | Lieferinformationen | | | | | | | |
| quotedetail | bdbb41e3-e2ca-458e-890c-3500983a2d9a | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | | | | | | | |
| quotedetail | c7dcdd9c-186e-4399-9b6d-4239a91f9a5a | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | 4da9907c-8478-4e03-91c5-f4a900e71a8a | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | | | | | | | |
| quotedetail | 2f6611a2-038f-4e4d-b287-4fa69973c9f8 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Calle 1 |
| quotedetail | b90bbc7f-915c-40f2-82e2-963e29499060 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | Postleitzahl | | | | Postnummer | | | Calle 1 |
| quotedetail | 80146cdd-a7ef-4fd8-8ce7-f142ab8d592e | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | | | | | Ulica 1 | | Calle 1 |
| quotedetail | 275bde1c-35c5-48e2-8d63-0276dfa8b438 | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | | | | | | | Calle 1 |
| quotedetail | 735fb1d0-c59b-41bb-b209-f33983a88027 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | | | | | | | Calle 2 |
| quotedetail | fcc24c76-27e1-4ada-978d-f1ecd9b113ff | displayname | Phone | Telefon | Telefon | | | | | | | Calle 2 |
| quotedetail | fb9ff9f9-640b-47e6-8b66-8b2443df7227 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | | | | | | | Calle 2 |
| quotedetail | 8a724ea1-2a14-4b89-b726-fe01b73a2c5f | displayname | Fax | Fax | Fax | | | | | | | Fax |
| quotedetail | 4d4b5e4f-63b8-41b3-b630-fdb77149676a | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Calle 3 |
| quotedetail | 65479684-a3e3-4164-a6a8-eb05f76c072a | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | | | | | | | Calle 3 |
| quotedetail | 3a0f5675-48a6-44b4-8349-86cf4c78f67b | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | | | | | | | Calle 3 |
| quotedetail | 109982e3-de79-48cc-b9f6-54692e6b3221 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | b10abd1a-0622-44f0-826b-5d23cc11f17b | displayname | Quote Detail Information | Podrobné informace o nabídce | Detailinformationen zum Angebot | Informations détaillées sur le devis | Informazioni sui dettagli dell'offerta | Gedetailleerde prijsopgavegegevens | Informasjon om tilbudsdetalj | Szczegółowe informacje o ofercie | Information om offertdetalj | Información del detalle de la oferta |
| quotedetail | c698d298-de24-4df2-9d74-615b58944ef5 | displayname | Pricing | Ocenění | Preisberechnung | Tarification | Prezzo | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| quotedetail | 9f9fc5b0-9271-4c81-8808-f513f1b4b41a | displayname | Pricing | Ocenění | Preisberechnung | Tarification | Prezzo | Prijs | Prissetting | Kalkulacja cen | Prissättning | Precios |
| quotedetail | 86020aab-4fae-4348-ba38-4654f1ddbfa5 | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | Livraison | Consegna | Levering | Levering | Dostawa | Leverans | Entrega |
| quotedetail | c73c8ec3-8b83-4da3-910c-0185c05b5191 | displayname | Delivery Information | Informace o dodávce | Lieferinformationen | Informations de livraison | Informazioni sulla consegna | Leveringsgegevens | Leveringsinformasjon | Informacje o dostawie | Leveransinformation | Información de entrega |
| quotedetail | ec99a63c-4128-4c91-a670-920fa9720089 | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | Date demandée | Data richiesta | Aangevraagde datum | Ønsket dato | Żądana data | Begärt datum | Fecha solicitada |
| quotedetail | d8e6ed83-a015-46e8-8563-a283e783a473 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | c864599a-81f1-4ab7-8a8d-0a1cc96f1fd4 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | Indirizzo di spedizione | Verzendadres | Leveringsadresse | Adres dostawy | Leveransadress | Dirección de envío |
| quotedetail | db9884ad-2909-40b0-9475-41fa056709bd | displayname | Name | Název | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Nombre |
| quotedetail | 775fc5af-509d-4cdc-a672-1fde2276a751 | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | Código postal |
| quotedetail | c8b2c2c7-3e47-4d8a-b4b4-b97eebdae60c | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | Via 1 | Adres 1 | Gate/vei 1 | Ulica 1 | Gatuadress 1 | Calle 1 |
| quotedetail | e8ec58c6-7361-4c76-acc7-6edf577b03f4 | displayname | Country/Region | Země/oblast | Land/Region | Pays/région | Paese | Land/regio | Land/område | Kraj/region | Land/region | País o región |
| quotedetail | c6060022-256f-46dd-bfca-d46d78a774c4 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | Via 2 | Adres 2 | Gate/vei 2 | Ulica 2 | Gatuadress 2 | Calle 2 |
| quotedetail | a32492d9-3d65-4406-8052-b264a6950751 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | Telefon | Teléfono |
| quotedetail | 27294c17-714b-4cdc-9a9a-c32ee9a509c1 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | Via 3 | Adres 3 | Gate/vei 3 | Ulica 3 | Gatuadress 3 | Calle 3 |
| quotedetail | 01168859-136b-461b-aa60-523c31264035 | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | Fax | Fax | Telefaks | Faks | Fax | Fax |
| quotedetail | b2ca3334-9494-463b-8f20-17c077144a6a | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Poststed | Miasto | Ort | Ciudad |
| quotedetail | dc64f6ca-a431-4db2-89f7-14452fc1eae6 | displayname | State/Province | Kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | Provincia | Provincie | Delstat/område | Województwo | Region | Estado o provincia |
| quotedetail | 842bcf2a-e889-44eb-b8b8-f80a9b22c19d | displayname | Address Contact | Kontakt na adrese | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | Contatto indirizzo | Contactpersoon op adres | Adresse for kontakt | Adres kontaktu | Kontakt på adress | Contacto de dirección |
| quotedetail | 82358a18-da84-441a-80ba-e0006ddd2893 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | daf6b456-5e0b-45a9-b0b9-11bd794187b5 | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | Detailinformationen zum Angebot | Informations détaillées sur le devis | | Gedetailleerde prijsopgavegegevens | | | | Código postal |
| quotedetail | 868f5545-1bdb-4cf5-a166-d85a8d8a5c32 | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | | Prijs | | | | |
| quotedetail | 7544f626-78df-4308-a989-42cf6033baec | displayname | Pricing | Nacenění | Preisberechnung | Tarification | | Prijs | | | | |
| quotedetail | d063724f-8b72-4f5d-a935-ec9624611133 | displayname | Delivery | Dodávka | Lieferung | Livraison | | Levering | | | | |
| quotedetail | b695542a-7bcf-4173-8b0f-82df11ba1435 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | Lieferinformationen | Informations de livraison | | Leveringsgegevens | | | | |
| quotedetail | cb4645d1-4315-4bc7-b998-489928ca9b86 | displayname | Requested Date | Požadované datum | Gewünschtes Datum | Date demandée | | Aangevraagde datum | | | | |
| quotedetail | 1703e9da-5a2d-4cab-84ae-59f8c1db697b | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | d6d161ba-cb98-4258-8185-966096fb11be | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | Lieferadresse | Envoi : Adresse | | Verzendadres | | | | |
| quotedetail | 8f305301-a18b-450f-acbd-5556f6d00d82 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | |
| quotedetail | 36bf1f02-95d2-45e8-8d2a-a406170db72c | displayname | Postcode | PSČ | Postleitzahl | Code postal | CAP | Postcode | Postnummer | Kod pocztowy | Postnummer | |
| quotedetail | 4b618fa0-0703-4d38-947a-748c3eda1dac | displayname | Street 1 | Ulice 1 | Straße 1 | Rue 1 | | Adres 1 | | Ulica 1 | | |
| quotedetail | 69fa9411-4738-471d-bf1a-db76a162fa2b | displayname | Country/Region | Země/kraj | Land/Region | Pays/région | | Land/regio | | | | |
| quotedetail | cd3fbcfe-798c-41c8-be0c-d1570052a07b | displayname | Street 2 | Ulice 2 | Straße 2 | Rue 2 | | Adres 2 | | | | |
| quotedetail | cf20f42c-385c-4bc1-b9c3-7577e37c7376 | displayname | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | | Telefoon | | | | |
| quotedetail | 4deec79e-d256-491c-bcbe-fb49c2cf9512 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | Straße 3 | Rue 3 | | Adres 3 | | | | |
| quotedetail | 4ef041d3-e825-4da1-8c18-f6325bb3e0fe | displayname | Fax | Fax | Fax | Télécopie | | Fax | | | | Fax |
| quotedetail | d527e87e-dc56-4606-b2fa-2e7fdb79a4e7 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quotedetail | 028eb14f-faaf-4aae-971d-c00567cd7985 | displayname | State/Province | Země/kraj | Bundesland/Kanton | Département/province | | Provincie | | | | |
| quotedetail | 43ad6785-96e8-4236-8c32-7a5fed297737 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | Kontaktadresse | Contact de l'adresse | | Contactpersoon op adres | | | | |
| quotedetail | f740a869-54d6-4137-8fcb-73ac5e3681d5 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | d74a7b1a-b828-40f7-9b85-a4da9a48630b | displayname | Section | | | | | | | | | |
| quotedetail | 07ab5dd0-b28b-4a27-8b65-0c777b19cfb7 | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | | | | | | | | País / Región |
| quotedetail | ad48f83f-db67-4878-8660-39ddd79ddfed | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | |
| quotedetail | d893a883-bef6-4c8b-825e-b68efd49127c | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | b2d3646e-28e9-4cd3-a71f-aa3c18258bb9 | displayname | Delivery | Dodávka | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | daada964-6aa7-437e-b36e-c7f207c7a623 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 17eb7add-d5f7-42e0-b964-bf0bea8be765 | displayname | Requested Date | Požadované datum | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | b0aca823-6270-4187-ae84-674557b258f9 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | 1304ba1e-7a3f-4f3d-939a-2d8719c06f22 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Información de envío |
| quotedetail | 94e1176c-027b-4c8f-a675-e8e9d9f2ab50 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Información de envío |
| quotedetail | 9a30da89-bbd5-48dd-9829-9d48e8e4792b | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | Postnummer | | | Información de envío |
| quotedetail | 9cfb7625-4a5e-45f7-900f-4c1600b95cdb | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | | | | | Ulica 1 | | |
| quotedetail | ed0d5842-d1e3-467f-bdce-bbc00c06dca2 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | f2c232b0-23a7-4701-a604-8561cc8c5c89 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | | | |
| quotedetail | b5a56287-43a7-4765-af41-0c0fee4532d0 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | | | |
| quotedetail | e5799d2d-8908-48f1-abae-afa9ae1dc559 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | | | |
| quotedetail | 02e70684-7050-4981-a3c6-118442d77a0e | displayname | Fax | Fax | | | | | | | | Fax |
| quotedetail | 08ea37a9-a250-410c-96ff-fc4c2a321967 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quotedetail | ef7f9d47-147f-4d9c-ab8a-de492dfa217f | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | 3b31cc30-fa85-4d33-897b-1f5b2a368262 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | | | | | | | |
| quotedetail | 8b8593c2-8975-43fb-93b8-12b650692367 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | 01cedda7-b343-1e46-9cae-8b6a9219de24 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| quotedetail | 80c3e9e6-a6d0-4049-96d2-952aef936f5a | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | | | | | | | | País / Región |
| quotedetail | 32b1b1fd-8e34-4afb-aca0-387551ec9db9 | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | |
| quotedetail | 95c93bf3-629c-45a4-a551-6e2f4a95493f | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 0eb250f8-836a-4c24-93ed-ab38409f4226 | displayname | Delivery | Dodávka | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 95b556d0-5638-436f-ad37-fc76afd9d0a9 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 83c14fcb-beac-4e1a-b598-985bce9d1f9d | displayname | Requested Date | Požadované datum | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | d6a4524d-69eb-45ea-96f1-94e8461ea8a9 | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | 27bbbc96-619d-4a6b-846c-afdd0d084235 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Información de envío |
| quotedetail | 71871f37-cb65-45d4-847f-2679134a1152 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Información de envío |
| quotedetail | 51b3e5a1-839c-48e0-9869-b05962c56e60 | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | Postnummer | | | Información de envío |
| quotedetail | 9c6683db-7c3c-4deb-92b1-72eccc1acd90 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | | | | | Ulica 1 | | |
| quotedetail | 13404996-796d-40ee-bc4a-92373e5502d0 | displayname | Country/Region | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | 1cdbd189-8325-47cb-8b5c-627ece6fdc96 | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | | | |
| quotedetail | bf293501-f154-46f7-b6d5-bded83ef1796 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | | | |
| quotedetail | b4417af5-3f06-4da0-88ae-cf174b930048 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | | | |
| quotedetail | ec2329b9-705d-46be-aaec-553d0680d77b | displayname | Fax | Fax | | | | | | | | Fax |
| quotedetail | e2361a9f-af0b-417a-b8fe-5bc7e5f684d2 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quotedetail | 141263a1-5424-4010-961a-2abb830d86d2 | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | e2c827b0-827f-4959-bef2-2d20e87a4026 | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | | | | | | | |
| quotedetail | ca228d7c-0379-4601-8056-49aa3be50c9d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | ce07f2c4-cc84-4065-96eb-713a845cf40a | displayname | Section | | | | | | | | | |
| quotedetail | 43763f81-00ae-4e58-aa69-b8bf39c4abf4 | displayname | Quote Detail Information | Detailní informace k nabídce | | | | | | | | País / Región |
| quotedetail | 83bd9891-6c74-4495-8de4-dfecec1e9925 | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | |
| quotedetail | b89e35dc-8b19-4235-8760-d8e1ba7525ea | displayname | Pricing | Nacenění | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 6f51f74e-03be-4222-94de-5def5f67b8e0 | displayname | Delivery | Dodávka | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 926d8797-5c9d-41cf-8b93-18ad16025212 | displayname | Delivery Information | Informace k dodávce | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 1e39091e-3221-4d20-af13-0c436f84f332 | displayname | Requested Date | Požadované datum | | | | | | | | Envío |
| quotedetail | 8f162ced-66b2-4ec9-83b6-7d0470faec2b | displayname | Address | Adresa | Adresse | Adresse | Indirizzo | Adres | Adresse | Adres | Adress | Dirección |
| quotedetail | 1ab4cde6-34fa-40f6-bef5-139c68401ed9 | displayname | Ship To Address | Dodací adresa | | | | | | | | Información de envío |
| quotedetail | a55d96b7-6db5-483e-aad4-56d2e4d0a746 | displayname | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Información de envío |
| quotedetail | 2c918619-303d-4bea-89f5-f251ef490f2f | displayname | ZIP/Postal Code | PSČ | | | | | Postnummer | | | Información de envío |
| quotedetail | b2e6ad4b-e8f3-40ce-903d-25e0c1acf332 | displayname | Street 1 | Ulice 1 | | | | | | Ulica 1 | | |
| quotedetail | 8f8ea12f-f062-4f9c-a03d-2260eb8fccae | displayname | Country/Region | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | 78a2e980-d034-46d9-914e-b42609bd3d3b | displayname | Street 2 | Ulice 2 | | | | | | | | |
| quotedetail | fe05856e-9d2b-4a7f-a451-af504d7a6187 | displayname | Phone | Telefon | | | | | | | | |
| quotedetail | c63817c9-63f1-44c4-bde9-16f3ff1ac5f2 | displayname | Street 3 | Ulice 3 | | | | | | | | |
| quotedetail | e276afe6-0c63-4e83-8afa-5faecce91603 | displayname | Fax | Fax | | | | | | | | Fax |
| quotedetail | 95b3a980-292b-4c52-8d72-c31c864e67d5 | displayname | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | |
| quotedetail | 23c82d01-efa7-45b4-a3ed-6e574f3f1bb2 | displayname | State/Province | Země/kraj | | | | | | | | |
| quotedetail | 94706b6e-8b9c-43c0-b398-c1b4b326654f | displayname | Address Contact | Kontaktní adresa | | | | | | | | |
| quotedetail | e6b92377-1ced-4bb7-8b9e-8c0764906a9a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| quotedetail | 939f8388-d221-4f75-ad84-7bcfc2ab1ba1 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| quotedetail | 80af719e-60d8-42ef-88b1-0b2b1a7d9bf9 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Calle 3 |
| quotedetail | 80af719e-60d8-42ef-88b1-0b2b1a7d9bf9 | name | Main | Hlavní | | | | | | | | Ciudad |
| quotedetail | 51bb7f55-22a6-46b5-9750-0b8b43182b92 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | Ciudad |
| quotedetail | 51bb7f55-22a6-46b5-9750-0b8b43182b92 | name | HALFEN | HALFEN | | | | | | | | Ciudad |
| quotedetail | 579b45a1-3440-43b2-9b4f-25fea9c606bf | description | A form for this entity. | | | | | | | | | Ciudad |
| quotedetail | 579b45a1-3440-43b2-9b4f-25fea9c606bf | name | HALFEN_backup | | | | | | | | | |
| quotedetail | 1460d347-8102-4c21-a60e-3cd84b310f34 | description | A sample Form for priceagreement process | Příklad formuláře průběhu cenového vyjednávání | Ein Beispielformular für den Preisvereinbarungsprozess | | | | | | | Código Postal |
| quotedetail | 1460d347-8102-4c21-a60e-3cd84b310f34 | name | Priceagreement Sample | Priceagreement Sample | Preisvereinbarung Beispiel | | | | | | | Código Postal |
| quotedetail | 1ff13845-48d3-4744-bc69-43b691931a6e | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| quotedetail | 1ff13845-48d3-4744-bc69-43b691931a6e | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| quotedetail | 90fb28ca-ae5d-4f7d-8a4f-4e6824242c3d | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| quotedetail | 90fb28ca-ae5d-4f7d-8a4f-4e6824242c3d | name | HALFEN_discount_interface | | | | | | | | | |
| quotedetail | 3f63c9ac-e5d1-48db-8b72-6b6d254505c7 | description | PLAKA/HALFEN=Leviat WITH Discription and History | | | | | | | | | |
| quotedetail | 3f63c9ac-e5d1-48db-8b72-6b6d254505c7 | name | Leviat DE | | | | | | | | | |
| quotedetail | 3c976e67-82c8-45e4-b7bc-97f4fa203a18 | description | PLAKA/HALFEN=Leviat | | | | | | | | | |
| quotedetail | 3c976e67-82c8-45e4-b7bc-97f4fa203a18 | name | Leviat BE | | | | | | | | | |
| quotedetail | 4fb2e491-fae7-45b0-bfc0-d5b11f3bbb2e | description | PLAKA/HALFEN=Leviat
WITH Discription and History | | | | | | | | | |
| quotedetail | 4fb2e491-fae7-45b0-bfc0-d5b11f3bbb2e | name | Leviat BE | | | | | | | | | |
| quotedetail | 04c7a5fc-1f53-4f0c-9e22-abaa5304ad08 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| quotedetail | 04c7a5fc-1f53-4f0c-9e22-abaa5304ad08 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| quotedetail | 42b5403a-2146-e911-9a8d-0050568010f6 | name | All Quote Products DE | | | | | | | | | |
| quotedetail | 0a41c259-2246-e911-9a8d-0050568010f6 | name | All Quote Products Details | | | | | | | | | |
| quotedetail | ea5bd181-da34-e911-a52c-0050568010f6 | name | All Quote Products Discount | | | | | | | | | |
| quotedetail | e4cff6b9-5928-e911-a531-005056803be5 | name | All Quote Products_items | | | | | | | | | |
| quotedetail | 5747576b-5219-4bf0-a1e4-5c94fbf15b60 | name | All Quote Products | Všechny produkty v nabídkách | Alle Angebotsprodukte | Tous les produits de devis | Tutti i prodotti delle offerte | Alle prijsopgaveproducten | Alle tilbudsprodukter | Wszystkie produkty w ofercie | Alla offertprodukter | Todos los productos de oferta |
| quotedetail | 3a62e600-5525-4456-acc5-98932b41b1dc | name | Quote Products Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání:produkty v nabídkách | Ansicht für erweiterte Suche: Angebot (Produkte) | Vue Recherche avancée Produits de devis | Visualizzazione ricerca avanzata prodotti offerte | Weergave voor geavanceerd zoeken naar prijsopgaveproducten | Visning for avansert søk etter tilbudsprodukter | Widok szukania zaawansowanego produktów objętych ofertą | Offertprodukter - vyn Avancerad sökning | Vista de búsqueda avanzada de productos de oferta |
| quotedetail | 4ec5bd8a-5580-49aa-bd6e-1368ad611b6a | name | Quote Product Associated View | Přidružené zobrazení: produkt v nabídce | Zugeordnete Ansicht: Angebot (Produkt) | Vue associée Produit du devis | Visualizzazione associata prodotto offerta | Gekoppelde weergave van prijsopgaveproducten | Tilknyttet visning for tilbudsprodukt | Produkty oferowane - widok skojarzony | Associerad vy för produkt i offert | Vista asociada de productos de oferta |
| quotedetail | 4ec5bd8a-5580-49aa-bd6e-1368ad611b6a | description | Displays information about the products included in a quote in the detail form of the associated quote record. This view is in the Products side tab. | Zobrazí podrobný formulář s informacemi o produktech zahrnutých do nabídky u přidruženého záznamu nabídky. Toto zobrazení lze zpřístupnit pomocí boční karty Produkty. | Zeigt Informationen über die in einem Angebot enthaltenen Produkte im Detailformular des zugeordneten Angebotsdatensatzes an. Diese Ansicht befindet sich auf der seitlichen Registerkarte 'Produkte'. | Informations de produits inclus dans un devis dans le formulaire détaillé du devis associé. La vue se trouve sur l'onglet Produits. | Visualizza informazioni sui prodotti inclusi in un'offerta nel modulo dei dettagli del record relativo all'offerta associata. Questa visualizzazione è disponibile nella scheda laterale Prodotti. | Hierin wordt informatie weergegeven over de producten die opgenomen zijn in een prijsopgave in het detailformulier van de gekoppelde prijsopgaverecord. U vindt deze weergave op het tabblad Producten aan de zijkant. | Viser informasjon om produktene som er inkludert i et tilbud i detaljskjemaet til den tilknyttede tilbudsoppføringen. Denne visningen finnes i sidekategorien Produkter. | Wyświetla informacje o produktach uwzględnionych w ofercie w szczegółowym kontekście skojarzonego rekordu oferty. Widok ten jest dostępny na karcie bocznej Produkty. | Visar information om produkter i en offert i detaljformuläret för den associerade offertposten. Vyn finns på sidofliken Produkter. | Muestra información de los productos incluidos en una oferta en el formulario detallado del registro de oferta asociado. Esta vista está en la ficha lateral Productos. |
| quotedetail | 3369d6bc-5130-4017-bd3b-05f2b3d054e2 | name | Quick Find Quote Details | Rychle najít podrobnosti nabídky | Schnellsuche: Angebotsdetails | Recherche rapide Détails du devis | Ricerca rapida dettagli offerte | Snel zoeken naar prijsopgavedetails | Hurtigsøk etter tilbudsdetaljer | Szybkie szukanie szczegółów oferty | Snabbsökning - offertinformation | Búsqueda rápida de detalles de oferta |
| RibbonCustomization | 3d211847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotedetailPriceagreement.Form.quotedetail.MainTab.reloaddiscounts.DescriptionText | Price Agreement | | Preisvereinbarung | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 3d211847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotedetailPriceagreement.Form.quotedetail.MainTab.reloaddiscounts.TitleText | Price Agreement | | Preisvereinbarung | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 3d211847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotedetailPriceagreementQuotedetailPriceagreement.Form.quotedetail.MainTab.reloaddiscounts.reloaddiscountbutton.Description | Reload Discount | | Rabatte nachladen | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 3d211847-e506-e211-b38c-005056bd6c10 | QuotedetailPriceagreementQuotedetailPriceagreement.Form.quotedetail.MainTab.reloaddiscounts.reloaddiscountbutton.LabelText | Reload Discount | | Rabatte nachladen | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 086c560e-85d9-422d-945a-8a013ce1f4ae | LocalizedCollectionName | Technical Support | Technická podpora | Technischer Support | Etude technique | Supporto tecnico | Technisch advies | Teknisk støtte | Wsparcie techniczne | Technical Support | Sóporte técnico |
| orb_technicalsupport | 7066e59d-e49e-4b24-98cb-00db6361692b | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Priority |
| orb_technicalsupport | e81715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | |
| orb_technicalsupport | 62e01b24-e62a-41ef-91c5-573e0f49f574 | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | |
| orb_technicalsupport | 1d7f03c7-c4ae-40ee-b10a-13d6f13eb9c6 | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | | Normaal | Normal | Normalny | | |
| orb_technicalsupport | c529a3d3-3771-4a15-a2da-f8e5882f7ea2 | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Basse | | Laag | Lav | Niski | | |
| orb_technicalsupport | 7c538d6f-9681-4ab3-ab6b-26d89ffe8956 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemaakt. | | Data i godzina utworzenia rekordu. | | |
| orb_technicalsupport | 7c538d6f-9681-4ab3-ab6b-26d89ffe8956 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_technicalsupport | cf84438f-d67a-4cbb-aea0-83deff71798d | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_technicalsupport | 6ca2c94e-ce4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | stainless A2 | | | inox A2 | | inox A2 | | | | |
| orb_technicalsupport | b5a84797-dc4b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | average price A2 | | | prix moyen A2 | | gemiddelde prijs A2 | | | | |
| orb_technicalsupport | f85576ae-ca4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | estimated # days: | | | # estimé de jours: | | geschatte # dagen: | | | | |
| orb_technicalsupport | bccf9fcd-9699-42d8-9e8c-3de4048a8393 | Description | Value of the average price vz in base currency. | Hodnota average price vz v základní měně. | Wert von 'average price vz' in der Basiswährung. | Valeur de average price vz dans la devise de base. | Valore di average price vz nella valuta di base. | Waarde van average price vz in basisvaluta. | Verdien av average price vz i standardvaluta. | Wartość pola average price vz w walucie podstawowej. | Värde för average price vz i basvalutan. | Valor de average price vz en divisa base. |
| orb_technicalsupport | bccf9fcd-9699-42d8-9e8c-3de4048a8393 | DisplayName | average price vz (Base) | average price vz (základní) | average price vz' (Basis) | average price vz (de base) | average price vz (base) | average price vz (basis) | average price vz (standardvaluta) | average price vz (Podstawowa) | average price vz (bas) | average price vz (base) |
| orb_technicalsupport | 86e2a8ee-cd4b-ea11-ad42-0050568010f6 | Description | hdg | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 86e2a8ee-cd4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | hdg | | | galva | | verzinkt | | | | |
| orb_technicalsupport | 166f23f4-6927-4a3d-aa6b-b82998eb0615 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_technicalsupport | 6ab218f8-3e76-40a9-ad39-49c0af9b77c3 | DisplayName | Date of TecSup delivery | Zhotovení TecSup | Fertigstellung des TecSup | Date de la solution de l'étude technique | Date of TecSup delivery | Afleveringsdatum voor de studie | Date of TecSup delivery | Data wykonania WspTech | Date of TecSup delivery | Date of TecSup delivery |
| orb_technicalsupport | 1b657628-5666-4737-8b45-1f52acc73ecf | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | Unikalny identyfikator użytkownika, który utworzył rekord | | |
| orb_technicalsupport | 1b657628-5666-4737-8b45-1f52acc73ecf | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Creato da (Delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Utworzone przez (w imieniu) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_technicalsupport | fbd9c984-a368-4acb-a19e-29718e5b4c65 | DisplayName | Subject | Předmět | Thema | Subject | Subject | Subject | Emne | Przedmiot | Subject | Subject |
| orb_technicalsupport | a99db06a-e1f6-41a3-b0d5-ec5cc4771a7c | DisplayName | Town | Město | Ort | Ville | Città | Plaats | Sted | Miasto | Ort | Town |
| orb_technicalsupport | 749af8de-fab2-4b7d-9a7d-7c8fd5233e65 | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Geschäftseinheit | Business Unit | Business Unit | Business Unit | Foretningsenhet | Jednostka biznesowa | Business Unit | Business Unit |
| orb_technicalsupport | cf673fdf-93b2-4a57-9ecc-43c3280b122e | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Geschäftseinheit | Business Unit | Business Unit | Business Unit | Foretningsenhet | Jednostka biznesowa | Business Unit | Business Unit |
| orb_technicalsupport | 53239253-14a6-4c6a-a45f-8ac93c9c20b2 | Description | Value of the Estimation Product group in base currency. | Value of the Estimation Product group in base currency. | Wert von 'Estimation Product group' in der Basiswährung. | Valeur de Estimation (Product Range) dans la devise de base. | | Waarde van Estimation (Product Range) in basisvaluta. | | Szacunkowa wartość grupy produktów w walucie bazowej | | |
| orb_technicalsupport | 53239253-14a6-4c6a-a45f-8ac93c9c20b2 | DisplayName | Estimation Product group (Base) | Potenciál a výhled | 'Estimation Product group' (Basis) | Estimation (Product Range) (de base) | Estimation Product group (Base) | Estimation (Product Range) (basis) | Estimert produktgruppe (Basis) | Szacunek grupy produktów (baza) | Estimation Product group (Base) | Estimation Product group (Base) |
| orb_technicalsupport | ae811f55-13d8-46a4-9d8d-e2b7208c2307 | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | | | |
| orb_technicalsupport | ae811f55-13d8-46a4-9d8d-e2b7208c2307 | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatze erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_technicalsupport | 8d4e0fb3-cf4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. supports A4 | | | coeff. consoles A4 | | coeff. consoles A4 | | | | |
| orb_technicalsupport | 01fe0d74-cd4e-4c32-becc-d77b7cc3f501 | Description | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Technical Support. | Unique identifier for Project / Opportunity associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Projekte / Verkaufschancen verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique pour projet / opportunité associé à l'étude technique | | Unieke id van een project / verkoopskans geassocieerd met de technische studie | | | | |
| orb_technicalsupport | 01fe0d74-cd4e-4c32-becc-d77b7cc3f501 | DisplayName | Project | Projekt | Projekt | Projet | Progetto | Project | Prosjekt | Projekt | Project | Project |
| orb_technicalsupport | b50a792f-d34b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | # m' angles: | | | # m' cornières: | | # m' hoekprofielen: | | | | |
| orb_technicalsupport | 2bf73f35-a8b5-4d8d-a0b8-948ec6a96d59 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_technicalsupport | 2bf73f35-a8b5-4d8d-a0b8-948ec6a96d59 | DisplayName | Technical Support | Technická podpora | Technischer Support | Etude technique | Supporto tecnico | Technisch advies | Teknisk støtte | Wsparcie techniczne | | Sóporte técnico |
| orb_technicalsupport | 4fc5d77b-20a4-4267-966e-9bdbda5ceba3 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Idetifizierer der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_technicalsupport | 4fc5d77b-20a4-4267-966e-9bdbda5ceba3 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modified By (Delegate) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Zmienione przez (w imieniu) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_technicalsupport | e578b02d-7cc7-4d6f-9c91-0a89acc743df | Description | Exchange rate for the currency associated with the entity with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu entity s ohledem na základní měnu. | Wechselkurs für die Währung der Entität im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change pour la devise associée à l'entité, par rapport à la devise de base. | | Wisselkoers voor de valuta die aan de entiteit is gekoppeld met betrekking tot de basisvaluta. | | | | |
| orb_technicalsupport | e578b02d-7cc7-4d6f-9c91-0a89acc743df | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Exchange Rate | Wisselkoers | Vekslingskurs | Kurs wymiany | Exchange Rate | Exchange Rate |
| orb_technicalsupport | b531b4e2-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | cavity [cm]: | | | vide [cm]: | | spouw [cm]: | | | | |
| orb_technicalsupport | cac3d4fd-de8a-4671-8b5a-50a9de2ab8e7 | DisplayName | Origin | Původ | Herkunft | Origin | Origin | Orgineel | Original | Źródło | Origin | Origin |
| orb_technicalsupport | ef1715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Origin | Původ | Herkunft | | | Orgineel | Original | Źródło | | |
| orb_technicalsupport | e6a344f5-841a-4911-96fe-96373fbe9efb | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | | | Telefoon | Telefon | Telefon | | |
| orb_technicalsupport | 8205a8c1-566b-46ad-bb39-389a450436e9 | DisplayName | E-mail | E-mail | eMail | | | E-mail | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| orb_technicalsupport | a1ad1dd7-cd57-4e97-98d2-5c944b4a6daa | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_technicalsupport | a1ad1dd7-cd57-4e97-98d2-5c944b4a6daa | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_technicalsupport | 560cce39-758a-462e-9d68-f49fa66be343 | Description | Unique identifier for Product associated with Technical Support. | Unique identifier for Product associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Produkte verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique pour produit associé à l'étude technique | | Unieke id voor het product geassocieerd met de technische studie | | | | |
| orb_technicalsupport | 560cce39-758a-462e-9d68-f49fa66be343 | DisplayName | Product Range | Produktová oblast | Produktbereich | Gamme de produits | Gamma di prodotto | Productgamma | Produktutvalg | Grupa produktów | Product Range | Product Range |
| orb_technicalsupport | 3d996dc0-d34b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | # m' supports: | | | # m' consoles: | | # m' consoles: | | | | |
| orb_technicalsupport | d9b51f3f-502a-43fa-8606-37ced56433da | Description | Status of the Technical Support | Stav technické podpory | Status vom Technical Support | Statut de l'étude technique | Stato of the supporto tecnico | Status technisch advies | | Status wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | d9b51f3f-502a-43fa-8606-37ced56433da | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_technicalsupport | 161715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_technicalsupport | 161715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Technical Support | Stav technické podpory | Status von Technical Support | Statut de l'élément Technical Support | Stato of the supporto tecnico | Status van de/het Technical Support | | Status wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | e62c67f5-02b0-44e1-8685-0bf09b568320 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_technicalsupport | fcfe53ab-be05-4bf2-897d-671d9eaf5396 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_technicalsupport | ecdac024-a66c-4b3b-9a2d-4e691cb14a48 | Description | Unique identifier for Project associated with Technical Support. | Unique identifier for Project associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Projekte verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique du projet associé avec l'étude technique. | Paese | De unieke code van het project, geassocieerd met de technische studie. | | | | |
| orb_technicalsupport | ecdac024-a66c-4b3b-9a2d-4e691cb14a48 | DisplayName | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopskans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Opportunity |
| orb_technicalsupport | a53907fc-f89f-403f-bdf1-d0af549e84f4 | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Country | Country |
| orb_technicalsupport | e229efeb-1382-4e7c-a4c5-ca076fd97464 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Description | Description |
| orb_technicalsupport | 09ffb5d3-4c5c-467f-8459-1a240a01d569 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_technicalsupport | 09ffb5d3-4c5c-467f-8459-1a240a01d569 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_technicalsupport | 62a83190-2504-4f11-95fb-6cd625d0c347 | DisplayName | VI Relevant | VI-relevantní | VI - Relevant | VI Pertinent | VI Rilevante | VI relevant | VI - Relevans | Wpływ na VI | VI Relevant | VI Relevant |
| orb_technicalsupport | f41715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | VI Relevant | VI-relevantní | VI - Relevant | VI Pertinent | VI Rilevante | VI relevant | VI - Relevans | Wpływ na VI | | |
| orb_technicalsupport | ad5fe0d6-6df5-4729-b09c-577a56e16e6c | DisplayName | No | Ne | Nein | | No | | Nei | Nie | | No |
| orb_technicalsupport | 4b79a5d3-cf16-43d5-9c93-6d69902d4b68 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | | Si | | Ja | Tak | | Sí |
| orb_technicalsupport | 1f379393-cf4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. supports A2 | | | coeff. consoles A2 | | coeff. consoles A2 | | | | |
| orb_technicalsupport | 8f185659-46bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Phone Call | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | e6d797e4-b26c-4dd4-880a-cf98609bf120 | Description | Unique identifier for Contact associated with Technical Support. | Unique identifier for Contact associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Kontakte verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique pour le contact associé à l'étude technique. | | Unieke id voor de contactpersoon geassocieerd met de technische studie | | | | |
| orb_technicalsupport | e6d797e4-b26c-4dd4-880a-cf98609bf120 | DisplayName | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Contact | Contacto |
| orb_technicalsupport | 7e2d7252-0fc4-4b74-817b-fb5585f719fd | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | Le nom de l'entité adapté. | | De naam van de aangepaste entiteit | | | | |
| orb_technicalsupport | 7e2d7252-0fc4-4b74-817b-fb5585f719fd | DisplayName | TecSup No. | TecSup No. | TecSup Nr. | Ref.N°. | Numero del TecSup | TecSup nr. | Tekn.støtte Nr. | Numer WspTech | TecSup No. | TecSup No. |
| orb_technicalsupport | 9229384a-d746-ec11-a3bf-0050568010f6 | DisplayName | Constrution start date | Začátek stavby | Baustart | Début de la construction | Data d'inizio lavori | Bouwstart | Byggestart dato | Rozpoczęcie budowy | Constrution start date | BIM Diseñado |
| orb_technicalsupport | ac847848-5c9f-4760-80e9-710cb63667ad | Description | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Benutzer verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique de l'operateur associé à l'étude technique. | | Unieke id van de gebruiker geassocieerd met de technische studie | | Unikalny identyfikator użytkownika powiązanego ze wsparciem technicznym | | |
| orb_technicalsupport | ac847848-5c9f-4760-80e9-710cb63667ad | DisplayName | Responsible | Odpovědný | Verantwortlicher | Teamleader | Responsabile | Teamleader | Ansvarlig | Odpowiedzialny | Ägare | Responsible |
| orb_technicalsupport | a16a1b28-d44b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | # fixings: | | | # de fixations: | | # bevestigingen: | | | | |
| orb_technicalsupport | 4a90453f-6091-4db9-9ea1-62d1e9b53330 | Description | Value of the average price A2 in base currency. | Hodnota average price A2 v základní měně. | Wert von 'average price A2' in der Basiswährung. | Valeur de average price A2 dans la devise de base. | Valore di average price A2 nella valuta di base. | Waarde van average price A2 in basisvaluta. | Verdien av average price A2 i standardvaluta. | Wartość pola average price A2 w walucie podstawowej. | Värde för average price A2 i basvalutan. | Valor de average price A2 en divisa base. |
| orb_technicalsupport | 4a90453f-6091-4db9-9ea1-62d1e9b53330 | DisplayName | average price A2 (Base) | average price A2 (základní) | average price A2' (Basis) | average price A2 (de base) | average price A2 (base) | average price A2 (basis) | average price A2 (standardvaluta) | average price A2 (Podstawowa) | average price A2 (bas) | average price A2 (base) |
| orb_technicalsupport | 90e0b4ad-605f-491c-b774-04a5215cbffd | Description | Actual end time of the technical support | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 90e0b4ad-605f-491c-b774-04a5215cbffd | DisplayName | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End | Actual End |
| orb_technicalsupport | 78f00240-9f89-4806-8b52-fdeeecf3c3a3 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_technicalsupport | 78f00240-9f89-4806-8b52-fdeeecf3c3a3 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_technicalsupport | 0cd3165c-6b34-4b8f-83c7-b58218cde4b3 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_technicalsupport | 4e140da5-dc4b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | average price A4 | | | prix moyen A4 | | gemiddelde prijs A4 | | | | |
| orb_technicalsupport | 975f86a3-ce4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. consoles: | | | coeff. consoles: | | coeff. consoles: | | | | |
| orb_technicalsupport | 8fa020b3-22ff-4af4-9cd5-487843f4664e | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | Id auteur | Committente Id | Id auteur | | Id właściciela | | |
| orb_technicalsupport | 8fa020b3-22ff-4af4-9cd5-487843f4664e | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Auteur | Committente | Auteur | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_technicalsupport | 7255a275-71fa-46ff-9605-6baacada5502 | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gewijzigd. | | | | |
| orb_technicalsupport | 7255a275-71fa-46ff-9605-6baacada5502 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_technicalsupport | dfab2e79-087e-42eb-88de-19ee29224286 | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | | | |
| orb_technicalsupport | dfab2e79-087e-42eb-88de-19ee29224286 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_technicalsupport | d31615b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_technicalsupport | 75b4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | type of quote: | | | type de devis: | | type offerte: | | | | |
| orb_technicalsupport | 83b4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | type of quote: | | | type de devis: | | type offerte: | | | | |
| orb_technicalsupport | 77b4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | T1 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 79b4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | T2 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 7bb4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | T3 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 7db4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | T4 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 7fb4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | T5 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 81b4e370-d24b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | T6 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 2abe7aab-7998-497e-b5f4-96ba7d697fe3 | Description | Value of the average price A4 in base currency. | Hodnota average price A4 v základní měně. | Wert von 'average price A4' in der Basiswährung. | Valeur de average price A4 dans la devise de base. | Valore di average price A4 nella valuta di base. | Waarde van average price A4 in basisvaluta. | Verdien av average price A4 i standardvaluta. | Wartość pola average price A4 w walucie podstawowej. | Värde för average price A4 i basvalutan. | Valor de average price A4 en divisa base. |
| orb_technicalsupport | 2abe7aab-7998-497e-b5f4-96ba7d697fe3 | DisplayName | average price A4 (Base) | average price A4 (základní) | average price A4' (Basis) | average price A4 (de base) | average price A4 (base) | average price A4 (basis) | average price A4 (standardvaluta) | average price A4 (Podstawowa) | average price A4 (bas) | average price A4 (base) |
| orb_technicalsupport | 2241abe0-874f-43c7-8261-dd48f9907dec | Description | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Benutzer verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique de l'operateur associé à l'étude technique. | | Unieke id van de gebruiker geassocieerd met de technische studie. | | | | |
| orb_technicalsupport | 2241abe0-874f-43c7-8261-dd48f9907dec | DisplayName | Responsible | Odpovědný | Verantwortlicher | Ingénieur | Proprietario | Ingénieur | Ansvarlig | Odpowiedzialny | Ägare | Responsible |
| orb_technicalsupport | f7a4175e-45bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Quotes | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 3dd719ae-9fdf-4eda-a200-f08b562016ee | Description | Unique identifier for Account associated with Technical Support. | Unique identifier for Account associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Firmen verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique de la société associée à l'étude technique | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 3dd719ae-9fdf-4eda-a200-f08b562016ee | DisplayName | Account | Firma | Firma | Compte | Cliente | Bedrijf | Firma | Klient | Konto | Account |
| orb_technicalsupport | c9f40f5f-ca4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Stockconsoles | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | cdf40f5f-ca4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Stockconsoles | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | cbf40f5f-ca4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | No | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | caf40f5f-ca4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Yes | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 6b9ac87e-cf4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. supports hdg | | | coeff. consoles gv | | coëff. consoles vz | | | | |
| orb_technicalsupport | 4d47ec5e-5464-4b18-abdd-7732446bc2dc | DisplayName | Estimation (Product Range) | Potenciál (produkt.řada) | Potenzial (Produktbereich) | Solution possible dans la gamme de produit | Potenziale (gamma di prodotto) | Mogelijke oplossing binnen het productengamma | Potensiale (Produktutvalg) | Szacunek (grupa produktów) | Estimation (Product Range) | Estimation (Product Range) |
| orb_technicalsupport | e48ed25f-ce4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | stainless A4 | | | inox A4 | | inox A4 | | | | |
| orb_technicalsupport | ffb5dc63-46bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Appointment | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 80ef0f46-26fb-4584-bb87-330e6044c227 | DisplayName | Country | Země | Land | Pays | Paese | Land | Land | Kraj | Land | Country |
| orb_technicalsupport | 5168a457-28b5-4356-ad86-f68d4e77efce | DisplayName | TecSup Origin | TecSup Origin | TecSup Herkunft | Origine de l'étude technique | Origine SupTec | Oorsprong van de technische aanvraag | Tekn.støtte - opprinnelse | Źródło WspTech | TecSup Origin | TecSup Origin |
| orb_technicalsupport | ed1715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | TecSup Origin | TecSup Origin | TecSup Herkunft | | Origine supporto tecnico | Oorsprong van de technische aanvraag | Tekn.støtte - opprinnelse | Źródło wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | 627fc250-38aa-ea11-89a9-0050568010f6 | DisplayName | Website | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ddc6295a-cf41-4681-a4ec-413f5f31fed5 | DisplayName | E-Mail | E-mail | E-mail | Courier électronique | E-Mail | E-mail | E-Post | E-mail | | Correo electrónico |
| orb_technicalsupport | 4fb5a8ee-db45-4846-8bdf-a5c69d808ada | DisplayName | Phone | Telefon | Telefon | Téléphone | Telefono | Telefoon | Telefon | Telefon | | |
| orb_technicalsupport | fe1d52ca-0667-4132-828d-484b37291b2b | DisplayName | Fax | Fax | Fax | Fax | Fax | Fax | Faks | Fax | | Fax |
| orb_technicalsupport | 80752460-e2c8-44b3-aee8-0a600cb53a67 | DisplayName | Letter | Dopis | Brief | Lettre | Lettera | Brief | Brev | List | | |
| orb_technicalsupport | e83d0fc1-6f78-4948-9a19-84933c199b26 | DisplayName | Visit | Návštěva | Besuch | Visite | Visita | Bezoek | Besøk | Wizyta | | Visita |
| orb_technicalsupport | e6ee8d4c-b409-49b5-bc90-4f324d6a989e | Description | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Entität. | Identificateur unique de la devise associée à l'entité. | | Unieke id van de valuta die aan de entiteit is gekoppeld. | | | | |
| orb_technicalsupport | e6ee8d4c-b409-49b5-bc90-4f324d6a989e | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Currency |
| orb_technicalsupport | 4fed8c47-cf4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. angles A2 | | | coeff. cornières A2 | | coëff. lateien A2 | | | | |
| orb_technicalsupport | 645f207d-cbb6-4fd5-8d15-a2086194f202 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_technicalsupport | 645f207d-cbb6-4fd5-8d15-a2086194f202 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_technicalsupport | cf097f6b-cb3c-4e04-980c-068abcb95a27 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_technicalsupport | ac77f199-bab2-4f95-9871-9e125a75a81b | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_technicalsupport | ac77f199-bab2-4f95-9871-9e125a75a81b | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_technicalsupport | dd5b11bc-3790-41b9-bc00-630d90104259 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_technicalsupport | 95ec1d71-d68a-e611-8d73-005056803be5 | DisplayName | External Support | Externí návrh řešení | Externe Bearbeitung | External Support | External Support | External Support | External Support | External Support | External Support | External Support |
| orb_technicalsupport | 99ec1d71-d68a-e611-8d73-005056803be5 | DisplayName | External Support | Externí návrh řešení | Externe Bearbeitung | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 97ec1d71-d68a-e611-8d73-005056803be5 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| orb_technicalsupport | 96ec1d71-d68a-e611-8d73-005056803be5 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| orb_technicalsupport | 37cf8541-310f-4f5d-bc70-61957e072068 | DisplayName | Customer required date | Zákazníkem požadované datum | Lösungsdatum (Kunde) | Date demandée par client | Customer required date | Door klant gevraagde datum | Svarfrist (Kunde) | Data oczekiwana przez klienta | Customer required date | Customer required date |
| orb_technicalsupport | 7adf2de3-bc5a-4c74-9739-7578a35d2009 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_technicalsupport | 7adf2de3-bc5a-4c74-9739-7578a35d2009 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_technicalsupport | 18b8f9ba-9372-4f32-a4de-a6cd95588c29 | Description | Actual start time of the technical support | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 18b8f9ba-9372-4f32-a4de-a6cd95588c29 | DisplayName | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start |
| orb_technicalsupport | 4ccb8d0c-0a63-4ad6-b4af-f784e2dd273a | Description | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Benutzer verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique de l'operateur à l'étude technique | | Unieke id van de gebruiker geassocieerd met de technische studie. | | | | |
| orb_technicalsupport | 4ccb8d0c-0a63-4ad6-b4af-f784e2dd273a | DisplayName | Alternativ Contact | Alternativní kontakt | Alternativer Kontakt | Contact alternatif | Contatto alternativo | Alternatieve contactpersoon | Alternativ kontakt | Alternatywny kontakt | Alternativ Contact | Alternativ Contact |
| orb_technicalsupport | 2bc91084-3592-4fa2-9dba-44b50794a9ad | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_technicalsupport | 2bc91084-3592-4fa2-9dba-44b50794a9ad | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_technicalsupport | 0da01368-cf4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. angles A4 | | | coeff. cornières A4 | | coëff. lateien A4 | | | | |
| orb_technicalsupport | 46f8bb24-9fe7-4f8c-80ad-0b9d4338ca8a | DisplayName | Product Classification | Zatřídění produktu | Produkt Klassifizierung | Gamme de produits (détailée) | Classificazione prodotto | Product Classification | Produkt klassisfisering | Klasyfikacja produktu | Product Classification | Product Classification |
| orb_technicalsupport | ea1715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Product Range (Detailed) | Produktová oblast (detail) | Produktbereich (Detailiert) | | Gamma di prodotto (dettagliato) | Productgamma (in detail) | Produktutvalg (Detaljert) | Grupa produktów (szczegółowo) | | |
| orb_technicalsupport | 7ecf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | AC | AC | AC | AC | AC | AC | AC | AC | AC | AC |
| orb_technicalsupport | 7ecf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | Description | Acoustics | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 1bd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ARBO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 1bd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | Aschw ARBO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 15ea306c-2543-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | ARM | ARM | ARM | ARM | ARM | ARM | ARM | ARM | ARM | ARM |
| orb_technicalsupport | 31613e6e-e7ce-43c6-a2e1-2dff303f6134 | DisplayName | BODY | BODY | BODY | BODY | BODY | BODY | BODY | BODY | BODY | |
| orb_technicalsupport | 92b2707d-abbb-487a-8b1f-d92595112380 | DisplayName | BRA | BRA | BRA | BRA | BRA | BRA | BRA | BRA | BRA | |
| orb_technicalsupport | 24d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | CRET | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 24d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | Aschw CRET | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 2da80295-945b-4c85-9d31-8fc495efa743 | DisplayName | DEMU | DEMU | DEMU | DEMU | DEMU | DEMU | DEMU | DEMU | DEMU | |
| orb_technicalsupport | 433ca1d6-5756-4a05-a577-0673c22477cb | DisplayName | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | DETAN-E | |
| orb_technicalsupport | 8427d800-d395-4ac0-a9ee-f93b11290081 | DisplayName | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | DETAN-S | |
| orb_technicalsupport | bec40f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | DIL | DIL | DIL | DIL | DIL | DIL | DIL | DIL | DIL | DIL |
| orb_technicalsupport | bec40f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | Description | Diladal | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | e2dbb009-caa0-44ff-ab02-09522c0cd3fa | DisplayName | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | DIST (PVC-FCEM) | |
| orb_technicalsupport | 1a1dee4f-b2b7-e211-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | DL | DL | DL | DL | DL | DL | DL | DL | DL | |
| orb_technicalsupport | 34d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | DURA | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 34d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | Aschw DURA | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ac3f9e53-694e-4f9b-8c5b-e01e0655fc16 | DisplayName | FDB | FDB | FDB | FDB | FDB | FDB | FDB | FDB | FDB | |
| orb_technicalsupport | 8504a75b-22f1-4cc8-889b-0436a2639cef | DisplayName | FK4 | FK4 | FK4 | FK4 | FK4 | FK4 | FK4 | FK4 | FK4 | |
| orb_technicalsupport | c8267028-e71c-ec11-8e4c-005056803be5 | DisplayName | FOR | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | d41a813f-5546-e911-9a8d-0050568010f6 | DisplayName | FPA-SL30 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 0d000ffe-2dec-4994-9187-f02a55863143 | DisplayName | FPA | FPA | FPA | FPA | FPA | FPA | FPA | FPA | FPA | |
| orb_technicalsupport | cd5d8764-c860-4b9e-9799-e651bc454fac | DisplayName | FRA | FRA | FRA | FRA | FRA | FRA | FRA | FRA | FRA | |
| orb_technicalsupport | 371dafaa-d750-4629-b80c-5e74769d5972 | DisplayName | HA | HA | HA | HA | HA | HA | HA | HA | HA | |
| orb_technicalsupport | d9e8a0e2-25a0-4669-848f-51869ec64f86 | DisplayName | HB | HB | HB | HB | HB | HB | HB | HB | HB | |
| orb_technicalsupport | e06b5fbb-1d00-4c59-987d-bb38a3d393db | DisplayName | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | HBS-05 | |
| orb_technicalsupport | cf21a76f-88ea-459c-9e4c-e5da774699fc | DisplayName | HBT | HBT | HBT | HBT | HBT | HBT | HBT | HBT | HBT | |
| orb_technicalsupport | 3da44d7e-a16a-4707-83d0-dec751ae796f | DisplayName | HCC | HCC | HCC | HCC | HCC | HCC | HCC | HCC | HCC | |
| orb_technicalsupport | cc47eec9-12f4-4c02-be89-5a826e8b3975 | DisplayName | HD | HD | HD | HD | HD | HD | HD | HD | HD | |
| orb_technicalsupport | 6303466c-c642-4f2f-b215-4b5b9cbb5433 | DisplayName | HDB | HDB | HDB | HDB | HDB | HDB | HDB | HDB | HDB | |
| orb_technicalsupport | bf21da74-4006-4378-816d-2e44cd3dcec0 | DisplayName | HDB-S | HDB-S | HDB-S | HDB-S | HDB-S | HDB-S | HDB-S | HDB-S | HDB-S | |
| orb_technicalsupport | 2cf140af-00cf-47ba-8a50-2cbfdbd54304 | DisplayName | HEK | HEK | HEK | HEK | HEK | HEK | HEK | HEK | HEK | |
| orb_technicalsupport | a4610831-0413-4f62-b253-792b844c0c40 | DisplayName | HFR | HFR | HFR | HFR | HFR | HFR | HFR | HFR | HFR | |
| orb_technicalsupport | 85986a99-9054-4fb8-a2bc-8e38867a98aa | DisplayName | HGB | HGB | HGB | HGB | HGB | HGB | HGB | HGB | HGB | |
| orb_technicalsupport | d26aa125-fa4a-4ff6-88cb-859af20d5d2a | DisplayName | HIT | HIT | HIT | HIT | HIT | HIT | HIT | HIT | HIT | |
| orb_technicalsupport | 19af23bf-6212-43cc-a6e0-b321c99c750a | DisplayName | HK4 | HK4 | HK4 | HK4 | HK4 | HK4 | HK4 | HK4 | HK4 | |
| orb_technicalsupport | eda69537-8d83-ea11-af49-0050568010f6 | DisplayName | HLX | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | e9c40f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO |
| orb_technicalsupport | e9c40f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | Description | Isotec | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 00ff9128-2e31-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ | Korbo VZ |
| orb_technicalsupport | 00ff9128-2e31-ea11-ad42-0050568010f6 | Description | Plaka | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 02ff9128-2e31-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 | Korbo A2 |
| orb_technicalsupport | c0cf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | LAS | LAS | LAS | LAS | LAS | LAS | LAS | LAS | LAS | LAS |
| orb_technicalsupport | c0cf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | Description | Laser | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 71ea4d13-7078-4a9d-b143-ee9e7a6ce81c | DisplayName | HLB | HLB | HLB | HLB | HLB | HLB | HLB | HLB | HLB | |
| orb_technicalsupport | 9e477710-ff5b-47fa-8327-c442537c6fec | DisplayName | HLJ | HLJ | HLJ | HLJ | HLJ | HLJ | HLJ | HLJ | HLJ | |
| orb_technicalsupport | 49caba2f-b393-4e9a-9e47-e96d83ee23af | DisplayName | HOP | HOP | HOP | HOP | HOP | HOP | HOP | HOP | HOP | |
| orb_technicalsupport | 14b3312f-e7c4-4903-8356-19b93f3cf064 | DisplayName | HSC | HSC | HSC | HSC | HSC | HSC | HSC | HSC | HSC | |
| orb_technicalsupport | 757c3aee-590c-4db5-ac32-7175254b782d | DisplayName | HSD | HSD | HSD | HSD | HSD | HSD | HSD | HSD | HSD | |
| orb_technicalsupport | 23a26f73-865a-47dc-8e73-1d85e75200f4 | DisplayName | HTA | HTA | HTA | HTA | HTA | HTA | HTA | HTA | HTA | |
| orb_technicalsupport | 7b9421ea-9106-49c5-9e38-5c149ad71856 | DisplayName | HTU | HTU | HTU | HTU | HTU | HTU | HTU | HTU | HTU | |
| orb_technicalsupport | 091768ac-6bba-41fc-a757-043d05f68103 | DisplayName | HUC | HUC | HUC | HUC | HUC | HUC | HUC | HUC | HUC | |
| orb_technicalsupport | fbde40f0-9a18-4252-affc-0cb105505be7 | DisplayName | HZA | HZA | HZA | HZA | HZA | HZA | HZA | HZA | HZA | |
| orb_technicalsupport | fe93ebac-9f5b-426a-8970-f524716758f1 | DisplayName | ISI | ISI | ISI | ISI | ISI | ISI | ISI | ISI | ISI | |
| orb_technicalsupport | 7cd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON ISO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 7cd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | ANCON ISO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 73fad98e-cc5b-4b68-86dc-9db71944058f | DisplayName | JOINTS | JOINTS | JOINTS | JOINTS | JOINTS | JOINTS | JOINTS | JOINTS | JOINTS | |
| orb_technicalsupport | 3d5e487d-c24c-e611-894d-005056803be5 | DisplayName | KAT | KAT | KAT | KAT | KAT | KAT | KAT | KAT | KAT | |
| orb_technicalsupport | ab9c0f68-a35a-4e3c-9aa4-86a07e78813f | DisplayName | KKT | KKT | KKT | KKT | KKT | KKT | KKT | KKT | KKT | |
| orb_technicalsupport | 568497d2-0629-4ade-bed1-c96285dd45f6 | DisplayName | MBT | MBT | MBT | MBT | MBT | MBT | MBT | MBT | MBT | |
| orb_technicalsupport | 87d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON MBT | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 87d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | ANCON MBT Kupplung | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 8c0c4b50-2d18-4728-a72e-0489280f22c1 | DisplayName | MVA | MVA | MVA | MVA | MVA | MVA | MVA | MVA | MVA | |
| orb_technicalsupport | 8cd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON MWA | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 8cd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | ANCON MWA | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 8fd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ORSO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 8fd53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | Aschw ORSO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 94ca9645-98b9-41f1-b692-70ed46322cbe | DisplayName | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | PARD/PRU | |
| orb_technicalsupport | d7d3a7da-49dc-486d-ad44-750f5d472a8d | DisplayName | PC | PC | PC | PC | PC | PC | PC | PC | PC | |
| orb_technicalsupport | 13c50f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PECA | PECA | PECA | PECA | PECA | PECA | PECA | PECA | PECA | PECA |
| orb_technicalsupport | 13c50f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | Description | Pecafil | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 1ef8aa32-1f47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA | PREFA |
| orb_technicalsupport | 1ef8aa32-1f47-ea11-a589-005056803be5 | Description | Prefab anchoring | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 16c50f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | PST | PST | PST | PST | PST | PST | PST | PST | PST | PST |
| orb_technicalsupport | 16c50f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | Description | Plakasteel | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | eecf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | NEO | NEO | NEO | NEO | NEO | NEO | NEO | NEO | NEO | NEO |
| orb_technicalsupport | eecf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | Description | Neopreen opleggingen | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | a2d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON NRB | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | a2d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | ANCON Nichtrostende Bewehrung | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | a5d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | ANCON QD | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | a5d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | ANCON Querkraftdorn | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | a8d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | RINO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | a8d53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | Aschw RINO | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | d02c0646-e8d9-4f61-a879-216299b7934f | DisplayName | SBC | SBC | SBC | SBC | SBC | SBC | SBC | SBC | SBC | |
| orb_technicalsupport | add53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | DisplayName | SILENT | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | add53b68-de32-eb11-9435-0050568010f6 | Description | Aschw SILENT | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | f3cf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA | SOLEA |
| orb_technicalsupport | f3cf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | Description | Soleafix | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ee1cee4f-b2b7-e211-b0fd-02bf0afe00b4 | DisplayName | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | SP+HDB | |
| orb_technicalsupport | 6e021f9f-8a30-4959-97ed-2200c80e36f2 | DisplayName | SPA | SPA | SPA | SPA | SPA | SPA | SPA | SPA | SPA | |
| orb_technicalsupport | 48f6d543-1e47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | STO | STO | STO | STO | STO | STO | STO | STO | STO | STO |
| orb_technicalsupport | 48f6d543-1e47-ea11-a589-005056803be5 | Description | Stonefix | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | c1977ace-bb48-48a5-8d52-957fd35457c2 | DisplayName | SUK | SUK | SUK | SUK | SUK | SUK | SUK | SUK | SUK | |
| orb_technicalsupport | 4b277028-e71c-ec11-8e4c-005056803be5 | DisplayName | SUMO A2 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 4d277028-e71c-ec11-8e4c-005056803be5 | DisplayName | SUMO VZ | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ffcf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | TB | TB | TB | TB | TB | TB | TB | TB | TB | TB |
| orb_technicalsupport | ffcf4071-2047-ea11-a589-005056803be5 | Description | Thermobreak | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 02d04071-2047-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL | THERMAL |
| orb_technicalsupport | 02d04071-2047-ea11-a589-005056803be5 | Description | Thermisch studie | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 21c50f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN |
| orb_technicalsupport | 21c50f57-1c47-ea11-a589-005056803be5 | Description | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN | TITAN |
| orb_technicalsupport | 9f196ecd-9b6f-4ead-9848-5952009e02e1 | DisplayName | TPA | TPA | TPA | TPA | TPA | TPA | TPA | TPA | TPA | |
| orb_technicalsupport | b08d8880-1cfe-4a5b-bb19-2b12f7c97eb6 | DisplayName | UKH | UKH | UKH | UKH | UKH | UKH | UKH | UKH | UKH | |
| orb_technicalsupport | 1f9bbfd0-04fc-42bf-940e-b333b505dd44 | DisplayName | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | UMA/UHA | |
| orb_technicalsupport | ecdb14c3-92a0-41b5-bde3-89620632ea1a | Description | Actual duration of technical support in minutes | | Effektive Dauer des Technischen Supports | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ecdb14c3-92a0-41b5-bde3-89620632ea1a | DisplayName | Actual Duration | Actual Duration | Effektive Dauer | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration |
| orb_technicalsupport | 48e36234-cf4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. hdg gv | | | coeff. cornières gv | | coëff. lateien vz | | | | |
| orb_technicalsupport | 03834d76-2b90-4507-9946-dd172342efaf | Description | Value of the Estimation in base currency. | Value of the Estimation in base currency. | Wert von 'Estimation' in der Basiswährung. | Valeur de Estimation (Product) dans la devise de base. | | Waarde van Estimation (Product) in basisvaluta. | | Szacunkowa wartość w walucie bazowej | | Valor del potencial en la divisa Base |
| orb_technicalsupport | 03834d76-2b90-4507-9946-dd172342efaf | DisplayName | Estimation (Base) | Potenciál | Potenzial (Base) | Revenu potentiel (Base) | Potenziale (Base) | Potentiële omzet (Base) | Estimert (Basis) | Szacunek (Base) | Estimation (Base) | Estimation (Base) |
| orb_technicalsupport | 17eeaf09-9239-4505-8a23-96863c4dea88 | DisplayName | Country (building project) | Země (stavební projekt) | Land (Bauprojekt) | Country (building project) | Paese (progetto di costruzione) | Land (project) | Land (Byggeprosjekt) | Kraj (budowy) | Country (building project) | Country (building project) |
| orb_technicalsupport | 5d478f8a-07e6-49c5-b379-7fcaf9a3756b | DisplayName | Estimation (Product) | Potenciál (produkt) | Potenzial (Produkt) | Solution possible dans la gamme de produits | Potenziale (prodotto) | Mogelijke productoplossing | Estimert (Produkt) | Szacunek (produkty) | Estimation (Product) | Estimation (Product) |
| orb_technicalsupport | 029fbc38-e111-4c4d-a963-c897819c8133 | Description | Reason for the status of the Technical Support | Reason for the status of the Technical Support | Grund für den Status von Technical Support | Raison du statut de l'étude technique | | Reden voor de status van de technische studie | | Przyczyna statusu wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | 029fbc38-e111-4c4d-a963-c897819c8133 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_technicalsupport | 331715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_technicalsupport | 331715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Technical Support | Reason for the status of the Technical Support | Grund für den Status von Technical Support | Raison du statut de l'élément Technical Support | | De reden van de status van de Technical Support | | Przyczyna statusu wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | 6b2273a9-fb54-41df-b8a2-9f440fdbf948 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_technicalsupport | ad9fb8ea-a35e-4563-8a38-778c7d367211 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_technicalsupport | 2d478665-9364-4e86-9e0c-e75dc2ec2eb8 | Description | Duration between actual start and actual end | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 2d478665-9364-4e86-9e0c-e75dc2ec2eb8 | DisplayName | Actual Duration | Actual Duration | Effektive Dauer | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration | Actual Duration |
| orb_technicalsupport | ce853375-1ea5-4172-a1a9-9870928bf96b | Description | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Unique identifier for User associated with Technical Support. | Eindeutiger Identifizierer für Benutzer verknüpft mit Technischer Support | Identificateur unique de l'operateur associé à l'étude technique | | Unieke id van de gebruiker geassocieerd met de technische studie. | | | | |
| orb_technicalsupport | ce853375-1ea5-4172-a1a9-9870928bf96b | DisplayName | Alternativ | Alternativně | Alternativ | Représentant | Alternativa | Vertegenwoordiger | Alternativ | Alternatywa | Alternativ | Alternativ |
| orb_technicalsupport | fb4a5871-46bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt E-Mail | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 5910a5de-ce4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | average price €/m': | | | prix moyen €/m': | | gemiddelde prijs €/m': | | | | |
| orb_technicalsupport | 450f9676-dc4b-ea11-a589-005056803be5 | DisplayName | average price hdg | | | prix moyen gv | | gemiddelde prijs vz | | | | |
| orb_technicalsupport | 581b2ebd-d5a6-4e91-8d23-1db0c6be3bb2 | DisplayName | Type of TecSup | Type of TecSup | Art des TecSup | Type de question | Tipo di SupTec | Type van aanvraag | Type tekn.støtte | Typ WspTech | Type of TecSup | Type of TecSup |
| orb_technicalsupport | f11715b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Type of enquiry | Druh poptávky | Art der Anfrage | | Tipo di richiesta | Type van aanvraag | Type forespørsel | Typ zapytania | | |
| orb_technicalsupport | ae5f43d5-9615-4a5d-af9a-11310fe62a11 | DisplayName | Tender | Výběrové řízení | Ausschreibung | Soumission | Gara | Aanbesteding | Anbud | Przetarg | | Propuesta |
| orb_technicalsupport | ff270f48-0e59-468b-9520-17b335614604 | DisplayName | (Package) Quote | Nabídkový balíček | Angebotspaket | Offre | (Imballo) Offerta | Offerte | Tilbud pakke | Oferta pakietowa | | 01 Subcontratista Constructora |
| orb_technicalsupport | 09808494-99e4-4546-ad3a-9667bf34cb82 | DisplayName | Order | Objednávka | Auftrag | Commande | Ordine | Order | Ordre | Zamówienie | | 01 Subcontratista Constructora |
| orb_technicalsupport | 60fbc5fa-78af-4759-8c75-0d75be51a601 | DisplayName | Technical Proposal | technické vypracování | Technische Ausarbeitung | Proposition technique | Proposta tecnica | Technisch advies | Teknisk løsningsforslag | Doradztwo techniczne | | |
| orb_technicalsupport | ca992028-847b-45fa-9deb-f27eeef97fb5 | DisplayName | Technical Processing with Structural Calculation | Technické zpracování se statickým výpočtem | Technische Bearbeitung mit statischer Berechnung | Proposition technique avec note de calcul | Proposta tecnica con calcoli strutturali | Technisch advies met rekennota | Teknisk løsningsforslag med kalkulasjon | Doradztwo techniczne z obliczeniami statycznymi | | |
| orb_technicalsupport | 45137d86-eb1c-4dfa-ac19-d9b36caf425f | DisplayName | Project Processing | Zpracování projektu | Projektbearbeitung | Traitement du projet | Elaborazione del progetto | Project verwerking | Prosjektbearbeiding | Proces projektowania | | |
| orb_technicalsupport | efe2be42-900c-47a3-a456-b581dc9ef1ca | DisplayName | Drawings | Výkres | Zeichnung | Dessins | Disegni | Tekeningen | Tegninger | Rysunki | | |
| orb_technicalsupport | 668487a2-b569-4635-8af8-ca9a2e38c3f3 | DisplayName | Report/Statement | Report/Výkaz | Report / Gutachten | Rapport / déclaration | Rapporto/Resoconto | Rapport / bericht | Rapport / uttalelse | Raport/opinia | | |
| orb_technicalsupport | d012adcd-f401-4813-82f9-ebdd9a9d7e6e | DisplayName | Other | Jiné | Sonstiges | Autre | Altro | Overige | Annet | Inne | | |
| orb_technicalsupport | bdaa4687-ce4b-ea11-ad42-0050568010f6 | DisplayName | coeff. angles: | | | coeff. cornières: | | coëff. lateien: | | | | |
| orb_technicalsupport | 99846d7e-46bf-ea11-a775-0050568010f6 | DisplayName | Cnt Task | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 6249c5b1-96d7-45ff-9384-4da2e058c611 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 6f26aa79-e789-4405-8228-e0de3bbf5eac | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 29c0f6b4-cef7-49c5-9773-085c1fd79770 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | e92710e7-30d7-4d0d-be49-6933b769f630 | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 1f68798e-d780-4016-b620-d7081dc10c8e | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 43ce3709-24ef-4bc4-ab6b-c2733651238d | displayname | Responsible | | | Ingénieur | Responsabile | Ingénieur | | | | |
| orb_technicalsupport | f3705a0b-bb34-43e1-9f9a-e1cff8b2cb5e | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | abb1f0f0-0ae8-4303-b98a-d04aafffd79c | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | 3f9750a1-9674-4b0c-8f3b-90da6aae7209 | displayname | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo |
| orb_technicalsupport | b92aa7da-502c-4797-a4d6-96e2d16a4fcc | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | c69bad32-14bc-90d8-99dd-22a030216e2b | displayname | Stock consoles ? | | | Consoles de stock ? | | Stockconsoles ? | | | | |
| orb_technicalsupport | b75ba278-0912-a407-6780-3c1e3e814303 | displayname | Price info: | | | Info sur le prix: | | Prijs info: | | | | |
| orb_technicalsupport | a57cea1f-12fa-4d6b-b0fa-a28fb1846120 | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ee6e6ea3-434e-e668-3ca5-359337ebc5dc | displayname | Techn. Info: | | | Info techn.: | | Techn. Info: | | | | |
| orb_technicalsupport | 4a681a75-95e6-4d9a-9ac8-05ce2a0f3c57 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | 632da4f2-cc20-444a-9293-03f10447629e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | c4adfcb6-3436-4ef9-bdd4-69cae8a9c98a | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 598a0cb1-40a4-4430-b968-6f244bd65ab4 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | fac3a679-8dca-47e9-859a-af305e957a93 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | e3f3a23c-e743-4787-a558-215d1166b7b3 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | ad4cc192-38cd-4e61-8d14-c9e6983f1def | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 257dff02-0085-4706-be7b-3129c62ec107 | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 2b96dcbe-69fb-4954-a65b-adb5465a8c82 | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 2177eaab-18b7-4034-a35d-6ab1288e1188 | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | 1e9d0002-0b46-47cd-a96a-2bb5a86e2382 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | 8455fac7-526b-4a48-99b0-80f1451b32e1 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | b6628d7a-6172-4d68-be86-9d361952c37b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 708e5c9e-7c5b-4b59-8914-64bc69b7b614 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | ab0ef13b-3c93-4eb8-822b-843ace0b596d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 3bb3d9bc-f717-48e0-a115-2eba2ccad2b7 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | 9c94143d-4ead-4692-8d5c-47f4556fbfaf | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 4a80d777-f9ec-4cf1-9b9a-053d8e4448b7 | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 154da179-c06c-45b8-859b-b77052682d1d | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | d7564da0-a7b3-4429-8e72-56ffa5888c1c | displayname | Responsible | Odpovědný | Verantwortlicher | Teamleader | Responsabile | Teamleader | Ansvarlig | | Ägare | Responsible |
| orb_technicalsupport | 8ac70791-ab3d-42d0-a8f6-06376ea68867 | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | 5ecdab7c-f882-4dc8-90f0-98a400c60f12 | displayname | Account | Firma | Firma | Compte | Cliente | Bedrijf | Firma | Klient | Konto | Account |
| orb_technicalsupport | a8d848a1-bf54-4ee3-b7b1-b4b5d815a739 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | 3e7c1f50-55f9-4367-b8c7-e2dd487dbbae | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | f75e42c3-0082-4bae-ad6f-8e94c3e44575 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 71f48941-87e2-4c75-be57-dc0a56811654 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 86e7206a-0d60-43f5-a145-c34f6aac429d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 0a29636e-18ca-47aa-8cc7-793983fce921 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | 7b23a278-f90c-4245-97a1-fd61556ada24 | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 638bebc4-cbb7-4971-92e8-e236081c626a | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | b2edb174-2d96-4259-aba8-a6e48d9d3d96 | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 3aa413cd-2927-46ca-ae91-471c0446e473 | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | ba6fe609-ad09-4491-96c3-37f149bd2036 | displayname | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo | Korbo |
| orb_technicalsupport | e5d291e2-08c6-4f22-a33b-e676619dd79c | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | affac769-30d2-45b5-96dc-c1a62f682491 | displayname | Stock consoles ? | | | Consoles de stock ? | | Stockconsoles ? | | | | |
| orb_technicalsupport | 1c59fcf0-1417-404c-b826-18cd6ff24153 | displayname | Price info: | | | Info sur le prix: | | Prijs info: | | | | |
| orb_technicalsupport | 744276d6-cd10-454a-915c-d96cdedb793e | displayname | Section | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 9f405ad8-daa8-4e53-ae48-c8faf75b295b | displayname | Techn. Info: | | | Info techn.: | | Techn. Info: | | | | |
| orb_technicalsupport | 7c14335f-17a4-4d49-8c8b-5fc3173544c3 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | b805a636-7496-4b66-84bf-e0d1b474665f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | bb335a06-df9b-4876-af13-19eae0eddc8d | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 0648615c-8436-46a5-b7a2-b998db569d09 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 802b0e2d-71ee-4339-abfa-dcac41af9dbd | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 564941fe-9ae1-4880-be34-36b681f43917 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | 1a047887-f41a-4a1c-b9b1-c075fac426cc | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | e4750625-ed9f-4776-93bb-147236319fa8 | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | f5aef052-48e7-4158-aed0-d5978ad3dd31 | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 38c2f608-5eb9-476f-b404-35d0e70ffd61 | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | e14c8988-e411-43bf-ab97-dbc638ad9996 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | 051aca41-caeb-40f5-8126-23435210256b | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | 0626e7b3-83b7-494b-8dc7-5b3ff4732ad3 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 8068283d-d96f-4af0-97c5-3d0c90b8a2d3 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | c54d5851-8571-4ca8-973b-a52fab58c891 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 939ba3c3-12c4-4982-be5e-a8c042a93d24 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | 8b70c056-ab82-41de-9ec2-47f1cd547810 | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 2aea9c52-3767-4300-aa0d-6f29edb36759 | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 201e469e-3b44-41fc-b313-13849f56cff2 | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 5abf6be3-f087-4512-9444-245871636808 | displayname | Responsible | Odpovědný | Verantwortlicher | Teamleader | Responsabile | Teamleader | Ansvarlig | | Ägare | Responsible |
| orb_technicalsupport | 6d40d192-99ac-4851-a935-f44a9c385988 | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | be434b2f-e3eb-4313-b557-cefaf99da8a4 | displayname | Account | Firma | Firma | Compte | Cliente | Bedrijf | Firma | Klient | Konto | Account |
| orb_technicalsupport | bd212139-8d7c-4455-afc3-c731c8b7a388 | displayname | Notes and Administration | Poznámky a aktivity | Notizen & Administration | | Note e amministrazione | Notities & activiteiten | Notater & Aktiviteter | Notatki & administracja | | |
| orb_technicalsupport | a1e154d4-672e-4960-b3e0-d01f45309016 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | f5f1126e-1713-4209-903d-a26f235d9703 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 6095f6b1-6817-48b7-804b-5f2b360ae37d | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | b7fb5ecf-3665-43e8-9705-e48fbc0dcf42 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 10664e15-5c79-705a-9995-70dc376724d0 | displayname | Product Range | Produktová oblast | Produktbereich | Gamme de produits | Gamma di prodotto | Productgamma | Produktutvalg | Grupa produktów | Product Range | Product Range |
| orb_technicalsupport | 52475fc4-d1b1-4135-9139-f3750648fc1e | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | 4ee3a438-5199-7361-c32d-3661037e0181 | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | d63b83c9-510b-2507-2419-33362b4e971d | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | b4884caa-d08b-7b1b-d10c-4ae869cdaaaa | displayname | Responsible | Odpovědný | Verantwortlicher | Teamleader | Responsabile | Teamleader | Ansvarlig | Odpowiedzialny | Ägare | Responsible |
| orb_technicalsupport | c5de25bb-5133-5918-5d61-bd3dd35b1225 | displayname | Alternativ | Alternativně | Alternativ | Représentant | Alternativa | Vertegenwoordiger | Alternativ | Alternatywa | Alternativ | Alternativ |
| orb_technicalsupport | 0d39cee8-d51e-78e1-e2be-1aab26c78d63 | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 1112cdd0-2e86-5987-17c7-212c79c2b724 | displayname | Responsible | Odpovědný | Verantwortlicher | Teamleader | Responsabile | Teamleader | Ansvarlig | Odpowiedzialny | Ägare | Responsible |
| orb_technicalsupport | 9db4a0d4-a2d5-a051-456e-2857e1ce9db3 | displayname | Alternativ Contact | Alternativní kontakt | Alternativer Kontakt | Contact alternatif | Contatto alternativo | Alternatieve contactpersoon | Alternativ kontakt | Alternatywny kontakt | Alternativ Contact | Alternativ Contact |
| orb_technicalsupport | 06c6076b-26d9-bb01-7090-00c010295c9e | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | 8ba31558-5c1d-5351-c0c3-04ce70844170 | displayname | Account | Firma | Firma | Compte | Cliente | Bedrijf | Firma | Klient | Konto | Account |
| orb_technicalsupport | 39c5ecd8-6873-1ac0-997d-eb132a070e70 | displayname | Contact | Kontakt | Kontakt | Contact | Contatto | Contactpersoon | Kontakt | Kontakt | Contact | Contacto |
| orb_technicalsupport | 661a8136-1461-4753-a22b-9659a5947744 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | b48a6dd2-17f9-4cb8-b628-0dd13dd01531 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | 9e1e838e-7dad-4f31-9955-06799c3d6441 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 0b065d8c-0e8d-d476-96a2-92b56ee95bac | displayname | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopskans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Opportunity |
| orb_technicalsupport | 74e458ad-5e06-e978-6c47-1b3bc378a164 | displayname | Project | Projekt | Projekt | Projet | Progetto | Project | Prosjekt | Projekt | Project | Project |
| orb_technicalsupport | 9681b265-c5a8-198e-c517-87774995596b | displayname | Project | Projekt | Projekt | Projet | Progetto | Project | Prosjekt | Projekt | Project | Project |
| orb_technicalsupport | 3260baee-4079-80d6-bccc-a9893c643e21 | displayname | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopskans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Opportunity |
| orb_technicalsupport | e5b3981d-4822-516c-4ae9-8722ad4aa393 | displayname | Product Range | Produktová oblast | Produktbereich | Gamme de produits | Gamma di prodotto | Productgamma | Produktutvalg | Grupa produktów | Product Range | Product Range |
| orb_technicalsupport | f438f5c2-21f3-49f6-b793-07b68f4b8ac2 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | 86648dee-1500-44de-82a7-01621dc84343 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | ca9f7333-7ad1-4b55-91c8-67872773e75a | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | 33111115-9aba-466e-abe6-8114df5991bc | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 39a3ddfa-3e74-49a1-bb12-82ec5cee4ec9 | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 9dbfd5dc-4e0a-4787-89c0-81740910126a | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | 22d1052b-c6b6-4db9-a443-88615593f30d | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | 8fa6d588-4936-472d-9b01-37675c4d189a | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | 04837d25-698f-4a3c-bc81-602083d9a53e | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | 2deb9da8-62e8-43a6-b980-b6bb250a6082 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 0a7ab4bd-da33-4672-860b-120d4a1773a3 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | b14e6cd1-495f-4d48-964b-c2f479c21408 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_technicalsupport | f2155f69-7890-4ecf-adc5-8b0e2a8a1770 | displayname | Reference-No. | Referenční číslo | Referenz-Nr. | | Referenza n° | Referentienummer | Refferanse-No. | Nr referencyjny | | |
| orb_technicalsupport | f451a7e6-0501-4fc9-ba83-a6b2759f1447 | displayname | Relationships | Vztahy | Beziehungen | | Relazioni | Relatie | Relasjoner | Relacje | | |
| orb_technicalsupport | 19c488eb-4883-48f4-8941-30667fcdcfc9 | displayname | Internal Relationship 1st Level | Interní vztah 1. úroveň | Interne Beziehung 1st Level | | Relazioni interne 1° livello | Intern contact 1 | Intern Relasjon Nivå 1 | Relacja wewnętrzne 1-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | f536556c-3ade-4628-aba9-bdfdab2fc42c | displayname | Internal Relationship 2nd Level | Interní vztah 2. úroveň | Interne Beziehung 2nd Level | | Relazioni interne di 2°livello | Intern contact 2 | Intern Relasjon Nivå 2 | Relacja wewnętrzne 2-go stopnia | | |
| orb_technicalsupport | bac0a5d6-5c8d-42e5-a81b-4bd73c807b7c | displayname | External Relationship | Externí vztah | Externe Beziehung | | Relazioni esterne | Externe relatie | Ekstern relasjon | Relacja zewnętrzne | | |
| orb_technicalsupport | 855ec2cf-e992-45bb-b695-2b4440a3f677 | displayname | Administration | Správa | Verwaltung | Administration | Amministrazione | Administratie | Administrasjon | Administracja | | |
| orb_technicalsupport | 80e4572d-612f-4884-aaab-a394593c52a7 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_technicalsupport | 1e9ef4c1-4543-4ac5-a375-3b0d8457809b | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_technicalsupport | 811ff805-8e0f-40bd-844c-02084afae025 | description | Leviat BE | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 811ff805-8e0f-40bd-844c-02084afae025 | name | Leviat BE | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 73955afd-3001-41bd-a7b4-064a141666f0 | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 73955afd-3001-41bd-a7b4-064a141666f0 | name | Halfen_Backup_09032017 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 10ca4bfb-b1e7-4dd1-801f-345e3016e97f | description | A Halfen form for this entity. | Formulář Halfen pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 10ca4bfb-b1e7-4dd1-801f-345e3016e97f | name | Halfen | Halfen | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | d6b7ebbe-4aa8-4418-a00c-568b3650dd64 | description | Leviat BE | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | d6b7ebbe-4aa8-4418-a00c-568b3650dd64 | name | Leviat BE Count | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 9de3ae98-4bb5-467b-88dc-8c1af39d3a86 | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 9de3ae98-4bb5-467b-88dc-8c1af39d3a86 | name | Halfen Unlock | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | fa61b951-888f-4e93-8e69-9fad8f0379f7 | description | A Halfen form for this entity. | Formulář Halfen pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | fa61b951-888f-4e93-8e69-9fad8f0379f7 | name | Halfen_backup | Halfen _backup | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 1fc3129b-c14e-466a-a3e1-a37d6c12706d | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 1fc3129b-c14e-466a-a3e1-a37d6c12706d | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_technicalsupport | 532631c4-315a-48b9-9a8a-bd3140d1d12a | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | 532631c4-315a-48b9-9a8a-bd3140d1d12a | name | Halfen_backup05102016 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | e280bbf9-9dbf-4d9b-85eb-ef564aa6bbbe | description | A Halfen form for this entity. | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | e280bbf9-9dbf-4d9b-85eb-ef564aa6bbbe | name | Halfen_backup 17052016 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ea801dab-078d-4322-a8b5-f65f699bb046 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_technicalsupport | ea801dab-078d-4322-a8b5-f65f699bb046 | name | Information | Informace | Information | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_technicalsupport | 162b80f9-3395-4381-a21b-d7407ddaaa0a | name | Inactive Technical Support | Neaktivní technická podpora | Inaktiver Technischer Support | | Inattivo Supporto tecnico | Inactief technisch advies | Inaktiv teknisk støtte | Nieaktywne wsparcie techniczne | | |
| orb_technicalsupport | 25a2aeef-c49e-4dd6-9f64-daed18d2af70 | name | Active Technical Support | Aktivní technická podpora | Aktive Technischer Support | | Attivo Supporto tecnico | Actief technisch advies | Aktiv teknisk støtte | Aktywne wsparcie techniczne | | |
| orb_technicalsupport | 0efbd469-35f5-42ce-9180-80401cf73669 | name | Technical Support Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Technická podpora | | | Supporto tecnico: ricerca avanzata (???) | Technisch advies geavanceerd zoeken | | Widok zaawansowanego wyszukiwania wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | e402b371-258c-4e7d-a4c1-7ff89e75cdeb | name | Technical Support Associated View | Přidružené zobrazení: Technická podpora | | | Supporto tecnico: vista associata (???) | Technisch advies gekoppeld zoeken | | Widok powiązany wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | fbb451e5-4987-4472-9768-eb4d5b7deea9 | name | Quick Find Active Technical Support | Rychlé vyhledávání: aktivní technická podpora | | | Supporto tecnico: ricerca veloce (???) | Actief technisch advies geavanceerd zoeken | | Szybkie wyszukiwanie aktywnego wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | 158d2d5b-916b-4565-ad2d-43586fcbf4b1 | name | Technical Support Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Technická podpora | | | Supporto tecnico: ricerca diretta (????) | Technisch advies zoeken | | Widok podglądu wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupport | 57ff8019-a68f-e111-82b9-0050568e0041 | name | My Technical Support | Moje technická podpora | | | | | | Moje wsparcie techniczne | | |
| activitypointer | c821cd41-f315-43d1-8fa6-82787b6f06e7 | LocalizedCollectionName | Activities | Aktivity | Aktivitäten | Activités | Impegni | Activiteiten | Aktiviteter | Działania | Aktiviteter | Actividades |
| activitypointer | 9856c1a2-269b-4fb6-acc4-97c7a96a58c7 | Description | Information regarding whether the activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob die Aktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de activiteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt aktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om aktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| activitypointer | 9856c1a2-269b-4fb6-acc4-97c7a96a58c7 | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturato | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| activitypointer | 611677d9-bda0-498d-94fa-35012eaa30ea | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| activitypointer | 611677d9-bda0-498d-94fa-35012eaa30ea | Description | Information regarding whether the activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita fakturována jako součást řešení případu | Informationen darüber, ob die Aktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de activiteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon om hvorvidt aktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy działanie zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om aktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| activitypointer | d51ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| activitypointer | d71ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| activitypointer | 85d1c849-5d52-4b6d-aaa3-e235a127160f | Description | Type of instance of a recurring series. | Typ výskytu opakované řady | Instanzentyp einer Serie. | Type d’instance d’une série périodique. | Tipo di istanza di una serie ricorrente. | Type exemplaar van een terugkerende reeks. | Type forekomst for en regelmessig serie. | Typ wystąpienia serii cyklicznej. | Typ av instans för en återkommande serie. | Tipo de instancia de una serie periódica. |
| activitypointer | 85d1c849-5d52-4b6d-aaa3-e235a127160f | DisplayName | Recurring Instance Type | Typ opakovaného výskytu | Typ der Serieninstanz | Type d’instance périodique | Tipo istanza ricorrente | Type terugkerend exemplaar | Regelmessig forekomsttype | Typ wystąpienia cyklicznego | Återkommande instanstyp | Tipo de instancia periódica |
| activitypointer | cccfabdf-5a8b-4c5f-8f34-9fa2f2cc3990 | DisplayName | Appointment Type | Typ schůzky | Termintyp | Type de rendez-vous | Tipo di appuntamento | Afspraaktype | Avtaletype | Typ terminu | Typ av avtalad tid | Tipo de cita |
| activitypointer | cccfabdf-5a8b-4c5f-8f34-9fa2f2cc3990 | Description | Type of instance of a recurring series. | Typ výskytu opakované řady | Instanzentyp einer Serie. | Type d’instance d’une série périodique. | Tipo di istanza di una serie ricorrente. | Type exemplaar van een terugkerende reeks. | Type forekomst for en regelmessig serie. | Typ wystąpienia serii cyklicznej. | Typ av instans för en återkommande serie. | Tipo de instancia de una serie periódica. |
| activitypointer | a3725209-46fe-464d-a845-651d20a9425f | DisplayName | Not Recurring | Bez opakování | Nicht wiederkehrend | Non périodique | Non ricorrente | Niet-terugkerend | Ikke regelmessig | Niecykliczne | Ej återkommande | No periódica |
| activitypointer | 1c3ac6f5-7cb8-478b-af69-1aafab0f0b03 | DisplayName | Recurring Master | Opakovaná hlavní událost | Serienmaster | Enregistrement principal périodique | Master ricorrente | Terugkerend hoofd | Regelmessig original | Wzorzec cyklu | Återkommande huvudpost | Periódica maestra |
| activitypointer | ec384cda-6bed-4a87-9945-4546a3fb785e | DisplayName | Recurring Instance | Opakovaná instance | Wiederkehrende Instanz | Instance périodique | Istanza ricorrente | Terugkerend exemplaar | Regelmessig forekomst | Wystąpienie cykliczne | Återkommande instans | Instancia periódica |
| activitypointer | 98bd81c9-1303-4bb8-b9fb-0c98690f8620 | DisplayName | Recurring Exception | Opakovaná výjimka | Wiederkehrende Ausnahme | Exception périodique | Eccezione ricorrente | Terugkerende uitzondering | Regelmessig unntak | Wyjątek cykliczny | Återkommande undantag | Excepción periódica |
| activitypointer | 84590b86-03bf-4c45-998a-fbfdf9d7ad8a | DisplayName | Recurring Future Exception | Opakovaná výjimka v budoucnosti | Wiederkehrende künftige Ausnahme | Exception future périodique | Eccezione ricorrente futura | Terugkerende toekomstige uitzondering | Regelmessig fremtidig unntak | Wyjątek cykliczny dotyczący przyszłości | Återkommande framtida undantag | Excepción futura periódica |
| activitypointer | 0cb5e69a-8254-425e-ae91-fc8f9b36b48d | Description | Date and time when the activity was created. | Datum a čas, kdy byla aktivita vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Aktivität. | Date et heure de la création de l'activité. | Data e ora di creazione dell'impegno. | De datum en het tijdstip waarop de activiteit is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet aktiviteten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia działania. | Datum och tid när aktiviteten skapades. | Fecha y hora en que se creó la actividad. |
| activitypointer | 0cb5e69a-8254-425e-ae91-fc8f9b36b48d | DisplayName | Date Created | Datum vytvoření | Erstellungsdatum | Date de création | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet dato | Data utworzenia | Skapad | Fecha de creación |
| activitypointer | e7dda0aa-9179-443f-8af2-abdab0534bfd | Description | Information regarding whether the activity was created from a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita vytvořena z pravidla pracovního postupu | Informationen darüber, ob die Aktivität aus einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité a été créée à partir d'une règle de workflow. | Specifica se l'impegno è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de activiteit is gemaakt op basis van een werkstroomregel. | Informasjon om hvorvidt aktiviteten ble opprettet fra en arbeidsflytregel. | Informacja, czy działanie zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om aktiviteten skapades från en arbetsflödesregel. | Especifica si la actividad se creó a partir de una regla de flujo de trabajo. |
| activitypointer | e7dda0aa-9179-443f-8af2-abdab0534bfd | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| activitypointer | 2d71b8b8-d53a-4871-b6c3-f8fc7e2593e3 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| activitypointer | 2d71b8b8-d53a-4871-b6c3-f8fc7e2593e3 | Description | Information regarding whether the activity was created from a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita vytvořena z pravidla pracovního postupu | Informationen darüber, ob die Aktivität aus einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité a été créée à partir d'une règle de workflow. | Specifica se l'impegno è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de activiteit is gemaakt op basis van een werkstroomregel. | Informasjon om hvorvidt aktiviteten ble opprettet fra en arbeidsflytregel. | Informacja, czy działanie zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om aktiviteten skapades från en arbetsflödesregel. | Especifica si la actividad se creó a partir de una regla de flujo de trabajo. |
| activitypointer | 8ef1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| activitypointer | 90f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| activitypointer | 55b1f1b0-cd0b-4d74-b7b7-147182841d04 | Description | Unique identifier of the activity. | Unique identifier of the activity. | Eindeutiger Bezeichner der Aktivität. | Identificateur unique de l'activité. | Identificatore univoco dell'impegno. | De unieke id van de activiteit. | Unik identifikator for aktiviteten. | Unikatowy identyfikator działania. | Unik identifierare för aktiviteten. | Identificador único de la actividad. |
| activitypointer | 55b1f1b0-cd0b-4d74-b7b7-147182841d04 | DisplayName | Activity | Aktivita | Aktivität | Activité | Impegno | Activiteit | Aktivitet | Działanie | Aktivitet | Actividad |
| activitypointer | c8bd7699-35fc-4786-b493-d9d7103aaaa6 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the activitypointer. | Unique identifier of the delegate user who created the activitypointer. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Aktivitätszeiger erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le pointeur d’activité. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato il puntatore all'impegno. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de activiteitsaanwijzer heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet aktivitetspekeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył wskaźnik działania. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade aktivitetspekaren. | Identificador único del usuario delegado que creó el puntero de actividad. |
| activitypointer | c8bd7699-35fc-4786-b493-d9d7103aaaa6 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| activitypointer | 664b4df7-ac86-4437-9151-4adac342ec1e | Description | Priority of the activity. | Priorita aktivity | Priorität der Aktivität. | Priorité de l'activité. | Priorità dell'impegno. | De prioriteit van de activiteit. | Prioritet for aktiviteten. | Priorytet działania. | Aktivitetens prioritet. | Prioridad de la actividad. |
| activitypointer | 664b4df7-ac86-4437-9151-4adac342ec1e | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| activitypointer | 16b5c229-38ef-475a-a5da-197b4e66f5b9 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| activitypointer | 16b5c229-38ef-475a-a5da-197b4e66f5b9 | Description | Priority of the activity. | Priorita aktivity | Priorität der Aktivität. | Priorité de l'activité. | Priorità dell'impegno. | De prioriteit van de activiteit. | Prioritet for aktiviteten. | Priorytet działania. | Aktivitetens prioritet. | Prioridad de la actividad. |
| activitypointer | 4ae9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| activitypointer | 4ce9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| activitypointer | 4ee9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| activitypointer | 0a828890-f745-4c0b-b4ac-efefe2a5d9cd | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| activitypointer | 0a828890-f745-4c0b-b4ac-efefe2a5d9cd | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| activitypointer | b04ceb02-80f4-4127-8b18-33c836b7cfe8 | Description | Scheduled start time of the activity. | Plánovaný čas zahájení aktivity | Geplante Startzeit der Aktivität. | Heure de début planifiée de l'activité. | Ora di inizio pianificata dell'impegno. | Geplande begintijd van de activiteit. | Planlagt starttidspunkt for aktiviteten. | Zaplanowana godzina rozpoczęcia działania. | Aktivitetens schemalagda starttid. | Hora de inicio programada de la actividad. |
| activitypointer | b04ceb02-80f4-4127-8b18-33c836b7cfe8 | DisplayName | Start Date | Počáteční datum | Startdatum | Date de début | Data di inizio | Begindatum | Startdato | Data rozpoczęcia | Startdatum | Fecha de inicio |
| activitypointer | 1077e2e0-dc95-4a22-b025-32a473ecb034 | Description | Actual start time of the activity. | Skutečný čas zahájení aktivity. | Tatsächliche Startzeit der Aktivität. | Heure de début réelle de l'activité. | Ora di inizio effettiva dell'impegno. | De werkelijke begintijd van de activiteit. | Faktisk starttidspunkt for aktiviteten. | Rzeczywista godzina rozpoczęcia działania. | Aktivitetens faktiska starttid. | Hora de inicio real de la actividad. |
| activitypointer | 1077e2e0-dc95-4a22-b025-32a473ecb034 | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| activitypointer | a4c07744-57b1-4a31-a183-3bfd17688914 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the activitypointer. | Unique identifier of the delegate user who last modified the activitypointer. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der zuletzt den Aktivitätszeiger geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le pointeur d’activité pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato il puntatore all'impegno. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de activiteitsaanwijzer het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret aktivitetspekeren. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował wskaźnik działania. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade aktivitetspekaren. | Identificador único del usuario delegado que modificó el puntero de actividad por última vez. |
| activitypointer | a4c07744-57b1-4a31-a183-3bfd17688914 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| activitypointer | d693eb41-0f81-4a16-b24d-1ce6a2e1e197 | Description | Exchange rate for the currency associated with the activitypointer with respect to the base currency. | Směnný kurz měny přidružené k ukazateli aktivity vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Aktivitätszeiger zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée au pointeur d’activité par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata al puntatore all'impegno rispetto alla valuta di base. | De wisselkoers voor de valuta die gekoppeld is aan de activiteitsaanwijzer met betrekking tot de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen tilknyttet aktivitetspekeren med hensyn til standardvalutaen. | Kurs walutowy waluty skojarzonej ze wskaźnikiem działania względem waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med aktivitetspekaren i förhållande till basvalutan. | Tasa de cambio de la divisa asociada al puntero de actividad con respecto a la divisa base. |
| activitypointer | d693eb41-0f81-4a16-b24d-1ce6a2e1e197 | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| activitypointer | c1965233-03d2-4f8d-8dae-1e9a3b70cc97 | Description | Unique identifier of the team that owns the activity. | Unique identifier of the team that owns the activity. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Aktivität ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de l’activité. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'impegno. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de activiteit. | Unik identifikator for teamet som eier aktiviteten. | Unikatowy identyfikator zespołu będącego właścicielem działania. | Unik identifierare för det team som äger aktiviteten. | Identificador único del equipo propietario de la actividad. |
| activitypointer | c1965233-03d2-4f8d-8dae-1e9a3b70cc97 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| activitypointer | 2c7915db-aef2-40af-baa5-955543e3eeb0 | Description | Unique identifier of the object with which the activity is associated. | Jedinečný identifikátor objektu, ke kterému je aktivita přidružena | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem die Aktivität zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel l'activité est associée. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associato l'impegno. | De unieke id van het object waaraan de activiteit is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som aktiviteten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzone działanie. | Unik identifierare för objektet som aktiviteten är associerad med. | Identificador único del objeto con el que está asociada la actividad. |
| activitypointer | 2c7915db-aef2-40af-baa5-955543e3eeb0 | DisplayName | Regarding | Týká se | Bezug | Concernant | Tema | Betreft | Angående | Dotyczy | Ämne | Referente a |
| activitypointer | 8f097d4c-fca2-4787-8df4-297cb116497c | Description | Status of the activity. | Stav aktivity | Status der Aktivität. | Statut de l'activité. | Stato dell'impegno. | Status van de activiteit. | Status for aktiviteten. | Stan działania. | Aktivitetens status. | Estado de la actividad. |
| activitypointer | 8f097d4c-fca2-4787-8df4-297cb116497c | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| activitypointer | aea41af2-fda6-4ad6-b2b9-f98d574a6807 | DisplayName | Activity Status | Stav aktivity | Aktivitätsstatus | Statut d'activité | Stato impegno | Activiteitsstatus | Aktivitetsstatus | Stan działania | Aktivitetsstatus | Estado de la actividad |
| activitypointer | aea41af2-fda6-4ad6-b2b9-f98d574a6807 | Description | Status of the activity. | Stav aktivity | Status der Aktivität. | Statut de l'activité. | Stato dell'impegno. | Status van de activiteit. | Status for aktiviteten. | Stan działania. | Aktivitetens status. | Estado de la actividad. |
| activitypointer | d2f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| activitypointer | d4f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| activitypointer | d6f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| activitypointer | d8f1fbc4-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Scheduled | Naplánováno | Geplant | Planifié | Pianificato | Gepland | Planlagt | Zaplanowane | Schemalagd | Programado |
| activitypointer | c97ae81b-7930-4146-836b-f38687edc231 | Description | Uniqueidentifier specifying the id of recurring series of an instance. | Uniqueidentifier specifying the id of recurring series of an instance. | Ein eindeutiger Bezeichner, der die ID einer Instanzenserie angibt. | Identificateur unique spécifiant l’ID de série périodique d’une instance. | Identificatore univoco che specifica l'ID della serie ricorrente di un'istanza. | De unieke id die de id opgeeft van de terugkerende reeks van een exemplaar. | Unik identifikator som angir IDen til en regelmessig serie for en forekomst. | Unikatowy identyfikator określający identyfikator serii cyklicznej wystąpienia. | Unik identifierare som anger ID för återkommande serie av en instans. | Identificador único que especifica el identificador de serie periódica de una instancia. |
| activitypointer | c97ae81b-7930-4146-836b-f38687edc231 | DisplayName | Series Id | ID řady | Serien-ID | ID de la série | ID serie | Reeks-id | Serie-ID | Identyfikator serii | Serie-ID | Id. de serie |
| activitypointer | 5bd69410-898f-4fe1-a820-9c55c35069b3 | Description | Subject associated with the activity. | Předmět přidružený k aktivitě. | Der Aktivität zugeordneter Betreff. | Sujet associé à l'activité. | Oggetto associato all'impegno. | Het onderwerp dat aan de activiteit is gekoppeld. | Emne tilknyttet aktiviteten. | Temat skojarzony z działaniem. | Ämne som är associerat med aktiviteten. | Tema asociado con la actividad. |
| activitypointer | 5bd69410-898f-4fe1-a820-9c55c35069b3 | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| activitypointer | 3bc79276-7a10-467d-8348-c7ab78f9ec1d | Description | Version number of the activity. | Číslo verze aktivity | Versionsnummer der Aktivität. | Numéro de version de l’activité. | Numero di versione dell'impegno. | Het versienummer van de activiteit. | Versjonsnummer for aktiviteten. | Numer wersji działania. | Versionsnummer för aktiviteten. | Número de versión de la actividad. |
| activitypointer | 3bc79276-7a10-467d-8348-c7ab78f9ec1d | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| activitypointer | b4c87384-6d95-451d-bcd9-b58a4c9d8a8f | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| activitypointer | b4c87384-6d95-451d-bcd9-b58a4c9d8a8f | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| activitypointer | 7e18633c-445b-4258-b564-ba897170102f | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| activitypointer | 7e18633c-445b-4258-b564-ba897170102f | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| activitypointer | 9bfd74c7-b3a4-4f08-ad17-ce292e58c831 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| activitypointer | 9bfd74c7-b3a4-4f08-ad17-ce292e58c831 | DisplayName | All Activity Parties | Všechny strany aktivity | Alle Aktivitätsparteien | Tous les groupes d’activité | Tutti i partecipanti agli impegni | Alle betrokkenen bij de activiteit | Alle aktivitetsparter | Wszystkie strony działania | Alla aktivitetsparter | Todos los grupos de actividad |
| activitypointer | b5c737ef-5e63-495b-a270-f15d608260d5 | Description | Unique identifier of the user or team who owns the activity. | Unique identifier of the user or team who owns the activity. | Eindeutiger Bezeichner des für die Aktivität zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’activité. | Identificatore univoco dell'utente o team a cui appartiene l'impegno. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de activiteit. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier aktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem działania. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger aktiviteten. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la actividad. |
| activitypointer | b5c737ef-5e63-495b-a270-f15d608260d5 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| activitypointer | d06b03c1-a220-4bcf-a3c8-fadf8b1d8d22 | Description | Scheduled duration of the activity, specified in minutes. | Plánovaná doba trvání aktivity vyjádřená v minutách. | Geplante Dauer der Aktivität (in Minuten). | Durée planifiée de l'activité, en minutes. | Durata pianificata dell'impegno espressa in minuti. | Geplande duur van de activiteit, opgegeven in minuten. | Planlagt varighet for aktiviteten, angitt i minutter. | Zaplanowany czas trwania działania określony w minutach. | Aktivitetens schemalagda varaktighet i minuter. | Duración programada de la actividad en minutos. |
| activitypointer | d06b03c1-a220-4bcf-a3c8-fadf8b1d8d22 | DisplayName | Scheduled Duration | Plánovaná doba trvání | Geplante Dauer | Durée planifiée | Durata pianificata | Geplande duur | Planlagt varighet | Zaplanowany czas trwania | Schemalagd varaktighet | Duración programada |
| activitypointer | 289b53a6-4569-49a3-8c93-2d254c189707 | Description | Description of the activity. | Popis aktivity | Beschreibung der Aktivität | Description de l'activité. | Descrizione dell'impegno. | De beschrijving van de activiteit. | Beskrivelse av aktiviteten. | Opis działania. | Beskrivning av aktiviteten. | Descripción de la actividad. |
| activitypointer | 289b53a6-4569-49a3-8c93-2d254c189707 | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| activitypointer | 0a19e664-1b37-47ff-94f6-92520e963a74 | Description | Date and time when activity was last modified. | Datum a čas, kdy byla aktivita naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Aktivität. | Date et heure de la dernière modification de l'activité. | Data e ora dell'ultima modifica dell'impegno. | De datum en het tijdstip waarop de activiteit het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet aktiviteten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji działania. | Datum och tid när aktiviteten senast redigerades. | Fecha y hora en que se modificó la actividad por última vez. |
| activitypointer | 0a19e664-1b37-47ff-94f6-92520e963a74 | DisplayName | Last Updated | Naposledy aktualizováno | Zuletzt aktualisiert | Dernière mise à jour | Data ultimo aggiornamento | Laatst bijgewerkt | Sist oppdatert | Ostatnia aktualizacja | Senast uppdaterad | Última actualización |
| activitypointer | 30a37afc-b064-4e22-9eab-df6d145a0d77 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| activitypointer | 30a37afc-b064-4e22-9eab-df6d145a0d77 | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| activitypointer | 8bbfdf72-9553-4add-857c-1115c41959f9 | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| activitypointer | 8bbfdf72-9553-4add-857c-1115c41959f9 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| activitypointer | ef38e3cc-2bc0-4d03-8275-58153e6d7ffb | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| activitypointer | dc83b6fc-8992-4489-8a99-a83446c7cf19 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| activitypointer | cbf37e86-d32e-4c05-acbd-90f3361d463f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | Endast för intern användning. | Para uso interno. |
| activitypointer | cbf37e86-d32e-4c05-acbd-90f3361d463f | DisplayName | Left Voice Mail | Zanechána zpráva v hlasové poště | Voicemail verlassen | Messagerie vocale quittée | Messaggi vocali presenti | Voicemail verlaten | Forlot telefonsvarer | Pozostawiona poczta głosowa | Har lämnat röstmeddelande | Dejó correo de voz |
| activitypointer | 888ad442-8db4-492f-8e1d-bd7fbf971191 | DisplayName | Left Voice Mail | Zanechána zpráva v hlasové poště | Voicemail verlassen | Messagerie vocale quittée | Messaggi vocali presenti | Voicemail verlaten | Forlot telefonsvarer | Pozostawiona poczta głosowa | Har lämnat röstmeddelande | Dejó correo de voz |
| activitypointer | 888ad442-8db4-492f-8e1d-bd7fbf971191 | Description | Left Voice Mail. | Zanechána zpráva v hlasové poště | Voicemail verlassen. | Messagerie vocale quittée. | Messaggi vocali presenti. | Voicemail verlaten. | Forlot telefonsvarer. | Pozostawiona poczta głosowa. | Har lämnat röstmeddelande. | Dejó correo de voz. |
| activitypointer | e88f4a51-9a08-40e7-8d1c-25b38eeb428b | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| activitypointer | b8926712-4bd1-4ae4-bee4-03af3a0438d5 | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| activitypointer | 83373d82-bfe9-4e1a-94fe-bcaffe4eb7e0 | Description | Unique identifier of the currency associated with the activitypointer. | Unique identifier of the currency associated with the activitypointer. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Aktivitätszeiger zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associée au pointeur d’activité. | Identificatore univoco della valuta associata al puntatore all'impegno. | De unieke id van de valuta die gekoppeld is aan de activiteitsaanwijzer. | Unik identifikator for valutaen tilknyttet aktivitetspekeren. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej ze wskaźnikiem działania. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med aktivitetspekaren. | Identificador único de la divisa asociada al puntero de actividad. |
| activitypointer | 83373d82-bfe9-4e1a-94fe-bcaffe4eb7e0 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| activitypointer | 8ce6410d-e914-4297-af88-4817770353f2 | Description | Unique identifier of the user who created the activity. | Unique identifier of the user who created the activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Aktivität erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'activité. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'impegno. | De unieke id van de gebruiker die de activiteit heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet aktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył działanie. | Unik identifierare för användaren som skapade aktiviteten. | Identificador único del usuario que creó la actividad. |
| activitypointer | 8ce6410d-e914-4297-af88-4817770353f2 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzone przez | Skapad av | Autor |
| activitypointer | 074a635f-488e-4dc5-bf7c-d60d1d36d281 | Description | Unique identifier of user who last modified the activity. | Unique identifier of user who last modified the activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Aktivität zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'activité pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'impegno. | De unieke id van de gebruiker die de activiteit het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret aktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni modyfikował działanie. | Unik identifierare för användaren som senast redigerade aktiviteten. | Identificador único del usuario que modificó la actividad por última vez. |
| activitypointer | 074a635f-488e-4dc5-bf7c-d60d1d36d281 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| activitypointer | 0c27c5af-5a63-42dd-8279-2859fd4a4a80 | Description | Unique identifier of an associated service. | Unique identifier of an associated service. | Eindeutiger Bezeichner eines zugeordneten Services. | Identificateur unique d'un service associé. | Identificatore univoco di un servizio associato. | De unieke id van een gekoppelde service. | Unik identifikator for en tilknyttet service. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för en associerad tjänst. | Identificador único de un servicio asociado. |
| activitypointer | 0c27c5af-5a63-42dd-8279-2859fd4a4a80 | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| activitypointer | fef012c1-75f9-43c3-9538-a3da71eb92de | Description | Unique identifier of the user that owns the activity. | Unique identifier of the user that owns the activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Aktivität ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de l’activité. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'impegno. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de activiteit. | Unik identifikator for brukeren som eier aktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika będącego właścicielem działania. | Unik identifierare för den användare som äger aktiviteten. | Identificador único del usuario propietario de la actividad. |
| activitypointer | fef012c1-75f9-43c3-9538-a3da71eb92de | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| activitypointer | 12a16b18-72a2-4083-9e6a-92dc89fc0209 | Description | Actual end time of the activity. | Skutečný čas ukončení aktivity. | Tatsächliche Endzeit der Aktivität. | Heure de fin réelle de l'activité. | Ora di fine effettiva dell'impegno. | De werkelijke eindtijd van de activiteit. | Faktisk sluttidspunkt for aktiviteten. | Rzeczywista godzina zakończenia działania. | Aktivitetens faktiska sluttid. | Hora de finalización real de la actividad. |
| activitypointer | 12a16b18-72a2-4083-9e6a-92dc89fc0209 | DisplayName | Actual End | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| activitypointer | 6fdca543-cf2d-4216-b5ff-1afaba458892 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the activity. | Unique identifier of the business unit that owns the activity. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Aktivität ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'activité. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'impegno. | De unieke id voor de Business Unit die eigenaar is van de activiteit. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier aktiviteten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem działania. | Unik identifierare för affärsenheten som äger aktiviteten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la actividad. |
| activitypointer | 6fdca543-cf2d-4216-b5ff-1afaba458892 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| activitypointer | 78651c9a-4376-11de-a6d5-001cc46616fb | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en hendelsestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| activitypointer | 78651c9a-4376-11de-a6d5-001cc46616fb | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| activitypointer | 11327820-7be8-4b4c-92df-69754a809def | Description | Scheduled end time of the activity. | Plánovaný čas ukončení aktivity | Geplante Endzeit der Aktivität. | Heure de fin planifiée de l'activité. | Ora di fine pianificata dell'impegno. | Geplande eindtijd van de activiteit. | Planlagt sluttidspunkt for aktiviteten. | Zaplanowana godzina zakończenia działania. | Aktivitetens schemalagda sluttid. | Hora de finalización programada de la actividad. |
| activitypointer | 11327820-7be8-4b4c-92df-69754a809def | DisplayName | Due Date | Termín splnění | Fälligkeitsdatum | Date d’échéance | Scadenza | Einddatum | Forfallsdato | Data ukończenia | Förfallodatum | Fecha de vencimiento |
| activitypointer | 28a635f5-cb85-4563-bf5a-e7db4fa36902 | Description | Reason for the status of the activity. | Důvod stavu aktivity | Grund für den Status der Aktivität. | Raison du statut de l'activité. | Motivo dello stato dell'impegno. | De reden van de status van de activiteit. | Årsak til status for aktiviteten. | Przyczyna stanu działania. | Orsak till aktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad. |
| activitypointer | 28a635f5-cb85-4563-bf5a-e7db4fa36902 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| activitypointer | ca870d51-6cee-4abc-b1c4-5519a0579554 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| activitypointer | ca870d51-6cee-4abc-b1c4-5519a0579554 | Description | Reason for the status of the activity. | Důvod stavu aktivity | Grund für den Status der Aktivität. | Raison du statut de l'activité. | Motivo dello stato dell'impegno. | De reden van de status van de activiteit. | Årsak til status for aktiviteten. | Przyczyna stanu działania. | Orsak till aktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad. |
| activitypointer | a2cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| activitypointer | a4cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| activitypointer | a6cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| activitypointer | a8cde1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Scheduled | Naplánováno | Geplant | Planifié | Pianificato | Gepland | Planlagt | Zaplanowane | Schemalagd | Programado |
| activitypointer | 2e4b7193-4397-48f4-8679-632e91b01430 | Description | Actual duration of the activity in minutes. | Skutečná délka trvání aktivity v minutách | Tatsächliche Dauer der Aktivität in Minuten. | Durée réelle de l'activité en minutes. | Durata effettiva in minuti dell'impegno. | De werkelijke duur van de activiteit in minuten. | Faktisk varighet på aktiviteten i minutter. | Rzeczywisty czas trwania działania (w minutach). | Aktivitetens faktiska varaktighet i minuter. | Duración real de la actividad en minutos. |
| activitypointer | 2e4b7193-4397-48f4-8679-632e91b01430 | DisplayName | Actual Duration | Skutečná doba trvání | Tatsächliche Dauer | Durée réelle | Durata effettiva | Werkelijke duur | Faktisk varighet | Rzeczywisty czas trwania | Faktisk varaktighet | Duración real |
| activitypointer | 00000000-0000-0000-00aa-000010001899 | name | My Activities | Moje aktivity | Meine Aktivitäten | Mes activités | Impegni personali | Mijn activiteiten | Mine aktiviteter | Moje działania | Mina aktiviteter | Mis actividades |
| activitypointer | 00000000-0000-0000-00aa-000010001900 | name | Open Activities | Otevřené aktivity | Offene Aktivitäten | Activités ouvertes | Impegni aperti | Open activiteiten | Åpne aktiviteter | Otwarte działania | Öppna aktiviteter | Actividades abiertas |
| activitypointer | 00000000-0000-0000-00aa-000010001901 | name | Closed Activities | Uzavřené aktivity | Geschlossene Aktivitäten | Activités fermées | Impegni chiusi | Gesloten activiteiten | Lukkede aktiviteter | Zamknięte działania | Stängda aktiviteter | Actividades cerradas |
| activitypointer | 00000000-0000-0000-00aa-000010001902 | name | All Activities | Všechny aktivity | Alle Aktivitäten | Toutes les activités | Tutti gli impegni | Alle activiteiten | Alle aktiviteter | Wszystkie działania | Alla aktiviteter | Todas las actividades |
| activitypointer | 8fba639e-cd73-df11-805d-00155db1891a | name | My Team Members' Activities | Aktivity členů mého týmu | Aktivitäten meiner Teammitglieder | Activités des membres de mon équipe | Impegni membri team personale | Activiteiten van mijn teamleden | Mine teammedlemmers aktiviteter | Działania członków mojego zespołu | Mina teammedlemmars aktiviteter | Actividades de los miembros de mi equipo |
| activitypointer | 8fba639e-cd73-df11-805d-00155db1891a | description | Shows all the open and scheduled activities (except Email) which are owned by users belonging to teams administered by the current user. | Zobrazuje všechny otevřené a naplánované aktivity (kromě e-mailů) vlastněné uživateli, kteří patří do týmů vedených aktuálním uživatelem. | Zeigt alle offenen und geplanten Aktivitäten (ausgenommen E-Mails) an, für die Benutzer aus Teams zuständig sind, die vom aktuellen Benutzer verwaltet werden. | Affiche toutes les activités ouvertes et planifiées (à l’exception du courrier électronique) des utilisateurs appartenant aux équipes administrées par l’utilisateur actuel. | Mostra tutti gli impegni aperti e pianificati (ad eccezione dei messaggi e-mail) di proprietà di utenti che appartengono ai team amministrati dall'utente corrente. | Geeft alle open en geplande activiteiten (met uitzondering van e-mail) weer waarvan gebruikers eigenaar zijn die deel uitmaken van het team dat wordt beheerd door de huidige gebruiker. | Viser alle åpne og planlagte aktiviteter (bortsett fra E-post) som eies av brukere som hører til team som administreres av gjeldende bruker. | Pokazuje wszystkie otwarte i zaplanowane działania (poza dotyczącymi poczty e-mail), których właścicielami są użytkownicy należący do zespołów administrowanych przez bieżącego użytkownika. | Visar alla öppna och schemalagda aktiviteter (utom E-post) som ägs av användare som tillhör team som administreras av den aktuella användaren. | Muestra todas las actividades abiertas y programadas (salvo correo electrónico) que poseen los usuarios que pertenecen a equipos administrados por el usuario actual. |
| activitypointer | 34655e12-9077-e911-b834-0050568010f6 | name | Account Activities in follow up | | | | | | | | | |
| activitypointer | 34655e12-9077-e911-b834-0050568010f6 | description | Account Activities in follow up | | | | | | | | | |
| activitypointer | 53e322b5-fe9b-e911-a250-005056803be5 | name | Activities in follow up | | | | | | | | | |
| activitypointer | 0fa82a04-aa9c-e911-a250-005056803be5 | name | Activities | | | | | | | | | |
| activitypointer | d766883e-9bb4-e111-9740-0050568e0041 | name | Rollup Activities | Rollup Activities | | | | | | | | |
| activitypointer | ed1f0041-4f6b-4171-8757-4ac44c2fcafa | name | My Closed Activities | Moje uzavřené aktivity | Meine abgeschl. Aktivitäten | Mes activités fermées | Impegni personali chiusi | Mijn afgesloten activiteiten | Mine lukkede aktiviteter | Moje zamknięte działania | Mina stängda aktiviteter | Mis actividades cerradas |
| activitypointer | 1795e537-6270-4c62-8175-77cf045315f3 | name | Scheduled Activities | Naplánované aktivity | Geplante Aktivitäten | Activités planifiées | Impegni pianificati | Geplande activiteiten | Planlagte aktiviteter | Zaplanowane działania | Schemalagda aktiviteter | Actividades programadas |
| activitypointer | 00000000-0000-0000-00aa-000000666100 | name | Activity Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: aktivity | Ansicht für die erweiterte Suche: Aktivität | Vue Recherche avancée Activités | Visualizzazione ricerca avanzata impegni | Weergave Geavanceerd zoeken naar activiteiten | Visning for avansert søk etter aktivitet | Działanie - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för aktiviteter | Vista de búsqueda avanzada de actividades |
| activitypointer | 00000000-0000-0000-00aa-000010001903 | name | Open Activity Associated View | Přidružené zobrazení otevřené aktivity | Zugeordnete Ansicht: Offene Aktivität | Vue associée Activité ouverte | Visualizzazione associata impegno aperto | Gekoppelde weergave open activiteiten | Tilknyttet visning for åpen aktivitet | Otwarte działanie - widok skojarzony | Associerad vy för öppen aktivitet | Vista asociada de actividades abiertas |
| activitypointer | 21e2b905-6fdb-470d-8517-ad69b4c01268 | name | Closed Activity Associated View | Přidružené zobrazení :uzavřená aktivita | Zugeordnete Ansicht: Geschlossene Aktivität | Vue associée Activité fermée | Visualizzazione associata impegno chiuso | Gekoppelde weergave gesloten activiteiten | Tilknyttet visning for lukket aktivitet | Zamknięte działanie - widok skojarzony | Associerad vy för stängd aktivitet | Vista asociada de actividades cerradas |
| activitypointer | 2aeee36c-aefd-44f5-b3b5-367b69bdc371 | name | Quick Find All Activities | Rychle najít všechny aktivity | Schnellsuche: Alle Aktivitäten | Recherche rapide Toutes les activités | Ricerca rapida tutti gli impegni | Snel alle activiteiten zoeken | Hurtigsøk etter alle aktiviteter | Szybkie szukanie wszystkich działań | Snabbsökning - alla aktiviteter | Búsqueda rápida de todas las actividades |
| activitypointer | 2fcd7d4b-531d-4232-82c4-a491da528744 | name | Activities Lookup View | Zobrazení vyhledávání: aktivity | Suchansicht: Aktivitäten | Vue Recherche d'activités | Visualizzazione ricerca impegni | Weergave voor doorzoeken activiteiten | Oppslagsvisning for aktiviteter | Działania — widok wyszukiwania | Uppslagsvy för aktiviteter | Vista de búsqueda de actividades |
| activitypointer | d7d0c4d8-b4c2-4602-99c8-25d5069e079e | name | Open Activities | Otevřené aktivity | Offene Aktivitäten | Activités ouvertes | Impegni aperti | Open activiteiten | Åpne aktiviteter | Otwarte działania | Öppna aktiviteter | Actividades abiertas |
| activitypointer | d7d0c4d8-b4c2-4602-99c8-25d5069e079e | description | Open Activities (to be used asynchronously). | Otevřené aktivity (k asynchronnímu použití) | Offene Aktivitäten (für asynchrone Verwendung). | Activités ouvertes (utilisation asynchrone). | Impegni aperti (da utilizzare in modo asincrono). | Open activiteiten (voor asynchroon gebruik). | Åpne aktiviteter (som skal brukes asynkront). | Otwarte działania (do użycia asynchronicznego). | Öppna aktiviteter (som ska användas asynkront). | Actividades abiertas (para usarlas asincrónicamente). |
| activitypointer | 2de3fb66-6730-4dfd-886f-658128402c78 | name | Closed Activities | Uzavřené aktivity | Geschlossene Aktivitäten | Activités fermées | Impegni chiusi | Gesloten activiteiten | Lukkede aktiviteter | Zamknięte działania | Stängda aktiviteter | Actividades cerradas |
| activitypointer | 2de3fb66-6730-4dfd-886f-658128402c78 | description | Closed Activities (to be used asynchronously). | Uzavřené aktivity (k asynchronnímu použití) | Geschlossene Aktivitäten (für asynchrone Verwendung). | Activités fermées (utilisation asynchrone). | Impegni chiusi (da utilizzare in modo asincrono). | Gesloten activiteiten (voor asynchroon gebruik). | Lukkede aktiviteter (som skal brukes asynkront). | Zamknięte działania (do użycia asynchronicznego). | Stängda aktiviteter (som ska användas asynkront). | Actividades cerradas (para usarlas asincrónicamente). |
| activitypointer | f798ea5d-beb1-445f-90b4-6eb98078c9c6 | name | My Activities | Moje aktivity | Meine Aktivitäten | Mes activités | Impegni personali | Mijn activiteiten | Mine aktiviteter | Moje działania | Mina aktiviteter | Mis actividades |
| activitypointer | f798ea5d-beb1-445f-90b4-6eb98078c9c6 | description | My Activities (to be used asynchronously). | Moje aktivity (k asynchronnímu použití) | Meine Aktivitäten (für asynchrone Verwendung). | Mes activités (utilisation asynchrone). | Impegni personali (da utilizzare in modo asincrono). | Mijn activiteiten (voor asynchroon gebruik). | Mine aktiviteter (som skal brukes asynkront). | Moje działania (do użycia asynchronicznego). | Mina aktiviteter (ska användas asynkront). | Mis actividades (para usarlas asincrónicamente). |
| activitypointer | 1ccbda4d-62e2-4306-98e2-7e65be117c5e | name | All Activities | Všechny aktivity | Alle Aktivitäten | Toutes les activités | Tutti gli impegni | Alle activiteiten | Alle aktiviteter | Wszystkie działania | Alla aktiviteter | Todas las actividades |
| activitypointer | 1ccbda4d-62e2-4306-98e2-7e65be117c5e | description | All Activities (to be used asynchronously). | Všechny aktivity (k asynchronnímu použití) | Alle Aktivitäten (für asynchrone Verwendung). | Toutes les activités (utilisation asynchrone). | Tutti gli impegni (da utilizzare in modo asincrono). | Alle activiteiten (voor asynchroon gebruik). | Alle aktiviteter (som skal brukes asynkront). | Wszystkie działania (do użycia asynchronicznego). | Alla aktiviteter (som ska användas asynkront). | Todas las actividades (para usarlas asincrónicamente). |
| activitypointer | af9989c2-db61-4ea5-be20-de211c78dc98 | name | Scheduled Activities | Naplánované aktivity | Geplante Aktivitäten | Activités planifiées | Impegni pianificati | Geplande activiteiten | Planlagte aktiviteter | Zaplanowane działania | Schemalagda aktiviteter | Actividades programadas |
| activitypointer | 5673525f-a98f-4fe9-b6a3-ff0bb809a81c | name | My Closed Activities | Moje uzavřené aktivity | Meine geschlossenen Aktivitäten | Mes activités fermées | Impegni personali chiusi | Mijn gesloten activiteiten | Mine lukkede aktiviteter | Moje zamknięte działania | Mina stängda aktiviteter | Mis actividades cerradas |
| activitypointer | 5673525f-a98f-4fe9-b6a3-ff0bb809a81c | description | My Closed Activities (to be used asynchronously). | Moje uzavřené aktivity (k asynchronnímu použití) | Meine geschlossenen Aktivitäten (für asynchrone Verwendung). | Mes activités fermées (utilisation asynchrone). | Impegni personali chiusi (da utilizzare in modo asincrono). | Mijn afgesloten activiteiten (voor asynchroon gebruik). | Mine lukkede aktiviteter (som skal brukes asynkront). | Moje zamknięte działania (do użycia asynchronicznego). | Mina stängda aktiviteter (som ska användas asynkront). | Mis actividades cerradas (para usarlas asincrónicamente). |
| activitypointer | b0a37236-5293-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of activities by owner. | Zobrazuje celkový počet aktivit podle vlastníka. | Zeigt die Gesamtanzahl der Aktivitäten nach Besitzer an. | Affiche le nombre total d’activités par propriétaire. | Mostra il numero totale di impegni per proprietario. | Geeft het totale aantal activiteiten op eigenaar weer. | Viser totalt antall aktiviteter etter eier. | Pokazuje łączną liczbę działań według właściciela. | Visar det totala antalet aktiviteter efter ägare. | Muestra la cantidad total de actividades por propietario. |
| activitypointer | b0a37236-5293-de11-97d4-00155da3b01e | name | Activities by Owner | Aktivity podle vlastníka | Aktivitäten nach Besitzer | Activités par propriétaire | Impegni per proprietario | Activiteiten op eigenaar | Aktiviteter etter eier | Działania według właściciela | Aktiviteter efter ägare | Actividades por propietario |
| activitypointer | edf35649-5293-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of activities by month due. | Zobrazuje celkový počet aktivit podle měsíce splatnosti. | Zeigt die Gesamtanzahl der Aktivitäten nach Fälligkeitsmonat an. | Affiche le nombre total d’activités par mois échu. | Mostra il numero totale di impegni per mese di scadenza. | Geeft het totale aantal activiteiten op vervalmaand weer. | Viser totalt antall aktiviteter etter månedsforfall. | Pokazuje łączną liczbę działań według miesiąca ukończenia. | Visar det totala antalet aktiviteter efter förfallomånad. | Muestra la cantidad total de actividades por mes de vencimiento. |
| activitypointer | edf35649-5293-de11-97d4-00155da3b01e | name | Activities by Month Due | Aktivity podle měsíce splatnosti | Aktivitäten nach Fälligkeitsmonat | Activités par mois échu | Impegni per mese di scadenza | Activiteiten op vervalmaand | Aktiviteter etter månedsforfall | Działania według miesiąca ukończenia | Aktiviteter efter förfallomånad | Actividades por mes de vencimiento |
| activitypointer | c110f258-5293-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of activities by priority. | Zobrazuje celkový počet aktivit podle priority. | Zeigt die Gesamtanzahl der Aktivitäten nach Priorität an. | Affiche le nombre total d’activités par priorité. | Mostra il numero totale di impegni per priorità. | Geeft het totale aantal activiteiten op prioriteit weer. | Viser totalt antall aktiviteter etter prioritet. | Pokazuje łączną liczbę działań według priorytetu. | Visar det totala antalet aktiviteter efter prioritet. | Muestra la cantidad total de actividades por prioridad. |
| activitypointer | c110f258-5293-de11-97d4-00155da3b01e | name | Activities by Priority | Aktivity podle priority | Aktivitäten nach Priorität | Activités par priorité | Impegni per priorità | Activiteiten op prioriteit | Aktiviteter etter prioritet | Działania według priorytetu | Aktiviteter efter prioritet | Actividades por prioridad |
| activitypointer | df920a65-5293-de11-97d4-00155da3b01e | description | Shows the total number of activities by type. | Zobrazuje celkový počet aktivit podle typu. | Zeigt die Gesamtanzahl der Aktivitäten nach Typ an. | Affiche le nombre total d’activités par type. | Mostra il numero totale di impegni per tipo. | Geeft het totale aantal activiteiten op type weer. | Viser totalt antall aktiviteter etter type. | Pokazuje łączną liczbę działań według typu. | Visar det totala antalet aktiviteter efter typ. | Muestra la cantidad total de actividades por tipo. |
| activitypointer | df920a65-5293-de11-97d4-00155da3b01e | name | Activities by Type | Aktivity podle typu | Aktivitäten nach Typ | Activités par type | Impegni per tipo | Activiteiten op type | Aktiviteter etter type | Działania według typu | Aktiviteter efter typ | Actividades por tipo |
| activitypointer | 38ac5fdf-ef7a-4b3d-9836-bfacdb568c9f | description | Shows the number of activities by owner and priority. | Zobrazuje počet aktivit podle vlastníka a priority. | Zeigt die Anzahl der Aktivitäten nach Besitzer und Priorität an. | Affiche le nombre d’activités par propriétaire et priorité. | Mostra il numero di impegni per proprietario e priorità. | Geeft het aantal activiteiten per eigenaar en prioriteit weer. | Viser antall aktiviteter etter eier og prioritet. | Pokazuje liczbę działań według właściciela i priorytetu. | Visar antalet aktiviteter per ägare och prioritet. | Muestra la cantidad de actividades por propietario y prioridad. |
| activitypointer | 38ac5fdf-ef7a-4b3d-9836-bfacdb568c9f | name | Activities by Owner and Priority | Aktivity podle vlastníka a priority | Aktivitäten nach Besitzer und Priorität | Activités par propriétaire et priorité | Impegni per proprietario e priorità | Activiteiten per eigenaar en prioriteit | Aktiviteter etter eier og prioritet | Działania według właściciela i priorytetu | Aktiviteter per ägare och prioritet | Actividades por propietario y prioridad |
| activitypointer | 4e5477e0-657d-4858-9b6c-c1c524a6d52e | description | Shows the number of activities by type and priority. | Zobrazuje počet aktivit podle typu a priority. | Zeigt die Anzahl der Aktivitäten nach Typ und Priorität an. | Affiche le nombre d’activités par type et priorité. | Mostra il numero di impegni per tipo e priorità. | Geeft het aantal activiteiten per type en prioriteit weer. | Viser antall aktiviteter etter type og prioritet. | Pokazuje liczbę działań według typu i priorytetu. | Visar antalet aktiviteter per typ och prioritet. | Muestra la cantidad de actividades por tipo y prioridad. |
| activitypointer | 4e5477e0-657d-4858-9b6c-c1c524a6d52e | name | Activities by Type and Priority | Aktivity podle typu a priority | Aktivitäten nach Typ und Priorität | Activités par type et priorité | Impegni per tipo e priorità | Activiteiten per type en prioriteit | Aktiviteter etter type og prioritet | Działania według typu i priorytetu | Aktiviteter per typ och prioritet | Actividades por tipo y prioridad |
| RibbonCustomization | 233619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | email.Form.activitypointer.MainTab.Collaborate.emailcopy.Description | E-mail Copy (Without Attachments) | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | 233619bf-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | email.Form.activitypointer.MainTab.Collaborate.emailcopy.LabelText | E-mail Copy | | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 742c2203-2d1d-4528-b09c-b53ba667d14f | LocalizedCollectionName | Statistics / Turnover | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| orb_statisticsturnover | 742c2203-2d1d-4528-b09c-b53ba667d14f | LocalizedName | Statistics / Turnover | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | Statistiques / Chiffre d'affaire | Statistiche/fatturato | Statistieken / Omzet | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | Statistics / Turnover | Statistics / Turnover |
| orb_statisticsturnover | b6dbdeec-bf15-4f85-8b27-04c524539854 | Description | Unique identifier for the user that owns the record. | Unique identifier for the user that owns the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de l'utilisateur propriétaire de l'enregistrement. | | De unieke id voor de gebruiker die eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_statisticsturnover | b6dbdeec-bf15-4f85-8b27-04c524539854 | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Zuständiger Benutzer | Utilisateur propriétaire | | Gebruiker die eigenaar is | | | | |
| orb_statisticsturnover | 6031bab4-d054-4fda-991f-fdf783acd119 | Description | Status of the Statistics / Turnover | Stav statistiky/obrat | Status von Statistics / Turnover | Statut des statistiques / chiffre d'affaire | | Status van de statistieken / omzet | | Status statystyk / obrotu | | |
| orb_statisticsturnover | 6031bab4-d054-4fda-991f-fdf783acd119 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_statisticsturnover | bf1415b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| orb_statisticsturnover | bf1415b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Status of the Statistics / Turnover | Stav statistiky/obrat | Status von Statistics / Turnover | Statut de l'élément Statistics / Turnover | | Status van de/het Statistics / Turnover | | Status statystyk / obrotu | | |
| orb_statisticsturnover | bde50657-2c60-4612-adb8-483cad702632 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_statisticsturnover | 185eccfb-6167-4ca7-9534-02242d1f57d4 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_statisticsturnover | 444d0f58-c550-4861-9b39-c9ca919e5ea2 | Description | Name of the owner | Jméno vlastníka | Name des Besitzers. | Nom du propriétaire | | De naam van de eigenaar | | | | |
| orb_statisticsturnover | 7ce9ea75-3cc5-4efb-b8c1-2c964f7e2ed2 | Description | The name of the custom entity. | Název entity specifické pro zákazníka | | Le nom de l'entité adapté. | | De naam van de aangepaste entiteit. | | Nazwa podmiotu | | |
| orb_statisticsturnover | 7ce9ea75-3cc5-4efb-b8c1-2c964f7e2ed2 | DisplayName | Name | Jméno | Name | Nom | Nome | Naam | Navn | Nazwa | Namn | Name |
| orb_statisticsturnover | ab42c08c-4b5d-4155-94cd-93532f613526 | DisplayName | Turnover Last Year | Obrat loňský rok | Umsatz letzes Jahr | Chiffre d'affaire de l'année passée | Fatturato Anno Scorso | Omzet vorig jaar | Omsetning siste år | Obroty w zeszłym roku | Turnover Last Year | Turnover Last Year |
| orb_statisticsturnover | fd7e4a18-5fba-4a42-bd67-1d79d1bf0010 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Unique identifier of the delegate user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_statisticsturnover | fd7e4a18-5fba-4a42-bd67-1d79d1bf0010 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertretung) | Créé par (délégué) | Creato da (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Created By (Delegate) | Utworzone przez (w imieniu) | Created By (Delegate) | Created By (Delegate) |
| orb_statisticsturnover | c5776277-e8d7-40a3-82fe-73a01b143001 | Description | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Unique identifier of the currency associated with the entity. | Eindeutiger Bezeichner der Währung für die Entität. | Identificateur unique de la devise associée à l'entité. | | De unieke id van de valuta die aan de entiteit is gekoppeld. | | | | |
| orb_statisticsturnover | c5776277-e8d7-40a3-82fe-73a01b143001 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Currency |
| orb_statisticsturnover | 1d258bec-1d2d-4d83-8029-2cdd01a1a30a | DisplayName | Turnover Before Last Year | Obrat dva roky zpět | Umsatz vorletztes Jahr | Chiffre d'affaire d'il y a 2 ans | Fatturato Due Anni Fa | Omzet 2 jaar geleden | Omsetning før siste år | Obrót w przedostatnim roku | Turnover Before Last Year | Turnover Before Last Year |
| orb_statisticsturnover | c4e04a58-45f5-4b6b-99ae-f844b7c1ffe7 | Description | Unique identifier for Account associated with Statistics / Turnover. | Unique identifier for Account associated with Statistics / Turnover. | | Identificateur unique de la société associée aux statistiques/chiffre d'affaire. | | De unieke id van het bedrijf geassocieerd aan de statistieken/omzet. | | Unikalny identyfikator klienta powiązanego ze statystykami / obrotem | | |
| orb_statisticsturnover | c4e04a58-45f5-4b6b-99ae-f844b7c1ffe7 | DisplayName | Account | Zákazník | Kunde | Société | Cliente | Bedrijf | Kunde | Klient | Account | Account |
| orb_statisticsturnover | cc7101fe-4980-428a-93de-b2ce60766c0c | Description | Sequence number of the import that created this record. | Sekvenční číslo importu, jímž byl tento záznam zhotoven. | Sequenznummer des Imports, von dem dieser Datensatz erstellt wurde. | Numéro séquentiel de l’importation qui a créé cet enregistrement. | | Volgnummer van de import waardoor deze record is gemaakt. | | Kolejny numer importu, który utworzył ten rekord | | |
| orb_statisticsturnover | cc7101fe-4980-428a-93de-b2ce60766c0c | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Import Sequence Number | Volgnummer van de importbewerking | Import Sequence Number | Kolejny numer importu | Import Sequence Number | Import Sequence Number |
| orb_statisticsturnover | 16b13812-2f44-4dfe-8099-d9fe18df3bc1 | Description | Value of the Turnover YTD in base currency. | Value of the Turnover YTD in base currency. | Wert von 'Turnover YTD' in der Basiswährung. | Valeur du chiffre d'affaire de l'année courante en devise de base. | Valore del Fatturato YTD nella valuta di riferimento | Waarde van de omzet huidig jaar in de basisvaluta | | Wartość obrotu w bieżącym roku w walucie bazowej | | Ventas YTD en divisa base |
| orb_statisticsturnover | 16b13812-2f44-4dfe-8099-d9fe18df3bc1 | DisplayName | Turnover YTD (Base) | Obrat aktuální rok (Base) | Umsatz akt.Jahr (Basis) | Chiffre d'affaire de l'année courante (base) | Fatturato Quest'anno (base) | Omzet huidig jaar (basis) | Omsetning hittil i år (base) | Obrót w bieżącym roku (baza) | Turnover YTD (Base) | Turnover YTD (Base) |
| orb_statisticsturnover | 25389c1e-acd7-4627-bf7d-7dab978e7b11 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo použito při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der zum Zeitpunkt der Datensatzerstellung verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | | | | |
| orb_statisticsturnover | 25389c1e-acd7-4627-bf7d-7dab978e7b11 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für UTC-Umrechnung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | | Tijdzonecode voor UTC-conversie | | | | |
| orb_statisticsturnover | 78f8461c-553b-448d-b9ab-4a551b45073c | Description | Unique identifier for the business unit that owns the record | Unique identifier for the business unit that owns the record | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz des Datensatzes ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'enregistrement | | De unieke id voor de business unit die eigenaar is van de record | | | | |
| orb_statisticsturnover | 78f8461c-553b-448d-b9ab-4a551b45073c | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | | Business unit die eigenaar is | | | | |
| orb_statisticsturnover | 8196c08a-f1c2-4fc9-981d-cfcf997aad84 | Description | Unique identifier for the team that owns the record. | Unique identifier for the team that owns the record. | Eindeutige Kennung für das Team, das für den Datensatz zuständig ist. | Identificateur unique pour l’équipe à qui appartient l’enregistrement. | | De unieke id voor het team dat eigenaar is van de record. | | | | |
| orb_statisticsturnover | 8196c08a-f1c2-4fc9-981d-cfcf997aad84 | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Zuständiges Team | Équipe propriétaire | | Team dat eigenaar is | | | | Equipo propietario |
| orb_statisticsturnover | f7b9340e-fdef-478a-89a2-5b20a42f5331 | Description | Unique identifier of the user who modified the record. | Unique identifier of the user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'enregistrement. | | Unieke id van de gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_statisticsturnover | f7b9340e-fdef-478a-89a2-5b20a42f5331 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modified By |
| orb_statisticsturnover | cb43bb32-cb05-4853-8dec-f22403046899 | Description | Unique identifier of the user who created the record. | Unique identifier of the user who created the record. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der den Datensatz erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'enregistrement. | | De unieke id van de gebruiker die de record heeft gemaakt. | | | | |
| orb_statisticsturnover | cb43bb32-cb05-4853-8dec-f22403046899 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Created By |
| orb_statisticsturnover | 1265bfbf-ab93-4e6b-ae8e-dc2fda728022 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | | Uitsluitend voor intern gebruik. | | | | |
| orb_statisticsturnover | 1265bfbf-ab93-4e6b-ae8e-dc2fda728022 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | | Versienummer van de tijdzoneregel | | | | |
| orb_statisticsturnover | 873fb519-6105-4b6d-8357-9166fa890386 | Description | Owner Id Type | Typ ID vlastníka | Besitzer-ID (Typ) | Type de l’ID du propriétaire | | Type eigenaar-id | | | | |
| orb_statisticsturnover | 31d741d5-b22d-421e-825e-336d8aed184e | Description | Exchange rate for the currency associated with the entity with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu entity s ohledem na základní měnu. | Wechselkurs für die Währung der Entität im Hinblick auf die Basiswährung. | Taux de change pour la devise associée à l'entité, par rapport à la devise de base. | | Wisselkoers voor de valuta die aan de entiteit is gekoppeld met betrekking tot de basisvaluta. | | Kurs wymiany waluty związanej z podmiotem w stosunku do waluty bazowej | | |
| orb_statisticsturnover | 31d741d5-b22d-421e-825e-336d8aed184e | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs wymiany | Exchange Rate | Exchange Rate |
| orb_statisticsturnover | 73de04eb-5ff5-4a91-a787-26a581f895d8 | Description | Unique identifier for Product associated with Statistics / Turnover. | Unique identifier for Product associated with Statistics / Turnover. | | Identificateur unique du produit associé aux statistique / chiffre d'affaire. | | De unieke id van het product geassocieerd aan de statistieken/omzet. | | Unikalny identyfikator produktu powiązanego ze statystykami / obrotem | | |
| orb_statisticsturnover | 73de04eb-5ff5-4a91-a787-26a581f895d8 | DisplayName | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_statisticsturnover | 8be4a011-44e2-4152-bdc6-eadc7f4a8a03 | DisplayName | Turnover YTD | Obrat aktuální rok | Umsatz akt.Jahr | Chiffre d'affaire de l'année courante | Fatturato Quest'anno | Omzet huidig jaar | Omsetning hittil i år | Obroty w bieżącym roku | Turnover YTD | Turnover YTD |
| orb_statisticsturnover | 7c1415b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Yomi name of the owner | Jméno (Yomi) vlastníka | Yomi-Name des Besitzers | Nom Yomi du propriétaire | | De Yomi-naam van de eigenaar | | | | |
| orb_statisticsturnover | 5ea3d7d7-e540-4636-bd0c-a243ee4b8c2a | Description | Date and time when the record was modified. | Datum a čas změny datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Änderung des Datensatzes. | Date et heure de la modification de la donnée. | | Datum en tijdstip waarop het record werd gewijzigd. | | Data i czas zmiany. | | |
| orb_statisticsturnover | 5ea3d7d7-e540-4636-bd0c-a243ee4b8c2a | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Modified On |
| orb_statisticsturnover | d012cdb6-dcc2-4382-83ba-7722f3617a07 | Description | Unique identifier for entity instances | Unique identifier for entity instances | Eindeutiger Bezeichner für Entitätsinstanzen | Identificateur unique des instances d'entité | | De unieke id voor entiteitsexemplaren | | | | |
| orb_statisticsturnover | d012cdb6-dcc2-4382-83ba-7722f3617a07 | DisplayName | Statistics / Turnover | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | | Statistiche/fatturato | | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | | |
| orb_statisticsturnover | 75f7b4f0-aeb9-452d-8c65-ab0eb992ec5f | Description | Reason for the status of the Statistics / Turnover | Reason for the status of the Statistics / Turnover | Grund für den Status von Statistics / Turnover | Raison du statut de l'élément Statistics / Turnover | | De reden van de status van de Statistics / Turnover | | Przyczyna statusu statystyk / obrotu | | |
| orb_statisticsturnover | 75f7b4f0-aeb9-452d-8c65-ab0eb992ec5f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo dello stato | Reden van status | Status Reason | Przyczyna statusu | Status Reason | Status Reason |
| orb_statisticsturnover | dc1415b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo dello stato | Reden van status | | Przyczyna statusu | | |
| orb_statisticsturnover | dc1415b9-e906-e211-b38c-005056bd6c10 | Description | Reason for the status of the Statistics / Turnover | Reason for the status of the Statistics / Turnover | Grund für den Status von Statistics / Turnover | Raison du statut de l'élément Statistics / Turnover | | De reden van de status van de Statistics / Turnover | | Przyczyna statusu wsparcia technicznego | | |
| orb_statisticsturnover | 77db0b62-9c10-4ac6-8d9b-d78b664dce29 | DisplayName | Active | Aktivní | Aktiv | Actif | Attivo | Actief | Aktiv | Aktywne | Aktiv | |
| orb_statisticsturnover | 3d52334d-1bb1-48ab-859b-689c4565ba03 | DisplayName | Inactive | Neaktivní | Inaktiv | Inactif | Inattivo | Inactief | Inaktiv | Nieaktywne | Inaktiv | |
| orb_statisticsturnover | a215142d-d748-4a4c-a652-00bc2a3a3ca4 | Description | Date and time when the record was created. | Datum a čas vytvoření datového záznamu. | Datum und Uhrzeit der Erstellung des Datensatzes. | Date et heure de la création de la donnée. | Data ed ora quando il record è stato creato | Datum en tijdstip waarop het record werd aangelegd. | | Data i czas utworzenia rekordu. | | |
| orb_statisticsturnover | a215142d-d748-4a4c-a652-00bc2a3a3ca4 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Created On |
| orb_statisticsturnover | 225188cf-0a6d-479d-936d-d08873109c6a | Description | Value of the Turnover Last Year in base currency. | Value of the Turnover Last Year in base currency. | Wert von Umsatz letztes Jahr in der Basiswährung. | Valeur du chiffre d'affaire de l'année passée en devise de base. | Valore del Fatturato dell'anno scorso nella valuta di riferimento | Waarde van de omzet van vorig jaar in de basisvaluta. | | Wartość obrotu w poprzednim roku | | Ventas del año anteiror en la divisa base |
| orb_statisticsturnover | 225188cf-0a6d-479d-936d-d08873109c6a | DisplayName | Turnover Last Year (Base) | Obrat loňský rok (Base) | Umsatz letztes Jahr (Basis) | Chiffre d'affaire de l'année passée (base) | Fatturato Anno Scorso (Base) | Omzet vorig jaar (basis) | Omsetning siste år (base) | Obroty w zeszłym roku (baza) | Turnover Last Year (Base) | Turnover Last Year (Base) |
| orb_statisticsturnover | a3b4e3cd-87bd-4cca-b0e8-41a8a0e31259 | Description | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Unique identifier of the delegate user who modified the record. | Eindeutiger Bezeichner der Stellvertretung, die den Datensatz geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié l’enregistrement. | | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de record heeft gewijzigd. | | | | |
| orb_statisticsturnover | a3b4e3cd-87bd-4cca-b0e8-41a8a0e31259 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertretung) | Modifié par (délégué) | Modificato da (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Modified By (Delegate) | Zmienione przez (w imieniu) | Modified By (Delegate) | Modified By (Delegate) |
| orb_statisticsturnover | e6be8dcf-9b6f-4ba3-bf8d-936d2a26eb9f | Description | Value of the Turnover Before Last Year in base currency. | Value of the Turnover Before Last Year in base currency. | Wert von Umsatz vorletztes Jahr in der Basiswährung. | Valeur du chiffre d'affaire d'il y a 2 ans en devise de base. | Valore del Fatturato prima dell'anno scorso nella valuta di riferimento | Waarde van de omzet van 2 jaar geleden in de basisvaluta. | | Wartość obrotu w przedostatnim roku | | Ventas de hace dos años en la divisa base |
| orb_statisticsturnover | e6be8dcf-9b6f-4ba3-bf8d-936d2a26eb9f | DisplayName | Turnover Before Last Year (Base) | Obrat dva roky zpět (Base) | Umsatz vorletztes Jahr (Basis) | Chiffre d'affaire d'il y a 2 ans (base) | Fatturato Due Anni Fa (Base) | Omzet van 2 jaar geleden (basis) | Omsetning før siste år (Base) | Obroty w przedostatnim roku (baza) | Turnover Before Last Year (Base) | Turnover Before Last Year (Base) |
| orb_statisticsturnover | 508a1488-232b-4558-997a-c3bb06d93304 | Description | Owner Id | ID vlastníka | Besitzer-ID | Identificateur unique du auteur | Id del proprietario | Uniek Id van de auteur | | Id właściciela | | |
| orb_statisticsturnover | 508a1488-232b-4558-997a-c3bb06d93304 | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Verantwoordelijke | Eier | Właściciel | Ägare | Owner |
| orb_statisticsturnover | 857f35c5-f13b-4c53-bd10-fe16ce8829ca | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | | Data i czas migracji rekordu. | | |
| orb_statisticsturnover | 857f35c5-f13b-4c53-bd10-fe16ce8829ca | DisplayName | Record Created On | Čas vytvoření záznamu | Zeitpunkt der Erstellung des Datensatzes | Enregistrement créé le | Data creazione | Record is gemaakt op | Record Created On | Data utworzenia rekordu | Record Created On | Record Created On |
| orb_statisticsturnover | d4f8824d-b96a-4fa7-8c00-42494d038137 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_statisticsturnover | 0e577a1a-d25d-4293-80f5-8e077faa229e | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_statisticsturnover | 8e5982c7-6f4e-4753-97c6-646dde64e744 | displayname | Statistics / Turnover | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | | Statistiche/fatturato | | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | | |
| orb_statisticsturnover | 9d13c65d-c3b5-4108-a1d6-4e401b457d4a | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_statisticsturnover | fc648d42-4934-4c11-a381-54db86969e01 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_statisticsturnover | de2797b2-cad5-42f8-afb2-e892a48e8c27 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_statisticsturnover | c4830add-6760-4885-86ea-cfdbc0609751 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Nota | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| orb_statisticsturnover | c417551a-beb1-4260-8669-6ef83fd48bfc | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| orb_statisticsturnover | fd0c5a78-20e2-440e-99b1-fe26a2ffc28c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_statisticsturnover | 21ce5b1c-12f5-4505-a5ed-018623da4743 | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| orb_statisticsturnover | 605b0272-bb9e-01da-3437-aa658c753736 | displayname | Account | Zákazník | Kunde | Société | Cliente | Bedrijf | Kunde | Klient | Account | Account |
| orb_statisticsturnover | 2425adbe-5cc1-7d06-4872-57d821cb8804 | displayname | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_statisticsturnover | 26e3249b-9eae-5610-87d7-e8c873955eeb | displayname | Statistics / Turnover | Statistiky/obraty | Statistiken/Umsätze | | Statistiche/fatturato | | Statestikk / omsetning | Statystyki / Obrót | | |
| orb_statisticsturnover | 6dbc7284-9d17-6ceb-8c07-36c7575347ab | displayname | Account | Zákazník | Kunde | Société | Cliente | Bedrijf | Kunde | Klient | Account | Account |
| orb_statisticsturnover | 7e0d1c16-1017-90eb-9e9b-1a15b8cb9dbc | displayname | Product Group | Produktová skupina | Produktgruppe | Groupe de produit | Gruppo di prodotto | Productgroep | Produktgruppe | Grupa produktów | Product Group | Product Group |
| orb_statisticsturnover | 8b6acdfd-50c1-4118-b08b-1ba09f8e3c6f | description | Halfen specific form for this entity. | Halfen specifický tvar pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 8b6acdfd-50c1-4118-b08b-1ba09f8e3c6f | name | Halfen_backup | Halfen _backup | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | df8c99f5-5028-457f-9569-620936195e81 | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | df8c99f5-5028-457f-9569-620936195e81 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_statisticsturnover | 3dba8abb-e36d-41f0-8bd7-be56dd4a0581 | description | Halfen specific form for this entity. | Halfen specifický tvar pro tuto entitu | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 3dba8abb-e36d-41f0-8bd7-be56dd4a0581 | name | Halfen | Halfen | Halfen | | Halfen | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 0900f0b1-9764-473d-92fa-ec752e81dca1 | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 0900f0b1-9764-473d-92fa-ec752e81dca1 | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazione | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | |
| orb_statisticsturnover | bbeb0e40-38a9-e911-a250-005056803be5 | name | Active Product Group LY | | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 8b55eda0-8704-ea11-bc63-005056803be5 | name | Active Product Group ID | | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 075600c6-7769-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Active Product Group | Aktivní skupiny produktů | Aktive Produktgruppe | | Gruppo di prodotto attivo | Actief Productgroep | Aktive produktgrupper | | | |
| orb_statisticsturnover | 8646c1c0-5278-e311-bcb0-005056bd6c0f | name | Active Product Line | Aktivní obchodní oblasti | Aktiver Geschäftsbereich | | Linea di prodotto attiva | | Aktive produktlinjer | | | |
| orb_statisticsturnover | ffea2cc1-88bc-4fb2-9106-00564ca5a4a2 | name | Inactive Statistics / Turnover | Neaktivní statistiky/obraty | | | Statistiche/fatturato non attivo | | | | | |
| orb_statisticsturnover | ec09a41c-4ae2-4a78-ad68-1dfb83c98e03 | name | Active Statistics / Turnover | Active Statistics / Turnover | | | Statistiche/fatturato attivo | | | | | |
| orb_statisticsturnover | b4525de6-9538-4961-8418-698ab4e019f1 | name | Statistics / Turnover Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání: Statistiky/obraty | | | Ricerca avanzata per Statistiche/fatturato | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 23662842-8e0b-48c3-acea-4d406b3648b6 | name | Statistics / Turnover Associated View | Přidružené zobrazení: Statistiky/obraty | | | Vista associata per Statistiche/fatturato | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 8cb1f31c-073d-4eaa-9300-ee5aceca660d | name | Quick Find Active Statistics / Turnover | Rychlé vyhledávání: aktivní statistiky / obrat | | | Ricerca veloce attiva per Statistiche/fatturato | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 5cccedc4-731b-46e5-b6d4-62db4744bfc4 | name | Statistics / Turnover Lookup View | Zobrazení vyhledávání: Statistiky/obraty | | | Visualizzazione ricerca di Statistiche/fatturato | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 748dfe84-719a-e111-82b9-0050568e0041 | name | My Statistics / Turnover | Moje statistika / tržby | | | Mie statistiche/fatturato | | | | | |
| orb_statisticsturnover | 66755575-e957-e711-a062-0050568010f6 | name | Turnover LY/ BFLY | | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | bcb9bb17-8804-ea11-bc63-005056803be5 | name | Product ID | | | | | | | | | |
| orb_statisticsturnover | a4fad097-a85c-e711-a062-f26806a77620 | name | Product Group | | | | | | | | | |
| serviceappointment | b9399b55-f032-4104-a8ca-6b0f9a083e32 | LocalizedCollectionName | Service Activities | Aktivity služeb | Serviceaktivitäten | Activités de services | Impegni di tipo servizio | Serviceactiviteiten | Serviceaktiviteter | Wykonanie usług | Tjänsteaktiviteter | Actividades de servicio |
| serviceappointment | 74d1fdb9-4c95-4e61-bb0a-ebf0c6697ce3 | Description | Version number of the service activity. | Číslo verze aktivity služby | Versionsnummer der Serviceaktivität. | Numéro de version de l’activité de service. | Numero di versione dell'impegno di tipo servizio. | Het versienummer van de serviceactiviteit. | Versjonsnummer for serviceaktiviteten. | Numer wersji wykonania usługi. | Versionsnummer för tjänsteaktiviteten. | Número de versión de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 74d1fdb9-4c95-4e61-bb0a-ebf0c6697ce3 | DisplayName | Version Number | Číslo verze | Versionsnummer | Numéro de version | Numero versione | Versienummer | Versjonsnummer | Numer wersji | Versionsnummer | Número de versión |
| serviceappointment | c534188a-e295-42f0-adec-392db08230b6 | Description | Date and time when the service activity was created. | Datum a čas, kdy byla aktivita služby vytvořena | Datum und Uhrzeit der Erstellung der Serviceaktivität. | Date et heure de la création de l'activité de service. | Data e ora di creazione dell'impegno di tipo servizio. | De datum en het tijdstip waarop de serviceactiviteit is gemaakt. | Datoen og klokkeslettet serviceaktiviteten ble opprettet. | Data i godzina utworzenia wykonania usługi. | Datum och tid när tjänsteaktiviteten skapades. | Fecha y hora en que se creó la actividad de servicio. |
| serviceappointment | c534188a-e295-42f0-adec-392db08230b6 | DisplayName | Created On | Vytvořeno dne | Erstellt am | Créé le | Data creazione | Gemaakt op | Opprettet den | Data utworzenia | Skapad den | Fecha de creación |
| serviceappointment | 80e40b77-44cf-46c8-9bc2-f4a88acd4aef | Description | Unique identifier of the service activity. | Unique identifier of the service activity. | Eindeutiger Bezeichner der Serviceaktivität. | Identificateur unique de l'activité de service. | Identificatore univoco dell'impegno di tipo servizio. | De unieke id van de serviceactiviteit. | Unik identifikator for serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator wykonania usługi. | Unik identifierare för tjänsteaktiviteten. | Identificador único de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 80e40b77-44cf-46c8-9bc2-f4a88acd4aef | DisplayName | Service Activity | Aktivita služby | Serviceaktivität | Activité de service | Impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit | Serviceaktivitet | Wykonanie usługi | Tjänsteaktivitet | Actividad de servicio |
| serviceappointment | 5a82f5d9-7a48-4a6c-a61c-3a03a1c39808 | Description | Customers for whom the service activity is performed. | Zákazník, pro kterého je aktivita služby prováděna. | Kunden, für die die Serviceaktivität ausgeführt wird. | Clients destinataires de l'activité de service. | Clienti per cui viene eseguita l'impegno di tipo servizio. | Klanten voor wie de serviceactiviteit wordt uitgevoerd. | Kunder som serviceaktiviteten utføres for. | Klienci, dla których jest przeznaczone wykonanie usługi. | Kunder som tjänsteaktiviteten utförs för. | Clientes para los que se realiza la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 5a82f5d9-7a48-4a6c-a61c-3a03a1c39808 | DisplayName | Customers | Zákazníci | Kunden | Clients | Clienti | Klanten | Kunder | Klienci | Kunder | Clientes |
| serviceappointment | e9f8ae5c-0259-4471-a5a1-439a39a1b2c4 | Description | Unique identifier of the delegate user who created the serviceappointment. | Unique identifier of the delegate user who created the serviceappointment. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Servicetermin erstellt hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a créé le rendez-vous de service. | Identificatore univoco dell'utente delegato che ha creato l'appuntamento sevizio. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de serviceafspraak heeft gemaakt. | Unik identifikator for representantbrukeren som opprettet serviceavtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który utworzył termin związany z usługą. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som skapade den avtalade tjänsteaktiviteten. | Identificador único del usuario delegado que creó la cita de servicio. |
| serviceappointment | e9f8ae5c-0259-4471-a5a1-439a39a1b2c4 | DisplayName | Created By (Delegate) | Vytvořil (delegát) | Erstellt von (Stellvertreter) | Créé par (délégué) | Autore (delegato) | Gemaakt door (gemachtigde) | Opprettet av (representant) | Utworzone przez (delegat) | Skapad av (ombud) | Autor (delegado) |
| serviceappointment | 844c17a9-d78f-4e3f-b0a0-40c5147e163f | Description | Priority of the service activity. | Priorita aktivity služby | Priorität der Serviceaktivität. | Priorité de l'activité de service. | Priorità dell'impegno di tipo servizio. | De prioriteit van de serviceactiviteit. | Prioritet for serviceaktiviteten. | Priorytet wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens prioritet. | Prioridad de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 844c17a9-d78f-4e3f-b0a0-40c5147e163f | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| serviceappointment | 7bf48535-2253-4cba-adab-74307a4592e7 | DisplayName | Priority | Priorita | Priorität | Priorité | Priorità | Prioriteit | Prioritet | Priorytet | Prioritet | Prioridad |
| serviceappointment | 7bf48535-2253-4cba-adab-74307a4592e7 | Description | Priority of the service activity. | Priorita aktivity služby | Priorität der Serviceaktivität. | Priorité de l'activité de service. | Priorità dell'impegno di tipo servizio. | De prioriteit van de serviceactiviteit. | Prioritet for serviceaktiviteten. | Priorytet wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens prioritet. | Prioridad de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 7f52c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Low | Nízká | Niedrig | Faible | Bassa | Laag | Lav | Niski | Låg | Baja |
| serviceappointment | 8152c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Normal | Normální | Normal | Normale | Normale | Normaal | Normal | Normalny | Normal | Normal |
| serviceappointment | 8352c2fa-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | High | Vysoká | Hoch | Haute | Alta | Hoog | Høy | Wysoki | Hög | Alta |
| serviceappointment | f6c5ec84-f299-462c-8ae9-fb589255f86a | Description | Date and time that the record was migrated. | Datum a čas, kdy byl záznam migrován | Datum und Uhrzeit der Migration des Datensatzes. | Date et heure de la migration de l'enregistrement. | Data e ora di migrazione del record. | De datum en het tijdstip waarop de record is gemigreerd. | Dato og klokkeslett oppføringen ble overført. | Data i godzina migracji rekordu. | Datum och tid när posten migrerades. | Fecha y hora en que se migró el registro. |
| serviceappointment | f6c5ec84-f299-462c-8ae9-fb589255f86a | DisplayName | Record Created On | Záznam vytvořen dne | Datensatz erstellt am | Enregistrement créé le | Data creazione record | Record is gemaakt op | Oppføring opprettet den | Data utworzenia rekordu | Posten skapades den | Fecha de creación del registro |
| serviceappointment | c757ff43-d259-46e4-8370-3200567939d7 | Description | Scheduled start time of the service activity. | Plánovaný čas zahájení aktivity služby | Geplante Startzeit der Serviceaktivität. | Heure de début planifiée de l'activité de service. | Ora di inizio pianificata dell'impegno di tipo servizio. | De geplande begintijd van de serviceactiviteit. | Planlagt starttidspunkt for serviceaktiviteten. | Zaplanowana godzina rozpoczęcia wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens schemalagda starttid. | Hora de inicio programada de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | c757ff43-d259-46e4-8370-3200567939d7 | DisplayName | Scheduled Start | Plánované zahájení | Geplante Startzeit | Début planifié | Inizio pianificato | Gepland begin | Planlagt start | Termin rozpoczęcia | Schemalagd start | Inicio programado |
| serviceappointment | a27a8403-6516-4d0a-8411-a78867d27d5f | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| serviceappointment | a27a8403-6516-4d0a-8411-a78867d27d5f | DisplayName | Subscription | Předplatné | Abonnement | Abonnement | Sottoscrizione | Abonnement | Abonnement | Subskrypcja | Prenumeration | Suscripción |
| serviceappointment | ccf32db9-cb95-4312-8438-94ebb7ea3a25 | Description | Information which specifies whether the service activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita služby fakturována jako součást řešení případu | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Serviceaktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité de service a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di tipo servizio è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de serviceactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon som angir om serviceaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy wykonanie usługi zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om tjänsteaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de servicio se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| serviceappointment | ccf32db9-cb95-4312-8438-94ebb7ea3a25 | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturato | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| serviceappointment | 77e19379-b049-4164-8da3-13da3f7f958c | DisplayName | Is Billed | Fakturováno | Ist abgerechnet | Est facturé | Fatturata | Is gefactureerd | Er fakturert | Zafakturowano | Har fakturerats | Está facturado |
| serviceappointment | 77e19379-b049-4164-8da3-13da3f7f958c | Description | Information which specifies whether the service activity was billed as part of resolving a case. | Informace o tom, zda byla aktivita služby fakturována jako součást řešení případu | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Serviceaktivität als Teil des Abschlusses einer Anfrage abgerechnet wurde. | Information indiquant si l'activité de service a été facturée dans le cadre de la résolution d'un incident. | Specifica se l'impegno di tipo servizio è stato fatturato durante la risoluzione di un caso. | Gegevens over de vraag of de serviceactiviteit is gefactureerd als onderdeel van het afsluiten van een aanvraag. | Informasjon som angir om serviceaktiviteten ble fakturert som del av avslutningen av en sak. | Informacja, czy wykonanie usługi zostało zafakturowane jako element obsługi sprawy. | Anger om tjänsteaktiviteten fakturerades som en del av stängningen av ett ärende. | Especifica si la actividad de servicio se facturó como parte de la resolución de un caso. |
| serviceappointment | 58cfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| serviceappointment | 5acfe1dc-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| serviceappointment | f4dce1f9-5ba9-425b-923b-7f601f3bde1a | Description | Exchange rate for the currency associated with the serviceappointment with respect to the base currency. | Směnný kurz pro měnu přidruženou ke schůzce související s poskytováním služeb vzhledem k základní měně | Wechselkurs der Währung, die unter Berücksichtigung der Basiswährung dem Servicetermin zugeordnet ist. | Taux de change de la devise associée au rendez-vous de service par rapport à la devise de base. | Tasso di cambio per la valuta associata all'appuntamento sevizio rispetto alla valuta di base. | Wisselkoers van de valuta die is gekoppeld aan de serviceafspraak ten aanzien van de basisvaluta. | Valutakurs for valutaen som er forbundet med serviceavtalen i forhold til basisvalutaen. | Kurs wymiany waluty skojarzonej z terminem związanym z usługą w odniesieniu do waluty podstawowej. | Växelkurs för den valuta som är associerad med den avtalade tjänsteaktiviteten i förhållande till basvalutan. | Tipo de cambio de la divisa asociada a la cita de servicio en relación con la divisa base. |
| serviceappointment | f4dce1f9-5ba9-425b-923b-7f601f3bde1a | DisplayName | Exchange Rate | Směnný kurz | Wechselkurs | Taux de change | Tasso di cambio | Wisselkoers | Valutakurs | Kurs walutowy | Växelkurs | Tipo de cambio |
| serviceappointment | 67326782-debe-4561-adb8-dc26459e78e6 | Description | Sub-category of the activity. | Podkategorie aktivity | Unterkategorie der Aktivität. | Sous catégorie de l'activité. | Sottocategoria dell'impegno di tipo servizio. | De subcategorie van de activiteit. | Underkategori for aktiviteten. | Podkategoria wykonania usługi. | Aktivitetens underkategori. | Subcategoría de la actividad. |
| serviceappointment | 67326782-debe-4561-adb8-dc26459e78e6 | DisplayName | Sub-Category | Podkategorie | Unterkategorie | Sous-catégorie | Sottocategoria | Subcategorie | Underkategori | Podkategoria | Underkategori | Subcategoría |
| serviceappointment | fffd2016-2d5a-40e9-b4d0-94293358f36e | Description | Unique identifier of the team that owns the service activity. | Unique identifier of the team that owns the service activity. | Eindeutiger Bezeichner des Teams, das im Besitz der Serviceaktivität ist. | Identificateur unique de l’équipe propriétaire de l’activité de service. | Identificatore univoco del team a cui appartiene l'impegno di tipo servizio. | De unieke id van het team dat eigenaar is van de serviceafspraak. | Unik identifikator for teamet som eier serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu, który jest właścicielem wykonania usługi. | Unik identifierare för det team som äger tjänsteaktiviteten. | Identificador único del equipo propietario de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | fffd2016-2d5a-40e9-b4d0-94293358f36e | DisplayName | Owning Team | Vlastnící tým | Besitzer (Team) | Équipe propriétaire | Team proprietario | Team dat eigenaar is | Eiende team | Zespół będący właścicielem | Ägande team | Equipo propietario |
| serviceappointment | d2ed530d-38b8-4815-aff5-1293430cfac3 | Description | Unique identifier of the object with which the service activity is associated. | Jedinečný identifikátor objektu, ke kterému je aktivita služby přidružena | Eindeutiger Bezeichner des Objekts, dem die Serviceaktivität zugeordnet ist. | Identificateur unique de l'objet auquel l'activité de service est associée. | Identificatore univoco dell'oggetto a cui è associato l'impegno di tipo servizio. | De unieke id van het object waaraan de serviceactiviteit is gekoppeld. | Unik identifikator for objektet som serviceaktiviteten er tilknyttet. | Unikatowy identyfikator obiektu, z którym jest skojarzone wykonanie usługi. | Unik identifierare för objektet som tjänsteaktiviteten är associerad med. | Identificador único del objeto con el que está asociada la actividad de servicio. |
| serviceappointment | d2ed530d-38b8-4815-aff5-1293430cfac3 | DisplayName | Regarding | Týká se | Bezug | Concernant | Tema | Betreft | Angående | Dotyczy | Ämne | Referente a |
| serviceappointment | 171a455c-976a-4b95-b536-7fe12ffde330 | Description | Status of the service activity. | Stav aktivity služby | Status der Serviceaktivität. | Statut de l'activité de service. | Stato dell'impegno di tipo servizio. | De status van de serviceactiviteit. | Status for serviceaktiviteten. | Stan wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens status. | Estado de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 171a455c-976a-4b95-b536-7fe12ffde330 | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| serviceappointment | 5d626bf0-673f-4078-9e93-40ae07058bba | DisplayName | Status | Stav | Status | Statut | Stato | Status | Status | Stan | Status | Estado |
| serviceappointment | 5d626bf0-673f-4078-9e93-40ae07058bba | Description | Status of the service activity. | Stav aktivity služby | Status der Serviceaktivität. | Statut de l'activité de service. | Stato dell'impegno di tipo servizio. | De status van de serviceactiviteit. | Status for serviceaktiviteten. | Stan wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens status. | Estado de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | ff3fb506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Open | Otevřeno | Offen | Ouvert | Aperta | Open | Åpen | Otwarte | Öppen | Abierto |
| serviceappointment | 0140b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Closed | Uzavřeno | Geschlossen | Fermé | Chiuso | Gesloten | Lukket | Zamknięte | Stängd | Cerrado |
| serviceappointment | 0340b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| serviceappointment | 0540b506-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Scheduled | Naplánováno | Geplant | Planifié | Pianificato | Gepland | Planlagt | Zaplanowane | Schemalagd | Programado |
| serviceappointment | 22cac38b-8bea-4b3d-a02b-75708a6f98ba | Description | Subject associated with the service activity. | Předmět přidružený k aktivitě služby | Der Serviceaktivität zugeordneter Betreff. | Sujet associé à l'activité de service. | Oggetto associato all'impegno di tipo servizio. | Het onderwerp dat aan de serviceactiviteit is gekoppeld. | Emne tilknyttet serviceaktiviteten. | Temat skojarzony z wykonaniem usługi. | Ämne som är associerat med tjänsteaktiviteten. | Tema asociado con la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 22cac38b-8bea-4b3d-a02b-75708a6f98ba | DisplayName | Subject | Předmět | Betreff | Sujet | Oggetto | Onderwerp | Emne | Temat | Ämne | Asunto |
| serviceappointment | 3830a2a2-4cd8-4e05-8f98-9e7d1eb6c4c3 | Description | Site where the service activity is located. | Místo - pracoviště, na kterém je aktivita služby k dispozici. | Ort, an dem die Serviceaktivität stattfindet. | Site d'exécution de l'activité de service. | Luogo in cui viene svolto l'impegno di tipo servizio. | Uitvoeringslocatie waar de serviceactiviteit zich bevindt. | Sted der serviceaktiviteten finner sted. | Lokalizacja wykonania usługi. | Platsen där tjänsteaktiviteten äger rum. | Ubicación de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 3830a2a2-4cd8-4e05-8f98-9e7d1eb6c4c3 | DisplayName | Site | Místo | Ort | Site | Sito | Uitvoeringslocatie | Område | Lokalizacja | Plats | Sitio |
| serviceappointment | 31af4af1-bc94-489f-926e-8c852de36950 | Description | Unique identifier of the delegate user who last modified the serviceappointment. | Unique identifier of the delegate user who last modified the serviceappointment. | Eindeutiger Bezeichner des stellvertretenden Benutzers, der den Servicetermin zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l’utilisateur délégué qui a modifié le rendez-vous de service pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente delegato che ha modificato l'appuntamento sevizio. | De unieke id van de gemachtigde gebruiker die de serviceafspraak het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for representantbrukeren som sist endret serviceavtalen. | Unikatowy identyfikator użytkownika delegowanego, który jako ostatni zmodyfikował termin związany z usługą. | Unik identifierare för den ombudsanvändare som senast ändrade den avtalade tjänsteaktiviteten. | Identificador único del usuario delegado que modificó la cita de servicio por última vez. |
| serviceappointment | 31af4af1-bc94-489f-926e-8c852de36950 | DisplayName | Modified By (Delegate) | Upravil (zástupce) | Geändert von (Stellvertreter) | Modifié par (délégué) | Autore modifica (delegato) | Gewijzigd door (gemachtigde) | Endret av (representant) | Zmodyfikowane przez (delegat) | Ändrad av (ombud) | Modificado por (delegado) |
| serviceappointment | a798c1ff-e3c1-489b-aff3-4256db4477f6 | Description | Actual start time of the service activity. | Skutečný čas zahájení aktivity služby | Tatsächliche Startzeit der Serviceaktivität. | Heure de début réelle de l'activité de service. | Ora di inizio effettiva dell'impegno di tipo servizio. | De werkelijke begintijd van de serviceactiviteit. | Faktisk starttidspunkt for serviceaktiviteten. | Rzeczywista godzina rozpoczęcia wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens faktiska starttid. | Hora de inicio real de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | a798c1ff-e3c1-489b-aff3-4256db4477f6 | DisplayName | Actual Start | Skut. zahájení | Tatsächlicher Beginn | Début réel | Inizio effettivo | Werkelijk begin | Faktisk start | Rzeczywisty początek | Faktiskt startdatum | Comienzo real |
| serviceappointment | a1b37fb0-625b-4db0-8b2b-43a130d7429d | Description | Users or facility/equipment that are required for the service activity. | Uživatelé nebo zařízení/vybavení, které je nezbytné pro aktivitu služby. | Benutzer oder Raum/Arbeitsgerät, die für den Service erforderlich sind. | Utilisateurs ou installation/équipement nécessaires à la réalisation de l'activité de service. | Utenti, struttura o attrezzature necessari per l'impegno di tipo servizio. | Gebruikers of faciliteit/apparatuur die voor de serviceactiviteit zijn vereist. | Brukere eller lokale/utstyr som kreves for serviceaktiviteten. | Użytkownicy lub pomieszczenie/sprzęt wymagane do wykonania usługi. | Användare eller lokal/utrustning som krävs för tjänsteaktiviteten. | Usuarios o instalaciones/equipamiento necesarios para la actividad de servicio. |
| serviceappointment | a1b37fb0-625b-4db0-8b2b-43a130d7429d | DisplayName | Resources | Zdroje | Ressourcen | Ressources | Risorse | Resources | Ressurser | Zasoby | Resurser | Recursos |
| serviceappointment | ff8a0dc8-5679-44f4-b662-f7274603a1e2 | Description | Type of activity. | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité. | Tipo di impegno. | Type activiteit. | Aktivitetstype. | Typ działania. | Aktivitetstyp. | Tipo de actividad. |
| serviceappointment | ff8a0dc8-5679-44f4-b662-f7274603a1e2 | DisplayName | Activity Type | Typ aktivity | Aktivitätstyp | Type d'activité | Tipo di impegno | Type activiteit | Aktivitetstype | Typ działania | Aktivitetstyp | Tipo de actividad |
| serviceappointment | dcf43ec8-7de0-4af5-ad37-7df5a9300192 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| serviceappointment | dcf43ec8-7de0-4af5-ad37-7df5a9300192 | DisplayName | Time Zone Rule Version Number | Číslo verze pravidla pro časové pásmo | Versionsnummer der Zeitzonenregel | Numéro de version de la règle du fuseau horaire | Numero di versione regola fuso orario | Versienummer van tijdzoneregel | Versjonsnummer for tidssoneregelen | Numer wersji reguły strefy czasowej | Versionsnummer för tidszonsregel | Número de versión de regla de zona horaria |
| serviceappointment | 7c752593-cee1-48d8-8d36-071c12a6a954 | Description | Time zone code that was in use when the record was created. | Kód časového pásma, které bylo aktivní při vytvoření tohoto záznamu | Zeitzonencode, der bei Erstellung des Datensatzes verwendet wurde. | Code de fuseau horaire utilisé à la création de l’enregistrement. | Codice di fuso orario utilizzato al momento della creazione del record. | Tijdzonecode die is gebruikt toen de record werd gemaakt. | Tidssonekode som var i bruk da oppføringen ble opprettet. | Kod strefy czasowej używanej przy tworzeniu rekordu. | Tidszonskod som användes när posten skapades. | Código de la zona horaria que estaba en uso cuando se creó el registro. |
| serviceappointment | 7c752593-cee1-48d8-8d36-071c12a6a954 | DisplayName | UTC Conversion Time Zone Code | Kód časového pásma pro převod ze standardu UTC | Zeitzonencode für die UTC-Konvertierung | Code de fuseau horaire pour la conversion UTC | Codice fuso orario conversione UTC | Tijdzonecode van UTC-conversie | Tidssonekode for UTC-konvertering | Kod strefy czasowej do konwersji czasu UTC | Tidszonskod för UTC-konvertering | Código de zona horaria de conversión UTC |
| serviceappointment | d98ab526-c11a-4ad0-88a3-da1aae6fddea | Description | Unique identifier of the user or team who owns the service activity. | Unique identifier of the user or team who owns the service activity. | Eindeutiger Bezeichner des für die Serviceaktivität zuständigen Benutzers oder Teams. | Identificateur unique de l’utilisateur ou de l’équipe propriétaire de l’activité de service. | Identificatore univoco dell'utente o del team a cui appartiene l'impegno di tipo servizio. | De unieke id van de gebruiker die of het team dat eigenaar is van de serviceactiviteit. | Unik identifikator for brukeren eller teamet som eier serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika lub zespołu będącego właścicielem wykonania usługi. | Unik identifierare för den användare eller det team som äger tjänsteaktiviteten. | Identificador único del usuario o equipo propietario de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | d98ab526-c11a-4ad0-88a3-da1aae6fddea | DisplayName | Owner | Vlastník | Besitzer | Propriétaire | Proprietario | Eigenaar | Eier | Właściciel | Ägare | Propietario |
| serviceappointment | 896b9706-6710-4650-b448-2956c620624d | Description | Information which specifies if the service activity was created from a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita služby vytvořena z pravidla pracovního postupu | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Serviceaktivität aus einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité de service a été créée à partir d'une règle de workflow. | Specifica se l'impegno di tipo servizio è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de serviceactiviteit is gemaakt op basis van een werkstroomregel. | Informasjon som angir om serviceaktiviteten ble opprettet fra en arbeidsflytregel. | Informacja, czy wykonanie usługi zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om tjänsteaktiviteten skapades från en arbetsflödesregel. | Especifica si la actividad de servicio se creó a partir de una regla de flujo de trabajo. |
| serviceappointment | 896b9706-6710-4650-b448-2956c620624d | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| serviceappointment | c10266ef-1c44-44dc-bec6-bd6763933936 | DisplayName | Is Workflow Created | Vytvořeno pracovním postupem | Ist durch Workflow erstellt | Est créé(e) par le workflow | Creato da flusso di lavoro | Is in een werkstroom gemaakt | Er opprettet av arbeidsflyt | Utworzono w przepływie pracy | Är skapat av arbetsflöde | Está creado por flujo de trabajo |
| serviceappointment | c10266ef-1c44-44dc-bec6-bd6763933936 | Description | Information which specifies if the service activity was created from a workflow rule. | Informace o tom, zda byla aktivita služby vytvořena z pravidla pracovního postupu | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Serviceaktivität aus einer Workflowregel erstellt wurde. | Information indiquant si l'activité de service a été créée à partir d'une règle de workflow. | Specifica se l'impegno di tipo servizio è stato creato da una regola del flusso di lavoro. | Gegevens over de vraag of de serviceactiviteit is gemaakt op basis van een werkstroomregel. | Informasjon som angir om serviceaktiviteten ble opprettet fra en arbeidsflytregel. | Informacja, czy wykonanie usługi zostało utworzone przy użyciu reguły przepływu pracy. | Anger om tjänsteaktiviteten skapades från en arbetsflödesregel. | Especifica si la actividad de servicio se creó a partir de una regla de flujo de trabajo. |
| serviceappointment | b9e9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| serviceappointment | bbe9af0c-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| serviceappointment | 8e796294-0ed5-404a-91d8-d1d0f1b0d4e6 | Description | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Unique identifier of the data import or data migration that created this record. | Eindeutiger Bezeichner des Datenimports oder der Datenmigration, von dem/der dieser Datensatz erstellt wurde. | Identificateur unique de l'importation ou de la migration de données ayant généré cet enregistrement. | Identificatore univoco dell'importazione di dati o migrazione di dati che ha creato il record. | Unieke id van de gegevensimport of -migratie waarmee deze record is gemaakt. | Unik identifikator for dataimporten eller dataoverføringen som opprettet denne oppføringen. | Unikatowy identyfikator operacji importu lub migracji danych, która spowodowała utworzenie tego rekordu. | Sekvensnummer för den import eller migrering där denna post skapades. | Identificador único de la importación o la migración de datos que creó este registro. |
| serviceappointment | 8e796294-0ed5-404a-91d8-d1d0f1b0d4e6 | DisplayName | Import Sequence Number | Pořadové číslo importu | Importsequenznummer | Numéro séquentiel d'importation | Numero sequenza importazione | Volgnummer van de importbewerking | Importsekvensnummer | Numer sekwencji importu | Importsekvensnummer | Número de secuencia de importación |
| serviceappointment | b22cf6aa-961c-4e48-b438-4c95ba569fd0 | Description | Scheduled duration of the service activity, specified in minutes. | Plánovaná doba trvání aktivity služby vyjádřená v minutách. | Geplante Dauer der Serviceaktivität (in Minuten). | Durée planifiée de l'activité de service, en minutes. | Durata pianificata dell'impegno di tipo servizio espressa in minuti. | Geplande duur van de serviceactiviteit, opgegeven in minuten. | Planlagt varighet for serviceaktiviteten, angitt i minutter. | Zaplanowany czas wykonywania usługi określony w minutach. | Tjänsteaktivitetens schemalagda varaktighet i minuter. | Duración programada de la actividad de servicio en minutos. |
| serviceappointment | b22cf6aa-961c-4e48-b438-4c95ba569fd0 | DisplayName | Scheduled Duration | Plánovaná doba trvání | Geplante Dauer | Durée planifiée | Durata pianificata | Geplande duur | Planlagt varighet | Zaplanowany czas trwania | Schemalagd varaktighet | Duración programada |
| serviceappointment | 93a568c1-a4c6-4c89-b0e3-a97100a456e6 | Description | Category of the service activity. | Kategorie aktivity služby | Kategorie der Serviceaktivität. | Catégorie de l'activité de service. | Categoria dell'impegno di tipo servizio. | De categorie van de serviceactiviteit. | Kategori for serviceaktiviteten. | Kategoria wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens kategori. | Categoría de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 93a568c1-a4c6-4c89-b0e3-a97100a456e6 | DisplayName | Category | Kategorie | Kategorie | Catégorie | Categoria | Categorie | Kategori | Kategoria | Kategori | Categoría |
| serviceappointment | 579048aa-2a59-44a7-ae7d-eff5207a8fef | Description | Description of the service activity. | Popis aktivity služby | Beschreibung der Serviceaktivität. | Description de l'activité de service. | Descrizione dell'impegno di tipo servizio. | De beschrijving van de serviceactiviteit. | Beskrivelse av serviceaktiviteten. | Opis wykonania usługi. | Beskrivning av tjänsteaktiviteten. | Descripción de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 579048aa-2a59-44a7-ae7d-eff5207a8fef | DisplayName | Description | Popis | Beschreibung | Description | Descrizione | Beschrijving | Beskrivelse | Opis | Beskrivning | Descripción |
| serviceappointment | 8ca9200d-4d7f-497f-9aa0-5210d9bf46a0 | Description | Date and time when the service activity was last modified. | Datum a čas, kdy byla aktivita služby naposledy upravena | Datum und Uhrzeit der letzten Änderung der Serviceaktivität. | Date et heure de la dernière modification de l'activité de service. | Data e ora dell'ultima modifica dell'impegno di tipo servizio. | De datum en het tijdstip waarop de serviceactiviteit het laatst is gewijzigd. | Datoen og klokkeslettet serviceaktiviteten sist ble endret. | Data i godzina ostatniej modyfikacji wykonania usługi. | Datum och tid när tjänsteaktiviteten senast redigerades. | Fecha y hora en que se modificó la actividad de servicio por última vez. |
| serviceappointment | 8ca9200d-4d7f-497f-9aa0-5210d9bf46a0 | DisplayName | Modified On | Upraveno | Geändert am | Modifié le | Data modifica | Gewijzigd op | Endret den | Data modyfikacji | Ändrad den | Fecha de modificación |
| serviceappointment | 06b011a0-9a12-4383-a6f9-9a0eb24df8a3 | Description | Location where the service activity is to occur. | Místo, kde má být aktivita služby provedena. | Ort, an dem die Serviceaktivität stattfinden soll. | Lieu d'exécution de l'activité de service. | Luogo dove verrà svolto l'impegno di tipo servizio. | De locatie waar de serviceactiviteit plaatsvindt. | Stedet der serviceaktiviteten skal skje. | Lokalizacja wykonania usługi. | Plats där tjänsteaktiviteten ska äga rum. | Ubicación en la que va a tener lugar la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 06b011a0-9a12-4383-a6f9-9a0eb24df8a3 | DisplayName | Delivery Location | Místo dodání | Lieferort | Lieu de livraison | Luogo consegna | Plaats van levering | Leveringssted | Lokalizacja wykonania | Leveransplats | Ubicación de la entrega |
| serviceappointment | b03e1dd3-33c4-407a-ba9c-73642ba2e5a9 | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| serviceappointment | b03e1dd3-33c4-407a-ba9c-73642ba2e5a9 | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| serviceappointment | 43b18684-bc99-4eec-b28c-bad413421e1e | DisplayName | Is Private | Soukromé | Ist privat | Est privé | Privato | Is persoonlijk | Er privat | Jest prywatny | Är privat | Es privada |
| serviceappointment | 43b18684-bc99-4eec-b28c-bad413421e1e | Description | For internal use only. | Pouze pro vnitřní potřebu | Nur zur internen Verwendung. | Utilisation interne uniquement. | Solo per uso interno. | Uitsluitend voor intern gebruik. | Bare for internt bruk. | Tylko do użytku wewnętrznego. | För intern användning. | Para uso interno. |
| serviceappointment | 2e77597b-0a3f-4ff1-9f2d-bd62b47bf6c7 | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| serviceappointment | 91ea6d53-7ce7-4f91-8e56-b033f19837fe | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| serviceappointment | e5124542-4805-4c33-aef8-c88bf2863ba5 | Description | Unique identifier of the currency associated with the serviceappointment. | Unique identifier of the currency associated with the serviceappointment. | Eindeutiger Bezeichner der Währung, die dem Servicetermin zugeordnet ist. | Identificateur unique de la devise associé au rendez-vous de service. | Identificatore univoco della valuta associata all'appuntamento sevizio. | De unieke id van de valuta die aan de serviceafspraak is gekoppeld. | Unik identifikator for valutaen som er forbundet med serviceavtalen. | Unikatowy identyfikator waluty skojarzonej z terminem związanym z usługą. | Unik identifierare för den valuta som är associerad med den avtalade tjänsteaktiviteten. | Identificador único de la divisa asociada a la cita de servicio. |
| serviceappointment | e5124542-4805-4c33-aef8-c88bf2863ba5 | DisplayName | Currency | Měna | Währung | Devise | Valuta | Valuta | Valuta | Waluta | Valuta | Divisa |
| serviceappointment | e7db3399-382a-4afb-8694-71dc8b3b48e5 | Description | Unique identifier of the user who created the service activity. | Unique identifier of the user who created the service activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Serviceaktivität erstellt hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a créé l'activité de service. | Identificatore univoco dell'utente che ha creato l'impegno di tipo servizio. | De unieke id van de gebruiker die de serviceactiviteit heeft gemaakt. | Unik identifikator for brukeren som opprettet serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który utworzył wykonanie usługi. | Unik identifierare för användaren som skapade tjänsteaktiviteten. | Identificador único del usuario que creó la actividad de servicio. |
| serviceappointment | e7db3399-382a-4afb-8694-71dc8b3b48e5 | DisplayName | Created By | Vytvořil | Erstellt von | Créé par | Autore | Gemaakt door | Opprettet av | Utworzony przez | Skapad av | Autor |
| serviceappointment | c736321f-6933-4f9d-b167-d0cca381a843 | Description | Unique identifier of the user who last modified the service activity. | Unique identifier of the user who last modified the service activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der die Serviceaktivität zuletzt geändert hat. | Identificateur unique de l'utilisateur qui a modifié l'activité de service pour la dernière fois. | Identificatore univoco dell'ultimo utente che ha modificato l'impegno di tipo servizio. | De unieke id van de gebruiker die de serviceactiviteit het laatst heeft gewijzigd. | Unik identifikator for brukeren som sist endret serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jako ostatni modyfikował wykonanie usługi. | Unik identifierare för användaren som senast redigerade tjänsteaktiviteten. | Identificador único del usuario que modificó la actividad de servicio por última vez. |
| serviceappointment | c736321f-6933-4f9d-b167-d0cca381a843 | DisplayName | Modified By | Upravil | Geändert von | Modifié par | Autore modifica | Gewijzigd door | Endret av | Zmodyfikowany przez | Redigerad av | Modificado por |
| serviceappointment | f8474152-09ee-4383-a4fa-41d4bb3969b2 | Description | Information which specifies if the service activity is an all day event. | Informace o tom, zda je aktivita služby celodenní událostí | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Serviceaktivität ein ganztägiges Ereignis ist. | Information indiquant si l'activité de service s'étend sur une journée entière. | Specifica se l'impegno di tipo servizio dura l'intera giornata. | Gegevens over de vraag of de serviceactiviteit de hele dag duurt. | Informasjon som angir om serviceaktiviteten er en heldagshendelse. | Informacja, czy wykonanie usługi jest wydarzeniem całodziennym. | Anger om tjänsteaktiviteten varar hela dagen. | Especifica si la actividad de servicio es un evento de todo el día. |
| serviceappointment | f8474152-09ee-4383-a4fa-41d4bb3969b2 | DisplayName | All Day Event | Celodenní záležitost | Ganztägiges Ereignis | Journée entière | Giornata intera | Duurt de hele dag | Heldagshendelse | Wydarzenie całodzienne | Hela dagen | Todo el día |
| serviceappointment | 555a7704-7501-4179-aca5-c2dae3f555f4 | DisplayName | All Day Event | Celodenní záležitost | Ganztägiges Ereignis | Journée entière | Giornata intera | Duurt de hele dag | Heldagshendelse | Wydarzenie całodzienne | Hela dagen | Todo el día |
| serviceappointment | 555a7704-7501-4179-aca5-c2dae3f555f4 | Description | Information which specifies if the service activity is an all day event. | Informace o tom, zda je aktivita služby celodenní událostí | Informationen, durch die angegeben wird, ob die Serviceaktivität ein ganztägiges Ereignis ist. | Information indiquant si l'activité de service s'étend sur une journée entière. | Specifica se l'impegno di tipo servizio dura l'intera giornata. | Gegevens over de vraag of de serviceactiviteit de hele dag duurt. | Informasjon som angir om serviceaktiviteten er en heldagshendelse. | Informacja, czy wykonanie usługi jest wydarzeniem całodziennym. | Anger om tjänsteaktiviteten varar hela dagen. | Especifica si la actividad de servicio es un evento de todo el día. |
| serviceappointment | 45d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No | Ne | Nein | Non | No | Nee | Nei | Nie | Nej | No |
| serviceappointment | 47d8a218-2341-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Yes | Ano | Ja | Oui | Sì | Ja | Ja | Tak | Ja | Sí |
| serviceappointment | 80d46e87-cbd4-4eb8-b312-5ea56784111b | Description | Unique identifier for an associated service. | Unique identifier for an associated service. | Eindeutiger Bezeichner eines zugeordneten Services. | Identificateur unique d'un service associé. | Identificatore univoco di un servizio associato. | De unieke id voor een gekoppelde service. | Unik identifikator for en tilknyttet service. | Unikatowy identyfikator skojarzonej usługi. | Unik identifierare för en associerad tjänst. | Identificador único de un servicio asociado. |
| serviceappointment | 80d46e87-cbd4-4eb8-b312-5ea56784111b | DisplayName | Service | Služba | Service | Service | Servizio | Service | Service | Usługa | Tjänst | Servicio |
| serviceappointment | f9cc9f0e-6584-4201-af9f-9223cb4ff38e | Description | Unique identifier of the user that owns the service activity. | Unique identifier of the user that owns the service activity. | Eindeutiger Bezeichner des Benutzers, der im Besitz der Serviceaktivität ist. | Identificateur unique de l’utilisateur propriétaire de l’activité de service. | Identificatore univoco dell'utente a cui appartiene l'impegno di tipo servizio. | De unieke id van de gebruiker die eigenaar is van de serviceactiviteit. | Unik identifikator for brukeren som eier serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator użytkownika, który jest właścicielem wykonania usługi. | Unik identifierare för den användare som äger tjänsteaktiviteten. | Identificador único del usuario propietario de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | f9cc9f0e-6584-4201-af9f-9223cb4ff38e | DisplayName | Owning User | Vlastnící uživatel | Besitzer (Benutzer) | Utilisateur propriétaire | Utente proprietario | Gebruiker die eigenaar is | Eiende bruker | Użytkownik-właściciel | Ägande användare | Usuario propietario |
| serviceappointment | 970e132d-e410-4e37-bdce-25cc7f035df3 | Description | Actual start time of the technical support | | | | | | | | | |
| serviceappointment | 970e132d-e410-4e37-bdce-25cc7f035df3 | DisplayName | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start | Actual Start |
| serviceappointment | 32c7caf7-a6e4-4927-9056-8c2b686e0587 | Description | Actual end time of the service activity. | Skutečný čas ukončení aktivity služba | Tatsächliche Endzeit der Serviceaktivität. | Heure de fin réelle de l'activité de service. | Ora di fine effettiva dell'impegno di tipo servizio. | De werkelijke eindtijd van de serviceactiviteit. | Faktisk sluttidspunkt for serviceaktiviteten. | Rzeczywista godzina zakończenia wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens faktiska sluttid. | Hora de finalización real de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 32c7caf7-a6e4-4927-9056-8c2b686e0587 | DisplayName | Actual End | Skutečné ukončení | Tatsächliches Ende | Fin réelle | Fine effettiva | Werkelijk einde | Faktisk slutt | Rzeczywisty koniec | Faktiskt slutdatum | Fin real |
| serviceappointment | 60295234-9709-45fd-b966-50f1bdd714f8 | Description | Unique identifier of the business unit that owns the service activity. | Unique identifier of the business unit that owns the service activity. | Eindeutiger Bezeichner der Unternehmenseinheit, die im Besitz der Serviceaktivität ist. | Identificateur unique de la division propriétaire de l'activité de service. | Identificatore univoco della Business Unit a cui appartiene l'impegno di tipo servizio. | De unieke id voor de Business Unit die eigenaar is van de serviceactiviteit. | Unik identifikator for forretningsenheten som eier serviceaktiviteten. | Unikatowy identyfikator jednostki biznesowej, która jest właścicielem wykonania usługi. | Unik identifierare för affärsenheten som äger tjänsteaktiviteten. | Identificador único de la unidad de negocio propietaria de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 60295234-9709-45fd-b966-50f1bdd714f8 | DisplayName | Owning Business Unit | Vlastnící organizační jednotka | Besitzer (Unternehmenseinheit) | Division propriétaire | Business Unit proprietaria | Business unit die eigenaar is | Eiende forretningsenhet | Jednostka biznesowa — właściciel | Ägande affärsenhet | Unidad de negocio propietaria |
| serviceappointment | 0cda3a35-eeb8-4de1-9ca8-908c77094284 | Description | Information regarding whether the activity is a regular activity type or event type. | Informace o tom, zda je aktivita typem pravidelné aktivity nebo typem události | Informationen darüber, ob die Aktivität ein regulärer Aktivitäts- oder Ereignistyp ist. | Information indiquant si l’activité est régulière ou de type événement. | Indica se l'impegno è di tipo regolare o di tipo evento. | Geeft aan of de activiteit een type gewone activiteit of een gebeurtenistype is. | Informasjon som angir om aktiviteten er en vanlig aktivitetstype eller en hendelsestype. | Informacja określająca, czy działanie ma charakter regularny, czy też jest zdarzeniem. | Anger om aktiviteten är en vanlig aktivitetstyp eller en händelsetyp. | Información que especifica si la actividad es un tipo de evento o de actividad regular. |
| serviceappointment | 0cda3a35-eeb8-4de1-9ca8-908c77094284 | DisplayName | Is Regular Activity | Pravidelná aktivita | Ist reguläre Aktivität | Est une activité régulière | Impegno regolare | Is gewone activiteit | Er vanlig aktivitet | To działanie regularne | Är vanlig aktivitet | Es una actividad regular |
| serviceappointment | 446cab1e-5861-40cd-ac92-824644e3dce2 | Description | Scheduled end time of the service activity. | Plánovaný čas ukončení aktivity služby | Geplante Endzeit der Serviceaktivität. | Heure de fin planifiée de l'activité de service. | Ora di fine pianificata dell'impegno di tipo servizio. | De geplande eindtijd van de serviceactiviteit. | Planlagt sluttidspunkt for serviceaktiviteten. | Zaplanowana godzina zakończenia wykonania usługi. | Tjänsteaktivitetens schemalagda sluttid. | Hora de finalización programada de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 446cab1e-5861-40cd-ac92-824644e3dce2 | DisplayName | Scheduled End | Plánované ukončení | Geplante Endzeit | Fin planifiée | Fine pianificata | Gepland einde | Planlagt slutt | Termin zakończenia | Schemalagt slut | Finalización programada |
| serviceappointment | 4cd9f8ee-1617-4f31-aa08-2d135a9c0e9f | Description | Reason for the status of the service activity. | Důvod stavu aktivity služby | Grund für den Status der Serviceaktivität. | Raison du statut de l'activité de service. | Motivo dello stato dell'impegno di tipo servizio. | De beschrijving van de serviceactiviteit. | Årsak til status for serviceaktiviteten. | Przyczyna stanu wykonania usługi. | Orsak till tjänsteaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 4cd9f8ee-1617-4f31-aa08-2d135a9c0e9f | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| serviceappointment | a79bd06b-85be-41ba-9e6f-dbacc929b974 | DisplayName | Status Reason | Důvod stavu | Statusgrund | Raison du statut | Motivo stato | Reden van status | Statusårsak | Przyczyna stanu | Statusorsak | Razón para el estado |
| serviceappointment | a79bd06b-85be-41ba-9e6f-dbacc929b974 | Description | Reason for the status of the service activity. | Důvod stavu aktivity služby | Grund für den Status der Serviceaktivität. | Raison du statut de l'activité de service. | Motivo dello stato dell'impegno di tipo servizio. | De beschrijving van de serviceactiviteit. | Årsak til status for serviceaktiviteten. | Przyczyna stanu wykonania usługi. | Orsak till tjänsteaktivitetens status. | Razón para el estado de la actividad de servicio. |
| serviceappointment | 8b1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Requested | Požadováno | Angefordert | Demandé | Richiesto | Aangevraagd | Forespurt | Żądane | Begärd | Solicitado |
| serviceappointment | 8d1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Tentative | Nezávazné | Mit Vorbehalt | Provisoire | Provvisorio | Voorlopig | Foreløpig | Wstępnie zaakceptowane | Tveksam | Provisional |
| serviceappointment | 8f1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Pending | Nevyřízeno | Ausstehend | En attente | In sospeso | In behandeling | Venter | Oczekujące | Väntande | Pendiente |
| serviceappointment | 911ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Reserved | Rezervováno | Reserviert | Réservé | Prenotato | Gereserveerd | Reservert | Zarezerwowane | Reserverad | Reservado |
| serviceappointment | 931ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | Wordt uitgevoerd | Pågår | W toku | Pågår | En curso |
| serviceappointment | 951ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Arrived | Přijato | Erhalten | Arrivé | Arrivato | Aangekomen | Ankommet | Czas nadszedł | Anlände | Llegado |
| serviceappointment | 971ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Completed | Dokončeno | Abgeschlossen | Terminé | Completata | Voltooid | Fullført | Ukończone | Slutförd | Completado |
| serviceappointment | 991ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | Cancelled | Zrušeno | Storniert | Annulé | Annullata | Geannuleerd | Annullert | Anulowane | Avbruten | Cancelado |
| serviceappointment | 9b1ed7e8-2241-db11-898a-0007e9e17ebd | DisplayName | No Show | Bez zobrazení | Nicht erschienen | Absent | Non arrivato | Niet gekomen | Manglende oppmøte | Nieobecność uczestnika | Kom inte | No presentado |
| serviceappointment | 13e9287d-d78f-47f3-a2a5-5667adfa4c6d | Description | Actual duration of the service activity in minutes. | Skutečná délka trvání aktivity služby v minutách | Tatsächliche Dauer der Serviceaktivität in Minuten. | Durée réelle de l'activité de service en minutes. | Durata effettiva in minuti dell'impegno di tipo servizio. | De werkelijke duur van de serviceactiviteit in minuten. | Faktisk varighet for serviceaktiviteten, i minutter. | Rzeczywisty czas trwania wykonania usługi w minutach. | Tjänsteaktivitetens faktiska varaktighet i minuter. | Duración real de la actividad de servicio en minutos. |
| serviceappointment | 13e9287d-d78f-47f3-a2a5-5667adfa4c6d | DisplayName | Actual Duration | Skutečná doba trvání | Tatsächliche Dauer | Durée réelle | Durata effettiva | Werkelijke duur | Faktisk varighet | Rzeczywisty czas trwania | Faktisk varaktighet | Duración real |
| serviceappointment | 6ee1139c-feaf-4546-adec-0fb85afa40a8 | displayname | Service Activity | Aktivita služby | Serviceaktivität | Activité de service | Impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit | Serviceaktivitet | Wykonanie usługi | Tjänsteaktivitet | Actividad de servicio |
| serviceappointment | 6ce3a9aa-53b9-4e72-b53a-0c6b0c9cd20b | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| serviceappointment | dab7132b-dd80-4702-b890-6340de751105 | displayname | Location | Místo | Ort | Emplacement | Luogo | Locatie | Plassering | Lokalizacja | Plats | Ubicación |
| serviceappointment | bb8c62dd-651f-4123-94cd-7a2ce0ed4ad4 | displayname | Show Time As | Zobrazit čas jako | Zeitspanne anzeigen als | Afficher la disponibilité | Mostra periodo come | Tijd weergeven als | Vis tid som | Pokaż czas jako | Visa tid som | Mostrar hora como |
| serviceappointment | ab89c49e-397e-4a0d-9354-6c39e7d6bd8a | displayname | Service Activity | Aktivita služby | Serviceaktivität | Activité de service | Impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit | Serviceaktivitet | Wykonanie usługi | Tjänsteaktivitet | |
| serviceappointment | 49eebcaa-1511-4f25-b5b2-0f1c3d266366 | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | |
| serviceappointment | d0b9be1b-8329-48ee-92bf-40f3c947438b | displayname | Location | Umístění | Ort | Emplacement | Posizione | Locatie | Plassering | Lokalizacja | Plats | |
| serviceappointment | 31e89eac-8953-49fc-a831-a4320a75978e | displayname | Show Time As | Zobrazit čas jako | Zeitspanne anzeigen als | Afficher la disponibilité | Mostra periodo come | Tijd weergeven als | Vis tid som | Pokaż czas jako | Visa tid som | |
| serviceappointment | 39dd22be-2c88-4793-af32-4a9e5b214fcd | displayname | Scheduling Information | Informace o plánu | Planungsinformationen | Informations de planification | Informazioni sulla pianificazione | Planningsgegevens | Planleggingsinformasjon | Informacje o planowaniu | Schemaläggningsinformation | |
| serviceappointment | 14fc4c75-f28d-4410-82e5-734d3b01b8ef | displayname | Start Time | Čas zahájení | Startzeit | Heure de début | Ora di inizio | Begintijd | Starttidspunkt | Godzina rozpoczęcia | Starttid | |
| serviceappointment | 1727f86e-62cf-4ac3-9669-a1749cedab04 | displayname | End Time | Čas ukončení | Endzeit | Heure de fin | Ora di fine | Eindtijd | Sluttidspunkt | Godzina zakończenia | Sluttid | |
| serviceappointment | 1ab40d7f-a2bf-4f63-8b8c-41bae9e006b0 | displayname | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | |
| serviceappointment | dc7ec240-2421-4f83-8cde-cebce8f8b38f | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| serviceappointment | cda73f80-c3a7-4085-bbef-a07627886092 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | |
| serviceappointment | 65c671ba-3684-48d1-a103-b11e03961ce2 | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | |
| serviceappointment | adfa125c-ebbe-44fc-aa9d-48225f0a913c | displayname | Appointment Details | Podrobnosti schůzky | Termindetails | Détails du rendez-vous | Dettagli appuntamento | Afspraakdetails | Avtaledetaljer | Szczegóły terminu | Information om avtalad tid | |
| serviceappointment | 165bc39b-46fe-419f-aa71-5dc4c3646614 | displayname | Service Activity | Aktivita služby | Serviceaktivität | Activité de service | Impegno di tipo servizio | Serviceactiviteit | Serviceaktivitet | Wykonanie usługi | Tjänsteaktivitet | Actividad de servicio |
| serviceappointment | 5cddf686-2d9a-4190-8734-bdc9499949bd | displayname | General Information | Obecné informace | Allgemeine Informationen | Informations générales | Informazioni generali | Algemene gegevens | Generell informasjon | Informacje ogólne | Allmän information | Información general |
| serviceappointment | 1b862dbf-7b60-4f8a-8147-ca0dabfb0ab2 | displayname | Location | Umístění | Ort | Emplacement | Posizione | Locatie | Plassering | Lokalizacja | Plats | Ubicación |
| serviceappointment | 4893ef20-cad9-4571-a8a2-bb04f903be18 | displayname | Show Time As | Zobrazit čas jako | Zeitspanne anzeigen als | Afficher la disponibilité | Mostra periodo come | Tijd weergeven als | Vis tid som | Pokaż czas jako | Visa tid som | Mostrar hora como |
| serviceappointment | 32b048f3-fc5c-491b-9750-a5abc00792d8 | displayname | Scheduling Information | Informace o plánu | Planungsinformationen | Informations de planification | Informazioni sulla pianificazione | Planningsgegevens | Planleggingsinformasjon | Informacje o planowaniu | Schemaläggningsinformation | Información de programa |
| serviceappointment | 667a7cbc-fd79-4c32-ba6f-d0cac1431cf2 | displayname | Start Time | Čas zahájení | Startzeit | Heure de début | Ora di inizio | Begintijd | Starttidspunkt | Godzina rozpoczęcia | Starttid | Hora de inicio |
| serviceappointment | b0ef3e06-c751-469e-9d04-85810814c802 | displayname | End Time | Čas ukončení | Endzeit | Heure de fin | Ora di fine | Eindtijd | Sluttidspunkt | Godzina zakończenia | Sluttid | Hora de finalización |
| serviceappointment | 70a72413-11c8-478e-972a-582ace657d30 | displayname | Duration | Doba trvání | Dauer | Durée | Durata | Duur | Varighet | Czas trwania | Varaktighet | Duración |
| serviceappointment | 86cfcfb5-4e17-4ac0-8436-dc1b8ed865c3 | displayname | Notes | Poznámky | Notizen | Note | Note | Notities | Notater | Notatki | Anteckningar | Notas |
| serviceappointment | dbad0da8-d740-45ab-8df4-b0513d084164 | displayname | Note Text | Text poznámky | Notizentext | Texte de la note | Testo nota | Notitietekst | Notattekst | Tekst notatki | Anteckningstext | Texto de la nota |
| serviceappointment | 7d872cf1-288a-4b5c-ae79-eca7cfb1aa7e | displayname | Details | Podrobnosti | Details | Détails | Dettagli | Details | Detaljer | Szczegóły | Detaljer | Detalles |
| serviceappointment | 82de1629-fd86-4606-8a3b-4284897e8eab | displayname | Appointment Details | Podrobnosti schůzky | Termindetails | Détails du rendez-vous | Dettagli appuntamento | Afspraakdetails | Avtaledetaljer | Szczegóły terminu | Information om avtalad tid | Detalles de la cita |
| serviceappointment | 61c7d060-f4d9-4efb-8bd4-e8b16715c74c | displayname | General | Obecné | Allgemein | Général | Generale | Algemeen | Generelt | Ogólne | Allmänt | General |
| serviceappointment | 482c40a6-39d8-423a-babb-2487dc741746 | displayname | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| serviceappointment | 17e87c93-c009-4089-b64c-ed966d33a4ae | description | This form displays an appointment book for the Service Calendar. | Tento formulář zobrazuje knihu schůzek pro kalendář služeb. | Dieses Formular enthält ein Terminbuch für den Servicekalender. | Ce formulaire affiche un carnet de rendez-vous pour le calendrier de service. | Questo modulo visualizza un registro appuntamenti per il calendario dei servizi. | Dit formulier geeft een afsprakenboek weer voor de servicekalender. | Dette skjemaet viser en avtalebok for servicekalenderen. | W tym formularzu jest wyświetlany terminarz dla kalendarza usług. | I det här formuläret visas en tidbok för tjänstekalendern. | Este formulario muestra una libreta de citas para el calendario de servicios. |
| serviceappointment | 17e87c93-c009-4089-b64c-ed966d33a4ae | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| serviceappointment | b9081881-cb31-4c2e-a6e3-554082cab244 | description | A form for this entity. | | | | | | | | | |
| serviceappointment | b9081881-cb31-4c2e-a6e3-554082cab244 | name | Information_backup | | | | | | | | | |
| serviceappointment | 75ec0e60-421b-4e71-8f5d-d8de7e0aa04e | description | A form for this entity. | Formulář pro tuto entitu | Ein Formular für diese Entität. | Formulaire pour cette entité. | Modulo per questa entità. | Een formulier voor deze entiteit. | Et skjema for denne enheten. | Formularz tej encji. | Ett formulär för den här entiteten. | Formulario para esta entidad. |
| serviceappointment | 75ec0e60-421b-4e71-8f5d-d8de7e0aa04e | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| serviceappointment | 84856c10-ddf9-41bf-bed2-af719f8038ed | description | This is the form that is displayed for the CRM Mobile application. | Formulář, který je zobrazen pro aplikaci CRM Mobile | Dieses Formular wird für die CRM Mobile-Anwendung angezeigt. | Il s’agit du formulaire affiché pour l’application CRM Mobile. | Questo è il modulo visualizzato per l'applicazione CRM Mobile. | Dit is het formulier dat wordt weergegeven in de toepassing CRM Mobile. | Dette er skjemaet som vises for CRM Mobile-programmet. | Formularz wyświetlany w przypadku aplikacji CRM Mobile. | Det här är det formulär som visas i programmet CRM Mobile. | Este es el formulario que se muestra para la aplicación CRM Mobile. |
| serviceappointment | 84856c10-ddf9-41bf-bed2-af719f8038ed | name | Information | Informace | Informationen | Informations | Informazioni | Informatie | Informasjon | Informacje | Information | Información |
| serviceappointment | 36c60cbd-afb1-4217-9211-8189dbf5c07c | name | All Service Activities | Všechny aktivity služeb | Alle Serviceaktivitäten | Toutes les activités de service | Tutti gli impegni di tipo servizio | Alle serviceactiviteiten | Alle serviceaktiviteter | Wszystkie wykonania usługi | Alla tjänsteaktiviteter | Todas las actividades de servicio |
| serviceappointment | 67be10ba-1dd4-40f8-b940-e9e01ef00534 | name | My Service Activities | Moje servisní aktivity | Meine Serviceaktivitäten | Mes activités de service | Impegni personali di tipo servizio | Mijn serviceactiviteiten | Mine serviceaktiviteter | Moje wykonania usługi | Mina tjänsteaktiviteter | Mis actividades de servicio |
| serviceappointment | 67be10ba-1dd4-40f8-b940-e9e01ef00534 | description | Displays Service Activities the current user owns. | Zobrazuje aktivity služeb, které vlastní aktuální uživatel. | Zeigt die Serviceaktivitäten an, die im Besitz des aktuellen Benutzers sind. | Affiche les activités de service de l'utilisateur actuel. | Visualizza gli impegni di tipo servizio di cui è proprietario l'utente corrente. | Geeft de serviceactiviteiten weer die het eigendom zijn van de huidige gebruiker. | Viser serviceaktivitetene som gjeldende bruker eier. | Wyświetla wykonania usługi, których właścicielem jest bieżący użytkownik. | Visar tjänsteaktiviteter som ägs av den aktuella användaren. | Muestra las actividades de servicio que posee el usuario actual. |
| serviceappointment | 05c592d7-578b-427f-b877-ab676c77fb77 | name | Service Activity Advanced Find View | Zobrazení rozšířeného hledání aktivit služby | Ansicht für die erweiterte Suche: Serviceaktivitäten | Vue Recherche avancée Activité de service | Visualizzazione ricerca avanzata impegni di tipo servizio | Weergave Geavanceerd zoeken naar serviceactiviteiten | Visning for avansert søk etter serviceaktivitet | Wykonanie usługi - widok szukania zaawansowanego | Avancerad sökningsvy för tjänsteaktivitet | Vista de búsqueda avanzada de actividad de servicio |
| serviceappointment | 70540b32-fc70-426e-a4b3-a92056ce4717 | name | Service Appointment Associated View | Přidružené zobrazení schůzky související s poskytováním služeb | Zugeordnete Ansicht: Servicetermin | Vue associée Rendez-vous de service | Visualizzazione associata appuntamento servizio | Gekoppelde weergave van serviceafspraken | Tilknyttet visning for serviceavtale | Widok skojarzony z terminem związanym z usługą | Associerad vy för avtalad tid för tjänst | Vista asociada a la cita de servicio |
| serviceappointment | fe5c487d-0ff5-4271-a650-cbe2cc171a8d | name | Quick Find All Service Activities | Rychle najít všechny aktivity služby | Schnellsuche: Alle Serviceaktivitäten | Recherche rapide Activités de tous les services | Ricerca rapida tutti gli impegni di tipo servizio | Snel alle serviceactiviteiten zoeken | Hurtigsøk etter alle serviceaktiviteter | Szybkie szukanie wszystkich wykonań usługi | Snabbsökning - alla tjänsteaktiviteter | Búsqueda rápida de todas las actividades de servicio |
| serviceappointment | 2be57c46-35fc-4fb9-8094-bd82da6c4b07 | name | Service Activity Lookup View | Zobrazení vyhledávání aktivity služby | Suchansicht: Serviceaktivität | Vue Recherche d'activités de service | Visualizzazione ricerca impegni di tipo servizio | Weergave Serviceactiviteiten opzoeken | Oppslagsvisning for serviceaktivitet | Wykonanie usługi - widok wyszukiwania | Uppslagsvy för tjänsteaktivitet | Vista de búsqueda de actividades de servicio |
| serviceappointment | e81f6fa5-09e9-4415-926c-99114e2bd223 | name | All Service Activities | Všechny aktivity služeb | Alle Serviceaktivitäten | Toutes les activités de service | Tutti gli impegni di tipo servizio | Alle serviceactiviteiten | Alle serviceaktiviteter | Wszystkie wykonania usług | Alla tjänsteaktiviteter | Todas las actividades de servicio |
| serviceappointment | e81f6fa5-09e9-4415-926c-99114e2bd223 | description | All Service Activities (to be used asynchronously). | Všechny aktivity služeb (k asynchronnímu použití) | Alle Serviceaktivitäten (für asynchrone Verwendung). | Toutes les activités de service (utilisation asynchrone). | Tutti gli impegni di tipo servizio (da utilizzare in modo asincrono). | Alle serviceactiviteiten (voor asynchroon gebruik). | Alle serviceaktiviteter (som skal brukes asynkront). | Wszystkie wykonania usług (do użycia asynchronicznego). | Alla tjänsteaktiviteter (som ska användas asynkront). | Todas las actividades de servicio (para usarlas asincrónicamente). |
| serviceappointment | 91f79851-8da6-440b-9815-b9c810dc13a9 | name | My Service Activities | Moje servisní služeb | Meine Serviceaktivitäten | Mes activités de service | Impegni personali di tipo servizio | Mijn serviceactiviteiten | Mine serviceaktiviteter | Moje wykonania usług | Mina tjänsteaktiviteter | Mis actividades de servicio |
| serviceappointment | 91f79851-8da6-440b-9815-b9c810dc13a9 | description | Displays Service Activities the current user owns (to be used asynchronously). | Zobrazuje aktivity služeb, které vlastní aktuální uživatel (k asynchronnímu použití). | Zeigt Serviceaktivitäten an, die im Besitz des aktuellen Benutzers sind (für asynchrone Verwendung). | Affiche les activités de service de l'utilisateur actuel (utilisation asynchrone). | Visualizza gli impegni di tipo servizio di proprietà dell'utente corrente (da utilizzare in modo asincrono). | Hier worden de serviceactiviteiten van de huidige gebruiker weergegeven (voor asynchroon gebruik). | Viser serviceaktiviteter som eies av gjeldende bruker (og som skal brukes asynkront). | Wyświetla wykonania usług, których właścicielem jest bieżący użytkownik (do użycia asynchronicznego). | Visar tjänsteaktiviteter som ägs av den aktuella användaren (som ska användas asynkront). | Muestra las actividades de servicio que posee el usuario actual (para usarlas asincrónicamente). |
| serviceappointment | 0807615e-26fa-497b-b36f-2ca2c1b692d1 | name | Recent Service Activities in which I am a Participant | Aktuální aktivity služby, kterých se účastním | Aktuelle Serviceaktivitäten, an denen ich beteiligt bin | Activités de service récentes auxquelles j’ai participé | Impegni di tipo servizio recenti di cui si è partecipanti | Recente serviceactiviteiten waaraan ik deelneem | Nye serviceaktiviteter der jeg er deltaker | Ostatnie wykonania usługi, których jestem uczestnikiem | Nyare tjänsteaktiviteter där jag deltar | Actividades de servicio recientes en las que participo |
| serviceappointment | 0807615e-26fa-497b-b36f-2ca2c1b692d1 | description | Recently changed service activities where I am a participant | Nedávno změněné aktivity služby, kterých se účastním | Kürzlich geänderte Serviceaktivitäten, an denen ich beteiligt bin | Activités de service modifiées récemment auxquelles j’ai participé | Impegni di tipo servizio modificati di recente di cui si è partecipanti | Recent gewijzigde serviceactiviteiten waaraan ik deelneem | Nylig endrede serviceaktiviteter der jeg er deltaker | Ostatnio zmienione wykonania usług, w których jestem uczestnikiem | Nyligen ändrade tjänsteaktiviteter där jag deltar | Actividades de servicio que han cambiado recientemente en las que participo |
| serviceappointment | 2bc52bae-0921-451c-8272-8e70ec898de0 | name | My Service Activities | Moje servisní služeb | Meine Serviceaktivitäten | Mes activités de service | Impegni personali di tipo servizio | Mijn serviceactiviteiten | Mine serviceaktiviteter | Moje wykonania usługi | Mina tjänsteaktiviteter | Mis actividades de servicio |
| serviceappointment | 2bc52bae-0921-451c-8272-8e70ec898de0 | description | Service Activities Synced To Outlook | Aktivity služeb synchronizované s aplikací Outlook | Mit Outlook synchronisierte Serviceaktivitäten | Activités de service synchronisées dans Outlook | Impegni di tipo servizio sincronizzati con Outlook | Serviceactiviteiten die zijn gesynchroniseerd met Outlook | Serviceaktiviteter synkronisert til Outlook | Wykonania usług zsynchronizowane z programem Outlook | Tjänsteaktiviteter som har synkroniserats med Outlook | Actividades de servicio sincronizadas con Outlook |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.DescriptionText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.TitleText | Follow Up | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.Appointment.Description | Follow Up Appointment | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.Appointment.LabelText | Follow Up Appointment | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.Email.Description | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.Email.LabelText | Follow Up Email | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.Letter.Description | Letter Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.Letter.LabelText | Follow Up Letter | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.PhoneCall.Description | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.PhoneCall.LabelText | Follow Up Phone | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.ServiceActivity.Description | ServiceActivity Description | | | | | | | | | |
| RibbonCustomization | d363a7ee-1738-e411-8659-005056804d31 | orborb.Form.serviceappointment.MainTab.FollowUp.ServiceActivity.LabelText | Follow Up Service Activity | | | | | | | | | |
| orb_salutationcode | dc814c8e-0cc5-e711-868a-0050568010f6 | DisplayName | ERP Salutaion code | | | | | | | | | |
| orb_constructiontype | 9651335c-351c-4e7f-bf84-0caf607b7fa7 | DisplayName | Construction Type | Druh stavby | Bauart | | | Constructie | Type bygg | Rodzaj budowy | | |
| orb_constructiontype | ad5b097d-912b-414e-8ea4-455b24ec7bee | DisplayName | Extension | Rozšíření | Erweiterung | | | Uitbreiding | Utvidelse | Rozbudowa | | |
| orb_constructiontype | 98b2acaa-19bc-402d-af7d-6e952ff29012 | DisplayName | New built | Nová výstavba | Neubau | | | Nieuwbouw | Nybygg | Nowy budynek | | |
| orb_constructiontype | bdf4fa22-5095-4c58-9a62-218420bad808 | DisplayName | Refurbishment | Sanace | Sanierung | | | Sanering | Rehabilitering | Remont | | |
| orb_constructiontype | 9ac61105-1699-41b5-8ca4-5b9fc5069610 | DisplayName | Modification | Modifikace | Umbau | | | Verbouwing | Modifisering | Przebudowa | | |
| orb_axcountrycode | 6986344e-f100-43a5-8bf3-0ce52aef029b | DisplayName | AX Country Code | AX kód země | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_axcountrycode | c354eaab-670e-4e16-b431-3ae697073a2f | DisplayName | DE | DE | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_axcountrycode | c18e944d-173a-473d-acba-05dd8f01562e | DisplayName | FR | FR | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_axcountrycode | 8b48f5a1-9aa6-4f4f-8800-4e04efd6076e | DisplayName | NL | NL | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_axcountrycode | fca44b02-d5d5-48f8-a38d-2d8a22689439 | DisplayName | BE | BE | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_axcountrycode | d775a1b6-383e-428a-a9db-49282328feed | DisplayName | AT | AT | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_axcountrycode | d018090f-3b1f-42a9-9d31-5692d8fdc1a7 | DisplayName | IT | IT | | | | | | | | Codigo Postal |
| orb_projectclassificationcode | b2be66db-16d9-4811-bd69-1409a35c3f1f | DisplayName | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| orb_projectclassificationcode | d0d4a3a0-4a86-4c5e-b447-b74ac7bfbb11 | DisplayName | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
| orb_projectclassificationcode | f2d9054f-4f55-4f35-b194-5b676bfb8105 | DisplayName | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| orb_projectclassificationcode | a88360f3-ceb8-4699-bda2-15ec474a2b5f | DisplayName | C | C | C | C | C | C | C | C | C | |
| orb_projectclassificationcode | 210a92cb-36c9-44c8-957e-6bd798a2c64a | DisplayName | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| orb_projectclassificationcode | 84efd946-ee4c-47e4-9598-5a3322c083c1 | DisplayName | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z |
| orb_objecttypecode | dc340144-9241-432f-adb5-1be8f3cbfb73 | DisplayName | Project hierarchy | Hierarchie Projektu | Projekthierarchie | Type de projet | | Soort project | Prosjekthieraki | Hierarchia projektu | | Jerarquía Proyecto |
| orb_objecttypecode | bd3d8c16-35c2-4f7c-9bb4-5bc681525f88 | DisplayName | Parent Project | Nadřazený projekt | Übergeordnetes Projekt | Projet principal | Progetto generale | Hoofdproject | Overordnet prosjekt | Projekt nadrzędny | | Proyecto padre |
| orb_objecttypecode | 3e09f9c9-62df-4ee5-aa9a-86959ebe6d9f | DisplayName | Project | Projekt | Projekt | Projet | Progetto | Project | Prosjekt | | | Proyecto |
| orb_objecttypecode | eba05ef9-360a-4389-b089-a0c2faa856ca | DisplayName | Opportunity | Příležitost | Verkaufschance | Opportunité | Opportunità | Verkoopskans | Salgsmulighet | Szansa sprzedaży | Affärsmöjlighet | Oportunidad |
| orb_applicationcode | ba2d69ed-6d2a-4d87-b6d5-29dad6500111 | DisplayName | Project Use | Project Use | | Application | | Toepassing | | | | Uso |
| orb_applicationcode | e7431d01-cf9e-482a-b88f-f7c9af397c56 | DisplayName | Doctor | Lékař | Arzt | Docteur | | Dokter | | | | Doctor |
| orb_applicationcode | 5e8ff9b9-2b28-4818-8886-c562fb8729c3 | DisplayName | Train Station | Nádraží | Bahnhof | Station de train | | Treinstation | | | | Estación de Tren |
| orb_applicationcode | 230b7651-0c19-4907-b836-0a5004a0a655 | DisplayName | Bank | Banka | Bank | Banque | | Bank | | | | Banco |
| orb_applicationcode | 8db2e424-e18b-4437-9016-46854beb2fd4 | DisplayName | Office building | Administrativní budova | Bürogebäude | Immeuble de bureau | | Kantoorgebouw | | | | Edificio de Oficinas |
| orb_applicationcode | 0d0a03f0-ce2b-41b3-b942-f13a127330b8 | DisplayName | Shopping Mall | Nákupní centrum | Einkaufszetrum | Centre commercial | | Shopping center | | | | Centro Comercial |
| orb_applicationcode | 8b68fa04-d15e-47bd-923d-0a563c97f4a1 | DisplayName | Airport | Letiště | Flughafen | Aéroport | | Vlieghaven | | | | Aeropuerto |
| orb_applicationcode | c00242f9-ff67-4ff5-83fb-210df290d7c8 | DisplayName | Commercial premise | Obchodní budova | Geschäftsgebäude | Immeuble commercial | | Commerciëel gebouw | | | | Edificio Comercial |
| orb_applicationcode | 4207545c-4746-4d68-bde4-a3039a9441c6 | DisplayName | Hotel | Hotel | Hotel | Hôtel | | Hotel | | | | Hotel |
| orb_applicationcode | 37580948-8a63-4efb-9d42-1d6cc269e240 | DisplayName | Casern | Kasárna | Kaserne | Caserne | | Kazerne | | | | Guardería |
| orb_applicationcode | 3c46a500-05b5-42d1-96fc-c38752211c8a | DisplayName | Kindergarten | Mateřské školy | Kindergarten | Jardin d'entants | | Kindertuin | | | | Kindergarten |
| orb_applicationcode | 6e9ee2f3-7970-493b-99bf-fe50a747b84c | DisplayName | Hospital | Nemocnicec | Krankenhaus | Hôpital | | Hospitaal | | | | Hospital |
| orb_applicationcode | 934b929b-71b7-457b-b68d-e2034a3b2807 | DisplayName | Traide fair | Veletrh | Messe | Bourse | | Beursgebouw | | | | Exposición Feria |
| orb_applicationcode | e61d2e88-1ab7-4578-9594-1859c9c735a8 | DisplayName | Production / Storage facility | Výrobní/skladovací zařízení | Produktions- / Lagereinrichtung | Production / stockage | | Productie / opslag | | | | Producción / Almacén |
| orb_applicationcode | 19b74235-5f47-449e-980f-a4732764c2bb | DisplayName | School | Škola | Schul | Ecole | | School | | | | Colegio |
| orb_applicationcode | 384646d1-1fe5-483a-a48d-35380c35aea6 | DisplayName | Old peoples home | Domov důchodců | Altersheim | Maison de repos | | Rusthuis | | | | Asilo |
| orb_applicationcode | c3b7299c-f533-41b5-bd4a-19d007f84e7c | DisplayName | Sports facility | Sportovní zařízení | Sport Einrichtungen | Facilité sportive | | Sportfaciliteit | | | | Instalación Deportiva |
| orb_applicationcode | 4dc06c6f-6ca8-47d6-98ea-8931116bf859 | DisplayName | Prison / Jail | Vězení | Gefängnis | Prison | | Gevangenis | | | | Prisión |
| orb_applicationcode | b2156ce1-33f3-4133-a629-5192e4ce30e9 | DisplayName | Transport facilities | Distribuční sklady | | Facilité de transport | | Vervoer | | | | Infraestructuras de transporte |
| orb_applicationcode | d6154761-8d7c-486f-a21e-ef407897c0f1 | DisplayName | Residental and Business Building | Obytné a kancelářské budovy | Wohn- u. Geschäftshaus | Immeuble résidentiel et commercial | | Residientiëel of kantoorgebouw | | | | Edificio Residencial y de Oficinas |
| orb_countrycode | f8725e5b-8fae-4c32-9d4c-3ab58ba563fb | DisplayName | ERP Country code | Kód zemí ERP | ERP Ländercode | Code du pays ERP | | ERP landcode | ERP Landskode | | | |
| orb_countrycode | cfbd2d1b-ad85-e211-9495-02bf0afe00b4 | DisplayName | Afghanistan | Afghanistán | Afghanistan | Afghanistan | Afghanistan | Afghanistan | Afganistan | Afganistan | | |
| orb_countrycode | 34b5a7e7-6ada-4082-91dd-ba146375dc72 | DisplayName | Albania | | | | | | | | | |
| orb_countrycode | fcb2094d-4106-4bf9-83c5-cd271fb20b3f | DisplayName | Algeria | Alžírsko | Algerien | Algérie | Algeria | Algerije | Algerie | Algieria | | |
| orb_countrycode | 2a9f28ca-3aa9-4b84-808f-928a3116c9d4 | DisplayName | American Samoa | Amer. Samoa | Amerik. Samoa | les Samoa américaines | Samoa Americane | Amerikaans-Samoa | Amerik. Samoa | Znaków. Samoa | | |
| orb_countrycode | 949010d8-ea03-4202-b754-b928620f0b20 | DisplayName | Andorra | Andora | Andorra | Andorre | Andorra | Andorra | Andora | Andora | | |
| orb_countrycode | 1bcf41ab-836c-4f7c-97b1-7d65d765ea2b | DisplayName | Angola | Angola | Angola | Angola | Angola | Angola | Angola | Angola | | |
| orb_countrycode | c742e871-6d55-4a4e-a850-94de01ff07bd | DisplayName | Anguilla | Anguilla | Anguilla | Anguilla | Anguilla | Anguilla | Anguilla | Anguilla | | |
| orb_countrycode | 872d3f66-1b32-4b20-bb81-33f713622da3 | DisplayName | Antarctica | Antarktida | Antarktis | Antarctique | Antartico | Antarctica | Antarktis | Antarktyda | | |
| orb_countrycode | b56ca50e-5db5-4e85-b299-b858e8702660 | DisplayName | Antigua And Barbuda | Antiqua a Barbuda | Antigua und Barbuda | Antigua et Barbuda | Antigua/Barbuda | Antigua en Barbuda | Antiga og Bermuda | Antigua i Barbuda | | |
| orb_countrycode | 0e7387af-e721-4e20-92cc-fd07a03e4dd2 | DisplayName | Argentina | Argentina | Argentinien | Argentine | Argentina | Argentinië | Argentina | Argentyna | | |
| orb_countrycode | fd2d5a0b-58fd-4ef8-af02-e0fca0017332 | DisplayName | Armenia | Arménie | Armenien | Arménie | Armenia | Armenië | Armania | Armenia | | |
| orb_countrycode | 31fc5acb-8531-4d6f-8df8-7840e0bbaf05 | DisplayName | Aruba | Aruba | Aruba | Aruba | Aruba | Aruba | Aruba | Aruba | | |
| orb_countrycode | dab4d9f5-776c-4297-a34c-9aa412ec839a | DisplayName | Australia | Austrálie | Australien | Australie | Australia | Australië | Australia | Australia | | |
| orb_countrycode | d5dc2c67-c48e-4dba-803f-99a94a7bacbe | DisplayName | Austria | Rakousko | Österreich | Autriche | Austria | Oostenrijk | Østerike | Austria | | |
| orb_countrycode | a1589179-8b1e-4f43-af5b-06b913d96756 | DisplayName | Azerbaijan | Azerbajdžán | Aserbaidschan | Azerbaïdjan | Azerbaigian | Azerbeidzjan | Aserbadjan | Azerbejdżan | | |
| orb_countrycode | d009f16f-fbe1-42eb-a60c-a9af13be47a1 | DisplayName | Bahamas | Bahamy | Bahamas | Bahamas | Bahama | Bahamas | Bahamas | Bahamy | | |
| orb_countrycode | 3af30976-9c4c-40bd-921f-28bb4b7876f9 | DisplayName | Bahrain | Bahrajn | Bahrain | Bahreïn | Bahrein | Bahrein | Bahrain | Bahrajn | | |
| orb_countrycode | 03ac2326-8dc5-4eac-ad77-1eb014e2d93c | DisplayName | Bangladesh | Bangladéš | Bangladesch | Bangladesh | Bangladesh | Bangladesh | Bangladesh | Bangladesz | | |
| orb_countrycode | ac3c8c42-d821-45a5-9b30-ed03117392a5 | DisplayName | Barbados | Barbados | Barbados | Barbados | Barbados | Barbados | Barbados | Barbados | | |
| orb_countrycode | a3429bba-6b36-4a27-9a5c-8dac5ab203b1 | DisplayName | Belarus | Bělorusko | Weißrussland | Belarus | Bielorussia | Wit-Rusland | Hviterussland | Białoruś | | |
| orb_countrycode | 643ee96e-9832-404e-86a6-d60bf8abacdf | DisplayName | Belgium | Belgie | Belgien | Belgique | Belgio | België | Belgia | Belgia | | |
| orb_countrycode | c2fb3a9e-6b43-4c83-96bf-e7dac3a1aee9 | DisplayName | Belize | Belize | Belize | Belize | Belize | Belize | Belize | Belize | | |
| orb_countrycode | 0e5ee167-4144-42ec-90a1-6baafd4a001c | DisplayName | Benin | Benin | Benin | Benin | Benin | Benin | Benin | Benin | | |
| orb_countrycode | c2e2b9ab-0628-44a3-93cd-27156236072e | DisplayName | Bermuda | Bermudy | Bermuda | Bermuda | Bermude | Bermuda | Bermuda | Bermuda | | |
| orb_countrycode | 1265c0ad-ba1e-4c44-aab9-91ca379688e8 | DisplayName | Bhutan | Bhútán | Bhutan | Bhutan | Bhutan | Bhutan | Bhutan | Bhutan | | |
| orb_countrycode | 8dc37f9a-c5b5-4e22-9995-add0386ae21c | DisplayName | Bolivia | Bolívie | Bolivien | Bolivie | Bolivia | Bolivië | Bolivia | Boliwia | | |
| orb_countrycode | 7918be78-c205-49a6-afc2-e6e89a3707f5 | DisplayName | Bosnia And Herzegovina | Bosna a Hercegovina | Bosnien und Herzegowina | Bosnie-Herzégovine | Bosnia-Erzegovina | Bosnië Herzegovina | Bosnia Hertzegovina | Bośnia i Hercegowina | | |
| orb_countrycode | 4a28609f-0cdf-42f9-b1b9-3c4da41a38a5 | DisplayName | Botswana | Botsvana | Botsuana | Botswana | Botswana | Botswana | Botswana | Botswana | | |
| orb_countrycode | 1cc511db-edee-427b-b2df-e8d7df899134 | DisplayName | Bouvet Island | Bouvetův ostrov | Bouvetinsel | l'île Bouvet | Isola Bouvet | Bouvet eiland | Bouvetøyene | Bouvetinsel | | |
| orb_countrycode | 0d76b004-c658-4db8-9e94-636b0557757a | DisplayName | Brazil | Brazílie | Brasilien | Brésil | Brasile | Brazilië | Basil | Brazylia | | |
| orb_countrycode | 3382540d-0b76-48aa-b73c-70046537bcf0 | DisplayName | British Indian Ocean Territory | Britské teritorium v Indickém oceánu | Brit. Territorium im Indischen Ozean | Territoire britannique océan Indien | Territorio Britannico dell'Oceano Indiano | Brits Indische Oceaan Territorium | Britisk terretorium i Indiske hav | Brit. Terytorium Oceanu Indyjskiego | | |
| orb_countrycode | bb70c013-4181-431e-9ba7-1eebc75f73b9 | DisplayName | Brunei Darussalam | Brunei Darussalam | Brunei Darussalam | Brunéi Darussalam | Brunei | Brunei Darussalam | Brunei | Brunei | | |
| orb_countrycode | c952aeb8-0f07-4c66-b38f-60eb15d872fd | DisplayName | Bulgaria | Bulharsko | Bulgarien | Bulgarie | Bulgaria | Bulgarijë | Bulgaria | Bułgaria | | |
| orb_countrycode | 2b9feebe-9c06-4cfa-bef4-d3c3ecff8b23 | DisplayName | Burkina Faso | Burkina Faso | Burkina Faso | Burkina Faso | Burkina Faso | Burkina Faso | Burkina Faso | Burkina Faso | | |
| orb_countrycode | 183ebbbf-ddff-4c07-84ee-7d4b1bd4f666 | DisplayName | Burundi | Burundi | Burundi | Burundi | Burundi | Burundi | Burundi | Burundi | | |
| orb_countrycode | 5efa82d9-2b24-4fb2-8f97-f07d089f29a8 | DisplayName | Cambodia | Kambodža | Kambodscha | Cambodge | Cambogia | Cambodia | Kambodscha | Kambodża | | |
| orb_countrycode | 4cf1fedf-e9bb-449b-a605-5c330468908f | DisplayName | Cameroon | Kamerun | Kamerun | Cameroun | Camerun | Kameroen | Kamerun | Kamerun | | |
| orb_countrycode | 0cbe3c07-d4fb-49f1-b3bc-3db69934094f | DisplayName | Canada | Kanada | Kanada | Canada | Canada | Canada | Kanada | Kanada | | |
| orb_countrycode | 762626de-980f-4375-a57d-2f35fa5d8a4d | DisplayName | Cape Verde | Kap Verde | Kap Verde | cap-Vert | Capo Verde | Kaapverdië | Cap Verde | Wyspy Zielonego Przylądka | | |
| orb_countrycode | 5bacd2de-6c4f-457b-815e-6db15d6d5a47 | DisplayName | Cayman Islands | Kajmanské ostrovy | Kaimaninseln | îles Caïmans | Cayman | Kaaiman eilanden | Cayman øyen | Kajmany | | |
| orb_countrycode | 55793f8f-e173-4428-b86e-c43d1547efce | DisplayName | Central African Republic | Středoafrická republika | Zentral afrikanische Republik | République Centrafricaine | Repubblica Centrafricana | Centraal Afrikaanse republiek | Sentalafrikanske Republikk | Republika Środkowoafrykańska | | |
| orb_countrycode | f9b030e1-e92c-4623-96fc-508759ee8596 | DisplayName | Chad | Čad | Tschad | Tchad | Ciad | Tsjaad | Chad | Czad | | |
| orb_countrycode | 482563c4-138c-4975-96ca-12aa631d4596 | DisplayName | Chile | Chile | Chile | Chili | Cile | Chili | Chile | Chile | | |
| orb_countrycode | 77734dda-d10c-414f-b05f-0b8348e9a88f | DisplayName | China | Čína | China | Chine | Cina, Rep. pop. | China | Kina | Chiny | | |
| orb_countrycode | 59c4e5f6-8d8c-45f0-a7a4-ee702c9130a7 | DisplayName | Christmas Island | Vánoční ostrovy | Weihnachtsinseln | l'île Christmas | Christmas, isole | Christmas Island | Christamas Island | Wyspa Bożego Narodzenia | | |
| orb_countrycode | ba66e2e2-ffbe-4245-bb6e-cae008958222 | DisplayName | Cocos (Keeling) Islands | Kokosové ostrovy | Kokosinseln | Îles Cocos (Keeling) | Cocos, isole | Cocoseilanden | Cocos (Keeling) Islands | Wyspy Kokosowe | | |
| orb_countrycode | 8f6d6161-8d0e-425b-9d0d-c54dd40a8bb5 | DisplayName | Colombia | Kolumbie | Kolumbien | Colombie | Colombia | Colombia | Columbia | Kolumbia | | |
| orb_countrycode | 21427819-61a1-4912-bb29-555ee4b133bf | DisplayName | Comoros | komory | Komoren | Comores | Comore | Comoren | Comoros | Komory | | |
| orb_countrycode | af4366a6-db45-4e87-82d9-1b58031ec002 | DisplayName | Congo | Kongo | Kongo | Congo | Congo | Congo | Kongo | Kongo | | |
| orb_countrycode | d3643b73-3c9e-4f6a-962b-7e671fa34890 | DisplayName | Congo, The Democratic Republic Of The | Demokratická republika Kongo | Kongo, Demokratische Republik | Républic démocratique du Congo | Congo, Rep. Democratica | Democratische republiek Congo | Kongo, Demokratisk Republikk | Demokratyczna Republika Konga | | |
| orb_countrycode | 8e9cf412-1fa9-42d9-be36-42688344239c | DisplayName | Cook Islands | Cookovy ostrovy | Cookinseln | îles Cook | Cook, Arcipelago di | Cook eilanden | Cook Island | Wyspy Cooka | | |
| orb_countrycode | c50d2bac-90c0-40c9-8b1e-d885cf64eb01 | DisplayName | Costa Rica | Costa Rica | Costa Rica | Costa Rica | Costa Rica | Costa Rica | Costa Rica | Kostaryka | | |
| orb_countrycode | f8880e72-8932-40af-9806-1d6706bb835a | DisplayName | Cote D'Ivoire | Pobřeží slonoviny | Elfenbeinküste | Cote D'Ivoire | | Ivoorkust | Elfenbenskysten | Wybrzeże Kości Słoniowej | | |
| orb_countrycode | 12dfafc3-1a6b-4df9-b59a-4870e3e40237 | DisplayName | Croatia | Chorvatsko | Kroatien | Croatie | Croazia | Croatië | Kroatia | Chorwacja | | |
| orb_countrycode | b09a9da1-d588-4005-aa17-49a2370facce | DisplayName | Cuba | Kuba | Kuba | Cuba | Cuba | Cuba | Cuba | Kuba | | |
| orb_countrycode | fedab758-cdd0-428e-b36b-f77bf8e1456f | DisplayName | Cyprus | Kypr | Zypern | Chypre | Cipro | Cyprus | Kypros | Cypr | | |
| orb_countrycode | 0201e787-3f4d-4ef0-8f78-6b41d08e2325 | DisplayName | Czech Republic | Česká republika | Tschechische Republik | Républiqe Tchéque | Repubblica Ceca | Tsjechië | Tsjekkisk Republikk | Czechy | | |
| orb_countrycode | 88c789ed-b0b6-42de-b072-d6ce8e15b5e6 | DisplayName | Denmark | Dánsko | Dänemark | Danemark | Danimarca | Denemarken | Danmark | Dania | | |
| orb_countrycode | 5b2036d4-ecef-4e6c-ba5f-40581229b6ea | DisplayName | Djibouti | Džibuti | Dschibuti | Djibouti | Gibuti | Djibouti | Djibouti | Dżibuti | | |
| orb_countrycode | e8fbf914-7c47-4390-88bd-f7ed10c42204 | DisplayName | Dominica | Dominica | Dominica | Dominique | Dominica | Dominica | Dominica | Dominika | | |
| orb_countrycode | 0fa9bc88-b915-4444-a533-1581a028e73c | DisplayName | Dominican Republic | Dominikánská republika | Dominikanische Republik | République Dominicaine | | Dominicaanse republiek | Dominica Republikk | Kongo, Demokratyczna Republika | | |
| orb_countrycode | 2abe2069-67d8-4905-88f9-6b533fa6bcab | DisplayName | Ecuador | Ekvádor | Ecuador | Equateur | Equatore | Ecuador | Eqvador | Ekwador | | |
| orb_countrycode | 4145eb8e-637e-4d54-9ea5-6ca8289afa89 | DisplayName | Egypt | Egypt | Ägypten | Egypte | Egitto | Egypte | Egypt | Egipt | | |
| orb_countrycode | 36f85401-0146-4116-a966-8c5b5f43b438 | DisplayName | El Salvador | Salvádor | El Salvador | Le Salvador | Salvador | El Salvador | El Salvador | Salwador | | |
| orb_countrycode | 2e2b3e0d-8537-4687-8d7b-9d372d652031 | DisplayName | Equatorial Guinea | Rovníková Guinea | Äquatorial-Guinea | Guinée-Equatoriale | Guinea Equatoriale | Equatoriaal Guinea | Ekvatorial-Guinea | Äquatorial Gwinea | | |
| orb_countrycode | 54f1240c-20ff-4da7-89fb-69f60d41f8f0 | DisplayName | Eritrea | Eritrea | Eritrea | Erythrée | Eritrea | Eritrea | Eritrea | Erytrea | | |
| orb_countrycode | db824d38-2a62-4a34-b754-6016169df06a | DisplayName | Estonia | Estonsko | Estland | Estonie | Estonia | Estland | Estland | Estonia | | |
| orb_countrycode | 2b4640fc-93b4-49e6-986f-4d8a69126b26 | DisplayName | Ethiopia | Etiopie | Äthiopien | Ethopie | Falkland, isole | Ethiopië | Ethiopia | Etiopia | | |
| orb_countrycode | 2ff765fc-10d5-4b62-8549-139710ca505e | DisplayName | Falkland Islands (Malvinas) | Falklandy | Falklandinseln | Îles Falkland (Malouines) | Faeröer, isole | Falkland eilanden | Falklandsøyene | Falklandinseln | | |
| orb_countrycode | 216e7a09-6685-488a-814a-85191c5ce60f | DisplayName | Faroe Islands | Faerské ostrovy | Färöer Inseln | îles Féroé | Figi, Isole | Faeröer eilanden | Færøyen | Färöer Inseln | | |
| orb_countrycode | beb779cf-3779-446e-ad56-ebaeee2a7a57 | DisplayName | Fiji | Fidži | Fidschi | Fidji | Finlandia | Fiji | Fiji | Fidżi | | |
| orb_countrycode | eec53a1b-b007-4406-857e-c6ea1493f8b9 | DisplayName | Finland | Finsko | Finnland | Finlande | Finlandia | Finland | Finland | Finlandia | | |
| orb_countrycode | 21c22a17-d836-4efc-9979-f9ff1fad36b4 | DisplayName | France | Francie | Frankreich | France | Francia | Frankrijk | Frankriket | Francja | | |
| orb_countrycode | 4503e476-938f-4ac2-af5e-e4a82c0b01d1 | DisplayName | French Guiana | Francouzská Guayana | Französisch-Guayana | Guyana Française | Guiana francese | Frans Guinea | Fransk Guinea | Gujana Francuska | | |
| orb_countrycode | cdbe42ca-25c0-45fb-bb85-acd50c81cca2 | DisplayName | French Polynesia | Francouzská Polynésie | Französisch-Polynesien | Polynésie Française | Polinesia Francese | Frans Polynesië | Fransk Polynesia | Polinezja Francuska | | |
| orb_countrycode | 91da2bf8-1f22-4e58-94b1-4bb8cd2d32bd | DisplayName | French Southern Territories | Francouzské jižní oblasti | Französische Südgebiete | Terres australes françaises | Antartide Francese | Franse Zuidelijke Gebieden | Franske sørlige territorier | Francuskie Terytoria Południowe | | |
| orb_countrycode | 570fd802-9755-4072-9211-6bdd1420c25d | DisplayName | Gabon | Gabun | Gabun | Gabon | Gabon | Gabon | Gabon | Gabon | | |
| orb_countrycode | ebb93625-ced6-426f-9099-ab291b46af4f | DisplayName | Gambia | Gambie | Gambia | Gambie | Gambia | Gambia | Gambia | Gambia | | |
| orb_countrycode | 4d126c9b-6135-49f1-bffa-01dedb43cec5 | DisplayName | Georgia | Georgia | Georgien | Géorgie | Georgia | Georgië | Georgia | Gruzja | | |
| orb_countrycode | 75e2c8f5-7f4b-42c0-932f-d170aa18bca6 | DisplayName | Germany | Německo | Deutschland | Allemagne | Germania | Duitsland | Tyskland | Niemcy | | |
| orb_countrycode | b6e18650-d840-4bbe-ba60-97f739e64124 | DisplayName | Ghana | Gahan | Ghana | Ghana | Ghana | Ghana | Ghana | Ghana | | |
| orb_countrycode | 8613a408-c924-4ffc-8762-0b7fd3ac4aa4 | DisplayName | Gibraltar | Gibraltar | Gibraltar | Gibraltar | Gibilterra | Gibraltar | Gibraltar | Gibraltar | | |
| orb_countrycode | aa56dfff-4c10-4618-abf4-90fd963d816a | DisplayName | Greece | Řecko | Griechenland | Grèce | Grenada | Griekenland | Hellas | Grecja | | |
| orb_countrycode | 91eb2d3a-c1bc-4ada-bc9d-0411ca4053b8 | DisplayName | Greenland | Grónsko | Grönland | Groenland | Grecia | Groenland | Grønland | Grenlandia | | |
| orb_countrycode | 8e3c8105-fce9-4cd6-a991-e95eb68e7be2 | DisplayName | Grenada | Grenada | Grenada | Grenade | Groenlandia | Granada | Grenada | Grenada | | |
| orb_countrycode | d37bbdf5-3562-4932-bfc4-eafb1388ee04 | DisplayName | Guadeloupe | Guadeloupe | Guadeloupe | Guadeloupe | Guadalupa | Guadeloupe | Guadeloupe | Gwadelupa | | |
| orb_countrycode | ada34f52-223b-499f-97bb-24521f5e88f3 | DisplayName | Guam | Guam | Guam | Guam | Guam | Guam | Guam | Guam | | |
| orb_countrycode | 12fe2438-7dcb-4dba-bf14-f27001f6c3c1 | DisplayName | Guatemala | Guatemala | Guatemala | Guatemala | Guatemala | Guatemala | Guatemala | Gwatemala | | |
| orb_countrycode | dd810216-ea81-4dd8-91a2-526b129f290f | DisplayName | Guernsey | Guernsey | Guernsey | Guernesey | Guernsey | Guernsey | Guernsey | Guernsey | | |
| orb_countrycode | fe0fecdd-1485-4985-ac24-7798c6196e45 | DisplayName | Guinea | Guinea | Guinea | Guinée | Guinea | Guinea | Guinea | Gwinea | | |
| orb_countrycode | 30df2350-d6f6-48e2-a391-e86333bb6a50 | DisplayName | Guinea-Bissau | Guinea-Bissau | Guinea-Bissau | Guinée-Bissao | Guinea-Bissau | Guinea-Bissau | Guinea-Bissau | Gwinea Bissau | | |
| orb_countrycode | b7407262-a6ba-4940-8023-5dad6b7988b5 | DisplayName | Guyana | Guyana | Guyana | Guyana | Guiana | Guyana | Guyana | Gujana | | |
| orb_countrycode | cb6dbe81-dfdf-4d81-b3f8-65e22dad070e | DisplayName | Haiti | Haiti | Haiti | Haïti | Haiti | Haïti | Haiti | Haiti | | |
| orb_countrycode | d3b8b3cb-eae3-4eac-baf8-34486acdf07b | DisplayName | Heard Island And Mcdonald Islands | Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy | Herald und McDonaldinseln | Les îles Heard et Mcdonald | Isole Herald e McDonald | Heard en McDonaldeilanden | Hørt Island og McDonald-øyene | Herold i McDonald | | |
| orb_countrycode | 58a23006-feff-474b-ae25-daab81c559b1 | DisplayName | Holy See (Vatican City State) | Svatý stolec (Vatikán) | Heiliger Stuhl (Vatikanstadt) | Saint-Siège (Cité du Vatican) | Città del Vaticano | Vaticaanstad | Holy See (Vatikanstaten) | Stolica Apostolska (Watykan) | | |
| orb_countrycode | 91941671-1444-4de2-af14-ab399f21893d | DisplayName | Honduras | Honduras | Honduras | Honduras | Honduras | Honduras | Honduras | Honduras | | |
| orb_countrycode | 5a8d2105-e30a-4fa6-a016-a551773ab04b | DisplayName | Hong Kong | Hongkong | Hongkong | Hong Kong | Hongkong | Hong Kong | Hong Kong | Hongkong | | |
| orb_countrycode | 04105a90-2792-4365-b913-491706aaee39 | DisplayName | Hungary | Maďarsko | Ungarn | Hongrie | Ungheria | Hongarijë | Ungarn | Węgry | | |
| orb_countrycode | cee0fe01-e609-47fe-b338-0ea161924b24 | DisplayName | Iceland | Island | Island | Islande | Islanda | IJsland | Island | Islandia | | |
| orb_countrycode | 77ebc6e0-d11b-47a4-9ff0-ff1fb27b2408 | DisplayName | India | Indie | Indien | Inde | India | India | India | Indie | | |
| orb_countrycode | 9b2f9a53-d5d9-4306-b274-1cabf4074681 | DisplayName | Indonesia | Indonésie | Indonesien | Indonésie | Indonesia | Indonesië | Indonesia | Indonezja | | |
| orb_countrycode | 18ec2859-e290-4264-a536-50177fca3252 | DisplayName | Iran, Islamic Republic Of | Irán, Islámská republika | Iran, Islamische Republik | Iran | Iraq | Iran | Iran, Islamic Republic Of | Iran | | |
| orb_countrycode | f10e91c9-c3ad-4e25-92dd-3f44e196d669 | DisplayName | Iraq | Irák | Irak | Irak | Iran | Irak | Irak | Irak | | |
| orb_countrycode | e8709586-ee4a-4942-b7a6-42b75e0c1ac6 | DisplayName | Ireland | Irsko | Irland | Irlande | Irlanda | Ierland | Irland | Irlandia | | |
| orb_countrycode | f2536f5b-3c45-45d0-a6ab-4376b1bf7df5 | DisplayName | Isle Of Man | Ostrov Man | Isle Of Man | L'Ile de Man | Isle Of Man | Eiland Man | Isle Of Man | Wyspa Man | | |
| orb_countrycode | 23f45f78-a379-4792-8779-8d5767a181ef | DisplayName | Israel | Izreal | Israel | Israël | Israele | Israël | Israel | Izrael | | |
| orb_countrycode | bb98d360-b6ef-4e95-8a38-c996640e957d | DisplayName | Italy | Itálie | Italien | Italie | Italia | Italië | Italia | Italien | | |
| orb_countrycode | 96b545a9-8014-4a81-b376-4ae067f4512e | DisplayName | Jamaica | Jamajka | Jamaika | Jamaïque | Giamaica | Jamaica | Jamaica | Jamajka | | |
| orb_countrycode | 7c27517c-1b0d-45b5-8fc2-f3311504e239 | DisplayName | Japan | Japonsko | Japan | Japon | Giappone | Japan | Japan | Japonia | | |
| orb_countrycode | 20f87b81-9285-4411-87d0-bd2b861b27b9 | DisplayName | Jersey | Jersey | Jersey | Jersey | Jersey | Jersey | Jersey | Golf | | |
| orb_countrycode | 4334d23d-1b49-43ba-be96-48e973d66b94 | DisplayName | Jordan | Jordánsko | Jordanien | Jordanie | Giordania | Jordanië | Jordan | Jordania | | |
| orb_countrycode | fc488931-b06f-446f-b283-779e0a81221b | DisplayName | Kazakhstan | Kazachstán | Kasachstan | Kazakhstan | Kazakistan | Kazachstan | Kasakhstan | Kazachstan | | |
| orb_countrycode | 1c0f8403-0e87-4c8b-8f53-04fa11724416 | DisplayName | Kenya | Keňa | Kenia | Kenya | Kenya | Kenia | Kenya | Kenia | | |
| orb_countrycode | 3b925975-2cdc-4493-894b-cf77ba7a2ca0 | DisplayName | Kiribati | Kiribati | Kiribati | Kiribati | Kiribati | Kiribati | Kiribati | Kiribati | | |
| orb_countrycode | 4715d895-64bd-4b29-9251-db21c07b1312 | DisplayName | Korea, Democratic People'S Republic Of | Korejská lidově demokratická republika | Korea, Demo. Volksrepublik | Corée, République populaire démocratique de | Corea, Rep. pop. dem. | Korea, Democratische Volksrepubliek | Korea, Den demokratiske folkerepublikken | Korea Północna | | |
| orb_countrycode | bcecf3db-6609-4cdd-b3f8-ffe63eea49d4 | DisplayName | Korea, Republic Of | Korejská republika | Korea, Republik | Corée, République de | Corea del Sud, Rep. | Korea, Republiek | Korea, Republikken | Korea Południowa | | |
| orb_countrycode | a9c88f40-839d-4c23-8b9b-33bb537fe097 | DisplayName | Kuwait | Kuvajt | Kuwait | Koweït | Kuwait | Koeweit | Kuwait | Kuwejt | | |
| orb_countrycode | 1c461be9-3e42-4e6d-bab1-dafe3932934c | DisplayName | Kyrgyzstan | Kirgizstán | Kirgisistan | Kirghizistan | Kirghizistan | Kirgizië | Kirgisistan | Kirgistan | | |
| orb_countrycode | 1b06d4b3-1fde-4bf5-aafc-cfba7fa7b86e | DisplayName | Lao People'S Democratic Republic | Laos | Laos | Lao, République démocratique populaire | Laos | Lao, Democratische Volksrepubliek | Lao Folkets demokratiske republikken | Laos | | |
| orb_countrycode | 2e872c86-1e15-4e28-964e-dee536d4c6a5 | DisplayName | Latvia | Lotyšsko | Lettland | Lettonie | Lettonia | Letland | Latvia | Łotwa | | |
| orb_countrycode | 562d1f15-bb87-4460-ad9a-59735334c6ac | DisplayName | Lebanon | Libanon | Libanon | Liban | Libano | Libanon | Libanon | Liban | | |
| orb_countrycode | 3b973b85-18dd-4f5b-a890-3828b475432c | DisplayName | Lesotho | Království Lesotho | Lesotho | Lesotho | Lesotho | Lesotho | Lesotho | Lesotho | | |
| orb_countrycode | 14a6d605-94f5-4aca-94ac-5f9657521c05 | DisplayName | Liberia | Libérie | Liberia | Libéria | Liberia | Liberia | Liberia | Liberia | | |
| orb_countrycode | f3561c59-2b9c-4f03-b8ba-48767a5a4180 | DisplayName | Libyan Arab Jamahiriya | Libye | Libysch-Arabische Dschamahirija | Libye | Libia | Libië | Libya | Libia | | |
| orb_countrycode | 0187fd18-c269-477d-9de3-6f2ce4d5a242 | DisplayName | Liechtenstein | Lichtenštejnsko | Liechtenstein | Lichtenstein | Liechtenstein | Liechtenstein | Liechtenstein | Liechtenstein | | |
| orb_countrycode | a5be5d72-0e94-490c-b63b-c5138f515e02 | DisplayName | Lithuania | Litva | Litauen | Lituanie | Lituania | Litouwen | Litauen | Litwa | | |
| orb_countrycode | 03d5785a-d5b6-4093-87f3-b1cd3bd6c770 | DisplayName | Luxembourg | Lucembursko | Luxemburg | Luxembourg | Lussemburgo | Luxemburg | Luxembourg | Luksemburg | | |
| orb_countrycode | 261ab32a-8996-432f-82f8-266f5d059bfd | DisplayName | Macao | Makao | Macau | Macao | Macao | Macao | Macao | Makau | | |
| orb_countrycode | 4fb3c97b-f7eb-403e-a569-f8e65c158fd6 | DisplayName | Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of | Makedonie, bývalá Jugoslávská republika | Mazedonien, die ehemalige jugoslawische Republik | Macédoine | Macedonia | Macedonië, de Voormalige Joegoslavische republiek | Makedonia, Den tidligere jugoslaviske republikken | Macedonia, Była Jugosłowiańska Republika | | |
| orb_countrycode | 13772c7d-cc16-4433-b105-ed7d16fd46ff | DisplayName | Madagascar | Madagaskar | Madagaskar | Madagascar | Madagascar | Madagascar | Madagaskar | Madagaskar | | |
| orb_countrycode | b0928201-b385-4df0-823b-7b421d6322aa | DisplayName | Malawi | Malawi | Malawi | Malawi | Malawi | Malawi | Malawi | Malawi | | |
| orb_countrycode | 610e0c0e-6f05-48e9-9180-453046a4d639 | DisplayName | Malaysia | Malajsie | Malaysia | Malaisie | Malaisia | Maleisië | Malaysia | Malezja | | |
| orb_countrycode | 9bc421ee-0d1c-4846-90c8-2994f8269bb1 | DisplayName | Maldives | Maledivy | Malediven | Maldives | Maldive | Malediven | Maldivene | Malediwy | | |
| orb_countrycode | 3ce54d31-3e61-43d6-bdc2-0dd1626d7e79 | DisplayName | Mali | Mali | Mali | Mali | Mali | Mali | Mali | Mali | | |
| orb_countrycode | e2d8fd87-24e1-4db6-8eac-a556faa21d5e | DisplayName | Malta | Malta | Malta | Malte | Malta | Malta | Malta | Malta | | |
| orb_countrycode | 55d49c63-989a-4976-88d2-43343608e877 | DisplayName | Marshall Islands | Maršalovy ostrovy | Marshallinseln | îles Marshall | Marshall, isole | Marshall eilanden | Marshalløyene | Marshallinseln | | |
| orb_countrycode | 3c092aed-8818-47f0-88d2-64e34e3ecc81 | DisplayName | Martinique | Martinik | Martinique | Martinique | Martinica | Marinique | Martinique | Martynika | | |
| orb_countrycode | a13e2fba-203b-455f-a8ce-741066bb6fab | DisplayName | Mauritania | Mauretánie | Mauretanien | Mauritanie | Mauritania | Mauretanië | Mauritania | Mauretania | | |
| orb_countrycode | f26b757a-207f-4214-a651-e8ab468566bd | DisplayName | Mauritius | Mauricius | Mauritius | île Maurice | Maurizio | Mauritius | Mauritius | Mauritius | | |
| orb_countrycode | 05e530b6-6ed4-4e24-b983-f04ff1c97443 | DisplayName | Mayotte | Mayotte | Mayotte | Mayotte | Mayotte | Mayotte | Mayotte | Majotta | | |
| orb_countrycode | 3bf7a621-3854-4193-a168-ddf8db07ed36 | DisplayName | Mexico | Mexiko | Mexiko | Mexique | Messico | Mexico | Mexico | Meksyk | | |
| orb_countrycode | b20df18f-39c7-4657-aa79-4aff70eb70ec | DisplayName | Micronesia, Federated States Of | Mikronésie | Mikronesien, Föderierte Staaten von | Micronésie | Micronesia | Micronesië, Federale Staten van | Mikronesiaføderasjonen Of | Federated States of Micronesia | | |
| orb_countrycode | f1b61e21-743f-4c87-9558-62b24e964f97 | DisplayName | Moldova, Republic Of | Moldavsko | Moldau, Republik | Moldavie | Moldavia | Modavië | Moldova, Republikken | Mołdawia | | |
| orb_countrycode | 8c69f4bb-2e59-4a0d-8e38-a0acd65e54d3 | DisplayName | Monaco | Monako | Monaco | Monaco | Monaco | Monaco | Monaco | Monako | | |
| orb_countrycode | afddc37c-d34d-42f0-9965-887e8cb674b1 | DisplayName | Mongolia | Mongolsko | Mongolei | Mongolie | Mongolia | Mongolië | Mongolia | Mongolia | | |
| orb_countrycode | 8c932e8a-38ff-40f3-aeca-b0568be56909 | DisplayName | Montserrat | Montsserrat | Montserrat | Montserrat | Montserrat | Montserrat | Montserrat | Montserrat | | |
| orb_countrycode | 3d917f68-ac7c-4198-9cc8-7767dee9c347 | DisplayName | Morocco | Maroko | Marokko | Maroc | Marocco | Marocco | Marokko | Maroko | | |
| orb_countrycode | 61b3facb-e209-4de5-9872-e15233782d84 | DisplayName | Mozambique | Mozambik | Mosambik | Mozambique | Mozambico | Mozambique | Mosambik | Mozambik | | |
| orb_countrycode | 898a94d8-eafb-44b3-857b-ad7d001919c6 | DisplayName | Myanmar | Barma | Myanmar | Myanmar | Myanmar | Myanmar | Myanmar | Mjanma | | |
| orb_countrycode | 6bc91e99-d6dd-43b6-a973-a430fb4019a3 | DisplayName | Namibia | Namíbie | Namibia | Namibie | Namibia | Namibië | Namibia | Namibia | | |
| orb_countrycode | a9c82782-1f2d-4613-8988-0281411cb348 | DisplayName | Nauru | Nauru | Nauru | Nauru | Nauru | Nauru | Nauru | Nauru | | |
| orb_countrycode | dee13b7e-1f38-455e-bd87-138e8d1a636e | DisplayName | Nepal | Nepál | Nepal | Népal | Nepal | Nepal | Nepal | Nepal | | |
| orb_countrycode | 895ab247-f517-4c89-9969-bbfcf8efc0c2 | DisplayName | Netherlands | Nizozemí | Niederlande | Pays-bas | Paesi bassi | Nederland | Nederland | Holandia | | |
| orb_countrycode | c060a645-22d4-4bd8-b3dc-d3b0accbf015 | DisplayName | Netherlands Antilles | Nizozemské Antily | Niederländische Antillen | Antilles Néerlandaises | Antille olandesi | Nederlandse Antillen | De nederlandske Antillene | Antyle Holenderskie | | |
| orb_countrycode | 91fcda63-4703-457a-927d-9b061f92cad3 | DisplayName | New Caledonia | Nová Kaledonie | Neukaledonien | Nouvelle Calédonie | Nuova Caledonia | Nieuw Caledonië | ny-Caledonia | Nowa Kaledonia | | |
| orb_countrycode | 48ed3db4-cfc4-4fa4-a44d-1c57e240ebc2 | DisplayName | New Zealand | Nový Zéland | Neuseeland | Nouvelle-Zélande | Nuova Zelanda | Nieuw Zeeland | New Zealand | Nowa Zelandia | | |
| orb_countrycode | 8d269a46-dd5b-4c52-9954-12e5b084ce30 | DisplayName | Nicaragua | Nikaragua | Nicaragua | Nicaragua | Nicaragua | Nicaragua | Nicaragua | Nikaragua | | |
| orb_countrycode | 57df76d4-fd9c-45cf-a713-b9980dedb428 | DisplayName | Niger | Niger | Niger | Niger | Niger | Niger | Niger | Niger | | |
| orb_countrycode | fdba078f-e3cb-453e-a50f-bede141bd64c | DisplayName | Nigeria | Nigérie | Nigeria | Nigeria | Nigeria | Nigeria | Nigeria | Nigeria | | |
| orb_countrycode | 22ce9af3-5777-438d-ab28-2b3ee25ab916 | DisplayName | Niue | Niue | Niue | Niue | Niue | Niue | Niue | Niue | | |
| orb_countrycode | 2ac74525-ba52-43bc-990e-dd9dcfbaa53d | DisplayName | Norfolk Island | Norfolské ostrovy | Norfolkinsel | île de Norfolk | Norfolk, isola | Norfolkeiland | Norfolk Island | Wyspa Norfolk | | |
| orb_countrycode | aafe46e5-b8d6-4739-acc6-1b76c3fb1d71 | DisplayName | Northern Mariana Islands | Severní Mariany | | Îles Mariannes du Nord | Isole Marianne | Noordelijke Marianen | Nord-Marianene | Mariany Północne | | |
| orb_countrycode | 05b271d4-3cad-40db-a67b-c033ee00ad93 | DisplayName | Norway | Norsko | Norwegen | Norvège | Norvegia | Noorwegen | Norge | Norwegia | | |
| orb_countrycode | ff012aa3-fe63-4ab5-a00b-6adcd4463798 | DisplayName | Oman | Omán | Oman | Oman | Oman | Oman | Oman | Oman | | |
| orb_countrycode | f13533c8-d10e-4ff4-bf9d-65a2c38c4fb8 | DisplayName | Pakistan | Pakistán | Pakistan | Pakistan | Pakistan | Pakistan | Pakistan | Pakistan | | |
| orb_countrycode | 215b620b-6e8c-4aaf-9d71-2c65d317f320 | DisplayName | Palau | Palau | Palau | Palau | Palau, isole | Palau | Palau | Palau | | |
| orb_countrycode | 9254d586-ee7d-41ee-a04e-04062dfac10d | DisplayName | Palestinian Territory, Occupied | Palestina | Palestina | Territoire Palestinien Occupé | Palestina | Palestina | Palestinsk territorium, Opptatt | Palestyna | | |
| orb_countrycode | 01e94011-3934-4fa3-ada1-f043b6a76637 | DisplayName | Panama | Panama | Panama | Panama | Panama | Panama | Panama | Panama | | |
| orb_countrycode | dd3f39b7-bcb1-4836-884d-41723e788f0a | DisplayName | Papua New Guinea | Papua New Guinea | Papua-Neuguinea | Papouasie-Nouvelle-Guinée | Papua-Nuova Guinea | Papua Nieuw Guinea | Papua Ny-Guinea | Papua-Nowa Gwinea | | |
| orb_countrycode | 75695bb1-cd95-47c1-9807-6a7c8f17d206 | DisplayName | Paraguay | Paraguay | Paraguay | Paraguay | Paraguay | Paraguay | Paraguay | Paragwaj | | |
| orb_countrycode | c3e77a23-0463-45b1-9d6d-717ea10d7d9d | DisplayName | Peru | Peru | Peru | Pérou | Perù | Peru | Peru | Peru | | |
| orb_countrycode | 25cd43cb-617a-417f-ade9-22bbc772f51a | DisplayName | Philippines | Filipíny | Philippinen | Philippines | Filippine | Filipijnen | Filippinene | Filipiny | | |
| orb_countrycode | 49b1ab3c-8246-4e99-be93-0cf84547ee16 | DisplayName | Pitcairn | Pitcairn | Pitcairninseln | Pitcairn | Pitcairn | Pitcairn | Pitcairn | OPitcairninseln | | |
| orb_countrycode | efcb28ae-2960-4d68-9ef8-9ac6dbbe661b | DisplayName | Poland | Polsko | Polen | Pologne | Polonia | Polen | Polen | Polska | | |
| orb_countrycode | 37b9a0c6-fff2-4fed-8afe-b6fa97df23af | DisplayName | Portugal | Portugalsko | Portugal | Portugal | Portogallo | Portugal | Portugal | Portugalia | | |
| orb_countrycode | e3f02f5a-e131-41d2-b0c1-6316fe4c2b20 | DisplayName | Puerto Rico | Puerto Rico | Puerto Rico | Puerto Rico | Portorico | Puerto Rico | Puerto Rico | Portoryko | | |
| orb_countrycode | 46b575b4-91ad-4078-974e-66079da8316f | DisplayName | Qatar | Katar | Qatar | Qatar | Qatar | Qatar | Qatar | Katar | | |
| orb_countrycode | 0c78228f-299f-4e13-9100-ef1121faa123 | DisplayName | Reunion | Reunion | Réunion | Réunion | Riunione | Reunion | Reunion | Reunion | | |
| orb_countrycode | 86d1bc29-c349-4721-bd0b-05ccb3894aaa | DisplayName | Romania | Rumunsko | Rumänien | Roumanie | Romania | Roemenië | Romania | Rumunia | | |
| orb_countrycode | 93e31f31-626b-40c4-8dab-2668e96191f5 | DisplayName | Russian Federation | Ruská federace | Russische Föderation | Fédération de Russie | Russia | Russische Federatie | Russland | Rosja | | |
| orb_countrycode | 093f79cc-c205-49c0-87da-5c3c8711fefe | DisplayName | Rwanda | Ruanda | Ruanda | Rwanda | Ruanda | Rwanda | Rwanda | Rwanda | | |
| orb_countrycode | b127b451-4e9a-46ee-a315-5aa06f0e1fd4 | DisplayName | Saint Helena | Ostrov Svaté Heleny | St. Helena | Sainte-Hélène | Sant'Elena | Sint Helena | Saint Helena | Helena | | |
| orb_countrycode | 0a5ca324-3d95-498e-9e44-577cea28877e | DisplayName | Saint Kitts And Nevis | Svatý Kryštof | St. Kitts und Nevis | Saint-Kitts-Et-Nevis | San Cristoforo | Saint Kitts And Nevis | Saint Kitts og Nevis | Saint Kitts i Nevis | | |
| orb_countrycode | ac91258e-ffde-4a08-8c03-2194b1edfdb1 | DisplayName | Saint Lucia | Svatá Lucie | St. Lucia | Sainte-Lucie | Santa Lucia | Saint Lucia | Saint Lucia | Saint Lucia | | |
| orb_countrycode | a61c6c96-122a-49a8-9cc1-bd8b84495bf7 | DisplayName | Saint Pierre And Miquelon | St. Pierre a Miquelon | St. Pierre und Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre et Miquelon | Saint Pierre en Miquelon | Saint Pierre og Miquelon | Saint-Pierre i Miquelon | | |
| orb_countrycode | ef7bbef9-cc66-427a-be54-096acd3aa55c | DisplayName | Saint Vincent And The Grenadines | St. Vincent a Grenadiny | St. Vincent und die Grenadinen | Saint-Vincent-et-les Grenadines | Saint Vincent e Grenadine | Saint Vincent en de Grenadines | Saint Vincent og Grenadinene | Saint Vincent i Grenadyny | | |
| orb_countrycode | 039fd7e2-1dc8-4608-8a1e-1f73653bc59d | DisplayName | Samoa | Samoa | Samoa | Samoa | Samoa Occidentali | Samoa | Samoa | Samoa | | |
| orb_countrycode | 4c9881bd-1fdf-4a53-ad66-bd324602770a | DisplayName | San Marino | San marino | San Marino | Saint Marin | San Marino | San Marino | San Marino | San Marino | | |
| orb_countrycode | ee1e71b7-261f-47fb-8120-0de0dd199277 | DisplayName | Sao Tome And Principe | Sao Tome a Principe | São Tomé und Principe | Sao Tomé et Principe | | Sao Tomé en Principe | São Tomé og Príncipe | Wyspy Świętego Tomasza und Principe | | |
| orb_countrycode | 3691c197-c52c-405e-85a0-186f9a8c255f | DisplayName | Saudi Arabia | Saudská Arábie | Saudi-Arabien | Arabie Saoudite | Arabia Saudita | Saoedi Arabië | Saudi Arabia | Arabia-Arabien | | |
| orb_countrycode | 01816931-a65c-451d-a2c6-6b516487f488 | DisplayName | Senegal | Senegal | Senegal | Sénégal | Senegal | Senegal | Senegal | Senegal | | |
| orb_countrycode | c590e7d7-3919-4c9f-a0a3-b505d3249366 | DisplayName | Serbia And Montenegro | Srbsko a Černá Hora | Serbien u. Montenegro | Serbie et Monténégro | Iugoslavia | Servië en Montenegro | Serbia og Montenegro | Serbia | | |
| orb_countrycode | 0603f182-1d00-e811-9e3d-0050568010f6 | DisplayName | Serbia | | | | | | | | | |
| orb_countrycode | 230e4923-4897-4a6e-a6dd-a2fe326ad2fd | DisplayName | Seychelles | Seychelly | Seychellen | Seychelles | Seicelle | Seychellen | Seychellene | Seszele | | |
| orb_countrycode | 7a4d035a-9080-49a8-8a89-d5b5bf3d7e7b | DisplayName | Sierra Leone | Sierra Leone | Sierra Leone | Sierra Leone | Sierra Leone | Sierra Leone | Sierra Leone | Sierra Leone | | |
| orb_countrycode | 487912f1-a7b5-4b09-b5f9-6c02e25bad98 | DisplayName | Singapore | Singapur | Singapur | Singapour | Singapore | Singapore | Singapore | Singapur | | |
| orb_countrycode | eb909f8c-6704-481f-9574-1735ab4b74d3 | DisplayName | Slovakia | Slovensko | Slowakei | Slovaquie | Slovacchia | Slovakije | Slovakia | Słowacja | | |
| orb_countrycode | 82b8471a-33e2-4fbf-842b-941f0aafa95f | DisplayName | Slovenia | Slovinsko | Slowenien | Slovénie | Slovenia | Slovenië | Slovenia | Słowenia | | |
| orb_countrycode | 07a1ac98-1453-4d04-8ad6-b461f8569a4f | DisplayName | Solomon Islands | Šalamounovy ostrovy | Salomonen | îles Salomon | Somalia | Solomon eilanden | Salomonøyene | Wyspy Salomona | | |
| orb_countrycode | b3a53ea8-13d7-4b67-8589-3e3272d59829 | DisplayName | Somalia | Somálsko | Somalia | Somalie | Somalia | Somalië | Somalia | Somalia | | |
| orb_countrycode | 52e2cd93-8c2f-41f1-9e48-546b511d7eec | DisplayName | South Africa | Jižní Afrika | Südafrika | Afrique du Sud | Sudafrica | Zuid Afrika | Sør-Afrika | Republika Południowej Afryki | | |
| orb_countrycode | 1257a5f6-3da8-4e4c-a099-fb467e6992f8 | DisplayName | South Georgia And The South Sandwich Islands | Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy | Südgeorgien und die südlichen Sandwichinseln | Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud | | Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden | Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene | Georgia Południowa i Sandwich Południowy | | |
| orb_countrycode | 2d8eb0d8-9a57-4764-b4bf-a8798ab31eb8 | DisplayName | Spain | Španělsko | Spanien | Espagne | Spagna | Spanië | Spania | Hiszpania | | |
| orb_countrycode | 1e6091e6-1b4d-4eb1-8bd4-efa02e8b7b77 | DisplayName | Sri Lanka | Srí Lanka | Sri Lanka | Sri Lanka | Sri Lanka | Sri Lanka | Sri Lanka | Sri Lanka | | |
| orb_countrycode | 0cbb6066-7d25-432d-933d-8c49b90b065c | DisplayName | Sudan | Sudán | Sudan | Soudan | Sudan | Soedan | Sudan | Sudan | | |
| orb_countrycode | b826ace5-f878-4c9a-a885-cdcb3d831fe4 | DisplayName | Suriname | Surinam | Suriname | Surinam | Suriname | Suriname | Surinam | Surinam | | |
| orb_countrycode | f46270c8-e3e5-48f3-af45-0d52b0b92983 | DisplayName | Svalbard And Jan Mayen | Špicberky a Jan Mayen | Svalbard und Jan Mayen | Svalbard Et Jan Mayen | Svalbard e isole | Spitsbergen en Jan Mayen | Svalbard og Jan Mayen | Svalbard i Jan Mayen | | |
| orb_countrycode | 033ff0ff-5915-4d5a-b45a-743f5adfb07f | DisplayName | Swaziland | Svazijsko | Swasiland | Swaziland | Swaziland | Swaziland | Swaziland | Suazi | | |
| orb_countrycode | fd276dd6-5198-463e-acfc-b3aadca5192d | DisplayName | Sweden | Švédsko | Schweden | Suède | Svezia | Zweden | Sverige | Szwecja | | |
| orb_countrycode | 0db3e7e6-cf78-438a-943f-7af49e4e8415 | DisplayName | Switzerland | Švýcarsko | Schweiz | Suisse | Svizzera | Zwitserland | Sveits | Szwajcaria | | |
| orb_countrycode | fcfa196e-d63f-4590-815e-c7ac70bba077 | DisplayName | Syrian Arab Republic | Sýrie | Syrien | Syrie | Siria | Syrië | Syria | Syria | | |
| orb_countrycode | 530875df-a081-4274-9c0b-cb96b5df59fe | DisplayName | Taiwan | Tchajwan | Taiwan | Taïwan | Tagiskistan | Taiwan | Taiwan,-provinsen i Kina | Tajwan | | |
| orb_countrycode | 3c53ce90-86b9-44d7-951b-48f6dd287cf0 | DisplayName | Tajikistan | Tadžikistán | Tadschikistan | Tadjikistan | Cina Taiwan | Tadzjikistan | Tadsjikistan | Tadżykistan | | |
| orb_countrycode | a2c91dec-2263-48a2-9994-48de6c8cebbd | DisplayName | Tanzania, United Republic Of | Tanzánie | Tansania, Vereinigte Republik | Tanzanie | Tanzania | Tanzania | Tanzania, Den Forente Republikk | Tanzania | | |
| orb_countrycode | e60a24dd-197b-4b1a-b11d-4c9827414d04 | DisplayName | Thailand | Thajsko | Thailand | Thaïlande | Tailandia | Thailand | Thailand | Tajlandia | | |
| orb_countrycode | a7fd3001-b2e2-45e5-a78f-f92d4342a9ff | DisplayName | Timor-Leste | Východní Timor | Osttimor | Timor-Leste | Timor Orientale | Oost-Timor | Øst-Timor | Osttimor | | |
| orb_countrycode | b27cb2d1-080c-4428-a4f1-bd56cb85a949 | DisplayName | Togo | Togo | Togo | Togo | Togo | Togo | Å Gå | Togo | | |
| orb_countrycode | c3de71b0-bc8c-472b-936e-9dffdd7c36fb | DisplayName | Tokelau | Tokelau | Tokelau | Tokelau | Tokelau (isole) | Tokelau-eilanden | Tokelau | Tokelau | | |
| orb_countrycode | 18a57535-8b83-475a-be7a-7711209ae85a | DisplayName | Tonga | Tonga | Tonga | Tonga | Tonga | Tonga | Tonga | Tonga | | |
| orb_countrycode | 01c5bd2c-f1d3-4200-a134-b7e0f7be5f61 | DisplayName | Trinidad And Tobago | Trinidad a Tobago | Trinidad und Tobago | Trinité-et-Tobago | Trinidad e Tobago | Trinidad en Tobago | Trinidad Og Tobago | Trynidad i Tobago | | |
| orb_countrycode | bfa746ec-fab5-4cee-8ff3-0c4286c18e20 | DisplayName | Tunisia | Tunisko | Tunesien | Tunisie | Tunisia | Tunesië | Tunisia | Tunezja | | |
| orb_countrycode | 7cc718d9-1e11-419c-a31b-cda5ed18bfbc | DisplayName | Turkey | Turecko | Türkei | Turquie | Turchia | Turkije | kalkun | Turcja | | |
| orb_countrycode | 015b3cd0-a0b4-41a0-96f7-73a746f951ce | DisplayName | Turkmenistan | Turkmenistán | Turkmenistan | Turkménistan | Turkmenistan | Turkmenistan | Turkmenistan | Turkmenistan | | |
| orb_countrycode | 1f9b1e64-218e-4204-a26d-26efe35591d1 | DisplayName | Turks And Caicos Islands | Turks a Caicos | Turks- und Caicosinseln | Îles Turks et Caicos | Turks e Caicos | Turks- en Caicoseilanden | Turks og Caicosøyene | Wyspy Turks i Caicos | | |
| orb_countrycode | 95fadb59-a5ff-4c37-bd95-b923ec5bd4f5 | DisplayName | Tuvalu | Tuvalu | Tuvalu | Tuvalu | Tuvalu | Tuvalu | Tuvalu | Tuvalu | | |
| orb_countrycode | 7716c62c-497e-4ee4-b4d0-53786baaf0b5 | DisplayName | Uganda | Uganda | Uganda | Ouganda | Uganda | Oeganda | Uganda | Uganda | | |
| orb_countrycode | a1cae508-0964-4546-bff7-353f3d8667a6 | DisplayName | Ukraine | Ukrajina | Ukraine | Ukraine | Ucraina | Oekraïne | Ukraina | Ukraina | | |
| orb_countrycode | 2e450eb7-d1ef-49ff-91c5-dcc144c963a6 | DisplayName | United Arab Emirates | Spojené arabské emiráty | Vereinigte Arabische Emirate | Emirats Arabes Unis | Emirati Arabi Uniti | Verenigde Arabische Emiraten | De forente arabiske emirater | Zjednoczone Emiraty Arabskie | | |
| orb_countrycode | 5791f1d6-0bbb-4257-bc80-01a4f6d247ef | DisplayName | United Kingdom | Spojené království Velké Británie a Severního Irska | Vereinigtes Königreich | Royaume-Uni | Gran Bretagna | Verenigd Koninkrijk | Storbritannia | Wielka Brytania | | |
| orb_countrycode | 41f47993-de86-4bd9-ae6a-00a0b56e58f7 | DisplayName | United States | Spojené státy | Vereinigte Staaten | Etats-Unis | Stati Uniti d'America | Verenigde Staten | Forente Stater | Stany Zjednoczone | | |
| orb_countrycode | 79d9f6c8-7b89-4649-ae7d-2533b8b11a45 | DisplayName | United States Minor Outlying Islands | Spojené státy menších mimoležících ostrovů | Vereinigte Staaten kleinerer außenliegender Inseln | États-Unis Îles Mineures Éloignées | | kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten | USA ytre småøyer | Stany Zjednoczone mniejszych wyspach zewnętrznych | | |
| orb_countrycode | 113d1e35-3f9e-459c-be4b-3cce42b7b5da | DisplayName | Uruguay | Uruquay | Uruguay | Uruguay | Uruguay | Uruguay | Uruguay | Urugwaj | | |
| orb_countrycode | 086a447e-9f8e-403f-974a-e78ea05e56ed | DisplayName | Uzbekistan | Uzbekistán | Usbekistan | Uzbekistan | Uzbekistan | Oezbekistan | Usbekistan | Uzbekistan | | |
| orb_countrycode | 5ce4d3b4-7c94-4000-8813-866a725d31b7 | DisplayName | Vanuatu | Vanuatu | Vanuatu | Vanuatu | Vanuatu | Vanuatu | Vanuatu | Vanuatu | | Vanuatu |
| orb_countrycode | 39fb54f1-00c3-4a94-a21c-702e0f183f42 | DisplayName | Venezuela | Venezuela | Venezuela | Venezuela | Venezuela | Venezuela | Venezuela | Wenezuela | | Venezuela |
| orb_countrycode | df7a9c3c-e5c9-446b-b4e5-a9aeaf4a7a01 | DisplayName | Vietnam | Vietnam | Vietnam | Viêt-Nam | Vietnam | Vietnam | Vietnam | Wietnam | | Vietnam |
| orb_countrycode | 358eb79e-869d-4356-a28b-ad14016d7183 | DisplayName | Virgin Islands, British | Britské Panenské ostrovy | Virgin Islands, Britisch | Îles Vierges britanniques | Virgin Islands, Britisch | Maagden-eilanden, Britse | Virgin Islands, British | Brytyjskie Wyspy Dziewicze | | Virgin Islands, British |
| orb_countrycode | 824f4749-1fa9-4b87-8e2e-466e2bb8e2de | DisplayName | Virgin Islands, U.S. | Panenské ostrovy USA | Virgin Islands, U.S. | Îles Vierges US | Virgin Islands, U.S. | Maagden-eilanden, Amerikaans | Virgin Islands, US- | US Wyspy Dziewicze | | Virgin Islands, U.S. |
| orb_countrycode | 87442257-fee9-42be-af8d-56902478c95c | DisplayName | Wallis And Futuna | Wallis a Futuna | Wallis und Futuna | Wallis And Futuna | Wallis e Futuna | Wallis en Futuna | Wallis og Futuna | Wallis i Futuna | | Wallis And Futuna |
| orb_countrycode | d09692db-5467-4ec8-87b2-4be9cf5e49a4 | DisplayName | Western Sahara | Západní Sahara | Western Sahara | Sahara Occidental | Sahara Occidentale | West Sahara | Vest-Sahara | Sahara Zachodnia | | Western Sahara |
| orb_countrycode | af50fc43-13c3-4ea0-9982-0c8ce8cbb5b6 | DisplayName | Yemen | Jemen | Jemen | Yémen | Yemen | Jemen | Jemen | Jemen | | Yemen |
| orb_countrycode | 550461d4-9b62-4b7f-97ee-b6c2dfd19e86 | DisplayName | Zambia | Zambie | Sambia | Zambie | Zambia | Zambia | Zambia | Zambia | | Zambia |
| orb_countrycode | 4d14ad7b-8a78-41e4-b739-525928c71413 | DisplayName | Zimbabwe | Zimbabwe | Simbabwe | Zimbabwe | Zimbabwe | Zimbabwe | Zimbabwe | Zimbabwe | | Zimbabwe |
| orb_inventlocationid | 82db3340-c783-4344-b22c-42246415146f | DisplayName | InventLocationId | InventLocationId | | | | | | | | |
| orb_inventlocationid | af107a52-16af-4092-b053-49b48996d1a9 | DisplayName | 5302SA | | | | | | | | | |
| orb_inventlocationid | 9b530f9a-d4d7-4b0a-9446-461f9521c216 | DisplayName | 5303SA | | | | | | | | | |
| orb_inventlocationid | 3d344c44-0988-48a7-a097-1b39d5412583 | DisplayName | 5309SA | | | | | | | | | |
| orb_inventlocationid | 01a538e9-d472-441a-9823-adc505d2a82a | DisplayName | 5314SA | | | | | | | | | |
| orb_discounttypecode | 0b339062-c405-4b45-8fd4-4594e36394b6 | DisplayName | Discount Type | Druh rabatu | Rabattart | Type de remise | | Kortingstype | Rabatt type | Typ rabatu | | |
| orb_discounttypecode | a3b5ea04-d7b2-4673-b07b-9305d7f212f7 | DisplayName | Customer Discount | Rabat zákazníka | Kundenrabatt | Remise du client | | Klantkorting | Kunderabatt | Rabat dla klienta | | |
| orb_discounttypecode | 5518e59d-3c20-4271-a195-7c88fbcfedad | DisplayName | Project Discount | Projektová sleva | Projektrabatt | Remise du projet | | Projectkorting | Prosjektrabatt | Rabat do projektu | | |
| orb_inventsiteid | 83f0ac31-26d6-4561-af6a-463f48c10ff2 | DisplayName | InventSiteId | InventSiteId | | | | | | | | |
| orb_inventsiteid | 68e0a3e7-105a-4148-8571-df87a1be9174 | DisplayName | 5302S | | | | | | | | | |
| orb_inventsiteid | 898117ef-a100-4cb4-ac4b-d1c18b25cc44 | DisplayName | 5303S | | | | | | | | | |
| orb_inventsiteid | bc7afc44-630e-430a-b8e7-04c792a2f546 | DisplayName | 5309S | | | | | | | | | |
| orb_inventsiteid | 0b677bff-a039-4a87-b4ac-f9dd88fdf718 | DisplayName | 5314S | | | | | | | | | |
| orb_classificationcode | 71dc63a1-a433-48c8-8919-5688039efa37 | DisplayName | Classification | Klasifikace | Klassifikation | Classification | Classificazione | Classificatie | Klassifisering | Klasyfikacja | Klassificering | |
| orb_classificationcode | 98c81e28-85c7-403f-abca-6aaccabc76fb | DisplayName | C1 | C1 | C1 | C1 | C1 | C1 | C1 | C1 | C1 | |
| orb_classificationcode | f44a8e51-cdd4-444f-ac29-52ec9b02aba8 | DisplayName | B1 | B1 | B1 | B1 | B1 | B1 | B1 | B1 | B1 | |
| orb_classificationcode | a173ab2e-3c91-4418-807c-2e93e59e74d7 | DisplayName | A1 | A1 | A1 | A1 | A1 | A1 | A1 | A1 | A1 | |
| orb_classificationcode | f5b625b6-6dfe-423e-b756-1beee027e87e | DisplayName | C2 | C2 | C2 | C2 | C2 | C2 | C2 | C2 | C2 | |
| orb_classificationcode | 5918042e-df0e-4dea-9fb2-607a488fb81a | DisplayName | B2 | B2 | B2 | B2 | B2 | B2 | B2 | B2 | B2 | |
| orb_classificationcode | 7f5ee5c4-68c7-44cb-b94e-cbf13de27ea3 | DisplayName | A2 | A2 | A2 | A2 | A2 | A2 | A2 | A2 | A2 | |
| orb_classificationcode | dc297716-c0c8-4c2b-ad6f-36803f0f6a49 | DisplayName | C3 | C3 | C3 | C3 | C3 | C3 | C3 | C3 | C3 | |
| orb_classificationcode | 5c70bf2d-f35c-4f09-a0cd-59a9755ff06d | DisplayName | B3 | B3 | B3 | B3 | B3 | B3 | B3 | B3 | B3 | |
| orb_classificationcode | 69ad593b-6237-4b12-a7bf-67481e412622 | DisplayName | A3 | A3 | A3 | A3 | A3 | A3 | A3 | A3 | A3 | |
| orb_classificationcode | 393d91be-96d9-44cf-ad5f-6ac11f605e08 | DisplayName | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 | Z9 |
| orb_tendertype | efef9690-ce23-4359-9fd4-595009b91540 | DisplayName | Tender Type | Druh výběrového řízení | Art der Ausschreibung | Type de soumission | | Aanbestedingstype | | | | |
| orb_tendertype | 8bc0566d-4ba6-4107-8812-7f2c688fec22 | DisplayName | public | Veřejné | | publique | | openbaar | | | | |
| orb_tendertype | a7d19ea7-5c7f-4c64-8d37-2b6a2ef7846d | DisplayName | limited | Omezená | | private | | privaat | | | | |
| orb_stepcode | b7ecf955-36a0-42be-87d9-6497a5344b57 | DisplayName | Project Phase | Projektová fáze | Projekt Phase | Phase du projet | | Projectfase | Prosjektfase | Etap projektu | | |
| orb_stepcode | 3d36bea4-d9f8-4a92-8916-600bc5a095cd | DisplayName | 10 - Information Phase | 10 - Informační fáze | 10 - Informationsphase | 10 - Collection d'information | 10 Fase Raccolta informazioni | 10 - Informatiefase | 10 - Informasjonsfase | 10 Koncepcja | | 10 - Fase de Información |
| orb_stepcode | 483c036a-ed49-42f3-bfc5-f9df051fe997 | DisplayName | 20 - Planning Phase | 20 - Plánovací fáze | 20 - Planungsphase | 20 - Plannification | 20 Fase Pianficazione | 20 - Planningsfase | 20 - Planleggingsfase | 20 Projektowanie | | |
| orb_stepcode | d6bd2bb1-c1f3-40d6-a18a-0f3a4a665b9a | DisplayName | 30 - Tender & Submission Phase | 30 - Fáze nabídky a zadání | 30 - Angebots- & Vergabephase | 30 - Soumission | 30 Fase di Gara&Presentazione | 30 - Aanbestedingsfase | 30 - Forespørsel- & Anbudsfase | 30 Przetarg | | 30 - Fase Licitación y Oferta |
| orb_stepcode | 13a91d5d-ad3b-4357-95b0-f6f4b96ef8f2 | DisplayName | 40 - Realisation Phase | 40 - Realizační fáze | 40 - Realisierungsphase | 40 - Réalisation | 40 Fase Realizzazione | 40 - Realisatiefase | 40 - Utførelse | 40 Realizacja | | 40 - Fase Realización |
| orb_stepcode | f98ad4c7-a7c1-4577-b76e-19d48434b64f | DisplayName | 50 - Project end | 50 - Konec projektu | 50 - Projektende | 50 - Fin de projet | 50 Fine del Progetto | 50 - Projecteinde | 50 - Prosjekt slutt | 50 Projekt zakończony | | 50 - Fin de Proyecto |
| orb_maintargetgroupcode | 57081886-9b07-4369-b513-827841e94b00 | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Secteur d’activité | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | | |
| orb_maintargetgroupcode | 7a990cb6-b2fe-41a1-ba63-15bac21306c0 | DisplayName | Fabricator | Padělatel | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 0ed3d963-796a-45dd-a74f-979ce23a91b8 | DisplayName | Retail | Maloobchodní | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 53be2661-dd5f-4139-8d90-efdfe5837582 | DisplayName | Architect | Architekt | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 5b716f72-06a5-4022-b900-4efd0f0387be | DisplayName | Residential Construction | Bytová výstavba | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 43858a0a-d579-41d3-b70d-ef814ce278f5 | DisplayName | Industry | Průmysl | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | b2faf2cb-fc41-4d7d-8545-ad9410b9965a | DisplayName | Trade Construction | Inženýring | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | b97e8083-5ef4-409f-ba00-ccce14be90a9 | DisplayName | Property Management | Správce objektu | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 4c188506-45a0-4c6b-957d-d78b4613d459 | DisplayName | General Contractor | Hlavní dodavatel (zhotovitel) | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 2422b096-6c1b-44d9-aa6e-b5eb6d1e7f47 | DisplayName | Building Authorities | Stavební úřad | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 4b9b8046-e4b5-44ae-a0b6-49e6af84ac61 | DisplayName | Investor | Investor | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 6e810b32-f8a2-4d75-bec0-91d25b43a9f7 | DisplayName | Organization | Organizace | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | afb2cbf5-4f0b-4ad2-8579-540fb3962ec0 | DisplayName | Service Provider | Poskytovatel služeb | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | a889dfc5-7dc6-4278-8d5d-412174571db1 | DisplayName | Educational Institution | Vzdělávací zařízení | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 397b7b24-c8ac-4e5c-a9f1-529ad2e6c38d | DisplayName | DIY Market | DIY Market | | | | | | | | |
| orb_maintargetgroupcode | 4b4679ad-0d58-4952-8b5e-df891b97d1a0 | DisplayName | Other | Jiné | | | | | | | | |
| orb_appointmenttype | 17477e36-ae2f-49ab-b9a5-874c6f85b6df | DisplayName | Appointment Type | Typ schůzky | Termintyp | Type de rendez-vous | Tipo di appuntamento | Afspraaktype | Avtaletype | Typ terminu | Typ av avtalad tid | Tipo de Cita |
| orb_appointmenttype | 3b9af895-9724-4d0e-90fe-b91aef41d19c | DisplayName | Visit | Návštěva | Besuch | Visite | Visita | Bezoek | Besøk | Wizyta | | Visita |
| orb_appointmenttype | 8a4fd7e6-01a2-4372-9d55-60fd68493bd2 | DisplayName | Event | Uspořádaná akce | Veranstaltung | Evénement | Evento | Evenement | Event | Wydarzenie | | Evento |
| orb_appointmenttype | bffca5ab-a62b-499f-a7bd-9417691cc64f | DisplayName | Fair | Veletrh | Messe | Foire | Fiera | Beurs | Messe | Targi | | Feria |
| orb_appointmenttype | 75f92b1d-dedc-40e7-b0ae-9bbaa3541b1a | DisplayName | Sickness | Nemoc | Krankheit | Maladie | Sick leave | Ziekte | Sykdom | Zwolnienie lekarskie | | Enfermedad |
| orb_appointmenttype | d378bf6b-82e0-4e9f-a8fc-3326c85af55e | DisplayName | Doctor | Návštěva lékaře | Arztbesuch | Médecin | Dottore | Doktersbezoek | Lege | Lekarz | | Doctor |
| orb_appointmenttype | 155f2ec8-8637-4692-ac7d-a3b3ac6e3737 | DisplayName | Office | Kancelář | Büro | Bureau | Ufficio | Bureau | Kontor | Biuro | | Oficina |
| orb_appointmenttype | 157db1cd-cd81-426b-a88f-aff5e2039810 | DisplayName | Halfen Internal | Halfen interní | Halfen Intern | Halfen intern | Halfen Interno | Halfen intern | Halfen internt | Wewnętrzne Halfen | | Halfen Internal |
| orb_appointmenttype | 2d638d82-4227-4f5b-bb2f-4f9d6f9c0e72 | DisplayName | Customer training | Školení zákazníka | Kundenschulung | Formation client | Training cliente | Klantenopleiding | Kundeopplæring | Szkolenie klienta | | Formación del Cliente |
| orb_typesofproject | 2ffb71ce-d02f-4018-b956-8e46a154d42d | DisplayName | Types of Project | Druh projektu | Projektart | Type de projet | Tipologie di progetto | Projecttypes | Prosjekttype | Typ projektu | | Tipo de proyecto |
| orb_typesofproject | 60cd3a15-fb40-4ca6-80d1-59f17b260c48 | DisplayName | Educational facility | Vzdělávací zařízení | Bildungseinrichtung | Tour d'habitation / de bureaux | | Onderwijsgebouwen | Industribygg | Placówka edukacyjna | | Centro de enseñanza |
| orb_typesofproject | f17fea83-7cbf-4790-980b-c345f08cd2c7 | DisplayName | Industry building | Průmyslová budova | Industriegebäude | Bâtiment industriel | | Industriële gebouwen | Infrastruktur - Bygg /Anlegg | Obiekt przemyslowy | | Edificio industrial |
| orb_typesofproject | f17fea83-7cbf-4790-980b-c345f08cd2c7 | Description | Industrie- u. Bürogebäude | Průmyslové a administrativní budovy | | | | | | | | |
| orb_typesofproject | ff5d7ed7-583c-e611-894d-005056803be5 | DisplayName | Infrastructural facilities (Metro) | | Verkehrsbauten (U-Bahn) | | | | | Obiekt infrastrukturalny (metro) | | Instalaciones infraestructuras (Metro) |
| orb_typesofproject | 025e7ed7-583c-e611-894d-005056803be5 | DisplayName | Infrastructural facilities (Railway) | | Verkehrsbauten (Eisenbahn) | | | | | Obiekt infrastrukturalny (kolej) | | Instalaciones infraestructuras (Ferrocarril) |
| orb_typesofproject | 22389d8e-ea3d-4072-840e-4db473b17469 | DisplayName | Infrastructural facility | Dopravní stavby | Verkehrsbauten | Installation d'infrastructures | | Infrastructuur | Infrastruktur - Tunnell | Obiekt infrastrukturalny | | Instalaciones Industriales |
| orb_typesofproject | dc702ed2-7a56-e211-9351-02bf0afe00b4 | DisplayName | Infrastructural facility (Tunnel) | Dopravní stavby (tunely) | Verkehrsbauten (Tunnel) | Installation d'infrastructures (Tunnel) | | Infrastructuur (Tunnel) | Helse-/ Sykehusbygg | Obiekt infrastrukturalny (tunel) | | Instalaciones infraestructuras (Túnel) |
| orb_typesofproject | f8c17374-d8e6-4464-ae32-a4755b7c64a2 | DisplayName | Medical facility | Zdravotnická zařízení | Medizinische Einrichtung | Installation médicale | | Medische gebouwen | Kontorbygg | Placówka medyczna | | Centro médico |
| orb_typesofproject | 6b03fe43-6098-4e92-8eb5-cad84750b1a9 | DisplayName | Office building | Administrativní budova | Bürogebäude | Immeuble de bureau | | Kantoorgebouwen | Leiligheter / Bolig | Budynek biurowy | | Edificio de oficinal |
| orb_typesofproject | b4b53e74-a22c-4712-8df2-efb4f99703cf | DisplayName | Residential houses | Obytné domy | Wohnungsbauten | Logements résidentiel | | Woongebuwen | Kjøpesenter | Budynek mieszkalny | | Residencial |
| orb_typesofproject | 09135f2c-7977-4db5-8a80-06590842d9ff | DisplayName | Shopping center | Nákupní centrum | Einkauszentrum | Centre commercial | | Winkelcentrum | Sportsanlegg | Centrum handlowe | | Centro comercial |
| orb_typesofproject | 33cffe71-427c-4023-860a-352ace371d01 | DisplayName | Sports facility | Sportovní zařízení | Sporteinrichtungen | Installation sportive | | Sportcentrum | Teknisk anlegg | Obiekt sportowy | | Instalaciones deportivas |
| orb_typesofproject | 43a0db35-7887-400b-8516-8bcb6d0b404a | DisplayName | Technical facilities | Technická zařízení | Technische Anlagen | Installation technique | | Technische inrichtingen/gebouwen | Teknisk anlegg - Mekanisk | Obiekt techniczny (inne) | | Instalaciones técnicas |
| orb_typesofproject | f4702ed2-7a56-e211-9351-02bf0afe00b4 | DisplayName | Technical facilities (Energy) | Technická zařízení (energetika) | Technische Anlagen (Energie) | Installation technique (énergie) | | Technische inrichtingen/gebouwen (Energie) | Status for Teknisk støtte | Obiekt techniczny (energetyka) | | Instalaciones técnicas (Energía) |
| orb_typesofproject | f1702ed2-7a56-e211-9351-02bf0afe00b4 | DisplayName | Technical facilities (Mechanical engeneering) | Technická zařízení (strojírenství) | Technische Anlagen (Maschinenbau) | Installation technique (Maschinenbau) | | Technische inrichtingen/gebouwen (Maschinenbau) | Teknisk anlegg - Energi | Obiekt techniczny (inzynieria mechaniczna) | | Instalaciones técnicas (Ingeniería mecánica) |
| orb_typesofproject | 205e7ed7-583c-e611-894d-005056803be5 | DisplayName | Technical facilities (Rolling stock) | | Technische Anlagen (Schienenfahrzeuge) | | | | | Obiekt techniczny (pojazdy i tabor) | | Instalaciones técnicas (Logística) |
| orb_salesunit | 5ae7d356-1d7a-4b3c-a2d4-912bc7c0f42f | DisplayName | Sales Unit | Obchodní jednotka | Vertriebseinheit | | | | | | | 23 Transporte |
| orb_salesunit | 94220f86-6353-4739-9454-8dd496859c98 | DisplayName | 5302HK4 | | | | | | | | | |
| orb_salesunit | ddae6d4e-bb83-4898-878f-0e1dc1560545 | DisplayName | 5303HK4 | | | | | | | | | |
| orb_salesunit | 849fd20b-2e04-440e-a0ef-7fba383c800a | DisplayName | 5309HK4 | | | | | | | | | |
| orb_salesunit | c12ba350-3e49-465a-9fb6-b8fd6543f4eb | DisplayName | 5314HK4 | | | | | | | | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | d69376f7-cc0c-4178-9dfb-933ce64ac758 | DisplayName | Technical Support Status | Stav technické podpory | Technischer Support Status | Statut de l'étude technique | | Status van de technische studie | | Status wsparcia technicznego | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | 17fa998a-3aee-49bc-81b5-93bfdaa60513 | DisplayName | In Progress | Probíhající | In Bearbeitung | En cours | In corso | In bewerking | Under utarbeidelse | W opracowaniu | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | 45ea502b-c041-4043-8f74-a0a73e07261d | DisplayName | Waiting for details | Čekání na další informace | Warten auf weitere Infos | En attente pour détails | | Wachtend op details | Avventer detaljer | Czeka na dodatkowe informacje | | Esperando por detalles |
| orb_technicalsupportstatuscode | b68912fe-8db1-45cf-ae63-1b258ae08b05 | DisplayName | Clarification (-> Note) | Vyjasnění (-> Poznámka) | Klärung (-> Notiz) | Clarification (voir Note) | | Verklaringen (zie Nota) | Avklaring (-> notat) | Wyjaśnienie (→ Opis) | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | c2feaefa-002a-4b0e-a3e2-ef0eee6f6e05 | DisplayName | Researching | Následný výzkum | Nachforschungen | Recherche | | Research | Undersøker | Wyjaśniany | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | 07839ebe-4297-46db-a97d-46db38e73f2c | DisplayName | On hold | Pozastaveno | Angehalten | En attente | In sospeso | On hold | På vent | Wstrzymane | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | a73ee19a-f8a7-4c42-9eef-faf6558aab69 | DisplayName | Complete | Uzavřeno | Abgeschlossen | Terminé | | Beëindigd | Avsluttet | Zakończone | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | a2f26887-86ea-4f8f-83c6-0e33734f7a4f | DisplayName | Complete without solution (-> Note) | Uzavřeno bez řešení (-> Poznámka) | Abgeschlossen ohne Lösung (-> Notiz) | Terminé sans solution (voir Note) | | Beëindigd zonder oplossing (zie Nota) | Avluttet uten løsning (-> Notat) | Zakończone bez rozwiązania (-> Opis) | | |
| orb_technicalsupportstatuscode | 4ca82b55-d461-42e7-b0dc-34ab38227633 | DisplayName | Declined (-> Note) | Zamítnuto (-> Poznámka) | Abgelehnt (-> Notiz) | Refusé (voir Note) | | Niet aanvaard (zie Nota) | Avslått (-> Notat) | Odrzucone (-> Opis) | | |
| orb_objectsource | 4a6f7683-13cf-4dd7-b81c-95ba70f28d96 | DisplayName | Project Source | Zdroj projektu | Projektquelle | Source d'objet | Origine del Progetto | Objectbron | Kilde | Źródło projektu | | |
| orb_objectsource | 9b735583-4bc5-4550-8c5a-0489114a049d | DisplayName | Sales enquiry | Poptávka | Vertriebsanfrage | Demande de prix | Richiesta vendite | Prijsanvraag | Forespørsel | Zapytanie ofertowe | | |
| orb_objectsource | d948ad57-52a7-4c62-a6a5-39cda22a4e5a | DisplayName | Technical enquiry | Technický dotaz | Techn. Anfrage | Demande technique | Richiesta tecnica | Technische aanvraag | Teknisk forespørsel | Zapytanie techniczne | | |
| orb_objectsource | 12c739a1-312e-4290-b603-b9c8956ef8f0 | DisplayName | News | News | News | Presse / media | | Nieuws | Nyheter | News | | |
| orb_objectsource | 34c0b87d-5763-4720-97f0-d6c083c2e632 | DisplayName | External supplier | Externí nabízející stsrana | Externer Anbieter | | | Externe leverancier | Ekstern leverandør | Zewnętrzny dostawca | | |
| orb_objectsource | cdad16de-e930-427b-afd4-409607738e2d | DisplayName | other sources | Další zdroje | andere Quellen | Autre | | andere | andre kilder | Inne | | |
| orb_projectsuccess | ceeacab4-829c-444e-b094-967919cce338 | DisplayName | Project Success | Úspěch projektu | Projekterfolg | Succes projet | Successo del Progetto | Projectsucces | Prosjekt sukses | Sukces projektu | | Éxito del proyecto |
| orb_projectsuccess | 2092d1eb-d99f-4b38-a48f-dc55bb2f3637 | DisplayName | Running | Běží | Läuft | Courant | In corso | Lopend | Pågår | Trwa | | En marcha |
| orb_projectsuccess | 62b56896-ff77-4386-b4c7-c797924b3178 | DisplayName | On Hold | Pozastaveno | Gestoppt | En attente | In sospeso | On Hold | På vent | Wstrzymany | | En espera |
| orb_projectsuccess | e2d186ba-07d8-4adf-87cf-c98390c5d41b | DisplayName | Not considered | Nezohledněno | Nicht berücksichtigt | Ignoré | Non considerato | Buiten beschouwing | Ikke vurdert | Nieuwzględnione | | No considerado |
| orb_projectsuccess | 732e535a-afd5-4fd2-a187-d85df7394605 | DisplayName | Partly won | Částečně získáno | Teilweise gewonnen | Gagné partiellement | Parzialmente vinto | Gedeeltelijk gewonnen | Delvis vunnet | Wygrany częściowo | | Parcialmente ganado |
| orb_projectsuccess | 8c358624-210d-43d6-b8e5-4749aa7c6a67 | DisplayName | Completly won | Kompletně získaná zakázka | Komplett gewonnen | Gagné complètement | Completamente vinto | Volledig gewonnen | Vunnet (helt) | Wygrany w całości | | Completamente ganado |
| orb_projectsuccess | 3026c055-d327-485e-986e-324ad3915ad5 | DisplayName | Lost | Ztraceno | Verloren | Perdu | Perso | Verloren | Tapt | Przegrany | Förlorad | Perdido |
| orb_maintargetgroupaccount | 685fd34a-3e26-48ac-9edc-995bb676301b | DisplayName | Line of business | Odvětví | Branche | Groupe cible principal | Linea di business | Bedrijfstak | Bransje | Branża | | |
| orb_maintargetgroupaccount | b13f57ae-7dfe-42cb-a319-ab5535005155 | DisplayName | 01 Trader Building Constructions | 01 Obchod stavebnictví | 01 Handel Bau | 01 Revendeur de produits de construction | 01Rivenditore edile | 01 Handelaar bouwmaterialen | 01 Forhandler Byggevarer | 01 Handel - budownictwo ogólne | | 01 Subcontratista Constructora |
| orb_maintargetgroupaccount | 120bcffd-6674-4370-92f4-1ef723409caf | DisplayName | 02 Trader Steel Constructions | 02 Obchod ocel | 02 Handel Stahl | 02 Revendeur de constructions métalliques | 02 Rivenditore acciaio da costruzione | 02 Handelaar staalbouw | 02 Forhandler Stålfirma | 02 Handel - wyroby stalowe | | 02 Subcontratista Estructura Metálica |
| orb_maintargetgroupaccount | e101796e-bd8f-44f4-9a6b-1022398cbf32 | DisplayName | 03 Building Contractor | 03 Firma pozemní a inženýrské stavitelství | 03 Bauunternehmer Hoch- u. Tiefbau | 03 Entreprise générale | 03 General contractor (impresa di costruzioni) | 03 Algemene aannemer | 03 Entreprenør | 03 Budownictwo ogólne | | 03 Constructora |
| orb_maintargetgroupaccount | c33592d0-cb3e-4534-9b34-7f7bfb457db8 | DisplayName | 04 Joint venture | 04 Joint venture | 04 Argen | 04 joint-venture | 04 Joint venture | 04 Tijdelijke vennootschap | 04 Joint venture | 04 Joint venture | | 04 UTE |
| orb_maintargetgroupaccount | 97865bd7-05c1-49ea-bbb9-923c742b1999 | DisplayName | 05 Precast | 05 Prefa | 05 Fertigteilwerke | 05 Préfabrication | 05 Prefabbricatore | 05 Betonprefabrikanten | 05 Elementfabrikk | 05 Prefabrykacja | | 05 Prefabricado |
| orb_maintargetgroupaccount | 66f4658e-48e3-4c92-bd80-972b53586351 | DisplayName | 06 Facade Brickwork | 06 Fasáda lícové zdivo | 06 Fassade Verblendmauerwerk | 06 Façade en brique | 06 Facciata in mattoni | 06 Gevelmetselwerken | 06 Fasade - Tegl | 06 Elewacje klinkierowe | | 06 Fachada de Ladrillo |
| orb_maintargetgroupaccount | c8022322-9777-4060-be68-abf0a6385312 | DisplayName | 07 Facade Concrete | 07 Fasáda beton | 07 Fassade Beton | 07 Façade béton | 07 Facciata in pannelli di calcestruzzo | 07 Betongevels | 07 Fasade - Betong | 07 Elewacje betonowe | | 07 Fachada de Hormigón |
| orb_maintargetgroupaccount | 580978d2-5f70-4b5b-967c-28c3135eb596 | DisplayName | 08 Facade natural stone | 08 Fasáda přírodní kámen | 08 Fassade Naturstein | 08 Façade pierre naturelle | 08 Facciata in pietra naturale | 08 Natuursteengevels | 08 Fasade - Naturstein | 08 Elewacje kamienne | | 08 Fachada de Piedra |
| orb_maintargetgroupaccount | 06ace970-1688-4282-93db-5f2cce48a502 | DisplayName | 09 Facade aluminium, metal, glass | 09 Fasáda hliník, kov, sklo | 09 Fassade Alu, Metall, Glas | 09 Façade aluminium, métal, verre | 09 Facciata in alluminio, vetro e metallo | 09 Vliesgevels | 09 Fasade - aluminium, metall, glass | 09 Elewacje aluminiowe, stalowe, szklane | | 09 Fachada de Aluminio Vidrio |
| orb_maintargetgroupaccount | 6063e428-a48a-441b-b4f3-c06d4c2f8047 | DisplayName | 10 Infrastructure | 10 Infrastruktura | 10 Infrastruktur | 10 Infrastructure | 10 Infrastruttura | 10 Infrastructuur | 10 Infastruktur | 10 Infrastruktura | | 10 Infraestructuras |
| orb_maintargetgroupaccount | 87591f07-9790-418c-971a-a1d06e6404a2 | DisplayName | 11 Elevator | 11 Montáž výtahů | 11 Aufzugbau | 11 Ascenseurs | 11 Impianto elevatore | 11 Liften | 11 Heisfirma | 11 Windy | | 11 Ascensorista |
| orb_maintargetgroupaccount | dc4aa7b7-9978-4978-a622-3878e76e559a | DisplayName | 12 Engineering construction | 12 Výstavba investičních celků | 12 Anlagenbau | 12 Travaux de génie | 12 Opere di ingegneria | 12 Installatiebouw | 12 Anlegg | 12 Budownictwo inżynieryjne | | 12 Ingeniería |
| orb_maintargetgroupaccount | 23530f74-278d-410f-919e-f1445d3e5dc7 | DisplayName | 13 Machine construction | 13 Strojírenství | 13 Maschinenbau | 13 Construction de machines | 13 Costruzione di macchine | 13 Machinebouw | 13 Mekanisk firma | 13 Przemysł maszynowy | | 13 Construcción de Maquinaría |
| orb_maintargetgroupaccount | 2723359a-38f3-43e9-8f38-fa71bf238204 | DisplayName | 14 Energy and power plants | 14 Energetika/elektrárny | 14 Energie / Kraftwerkau | 14 Usines d'énergie et de puissance | 14 Impianti produzione energia | 14 Energie- en krachtcentrales | 14 Energi og kraftverk | 14 Elektrownie i energetyka | | 14 Plantas y Energía |
| orb_maintargetgroupaccount | 327c7587-0c3e-455a-a000-adb7c7e9732a | DisplayName | 15 Steel contractors | 15 Ocelové konstrukce | 15 Stahlbau | 15 Entreprise de construction métallique | 15 Carpenterie strutture metalliche | 15 Staalbouw | 15 Stålentreprenør | 15 Konstrukcje stalowe | | 15 Estructurista metálico |
| orb_maintargetgroupaccount | 4f11c555-ced9-40c3-97b9-58b4a412b816 | DisplayName | 16 Timber contractors | 16 Dřevěné konstrukce | 16 Holzbau | 16 Entreprise de construction bois | 16 Carpenterie strutture in legno | 16 Houtbouw | 16 Tømrerfirma | 16 Konstrukcje drewniane | | 16 Estructura de Madera |
| orb_maintargetgroupaccount | 83f8461f-ed98-409a-90d8-c66d69851ee2 | DisplayName | 17 Interior finishings and electric | 17 PSV | 17 Innenausbau und Elektro | 17 Finitions intérieures et électriques | 17 Finiture interene ed impianti elettrici | 17 Interieurbouw | 17 Innredning og Elektro | 17 Wykończenia wnętrz i elektryka | | 17 Instalaciones Interiores |
| orb_maintargetgroupaccount | ffd3d768-c266-496f-8c43-a9ed6649e0f1 | DisplayName | 18 Engineering office - civil eng. | 18 Projekční kanceláře stavebnictví | 18 Ingenieurbüros Bauwesen | 18 Bureau d'ingénieurs - génie civil | 18 Società d'ingegneria - ingeneria civile | 18 Ingenieursbureau bouwconstructies | 18 Ingeniørfirma - Bygg | 18 Biuro projektów - konstrukcje ogólne | | 18 Ingeniería Civil |
| orb_maintargetgroupaccount | dbdcec9e-40ab-432a-b481-5a36caeb5f22 | DisplayName | 19 Engineering office - steel/framing constructions | 19 Projekční kanceláře ocelové konstrukce a zařízení | 19 Ingenieurbüros Stahl- u. Anlagenbau | 19 Bureau d'ingénieurs - constructions métalliques | 19 Studio d'ingegneria - impiantistica e strutture in acciaio | 19 Ingenieursbureau staalconstructies | 19 Ingeniørfirma - Stål/Mekanisk | 19 Biuro projektów - konstrukcje stalowe/przemysłowe | | 19 Ingeniería Acero y Montaje |
| orb_maintargetgroupaccount | d8f81fc9-b17a-41d2-ae14-9f0a4b73d3d3 | DisplayName | 20 Architects | 20 Architekti | 20 Architekten | 20 Architectes | 20 Architetti | 20 Architecten | 20 Arkitekt | 20 Biuro projektów - architektura | | 20 Arquitecto |
| orb_maintargetgroupaccount | 64b78050-30ba-4cd8-a155-0c73886a694e | DisplayName | 21 Universities, public institutions and associations | 21 Univerzity, spolky, svazy, úřady | 21 Universitäten, Verbände, Vereine, Ämter | 21 Universités, instituts publics et associations | 21 Università, istituzioni pubbliche ed associazioni | 21 Universiteiten, openbare instanties en verenigingen | 21 Universitet, Offentlig og lignende | 21 Uniwersytety, instytucje publiczne i stowarzyszenia | | 21 Universidades e Instituciones |
| orb_maintargetgroupaccount | fc26f3d2-cbf2-4eb2-8f11-f6208021712f | DisplayName | 22 OEM, competitors and CEA business | 23 OEM, competitors and CEA business | 22 OEM, Wettbewerb und CEA business | 22 OEM, concurrents et CEA business | 22 OEM, concorrenti e CEA business | 22 OEM, concurrenten en CEA business | 22 Andre marked, konkurenter og kontakter | 22 OEM, konkurencja, spółki CEA | | 22 OEM, competitors and CEA business |
| orb_maintargetgroupaccount | 934f44fa-d618-480f-998f-4eb3eb2eac3c | DisplayName | 23 Transport | 23 Doprava | 23 Transport | 24 Transport | 23 Trasferimento | 23 Transport | 23 Elementmontasje | 23 Transport | | 23 Transporte |
| orb_businessunitcode | 307b91ff-9807-4c1d-936f-c6763f97782b | DisplayName | Business Unit | Organizační jednotka | Geschäftseinheit | | | | Foretningsenhet | Spółka obsługująca | | |
| orb_businessunitcode | 4f5a6074-46b1-4cce-bc22-d84e1345a864 | DisplayName | Austria | Rakousko | Österreich | Autriche | Austria | Oostenrijk | Østerike | Austria | | |
| orb_businessunitcode | fa23a537-0376-48bb-8670-d0a7b3700762 | DisplayName | Belgium | Belgie | Belgien | Belgique | Belgio | België | Belgia | Belgia | | |
| orb_businessunitcode | 9ff13101-bb9b-4a49-91ef-3b7f40f9be3d | DisplayName | China | Čína | China | Chine | Cina, Rep. pop. | China | Kina | Chiny | | |
| orb_businessunitcode | 505d8225-90ef-4722-abe4-71ae2654b9dc | DisplayName | Czech Republic | Česká republika | Tschechische Republik | République tchèque | Repubblica Ceca | Tsjechië | Tsjekkisk Republikk | Czechy | | |
| orb_businessunitcode | 03f2b50e-bc8f-4628-8380-46b69f0c321d | DisplayName | Engineering Support | Engineering Support | Engineering Support | Engineering Support | Engineering Support | Engineering Support | Engineering Support | Engineering Support | | |
| orb_businessunitcode | 1f2703db-6b06-49ec-9c7c-d63732222741 | DisplayName | France | Francie | Frankreich | France | Francia | Frankrijk | Frankriket | Francja | | |
| orb_businessunitcode | fb60d8b3-1bd5-4826-a6d6-16d5c5b2229e | DisplayName | Germany | Německo | Deutschland | Allemagne | Germania | Duitsland | Tyskland | Niemcy | | |
| orb_businessunitcode | a999b1fb-6a82-403d-9b10-ddbc7c7643bc | DisplayName | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | Halfen International | | |
| orb_businessunitcode | f5e75981-97f8-4cd3-9dd4-a263fdffbdd3 | DisplayName | Italy | Itálie | Italien | Italie | Italia | Italië | Italia | Włochy | | |
| orb_businessunitcode | 5ef5cd71-f84f-e211-9351-02bf0afe00b4 | DisplayName | Key Application | Key Application | Key Application | Key Application | Key Application | Key Application | Key Application | Key Application | | |
| orb_businessunitcode | 8c7fd36d-d97f-443c-8bdc-abb75645eeaa | DisplayName | Netherlands | Nizozemí | Niederlande | Pays-Bas | Paesi Bassi | Nederland | Nederland | Holandia | | |
| orb_businessunitcode | 037d98ba-41f1-490d-ab57-cf5809c2631d | DisplayName | Norway | Norsko | Norwegen | Norvège | Norvegia | Noorwegen | Norge | Norwegia | | |
| orb_businessunitcode | 8182e020-8afd-40a1-aaf1-e44aaf3148b6 | DisplayName | Poland | Polsko | Polen | Pologne | Polonia | Polen | Polen | Polska | | |
| orb_businessunitcode | 7c1c0613-95ae-4d93-9330-8a662e2c52da | DisplayName | Spain | Španělsko | Spanien | Espagne | Spagna | Spanje | Spania | Hiszpania | | |
| orb_businessunitcode | 17430c62-6490-493f-90df-8992802f2878 | DisplayName | Sweden | Švédsko | Schweden | Suède | Svezia | Zweden | Sverige | Szwecja | | |
| orb_businessunitcode | 50bdbbb1-66cc-442a-a5a3-500d3835f977 | DisplayName | Switzerland | Švýcarsko | Schweiz | Suisse | Svizzera | Zwitserland | Sveits | Szwajcaria | | |
| orb_businessunitcode | 6310af79-7add-4b30-8b86-2ad3563fda71 | DisplayName | United Kingdom | Spojené království Velké Británie a Severního Irska | Vereinigtes Königreich | Royaume-Uni | Gran Bretagna | Verenigd Koninkrijk | England | Wielka Brytania | | |
| orb_businessunitcode | 1ff6aa7f-2327-41d0-9959-b0ad15a8e9cf | DisplayName | United States | Spojené státy | Vereinigte Staaten | Unis Staates | Stati Uniti d'America | Verenigte Staten | Amerika | USA | | |
| orb_languagecode | 19dd051c-db7b-4612-bfb6-fc76c6151e42 | DisplayName | ERP Language code | Jazyk | Sprache | Code ERP de language | | ERP taalcode | ERP språkkode | Język | | |
| orb_languagecode | fa70bc82-2c85-44d6-83fc-4faf0bf547a1 | DisplayName | Czech | Česky | Tschechisch | Tchèque | Ceco | Tsjechië | Tsjekkisk | Czeski | | |
| orb_languagecode | 9142cad2-7979-4b84-924a-8240b3c08bc0 | DisplayName | Dutch | Holandsky | Holländisch | Néerlandais | Olandese | Nederlands | Hollandsk | Holenderski | | |
| orb_languagecode | b1800c1c-8ec9-44c0-9e64-8d3d4c617852 | DisplayName | English | Anglicky | Englisch | Anglais | Inglese | Engels | Engelsk | Angielski | | |
| orb_languagecode | 1d1dcfa0-8881-4810-938e-8e54b4a68ee1 | DisplayName | French | Francouzsky | Französisch | Français | Francese | Frans | Fransk | Francuski | | |
| orb_languagecode | 58e49ec2-a983-449c-9955-45b67bed6c26 | DisplayName | German | Německy | Deutsch | Allemand | Tedesco | Duits | Tysk | Niemiecki | | |
| orb_languagecode | 66f8460a-b296-4e63-8f05-06fd7b8e49a7 | DisplayName | Italian | Italsky | Italienisch | Italien | Italiano | Italiaans | Italiensk | Włoski | | |
| orb_languagecode | 427a235e-7de2-4747-9c2a-b163d1c902b0 | DisplayName | Norwegian | Norsky | Norwegisch | Norvégien | Norvegese | Noors | Norsk | Norweski | | |
| orb_languagecode | 3153cce2-1f8d-4e73-aee6-3eab2faa8655 | DisplayName | Polish | polský | Polnisch | Polonais | Polacco | Pools | Polsk | Polski | | |
| orb_languagecode | f0d7615b-b79a-44fd-b578-ae4d08367ef9 | DisplayName | Spain | | | | | | | | | |
| orb_languagecode | 13a28c83-427b-4efe-af65-2f0f2a4ffc1c | DisplayName | Swedish | Švédsky | Schwedisch | Suédois | Svedese | Zweeds | Svensk | Szwedzki | | |
| Customer Service Performance Dashboard | 2e3d0841-fa6d-df11-986c-00155d2e3002 | name | Customer Service Performance Dashboard | Řídicí panel výkonnosti oddělení služeb zákazníkům | Kundenservice - Leistungsdashboard | Tableau de bord Performances du service clientèle | Dashboard prestazioni del servizio clienti | Klantenservice - Prestatiedashboard | Instrumentbord for kundeserviceytelse | Obsługa klienta — pulpit nawigacyjny wydajności | Kundtjänst - Instrumentpanel för prestation | Panel del rendimiento del servicio al cliente |
| Customer Service Performance Dashboard | 2e3d0841-fa6d-df11-986c-00155d2e3002 | description | Shows the key performance indicators for the customer service team. | Znázorňuje klíčové ukazatele výkonu pro tým oddělení služeb zákazníkům. | Zeigt die Key Performance Indicators für das Kundenserviceteam an. | Affiche les indicateurs de performance clés pour l’équipe du service clientèle. | Visualizza gli indicatori di prestazione chiave (KPI) per il team del servizio clienti. | Hiermee worden de KPI's voor het klantenserviceteam weergegeven. | Viser KPIene (key performance indicators) for kundeserviceteamet. | Prezentuje kluczowe wskaźniki wydajności zespołu obsługi klienta. | Visar KPI:er för kundtjänstteamet. | Muestra los indicadores clave de rendimiento para el equipo de servicio al cliente. |
| Customer Service Performance Dashboard | a47da754-ca4f-4c6f-a433-6b8d999eb04d | displayname | Tab | Karta | Registerkarte | Onglet | Scheda | Tabblad | Tabulator | Karta | Flik | Pestaña |
| Customer Service Performance Dashboard | d088b4c4-178a-4df5-9896-ae01ef4ec358 | displayname | Section | Sekce | Abschnitt | Section | Sezione | Sectie | Del | Sekcja | Avsnitt | Sección |
| Customer Service Performance Dashboard | 339462b3-9e39-46d9-bf84-b56f8d25a6cb | displayname | Service Leaderboard | Žebříček služeb | Servicebestenliste | Classement des services | Classifica servizi | Servicescorebord | Serviceoversikt | Liderzy obsługi | Resultattavla | Tabla de clasificación de servicio |
| Customer Service Performance Dashboard | c7215c56-a765-46f3-bf74-ce6ec37d6f71 | displayname | Case Resolution Trend By Day | Trend řešení případů v jednotlivých dnech | Anfrageabschlusstrend nach Tag | Tendance de résolution d’incident par jour | Tendenza risoluzione casi per giorno | Trend voor afsluiting van aanvragen per dag | Saksavslutningstrend etter dag | Trend rozwiązywania spraw według dni | Ärendestängningstrend per dag | Tendencia de resolución de casos por día |
| Customer Service Performance Dashboard | 9919f0b6-00d8-44d8-9473-36aa96293ef0 | displayname | Goal Status | Stav cíle | Zielstatus | Statut de l’objectif | Stato obiettivo | Status van doel | Målstatus | Stan celu | Målstatus | Estado del objetivo |
| Customer Service Performance Dashboard | c20362ac-110d-47c2-8b11-868a5dd61c08 | displayname | All Articles | Všechny články | Alle Artikel | Tous les articles | Tutti gli articoli | Alle artikelen | Alle artikler | Wszystkie artykuły | Alla artiklar | Todos los artículos |
FalseFalse